All language subtitles for Hellraiser.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGLA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,594 --> 00:01:35,163 Is that my case? 2 00:01:36,297 --> 00:01:37,531 It is. 3 00:01:38,266 --> 00:01:39,967 That one is yours. 4 00:01:41,602 --> 00:01:43,904 It's not to be taken lightly. 5 00:01:49,577 --> 00:01:52,946 In fact, I was kind of hoping 6 00:01:53,714 --> 00:01:55,549 he would show up himself. 7 00:01:55,649 --> 00:01:57,918 Well, that's the thing about Mr. Voight. 8 00:01:58,018 --> 00:02:02,055 He never does anything he can get someone else to do for him. 9 00:02:59,313 --> 00:03:01,315 Enjoying yourself? 10 00:03:01,415 --> 00:03:03,984 Um, yeah, this, uh... 11 00:03:04,618 --> 00:03:06,019 This place is incredible. 12 00:03:06,119 --> 00:03:08,256 What's your name? 13 00:03:08,356 --> 00:03:10,758 Joey. Joseph. 14 00:03:10,858 --> 00:03:13,861 My friends call me Joey. 15 00:03:13,961 --> 00:03:15,929 Then so will I. 16 00:03:16,964 --> 00:03:18,532 I am Serena. 17 00:03:21,935 --> 00:03:26,073 So, um, you know this guy, Voight? 18 00:03:28,075 --> 00:03:29,777 Working for him, actually. 19 00:03:29,877 --> 00:03:31,479 No shit? 20 00:03:32,380 --> 00:03:33,781 No shit. 21 00:03:33,881 --> 00:03:36,984 I'm sure he would love to meet you. 22 00:03:44,492 --> 00:03:46,427 There's a place at the end of the hall. 23 00:03:47,027 --> 00:03:48,429 Double doors. 24 00:03:49,663 --> 00:03:51,131 Be there in ten. 25 00:04:10,851 --> 00:04:12,085 Hello? 26 00:04:14,722 --> 00:04:16,123 Serena? 27 00:05:07,140 --> 00:05:09,477 Beautiful, isn't it? 28 00:05:10,944 --> 00:05:13,414 Mr. Voight, I... There was, um... 29 00:05:13,514 --> 00:05:16,216 There was a woman and I... I just... 30 00:05:17,150 --> 00:05:18,251 I'm... I'm sorry. 31 00:05:18,386 --> 00:05:20,888 Don't apologize. You can hold it. 32 00:05:20,988 --> 00:05:22,690 Just answer the question. 33 00:05:22,790 --> 00:05:27,127 Oh, uh, yeah, it's... It's really nice. 34 00:05:28,962 --> 00:05:30,063 What is it? 35 00:05:31,699 --> 00:05:33,401 It's, uh... 36 00:05:36,804 --> 00:05:38,171 It's a puzzle. 37 00:05:38,271 --> 00:05:42,242 The only one of its kind. Forgotten, until now. 38 00:05:43,010 --> 00:05:44,445 And it's almost finished. 39 00:05:44,545 --> 00:05:45,779 Keep going. 40 00:06:04,732 --> 00:06:09,202 So if I solve it, do I get a prize? 41 00:06:09,803 --> 00:06:10,871 I do. 42 00:06:22,015 --> 00:06:24,685 Wait, I think I got it. 43 00:07:02,823 --> 00:07:05,726 Hey! Hey, anybody! 44 00:07:20,273 --> 00:07:21,675 What's happening? 45 00:07:22,943 --> 00:07:24,044 I can't... 46 00:07:29,750 --> 00:07:31,785 What the fuck did you do to me? 47 00:08:28,141 --> 00:08:31,178 I am a penitent... 48 00:08:33,246 --> 00:08:35,749 of the Leviathan. 49 00:08:36,750 --> 00:08:39,219 Grant me this audience. 50 00:08:41,221 --> 00:08:43,757 Grant me this boon. 51 00:08:55,002 --> 00:08:57,237 Harder. Harder. 52 00:08:57,337 --> 00:08:59,807 Are you sure? Yeah. More. 53 00:08:59,907 --> 00:09:01,508 Wait, wait, wait. What? 54 00:09:01,609 --> 00:09:03,010 Turn me around. 55 00:09:04,511 --> 00:09:06,479 Okay. Okay. Go. Here? 56 00:09:06,614 --> 00:09:08,148 Right here? Yeah, go, go, go. 57 00:09:09,516 --> 00:09:10,516 How's this speed? Good? 58 00:09:10,618 --> 00:09:12,052 Mmm-hmm. 59 00:09:12,152 --> 00:09:13,152 You like that? 60 00:09:13,220 --> 00:09:14,822 Yeah. I love it. 61 00:09:17,190 --> 00:09:18,190 I love you. 62 00:09:18,525 --> 00:09:19,660 What? 63 00:09:19,760 --> 00:09:21,629 Wait, what? What? 64 00:09:24,297 --> 00:09:26,399 Ah, okay, I shouldn't have said that. 65 00:09:26,499 --> 00:09:28,268 Yeah. No, it's fine. 66 00:09:28,368 --> 00:09:30,168 I got caught in the moment. It's fine, Trevor. 67 00:09:30,203 --> 00:09:32,806 I just think maybe we... Jesus Christ. 68 00:09:36,877 --> 00:09:39,647 Hi. You guys were making food? 69 00:09:39,680 --> 00:09:42,182 Yes, Nora made tapas. 70 00:09:42,282 --> 00:09:43,282 Oh. 71 00:09:44,818 --> 00:09:48,756 So, is this, uh... This is him? 72 00:09:48,856 --> 00:09:50,824 Uh, this is Trevor. 73 00:09:50,924 --> 00:09:54,161 Uh, you told them about me? Okay, just a little bit. 74 00:09:54,261 --> 00:09:55,261 Okay. Hey. Hey. 75 00:09:55,328 --> 00:09:56,830 How are you? Good. 76 00:09:56,930 --> 00:10:00,267 This is my brother, Matt and this is his boyfriend, Colin. 77 00:10:00,367 --> 00:10:01,635 Hey. Hey. 78 00:10:01,735 --> 00:10:04,838 Nora, the roommate. Sit, there's plenty. 79 00:10:06,206 --> 00:10:07,607 Ah, sit. 80 00:10:08,709 --> 00:10:10,010 Uh, yeah, I should go. 81 00:10:10,110 --> 00:10:11,945 I've got a lot of paintings to deliver. 82 00:10:12,045 --> 00:10:15,315 It's basically, uh, a work day for me. No problem. 83 00:10:15,415 --> 00:10:16,650 Yeah. Cool. 84 00:10:17,785 --> 00:10:19,352 I'll get my jacket. 85 00:10:20,553 --> 00:10:23,957 Uh, great to meet you guys. 86 00:10:24,825 --> 00:10:26,894 Enjoy dinner. Bye. 87 00:10:35,635 --> 00:10:38,338 - You guys just heard us fucking? - Yes. 88 00:10:47,681 --> 00:10:49,116 Just say it, Matt. 89 00:10:49,750 --> 00:10:51,251 I don't like him. 90 00:10:51,351 --> 00:10:53,821 You're just intimidated 'cause he's a pretty boy. 91 00:10:53,921 --> 00:10:57,925 What kind of guy hooks up with someone from a 12-step program, honestly? 92 00:10:58,658 --> 00:11:00,994 What? Is that supposed to be a stab? 93 00:11:01,094 --> 00:11:04,898 Riley, it's not like that. My concern is you. 94 00:11:04,998 --> 00:11:07,935 How you're gonna handle it when he's relapsing. 95 00:11:08,035 --> 00:11:10,871 You've been sober for months. What, almost half a year? 96 00:11:10,971 --> 00:11:12,439 Yeah. 97 00:11:12,539 --> 00:11:13,974 Don't take away all my vices. 98 00:11:14,074 --> 00:11:15,674 I can fuck a cute guy, for Christ's sake. 99 00:11:15,743 --> 00:11:18,645 Did you really just turn down the TV to listen to us argue? 100 00:11:18,746 --> 00:11:20,013 No. No. 101 00:11:20,113 --> 00:11:22,115 God, no one takes me seriously here. 102 00:11:22,215 --> 00:11:25,052 That's because you do it enough for everyone. 103 00:11:25,152 --> 00:11:27,921 Yeah, well, someone's got to. 104 00:11:28,021 --> 00:11:29,957 The first of the month is coming up real fast. 105 00:11:30,057 --> 00:11:31,792 I can't keep covering you. 106 00:11:31,892 --> 00:11:34,394 I know that! Nobody is asking you to! 107 00:11:34,494 --> 00:11:35,628 Tips have been shit lately. 108 00:11:35,763 --> 00:11:37,497 I'm trying! Okay. 109 00:11:39,666 --> 00:11:41,034 Ry, I love you. 110 00:11:41,134 --> 00:11:42,770 I want you to have fun. 111 00:11:42,803 --> 00:11:46,206 I'm not out here trying to police your every life choice. 112 00:11:46,306 --> 00:11:49,877 You just want to make sure that I can handle myself? Right? 113 00:11:51,845 --> 00:11:54,081 Message received. I won't see him. 114 00:11:56,850 --> 00:11:58,085 Here's the thing. 115 00:11:58,185 --> 00:11:59,428 He's not wrong. That's the problem. 116 00:11:59,452 --> 00:12:01,221 He's not wrong, and he means well 117 00:12:01,321 --> 00:12:03,032 and that makes me want to fucking strangle him. 118 00:12:03,056 --> 00:12:05,458 I'll bet. I'll swing on him for ya. 119 00:12:08,395 --> 00:12:10,530 Game over. Whatever. 120 00:12:10,630 --> 00:12:12,699 I don't need him to be proud of me or anything. 121 00:12:12,800 --> 00:12:15,936 It'd just be a little nice if he wasn't ashamed. 122 00:12:16,036 --> 00:12:18,071 Just let it go. We're not doing that. 123 00:12:18,171 --> 00:12:19,606 What the fuck are we doing? 124 00:12:21,809 --> 00:12:23,176 We are, um... 125 00:12:23,276 --> 00:12:25,913 We're being lonely together. 126 00:12:26,980 --> 00:12:28,949 Why, you got somewhere better to be? 127 00:12:30,017 --> 00:12:32,419 Yeah, I should be looking for a job. 128 00:12:33,620 --> 00:12:34,988 You've got a job. 129 00:12:35,088 --> 00:12:39,827 No, I'm... I know. I mean... a better job. 130 00:12:39,860 --> 00:12:42,262 I'm really tired of being broke. 