Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,594 --> 00:01:35,163
Is that my case?
2
00:01:36,297 --> 00:01:37,531
It is.
3
00:01:38,266 --> 00:01:39,967
That one is yours.
4
00:01:41,602 --> 00:01:43,904
It's not to be taken lightly.
5
00:01:49,577 --> 00:01:52,946
In fact, I was kind of hoping
6
00:01:53,714 --> 00:01:55,549
he would show up himself.
7
00:01:55,649 --> 00:01:57,918
Well, that's the thing
about Mr. Voight.
8
00:01:58,018 --> 00:02:02,055
He never does anything he can
get someone else to do for him.
9
00:02:59,313 --> 00:03:01,315
Enjoying yourself?
10
00:03:01,415 --> 00:03:03,984
Um, yeah, this, uh...
11
00:03:04,618 --> 00:03:06,019
This place is incredible.
12
00:03:06,119 --> 00:03:08,256
What's your name?
13
00:03:08,356 --> 00:03:10,758
Joey. Joseph.
14
00:03:10,858 --> 00:03:13,861
My friends call me Joey.
15
00:03:13,961 --> 00:03:15,929
Then so will I.
16
00:03:16,964 --> 00:03:18,532
I am Serena.
17
00:03:21,935 --> 00:03:26,073
So, um, you know this guy, Voight?
18
00:03:28,075 --> 00:03:29,777
Working for him, actually.
19
00:03:29,877 --> 00:03:31,479
No shit?
20
00:03:32,380 --> 00:03:33,781
No shit.
21
00:03:33,881 --> 00:03:36,984
I'm sure he would
love to meet you.
22
00:03:44,492 --> 00:03:46,427
There's a place at
the end of the hall.
23
00:03:47,027 --> 00:03:48,429
Double doors.
24
00:03:49,663 --> 00:03:51,131
Be there in ten.
25
00:04:10,851 --> 00:04:12,085
Hello?
26
00:04:14,722 --> 00:04:16,123
Serena?
27
00:05:07,140 --> 00:05:09,477
Beautiful, isn't it?
28
00:05:10,944 --> 00:05:13,414
Mr. Voight, I...
There was, um...
29
00:05:13,514 --> 00:05:16,216
There was a woman and I...
I just...
30
00:05:17,150 --> 00:05:18,251
I'm... I'm sorry.
31
00:05:18,386 --> 00:05:20,888
Don't apologize.
You can hold it.
32
00:05:20,988 --> 00:05:22,690
Just answer the question.
33
00:05:22,790 --> 00:05:27,127
Oh, uh, yeah, it's...
It's really nice.
34
00:05:28,962 --> 00:05:30,063
What is it?
35
00:05:31,699 --> 00:05:33,401
It's, uh...
36
00:05:36,804 --> 00:05:38,171
It's a puzzle.
37
00:05:38,271 --> 00:05:42,242
The only one of its kind.
Forgotten, until now.
38
00:05:43,010 --> 00:05:44,445
And it's almost finished.
39
00:05:44,545 --> 00:05:45,779
Keep going.
40
00:06:04,732 --> 00:06:09,202
So if I solve it,
do I get a prize?
41
00:06:09,803 --> 00:06:10,871
I do.
42
00:06:22,015 --> 00:06:24,685
Wait, I think I got it.
43
00:07:02,823 --> 00:07:05,726
Hey! Hey, anybody!
44
00:07:20,273 --> 00:07:21,675
What's happening?
45
00:07:22,943 --> 00:07:24,044
I can't...
46
00:07:29,750 --> 00:07:31,785
What the fuck did you do to me?
47
00:08:28,141 --> 00:08:31,178
I am a penitent...
48
00:08:33,246 --> 00:08:35,749
of the Leviathan.
49
00:08:36,750 --> 00:08:39,219
Grant me this audience.
50
00:08:41,221 --> 00:08:43,757
Grant me this boon.
51
00:08:55,002 --> 00:08:57,237
Harder. Harder.
52
00:08:57,337 --> 00:08:59,807
Are you sure?
Yeah. More.
53
00:08:59,907 --> 00:09:01,508
Wait, wait, wait.
What?
54
00:09:01,609 --> 00:09:03,010
Turn me around.
55
00:09:04,511 --> 00:09:06,479
Okay. Okay. Go.
Here?
56
00:09:06,614 --> 00:09:08,148
Right here?
Yeah, go, go, go.
57
00:09:09,516 --> 00:09:10,516
How's this speed? Good?
58
00:09:10,618 --> 00:09:12,052
Mmm-hmm.
59
00:09:12,152 --> 00:09:13,152
You like that?
60
00:09:13,220 --> 00:09:14,822
Yeah. I love it.
61
00:09:17,190 --> 00:09:18,190
I love you.
62
00:09:18,525 --> 00:09:19,660
What?
63
00:09:19,760 --> 00:09:21,629
Wait, what? What?
64
00:09:24,297 --> 00:09:26,399
Ah, okay, I shouldn't
have said that.
65
00:09:26,499 --> 00:09:28,268
Yeah. No, it's fine.
66
00:09:28,368 --> 00:09:30,168
I got caught
in the moment. It's fine, Trevor.
67
00:09:30,203 --> 00:09:32,806
I just think maybe we...
Jesus Christ.
68
00:09:36,877 --> 00:09:39,647
Hi.
You guys were making food?
69
00:09:39,680 --> 00:09:42,182
Yes, Nora made tapas.
70
00:09:42,282 --> 00:09:43,282
Oh.
71
00:09:44,818 --> 00:09:48,756
So, is this, uh... This is him?
72
00:09:48,856 --> 00:09:50,824
Uh, this is Trevor.
73
00:09:50,924 --> 00:09:54,161
Uh, you told them about me?
Okay, just a little bit.
74
00:09:54,261 --> 00:09:55,261
Okay. Hey.
Hey.
75
00:09:55,328 --> 00:09:56,830
How are you?
Good.
76
00:09:56,930 --> 00:10:00,267
This is my brother, Matt
and this is his boyfriend, Colin.
77
00:10:00,367 --> 00:10:01,635
Hey.
Hey.
78
00:10:01,735 --> 00:10:04,838
Nora, the roommate.
Sit, there's plenty.
79
00:10:06,206 --> 00:10:07,607
Ah, sit.
80
00:10:08,709 --> 00:10:10,010
Uh, yeah, I should go.
81
00:10:10,110 --> 00:10:11,945
I've got a lot of
paintings to deliver.
82
00:10:12,045 --> 00:10:15,315
It's basically, uh,
a work day for me. No problem.
83
00:10:15,415 --> 00:10:16,650
Yeah.
Cool.
84
00:10:17,785 --> 00:10:19,352
I'll get my jacket.
85
00:10:20,553 --> 00:10:23,957
Uh, great to meet you guys.
86
00:10:24,825 --> 00:10:26,894
Enjoy dinner. Bye.
87
00:10:35,635 --> 00:10:38,338
- You guys just heard us fucking?
- Yes.
88
00:10:47,681 --> 00:10:49,116
Just say it, Matt.
89
00:10:49,750 --> 00:10:51,251
I don't like him.
90
00:10:51,351 --> 00:10:53,821
You're just intimidated
'cause he's a pretty boy.
91
00:10:53,921 --> 00:10:57,925
What kind of guy hooks up with someone
from a 12-step program, honestly?
92
00:10:58,658 --> 00:11:00,994
What? Is that supposed to be a stab?
93
00:11:01,094 --> 00:11:04,898
Riley, it's not like that.
My concern is you.
94
00:11:04,998 --> 00:11:07,935
How you're gonna handle it
when he's relapsing.
95
00:11:08,035 --> 00:11:10,871
You've been sober for months.
What, almost half a year?
96
00:11:10,971 --> 00:11:12,439
Yeah.
97
00:11:12,539 --> 00:11:13,974
Don't take away all my vices.
98
00:11:14,074 --> 00:11:15,674
I can fuck a cute guy,
for Christ's sake.
99
00:11:15,743 --> 00:11:18,645
Did you really just turn down the TV to
listen to us argue?
100
00:11:18,746 --> 00:11:20,013
No.
No.
101
00:11:20,113 --> 00:11:22,115
God, no one takes me
seriously here.
102
00:11:22,215 --> 00:11:25,052
That's because you do it
enough for everyone.
103
00:11:25,152 --> 00:11:27,921
Yeah, well, someone's got to.
104
00:11:28,021 --> 00:11:29,957
The first of the month
is coming up real fast.
105
00:11:30,057 --> 00:11:31,792
I can't keep covering you.
106
00:11:31,892 --> 00:11:34,394
I know that!
Nobody is asking you to!
107
00:11:34,494 --> 00:11:35,628
Tips have been shit lately.
108
00:11:35,763 --> 00:11:37,497
I'm trying!
Okay.
109
00:11:39,666 --> 00:11:41,034
Ry, I love you.
110
00:11:41,134 --> 00:11:42,770
I want you to have fun.
111
00:11:42,803 --> 00:11:46,206
I'm not out here
trying to police your every life choice.
112
00:11:46,306 --> 00:11:49,877
You just want to make sure
that I can handle myself? Right?
113
00:11:51,845 --> 00:11:54,081
Message received.
I won't see him.
114
00:11:56,850 --> 00:11:58,085
Here's the thing.
115
00:11:58,185 --> 00:11:59,428
He's not wrong.
That's the problem.
116
00:11:59,452 --> 00:12:01,221
He's not wrong,
and he means well
117
00:12:01,321 --> 00:12:03,032
and that makes me want to
fucking strangle him.
118
00:12:03,056 --> 00:12:05,458
I'll bet.
I'll swing on him for ya.
119
00:12:08,395 --> 00:12:10,530
Game over. Whatever.
120
00:12:10,630 --> 00:12:12,699
I don't need him to be proud
of me or anything.
121
00:12:12,800 --> 00:12:15,936
It'd just be a little nice
if he wasn't ashamed.
122
00:12:16,036 --> 00:12:18,071
Just let it go.
We're not doing that.
123
00:12:18,171 --> 00:12:19,606
What the fuck are we doing?
124
00:12:21,809 --> 00:12:23,176
We are, um...
125
00:12:23,276 --> 00:12:25,913
We're being lonely together.
126
00:12:26,980 --> 00:12:28,949
Why, you got
somewhere better to be?
127
00:12:30,017 --> 00:12:32,419
Yeah, I should be
looking for a job.
128
00:12:33,620 --> 00:12:34,988
You've got a job.
129
00:12:35,088 --> 00:12:39,827
No, I'm... I know.
I mean... a better job.
130
00:12:39,860 --> 00:12:42,262
I'm really tired of being broke.
131
00:12:44,731 --> 00:12:46,566
What?
132
00:12:48,668 --> 00:12:49,837
What?
133
00:12:49,937 --> 00:12:51,104
Forget it.
