All language subtitles for Fifty.Shades.Of.Grey.por
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
By F@ck
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,580
EntĂŁo, como acabei uma escrava sexual?
3
00:00:13,540 --> 00:00:15,036
Se um dia na escola...
4
00:00:15,060 --> 00:00:16,356
alguém me dissesse...
5
00:00:16,380 --> 00:00:18,176
"Que eu estaria sujeito Ă regras...
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,456
e torturas..."
7
00:00:19,480 --> 00:00:21,296
E todo tipo de sacanagem bizarra.
8
00:00:21,320 --> 00:00:23,320
Eu diria que eles eram loucos.
9
00:00:23,700 --> 00:00:25,380
Foi quando eu conheci meus cinquenta tons.
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,976
Cinquenta tons de abertura fodida..
11
00:00:29,000 --> 00:00:31,316
Meu segredo com medo...
12
00:00:31,340 --> 00:00:32,896
avassalador...
13
00:00:32,920 --> 00:00:35,856
complexo para o homem
mais bonito e atraente...
14
00:00:35,880 --> 00:00:37,880
eu jĂĄ conheci na minha vida...
15
00:00:38,240 --> 00:00:39,520
e meu mundo mudou.
16
00:01:24,960 --> 00:01:27,900
Tudo bem? Deixe-me ajudĂĄ-la.
17
00:01:29,240 --> 00:01:30,540
OK.
18
00:01:51,480 --> 00:01:52,756
Christian Grey.
19
00:01:52,780 --> 00:01:54,360
Ă um prazer conhecĂȘ-la Srta. Kavanagh
20
00:01:54,920 --> 00:01:57,960
Senhorita Kavanagh estĂĄ
indisposta, ela me enviou.
21
00:01:58,620 --> 00:02:01,216
- E vocĂȘ Ă©...?
- Anastasia Steele.
22
00:02:01,240 --> 00:02:03,540
Sou formada em literatura inglesa.
23
00:02:05,180 --> 00:02:06,456
Vamos começar?
24
00:02:06,480 --> 00:02:10,236
Sim, desculpe, nĂŁo estou
acostumada com isso
25
00:02:10,260 --> 00:02:12,260
NĂŁo tenha pressa, senhorita Steele.
26
00:02:15,800 --> 00:02:17,780
Eu lhe darei o tempo que vocĂȘ precisar.
27
00:02:18,760 --> 00:02:20,980
VocĂȘ se importa se eu gravar isso?
28
00:02:21,780 --> 00:02:23,856
VocĂȘ me perguntou isso agora?
29
00:02:23,880 --> 00:02:26,760
Kate lhe disse para que era a entrevista?
30
00:02:27,340 --> 00:02:29,816
Sim. Ă para aparecer na prĂłxima, Ășltima edição
acadĂȘmica do jornal estudantil deste ano...
31
00:02:29,840 --> 00:02:32,616
porque sou responsĂĄvel por
conceder diplomas aos graduados.
32
00:02:32,640 --> 00:02:35,476
EstĂĄ bem, estĂĄ bem.
Tenho algumas perguntas.
33
00:02:35,500 --> 00:02:38,380
Eu acho que vocĂȘ pode, vocĂȘ
estĂĄ aqui para me entrevistar.
34
00:02:39,500 --> 00:02:42,556
VocĂȘ Ă© muito jovem para alguĂ©m que
conseguiu construir um império tão grande.
35
00:02:42,580 --> 00:02:45,100
A que vocĂȘ deve seu sucesso?
36
00:02:45,400 --> 00:02:46,816
Para as pessoas, senhorita Steele...
37
00:02:46,840 --> 00:02:48,816
Eu sou um excelente juiz de pessoas.
38
00:02:48,840 --> 00:02:50,816
Veja bem, negĂłcios sĂŁo pessoas.
39
00:02:50,840 --> 00:02:53,920
Eu sei o que faz uma
pessoa funcionar e as motiva.
40
00:02:54,160 --> 00:02:56,856
O que os ajuda a florescer
e quais incentivos aplicar.
41
00:02:56,880 --> 00:02:59,876
Eu contrato uma equipe excepcional
e os recompenso generosamente.
42
00:02:59,900 --> 00:03:03,356
Para ter sucesso, vocĂȘ deve se tornar
um mestre de um esquema especĂfico...
43
00:03:03,380 --> 00:03:04,916
e conhecĂȘ-lo de dentro para fora.
44
00:03:04,940 --> 00:03:06,940
AtĂ© o Ășltimo detalhe.
45
00:03:07,380 --> 00:03:09,140
Eu trabalho muito para conseguir isso.
46
00:03:09,460 --> 00:03:11,856
Eu tomo decisÔes com
base em lĂłgica e fatos.
47
00:03:11,880 --> 00:03:15,456
Meus instintos me permitem
identificar uma boa ideia ou pessoa.
48
00:03:15,480 --> 00:03:19,780
A conclusĂŁo Ă© que o sucesso se
resume a ter boas pessoas em sua equipe.
49
00:03:20,080 --> 00:03:22,320
JĂĄ pensou que talvez
vocĂȘ apenas teve sorte?
50
00:03:22,920 --> 00:03:24,900
A sorte não entra nessa equação.
51
00:03:25,320 --> 00:03:27,476
Parece que quanto mais eu
trabalho, mais sorte eu tenho.
52
00:03:27,500 --> 00:03:29,476
Faça as contas.
53
00:03:29,500 --> 00:03:31,960
Se vocĂȘ tiver as pessoas
certas na equipe, o sucesso virĂĄ.
54
00:03:32,300 --> 00:03:34,256
Acho que Harvey Firestone disse...
55
00:03:34,280 --> 00:03:37,076
que o desenvolvimento humano Ă© a
vocação mais importante da liderança.
56
00:03:37,100 --> 00:03:39,660
Parece que vocĂȘ Ă© um manĂaco por controle.
57
00:03:40,020 --> 00:03:43,096
Oh, eu nasci para controlar
as coisas senhorita Steele.
58
00:03:43,120 --> 00:03:46,596
Poder imenso adquirido através do
exercĂcio do controle e de todas as coisas.
59
00:03:46,620 --> 00:03:48,596
VocĂȘ sente que tem um poder imenso.
60
00:03:48,620 --> 00:03:50,596
Tenho quarenta mil funcionĂĄrios.
61
00:03:50,620 --> 00:03:53,096
Isso me dĂĄ um certo
nĂvel de responsabilidade...
62
00:03:53,120 --> 00:03:54,496
ou poder se vocĂȘ gostar.
63
00:03:54,520 --> 00:03:57,356
Se eu decidisse que nĂŁo estava mais
interessado no setor de telecomunicaçÔes...
64
00:03:57,380 --> 00:04:00,376
vinte mil pessoas lutariam
para pagar a hipoteca.
65
00:04:00,400 --> 00:04:03,020
VocĂȘ nĂŁo tem que responder ao conselho?