131 00:12:44,731 --> 00:12:46,566 What? 132 00:12:48,668 --> 00:12:49,837 What? 133 00:12:49,937 --> 00:12:51,104 Forget it. 134 00:12:51,204 --> 00:12:53,140 Your brother wouldn't like it, so... 135 00:12:53,240 --> 00:12:55,575 Okay, well, he also would not like me being here. 136 00:12:55,675 --> 00:12:57,477 Can't hurt him if he doesn't know. 137 00:12:57,577 --> 00:13:02,082 Oh, okay, right, yeah, but see, it, uh... it hurts you. 138 00:13:03,050 --> 00:13:04,617 You might not be a good girl, Riley, 139 00:13:04,717 --> 00:13:06,453 but you wanna be. 140 00:13:06,553 --> 00:13:09,089 You got a little Matt, just kind of sitting on your shoulder, 141 00:13:09,189 --> 00:13:12,592 so he may be worth listening to. 142 00:13:12,692 --> 00:13:14,127 You know? Maybe? 143 00:13:14,862 --> 00:13:16,129 Hmm. 144 00:13:17,865 --> 00:13:19,232 Now you can tell me. 145 00:13:21,201 --> 00:13:23,070 There's nothing to tell. 146 00:13:25,973 --> 00:13:26,973 Tell me, Trevor. 147 00:13:27,040 --> 00:13:27,908 Hey, stop. 148 00:13:28,008 --> 00:13:30,177 Hey, hey, come on. Hey. 149 00:13:30,277 --> 00:13:31,979 All right, all right, all right. 150 00:13:32,079 --> 00:13:33,746 Tell me. 151 00:13:33,881 --> 00:13:35,983 Um, okay, um, 152 00:13:36,083 --> 00:13:39,987 so you know how I always make runs down to the warehouse district? 153 00:13:40,087 --> 00:13:43,790 Yeah. So, there's this one spot, 154 00:13:43,891 --> 00:13:46,026 that we used to drop stuff off at. 155 00:13:46,126 --> 00:13:47,394 Totally anonymous. 156 00:13:47,494 --> 00:13:49,396 Nobody's ever seen anyone in there. 157 00:13:49,496 --> 00:13:53,033 But, like, the shit they had coming in and out... 158 00:13:53,133 --> 00:13:54,634 It's like billionaire shit. 159 00:13:54,734 --> 00:13:59,339 So I pass it sometimes and I swear, it's abandoned. 160 00:14:01,374 --> 00:14:04,711 Totally abandoned, except for one last shipment. 161 00:14:07,014 --> 00:14:08,348 So you wanna break in? 162 00:14:09,482 --> 00:14:11,584 Don't have to. I remember the key code. 163 00:14:13,020 --> 00:14:14,687 What's in the shipment? 164 00:14:15,688 --> 00:14:16,723 Don't know. 165 00:14:16,823 --> 00:14:17,925 Who does it belong to? 166 00:14:18,025 --> 00:14:19,927 I don't know. I mean, some... 167 00:14:19,993 --> 00:14:22,963 Some rich asshole who's looking to make a profit. 168 00:14:23,063 --> 00:14:24,464 They're not gonna miss it. 169 00:14:26,233 --> 00:14:27,800 Give me a hand, I'll cut you in. 170 00:14:32,339 --> 00:14:34,174 You know what? I... Forget I said anything. 171 00:14:34,274 --> 00:14:37,210 Because, you know, you're trying to get your shit together. 172 00:14:37,310 --> 00:14:39,812 And I don't wanna get in the way of that, so... 173 00:14:42,182 --> 00:14:43,550 Shut up, Trevor. 174 00:14:56,729 --> 00:14:58,331 All right. 175 00:14:59,632 --> 00:15:02,302 Point of no return. You sure you wanna do this? 176 00:15:03,570 --> 00:15:04,604 Yeah? 177 00:15:18,285 --> 00:15:19,619 Mmm. 178 00:15:47,514 --> 00:15:48,748 Let's go. 179 00:16:06,033 --> 00:16:08,801 Whoa. Shh. 180 00:16:18,945 --> 00:16:20,547 Okay. 181 00:16:22,449 --> 00:16:24,517 Let's see here. 182 00:16:25,185 --> 00:16:26,419 Okay. 183 00:16:29,222 --> 00:16:30,723 What do you think? 184 00:16:30,823 --> 00:16:34,794 What do you mean, what do I... Do you know the combination? 185 00:16:34,894 --> 00:16:37,330 Well, no, um, 186 00:16:37,430 --> 00:16:39,066 I don't. 187 00:16:52,779 --> 00:16:56,616 No chance you could get it if I couldn't. There's a trick to everything. 188 00:16:57,450 --> 00:16:58,685 Right. Yeah. 189 00:17:02,155 --> 00:17:03,623 Let's see it. 190 00:17:09,562 --> 00:17:11,564 Hey. 191 00:17:13,766 --> 00:17:15,535 Let's see here. 192 00:17:18,871 --> 00:17:20,240 Can you get it? Yeah. 193 00:17:20,340 --> 00:17:22,575 Can you get it open? 194 00:17:34,454 --> 00:17:37,224 Goddamn. Boxes within boxes. 195 00:17:40,026 --> 00:17:41,528 Jesus! 196 00:17:42,395 --> 00:17:43,863 Okay. 197 00:17:43,963 --> 00:17:45,365 Is it open? 198 00:17:54,141 --> 00:17:55,708 Is that it? 199 00:17:56,143 --> 00:17:57,577 Fuck. 200 00:17:57,677 --> 00:18:00,913 God, I thought there'd be, like, a stack of bonds or some shit. 201 00:18:04,184 --> 00:18:06,919 It's gotta be worth something. 202 00:18:07,587 --> 00:18:09,722 Let's hope so. Yeah. 203 00:18:12,359 --> 00:18:14,694 I'll take it if you don't want it. 204 00:18:14,794 --> 00:18:18,165 Yeah, yeah. Why don't you hold on to it for now? 205 00:18:19,031 --> 00:18:21,268 I'll see if I can find some kind of appraiser, 206 00:18:21,368 --> 00:18:25,272 and we'll, uh... we'll split whatever cash we can get from it? Yeah? 207 00:18:26,173 --> 00:18:27,207 Okay. 208 00:18:30,577 --> 00:18:34,214 "The waves were dead. The tides were in their grave. 209 00:18:34,314 --> 00:18:37,784 And the winds were withered in the stagnant air 210 00:18:37,884 --> 00:18:40,587 and the clouds perished. 211 00:18:40,687 --> 00:18:43,623 Darkness had no need of aid from them. 212 00:18:44,324 --> 00:18:46,058 She was the Universe." 213 00:18:47,760 --> 00:18:49,196 Shit. 214 00:18:49,662 --> 00:18:51,198 Mmm. 215 00:18:51,264 --> 00:18:53,032 Shelley. 216 00:18:53,200 --> 00:18:54,601 Percy Shelley. 217 00:18:54,701 --> 00:18:56,869 No! Mary. 218 00:18:56,969 --> 00:18:58,871 Byron. Fuck! 219 00:18:58,971 --> 00:19:00,440 Fucking Lord Byron. 220 00:19:02,742 --> 00:19:05,812 She's fine. Leave her alone. 221 00:19:08,681 --> 00:19:12,051 Hey, do not fucking leave this bed. 222 00:19:15,121 --> 00:19:16,223 Okay. 223 00:19:25,565 --> 00:19:27,033 You scared me. 224 00:19:27,133 --> 00:19:28,901 Missed you tonight. Where'd you go? 225 00:19:29,702 --> 00:19:30,937 Out. 226 00:19:31,504 --> 00:19:32,839 Drinking? 227 00:19:33,573 --> 00:19:35,242 Mm-mmm. 228 00:19:35,275 --> 00:19:38,077 Bullshit. You can't even take off your shoes. 229 00:19:38,245 --> 00:19:43,082 It's... It's dark in here. I was... I was trying not to wake you up. 230 00:19:45,818 --> 00:19:49,121 Don't ask me questions if you know I can't answer them, Matt. 231 00:19:49,656 --> 00:19:51,090 Pills? 232 00:19:51,791 --> 00:19:53,260 No. 233 00:19:53,293 --> 00:19:56,363 No, seriously. Nothing. Okay, let me see. 234 00:19:56,463 --> 00:19:58,465 Christ, Matt. I'm fucking clean! 235 00:19:58,565 --> 00:20:01,901 Hey, I worry about you, Ry. You gotta stick to this... Get out of my room! 236 00:20:02,001 --> 00:20:03,836 Riley, I'm not trying... 237 00:20:04,937 --> 00:20:05,972 I love you. 238 00:20:06,072 --> 00:20:07,974 You love having something to fix 239 00:20:08,074 --> 00:20:10,277 so that you can feel like a big success 240 00:20:10,377 --> 00:20:11,844 in this shitty apartment. Okay. 241 00:20:11,944 --> 00:20:13,746 I see what you're trying to do. 242 00:20:13,846 --> 00:20:16,316 You don't know a thing about what I'm trying to do. I'm not... 243 00:20:16,416 --> 00:20:18,985 You know what? That's okay. Neither do I. 244 00:20:19,085 --> 00:20:21,321 Okay. You're drunk. 245 00:20:21,421 --> 00:20:23,890 Yeah! Are you jealous? 246 00:20:23,990 --> 00:20:26,092 Are you scared? Sleep it off. 247 00:20:26,826 --> 00:20:28,895 And in the morning, pack your shit. 248 00:20:33,600 --> 00:20:35,034 You don't mean that. 249 00:20:35,134 --> 00:20:36,869 The hell I don't. 250 00:20:39,472 --> 00:20:40,807 Then say it. 251 00:20:42,108 --> 00:20:43,843 Like you mean it. 252 00:20:44,477 --> 00:20:45,477 Get the fuck out! 253 00:20:45,545 --> 00:20:47,314 Get the fuck out! 254 00:20:48,114 --> 00:20:50,550 Like that? You happy? 255 00:20:50,650 --> 00:20:54,253 I don't know what's gonna happen to you! Ever! 256 00:20:54,354 --> 00:20:57,557 You wanna play games? You will lose, Riley. 257 00:21:00,159 --> 00:21:03,062 Pack your shit. Get the fuck out of my house. 258 00:21:08,935 --> 00:21:11,170 I thought you'd never ask! 259 00:21:23,683 --> 00:21:25,117 So long, Colin. 260 00:21:25,217 --> 00:21:28,120 Seriously, come back inside. It's just a bad night. 261 00:21:29,188 --> 00:21:32,124 Okay? You're just gonna regret this later. 262 00:21:53,380 --> 00:21:54,381 Fuck! 263 00:23:37,283 --> 00:23:39,486 So what's your deal? 264 00:24:21,227 --> 00:24:22,562 Hmm. 265 00:24:40,046 --> 00:24:41,080 Shit. 266 00:24:43,282 --> 00:24:44,784 Did I break you? 267 00:24:54,861 --> 00:24:56,128 What? 268 00:25:16,048 --> 00:25:17,083 What? 269 00:25:18,384 --> 00:25:19,886 Holy shit. 270 00:25:23,422 --> 00:25:25,024 What the fuck? 271 00:26:17,276 --> 00:26:19,011 That blade... 