134
00:12:51,204 --> 00:12:53,140
Your brother wouldn't
like it, so...
135
00:12:53,240 --> 00:12:55,575
Okay, well, he also
would not like me being here.
136
00:12:55,675 --> 00:12:57,477
Can't hurt him
if he doesn't know.
137
00:12:57,577 --> 00:13:02,082
Oh, okay, right, yeah,
but see, it, uh... it hurts you.
138
00:13:03,050 --> 00:13:04,617
You might not be a good girl, Riley,
139
00:13:04,717 --> 00:13:06,453
but you wanna be.
140
00:13:06,553 --> 00:13:09,089
You got a little Matt,
just kind of sitting on your shoulder,
141
00:13:09,189 --> 00:13:12,592
so he may be worth listening to.
142
00:13:12,692 --> 00:13:14,127
You know? Maybe?
143
00:13:14,862 --> 00:13:16,129
Hmm.
144
00:13:17,865 --> 00:13:19,232
Now you can tell me.
145
00:13:21,201 --> 00:13:23,070
There's nothing to tell.
146
00:13:25,973 --> 00:13:26,973
Tell me, Trevor.
147
00:13:27,040 --> 00:13:27,908
Hey, stop.
148
00:13:28,008 --> 00:13:30,177
Hey, hey, come on.
Hey.
149
00:13:30,277 --> 00:13:31,979
All right, all right, all right.
150
00:13:32,079 --> 00:13:33,746
Tell me.
151
00:13:33,881 --> 00:13:35,983
Um, okay, um,
152
00:13:36,083 --> 00:13:39,987
so you know how I always make runs down
to the warehouse district?
153
00:13:40,087 --> 00:13:43,790
Yeah.
So, there's this one spot,
154
00:13:43,891 --> 00:13:46,026
that we used to
drop stuff off at.
155
00:13:46,126 --> 00:13:47,394
Totally anonymous.
156
00:13:47,494 --> 00:13:49,396
Nobody's ever seen
anyone in there.
157
00:13:49,496 --> 00:13:53,033
But, like, the shit
they had coming in and out...
158
00:13:53,133 --> 00:13:54,634
It's like billionaire shit.
159
00:13:54,734 --> 00:13:59,339
So I pass it sometimes
and I swear, it's abandoned.
160
00:14:01,374 --> 00:14:04,711
Totally abandoned,
except for one last shipment.
161
00:14:07,014 --> 00:14:08,348
So you wanna break in?
162
00:14:09,482 --> 00:14:11,584
Don't have to.
I remember the key code.
163
00:14:13,020 --> 00:14:14,687
What's in the shipment?
164
00:14:15,688 --> 00:14:16,723
Don't know.
165
00:14:16,823 --> 00:14:17,925
Who does it belong to?
166
00:14:18,025 --> 00:14:19,927
I don't know.
I mean, some...
167
00:14:19,993 --> 00:14:22,963
Some rich asshole
who's looking to make a profit.
168
00:14:23,063 --> 00:14:24,464
They're not gonna miss it.
169
00:14:26,233 --> 00:14:27,800
Give me a hand, I'll cut you in.
170
00:14:32,339 --> 00:14:34,174
You know what? I...
Forget I said anything.
171
00:14:34,274 --> 00:14:37,210
Because, you know,
you're trying to get your shit together.
172
00:14:37,310 --> 00:14:39,812
And I don't wanna get
in the way of that, so...
173
00:14:42,182 --> 00:14:43,550
Shut up, Trevor.
174
00:14:56,729 --> 00:14:58,331
All right.
175
00:14:59,632 --> 00:15:02,302
Point of no return.
You sure you wanna do this?
176
00:15:03,570 --> 00:15:04,604
Yeah?
177
00:15:18,285 --> 00:15:19,619
Mmm.
178
00:15:47,514 --> 00:15:48,748
Let's go.
179
00:16:06,033 --> 00:16:08,801
Whoa.
Shh.
180
00:16:18,945 --> 00:16:20,547
Okay.
181
00:16:22,449 --> 00:16:24,517
Let's see here.
182
00:16:25,185 --> 00:16:26,419
Okay.
183
00:16:29,222 --> 00:16:30,723
What do you think?
184
00:16:30,823 --> 00:16:34,794
What do you mean, what do I...
Do you know the combination?
185
00:16:34,894 --> 00:16:37,330
Well, no, um,
186
00:16:37,430 --> 00:16:39,066
I don't.
187
00:16:52,779 --> 00:16:56,616
No chance you could get it if I couldn't.
There's a trick to everything.
188
00:16:57,450 --> 00:16:58,685
Right. Yeah.
189
00:17:02,155 --> 00:17:03,623
Let's see it.
190
00:17:09,562 --> 00:17:11,564
Hey.
191
00:17:13,766 --> 00:17:15,535
Let's see here.
192
00:17:18,871 --> 00:17:20,240
Can you get it?
Yeah.
193
00:17:20,340 --> 00:17:22,575
Can you get it open?
194
00:17:34,454 --> 00:17:37,224
Goddamn.
Boxes within boxes.
195
00:17:40,026 --> 00:17:41,528
Jesus!
196
00:17:42,395 --> 00:17:43,863
Okay.
197
00:17:43,963 --> 00:17:45,365
Is it open?
198
00:17:54,141 --> 00:17:55,708
Is that it?
199
00:17:56,143 --> 00:17:57,577
Fuck.
200
00:17:57,677 --> 00:18:00,913
God, I thought there'd be, like,
a stack of bonds or some shit.
201
00:18:04,184 --> 00:18:06,919
It's gotta be worth something.
202
00:18:07,587 --> 00:18:09,722
Let's hope so. Yeah.
203
00:18:12,359 --> 00:18:14,694
I'll take it
if you don't want it.
204
00:18:14,794 --> 00:18:18,165
Yeah, yeah. Why don't you
hold on to it for now?
205
00:18:19,031 --> 00:18:21,268
I'll see if I can find
some kind of appraiser,
206
00:18:21,368 --> 00:18:25,272
and we'll, uh... we'll split whatever cash
we can get from it? Yeah?
207
00:18:26,173 --> 00:18:27,207
Okay.
208
00:18:30,577 --> 00:18:34,214
"The waves were dead.
The tides were in their grave.
209
00:18:34,314 --> 00:18:37,784
And the winds were withered
in the stagnant air
210
00:18:37,884 --> 00:18:40,587
and the clouds perished.
211
00:18:40,687 --> 00:18:43,623
Darkness had no need
of aid from them.
212
00:18:44,324 --> 00:18:46,058
She was the Universe."
213
00:18:47,760 --> 00:18:49,196
Shit.
214
00:18:49,662 --> 00:18:51,198
Mmm.
215
00:18:51,264 --> 00:18:53,032
Shelley.
216
00:18:53,200 --> 00:18:54,601
Percy Shelley.
217
00:18:54,701 --> 00:18:56,869
No! Mary.
218
00:18:56,969 --> 00:18:58,871
Byron. Fuck!
219
00:18:58,971 --> 00:19:00,440
Fucking Lord Byron.
220
00:19:02,742 --> 00:19:05,812
She's fine.
Leave her alone.
221
00:19:08,681 --> 00:19:12,051
Hey, do not fucking
leave this bed.
222
00:19:15,121 --> 00:19:16,223
Okay.
223
00:19:25,565 --> 00:19:27,033
You scared me.
224
00:19:27,133 --> 00:19:28,901
Missed you tonight.
Where'd you go?
225
00:19:29,702 --> 00:19:30,937
Out.
226
00:19:31,504 --> 00:19:32,839
Drinking?
227
00:19:33,573 --> 00:19:35,242
Mm-mmm.
228
00:19:35,275 --> 00:19:38,077
Bullshit.
You can't even take off your shoes.
229
00:19:38,245 --> 00:19:43,082
It's... It's dark in here.
I was... I was trying not to wake you up.
230
00:19:45,818 --> 00:19:49,121
Don't ask me questions
if you know I can't answer them, Matt.
231
00:19:49,656 --> 00:19:51,090
Pills?
232
00:19:51,791 --> 00:19:53,260
No.
233
00:19:53,293 --> 00:19:56,363
No, seriously. Nothing.
Okay, let me see.
234
00:19:56,463 --> 00:19:58,465
Christ, Matt.
I'm fucking clean!
235
00:19:58,565 --> 00:20:01,901
Hey, I worry about you, Ry. You
gotta stick to this... Get out of my room!
236
00:20:02,001 --> 00:20:03,836
Riley, I'm not trying...
237
00:20:04,937 --> 00:20:05,972
I love you.
238
00:20:06,072 --> 00:20:07,974
You love having something to fix
239
00:20:08,074 --> 00:20:10,277
so that you can feel
like a big success
240
00:20:10,377 --> 00:20:11,844
in this shitty apartment.
Okay.
241
00:20:11,944 --> 00:20:13,746
I see what you're trying to do.
242
00:20:13,846 --> 00:20:16,316
You don't know a thing
about what I'm trying to do. I'm not...
243
00:20:16,416 --> 00:20:18,985
You know what?
That's okay. Neither do I.
244
00:20:19,085 --> 00:20:21,321
Okay. You're drunk.
245
00:20:21,421 --> 00:20:23,890
Yeah! Are you jealous?
246
00:20:23,990 --> 00:20:26,092
Are you scared?
Sleep it off.
247
00:20:26,826 --> 00:20:28,895
And in the morning,
pack your shit.
248
00:20:33,600 --> 00:20:35,034
You don't mean that.
249
00:20:35,134 --> 00:20:36,869
The hell I don't.
250
00:20:39,472 --> 00:20:40,807
Then say it.
251
00:20:42,108 --> 00:20:43,843
Like you mean it.
252
00:20:44,477 --> 00:20:45,477
Get the fuck out!
253
00:20:45,545 --> 00:20:47,314
Get the fuck out!
254
00:20:48,114 --> 00:20:50,550
Like that? You happy?
255
00:20:50,650 --> 00:20:54,253
I don't know what's
gonna happen to you! Ever!
256
00:20:54,354 --> 00:20:57,557
You wanna play games?
You will lose, Riley.
257
00:21:00,159 --> 00:21:03,062
Pack your shit.
Get the fuck out of my house.
258
00:21:08,935 --> 00:21:11,170
I thought you'd never ask!
259
00:21:23,683 --> 00:21:25,117
So long, Colin.
260
00:21:25,217 --> 00:21:28,120
Seriously, come back inside.
It's just a bad night.
261
00:21:29,188 --> 00:21:32,124
Okay? You're just gonna
regret this later.
262
00:21:53,380 --> 00:21:54,381
Fuck!
263
00:23:37,283 --> 00:23:39,486
So what's your deal?
264
00:24:21,227 --> 00:24:22,562
Hmm.
265
00:24:40,046 --> 00:24:41,080
Shit.