66
00:04:03,620 --> 00:04:05,356
Sou dono da empresa Srta. Steele.
67
00:04:05,380 --> 00:04:07,380
Eu não tenho que responder a ninguém.
68
00:04:08,260 --> 00:04:10,520
O que vocĂȘ gosta de fazer fora do trabalho.
69
00:04:11,640 --> 00:04:13,556
Tenho vĂĄrios interesses.
70
00:04:13,580 --> 00:04:15,556
Alguns mais interessantes que outros.
71
00:04:15,580 --> 00:04:19,400
Sou muito rico, entĂŁo tenho
alguns hobbies caros e demorados.
72
00:04:19,980 --> 00:04:22,916
VocĂȘ estĂĄ investindo
em produção industrial.
73
00:04:22,940 --> 00:04:24,416
Qual Ă© a razĂŁo para isto?
74
00:04:24,440 --> 00:04:26,416
Porque eu gosto de construir coisas.
75
00:04:26,440 --> 00:04:28,440
Gosto de saber como as coisas funcionam.
76
00:04:28,980 --> 00:04:30,416
O que os faz vibrar.
77
00:04:30,440 --> 00:04:33,216
Como juntĂĄ-los e desmontĂĄ-los.
78
00:04:33,240 --> 00:04:36,356
VocĂȘ tem uma filosofia que vocĂȘ segue.
79
00:04:36,380 --> 00:04:39,180
NĂŁo tenho filosofia como tal. Talvez
apenas um princĂpio orientador...
80
00:04:39,400 --> 00:04:40,495
Palavras de Carnegie:
81
00:04:40,519 --> 00:04:43,456
"Um homem que adquire a capacidade de
tomar plena posse de sua prĂłpria mente...
82
00:04:43,480 --> 00:04:46,516
pode tomar posse de qualquer
outra coisa a que ele tem direito.
83
00:04:46,540 --> 00:04:48,516
Eu assumo o controle...
84
00:04:48,540 --> 00:04:50,960
tanto sobre mim quanto
aqueles ao meu redor.
85
00:04:52,040 --> 00:04:54,180
EntĂŁo vocĂȘ quer possuir coisas?
86
00:04:55,020 --> 00:04:56,576
Eu quero merecer possuĂ-las...
87
00:04:56,600 --> 00:04:59,056
mas sim, Ă© assim que vocĂȘ pode colocar.
88
00:04:59,080 --> 00:05:02,800
VocĂȘ fala como o
consumidor consumidor final.
89
00:05:03,400 --> 00:05:04,800
Porque eu sou.
90
00:05:06,260 --> 00:05:10,200
VocĂȘ tem que sacrificar sua
vida familiar pelo seu trabalho?
91
00:05:10,520 --> 00:05:11,776
Eu tenho uma famĂlia.
92
00:05:11,800 --> 00:05:14,176
Eu tenho pais amorosos e um irmĂŁo e irmĂŁ.
93
00:05:14,200 --> 00:05:16,200
Ir além disso não me interessa.
94
00:05:17,220 --> 00:05:18,580
VocĂȘ Ă© gay?
95
00:05:22,360 --> 00:05:25,920
NĂŁo, Anastasia, eu definitivamente nĂŁo sou.
96
00:05:27,560 --> 00:05:31,496
Eu sinto muito. EstĂĄ escrito aqui.
97
00:05:31,520 --> 00:05:33,176
Estas nĂŁo sĂŁo suas perguntas?
98
00:05:33,200 --> 00:05:37,340
NĂŁo. Kate, senhorita
Kavanagh, ela as preparou.
99
00:05:38,000 --> 00:05:39,916
VocĂȘ trabalha com ela no jornal da escola?
100
00:05:39,940 --> 00:05:42,420
NĂŁo. Ela Ă© minha colega de quarto.
101
00:05:42,820 --> 00:05:45,316
Ela estava doente, entĂŁo ela me mandou.
102
00:05:50,200 --> 00:05:51,796
Isso explica muita coisa.
103
00:05:51,820 --> 00:05:56,836
VocĂȘ nunca me disse o
que achou de Christian Grey.
104
00:05:56,860 --> 00:05:58,860
Ele foi assustador.
105
00:05:59,440 --> 00:06:02,836
Totalmente arrogante e controlador.
106
00:06:02,860 --> 00:06:05,296
Mas de alguma forma carismĂĄtico.
107
00:06:05,320 --> 00:06:09,416
Por que vocĂȘ nĂŁo me disse quantos anos
ele tem? Isso me fez sentir como um idiota.
108
00:06:09,440 --> 00:06:11,016
Me desculpe, me desculpe.
109
00:06:11,040 --> 00:06:14,256
Eu realmente aprecio vocĂȘ
ter ido lĂĄ para mim, mas
110
00:06:14,280 --> 00:06:16,256
gostaria que vocĂȘ tivesse alguma foto dele.
111
00:06:16,280 --> 00:06:18,596
Perguntei se ele era gay.
112
00:06:18,620 --> 00:06:20,596
Por que vocĂȘ me fez
perguntar a ele sobre isso?
113
00:06:20,620 --> 00:06:23,488
Toda vez que ele estĂĄ em qualquer
uma das pĂĄginas da sociedade
114
00:06:23,512 --> 00:06:25,876
eu nunca o vejo com uma mulher.
115
00:06:25,900 --> 00:06:28,256
JĂĄ procurei em toda a internet.
116
00:06:28,280 --> 00:06:29,656
E nada!
117
00:06:29,680 --> 00:06:32,216
BilionĂĄrio de 27 anos...
118
00:06:32,240 --> 00:06:33,876
nunca com uma mulher?
119
00:06:33,900 --> 00:06:35,876
Acho que algo nĂŁo estĂĄ certo.
120
00:06:35,900 --> 00:06:37,876
Bem, isso foi embaraçoso.
121
00:06:37,900 --> 00:06:39,900
E acho que o irritei com isso.
122
00:06:40,320 --> 00:06:41,596
EntĂŁo...
123
00:06:41,620 --> 00:06:43,860
O que te assustou hoje?
124
00:06:45,750 --> 00:06:46,727
Ele.
125
00:06:46,751 --> 00:06:48,336
Veio para a loja de ferragens
126
00:06:48,360 --> 00:06:51,160
Onde vocĂȘ trabalha? Christian Grey?!
127
00:06:52,020 --> 00:06:54,656
Ele disse que tinha que
pegar algumas coisas.
128
00:06:54,680 --> 00:06:57,376
Christian Grey estava na loja de ferragens.
129
00:06:57,400 --> 00:07:00,796
Ele disse que precisava
pegar braçadeiras, corda,
130
00:07:00,820 --> 00:07:02,820
e fita adesiva.
131
00:07:08,620 --> 00:07:10,420
Ă Christian Grey!
132
00:07:11,160 --> 00:07:13,660
Oh meu Deus, vocĂȘ tem
o nĂșmero do celular dele.