272 00:26:22,682 --> 00:26:26,285 was meant... for you. 273 00:26:27,086 --> 00:26:28,220 Who's there? 274 00:26:34,093 --> 00:26:36,462 Come... with us. 275 00:26:39,666 --> 00:26:40,867 What... 276 00:26:42,902 --> 00:26:45,772 If not you... 277 00:26:52,511 --> 00:26:55,547 bring us another. 278 00:26:57,950 --> 00:26:59,185 No, no, don't... 279 00:27:22,541 --> 00:27:26,445 What's up? Are you... Are you having a bad dream? 280 00:27:26,545 --> 00:27:27,880 Yeah. 281 00:27:28,915 --> 00:27:30,349 Yeah, I guess so. 282 00:27:31,550 --> 00:27:33,085 Just call her. 283 00:27:35,722 --> 00:27:37,489 She won't answer. 284 00:27:37,589 --> 00:27:40,126 Wait, so you're leaving now? 285 00:28:06,552 --> 00:28:07,787 Riley? 286 00:28:10,356 --> 00:28:11,490 Ry? 287 00:28:13,760 --> 00:28:15,828 Hey, Ry! 288 00:28:15,928 --> 00:28:17,263 No, no, no. Hey. 289 00:28:17,363 --> 00:28:20,967 Come on. Hey. Hey, come on. Come on. 290 00:28:21,067 --> 00:28:24,603 Hey, what did you take? What did you take? Please! 291 00:28:24,771 --> 00:28:26,572 Ry! Ry! 292 00:28:30,642 --> 00:28:32,779 Riley, thank God. Matt? 293 00:28:32,879 --> 00:28:35,782 Hey, hey. Yeah, I'm here. 294 00:28:35,848 --> 00:28:38,250 Hey, hey. Your hand. 295 00:28:38,350 --> 00:28:40,352 Yeah, we're okay. No... 296 00:28:40,452 --> 00:28:43,856 Okay, come on. I got you. Okay, we're going down. 297 00:28:43,956 --> 00:28:46,458 Okay, okay. 298 00:28:46,558 --> 00:28:48,160 All right, you good? 299 00:28:48,260 --> 00:28:50,580 I'm gonna rinse this off and you're gonna stay awake, yeah? 300 00:28:50,662 --> 00:28:52,131 Stay awake! 301 00:29:51,423 --> 00:29:52,423 Huh? 302 00:31:08,134 --> 00:31:09,368 Matt? 303 00:31:13,039 --> 00:31:15,641 Matt? Where... 304 00:31:25,985 --> 00:31:27,386 All right, look up. 305 00:31:28,554 --> 00:31:30,289 Did you take something tonight? 306 00:31:31,723 --> 00:31:33,159 Pills? Anything? 307 00:31:34,260 --> 00:31:35,527 I don't remember. 308 00:31:35,627 --> 00:31:37,964 Did you mix anything with the alcohol? 309 00:31:37,997 --> 00:31:39,298 I don't remember. 310 00:32:01,988 --> 00:32:03,189 There any luck? 311 00:32:03,289 --> 00:32:04,991 No. Any word? 312 00:32:05,091 --> 00:32:06,658 No. 313 00:32:06,758 --> 00:32:09,128 So, what now? I mean what should we do? 314 00:32:09,228 --> 00:32:10,505 - Should we... - I guess we wait. 315 00:32:10,529 --> 00:32:12,198 'Cause the cops can't do anything yet. 316 00:32:12,298 --> 00:32:15,567 They said a couple drops of blood on the sink isn't enough. 317 00:32:15,667 --> 00:32:18,004 Apparently it m-might not even be his. 318 00:32:18,104 --> 00:32:19,105 It's Matt's blood. 319 00:32:19,205 --> 00:32:20,472 How do you know that, Riley? 320 00:32:20,572 --> 00:32:22,441 I told you, he cut himself on this. 321 00:32:22,541 --> 00:32:26,112 What... On that? What... What is that? You didn't tell us about that. 322 00:32:26,212 --> 00:32:28,514 I don't know. I don't know. I didn't... 323 00:32:28,614 --> 00:32:30,549 I was really fucked up, okay? 324 00:32:30,649 --> 00:32:33,919 And I was in and out of it, and I wasn't expecting for Matt to just be there, 325 00:32:34,020 --> 00:32:35,421 and the pills were kicking in. 326 00:32:35,521 --> 00:32:36,522 I was seeing things. 327 00:32:36,622 --> 00:32:38,457 What things? I don't know. 328 00:32:38,557 --> 00:32:42,461 I don't know. It was just crazy, fucked-up shit. 329 00:32:42,561 --> 00:32:46,065 You wanted me to tell you. I'm telling you... Yeah, tell me about Matt. 330 00:32:46,165 --> 00:32:48,234 What he said, what he did. I am. 331 00:32:48,334 --> 00:32:50,169 He... He woke me up, his hand was bleeding. 332 00:32:50,269 --> 00:32:52,438 He went into the bathroom and then he never came out. 333 00:32:52,538 --> 00:32:53,905 You never saw him come out. No. 334 00:32:54,040 --> 00:32:56,242 But you just said that you were in and out of it, 335 00:32:56,342 --> 00:32:58,044 fucking blitzed, so what did you miss, huh? 336 00:32:58,077 --> 00:33:00,412 Because he wouldn't just leave. That's not him! 337 00:33:00,512 --> 00:33:03,415 I know. I know. I know that. 338 00:33:03,515 --> 00:33:06,052 So fucking think, Riley! Please! 339 00:33:09,621 --> 00:33:12,891 I'm... I'm trying. 340 00:33:15,327 --> 00:33:17,063 I told you not to leave. 341 00:33:23,702 --> 00:33:25,971 Riley. No, I just need a minute. 342 00:33:54,966 --> 00:33:55,966 Riley. 343 00:33:59,305 --> 00:34:00,606 Whoa. 344 00:34:00,706 --> 00:34:03,275 Hey. What are you doing here? 345 00:34:03,742 --> 00:34:05,844 Kiss me. Hey. 346 00:34:08,547 --> 00:34:09,815 What happened? 347 00:34:44,150 --> 00:34:45,251 Hey, what? 348 00:34:47,386 --> 00:34:48,987 Ry, what? There was a... 349 00:34:49,155 --> 00:34:51,490 What the fuck is happening? What is happening? What, what? 350 00:34:51,590 --> 00:34:53,425 Riley? What is it? What is it? 351 00:34:53,525 --> 00:34:54,893 I don't know. 352 00:34:56,162 --> 00:35:00,499 Okay, um, how many did you take? Three. 353 00:35:00,599 --> 00:35:02,301 Same stuff? Yeah, it's the same shit. 354 00:35:02,401 --> 00:35:05,070 It's never made me full-on hallucinate before. 355 00:35:06,372 --> 00:35:09,608 I'm not on anything right now. Why the fuck am I seeing shit still? 356 00:35:09,708 --> 00:35:13,512 I know, I know. That's why we're laying all this out, okay? 357 00:35:17,082 --> 00:35:21,220 How did you get it to change from the cube into that? 358 00:35:22,188 --> 00:35:25,090 I didn't. It changed on its own. 359 00:35:25,857 --> 00:35:27,926 Look. 360 00:35:29,895 --> 00:35:31,330 It's a puzzle. 361 00:35:32,431 --> 00:35:35,033 See, the pieces move. 362 00:35:35,201 --> 00:35:38,570 If you get 'em to lock into place, then you solve part of it. 363 00:35:38,670 --> 00:35:40,071 But now, it's like... 364 00:35:40,839 --> 00:35:42,241 It's... 365 00:35:43,041 --> 00:35:45,344 It's on the next step for something. 366 00:35:46,878 --> 00:35:49,348 Here, you try. Fuck no. 367 00:35:51,250 --> 00:35:52,718 You believe me. 368 00:35:52,818 --> 00:35:56,054 Yeah, of course. I told you I don't fuck with shit like that. 369 00:35:56,222 --> 00:35:58,957 Yeah, but you... You really believe me. 370 00:35:59,057 --> 00:36:01,260 What is this thing? Where did it come from? 371 00:36:01,360 --> 00:36:02,361 I have no idea. 372 00:36:02,461 --> 00:36:03,901 So what about the shipping container? 373 00:36:03,929 --> 00:36:05,431 Whose shipping container is that? 374 00:36:05,531 --> 00:36:07,542 I don't know, okay? They never showed up to claim it. 375 00:36:07,566 --> 00:36:09,801 So... And the building? Who owns the building? 376 00:36:10,636 --> 00:36:11,803 Well, can we find out? 377 00:36:11,903 --> 00:36:13,905 There has to be a name somewhere. 378 00:36:29,288 --> 00:36:32,524 Riley, this feels a little crazy. 379 00:36:34,260 --> 00:36:36,895 There are no other Serena Menakers. I just wanna talk to her. 380 00:36:36,995 --> 00:36:39,265 You have visitors. 381 00:36:53,512 --> 00:36:54,846 Serena? 382 00:36:59,117 --> 00:37:00,151 Um... 383 00:37:04,155 --> 00:37:07,293 Hi. I know you don't know us. 384 00:37:07,326 --> 00:37:10,429 My name's Riley McKendry and this is my friend Trevor, 385 00:37:10,529 --> 00:37:12,398 and we actually have a few questions 386 00:37:12,498 --> 00:37:15,066 that we wanted to ask you, if that's okay. 387 00:37:18,637 --> 00:37:20,205 Maybe it's a bad time. 388 00:37:20,306 --> 00:37:23,442 Bad time? My lungs are rotting out. 389 00:37:24,109 --> 00:37:26,512 I'm fucking dying in this place. 390 00:37:28,213 --> 00:37:30,516 What's this about? 391 00:37:30,616 --> 00:37:31,917 A warehouse. 392 00:37:32,017 --> 00:37:33,919 You'd have to be more specific. 393 00:37:34,019 --> 00:37:36,021 Your name was on the deed. 394 00:37:36,855 --> 00:37:38,223 You had something shipped in? 395 00:37:38,924 --> 00:37:40,626 It's still there. 396 00:37:40,726 --> 00:37:43,562 It wasn't shipped in. It was locked up. 397 00:37:44,996 --> 00:37:46,332 And it isn't mine. 398 00:37:46,398 --> 00:37:48,567 Well, can you tell us whose it is? 399 00:37:48,667 --> 00:37:50,469 How do you know about this? 400 00:37:51,970 --> 00:37:53,505 And why do you care? 401 00:37:54,440 --> 00:37:57,976 You have no idea whose business you've stepped in. 402 00:37:59,077 --> 00:38:02,047 Roland Voight was monstrous and sadistic. 