266
00:24:43,282 --> 00:24:44,784
Did I break you?
267
00:24:54,861 --> 00:24:56,128
What?
268
00:25:16,048 --> 00:25:17,083
What?
269
00:25:18,384 --> 00:25:19,886
Holy shit.
270
00:25:23,422 --> 00:25:25,024
What the fuck?
271
00:26:17,276 --> 00:26:19,011
That blade...
272
00:26:22,682 --> 00:26:26,285
was meant... for you.
273
00:26:27,086 --> 00:26:28,220
Who's there?
274
00:26:34,093 --> 00:26:36,462
Come... with us.
275
00:26:39,666 --> 00:26:40,867
What...
276
00:26:42,902 --> 00:26:45,772
If not you...
277
00:26:52,511 --> 00:26:55,547
bring us another.
278
00:26:57,950 --> 00:26:59,185
No, no, don't...
279
00:27:22,541 --> 00:27:26,445
What's up? Are you...
Are you having a bad dream?
280
00:27:26,545 --> 00:27:27,880
Yeah.
281
00:27:28,915 --> 00:27:30,349
Yeah, I guess so.
282
00:27:31,550 --> 00:27:33,085
Just call her.
283
00:27:35,722 --> 00:27:37,489
She won't answer.
284
00:27:37,589 --> 00:27:40,126
Wait, so you're leaving now?
285
00:28:06,552 --> 00:28:07,787
Riley?
286
00:28:10,356 --> 00:28:11,490
Ry?
287
00:28:13,760 --> 00:28:15,828
Hey, Ry!
288
00:28:15,928 --> 00:28:17,263
No, no, no. Hey.
289
00:28:17,363 --> 00:28:20,967
Come on. Hey.
Hey, come on. Come on.
290
00:28:21,067 --> 00:28:24,603
Hey, what did you take?
What did you take? Please!
291
00:28:24,771 --> 00:28:26,572
Ry! Ry!
292
00:28:30,642 --> 00:28:32,779
Riley, thank God.
Matt?
293
00:28:32,879 --> 00:28:35,782
Hey, hey. Yeah, I'm here.
294
00:28:35,848 --> 00:28:38,250
Hey, hey.
Your hand.
295
00:28:38,350 --> 00:28:40,352
Yeah, we're okay.
No...
296
00:28:40,452 --> 00:28:43,856
Okay, come on. I got you.
Okay, we're going down.
297
00:28:43,956 --> 00:28:46,458
Okay, okay.
298
00:28:46,558 --> 00:28:48,160
All right, you good?
299
00:28:48,260 --> 00:28:50,580
I'm gonna rinse this off and
you're gonna stay awake, yeah?
300
00:28:50,662 --> 00:28:52,131
Stay awake!
301
00:29:51,423 --> 00:29:52,423
Huh?
302
00:31:08,134 --> 00:31:09,368
Matt?
303
00:31:13,039 --> 00:31:15,641
Matt? Where...
304
00:31:25,985 --> 00:31:27,386
All right, look up.
305
00:31:28,554 --> 00:31:30,289
Did you take something tonight?
306
00:31:31,723 --> 00:31:33,159
Pills? Anything?
307
00:31:34,260 --> 00:31:35,527
I don't remember.
308
00:31:35,627 --> 00:31:37,964
Did you mix anything
with the alcohol?
309
00:31:37,997 --> 00:31:39,298
I don't remember.
310
00:32:01,988 --> 00:32:03,189
There any luck?
311
00:32:03,289 --> 00:32:04,991
No. Any word?
312
00:32:05,091 --> 00:32:06,658
No.
313
00:32:06,758 --> 00:32:09,128
So, what now?
I mean what should we do?
314
00:32:09,228 --> 00:32:10,505
- Should we...
- I guess we wait.
315
00:32:10,529 --> 00:32:12,198
'Cause the cops
can't do anything yet.
316
00:32:12,298 --> 00:32:15,567
They said a couple
drops of blood on the sink isn't enough.
317
00:32:15,667 --> 00:32:18,004
Apparently it m-might
not even be his.
318
00:32:18,104 --> 00:32:19,105
It's Matt's blood.
319
00:32:19,205 --> 00:32:20,472
How do you know that, Riley?
320
00:32:20,572 --> 00:32:22,441
I told you,
he cut himself on this.
321
00:32:22,541 --> 00:32:26,112
What... On that? What... What is that? You
didn't tell us about that.
322
00:32:26,212 --> 00:32:28,514
I don't know.
I don't know. I didn't...
323
00:32:28,614 --> 00:32:30,549
I was really fucked up, okay?
324
00:32:30,649 --> 00:32:33,919
And I was in and out of it, and I wasn't
expecting for Matt to just be there,
325
00:32:34,020 --> 00:32:35,421
and the pills were kicking in.
326
00:32:35,521 --> 00:32:36,522
I was seeing things.
327
00:32:36,622 --> 00:32:38,457
What things?
I don't know.
328
00:32:38,557 --> 00:32:42,461
I don't know.
It was just crazy, fucked-up shit.
329
00:32:42,561 --> 00:32:46,065
You wanted me to tell you. I'm
telling you... Yeah, tell me about Matt.
330
00:32:46,165 --> 00:32:48,234
What he said, what he did.
I am.
331
00:32:48,334 --> 00:32:50,169
He... He woke me up,
his hand was bleeding.
332
00:32:50,269 --> 00:32:52,438
He went into the bathroom
and then he never came out.
333
00:32:52,538 --> 00:32:53,905
You never saw him come out.
No.
334
00:32:54,040 --> 00:32:56,242
But you just said that
you were in and out of it,
335
00:32:56,342 --> 00:32:58,044
fucking blitzed,
so what did you miss, huh?
336
00:32:58,077 --> 00:33:00,412
Because he wouldn't just leave.
That's not him!
337
00:33:00,512 --> 00:33:03,415
I know. I know. I know that.
338
00:33:03,515 --> 00:33:06,052
So fucking think, Riley! Please!
339
00:33:09,621 --> 00:33:12,891
I'm... I'm trying.
340
00:33:15,327 --> 00:33:17,063
I told you not to leave.
341
00:33:23,702 --> 00:33:25,971
Riley.
No, I just need a minute.
342
00:33:54,966 --> 00:33:55,966
Riley.
343
00:33:59,305 --> 00:34:00,606
Whoa.
344
00:34:00,706 --> 00:34:03,275
Hey.
What are you doing here?
345
00:34:03,742 --> 00:34:05,844
Kiss me.
Hey.
346
00:34:08,547 --> 00:34:09,815
What happened?
347
00:34:44,150 --> 00:34:45,251
Hey, what?
348
00:34:47,386 --> 00:34:48,987
Ry, what?
There was a...
349
00:34:49,155 --> 00:34:51,490
What the fuck is happening?
What is happening? What, what?
350
00:34:51,590 --> 00:34:53,425
Riley? What is it?
What is it?
351
00:34:53,525 --> 00:34:54,893
I don't know.
352
00:34:56,162 --> 00:35:00,499
Okay, um,
how many did you take? Three.
353
00:35:00,599 --> 00:35:02,301
Same stuff?
Yeah, it's the same shit.
354
00:35:02,401 --> 00:35:05,070
It's never made me
full-on hallucinate before.
355
00:35:06,372 --> 00:35:09,608
I'm not on anything right now.
Why the fuck am I seeing shit still?
356
00:35:09,708 --> 00:35:13,512
I know, I know.
That's why we're laying all this out, okay?
357
00:35:17,082 --> 00:35:21,220
How did you get it to change
from the cube into that?
358
00:35:22,188 --> 00:35:25,090
I didn't.
It changed on its own.
359
00:35:25,857 --> 00:35:27,926
Look.
360
00:35:29,895 --> 00:35:31,330
It's a puzzle.
361
00:35:32,431 --> 00:35:35,033
See, the pieces move.
362
00:35:35,201 --> 00:35:38,570
If you get 'em to lock into place, then
you solve part of it.
363
00:35:38,670 --> 00:35:40,071
But now, it's like...
364
00:35:40,839 --> 00:35:42,241
It's...
365
00:35:43,041 --> 00:35:45,344
It's on the next step
for something.
366
00:35:46,878 --> 00:35:49,348
Here, you try.
Fuck no.
367
00:35:51,250 --> 00:35:52,718
You believe me.
368
00:35:52,818 --> 00:35:56,054
Yeah, of course. I told you I
don't fuck with shit like that.
369
00:35:56,222 --> 00:35:58,957
Yeah, but you...
You really believe me.
370
00:35:59,057 --> 00:36:01,260
What is this thing?
Where did it come from?
371
00:36:01,360 --> 00:36:02,361
I have no idea.
372
00:36:02,461 --> 00:36:03,901
So what about
the shipping container?
373
00:36:03,929 --> 00:36:05,431
Whose shipping
container is that?
374
00:36:05,531 --> 00:36:07,542
I don't know, okay?
They never showed up to claim it.
375
00:36:07,566 --> 00:36:09,801
So...
And the building? Who owns the building?
376
00:36:10,636 --> 00:36:11,803
Well, can we find out?
377
00:36:11,903 --> 00:36:13,905
There has to be
a name somewhere.
378
00:36:29,288 --> 00:36:32,524
Riley, this feels
a little crazy.
379
00:36:34,260 --> 00:36:36,895
There are no other
Serena Menakers. I just wanna talk to her.
380
00:36:36,995 --> 00:36:39,265
You have visitors.
381
00:36:53,512 --> 00:36:54,846
Serena?
382
00:36:59,117 --> 00:37:00,151
Um...
383
00:37:04,155 --> 00:37:07,293
Hi. I know you don't know us.
384
00:37:07,326 --> 00:37:10,429
My name's Riley McKendry
and this is my friend Trevor,
385
00:37:10,529 --> 00:37:12,398
and we actually have
a few questions
386
00:37:12,498 --> 00:37:15,066
that we wanted to ask you,
if that's okay.
387
00:37:18,637 --> 00:37:20,205
Maybe it's a bad time.
388
00:37:20,306 --> 00:37:23,442
Bad time? My lungs
are rotting out.
389
00:37:24,109 --> 00:37:26,512
I'm fucking dying in this place.
390
00:37:28,213 --> 00:37:30,516
What's this about?
391
00:37:30,616 --> 00:37:31,917
A warehouse.
392
00:37:32,017 --> 00:37:33,919
You'd have to be more specific.
393
00:37:34,019 --> 00:37:36,021
Your name was on the deed.
394
00:37:36,855 --> 00:37:38,223
You had something shipped in?
395
00:37:38,924 --> 00:37:40,626
It's still there.
396
00:37:40,726 --> 00:37:43,562
It wasn't shipped in.
It was locked up.
397
00:37:44,996 --> 00:37:46,332
And it isn't mine.
398
00:37:46,398 --> 00:37:48,567
Well, can you tell us
whose it is?