133
00:07:14,600 --> 00:07:16,680
Sim.
134
00:07:20,740 --> 00:07:21,840
Oi!
135
00:07:22,900 --> 00:07:24,920
Sim, Ă©.
136
00:07:27,680 --> 00:07:30,100
Sim, claro que podemos fazer isso.
137
00:07:31,100 --> 00:07:34,020
DĂȘ-me um minuto, vou ver o que posso fazer.
138
00:07:34,860 --> 00:07:37,300
Ătimo obrigada.
139
00:07:39,080 --> 00:07:44,336
Ele queria saber se vocĂȘ queria fazer
algumas fotos para o artigo do jornal.
140
00:07:44,360 --> 00:07:47,456
- Oh meu Deus, ele gosta de vocĂȘ!
- Eu?
141
00:07:47,480 --> 00:07:50,720
NĂŁo, ele disse que estava na
faculdade financiando algumas pesquisas.
142
00:07:51,080 --> 00:07:53,256
Ele estĂĄ verificando vocĂȘ. Oh meu Deus.
143
00:07:53,280 --> 00:07:57,516
Eu tenho que conseguir um
fotĂłgrafo foda, isso vai ser enorme.
144
00:07:57,540 --> 00:08:01,669
O solteiro magnético mais rico
e esquivo dos Estados Unidos
145
00:08:01,693 --> 00:08:03,256
tem tesĂŁo pela minha colega de quarto.
146
00:08:03,280 --> 00:08:05,020
Oh meu Deus! Felicidades!
147
00:08:36,700 --> 00:08:38,940
Bom dia Anastasia!
148
00:08:40,840 --> 00:08:42,840
Como estå sua cabeça?
149
00:08:43,360 --> 00:08:45,600
Isso dĂłi.
150
00:08:45,980 --> 00:08:47,980
Como eu vim parar aqui?
151
00:08:48,300 --> 00:08:51,176
Bem, vocĂȘ desmaiou no meu
carro, entĂŁo eu te trouxe aqui.
152
00:08:51,200 --> 00:08:53,696
VocĂȘ me colocou na cama?
153
00:08:53,720 --> 00:08:55,180
Sim.
154
00:08:55,520 --> 00:08:57,296
Posso vomitar de novo?
155
00:08:57,320 --> 00:08:58,900
NĂŁo.
156
00:09:00,120 --> 00:09:02,040
VocĂȘ me despiu?
157
00:09:02,720 --> 00:09:04,040
Sim.
158
00:09:05,480 --> 00:09:07,756
- Fizemos?
- NĂŁo Anastasia.
159
00:09:07,780 --> 00:09:09,756
A necrofilia nĂŁo me atrai.
160
00:09:09,780 --> 00:09:11,756
Eu gosto das minhas mulheres acordadas
161
00:09:11,780 --> 00:09:13,780
e responsivas.
162
00:09:14,760 --> 00:09:16,480
Desculpe.
163
00:09:16,940 --> 00:09:19,100
VocĂȘ estĂĄ muito chateado de ontem Ă noite.
164
00:09:23,440 --> 00:09:24,696
Oh meu Deus!
165
00:09:24,720 --> 00:09:27,256
Esta é a primeira edição.
166
00:09:27,280 --> 00:09:31,080
Esse lançamento aqui vale 14.000 dólares.
167
00:09:31,840 --> 00:09:33,860
Eu nĂŁo o entendo.
168
00:09:34,740 --> 00:09:38,256
Quero dizer, depois de tomar
um café, depois da sessão de fotos.
169
00:09:38,280 --> 00:09:41,660
Ele agiu como se nĂŁo quisesse nada comigo.
170
00:09:42,100 --> 00:09:43,736
Por que vocĂȘ me enviaria isso?
171
00:09:43,760 --> 00:09:45,401
Eu sei que vocĂȘ nĂŁo quer falar sobre isso,
172
00:09:45,425 --> 00:09:48,500
mas ele parece estar
falando sĂ©rio sobre vocĂȘ.
173
00:09:53,360 --> 00:09:55,636
Por que vocĂȘ nĂŁo me disse que havia perigo?
174
00:09:55,660 --> 00:09:57,660
Por que vocĂȘ nĂŁo me avisou?
175
00:09:58,000 --> 00:10:00,596
As mulheres sabem contra
o que se proteger porque...
176
00:10:00,620 --> 00:10:04,060
elas leem romances que
revelam todos os truques...
177
00:10:04,820 --> 00:10:05,880
Eu nĂŁo entendi.
178
00:10:06,220 --> 00:10:08,380
Por que vocĂȘ me enviou esses livros?
179
00:10:08,980 --> 00:10:12,420
Eu sei que soa estranho.
180
00:10:13,280 --> 00:10:15,740
O que importa para vocĂȘ.
181
00:10:16,740 --> 00:10:19,156
Em um bar
182
00:10:19,180 --> 00:10:21,600
ou fora de um bar?
183
00:10:22,280 --> 00:10:24,280
Eu vou encontrar meu
prĂłprio caminho para casa.
184
00:10:25,360 --> 00:10:27,680
Por que vocĂȘ me enviou esses livros?
185
00:10:28,960 --> 00:10:32,060
VocĂȘ Ă© tĂŁo... Christian Grey.
186
00:10:33,540 --> 00:10:35,740
Boa noite, Christian
187
00:10:44,000 --> 00:10:46,596
VocĂȘ me rastreou atĂ©
o bar, com meu celular?
188
00:10:46,620 --> 00:10:48,220
Isso nĂŁo Ă© ilegal?
189
00:10:48,760 --> 00:10:50,560
Esta tecnologia estĂĄ
disponĂvel na internet.
190
00:10:51,200 --> 00:10:53,080
VocĂȘ parecia estar com problemas.
191
00:10:53,480 --> 00:10:55,656
VocĂȘ desmaiou na pista de dança.
192
00:10:55,680 --> 00:10:58,120
VocĂȘ tem alguma ideia do que
poderia ter acontecido com vocĂȘ?
193
00:10:58,480 --> 00:11:00,036
Se eu nĂŁo tivesse vindo a vocĂȘ.
194
00:11:00,060 --> 00:11:02,036
VocĂȘ poderia ter acabado
na cama de algum escroto.
195
00:11:02,060 --> 00:11:04,936
Confie em mim. Ele nĂŁo teria
sido o cavalheiro que eu fui.
196
00:11:04,960 --> 00:11:07,096
Fui até o cavaleiro da corte.
197
00:11:07,120 --> 00:11:08,680
Acho que nĂŁo, Anastasia.
198
00:11:08,960 --> 00:11:10,680
Cavaleiro das trevas talvez.
199
00:11:11,380 --> 00:11:13,380
VocĂȘ comeu algo ontem Ă noite?
200
00:11:14,180 --> 00:11:15,380
NĂŁo.
201
00:11:16,840 --> 00:11:18,556
Regra nĂșmero um para beber.