403 00:38:02,147 --> 00:38:03,615 Roland Voight? 404 00:38:05,851 --> 00:38:07,486 Is that who you work for? 405 00:38:08,420 --> 00:38:11,056 I sorted out his mess of an estate. 406 00:38:11,156 --> 00:38:14,092 And that was the last thing I ever did for him. 407 00:38:14,192 --> 00:38:16,395 I'm not proud of the things I did. 408 00:38:17,396 --> 00:38:20,131 What you are after is dangerous. 409 00:38:20,231 --> 00:38:24,102 It ended Voight's life, and it will end yours too. 410 00:38:24,202 --> 00:38:25,837 Or worse. Fuck this. 411 00:38:25,937 --> 00:38:27,205 Fuck, Riley. 412 00:38:27,373 --> 00:38:29,240 Let's go. Come on. 413 00:38:30,909 --> 00:38:32,143 Riley? 414 00:38:33,379 --> 00:38:36,247 Riley, let's go. 415 00:38:47,092 --> 00:38:48,794 Is this what you're talking about? 416 00:38:53,399 --> 00:38:55,066 Who opened this? 417 00:38:57,403 --> 00:38:59,671 This is not the first configuration. 418 00:38:59,771 --> 00:39:01,172 Who touched it? 419 00:39:01,807 --> 00:39:03,274 My brother. 420 00:39:04,476 --> 00:39:06,778 And now he's gone, isn't he? 421 00:39:10,181 --> 00:39:12,451 So you've seen them? 422 00:39:13,084 --> 00:39:15,421 Roland used to see them, too. 423 00:39:16,922 --> 00:39:18,824 People thought he was crazy. 424 00:39:20,291 --> 00:39:22,227 Angels, he called them. 425 00:39:23,862 --> 00:39:26,432 You'd think a devil would know a devil. 426 00:39:34,272 --> 00:39:35,340 Let's go. No. 427 00:39:35,441 --> 00:39:38,309 Give me some water. 428 00:39:39,878 --> 00:39:41,913 Trevor, go get it. Okay. 429 00:39:52,458 --> 00:39:55,293 I'm taking this back for your own good. 430 00:39:57,128 --> 00:39:59,698 Hey, why don't... Why don't you put that down? 431 00:39:59,798 --> 00:40:01,132 I'm locking it up. 432 00:40:01,232 --> 00:40:04,603 I'm sorry. I've got nothing else for you. What? 433 00:40:04,703 --> 00:40:07,305 Come on, give it to me. Give it to me. Serena! 434 00:40:07,405 --> 00:40:09,808 No, no. Serena, please give it back. 435 00:40:09,908 --> 00:40:12,578 Let go. You don't know what you're doing. Give it back! 436 00:40:14,980 --> 00:40:16,214 Ow! 437 00:40:31,963 --> 00:40:33,364 What happened? 438 00:40:35,400 --> 00:40:37,068 What happened? 439 00:40:37,168 --> 00:40:39,771 It's okay. I did it to myself. 440 00:40:48,780 --> 00:40:50,782 What the fuck happened in there? I don't know. 441 00:40:50,882 --> 00:40:53,919 She... The... The thing was on the table and then she picked it up. 442 00:40:54,019 --> 00:40:56,598 That proves coming here was a bad idea, right? What are you talking about? 443 00:40:56,622 --> 00:41:00,225 She said that he's gone? How would she know that? How would she know that? 444 00:41:00,325 --> 00:41:01,893 Slow down. Slow down. How could she... 445 00:41:01,993 --> 00:41:05,597 Let's just unpack everything, all right? 446 00:41:05,697 --> 00:41:07,132 This is a lot to process here. 447 00:41:07,232 --> 00:41:10,836 We're not in a fucking meeting, Trevor. 448 00:41:10,936 --> 00:41:13,371 I'm sorry for trying to fucking help. 449 00:41:45,036 --> 00:41:48,373 Hey, she's feeling faint. She cut herself pretty bad. 450 00:41:48,473 --> 00:41:49,841 The doctor just stepped out. 451 00:41:49,941 --> 00:41:52,644 Okay. Let me check. Maybe she's still here. 452 00:41:52,744 --> 00:41:54,045 She's with a patient. 453 00:42:10,862 --> 00:42:11,897 Hello? 454 00:44:17,455 --> 00:44:19,090 I'm sorry. 455 00:44:19,891 --> 00:44:22,260 I'm sorry. 456 00:44:29,267 --> 00:44:32,804 I'm sorry for what I have done. 457 00:44:33,872 --> 00:44:35,373 Have mercy. 458 00:44:48,787 --> 00:44:50,588 Save... 459 00:44:50,756 --> 00:44:52,390 your breath... 460 00:44:53,624 --> 00:44:55,761 for screaming. 461 00:46:01,960 --> 00:46:04,362 Trevor. Hey, come here. Hey. 462 00:46:04,462 --> 00:46:06,832 I just found so much weird shit about this Voight guy. 463 00:46:06,898 --> 00:46:10,168 All sorts of fucked up sex stuff. Accusations of money laundering, too. 464 00:46:10,268 --> 00:46:13,438 And then six years ago, he just disappears. 465 00:46:13,538 --> 00:46:15,240 Nobody knows what... 466 00:46:15,340 --> 00:46:17,075 What? What's wrong? 467 00:46:17,175 --> 00:46:18,877 Um, the lawyer's gone too. 468 00:46:18,977 --> 00:46:22,280 What? What do you mean? What are you talking about? Menaker. 469 00:46:22,380 --> 00:46:24,358 I called because I was worried about her hand... Oh, God. 470 00:46:24,382 --> 00:46:26,284 And they said she wasn't there. 471 00:46:26,384 --> 00:46:28,753 She was in the infirmary, and then she wasn't, 472 00:46:28,854 --> 00:46:30,094 and no one saw her leave, so... 473 00:46:30,155 --> 00:46:31,589 Fuck. Yeah, fuck! 474 00:46:31,689 --> 00:46:34,559 We need to get rid of that thing, Riley. All right? 475 00:46:37,462 --> 00:46:41,066 What are you doing? First my brother, and then Serena Menaker. 476 00:46:41,166 --> 00:46:43,234 Same exact shit, six years ago. 477 00:46:43,334 --> 00:46:46,872 Look. In the weeks leading up to Voight's disappearance, there were others too. 478 00:46:46,905 --> 00:46:49,140 There was a groundskeeper, there was a sex worker, 479 00:46:49,240 --> 00:46:51,085 and there were probably ones that nobody even knew about, 480 00:46:51,109 --> 00:46:53,411 and they're all loosely connected to him and his estate. 481 00:46:53,511 --> 00:46:55,881 And they're all fucking gone. They're all gone. 482 00:46:55,914 --> 00:46:58,625 It's happening again. I know that this guy has something to do with it 483 00:46:58,649 --> 00:47:01,119 and I know that that thing does too. 484 00:47:01,219 --> 00:47:03,221 It opens up and it... It cuts you. 485 00:47:03,321 --> 00:47:05,523 And then, when it does, you... 486 00:47:06,791 --> 00:47:08,526 We have to go there. 487 00:47:08,626 --> 00:47:10,561 To his estate. It's not that far. 488 00:47:17,202 --> 00:47:19,504 You gonna get that? 489 00:47:20,238 --> 00:47:22,540 Yeah. 490 00:47:23,909 --> 00:47:25,210 Hey, Colin, what's up? 491 00:47:25,310 --> 00:47:27,245 Hey, what's up? How, uh... Where are you? 492 00:47:27,345 --> 00:47:29,114 I'm hanging out at Trevor's for now. 493 00:47:29,214 --> 00:47:31,549 Okay, where is... Where is his place? I'll come get you. 494 00:47:31,649 --> 00:47:33,651 No, that's okay. I'm doing stuff. 495 00:47:33,751 --> 00:47:36,621 We're all doing stuff, okay? 496 00:47:36,721 --> 00:47:38,656 Like, but we should be doing this shit together, 497 00:47:38,756 --> 00:47:40,926 'cause I don't know what the hell to do here. 498 00:47:40,959 --> 00:47:43,828 That's the fucked-up part of all this shit... like, Matt would. 499 00:47:43,929 --> 00:47:45,463 Yeah, he would. 500 00:47:46,531 --> 00:47:49,200 Okay, so I'll come get you. 501 00:47:49,935 --> 00:47:51,169 Riley? 502 00:47:55,941 --> 00:47:59,577 Trevor! Trevor! Trevor, what the fuck are you... 503 00:47:59,677 --> 00:48:01,412 Trevor! I'm tossing this thing, all right? 504 00:48:01,512 --> 00:48:03,324 No one's gonna know the difference. The difference is, 505 00:48:03,348 --> 00:48:04,825 I need it to find Matt. Don't you get that? 506 00:48:04,849 --> 00:48:07,018 Can we at least talk about it, please? 507 00:48:07,118 --> 00:48:10,488 Talk about it? You don't wanna talk about it. That's why you fucking took it! 508 00:48:11,990 --> 00:48:14,525 I thought you believed me! Well, I do. I do! 509 00:48:14,625 --> 00:48:15,961 I do believe you, Riley! 510 00:48:16,061 --> 00:48:18,596 All right? And I thought that I could trust you! 511 00:51:42,533 --> 00:51:43,901 Whoa. 512 00:52:37,054 --> 00:52:38,054 Hello? 513 00:54:53,624 --> 00:54:55,360 "Cenobite." 514 00:55:39,069 --> 00:55:40,304 Riley. 515 00:55:47,745 --> 00:55:48,779 Matt? 516 00:56:00,958 --> 00:56:02,427 Riley? 517 00:56:04,028 --> 00:56:05,262 Matt? 518 00:56:05,896 --> 00:56:07,231 Help me. 519 00:56:07,331 --> 00:56:08,999 Where are you? 520 00:56:09,099 --> 00:56:11,436 Riley! Matt! 521 00:56:20,911 --> 00:56:22,146 Matt? 522 00:56:28,352 --> 00:56:29,820 Is it really you? 523 00:56:31,288 --> 00:56:32,890 Do you want it to be? 524 00:56:38,529 --> 00:56:42,667 Oh, my God. Oh, my God. I'm so sorry. 525 00:56:43,367 --> 00:56:46,871 I'm so sorry. I'm so sorry. 