399
00:37:48,667 --> 00:37:50,469
How do you know about this?
400
00:37:51,970 --> 00:37:53,505
And why do you care?
401
00:37:54,440 --> 00:37:57,976
You have no idea
whose business you've stepped in.
402
00:37:59,077 --> 00:38:02,047
Roland Voight was
monstrous and sadistic.
403
00:38:02,147 --> 00:38:03,615
Roland Voight?
404
00:38:05,851 --> 00:38:07,486
Is that who you work for?
405
00:38:08,420 --> 00:38:11,056
I sorted out
his mess of an estate.
406
00:38:11,156 --> 00:38:14,092
And that was the last thing
I ever did for him.
407
00:38:14,192 --> 00:38:16,395
I'm not proud of
the things I did.
408
00:38:17,396 --> 00:38:20,131
What you are after is dangerous.
409
00:38:20,231 --> 00:38:24,102
It ended Voight's life,
and it will end yours too.
410
00:38:24,202 --> 00:38:25,837
Or worse.
Fuck this.
411
00:38:25,937 --> 00:38:27,205
Fuck, Riley.
412
00:38:27,373 --> 00:38:29,240
Let's go. Come on.
413
00:38:30,909 --> 00:38:32,143
Riley?
414
00:38:33,379 --> 00:38:36,247
Riley, let's go.
415
00:38:47,092 --> 00:38:48,794
Is this what
you're talking about?
416
00:38:53,399 --> 00:38:55,066
Who opened this?
417
00:38:57,403 --> 00:38:59,671
This is not
the first configuration.
418
00:38:59,771 --> 00:39:01,172
Who touched it?
419
00:39:01,807 --> 00:39:03,274
My brother.
420
00:39:04,476 --> 00:39:06,778
And now he's gone, isn't he?
421
00:39:10,181 --> 00:39:12,451
So you've seen them?
422
00:39:13,084 --> 00:39:15,421
Roland used to see them, too.
423
00:39:16,922 --> 00:39:18,824
People thought he was crazy.
424
00:39:20,291 --> 00:39:22,227
Angels, he called them.
425
00:39:23,862 --> 00:39:26,432
You'd think a devil
would know a devil.
426
00:39:34,272 --> 00:39:35,340
Let's go.
No.
427
00:39:35,441 --> 00:39:38,309
Give me some water.
428
00:39:39,878 --> 00:39:41,913
Trevor, go get it.
Okay.
429
00:39:52,458 --> 00:39:55,293
I'm taking this back
for your own good.
430
00:39:57,128 --> 00:39:59,698
Hey, why don't...
Why don't you put that down?
431
00:39:59,798 --> 00:40:01,132
I'm locking it up.
432
00:40:01,232 --> 00:40:04,603
I'm sorry. I've got
nothing else for you. What?
433
00:40:04,703 --> 00:40:07,305
Come on, give it to me.
Give it to me. Serena!
434
00:40:07,405 --> 00:40:09,808
No, no.
Serena, please give it back.
435
00:40:09,908 --> 00:40:12,578
Let go. You don't know
what you're doing. Give it back!
436
00:40:14,980 --> 00:40:16,214
Ow!
437
00:40:31,963 --> 00:40:33,364
What happened?
438
00:40:35,400 --> 00:40:37,068
What happened?
439
00:40:37,168 --> 00:40:39,771
It's okay.
I did it to myself.
440
00:40:48,780 --> 00:40:50,782
What the fuck
happened in there? I don't know.
441
00:40:50,882 --> 00:40:53,919
She... The... The thing was on the table
and then she picked it up.
442
00:40:54,019 --> 00:40:56,598
That proves coming here was a bad idea,
right? What are you talking about?
443
00:40:56,622 --> 00:41:00,225
She said that he's gone? How would she
know that? How would she know that?
444
00:41:00,325 --> 00:41:01,893
Slow down. Slow down.
How could she...
445
00:41:01,993 --> 00:41:05,597
Let's just unpack
everything, all right?
446
00:41:05,697 --> 00:41:07,132
This is a lot to process here.
447
00:41:07,232 --> 00:41:10,836
We're not in a fucking
meeting, Trevor.
448
00:41:10,936 --> 00:41:13,371
I'm sorry for
trying to fucking help.
449
00:41:45,036 --> 00:41:48,373
Hey, she's feeling faint. She
cut herself pretty bad.
450
00:41:48,473 --> 00:41:49,841
The doctor just stepped out.
451
00:41:49,941 --> 00:41:52,644
Okay.
Let me check. Maybe she's still here.
452
00:41:52,744 --> 00:41:54,045
She's with a patient.
453
00:42:10,862 --> 00:42:11,897
Hello?
454
00:44:17,455 --> 00:44:19,090
I'm sorry.
455
00:44:19,891 --> 00:44:22,260
I'm sorry.
456
00:44:29,267 --> 00:44:32,804
I'm sorry for what I have done.
457
00:44:33,872 --> 00:44:35,373
Have mercy.
458
00:44:48,787 --> 00:44:50,588
Save...
459
00:44:50,756 --> 00:44:52,390
your breath...
460
00:44:53,624 --> 00:44:55,761
for screaming.
461
00:46:01,960 --> 00:46:04,362
Trevor.
Hey, come here. Hey.
462
00:46:04,462 --> 00:46:06,832
I just found so much weird shit
about this Voight guy.
463
00:46:06,898 --> 00:46:10,168
All sorts of fucked up sex stuff.
Accusations of money laundering, too.
464
00:46:10,268 --> 00:46:13,438
And then six years ago,
he just disappears.
465
00:46:13,538 --> 00:46:15,240
Nobody knows what...
466
00:46:15,340 --> 00:46:17,075
What? What's wrong?
467
00:46:17,175 --> 00:46:18,877
Um, the lawyer's gone too.
468
00:46:18,977 --> 00:46:22,280
What? What do you mean?
What are you talking about? Menaker.
469
00:46:22,380 --> 00:46:24,358
I called because I was
worried about her hand... Oh, God.
470
00:46:24,382 --> 00:46:26,284
And they said she wasn't there.
471
00:46:26,384 --> 00:46:28,753
She was in the infirmary,
and then she wasn't,
472
00:46:28,854 --> 00:46:30,094
and no one saw her leave, so...
473
00:46:30,155 --> 00:46:31,589
Fuck.
Yeah, fuck!
474
00:46:31,689 --> 00:46:34,559
We need to get rid of that
thing, Riley. All right?
475
00:46:37,462 --> 00:46:41,066
What are you doing?
First my brother, and then Serena Menaker.
476
00:46:41,166 --> 00:46:43,234
Same exact shit, six years ago.
477
00:46:43,334 --> 00:46:46,872
Look. In the weeks leading up to Voight's
disappearance, there were others too.
478
00:46:46,905 --> 00:46:49,140
There was a groundskeeper,
there was a sex worker,
479
00:46:49,240 --> 00:46:51,085
and there were probably ones
that nobody even knew about,
480
00:46:51,109 --> 00:46:53,411
and they're all
loosely connected to him and his estate.
481
00:46:53,511 --> 00:46:55,881
And they're all fucking gone.
They're all gone.
482
00:46:55,914 --> 00:46:58,625
It's happening again. I know that
this guy has something to do with it
483
00:46:58,649 --> 00:47:01,119
and I know that
that thing does too.
484
00:47:01,219 --> 00:47:03,221
It opens up and it...
It cuts you.
485
00:47:03,321 --> 00:47:05,523
And then, when it does, you...
486
00:47:06,791 --> 00:47:08,526
We have to go there.
487
00:47:08,626 --> 00:47:10,561
To his estate.
It's not that far.
488
00:47:17,202 --> 00:47:19,504
You gonna get that?
489
00:47:20,238 --> 00:47:22,540
Yeah.
490
00:47:23,909 --> 00:47:25,210
Hey, Colin, what's up?
491
00:47:25,310 --> 00:47:27,245
Hey, what's up?
How, uh... Where are you?
492
00:47:27,345 --> 00:47:29,114
I'm hanging out
at Trevor's for now.
493
00:47:29,214 --> 00:47:31,549
Okay, where is...
Where is his place? I'll come get you.
494
00:47:31,649 --> 00:47:33,651
No, that's okay.
I'm doing stuff.
495
00:47:33,751 --> 00:47:36,621
We're all doing stuff, okay?
496
00:47:36,721 --> 00:47:38,656
Like, but we should be
doing this shit together,
497
00:47:38,756 --> 00:47:40,926
'cause I don't know
what the hell to do here.
498
00:47:40,959 --> 00:47:43,828
That's the fucked-up
part of all this shit... like, Matt would.
499
00:47:43,929 --> 00:47:45,463
Yeah, he would.
500
00:47:46,531 --> 00:47:49,200
Okay, so I'll come get you.
501
00:47:49,935 --> 00:47:51,169
Riley?
502
00:47:55,941 --> 00:47:59,577
Trevor! Trevor! Trevor,
what the fuck are you...
503
00:47:59,677 --> 00:48:01,412
Trevor!
I'm tossing this thing, all right?
504
00:48:01,512 --> 00:48:03,324
No one's gonna know
the difference. The difference is,
505
00:48:03,348 --> 00:48:04,825
I need it to find Matt.
Don't you get that?
506
00:48:04,849 --> 00:48:07,018
Can we at least talk
about it, please?
507
00:48:07,118 --> 00:48:10,488
Talk about it? You don't wanna talk about
it. That's why you fucking took it!
508
00:48:11,990 --> 00:48:14,525
I thought you believed me!
Well, I do. I do!
509
00:48:14,625 --> 00:48:15,961
I do believe you, Riley!
510
00:48:16,061 --> 00:48:18,596
All right?
And I thought that I could trust you!
511
00:51:42,533 --> 00:51:43,901
Whoa.
512
00:52:37,054 --> 00:52:38,054
Hello?
513
00:54:53,624 --> 00:54:55,360
"Cenobite."
514
00:55:39,069 --> 00:55:40,304
Riley.
515
00:55:47,745 --> 00:55:48,779
Matt?
516
00:56:00,958 --> 00:56:02,427
Riley?
517
00:56:04,028 --> 00:56:05,262
Matt?
518
00:56:05,896 --> 00:56:07,231
Help me.
519
00:56:07,331 --> 00:56:08,999
Where are you?
520
00:56:09,099 --> 00:56:11,436
Riley! Matt!
521
00:56:20,911 --> 00:56:22,146
Matt?
522
00:56:28,352 --> 00:56:29,820
Is it really you?
523
00:56:31,288 --> 00:56:32,890
Do you want it to be?
524
00:56:38,529 --> 00:56:42,667
Oh, my God. Oh, my God.
I'm so sorry.
525
00:56:43,367 --> 00:56:46,871
I'm so sorry.
I'm so sorry.
526
00:56:51,742 --> 00:56:53,578
Bring me back.