202
00:11:18,580 --> 00:11:21,496
Se vocĂȘ fosse minha, vocĂȘ nĂŁo
seria capaz de sentar por uma semana.
203
00:11:21,520 --> 00:11:23,520
VocĂȘ se coloca em risco.
204
00:11:27,500 --> 00:11:30,676
Quando cheguei, o fotĂłgrafo estava
tentando enfiar a lĂngua na sua garganta.
205
00:11:30,700 --> 00:11:32,880
Logo antes de vocĂȘ vomitar na calçada.
206
00:11:33,020 --> 00:11:36,376
Este é o meu amigo José.
Ele acabou saindo da linha.
207
00:11:36,400 --> 00:11:39,536
Bem, talvez da próxima vez alguém
devesse ensinar-lhe boas maneiras.
208
00:11:39,560 --> 00:11:41,176
VocĂȘ nĂŁo Ă© o disciplinador?
209
00:11:41,200 --> 00:11:43,600
Oh, Anastasia, vocĂȘ
nĂŁo tem ideia Anastasia.
210
00:11:43,840 --> 00:11:45,056
Não faço ideia.
211
00:11:45,080 --> 00:11:47,080
Para onde Kate foi?
212
00:11:47,800 --> 00:11:49,656
Meu irmĂŁo Elliot a levou.
213
00:11:49,680 --> 00:11:51,680
Pareciam estar indo muito bem.
214
00:11:52,920 --> 00:11:54,776
Acredite, ela estĂĄ em boas mĂŁos.
215
00:11:54,800 --> 00:11:57,120
Eu gostaria de morder esse lĂĄbio.
216
00:11:58,220 --> 00:11:59,560
Então faça isso.
217
00:12:01,220 --> 00:12:03,500
Eu nĂŁo vou tocar em vocĂȘ Anastasia.
218
00:12:04,020 --> 00:12:06,476
Pelo menos não até que eu tenha
permissĂŁo por escrito para fazĂȘ-lo.
219
00:12:06,500 --> 00:12:08,500
O que vocĂȘ quer dizer?
220
00:12:10,380 --> 00:12:12,840
Eu te enviei aqueles livros
naquela nota por motivo.
221
00:12:13,220 --> 00:12:14,560
Foi um aviso.
222
00:12:14,960 --> 00:12:16,760
NĂŁo Ă© muito romĂąntico.
223
00:12:17,320 --> 00:12:19,720
Tenho exigĂȘncias muito
peculiares sobre as mulheres.
224
00:12:20,620 --> 00:12:22,740
Mas eu quero vocĂȘ Anastasia.
225
00:12:24,940 --> 00:12:29,200
Levante-se! Tome um banho!
Eu quero te mostrar uma coisa.
226
00:12:51,380 --> 00:12:53,240
Ă um chicote.
227
00:12:53,580 --> 00:12:57,396
Veja Ana, eu não faço
amor, eu estou fodendo...
228
00:12:57,420 --> 00:12:59,396
Porra.
229
00:12:59,420 --> 00:13:01,420
NĂŁo Ă© tarde demais para fugir.
230
00:13:02,800 --> 00:13:07,620
VocĂȘ estĂĄ fazendo isso com as
pessoas ou elas estĂŁo com vocĂȘ?
231
00:13:07,980 --> 00:13:09,740
Estou fazendo isso com
uma mulher Anastasia.
232
00:13:10,080 --> 00:13:12,200
SĂł quem quiser.
233
00:13:12,420 --> 00:13:15,496
Se vocĂȘ tem voluntĂĄrios,
por que me trouxe aqui?
234
00:13:15,520 --> 00:13:18,040
Porque eu quero vocĂȘ.
235
00:13:32,480 --> 00:13:34,616
VocĂȘ Ă© um sĂĄdico ou algo assim.
236
00:13:34,640 --> 00:13:36,640
Eu sou o Dominante.
237
00:13:37,260 --> 00:13:39,416
O que isso significa?
238
00:13:39,440 --> 00:13:42,056
Significa que eu quero que vocĂȘ
se entregue a mim de bom grado.
239
00:13:42,080 --> 00:13:44,080
Sempre que eu quiser.
240
00:13:46,500 --> 00:13:49,216
Por que eu faria isso?
241
00:13:49,240 --> 00:13:50,880
Para me fazer feliz.
242
00:13:51,480 --> 00:13:53,000
Para me agradar.
243
00:13:59,920 --> 00:14:03,480
Ok, como faço isso?
244
00:14:04,900 --> 00:14:06,576
Eu tenho algumas regras.
245
00:14:06,600 --> 00:14:08,600
Para sua segurança no meu prazer...
246
00:14:09,180 --> 00:14:11,016
Ă© seu trabalho segui-las.
247
00:14:11,040 --> 00:14:13,640
VocĂȘ faz isso, vocĂȘ serĂĄ recompensada.
248
00:14:14,400 --> 00:14:17,180
Mas se vocĂȘ nĂŁo for serĂĄ punida.
249
00:14:17,500 --> 00:14:19,820
Bem, vocĂȘ vai me bater e
250
00:14:20,740 --> 00:14:23,080
o que eu ganho com isso?
251
00:14:23,880 --> 00:14:25,300
VocĂȘ me tem.
252
00:14:33,120 --> 00:14:36,296
EntĂŁo vocĂȘ disse que tinha alguns
papéis que queria que eu assinasse.
253
00:14:36,320 --> 00:14:39,276
Sim, tenho um contrato de
confidencialidade para vocĂȘ.
254
00:14:39,300 --> 00:14:41,596
O contrato indicarĂĄ o que
faremos e o que nĂŁo faremos.
255
00:14:41,620 --> 00:14:44,096
Preciso conhecer seus limites.
256
00:14:44,120 --> 00:14:47,116
E se eu nĂŁo quiser assinar nada?
257
00:14:47,140 --> 00:14:49,456
Nada acontecerĂĄ entĂŁo, depende de vocĂȘ.
258
00:14:49,480 --> 00:14:51,456
VocĂȘ tem livre arbĂtrio.
259
00:14:51,480 --> 00:14:53,480
Mas entĂŁo nĂŁo teremos um relacionamento?
260
00:14:54,600 --> 00:14:55,636
Isso mesmo.
261
00:14:55,660 --> 00:14:58,060
Eu nĂŁo entendo isso? Por quĂȘ?
262
00:15:00,260 --> 00:15:01,696
Isso Ă© quem eu sou.
263
00:15:01,720 --> 00:15:03,720
O que levou a isso?
264
00:15:04,120 --> 00:15:06,300
Por que alguém é do jeito que é?
265
00:15:06,780 --> 00:15:09,996
Eu era muito jovem quando...
266
00:15:10,020 --> 00:15:11,996
Conheci uma mulher forte e dominante.
267
00:15:12,020 --> 00:15:13,996
VocĂȘ foi molestado quando criança?