526 00:56:51,742 --> 00:56:53,578 Bring me back. 527 00:56:56,647 --> 00:56:58,483 Riley, Riley, Riley, it's me. 528 00:56:58,583 --> 00:57:00,317 It's Colin. It's me. 529 00:57:07,024 --> 00:57:09,527 I... I don't understand. 530 00:57:09,627 --> 00:57:11,128 It's okay, sweetie. We're here. 531 00:57:11,228 --> 00:57:13,030 What... What the fuck is going on? 532 00:57:13,130 --> 00:57:15,065 We talked to Trevor and came to find you. 533 00:57:15,165 --> 00:57:17,602 How? The door was open, and we heard you screaming. 534 00:57:17,702 --> 00:57:19,003 Figured you needed some help. 535 00:57:19,103 --> 00:57:21,806 Help? I don't need help. Help with what? 536 00:57:21,906 --> 00:57:25,543 We're just here to bring you home. No, I'm not going home. 537 00:57:25,643 --> 00:57:28,312 I'm here for a reason. I'm not going home. 538 00:57:31,381 --> 00:57:33,951 Could you give us a second? 539 00:57:34,051 --> 00:57:35,520 Seriously? Riley... 540 00:57:35,620 --> 00:57:36,754 - Leave it. - What? 541 00:57:36,854 --> 00:57:38,388 Just trust me on this, dude. 542 00:57:38,523 --> 00:57:41,926 We'll be upstairs. So glad you're okay. 543 00:57:42,026 --> 00:57:43,694 - Riley? - Come on. Come upstairs. 544 00:57:43,794 --> 00:57:45,996 - What are we doing? - Just give her a second. 545 00:57:55,873 --> 00:57:58,543 Does someone even live in this place? 546 00:57:58,576 --> 00:57:59,944 I mean, what is this? 547 00:58:00,044 --> 00:58:02,379 Right? What are we even doing here, okay? 548 00:58:02,547 --> 00:58:04,014 Let's just grab Riley, 549 00:58:04,114 --> 00:58:06,250 and just get the hell out, all right? Shit. 550 00:58:06,350 --> 00:58:08,385 Hey, chill. Fuck. 551 00:58:08,553 --> 00:58:11,856 It isn't the first time we've had to track her down. Just give her some space. 552 00:58:12,422 --> 00:58:14,158 Space. Yeah. 553 00:58:15,760 --> 00:58:19,396 All right. Might as well see what they got left. 554 00:58:22,833 --> 00:58:26,671 Um, shady. 555 00:58:28,305 --> 00:58:29,874 Bingo. 556 00:58:33,043 --> 00:58:36,180 All right, what's your pleasure, ma'am? 557 00:58:36,280 --> 00:58:39,584 We don't drink when Riley's around. 558 00:58:40,450 --> 00:58:41,719 Right, right. 559 00:58:42,853 --> 00:58:44,989 Um, okay. I'm gonna... 560 00:58:45,089 --> 00:58:47,424 I'm gonna find a bathroom real quick. 561 00:58:48,492 --> 00:58:49,927 Sure. 562 00:58:58,135 --> 00:58:59,203 Um, 563 00:59:00,738 --> 00:59:02,206 what is this place? 564 00:59:03,407 --> 00:59:04,909 I don't know. 565 00:59:06,076 --> 00:59:08,045 A fuck dungeon? 566 00:59:09,013 --> 00:59:12,149 What, do... do you wanna tell me what this is about? 567 00:59:34,805 --> 00:59:37,207 Fuck! Shh! Sorry! 568 00:59:37,875 --> 00:59:39,877 Sorry. Sorry. 569 00:59:44,982 --> 00:59:46,050 Gosh. 570 01:00:01,265 --> 01:00:03,768 So according to Voight, the puzzle box, 571 01:00:03,868 --> 01:00:05,970 it has six sides, six configurations, 572 01:00:06,070 --> 01:00:08,172 there are three left, and then it says, 573 01:00:08,272 --> 01:00:11,008 "whoever possess the final configuration 574 01:00:11,108 --> 01:00:14,178 is granted a passage to another realm." 575 01:00:14,278 --> 01:00:16,313 To an audience with God. 576 01:00:17,982 --> 01:00:20,050 Riley, since when do you believe in God? 577 01:00:20,150 --> 01:00:25,422 What I'm trying to get to is that this god, whatever it is, 578 01:00:25,522 --> 01:00:29,326 offers choices to whoever holds the final configuration. 579 01:00:29,426 --> 01:00:33,330 Get there, then you choose your ultimate desire. 580 01:00:33,430 --> 01:00:35,532 Life, knowledge, love, 581 01:00:35,632 --> 01:00:39,003 sensation, power, resurrection. 582 01:00:39,804 --> 01:00:41,338 You see where I'm going? 583 01:00:42,439 --> 01:00:45,509 No, I don't, actually, um... 584 01:00:45,609 --> 01:00:46,844 Matt. 585 01:00:48,746 --> 01:00:50,647 What if this brings him back? 586 01:00:52,917 --> 01:00:54,484 Okay, Riley, um, 587 01:00:54,584 --> 01:00:57,755 let's just close this up and get out of here. No, no. 588 01:01:12,402 --> 01:01:13,871 Colin? 589 01:01:17,975 --> 01:01:22,346 Shit! Fuck. 590 01:01:25,215 --> 01:01:27,317 Trevor? 591 01:01:29,519 --> 01:01:30,519 Trevor? 592 01:01:41,799 --> 01:01:45,202 Nora? Jesus Christ, you scared me. Why did you shut the door? 593 01:01:45,302 --> 01:01:47,271 I didn't. You called my name, I came back. 594 01:01:47,371 --> 01:01:49,473 How the hell did you... Get me out of here. 595 01:01:49,573 --> 01:01:52,777 There's a... There's a panel behind the bar. One of the switches. 596 01:01:52,810 --> 01:01:55,245 Okay, okay. Uh, hold tight, all right? 597 01:02:00,584 --> 01:02:03,930 Okay, yes, Riley, this is a lot. I know, but I was in the playground when it happened. 598 01:02:03,954 --> 01:02:07,391 It's a lot and I get it. I get it, okay? I saw the thing cut his hand. 599 01:02:07,491 --> 01:02:11,428 I'm not questioning you. I'm just questioning this. 600 01:02:12,963 --> 01:02:15,299 The box, you have to get it to change. 601 01:02:16,967 --> 01:02:19,269 You have to mark a sacrifice. 602 01:02:19,970 --> 01:02:21,839 And then they come to collect. 603 01:02:24,508 --> 01:02:26,376 That's how you get your prize. 604 01:02:27,577 --> 01:02:28,612 Here, look. 605 01:02:30,014 --> 01:02:32,482 Wait, where's the... Where's the box? 606 01:02:34,018 --> 01:02:35,352 I don't have it. 607 01:02:36,954 --> 01:02:40,457 Have you found it? Yeah, w... which switch? 608 01:02:40,557 --> 01:02:42,359 Try all of them. 609 01:02:42,459 --> 01:02:44,228 All right, all right, all right. 610 01:02:59,844 --> 01:03:03,213 - Fuck. Anything? - No! 611 01:03:10,087 --> 01:03:11,621 Have you found... 612 01:03:27,972 --> 01:03:30,307 Nora! Nora! 613 01:03:37,714 --> 01:03:40,717 No! No, no! No. 614 01:03:49,293 --> 01:03:50,560 Oh, my God! 615 01:03:51,561 --> 01:03:53,697 Nora, hey. Hey, are you okay? 616 01:03:53,797 --> 01:03:55,900 Are you okay? What happened? 617 01:03:55,966 --> 01:03:58,168 - My back. - A back wound? 618 01:03:59,669 --> 01:04:02,539 What the fuck is that? What... What the fuck is that? 619 01:04:02,639 --> 01:04:04,741 Okay, I'm... I'm gonna pull it off. No, no, no! 620 01:04:06,243 --> 01:04:07,777 There's a knife in that! 621 01:04:07,912 --> 01:04:09,146 Oh, fuck. Oh, shit. 622 01:04:09,246 --> 01:04:12,249 I'm gonna try to apply pressure. Oh, shit. 623 01:04:12,349 --> 01:04:16,420 What happened? What happened? I don't... I don't know. We were just in the other room. 624 01:04:16,520 --> 01:04:19,423 Fine. Help me get her up then. Oh, my God. 625 01:04:19,523 --> 01:04:22,092 There was a man in the walls. 626 01:04:22,192 --> 01:04:24,929 What did she say? I don't know. She's out of it. I don't know. 627 01:04:24,962 --> 01:04:27,631 We need to leave. We need to call an ambulance. 628 01:04:27,731 --> 01:04:29,910 We need to leave now! We don't know what we're dealing with. 629 01:04:29,934 --> 01:04:34,104 We need to get out of here. She's in danger! Get her up off the floor. Go! 630 01:04:41,711 --> 01:04:42,711 Fuck. 631 01:04:51,956 --> 01:04:55,659 We have to go now. I'll load you up in the back. All right? Come on. 632 01:04:58,662 --> 01:04:59,662 Nora? 633 01:05:01,398 --> 01:05:03,167 You're gonna be okay. 634 01:05:03,267 --> 01:05:04,969 I hear bells. 635 01:05:05,035 --> 01:05:07,804 - What? What did she say? - All right. Go, go, go. 636 01:05:07,972 --> 01:05:10,975 - Yeah. I got it. Just go. - All right, all right. 637 01:05:11,008 --> 01:05:12,242 It's happening. 638 01:05:15,045 --> 01:05:17,247 Riley, you coming with us, or you following behind? 639 01:05:17,347 --> 01:05:19,283 Yeah, let's get the fuck out of here. 640 01:05:21,718 --> 01:05:23,887 I'm coming. All right. 641 01:05:23,988 --> 01:05:25,655 Hurry, go, go, go. 642 01:05:42,672 --> 01:05:44,741 Nora, hey. Stay with me, babe. 643 01:05:44,841 --> 01:05:46,910 Come on, keep your eyes open for me, okay? 644 01:05:47,011 --> 01:05:48,011 Shit. 645 01:05:48,712 --> 01:05:51,181 We can't stop. Fuck. 646 01:05:51,281 --> 01:05:53,183 Come on, come on, come on! 647 01:05:53,283 --> 01:05:54,518 Trevor. 