527
00:56:56,647 --> 00:56:58,483
Riley, Riley, Riley, it's me.
528
00:56:58,583 --> 00:57:00,317
It's Colin. It's me.
529
00:57:07,024 --> 00:57:09,527
I... I don't understand.
530
00:57:09,627 --> 00:57:11,128
It's okay, sweetie.
We're here.
531
00:57:11,228 --> 00:57:13,030
What... What the fuck
is going on?
532
00:57:13,130 --> 00:57:15,065
We talked to Trevor
and came to find you.
533
00:57:15,165 --> 00:57:17,602
How? The door was open, and we
heard you screaming.
534
00:57:17,702 --> 00:57:19,003
Figured you needed some help.
535
00:57:19,103 --> 00:57:21,806
Help? I don't need help.
Help with what?
536
00:57:21,906 --> 00:57:25,543
We're just here
to bring you home. No, I'm not going home.
537
00:57:25,643 --> 00:57:28,312
I'm here for a reason.
I'm not going home.
538
00:57:31,381 --> 00:57:33,951
Could you give us a second?
539
00:57:34,051 --> 00:57:35,520
Seriously? Riley...
540
00:57:35,620 --> 00:57:36,754
- Leave it.
- What?
541
00:57:36,854 --> 00:57:38,388
Just trust me on this, dude.
542
00:57:38,523 --> 00:57:41,926
We'll be upstairs.
So glad you're okay.
543
00:57:42,026 --> 00:57:43,694
- Riley?
- Come on. Come upstairs.
544
00:57:43,794 --> 00:57:45,996
- What are we doing?
- Just give her a second.
545
00:57:55,873 --> 00:57:58,543
Does someone
even live in this place?
546
00:57:58,576 --> 00:57:59,944
I mean, what is this?
547
00:58:00,044 --> 00:58:02,379
Right? What are we
even doing here, okay?
548
00:58:02,547 --> 00:58:04,014
Let's just grab Riley,
549
00:58:04,114 --> 00:58:06,250
and just get the hell out,
all right? Shit.
550
00:58:06,350 --> 00:58:08,385
Hey, chill.
Fuck.
551
00:58:08,553 --> 00:58:11,856
It isn't the first time we've had to
track her down. Just give her some space.
552
00:58:12,422 --> 00:58:14,158
Space. Yeah.
553
00:58:15,760 --> 00:58:19,396
All right.
Might as well see what they got left.
554
00:58:22,833 --> 00:58:26,671
Um, shady.
555
00:58:28,305 --> 00:58:29,874
Bingo.
556
00:58:33,043 --> 00:58:36,180
All right,
what's your pleasure, ma'am?
557
00:58:36,280 --> 00:58:39,584
We don't drink
when Riley's around.
558
00:58:40,450 --> 00:58:41,719
Right, right.
559
00:58:42,853 --> 00:58:44,989
Um, okay. I'm gonna...
560
00:58:45,089 --> 00:58:47,424
I'm gonna find a bathroom
real quick.
561
00:58:48,492 --> 00:58:49,927
Sure.
562
00:58:58,135 --> 00:58:59,203
Um,
563
00:59:00,738 --> 00:59:02,206
what is this place?
564
00:59:03,407 --> 00:59:04,909
I don't know.
565
00:59:06,076 --> 00:59:08,045
A fuck dungeon?
566
00:59:09,013 --> 00:59:12,149
What, do... do you wanna
tell me what this is about?
567
00:59:34,805 --> 00:59:37,207
Fuck! Shh! Sorry!
568
00:59:37,875 --> 00:59:39,877
Sorry. Sorry.
569
00:59:44,982 --> 00:59:46,050
Gosh.
570
01:00:01,265 --> 01:00:03,768
So according to Voight,
the puzzle box,
571
01:00:03,868 --> 01:00:05,970
it has six sides,
six configurations,
572
01:00:06,070 --> 01:00:08,172
there are three left,
and then it says,
573
01:00:08,272 --> 01:00:11,008
"whoever possess
the final configuration
574
01:00:11,108 --> 01:00:14,178
is granted a passage
to another realm."
575
01:00:14,278 --> 01:00:16,313
To an audience with God.
576
01:00:17,982 --> 01:00:20,050
Riley, since when
do you believe in God?
577
01:00:20,150 --> 01:00:25,422
What I'm trying to get to
is that this god, whatever it is,
578
01:00:25,522 --> 01:00:29,326
offers choices to whoever holds
the final configuration.
579
01:00:29,426 --> 01:00:33,330
Get there,
then you choose your ultimate desire.
580
01:00:33,430 --> 01:00:35,532
Life, knowledge, love,
581
01:00:35,632 --> 01:00:39,003
sensation, power, resurrection.
582
01:00:39,804 --> 01:00:41,338
You see where I'm going?
583
01:00:42,439 --> 01:00:45,509
No, I don't, actually, um...
584
01:00:45,609 --> 01:00:46,844
Matt.
585
01:00:48,746 --> 01:00:50,647
What if this brings him back?
586
01:00:52,917 --> 01:00:54,484
Okay, Riley, um,
587
01:00:54,584 --> 01:00:57,755
let's just close this up
and get out of here. No, no.
588
01:01:12,402 --> 01:01:13,871
Colin?
589
01:01:17,975 --> 01:01:22,346
Shit! Fuck.
590
01:01:25,215 --> 01:01:27,317
Trevor?
591
01:01:29,519 --> 01:01:30,519
Trevor?
592
01:01:41,799 --> 01:01:45,202
Nora? Jesus Christ, you scared me. Why
did you shut the door?
593
01:01:45,302 --> 01:01:47,271
I didn't.
You called my name, I came back.
594
01:01:47,371 --> 01:01:49,473
How the hell did you...
Get me out of here.
595
01:01:49,573 --> 01:01:52,777
There's a... There's a panel
behind the bar. One of the switches.
596
01:01:52,810 --> 01:01:55,245
Okay, okay.
Uh, hold tight, all right?
597
01:02:00,584 --> 01:02:03,930
Okay, yes, Riley, this is a lot. I know, but
I was in the playground when it happened.
598
01:02:03,954 --> 01:02:07,391
It's a lot and I get it. I get it,
okay? I saw the thing cut his hand.
599
01:02:07,491 --> 01:02:11,428
I'm not questioning you.
I'm just questioning this.
600
01:02:12,963 --> 01:02:15,299
The box, you have to
get it to change.
601
01:02:16,967 --> 01:02:19,269
You have to mark a sacrifice.
602
01:02:19,970 --> 01:02:21,839
And then they come to collect.
603
01:02:24,508 --> 01:02:26,376
That's how you get your prize.
604
01:02:27,577 --> 01:02:28,612
Here, look.
605
01:02:30,014 --> 01:02:32,482
Wait, where's the...
Where's the box?
606
01:02:34,018 --> 01:02:35,352
I don't have it.
607
01:02:36,954 --> 01:02:40,457
Have you found it?
Yeah, w... which switch?
608
01:02:40,557 --> 01:02:42,359
Try all of them.
609
01:02:42,459 --> 01:02:44,228
All right, all right, all right.
610
01:02:59,844 --> 01:03:03,213
- Fuck. Anything?
- No!
611
01:03:10,087 --> 01:03:11,621
Have you found...
612
01:03:27,972 --> 01:03:30,307
Nora! Nora!
613
01:03:37,714 --> 01:03:40,717
No! No, no! No.
614
01:03:49,293 --> 01:03:50,560
Oh, my God!
615
01:03:51,561 --> 01:03:53,697
Nora, hey.
Hey, are you okay?
616
01:03:53,797 --> 01:03:55,900
Are you okay? What happened?
617
01:03:55,966 --> 01:03:58,168
- My back.
- A back wound?
618
01:03:59,669 --> 01:04:02,539
What the fuck is that?
What... What the fuck is that?
619
01:04:02,639 --> 01:04:04,741
Okay, I'm... I'm
gonna pull it off. No, no, no!
620
01:04:06,243 --> 01:04:07,777
There's a knife in that!
621
01:04:07,912 --> 01:04:09,146
Oh, fuck. Oh, shit.
622
01:04:09,246 --> 01:04:12,249
I'm gonna try to apply pressure.
Oh, shit.
623
01:04:12,349 --> 01:04:16,420
What happened? What happened? I don't... I
don't know. We were just in the other room.
624
01:04:16,520 --> 01:04:19,423
Fine. Help me
get her up then. Oh, my God.
625
01:04:19,523 --> 01:04:22,092
There was a man in the walls.
626
01:04:22,192 --> 01:04:24,929
What did she say? I don't know. She's out
of it. I don't know.
627
01:04:24,962 --> 01:04:27,631
We need to leave.
We need to call an ambulance.
628
01:04:27,731 --> 01:04:29,910
We need to leave now!
We don't know what we're dealing with.
629
01:04:29,934 --> 01:04:34,104
We need to get out of here. She's in
danger! Get her up off the floor. Go!
630
01:04:41,711 --> 01:04:42,711
Fuck.
631
01:04:51,956 --> 01:04:55,659
We have to go now. I'll load you
up in the back. All right? Come on.
632
01:04:58,662 --> 01:04:59,662
Nora?
633
01:05:01,398 --> 01:05:03,167
You're gonna be okay.
634
01:05:03,267 --> 01:05:04,969
I hear bells.
635
01:05:05,035 --> 01:05:07,804
- What? What did she say?
- All right. Go, go, go.
636
01:05:07,972 --> 01:05:10,975
- Yeah. I got it. Just go.
- All right, all right.
637
01:05:11,008 --> 01:05:12,242
It's happening.
638
01:05:15,045 --> 01:05:17,247
Riley, you coming with us,
or you following behind?
639
01:05:17,347 --> 01:05:19,283
Yeah, let's get
the fuck out of here.
640
01:05:21,718 --> 01:05:23,887
I'm coming.
All right.
641
01:05:23,988 --> 01:05:25,655
Hurry, go, go, go.
642
01:05:42,672 --> 01:05:44,741
Nora, hey.
Stay with me, babe.
643
01:05:44,841 --> 01:05:46,910
Come on, keep your eyes
open for me, okay?
644
01:05:47,011 --> 01:05:48,011
Shit.
645
01:05:48,712 --> 01:05:51,181
We can't stop. Fuck.
646
01:05:51,281 --> 01:05:53,183
Come on, come on, come on!
647
01:05:53,283 --> 01:05:54,518
Trevor.
648
01:05:55,452 --> 01:05:57,354
Oh, shit!
649
01:06:00,357 --> 01:06:02,702
What is that? What is it doing?
It's changing. I don't know.
650
01:06:02,726 --> 01:06:04,228
What do you mean you don't know?
651
01:06:04,328 --> 01:06:06,263
I don't know. I don't know.
Changing into what?
652
01:06:06,363 --> 01:06:08,032
Where's the turn?