268
00:15:14,020 --> 00:15:17,476
Quem Ă© esta mulher? Ă a Sra.
Robinson que estĂĄ fazendo?
269
00:15:17,500 --> 00:15:19,936
Eu nĂŁo fui molestado, Anastasia.
270
00:15:19,960 --> 00:15:21,508
Ela me ajudou em um perĂodo da minha vida,
271
00:15:21,532 --> 00:15:23,156
eu precisava de orientação e uma saĂda...
272
00:15:23,180 --> 00:15:25,156
de uma mulher mais velha e experiente.
273
00:15:25,180 --> 00:15:27,800
Sem a ajuda dela quem sabe
o que teria acontecido comigo.
274
00:15:28,480 --> 00:15:29,976
Ela me manteve focado...
275
00:15:30,000 --> 00:15:32,380
e me ajudou a entender
a verdadeira disciplina.
276
00:15:32,960 --> 00:15:34,136
E...
277
00:15:34,160 --> 00:15:37,540
Ă© fĂĄcil vocĂȘ encontrar
mulheres para fazer isso.
278
00:15:38,120 --> 00:15:40,336
NĂŁo tenho problemas para encontrĂĄ-las.
279
00:15:40,360 --> 00:15:41,780
Quantas mulheres?
280
00:15:42,320 --> 00:15:44,280
Quinze.
281
00:15:45,720 --> 00:15:47,336
Por um longo perĂodo?
282
00:15:47,360 --> 00:15:49,680
Alguns sim.
283
00:15:50,080 --> 00:15:51,656
Por que eu?
284
00:15:51,680 --> 00:15:53,236
HĂĄ algo em vocĂȘ.
285
00:15:53,260 --> 00:15:55,236
Algo que me atrai para vocĂȘ.
286
00:15:55,260 --> 00:15:57,260
Como uma mariposa atraĂda por uma chama.
287
00:15:57,520 --> 00:16:00,720
VocĂȘ Ă© muito atraente.
288
00:16:01,380 --> 00:16:03,240
Aqui.
289
00:16:05,740 --> 00:16:07,480
Este Ă© o NDA.
290
00:16:23,880 --> 00:16:25,616
VocĂȘ nem vai ler?
291
00:16:25,640 --> 00:16:28,980
VocĂȘ acha que eu contaria
a alguém sobre isso?
292
00:16:34,040 --> 00:16:36,600
Estas sĂŁo as regras.
293
00:16:46,400 --> 00:16:47,876
Limites absolutos?
294
00:16:47,900 --> 00:16:51,276
O que vamos e queremos
terĂĄ que especificar tudo.
295
00:16:51,300 --> 00:16:55,420
NĂŁo tenho certeza sobre
aceitar dinheiro para roupas.
296
00:16:56,540 --> 00:16:59,660
Quero poupar-te dinheiro,
deixa-me comprar-te umas roupas.
297
00:17:00,020 --> 00:17:03,300
VocĂȘ pode estar me acompanhando a vĂĄrios
passeios e eu quero que vocĂȘ fique bem.
298
00:17:03,600 --> 00:17:06,236
Estou convencido de que seu salĂĄrio
nĂŁo Ă© suficiente para esse tipo de roupa.
299
00:17:06,260 --> 00:17:08,260
Tenho uma entrevista de emprego amanhĂŁ.
300
00:17:08,840 --> 00:17:10,020
Onde onde?
301
00:17:11,300 --> 00:17:13,420
Eu te conto mais tarde.
302
00:17:13,780 --> 00:17:16,436
E se eu nĂŁo quiser me
exercitar 5 dias por semana?
303
00:17:16,460 --> 00:17:18,436
VocĂȘ precisa ser forte.
304
00:17:18,460 --> 00:17:20,436
Ă um relacionamento muito intenso.
305
00:17:20,460 --> 00:17:22,680
Depilação? Em todos os lugares?
306
00:17:23,680 --> 00:17:25,540
Estas sĂŁo as minhas regras.
307
00:17:26,520 --> 00:17:27,820
OK.
308
00:17:28,460 --> 00:17:30,700
Existe alguma coisa que vocĂȘ nĂŁo vai fazer?
309
00:17:31,660 --> 00:17:35,240
NĂŁo sei. Eu nĂŁo sei,
eu nunca fiz nada assim.
310
00:17:35,560 --> 00:17:38,240
Bem, quando vocĂȘ fez sexo o
que vocĂȘ nĂŁo gostou de fazer?
311
00:17:43,760 --> 00:17:45,316
VocĂȘ pode me dizer.
312
00:17:45,340 --> 00:17:48,076
Temos que ser honestos com nĂłs
mesmos, caso contrĂĄrio nĂŁo vai funcionar.
313
00:17:48,100 --> 00:17:49,780
NĂłs iremos...
314
00:17:50,120 --> 00:17:54,100
Eu nunca fiz sexo antes, entĂŁo nĂŁo sei.
315
00:17:56,180 --> 00:17:57,180
O que, o que?
316
00:17:59,060 --> 00:18:01,096
Quer me dizer que vocĂȘ Ă© virgem?!
317
00:18:01,120 --> 00:18:03,500
Por que diabos vocĂȘ nĂŁo me disse isso?
318
00:18:09,940 --> 00:18:12,340
Vamos precisar corrigir a situação.
319
00:18:14,740 --> 00:18:16,056
Agora.
320
00:18:16,080 --> 00:18:18,080
Venha comigo.
321
00:18:27,320 --> 00:18:29,860
Eu quero morder esse lĂĄbio.
322
00:18:39,980 --> 00:18:41,841
VocĂȘ estĂĄ me deixando
fazer amor com vocĂȘ agora?
323
00:18:41,865 --> 00:18:42,865
Sim.
324
00:18:55,860 --> 00:18:57,660
Suspeito que vocĂȘ nĂŁo
esteja tomando pĂlula.
325
00:18:59,460 --> 00:19:01,960
Eu pensei assim.
326
00:19:17,660 --> 00:19:18,820
TĂŁo primitivo.
327
00:19:26,380 --> 00:19:28,360
Levante-se!
328
00:20:53,080 --> 00:20:55,340
VocĂȘ sabe o quanto eu queria vocĂȘ.
329
00:21:04,520 --> 00:21:06,560
Mostre-me como vocĂȘ brinca com vocĂȘ mesma.
330
00:21:08,200 --> 00:21:09,800
Eu não faço isso.
331
00:21:10,940 --> 00:21:11,960
Sério?
332
00:21:27,860 --> 00:21:29,080
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo molhada.
333
00:21:42,660 --> 00:21:44,840
Sem tocar em mim.
334
00:23:37,740 --> 00:23:39,860
OK, querida
335
00:23:42,080 --> 00:23:44,880
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo molhada.
336
00:24:10,900 --> 00:24:12,480
Tem certeza?
337
00:24:25,540 --> 00:24:26,820
VocĂȘ estĂĄ pronta?
338
00:24:27,380 --> 00:24:30,096
- Sim.