648 01:05:55,452 --> 01:05:57,354 Oh, shit! 649 01:06:00,357 --> 01:06:02,702 What is that? What is it doing? It's changing. I don't know. 650 01:06:02,726 --> 01:06:04,228 What do you mean you don't know? 651 01:06:04,328 --> 01:06:06,263 I don't know. I don't know. Changing into what? 652 01:06:06,363 --> 01:06:08,032 Where's the turn? We missed it. 653 01:06:08,098 --> 01:06:10,334 No, the main road's left. No, it's not. I was just here. 654 01:06:10,434 --> 01:06:12,736 Yeah, so were we. All right? I... 655 01:06:12,836 --> 01:06:13,836 Fuck. 656 01:06:27,617 --> 01:06:28,852 Go, go. I'm going. I'm going. 657 01:06:28,952 --> 01:06:30,720 Are we lost? The road's blocked. 658 01:06:30,820 --> 01:06:32,189 No, we're not. Go back! 659 01:06:32,289 --> 01:06:34,291 Yes, we're going the wrong way! 660 01:07:25,109 --> 01:07:26,110 Colin? 661 01:07:28,145 --> 01:07:29,213 Riley? 662 01:08:41,518 --> 01:08:44,354 Oh, God, please, God. 663 01:08:45,922 --> 01:08:50,494 Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name. 664 01:08:50,594 --> 01:08:53,029 What is it you pray for? 665 01:08:56,566 --> 01:09:01,037 What... is it... you pray for? 666 01:09:01,205 --> 01:09:02,739 Salvation. 667 01:09:03,873 --> 01:09:05,909 What would it feel like? 668 01:09:07,744 --> 01:09:09,479 A joyful note? 669 01:09:11,581 --> 01:09:13,717 Without change? 670 01:09:15,219 --> 01:09:16,386 Without end? 671 01:09:17,587 --> 01:09:19,022 Heaven? 672 01:09:20,224 --> 01:09:23,059 There's no music in that. 673 01:09:35,305 --> 01:09:37,407 Please! 674 01:09:50,587 --> 01:09:52,989 Oh, but this. 675 01:09:58,295 --> 01:10:02,999 There is so much more the body can be made to feel. 676 01:10:08,472 --> 01:10:12,175 And you'll feel it all before we're through. 677 01:10:25,989 --> 01:10:28,425 Nora! 678 01:10:32,762 --> 01:10:36,500 Nora! What the fuck? Holy shit. 679 01:10:53,750 --> 01:10:55,118 Hey. 680 01:10:55,218 --> 01:10:56,386 Nora! 681 01:10:57,287 --> 01:10:58,488 Nora! 682 01:10:59,456 --> 01:11:00,456 Nora. 683 01:11:03,327 --> 01:11:04,328 No. 684 01:11:14,838 --> 01:11:19,343 You were right. We should have thrown it away. I shouldn't... 685 01:11:19,376 --> 01:11:21,736 You shouldn't be here right now. You guys shouldn't be here. 686 01:11:21,811 --> 01:11:23,713 We came on our own. 687 01:11:23,813 --> 01:11:26,182 No, you came because of me, because this is my fault. 688 01:11:26,350 --> 01:11:28,385 We don't have time for this, okay? 689 01:11:28,485 --> 01:11:30,654 I'm sorry, but we don't, okay? 690 01:11:30,754 --> 01:11:34,057 We need to call the cops, we need to let them search. Okay? 691 01:11:34,157 --> 01:11:35,825 Maybe they'll find her. Who knows? 692 01:11:35,925 --> 01:11:37,803 They're not gonna find her. You know that! Then they won't. 693 01:11:37,827 --> 01:11:41,765 But I have no interest in hanging around here any longer, okay? 694 01:11:41,865 --> 01:11:43,700 We have to get back to the house. 695 01:11:43,800 --> 01:11:45,435 Fuck that house. What? 696 01:11:45,535 --> 01:11:47,971 Listen, that's where Riley's car is, okay? 697 01:11:48,071 --> 01:11:50,374 There is nothing good in that house, Trevor. 698 01:11:50,440 --> 01:11:53,443 Okay, I understand that, but we have to make some decisions here. 699 01:11:53,543 --> 01:11:56,813 Once we get there, then we can talk about what we wanna do next 700 01:11:56,913 --> 01:11:58,147 or whose fault it is. 701 01:11:58,247 --> 01:11:59,916 Do not fucking talk down to me, dude. 702 01:12:00,016 --> 01:12:03,019 I'm not talking... I'm trying to... Do not talk down to me. 703 01:12:23,006 --> 01:12:24,441 Wait. 704 01:12:26,042 --> 01:12:27,611 Not yet. 705 01:12:29,245 --> 01:12:31,214 Accept the pain 706 01:12:32,015 --> 01:12:33,817 you have wrought. 707 01:12:36,152 --> 01:12:38,722 Greater delights await. 708 01:12:38,822 --> 01:12:41,691 We wish to see you proceed. 709 01:12:42,892 --> 01:12:45,429 I... I didn't ask for this. 710 01:12:45,529 --> 01:12:46,730 But you did. 711 01:12:52,436 --> 01:12:54,638 What... What are you? 712 01:12:54,738 --> 01:12:59,242 Explorers in the further regions of experience, 713 01:13:00,444 --> 01:13:03,680 of sensation's rim. 714 01:13:03,780 --> 01:13:05,449 Our gifts are boundless. 715 01:13:05,549 --> 01:13:07,216 I don't want them. 716 01:13:07,316 --> 01:13:09,218 Yes, you do. 717 01:13:12,255 --> 01:13:14,524 Our god awaits. 718 01:13:14,624 --> 01:13:17,260 You know what it can offer. 719 01:13:19,095 --> 01:13:20,497 Resurrection. 720 01:13:21,565 --> 01:13:24,968 Your brother's ending was exquisite. 721 01:13:25,068 --> 01:13:26,369 What? 722 01:13:26,470 --> 01:13:30,039 Would it bring you comfort to see him again? 723 01:13:31,240 --> 01:13:34,544 Riley! Riley! Where are you? 724 01:13:34,644 --> 01:13:37,981 Two more and he is yours. 725 01:13:38,081 --> 01:13:39,816 Feed it. 726 01:13:39,916 --> 01:13:41,718 Their pain. 727 01:13:41,818 --> 01:13:42,986 Their blood. 728 01:13:43,086 --> 01:13:48,825 Unlock the next configuration and then the last. 729 01:13:51,495 --> 01:13:54,564 No. I've done enough. 730 01:13:56,700 --> 01:13:58,267 Enough 731 01:13:59,368 --> 01:14:00,837 is a myth. 732 01:14:07,143 --> 01:14:09,078 We will not be denied. 733 01:14:09,846 --> 01:14:13,082 Your blood is in our hands now. 734 01:14:13,182 --> 01:14:15,585 Ours to claim at any time. 735 01:14:15,685 --> 01:14:19,388 But the box I leave in yours. 736 01:14:19,523 --> 01:14:22,892 If not you, another. 737 01:14:22,992 --> 01:14:25,529 Choose. Two more. 738 01:14:31,535 --> 01:14:34,604 Riley, where are you? 739 01:14:35,839 --> 01:14:36,973 Riley! 740 01:14:38,708 --> 01:14:41,244 Hey, hey, hey. 741 01:14:41,344 --> 01:14:42,445 Fuck. 742 01:14:43,647 --> 01:14:46,550 Oh, shit. Shit, babe. What'd... What did you do? 743 01:14:46,583 --> 01:14:49,185 It wasn't me. It wasn't me. It wasn't me. I didn't do it. 744 01:14:49,285 --> 01:14:51,855 Come on, come on. Hey, hey. It's okay. Let's just go. 745 01:14:51,955 --> 01:14:54,423 Let's just keep walking. Okay. 746 01:14:59,863 --> 01:15:01,698 Riley? Hey. 747 01:15:02,632 --> 01:15:04,968 Are you good? Are you okay? 748 01:15:06,202 --> 01:15:08,171 Are you okay? 749 01:15:08,271 --> 01:15:09,739 Hey, look at me. 750 01:15:11,608 --> 01:15:13,009 I'm not gonna do it. 751 01:15:13,109 --> 01:15:14,143 What? 752 01:15:15,411 --> 01:15:17,346 I'm not gonna harm you. 753 01:15:17,446 --> 01:15:18,882 Wait a sec. 754 01:15:28,958 --> 01:15:30,860 What the fuck is that? 755 01:15:33,797 --> 01:15:35,665 Come on, come on, come on. 756 01:15:39,903 --> 01:15:42,038 Fuck are you doing? Let's go! Come on! 757 01:15:45,241 --> 01:15:47,043 Come on, Riley. Come on. 758 01:15:53,617 --> 01:15:56,052 Colin, Colin, get up. Colin! 759 01:15:56,152 --> 01:15:58,454 Colin, get up! What are you doing? Come on, man! 760 01:15:58,622 --> 01:16:00,456 Colin, get up! Get up! 761 01:16:00,624 --> 01:16:01,925 Oh, God. 762 01:16:07,330 --> 01:16:08,765 Oh, no. 763 01:16:09,866 --> 01:16:13,369 Oh, no. No, no, no, no! 764 01:16:14,638 --> 01:16:16,139 Come on, come on! No. 765 01:16:16,239 --> 01:16:17,239 No, no, no, no. 766 01:16:26,783 --> 01:16:28,952 Riley! Fucking shit! 767 01:16:29,052 --> 01:16:31,655 Riley! Riley! Riley! 768 01:16:34,691 --> 01:16:35,925 Riley! 769 01:16:46,269 --> 01:16:48,104 Riley? 770 01:17:41,357 --> 01:17:42,358 Fuck! 771 01:17:57,240 --> 01:17:59,175 Hey, guys, they're coming again. 772 01:17:59,275 --> 01:18:00,576 What do we do? 773 01:18:00,744 --> 01:18:02,111 Riley? 774 01:18:03,880 --> 01:18:05,782 What are we gonna do? 775 01:18:06,983 --> 01:18:09,485 Run! Go! 776 01:18:11,755 --> 01:18:13,189 Come on, hurry. 777 01:18:13,289 --> 01:18:15,759 Come on! Oh, shit. Oh, fuck. 778 01:18:15,825 --> 01:18:17,026 Holy shit. 779 01:18:17,126 --> 01:18:19,328 Come on. Get up. Get the fuck up! 780 01:18:19,428 --> 01:18:20,196 Move! 781 01:18:20,296 --> 01:18:22,198 Hurry. 782 01:18:23,132 --> 01:18:25,301 Shit, shit, shit. Oh, my God. 783 01:18:25,401 --> 01:18:29,338 He's bleeding a lot. I... I think he's going to start going into... into shock. 784 01:18:29,438 --> 01:18:31,841 Wait, Riley. Where the fuck are you going? 785 01:18:33,476 --> 01:18:36,946 Oh, what have we done, man? What the hell have we done? 786 01:19:04,573 --> 01:19:06,042 Holy shit. 787 01:19:07,210 --> 01:19:08,577 What the fuck did you just do? 788 01:19:08,677 --> 01:19:10,814 I... I hit the switch. 