We missed it.
653
01:06:08,098 --> 01:06:10,334
No, the main road's left.
No, it's not. I was just here.
654
01:06:10,434 --> 01:06:12,736
Yeah, so were we.
All right? I...
655
01:06:12,836 --> 01:06:13,836
Fuck.
656
01:06:27,617 --> 01:06:28,852
Go, go.
I'm going. I'm going.
657
01:06:28,952 --> 01:06:30,720
Are we lost?
The road's blocked.
658
01:06:30,820 --> 01:06:32,189
No, we're not.
Go back!
659
01:06:32,289 --> 01:06:34,291
Yes, we're going the wrong way!
660
01:07:25,109 --> 01:07:26,110
Colin?
661
01:07:28,145 --> 01:07:29,213
Riley?
662
01:08:41,518 --> 01:08:44,354
Oh, God, please, God.
663
01:08:45,922 --> 01:08:50,494
Our Father who art in Heaven,
hallowed be thy name.
664
01:08:50,594 --> 01:08:53,029
What is it you pray for?
665
01:08:56,566 --> 01:09:01,037
What... is it...
you pray for?
666
01:09:01,205 --> 01:09:02,739
Salvation.
667
01:09:03,873 --> 01:09:05,909
What would it feel like?
668
01:09:07,744 --> 01:09:09,479
A joyful note?
669
01:09:11,581 --> 01:09:13,717
Without change?
670
01:09:15,219 --> 01:09:16,386
Without end?
671
01:09:17,587 --> 01:09:19,022
Heaven?
672
01:09:20,224 --> 01:09:23,059
There's no music in that.
673
01:09:35,305 --> 01:09:37,407
Please!
674
01:09:50,587 --> 01:09:52,989
Oh, but this.
675
01:09:58,295 --> 01:10:02,999
There is so much more
the body can be made to feel.
676
01:10:08,472 --> 01:10:12,175
And you'll feel it all
before we're through.
677
01:10:25,989 --> 01:10:28,425
Nora!
678
01:10:32,762 --> 01:10:36,500
Nora! What the fuck?
Holy shit.
679
01:10:53,750 --> 01:10:55,118
Hey.
680
01:10:55,218 --> 01:10:56,386
Nora!
681
01:10:57,287 --> 01:10:58,488
Nora!
682
01:10:59,456 --> 01:11:00,456
Nora.
683
01:11:03,327 --> 01:11:04,328
No.
684
01:11:14,838 --> 01:11:19,343
You were right. We should
have thrown it away. I shouldn't...
685
01:11:19,376 --> 01:11:21,736
You shouldn't be here right now.
You guys shouldn't be here.
686
01:11:21,811 --> 01:11:23,713
We came on our own.
687
01:11:23,813 --> 01:11:26,182
No, you came because of me,
because this is my fault.
688
01:11:26,350 --> 01:11:28,385
We don't have time for this, okay?
689
01:11:28,485 --> 01:11:30,654
I'm sorry, but we don't, okay?
690
01:11:30,754 --> 01:11:34,057
We need to call the cops,
we need to let them search. Okay?
691
01:11:34,157 --> 01:11:35,825
Maybe they'll find her.
Who knows?
692
01:11:35,925 --> 01:11:37,803
They're not gonna find her.
You know that! Then they won't.
693
01:11:37,827 --> 01:11:41,765
But I have no interest
in hanging around here any longer, okay?
694
01:11:41,865 --> 01:11:43,700
We have to get back
to the house.
695
01:11:43,800 --> 01:11:45,435
Fuck that house. What?
696
01:11:45,535 --> 01:11:47,971
Listen, that's where
Riley's car is, okay?
697
01:11:48,071 --> 01:11:50,374
There is nothing good
in that house, Trevor.
698
01:11:50,440 --> 01:11:53,443
Okay, I understand that,
but we have to make some decisions here.
699
01:11:53,543 --> 01:11:56,813
Once we get there, then we can talk about
what we wanna do next
700
01:11:56,913 --> 01:11:58,147
or whose fault it is.
701
01:11:58,247 --> 01:11:59,916
Do not fucking
talk down to me, dude.
702
01:12:00,016 --> 01:12:03,019
I'm not talking...
I'm trying to... Do not talk down to me.
703
01:12:23,006 --> 01:12:24,441
Wait.
704
01:12:26,042 --> 01:12:27,611
Not yet.
705
01:12:29,245 --> 01:12:31,214
Accept the pain
706
01:12:32,015 --> 01:12:33,817
you have wrought.
707
01:12:36,152 --> 01:12:38,722
Greater delights await.
708
01:12:38,822 --> 01:12:41,691
We wish to see you proceed.
709
01:12:42,892 --> 01:12:45,429
I... I didn't ask for this.
710
01:12:45,529 --> 01:12:46,730
But you did.
711
01:12:52,436 --> 01:12:54,638
What... What are you?
712
01:12:54,738 --> 01:12:59,242
Explorers in the further
regions of experience,
713
01:13:00,444 --> 01:13:03,680
of sensation's rim.
714
01:13:03,780 --> 01:13:05,449
Our gifts are boundless.
715
01:13:05,549 --> 01:13:07,216
I don't want them.
716
01:13:07,316 --> 01:13:09,218
Yes, you do.
717
01:13:12,255 --> 01:13:14,524
Our god awaits.
718
01:13:14,624 --> 01:13:17,260
You know what it can offer.
719
01:13:19,095 --> 01:13:20,497
Resurrection.
720
01:13:21,565 --> 01:13:24,968
Your brother's ending
was exquisite.
721
01:13:25,068 --> 01:13:26,369
What?
722
01:13:26,470 --> 01:13:30,039
Would it bring you comfort
to see him again?
723
01:13:31,240 --> 01:13:34,544
Riley! Riley! Where are you?
724
01:13:34,644 --> 01:13:37,981
Two more and he is yours.
725
01:13:38,081 --> 01:13:39,816
Feed it.
726
01:13:39,916 --> 01:13:41,718
Their pain.
727
01:13:41,818 --> 01:13:42,986
Their blood.
728
01:13:43,086 --> 01:13:48,825
Unlock the next configuration
and then the last.
729
01:13:51,495 --> 01:13:54,564
No. I've done enough.
730
01:13:56,700 --> 01:13:58,267
Enough
731
01:13:59,368 --> 01:14:00,837
is a myth.
732
01:14:07,143 --> 01:14:09,078
We will not be denied.
733
01:14:09,846 --> 01:14:13,082
Your blood is in our hands now.
734
01:14:13,182 --> 01:14:15,585
Ours to claim at any time.
735
01:14:15,685 --> 01:14:19,388
But the box I leave in yours.
736
01:14:19,523 --> 01:14:22,892
If not you, another.
737
01:14:22,992 --> 01:14:25,529
Choose. Two more.
738
01:14:31,535 --> 01:14:34,604
Riley, where are you?
739
01:14:35,839 --> 01:14:36,973
Riley!
740
01:14:38,708 --> 01:14:41,244
Hey, hey, hey.
741
01:14:41,344 --> 01:14:42,445
Fuck.
742
01:14:43,647 --> 01:14:46,550
Oh, shit. Shit, babe.
What'd... What did you do?
743
01:14:46,583 --> 01:14:49,185
It wasn't me. It wasn't me.
It wasn't me. I didn't do it.
744
01:14:49,285 --> 01:14:51,855
Come on, come on.
Hey, hey. It's okay. Let's just go.
745
01:14:51,955 --> 01:14:54,423
Let's just keep walking.
Okay.
746
01:14:59,863 --> 01:15:01,698
Riley? Hey.
747
01:15:02,632 --> 01:15:04,968
Are you good?
Are you okay?
748
01:15:06,202 --> 01:15:08,171
Are you okay?
749
01:15:08,271 --> 01:15:09,739
Hey, look at me.
750
01:15:11,608 --> 01:15:13,009
I'm not gonna do it.
751
01:15:13,109 --> 01:15:14,143
What?
752
01:15:15,411 --> 01:15:17,346
I'm not gonna harm you.
753
01:15:17,446 --> 01:15:18,882
Wait a sec.
754
01:15:28,958 --> 01:15:30,860
What the fuck is that?
755
01:15:33,797 --> 01:15:35,665
Come on, come on, come on.
756
01:15:39,903 --> 01:15:42,038
Fuck are you doing?
Let's go! Come on!
757
01:15:45,241 --> 01:15:47,043
Come on, Riley. Come on.
758
01:15:53,617 --> 01:15:56,052
Colin, Colin, get up.
Colin!
759
01:15:56,152 --> 01:15:58,454
Colin, get up!
What are you doing? Come on, man!
760
01:15:58,622 --> 01:16:00,456
Colin, get up!
Get up!
761
01:16:00,624 --> 01:16:01,925
Oh, God.
762
01:16:07,330 --> 01:16:08,765
Oh, no.
763
01:16:09,866 --> 01:16:13,369
Oh, no.
No, no, no, no!
764
01:16:14,638 --> 01:16:16,139
Come on, come on!
No.
765
01:16:16,239 --> 01:16:17,239
No, no, no, no.
766
01:16:26,783 --> 01:16:28,952
Riley! Fucking shit!
767
01:16:29,052 --> 01:16:31,655
Riley! Riley!
Riley!
768
01:16:34,691 --> 01:16:35,925
Riley!
769
01:16:46,269 --> 01:16:48,104
Riley?
770
01:17:41,357 --> 01:17:42,358
Fuck!
771
01:17:57,240 --> 01:17:59,175
Hey, guys, they're coming again.
772
01:17:59,275 --> 01:18:00,576
What do we do?
773
01:18:00,744 --> 01:18:02,111
Riley?
774
01:18:03,880 --> 01:18:05,782
What are we gonna do?
775
01:18:06,983 --> 01:18:09,485
Run! Go!
776
01:18:11,755 --> 01:18:13,189
Come on, hurry.
777
01:18:13,289 --> 01:18:15,759
Come on!
Oh, shit. Oh, fuck.
778
01:18:15,825 --> 01:18:17,026
Holy shit.
779
01:18:17,126 --> 01:18:19,328
Come on. Get up.
Get the fuck up!
780
01:18:19,428 --> 01:18:20,196
Move!
781
01:18:20,296 --> 01:18:22,198
Hurry.
782
01:18:23,132 --> 01:18:25,301
Shit, shit, shit.
Oh, my God.
783
01:18:25,401 --> 01:18:29,338
He's bleeding a lot. I... I think he's
going to start going into... into shock.
784
01:18:29,438 --> 01:18:31,841
Wait, Riley.
Where the fuck are you going?
785
01:18:33,476 --> 01:18:36,946
Oh, what have we done, man? What
the hell have we done?
786
01:19:04,573 --> 01:19:06,042
Holy shit.
787
01:19:07,210 --> 01:19:08,577
What the fuck did you just do?