- Porra?
339
00:24:30,120 --> 00:24:31,380
Sim.
340
00:28:20,520 --> 00:28:22,096
VocĂȘ descansou?
341
00:28:22,120 --> 00:28:24,120
Na verdade nĂŁo.
342
00:29:37,480 --> 00:29:40,000
Levante-se, vamos
continuar seu treinamento.
343
00:29:51,980 --> 00:29:54,116
Esquecemos de avançar
para este relacionamento.
344
00:29:54,140 --> 00:29:56,816
Eu quero ter certeza de que vocĂȘ conhece
cada centĂmetro do meu melhor amigo.
345
00:29:56,840 --> 00:29:58,840
Estou muito apegado a ele.
346
00:30:09,840 --> 00:30:11,840
Sim.
347
00:30:17,920 --> 00:30:20,020
Bem desse jeito.
348
00:31:29,580 --> 00:31:33,700
Oh senhorita Steele, vocĂȘ me surpreende.
349
00:33:42,000 --> 00:33:45,260
Vou gozar logo.
350
00:34:08,300 --> 00:34:09,900
Jesus.
351
00:34:13,300 --> 00:34:16,060
O que vamos fazer com vocĂȘ.
352
00:34:20,120 --> 00:34:22,440
Eu quero que vocĂȘ diga sim ao arranjo.
353
00:34:24,600 --> 00:34:25,940
VocĂȘ confia em mim?
354
00:34:28,200 --> 00:34:29,380
Boa menina.
355
00:34:41,940 --> 00:34:44,200
Dobre as mĂŁos Ă sua frente.
356
00:35:08,420 --> 00:35:11,060
Anastasia, o que vou fazer com vocĂȘ agora?
357
00:35:20,520 --> 00:35:22,196
NĂŁo mova suas mĂŁos.
358
00:35:22,220 --> 00:35:23,956
VocĂȘ entende?
359
00:35:23,980 --> 00:35:26,560
- Eu entendo.
- VocĂȘ entende o quĂȘ?
360
00:35:27,600 --> 00:35:29,560
Eu deveria manter minhas mĂŁos aqui.
361
00:35:30,120 --> 00:35:31,520
Boa menina.
362
00:35:34,180 --> 00:35:36,320
Eu vou beijar cada centĂmetro do seu corpo.
363
00:35:37,040 --> 00:35:39,036
VocĂȘ nĂŁo pode tocar.
364
00:35:39,060 --> 00:35:42,240
Eu vou te tocar.
365
00:41:24,780 --> 00:41:27,760
Boa menina.
366
00:56:59,640 --> 00:57:02,740
- Anastasia Steele?
- Sim.
367
00:57:04,100 --> 00:57:05,820
Posso ajudĂĄ-lo com algo?
368
00:57:06,360 --> 00:57:09,040
Eu sĂł queria ver vocĂȘ pessoalmente.
369
00:57:09,400 --> 00:57:11,476
Desculpe, nĂłs conhecemos vocĂȘ?
370
00:57:11,500 --> 00:57:15,040
Eu sĂł estava curioso para saber
o que vocĂȘ tem que eu nĂŁo tenho.
371
00:57:15,540 --> 00:57:17,040
Nos conhecemos antes?
372
00:57:17,300 --> 00:57:19,040
Quem Ă© vocĂȘ?
373
00:57:19,260 --> 00:57:20,600
Eu não sou ninguém.
374
00:57:21,340 --> 00:57:23,480
Apenas uma ninguém.
375
00:57:25,560 --> 00:57:27,640
Tenha um bom dia, senhorita Steele.
376
00:57:49,700 --> 00:57:51,340
Por que vocĂȘ precisa de tudo isso?
377
00:57:52,680 --> 00:57:54,440
Eu sĂł preciso.
378
00:57:55,200 --> 00:57:59,400
- Eu nĂŁo posso explicar para vocĂȘ.
- VocĂȘ nĂŁo pode ou nĂŁo quer?
379
00:58:01,580 --> 00:58:03,540
Eu nĂŁo quero te perder.
380
00:58:04,620 --> 00:58:06,620
Por que nĂŁo posso tocar em vocĂȘ?
381
00:58:06,800 --> 00:58:10,080
Eu sĂł tenho motivos.
382
00:58:10,240 --> 00:58:12,080
Eu nĂŁo gosto de ser tocado.
383
00:58:12,520 --> 00:58:14,080
VocĂȘ gosta de dor.
384
00:58:15,280 --> 00:58:17,480
Mostre-me o quanto pode doer.
385
00:58:17,720 --> 00:58:18,720
Estou ouvindo?
386
00:58:19,360 --> 00:58:20,476
Puna-me.
387
00:58:20,500 --> 00:58:22,500
Eu quero saber o quĂŁo ruim pode ficar.
388
00:58:43,040 --> 00:58:44,300
Mova-se.
389
00:58:45,320 --> 00:58:47,440
VocĂȘ revirou os olhos.
390
00:58:50,460 --> 00:58:53,900
Eu quero que vocĂȘ conte Anastasia.
391
00:58:57,300 --> 00:59:00,580
- Um.
- VocĂȘ revira os olhos?
392
00:59:01,040 --> 00:59:02,780
VocĂȘ acha que eu gosto disso?
393
00:59:03,420 --> 00:59:05,460
Eu nĂŁo gosto, Anastasia.
394
00:59:07,700 --> 00:59:08,760
Dois!
395
00:59:16,760 --> 00:59:17,760
TrĂȘs!
396
00:59:21,740 --> 00:59:22,740
Quatro!
397
00:59:27,700 --> 00:59:28,840
Cinco!
398
00:59:33,240 --> 00:59:34,240
Seis!
399
00:59:39,120 --> 00:59:40,540
Sete!
400
00:59:42,180 --> 00:59:43,157
Me deixar ir!
401
00:59:43,181 --> 00:59:45,156
NĂŁo me toque!
402
00:59:45,180 --> 00:59:47,180
Ă assim que vocĂȘ gosta de mim, desta forma?
403
00:59:47,740 --> 00:59:49,356
NĂŁo se anime!
404
00:59:49,380 --> 00:59:51,716
Seu filho da puta do caralho! Foda-se!
405
00:59:51,740 --> 00:59:53,740
VocĂȘ acha que eu vou entender seu absurdo!
406
01:00:08,820 --> 01:00:10,336
Por que nĂŁo posso tocar em vocĂȘ?
407
01:00:10,360 --> 01:00:13,460
Eu sĂł tenho motivos.
408
01:00:21,460 --> 01:00:24,556
Quem Ă© esta mulher? Ă
culpa da Sra. Robinson?
409
01:00:46,720 --> 01:00:48,440
Nos conhecemos antes?
410
01:00:49,160 --> 01:00:51,076
Quem Ă© VocĂȘ?
411
01:00:51,100 --> 01:00:54,460
Eu sĂł estava curioso para saber
o que vocĂȘ tem que eu nĂŁo tenho.