789 01:19:12,348 --> 01:19:13,983 Trevor? Oh, fuck. 790 01:19:14,083 --> 01:19:15,451 Dude, we have to stop the bleeding, 791 01:19:15,551 --> 01:19:17,520 or... or at least slow it down a little bit. 792 01:19:17,620 --> 01:19:19,856 Fuck. Okay, give me your belt. 793 01:19:19,956 --> 01:19:21,958 What? Give me your fucking belt! 794 01:19:22,058 --> 01:19:23,326 Come on. 795 01:19:23,426 --> 01:19:26,195 Oh, fuck. Here you go. Fucking... 796 01:19:26,295 --> 01:19:28,898 One, two, three. 797 01:19:30,867 --> 01:19:33,602 All right. Okay, okay. 798 01:19:35,671 --> 01:19:38,041 Lie him down right here. Okay, yeah. 799 01:19:41,177 --> 01:19:42,979 Okay, get his legs. 800 01:19:44,547 --> 01:19:46,282 No, no... 801 01:19:46,382 --> 01:19:49,218 We, um... We need to find something for his arm. 802 01:19:51,955 --> 01:19:54,490 Um... That's a lot of blood. 803 01:20:01,564 --> 01:20:03,199 These are strong. 804 01:20:12,341 --> 01:20:15,444 You should hold on to them in case he needs some later. 805 01:20:17,813 --> 01:20:21,550 Maybe, um, I could find something for your hand, too. 806 01:20:21,650 --> 01:20:23,252 Okay. Yeah. 807 01:20:23,352 --> 01:20:25,221 Thank you. Yeah. 808 01:21:01,424 --> 01:21:03,592 Are they still there? 809 01:21:14,803 --> 01:21:15,604 Yep. 810 01:21:15,704 --> 01:21:17,740 Yeah, they're not moving. 811 01:21:17,840 --> 01:21:20,944 It's the metal framework... I think, 812 01:21:21,044 --> 01:21:22,778 that runs along the whole house. 813 01:21:22,946 --> 01:21:26,549 It keeps them out. It keeps them out for how long? 814 01:21:26,649 --> 01:21:28,784 Trevor's not gonna last. 815 01:21:29,518 --> 01:21:31,820 What are we gonna do? 816 01:21:31,955 --> 01:21:33,522 You're gonna go. 817 01:21:33,622 --> 01:21:36,525 You have to take Trevor and go. Go where? What do you... What? 818 01:21:36,625 --> 01:21:38,794 They have my blood. You realize that, right? 819 01:21:38,962 --> 01:21:40,529 It's me that they're after. Stop. 820 01:21:40,629 --> 01:21:42,374 Unless I give them one of you and I'm not going to. 821 01:21:42,398 --> 01:21:45,368 I'm not losing anyone else. Neither am I. 822 01:21:50,974 --> 01:21:56,645 Besides, I don't really feel like taking my chances with those things. 823 01:21:59,082 --> 01:22:00,883 So what else you got? 824 01:22:29,645 --> 01:22:30,679 Roland! 825 01:22:32,748 --> 01:22:34,683 Hey, I'm sorry. I'm sorry. 826 01:22:34,783 --> 01:22:36,752 Listen, things got a little out of control. 827 01:22:36,852 --> 01:22:39,088 Okay? I know. I know it... 828 01:22:39,188 --> 01:22:41,428 It's not exactly what was supposed to happen, but listen. 829 01:22:41,524 --> 01:22:43,592 Shh! Shh! No, listen. 830 01:22:58,841 --> 01:23:03,512 All you had to do was feed the box 831 01:23:03,612 --> 01:23:05,048 and bring it back. 832 01:23:05,148 --> 01:23:07,383 I did. I did, Mr. Voight. 833 01:23:08,051 --> 01:23:10,486 I did. Okay? I... 834 01:23:12,688 --> 01:23:14,623 She was a mark. She was a mark. 835 01:23:14,723 --> 01:23:17,526 I brought her along, and she ran with it. 836 01:23:17,626 --> 01:23:20,763 I mean, it was supposed to take her, okay? Coward. 837 01:23:20,863 --> 01:23:24,067 You should have opened it yourself. You should have made sure. 838 01:23:24,133 --> 01:23:27,236 Okay, okay. It doesn't matter. It doesn't matter. All right? 839 01:23:27,336 --> 01:23:29,338 She got a little ahead of me. So what? 840 01:23:31,840 --> 01:23:32,875 So what? 841 01:23:34,077 --> 01:23:36,812 She found it on her own and she brought it here. 842 01:23:37,413 --> 01:23:38,614 Right? 843 01:23:39,715 --> 01:23:42,085 Things took a turn. All right? I admit that. 844 01:23:42,151 --> 01:23:44,587 But I'm handling it. 845 01:23:44,687 --> 01:23:47,390 We're on track. We're one configuration away. 846 01:23:48,757 --> 01:23:50,093 You're almost there. 847 01:24:03,639 --> 01:24:05,208 Then finish it. 848 01:24:09,011 --> 01:24:12,115 It's finishing itself. Just be patient. 849 01:24:15,818 --> 01:24:18,921 "Patient"? Every second is a lifetime. 850 01:24:22,325 --> 01:24:24,193 Get it out of me. 851 01:24:42,645 --> 01:24:44,680 Oh, fuck. 852 01:24:59,395 --> 01:25:02,965 It worked on the big one. We have to assume that it's gonna work on another. 853 01:25:03,065 --> 01:25:06,235 Okay, so you want to let one in? Yes, I know. Just one, though. 854 01:25:06,335 --> 01:25:09,172 We let one in. We lure it in. We shut the thing behind it. 855 01:25:09,238 --> 01:25:10,273 And then I stab it. 856 01:25:13,842 --> 01:25:15,278 You're awake. 857 01:25:16,412 --> 01:25:17,713 What's going on? 858 01:25:17,813 --> 01:25:19,682 Riley has a plan. 859 01:25:20,616 --> 01:25:22,318 You good to move? 860 01:25:37,333 --> 01:25:39,902 I don't guess I can get you to reconsider? 861 01:25:40,869 --> 01:25:43,005 No, you can't get me to do anything. 862 01:25:45,208 --> 01:25:47,676 Even when I want you to. 863 01:26:34,857 --> 01:26:36,091 Do it. 864 01:26:51,039 --> 01:26:52,775 Oh, shit. 865 01:26:53,776 --> 01:26:55,878 I don't know about this. 866 01:27:02,117 --> 01:27:03,386 I'm going out there. 867 01:27:03,486 --> 01:27:04,553 Ry. 868 01:27:46,429 --> 01:27:47,663 Take me. 869 01:27:51,334 --> 01:27:53,336 Take me like you took them. 870 01:27:55,538 --> 01:27:57,940 Like you took my brother. 871 01:27:58,741 --> 01:28:00,409 Taken? 872 01:28:03,045 --> 01:28:04,980 We set them free. 873 01:28:05,080 --> 01:28:08,384 Release yourself. 874 01:28:28,737 --> 01:28:30,238 Now. Go! 875 01:28:35,744 --> 01:28:38,113 Col, why did you... Shh. 876 01:29:16,852 --> 01:29:19,588 Oh, shit. 877 01:29:43,746 --> 01:29:44,813 Be careful. 878 01:29:47,683 --> 01:29:50,285 The switch, the switch! 879 01:30:03,566 --> 01:30:06,201 Riley? Riley! 880 01:30:07,069 --> 01:30:09,872 Colin! You good? 881 01:30:11,373 --> 01:30:13,241 What's happening? 882 01:30:14,276 --> 01:30:16,211 I'm okay. Okay. 883 01:30:27,222 --> 01:30:29,057 What's it doing? 884 01:30:29,157 --> 01:30:32,227 I think it's stuck! Just kill the fucking thing. 885 01:30:32,327 --> 01:30:35,998 I can't. I don't have the box. I dropped it when I fell. 886 01:30:36,098 --> 01:30:38,734 Okay, let me in. Let me in! 887 01:30:46,208 --> 01:30:49,845 Where is it? It's on the floor to your left. That's where I fell. 888 01:30:49,945 --> 01:30:51,514 I ran into the thing. 889 01:30:51,614 --> 01:30:53,115 Okay. 890 01:30:53,215 --> 01:30:54,717 Please hurry. 891 01:30:56,384 --> 01:30:57,886 I don't see it. 892 01:30:57,986 --> 01:31:01,423 Okay, it's just right there, on the ground. 893 01:31:02,457 --> 01:31:05,528 Um, I'm not seeing anything, Riley. 894 01:31:05,561 --> 01:31:08,296 I don't know where else it would be. I dropped it right there. 895 01:31:08,396 --> 01:31:10,699 I can't find it. What do you mean, you can't find it? 896 01:31:10,799 --> 01:31:12,759 It's not on the floor. I'm not seeing it anywhere. 897 01:31:12,801 --> 01:31:13,669 Oh, shit! 898 01:31:13,769 --> 01:31:16,104 Colin! Colin! 899 01:31:16,204 --> 01:31:18,306 No! What the fuck? 900 01:31:20,976 --> 01:31:22,077 Colin! 901 01:31:24,547 --> 01:31:27,816 No. 902 01:31:28,817 --> 01:31:32,120 You didn't have to do that! 903 01:31:32,220 --> 01:31:34,456 The blade would have taken them! 904 01:31:34,557 --> 01:31:36,158 Does it matter? 905 01:31:36,258 --> 01:31:40,929 The Cenobites will come, just like I want them to. 906 01:31:44,332 --> 01:31:47,970 Oh, my God. That's Roland Voight. 907 01:31:48,070 --> 01:31:50,573 Trevor, that's him. 908 01:31:51,239 --> 01:31:52,875 In the flesh. 909 01:31:54,076 --> 01:31:55,310 Such as it is. 910 01:31:56,344 --> 01:32:00,749 But then he already knew that. Didn't you, Trevor? 911 01:32:09,457 --> 01:32:11,126 You knew? 912 01:32:12,160 --> 01:32:14,196 You knew! 913 01:32:14,296 --> 01:32:18,667 You knew. You put that thing in my hands and you knew. 914 01:32:18,767 --> 01:32:21,604 How could you do that? Why would you do that? 915 01:32:21,704 --> 01:32:23,138 I'm sorry. 916 01:32:23,939 --> 01:32:26,775 Oh, my God. 917 01:32:26,875 --> 01:32:31,479 How could you do that? He was just doing what I paid him to. 918 01:32:31,614 --> 01:32:36,284 And he will continue to do so... 919 01:32:36,384 --> 01:32:40,122 because this is the best deal of his miserable life. 920 01:32:48,496 --> 01:32:52,701 What is that? What the fuck is happening? 