788
01:19:08,677 --> 01:19:10,814
I... I hit the switch.
789
01:19:12,348 --> 01:19:13,983
Trevor?
Oh, fuck.
790
01:19:14,083 --> 01:19:15,451
Dude, we have to
stop the bleeding,
791
01:19:15,551 --> 01:19:17,520
or... or at least
slow it down a little bit.
792
01:19:17,620 --> 01:19:19,856
Fuck. Okay, give me your belt.
793
01:19:19,956 --> 01:19:21,958
What? Give me your fucking belt!
794
01:19:22,058 --> 01:19:23,326
Come on.
795
01:19:23,426 --> 01:19:26,195
Oh, fuck.
Here you go. Fucking...
796
01:19:26,295 --> 01:19:28,898
One, two, three.
797
01:19:30,867 --> 01:19:33,602
All right. Okay, okay.
798
01:19:35,671 --> 01:19:38,041
Lie him down right here. Okay, yeah.
799
01:19:41,177 --> 01:19:42,979
Okay, get his legs.
800
01:19:44,547 --> 01:19:46,282
No, no...
801
01:19:46,382 --> 01:19:49,218
We, um... We need to find
something for his arm.
802
01:19:51,955 --> 01:19:54,490
Um... That's a lot of blood.
803
01:20:01,564 --> 01:20:03,199
These are strong.
804
01:20:12,341 --> 01:20:15,444
You should hold on to them
in case he needs some later.
805
01:20:17,813 --> 01:20:21,550
Maybe, um, I could
find something for your hand, too.
806
01:20:21,650 --> 01:20:23,252
Okay.
Yeah.
807
01:20:23,352 --> 01:20:25,221
Thank you.
Yeah.
808
01:21:01,424 --> 01:21:03,592
Are they still there?
809
01:21:14,803 --> 01:21:15,604
Yep.
810
01:21:15,704 --> 01:21:17,740
Yeah, they're not moving.
811
01:21:17,840 --> 01:21:20,944
It's the metal framework...
I think,
812
01:21:21,044 --> 01:21:22,778
that runs along the whole house.
813
01:21:22,946 --> 01:21:26,549
It keeps them out.
It keeps them out for how long?
814
01:21:26,649 --> 01:21:28,784
Trevor's not gonna last.
815
01:21:29,518 --> 01:21:31,820
What are we gonna do?
816
01:21:31,955 --> 01:21:33,522
You're gonna go.
817
01:21:33,622 --> 01:21:36,525
You have to take Trevor and go.
Go where? What do you... What?
818
01:21:36,625 --> 01:21:38,794
They have my blood.
You realize that, right?
819
01:21:38,962 --> 01:21:40,529
It's me that
they're after. Stop.
820
01:21:40,629 --> 01:21:42,374
Unless I give them one of you
and I'm not going to.
821
01:21:42,398 --> 01:21:45,368
I'm not losing
anyone else. Neither am I.
822
01:21:50,974 --> 01:21:56,645
Besides, I don't really feel like taking
my chances with those things.
823
01:21:59,082 --> 01:22:00,883
So what else you got?
824
01:22:29,645 --> 01:22:30,679
Roland!
825
01:22:32,748 --> 01:22:34,683
Hey, I'm sorry. I'm sorry.
826
01:22:34,783 --> 01:22:36,752
Listen, things got
a little out of control.
827
01:22:36,852 --> 01:22:39,088
Okay? I know. I know it...
828
01:22:39,188 --> 01:22:41,428
It's not exactly what was
supposed to happen, but listen.
829
01:22:41,524 --> 01:22:43,592
Shh! Shh!
No, listen.
830
01:22:58,841 --> 01:23:03,512
All you had to do
was feed the box
831
01:23:03,612 --> 01:23:05,048
and bring it back.
832
01:23:05,148 --> 01:23:07,383
I did. I did, Mr. Voight.
833
01:23:08,051 --> 01:23:10,486
I did. Okay? I...
834
01:23:12,688 --> 01:23:14,623
She was a mark.
She was a mark.
835
01:23:14,723 --> 01:23:17,526
I brought her along,
and she ran with it.
836
01:23:17,626 --> 01:23:20,763
I mean, it was supposed
to take her, okay? Coward.
837
01:23:20,863 --> 01:23:24,067
You should have opened it yourself. You
should have made sure.
838
01:23:24,133 --> 01:23:27,236
Okay, okay. It doesn't matter.
It doesn't matter. All right?
839
01:23:27,336 --> 01:23:29,338
She got a little
ahead of me. So what?
840
01:23:31,840 --> 01:23:32,875
So what?
841
01:23:34,077 --> 01:23:36,812
She found it on her own
and she brought it here.
842
01:23:37,413 --> 01:23:38,614
Right?
843
01:23:39,715 --> 01:23:42,085
Things took a turn.
All right? I admit that.
844
01:23:42,151 --> 01:23:44,587
But I'm handling it.
845
01:23:44,687 --> 01:23:47,390
We're on track.
We're one configuration away.
846
01:23:48,757 --> 01:23:50,093
You're almost there.
847
01:24:03,639 --> 01:24:05,208
Then finish it.
848
01:24:09,011 --> 01:24:12,115
It's finishing itself.
Just be patient.
849
01:24:15,818 --> 01:24:18,921
"Patient"?
Every second is a lifetime.
850
01:24:22,325 --> 01:24:24,193
Get it out of me.
851
01:24:42,645 --> 01:24:44,680
Oh, fuck.
852
01:24:59,395 --> 01:25:02,965
It worked on the big one. We have to
assume that it's gonna work on another.
853
01:25:03,065 --> 01:25:06,235
Okay, so you want to let one in? Yes, I
know. Just one, though.
854
01:25:06,335 --> 01:25:09,172
We let one in. We lure it in.
We shut the thing behind it.
855
01:25:09,238 --> 01:25:10,273
And then I stab it.
856
01:25:13,842 --> 01:25:15,278
You're awake.
857
01:25:16,412 --> 01:25:17,713
What's going on?
858
01:25:17,813 --> 01:25:19,682
Riley has a plan.
859
01:25:20,616 --> 01:25:22,318
You good to move?
860
01:25:37,333 --> 01:25:39,902
I don't guess I can
get you to reconsider?
861
01:25:40,869 --> 01:25:43,005
No, you can't get me
to do anything.
862
01:25:45,208 --> 01:25:47,676
Even when I want you to.
863
01:26:34,857 --> 01:26:36,091
Do it.
864
01:26:51,039 --> 01:26:52,775
Oh, shit.
865
01:26:53,776 --> 01:26:55,878
I don't know about this.
866
01:27:02,117 --> 01:27:03,386
I'm going out there.
867
01:27:03,486 --> 01:27:04,553
Ry.
868
01:27:46,429 --> 01:27:47,663
Take me.
869
01:27:51,334 --> 01:27:53,336
Take me like you took them.
870
01:27:55,538 --> 01:27:57,940
Like you took my brother.
871
01:27:58,741 --> 01:28:00,409
Taken?
872
01:28:03,045 --> 01:28:04,980
We set them free.
873
01:28:05,080 --> 01:28:08,384
Release yourself.
874
01:28:28,737 --> 01:28:30,238
Now. Go!
875
01:28:35,744 --> 01:28:38,113
Col, why did you...
Shh.
876
01:29:16,852 --> 01:29:19,588
Oh, shit.
877
01:29:43,746 --> 01:29:44,813
Be careful.
878
01:29:47,683 --> 01:29:50,285
The switch, the switch!
879
01:30:03,566 --> 01:30:06,201
Riley? Riley!
880
01:30:07,069 --> 01:30:09,872
Colin! You good?
881
01:30:11,373 --> 01:30:13,241
What's happening?
882
01:30:14,276 --> 01:30:16,211
I'm okay.
Okay.
883
01:30:27,222 --> 01:30:29,057
What's it doing?
884
01:30:29,157 --> 01:30:32,227
I think it's stuck!
Just kill the fucking thing.
885
01:30:32,327 --> 01:30:35,998
I can't. I don't have the
box. I dropped it when I fell.
886
01:30:36,098 --> 01:30:38,734
Okay, let me in.
Let me in!
887
01:30:46,208 --> 01:30:49,845
Where is it? It's on the floor to your
left. That's where I fell.
888
01:30:49,945 --> 01:30:51,514
I ran into the thing.
889
01:30:51,614 --> 01:30:53,115
Okay.
890
01:30:53,215 --> 01:30:54,717
Please hurry.
891
01:30:56,384 --> 01:30:57,886
I don't see it.
892
01:30:57,986 --> 01:31:01,423
Okay, it's just right there, on
the ground.
893
01:31:02,457 --> 01:31:05,528
Um, I'm not
seeing anything, Riley.
894
01:31:05,561 --> 01:31:08,296
I don't know where else
it would be. I dropped it right there.
895
01:31:08,396 --> 01:31:10,699
I can't find it.
What do you mean, you can't find it?
896
01:31:10,799 --> 01:31:12,759
It's not on the floor.
I'm not seeing it anywhere.
897
01:31:12,801 --> 01:31:13,669
Oh, shit!
898
01:31:13,769 --> 01:31:16,104
Colin! Colin!
899
01:31:16,204 --> 01:31:18,306
No! What the fuck?
900
01:31:20,976 --> 01:31:22,077
Colin!
901
01:31:24,547 --> 01:31:27,816
No.
902
01:31:28,817 --> 01:31:32,120
You didn't have to do that!
903
01:31:32,220 --> 01:31:34,456
The blade would have taken them!
904
01:31:34,557 --> 01:31:36,158
Does it matter?
905
01:31:36,258 --> 01:31:40,929
The Cenobites will come,
just like I want them to.
906
01:31:44,332 --> 01:31:47,970
Oh, my God.
That's Roland Voight.
907
01:31:48,070 --> 01:31:50,573
Trevor, that's him.
908
01:31:51,239 --> 01:31:52,875
In the flesh.
909
01:31:54,076 --> 01:31:55,310
Such as it is.
910
01:31:56,344 --> 01:32:00,749
But then he already knew that.
Didn't you, Trevor?
911
01:32:09,457 --> 01:32:11,126
You knew?
912
01:32:12,160 --> 01:32:14,196
You knew!
913
01:32:14,296 --> 01:32:18,667
You knew. You put that thing
in my hands and you knew.
914
01:32:18,767 --> 01:32:21,604
How could you do that?
Why would you do that?
915
01:32:21,704 --> 01:32:23,138
I'm sorry.
916
01:32:23,939 --> 01:32:26,775
Oh, my God.
917
01:32:26,875 --> 01:32:31,479
How could you do that?
He was just doing what I paid him to.
918
01:32:31,614 --> 01:32:36,284
And he will continue to do so...
919
01:32:36,384 --> 01:32:40,122
because this is the best deal
of his miserable life.