412
01:01:26,420 --> 01:01:28,956
VocĂȘ serĂĄ meu escravo sexual?
413
01:01:28,980 --> 01:01:30,980
Sim senhora.
414
01:01:31,720 --> 01:01:34,596
Sim, vocĂȘ quer sentir meu
chicote nas suas costas?
415
01:01:34,620 --> 01:01:36,620
Sim senhora.
416
01:02:07,820 --> 01:02:09,976
Eu quero que vocĂȘ veja isso.
417
01:02:10,000 --> 01:02:13,440
Para que possas ver a tua Senhora.
418
01:02:27,360 --> 01:02:29,420
NĂŁo se mexa.
419
01:02:33,260 --> 01:02:35,440
NĂŁo se mexa.
420
01:24:37,780 --> 01:24:45,780
Christian, acho que nĂŁo estou pronta para ir onde
vocĂȘ precisa de mim. Eu nĂŁo posso fazer isso. Adeus.
421
01:25:08,340 --> 01:25:09,760
O que aconteceu?
422
01:25:11,620 --> 01:25:15,376
Apenas...
423
01:25:15,400 --> 01:25:17,056
Ă© tĂŁo intenso.
424
01:25:17,080 --> 01:25:20,676
VocĂȘ finalmente encontra um
namorado e acaba com o mĂĄximo.
425
01:25:20,700 --> 01:25:23,296
O manĂaco por controle mais egoĂsta?
426
01:25:23,320 --> 01:25:26,260
VocĂȘ fez sexo com ele?
427
01:25:26,960 --> 01:25:30,440
Sim - Ele fez vocĂȘ gozar?
428
01:25:32,020 --> 01:25:35,836
Pela primeira vez? Uau,
ele deve ser muito bom.
429
01:25:35,860 --> 01:25:37,860
Sim, Ă© bom.
430
01:25:38,800 --> 01:25:40,580
Ele Ă© muito bom.
431
01:25:49,700 --> 01:25:51,780
Boa noite, Anastasia.
432
01:25:52,700 --> 01:25:54,520
Recebi seu e-mail.
433
01:25:55,120 --> 01:25:58,080
Achei que seu e-mail precisava
de uma resposta pessoal.
434
01:25:58,940 --> 01:26:00,080
Posso me sentar?
435
01:26:03,680 --> 01:26:06,080
VocĂȘ gostaria de algo para beber?
436
01:26:06,580 --> 01:26:09,100
Eu queria saber como Ă© o seu quarto.
437
01:26:10,180 --> 01:26:12,760
NĂŁo, obrigado.
438
01:26:13,860 --> 01:26:15,900
EntĂŁo isso Ă© um adeus?
439
01:26:17,660 --> 01:26:20,560
Achei que vocĂȘ responderia por e-mail.
440
01:26:22,860 --> 01:26:24,820
VocĂȘ esta me excitando?
441
01:26:25,380 --> 01:26:28,080
Porra, Eu sĂł preciso de
um tempo para pensar.
442
01:26:28,180 --> 01:26:32,700
Eu nĂŁo sei se posso fazer a coisa toda, de
escrava sexual, do Quarto Vermelho, da dor.
443
01:26:33,940 --> 01:26:35,760
O que vocĂȘ precisa pensar?
444
01:26:56,540 --> 01:26:57,940
VocĂȘ confia em mim?
445
01:27:11,420 --> 01:27:13,700
Lembra?
446
01:27:16,500 --> 01:27:18,360
Me dĂȘ suas mĂŁos.
447
01:27:22,060 --> 01:27:24,320
Desta vez faremos diferente.
448
01:29:23,197 --> 01:29:25,197
Na verdade, penso que
irei tomar essa bebida.
449
01:30:04,320 --> 01:30:06,540
Toque macio gelado?
450
01:30:08,300 --> 01:30:09,980
AgradĂĄvel?
451
01:30:10,500 --> 01:30:13,040
- VocĂȘ ainda confia em mim?
- Sim.
452
01:30:14,340 --> 01:30:15,360
Boa menina.
453
01:35:14,540 --> 01:35:16,620
VocĂȘ estĂĄ pronta para assinar um contrato.
454
01:35:16,720 --> 01:35:18,120
NĂŁo sei.
455
01:35:19,220 --> 01:35:20,640
VocĂȘ vai colocar minha coleira?
456
01:35:22,400 --> 01:35:24,340
Eu posso ver que vocĂȘ se preparou.
457
01:35:26,300 --> 01:35:29,440
A Sra. Robinson colocou em vocĂȘ?
458
01:35:30,120 --> 01:35:31,120
Quem?
459
01:35:31,380 --> 01:35:34,100
A mulher que te ensinou a viver.
460
01:35:35,840 --> 01:35:38,640
Eu gosto do que vocĂȘ chamou ela.
Eu direi a ela, ela ficarĂĄ encantada.
461
01:35:38,820 --> 01:35:40,380
VocĂȘ ainda fala com ela?
462
01:35:41,340 --> 01:35:43,296
Ela Ă© minha sĂłcia de negĂłcios.
463
01:35:43,320 --> 01:35:44,996
Ă apenas uma amiga agora.
464
01:35:45,020 --> 01:35:47,060
VocĂȘ pode falar sobre
minhas outras subs se quiser.
465
01:35:47,820 --> 01:35:50,060
VocĂȘ estĂĄ brincando comigo?!
466
01:35:50,920 --> 01:35:54,320
NĂŁo tenho vontade de falar com
nenhuma das suas ex-submissas.
467
01:35:54,580 --> 01:35:56,320
Eu posso fazer isso sozinho.
468
01:35:56,660 --> 01:35:57,900
Boa menina
469
01:35:59,080 --> 01:36:01,160
A propĂłsito...
470
01:36:04,200 --> 01:36:07,516
AmanhĂŁ vocĂȘ estarĂĄ
consultando meu médico pessoal.
471
01:36:07,540 --> 01:36:09,340
Faremos sua prevenção de gravidez.
472
01:36:21,440 --> 01:36:23,700
Eu tenho algo para vocĂȘ.
473
01:36:24,140 --> 01:36:25,700
Abra sua boca.
474
01:36:28,920 --> 01:36:30,740
Mais um.
475
01:36:31,640 --> 01:36:33,376
Segure-os.
476
01:36:33,400 --> 01:36:34,680
Curve-se.
477
01:36:34,920 --> 01:36:36,680
Coloque as mĂŁos sobre a mesa.
478
01:36:40,380 --> 01:36:41,840
Fique para trĂĄs.
479
01:36:43,600 --> 01:36:46,040
Solte eles.
480
01:36:46,800 --> 01:36:48,720
VocĂȘ vai usĂĄ-los hoje.
481
01:37:15,720 --> 01:37:17,740
VocĂȘ vai usar isso a noite toda esta noite.
482
01:37:57,100 --> 01:38:00,340
Esta Ă© Anastasia Steele.