921 01:32:54,870 --> 01:32:56,805 Isn't it obvious? 922 01:33:00,676 --> 01:33:03,646 I claimed my reward. 923 01:33:06,248 --> 01:33:10,518 I had experienced everything afforded to man, 924 01:33:10,653 --> 01:33:14,022 and still I wanted more. 925 01:33:16,224 --> 01:33:18,727 I chose liminal. 926 01:33:20,562 --> 01:33:23,799 I chose sensation. 927 01:33:28,036 --> 01:33:29,805 But the Cenobites, 928 01:33:29,905 --> 01:33:34,076 their tastes were not what I imagined. 929 01:33:34,777 --> 01:33:37,713 They preyed on my nerves, 930 01:33:37,813 --> 01:33:39,715 pulling them in random cycles, 931 01:33:39,815 --> 01:33:42,350 stopping just enough... 932 01:33:44,787 --> 01:33:48,757 so I could never grow numb. 933 01:33:54,697 --> 01:33:57,099 I don't know what they promised you. 934 01:33:57,199 --> 01:33:59,802 Knowledge? Love? 935 01:34:01,236 --> 01:34:03,205 I sought pleasure. 936 01:34:04,506 --> 01:34:06,775 But all they have to give... 937 01:34:07,542 --> 01:34:08,777 is pain. 938 01:34:10,245 --> 01:34:11,814 It's a trick. 939 01:34:12,781 --> 01:34:14,149 All of it. 940 01:34:46,782 --> 01:34:48,250 Open it. 941 01:34:48,817 --> 01:34:50,252 Don't. 942 01:34:50,352 --> 01:34:52,587 Trevor, what are you doing, man? 943 01:34:53,121 --> 01:34:54,857 Letting them in. 944 01:34:55,758 --> 01:34:57,392 No, don't. 945 01:35:09,772 --> 01:35:10,939 Colin. 946 01:35:11,473 --> 01:35:12,507 What? 947 01:35:13,675 --> 01:35:15,978 Colin, go. I can't. 948 01:35:16,078 --> 01:35:18,446 - Get up! You have to go! - The room is spinning. 949 01:35:18,546 --> 01:35:21,216 Colin, get up! I can't help you from here! 950 01:35:21,316 --> 01:35:23,518 You have to get up and go! 951 01:35:23,618 --> 01:35:25,053 Listen to me! Okay. 952 01:35:25,153 --> 01:35:26,388 They're gonna come! 953 01:35:26,488 --> 01:35:30,258 You have to go! The gate's open! Hurry! 954 01:35:30,658 --> 01:35:32,160 Go! 955 01:35:35,097 --> 01:35:37,800 Watch him. Colin, Colin, Colin. 956 01:35:37,866 --> 01:35:39,167 It's over, man. It's over. 957 01:35:39,267 --> 01:35:41,436 Go. Get up! 958 01:35:41,536 --> 01:35:43,438 We need him close by. 959 01:36:06,461 --> 01:36:08,696 Yes. Take it. 960 01:36:09,297 --> 01:36:11,299 I give you their blood, 961 01:36:11,934 --> 01:36:13,501 their suffering. 962 01:36:19,975 --> 01:36:22,577 Come and get it, you bastard. 963 01:36:24,146 --> 01:36:25,914 I'm still here, 964 01:36:26,014 --> 01:36:28,516 and I demand an audience! 965 01:37:03,618 --> 01:37:05,553 Colin! 966 01:37:05,653 --> 01:37:08,723 Colin, it's over. 967 01:37:08,891 --> 01:37:11,526 Go back to the room, 'cause they're coming. 968 01:37:14,997 --> 01:37:17,065 We're already here. 969 01:39:16,218 --> 01:39:17,919 No. 970 01:39:18,020 --> 01:39:21,289 Your chains can't reach me here. 971 01:39:21,389 --> 01:39:26,494 Tell your god I've got its disciples, its priest. 972 01:39:26,594 --> 01:39:28,796 What did you think I built, a fortress? 973 01:39:29,264 --> 01:39:31,566 I built a cage! 974 01:39:32,734 --> 01:39:35,703 And I'm not letting any of you go 975 01:39:35,803 --> 01:39:38,540 until it makes me right again. 976 01:39:39,641 --> 01:39:42,344 You reject our gift. 977 01:39:42,444 --> 01:39:46,081 Fuck your gift. Fuck you! 978 01:39:46,181 --> 01:39:48,583 Now take it out of me! 979 01:39:50,085 --> 01:39:54,089 Remarkable, all this. 980 01:39:55,457 --> 01:39:57,492 All for us. 981 01:39:57,592 --> 01:40:02,697 No, not for you. For me. I get what I want. 982 01:40:02,797 --> 01:40:08,136 Then let us in to address your displeasure. 983 01:40:20,548 --> 01:40:23,918 What are you doing? Isn't it obvious? 984 01:40:24,352 --> 01:40:25,687 Wait! 985 01:41:00,388 --> 01:41:03,125 T... Take it back. 986 01:41:07,195 --> 01:41:10,565 Just take it back. I don't want it anymore. 987 01:41:30,418 --> 01:41:31,753 Colin? 988 01:41:32,587 --> 01:41:34,189 Colin! 989 01:41:49,571 --> 01:41:50,972 Stop! 990 01:41:51,906 --> 01:41:55,042 Just take it out of me. I don't want it anymore. 991 01:41:55,177 --> 01:42:00,882 Just... Just let me die. I'm begging you. Just... 992 01:42:02,350 --> 01:42:03,385 Just... 993 01:42:04,352 --> 01:42:07,455 Just let me die. There is no retreat. 994 01:42:07,555 --> 01:42:10,192 Once a threshold has been crossed, 995 01:42:10,292 --> 01:42:14,762 all you can do is search for greater thresholds. 996 01:42:18,533 --> 01:42:20,702 Not him. I never chose him. 997 01:42:20,802 --> 01:42:23,771 And yet he is chosen. 998 01:42:24,539 --> 01:42:26,007 Marked. 999 01:42:26,774 --> 01:42:30,812 Gifts can not be ungiven. 1000 01:42:30,912 --> 01:42:34,216 Only exchanges can be made. 1001 01:42:34,316 --> 01:42:38,753 I was told that the box is in my hands. If not me, another. 1002 01:42:39,387 --> 01:42:40,855 Right? 1003 01:42:40,955 --> 01:42:44,025 Not him. Riley, what are you doing? 1004 01:42:50,365 --> 01:42:54,236 Perhaps you prefer... 1005 01:42:55,803 --> 01:42:57,739 Another. 1006 01:43:07,081 --> 01:43:11,453 Anything is better than this. 1007 01:43:12,153 --> 01:43:14,756 Perhaps we were wrong 1008 01:43:14,856 --> 01:43:16,391 about you. 1009 01:43:18,626 --> 01:43:22,297 You've never sought sensation. 1010 01:43:24,866 --> 01:43:26,568 Your whole life, 1011 01:43:26,668 --> 01:43:28,836 every conquest, 1012 01:43:29,771 --> 01:43:34,442 all your pleasures lie in... power. 1013 01:43:38,380 --> 01:43:39,447 Power. 1014 01:43:46,388 --> 01:43:48,022 For your efforts, 1015 01:43:48,122 --> 01:43:52,193 we offer the Leviathan Configuration. 1016 01:43:53,295 --> 01:43:56,030 Riley, Riley, hold on. Hold on, hold on. 1017 01:43:57,932 --> 01:43:59,334 I tried to stop you. 1018 01:43:59,434 --> 01:44:00,835 Remember? 1019 01:44:02,169 --> 01:44:03,204 Yeah? 1020 01:44:04,972 --> 01:44:07,041 Just put the fucking thing down. 1021 01:44:08,009 --> 01:44:10,878 Just put the fucking thing down, okay? Mmm. 1022 01:44:15,517 --> 01:44:16,517 Give it to me. 1023 01:45:26,754 --> 01:45:30,392 Our power lies in dominance, 1024 01:45:30,425 --> 01:45:33,595 in the sovereignty of anguish. 1025 01:45:47,409 --> 01:45:52,079 And now, it will be yours to wield. 1026 01:46:45,600 --> 01:46:46,768 No. 1027 01:46:46,868 --> 01:46:50,171 You will know our finest gift. 1028 01:46:50,271 --> 01:46:54,108 No. Oh, yes. 1029 01:46:54,208 --> 01:46:57,579 We have such sights to show you. 1030 01:47:49,396 --> 01:47:52,299 Go. No. 1031 01:47:53,134 --> 01:47:55,537 I'll be fine, okay? 1032 01:47:57,539 --> 01:47:59,073 Just finish it. 1033 01:48:07,148 --> 01:48:10,818 Lament. Lore. 1034 01:48:11,553 --> 01:48:14,689 Lauderant. Liminal. 1035 01:48:15,389 --> 01:48:16,824 Lazarus. 1036 01:48:17,191 --> 01:48:18,726 Leviathan. 1037 01:48:19,827 --> 01:48:22,997 What would you ask of us? 1038 01:48:36,177 --> 01:48:37,879 Riley. 1039 01:48:40,648 --> 01:48:42,884 Riley, look at me. 1040 01:48:45,219 --> 01:48:46,821 Take my hand. 1041 01:48:48,990 --> 01:48:50,491 Take me home. 1042 01:49:12,013 --> 01:49:13,247 No. 1043 01:49:16,317 --> 01:49:20,121 I've seen your rewards. I know my brother's gone. 1044 01:49:21,188 --> 01:49:23,257 I don't want anything from you. 1045 01:49:24,525 --> 01:49:25,927 Nothing. 1046 01:49:27,361 --> 01:49:30,031 Then you have chosen... 1047 01:49:30,131 --> 01:49:32,900 A life of regret. 1048 01:49:33,901 --> 01:49:36,638 Knowing everything you've done, 1049 01:49:36,671 --> 01:49:40,742 everyone you've hurt and lost. 1050 01:49:40,842 --> 01:49:45,046 Your suffering has barely begun. 1051 01:49:48,883 --> 01:49:51,185 You choose to live. 1052 01:49:52,386 --> 01:49:54,221 To carry that weight. 1053 01:49:55,322 --> 01:49:58,159 Bitter and brief. 1054 01:50:02,764 --> 01:50:06,133 You have chosen the Lament Configuration. 1055 01:51:10,531 --> 01:51:12,867 What just happened in there? 1056 01:51:14,869 --> 01:51:16,771 I made a choice. 1057 01:51:19,573 --> 01:51:22,143 It was the right one. 1058 01:51:22,243 --> 01:51:23,477 Right? 1059 01:51:49,804 --> 01:51:53,074 Roland, it's time. 71909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.