920
01:32:48,496 --> 01:32:52,701
What is that? What the fuck is happening?
921
01:32:54,870 --> 01:32:56,805
Isn't it obvious?
922
01:33:00,676 --> 01:33:03,646
I claimed my reward.
923
01:33:06,248 --> 01:33:10,518
I had experienced
everything afforded to man,
924
01:33:10,653 --> 01:33:14,022
and still I wanted more.
925
01:33:16,224 --> 01:33:18,727
I chose liminal.
926
01:33:20,562 --> 01:33:23,799
I chose sensation.
927
01:33:28,036 --> 01:33:29,805
But the Cenobites,
928
01:33:29,905 --> 01:33:34,076
their tastes were not
what I imagined.
929
01:33:34,777 --> 01:33:37,713
They preyed on my nerves,
930
01:33:37,813 --> 01:33:39,715
pulling them in random cycles,
931
01:33:39,815 --> 01:33:42,350
stopping just enough...
932
01:33:44,787 --> 01:33:48,757
so I could never grow numb.
933
01:33:54,697 --> 01:33:57,099
I don't know what
they promised you.
934
01:33:57,199 --> 01:33:59,802
Knowledge? Love?
935
01:34:01,236 --> 01:34:03,205
I sought pleasure.
936
01:34:04,506 --> 01:34:06,775
But all they have to give...
937
01:34:07,542 --> 01:34:08,777
is pain.
938
01:34:10,245 --> 01:34:11,814
It's a trick.
939
01:34:12,781 --> 01:34:14,149
All of it.
940
01:34:46,782 --> 01:34:48,250
Open it.
941
01:34:48,817 --> 01:34:50,252
Don't.
942
01:34:50,352 --> 01:34:52,587
Trevor, what are you doing, man?
943
01:34:53,121 --> 01:34:54,857
Letting them in.
944
01:34:55,758 --> 01:34:57,392
No, don't.
945
01:35:09,772 --> 01:35:10,939
Colin.
946
01:35:11,473 --> 01:35:12,507
What?
947
01:35:13,675 --> 01:35:15,978
Colin, go.
I can't.
948
01:35:16,078 --> 01:35:18,446
- Get up! You have to go!
- The room is spinning.
949
01:35:18,546 --> 01:35:21,216
Colin, get up! I can't
help you from here!
950
01:35:21,316 --> 01:35:23,518
You have to get up and go!
951
01:35:23,618 --> 01:35:25,053
Listen to me!
Okay.
952
01:35:25,153 --> 01:35:26,388
They're gonna come!
953
01:35:26,488 --> 01:35:30,258
You have to go!
The gate's open! Hurry!
954
01:35:30,658 --> 01:35:32,160
Go!
955
01:35:35,097 --> 01:35:37,800
Watch him.
Colin, Colin, Colin.
956
01:35:37,866 --> 01:35:39,167
It's over, man.
It's over.
957
01:35:39,267 --> 01:35:41,436
Go. Get up!
958
01:35:41,536 --> 01:35:43,438
We need him close by.
959
01:36:06,461 --> 01:36:08,696
Yes. Take it.
960
01:36:09,297 --> 01:36:11,299
I give you their blood,
961
01:36:11,934 --> 01:36:13,501
their suffering.
962
01:36:19,975 --> 01:36:22,577
Come and get it, you bastard.
963
01:36:24,146 --> 01:36:25,914
I'm still here,
964
01:36:26,014 --> 01:36:28,516
and I demand an audience!
965
01:37:03,618 --> 01:37:05,553
Colin!
966
01:37:05,653 --> 01:37:08,723
Colin, it's over.
967
01:37:08,891 --> 01:37:11,526
Go back to the room,
'cause they're coming.
968
01:37:14,997 --> 01:37:17,065
We're already here.
969
01:39:16,218 --> 01:39:17,919
No.
970
01:39:18,020 --> 01:39:21,289
Your chains can't reach me here.
971
01:39:21,389 --> 01:39:26,494
Tell your god
I've got its disciples, its priest.
972
01:39:26,594 --> 01:39:28,796
What did you think I built,
a fortress?
973
01:39:29,264 --> 01:39:31,566
I built a cage!
974
01:39:32,734 --> 01:39:35,703
And I'm not letting
any of you go
975
01:39:35,803 --> 01:39:38,540
until it makes me right again.
976
01:39:39,641 --> 01:39:42,344
You reject our gift.
977
01:39:42,444 --> 01:39:46,081
Fuck your gift.
Fuck you!
978
01:39:46,181 --> 01:39:48,583
Now take it out of me!
979
01:39:50,085 --> 01:39:54,089
Remarkable, all this.
980
01:39:55,457 --> 01:39:57,492
All for us.
981
01:39:57,592 --> 01:40:02,697
No, not for you. For me.
I get what I want.
982
01:40:02,797 --> 01:40:08,136
Then let us in
to address your displeasure.
983
01:40:20,548 --> 01:40:23,918
What are you doing?
Isn't it obvious?
984
01:40:24,352 --> 01:40:25,687
Wait!
985
01:41:00,388 --> 01:41:03,125
T... Take it back.
986
01:41:07,195 --> 01:41:10,565
Just take it back.
I don't want it anymore.
987
01:41:30,418 --> 01:41:31,753
Colin?
988
01:41:32,587 --> 01:41:34,189
Colin!
989
01:41:49,571 --> 01:41:50,972
Stop!
990
01:41:51,906 --> 01:41:55,042
Just take it out of me.
I don't want it anymore.
991
01:41:55,177 --> 01:42:00,882
Just... Just let me die.
I'm begging you. Just...
992
01:42:02,350 --> 01:42:03,385
Just...
993
01:42:04,352 --> 01:42:07,455
Just let me die.
There is no retreat.
994
01:42:07,555 --> 01:42:10,192
Once a threshold
has been crossed,
995
01:42:10,292 --> 01:42:14,762
all you can do is search
for greater thresholds.
996
01:42:18,533 --> 01:42:20,702
Not him. I never chose him.
997
01:42:20,802 --> 01:42:23,771
And yet he is chosen.
998
01:42:24,539 --> 01:42:26,007
Marked.
999
01:42:26,774 --> 01:42:30,812
Gifts can not be ungiven.
1000
01:42:30,912 --> 01:42:34,216
Only exchanges can be made.
1001
01:42:34,316 --> 01:42:38,753
I was told that the box is in my hands.
If not me, another.
1002
01:42:39,387 --> 01:42:40,855
Right?
1003
01:42:40,955 --> 01:42:44,025
Not him.
Riley, what are you doing?
1004
01:42:50,365 --> 01:42:54,236
Perhaps you prefer...
1005
01:42:55,803 --> 01:42:57,739
Another.
1006
01:43:07,081 --> 01:43:11,453
Anything is better than this.
1007
01:43:12,153 --> 01:43:14,756
Perhaps we were wrong
1008
01:43:14,856 --> 01:43:16,391
about you.
1009
01:43:18,626 --> 01:43:22,297
You've never sought sensation.
1010
01:43:24,866 --> 01:43:26,568
Your whole life,
1011
01:43:26,668 --> 01:43:28,836
every conquest,
1012
01:43:29,771 --> 01:43:34,442
all your pleasures
lie in... power.
1013
01:43:38,380 --> 01:43:39,447
Power.
1014
01:43:46,388 --> 01:43:48,022
For your efforts,
1015
01:43:48,122 --> 01:43:52,193
we offer
the Leviathan Configuration.
1016
01:43:53,295 --> 01:43:56,030
Riley, Riley, hold on.
Hold on, hold on.
1017
01:43:57,932 --> 01:43:59,334
I tried to stop you.
1018
01:43:59,434 --> 01:44:00,835
Remember?
1019
01:44:02,169 --> 01:44:03,204
Yeah?
1020
01:44:04,972 --> 01:44:07,041
Just put the fucking thing down.
1021
01:44:08,009 --> 01:44:10,878
Just put the fucking
thing down, okay? Mmm.
1022
01:44:15,517 --> 01:44:16,517
Give it to me.
1023
01:45:26,754 --> 01:45:30,392
Our power lies in dominance,
1024
01:45:30,425 --> 01:45:33,595
in the sovereignty of anguish.
1025
01:45:47,409 --> 01:45:52,079
And now,
it will be yours to wield.
1026
01:46:45,600 --> 01:46:46,768
No.
1027
01:46:46,868 --> 01:46:50,171
You will know our finest gift.
1028
01:46:50,271 --> 01:46:54,108
No.
Oh, yes.
1029
01:46:54,208 --> 01:46:57,579
We have such sights to show you.
1030
01:47:49,396 --> 01:47:52,299
Go.
No.
1031
01:47:53,134 --> 01:47:55,537
I'll be fine, okay?
1032
01:47:57,539 --> 01:47:59,073
Just finish it.
1033
01:48:07,148 --> 01:48:10,818
Lament. Lore.
1034
01:48:11,553 --> 01:48:14,689
Lauderant. Liminal.
1035
01:48:15,389 --> 01:48:16,824
Lazarus.
1036
01:48:17,191 --> 01:48:18,726
Leviathan.
1037
01:48:19,827 --> 01:48:22,997
What would you ask of us?
1038
01:48:36,177 --> 01:48:37,879
Riley.
1039
01:48:40,648 --> 01:48:42,884
Riley, look at me.
1040
01:48:45,219 --> 01:48:46,821
Take my hand.
1041
01:48:48,990 --> 01:48:50,491
Take me home.
1042
01:49:12,013 --> 01:49:13,247
No.
1043
01:49:16,317 --> 01:49:20,121
I've seen your rewards.
I know my brother's gone.
1044
01:49:21,188 --> 01:49:23,257
I don't want anything from you.
1045
01:49:24,525 --> 01:49:25,927
Nothing.
1046
01:49:27,361 --> 01:49:30,031
Then you have chosen...
1047
01:49:30,131 --> 01:49:32,900
A life of regret.
1048
01:49:33,901 --> 01:49:36,638
Knowing everything you've done,
1049
01:49:36,671 --> 01:49:40,742
everyone you've hurt and lost.
1050
01:49:40,842 --> 01:49:45,046
Your suffering has barely begun.
1051
01:49:48,883 --> 01:49:51,185
You choose to live.
1052
01:49:52,386 --> 01:49:54,221
To carry that weight.
1053
01:49:55,322 --> 01:49:58,159
Bitter and brief.
1054
01:50:02,764 --> 01:50:06,133
You have chosen
the Lament Configuration.
1055
01:51:10,531 --> 01:51:12,867
What just happened in there?
1056
01:51:14,869 --> 01:51:16,771
I made a choice.
1057
01:51:19,573 --> 01:51:22,143
It was the right one.
1058
01:51:22,243 --> 01:51:23,477
Right?
1059
01:51:49,804 --> 01:51:53,074
Roland, it's time.
71909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.