483
01:38:00,920 --> 01:38:03,360
Eu te falei sobre ela.
484
01:38:09,340 --> 01:38:11,100
OlĂĄ Christian.
485
01:38:11,580 --> 01:38:14,440
VocĂȘ nĂŁo vai me
apresentar ao seu escolhido?
486
01:38:15,460 --> 01:38:18,600
Anastasia, esta Ă© Anna Lincoln.
487
01:38:19,140 --> 01:38:21,880
Anna, esta Ă© a Sra. Anastasia Steele.
488
01:38:22,140 --> 01:38:23,880
Prazer em conhecĂȘ-la.
489
01:38:24,220 --> 01:38:26,220
Christian me contou muito sobre vocĂȘ.
490
01:38:26,460 --> 01:38:29,200
O que ele disse?
491
01:38:29,440 --> 01:38:31,600
Coisas boas, claro.
492
01:38:43,320 --> 01:38:44,820
Eu sei o que vocĂȘ pensa sobre mim.
493
01:38:45,660 --> 01:38:47,860
Christian me conta tudo.
494
01:38:48,540 --> 01:38:50,516
Eu sei que vocĂȘ sabe disso.
495
01:38:50,540 --> 01:38:52,540
Ele estĂĄ apaixonado por vocĂȘ.
496
01:38:52,880 --> 01:38:56,600
Ele nunca esteve em um relacionamento
assim e estĂĄ muito frĂĄgil.
497
01:38:57,280 --> 01:38:59,800
Quando vocĂȘ terminou com ele
ontem Ă noite,
498
01:39:00,120 --> 01:39:02,040
ele ficou devastado.
499
01:39:02,480 --> 01:39:04,476
Se vocĂȘ machucĂĄ-lo novamente...
500
01:39:04,500 --> 01:39:06,476
eu vou te caçar...
501
01:39:06,500 --> 01:39:08,700
e eu vou te machucar.
502
01:39:12,380 --> 01:39:14,616
- VocĂȘ acha engraçado.
- NĂŁo.
503
01:39:14,640 --> 01:39:16,356
VocĂȘ sabe o que eu acho engraçado.
504
01:39:16,380 --> 01:39:18,676
Que vocĂȘ o molestou quando criança.
505
01:39:18,700 --> 01:39:20,700
VocĂȘ sabe o quanto vocĂȘ o machucou?
506
01:39:21,860 --> 01:39:26,500
Olha, nĂŁo me dĂȘ conselhos
e fique fora da minha vida.
507
01:39:32,600 --> 01:39:34,640
O que eu perdi.
508
01:39:37,680 --> 01:39:39,956
Anna, Anastasia Ă© minha.
509
01:39:39,980 --> 01:39:42,300
NĂŁo quero que vocĂȘ fale mais com ela.
510
01:39:42,800 --> 01:39:44,300
Nos deixe.
511
01:39:44,480 --> 01:39:47,780
Vamos Ana, estĂĄ na hora
do primeiro leilão de dança.
512
01:39:48,140 --> 01:39:49,756
Cavalheiros...
513
01:39:49,780 --> 01:39:52,040
o destaque da noite...
514
01:39:52,320 --> 01:39:54,556
sĂŁo essas senhoras adorĂĄveis...
515
01:39:54,580 --> 01:39:57,976
eles vão dançar a primeira
dança com o maior lance.
516
01:39:58,000 --> 01:40:02,560
Todos os rendimentos arrecadados hoje
serão doados para instituiçÔes de caridade.
517
01:40:03,500 --> 01:40:05,356
Senhoras e senhores...
518
01:40:05,380 --> 01:40:09,000
mantendo a tradição do baile de måscaras...
519
01:40:09,600 --> 01:40:11,820
manteremos segredo...
520
01:40:12,020 --> 01:40:15,000
os nomes das meninas.
521
01:40:16,200 --> 01:40:19,920
A primeira candidata Ă© a linda Mia.
522
01:40:20,560 --> 01:40:22,820
Mia fala cinco idiomas.
523
01:40:23,060 --> 01:40:24,796
Ele Ă© um piloto.
524
01:40:24,820 --> 01:40:26,520
E uma ginasta.
525
01:40:26,740 --> 01:40:31,100
Quanto custa essa linda...
- 1000
526
01:40:31,360 --> 01:40:34,356
1000 muito obrigado.
- 2000
527
01:40:34,380 --> 01:40:37,376
2000 que darĂŁo 3000.
- 3000
528
01:40:37,400 --> 01:40:39,816
4000 - 4000!
529
01:40:39,840 --> 01:40:42,956
4000 quem darĂĄ 5000 - 5000
530
01:40:42,980 --> 01:40:45,560
5000, 5000
531
01:40:45,960 --> 01:40:48,876
Quem dĂĄ mais? A primeira, a segunda...
532
01:40:48,900 --> 01:40:51,940
Vendido por $ 5.000!
533
01:40:57,580 --> 01:40:59,120
Muito obrigado senhor.
534
01:40:59,820 --> 01:41:01,216
A prĂłxima.
535
01:41:01,240 --> 01:41:04,020
Aqui estĂĄ Gina muito bonita
536
01:41:04,660 --> 01:41:07,316
Gina estĂĄ tocando violoncelo.
537
01:41:07,340 --> 01:41:10,260
Ela Ă© uma campeĂŁ em "Polo".
538
01:41:10,500 --> 01:41:12,160
E ela pode cantar.
539
01:41:12,740 --> 01:41:13,740
Agora...
540
01:41:14,120 --> 01:41:17,036
Quem vai começar o leilão desta bela dama?
541
01:41:17,060 --> 01:41:19,060
$ 10.000
542
01:41:20,180 --> 01:41:22,956
$ 10.000 - $ 15.000
543
01:41:22,980 --> 01:41:26,676
Ooo! Com certeza vamos
bater um recorde aqui!
544
01:41:26,700 --> 01:41:28,816
$ 25.000
545
01:41:28,840 --> 01:41:32,036
$ 30.000 alguém vai dar 35.000?
546
01:41:32,060 --> 01:41:35,536
$ 100.000
547
01:41:35,560 --> 01:41:39,496
Senhores, temos 100...
548
01:41:39,520 --> 01:41:41,840
mil dĂłlares.
549
01:41:42,560 --> 01:41:44,480
Alguém då mais?
550
01:41:45,420 --> 01:41:48,076
NĂŁo, $ 100.000 pela primeira vez...
551
01:41:48,100 --> 01:41:54,260
uma segunda vez. Vendido
para este senhor por $ 100.000
552
01:42:01,962 --> 01:42:04,141
Quem era ela?
553
01:42:04,622 --> 01:42:06,482
Ela era minha terapeuta.
554
01:42:08,880 --> 01:42:11,240
Uma festa agradĂĄvel para todos.
555
01:42:42,380 --> 01:42:44,560
VocĂȘ quer sair daqui?
556
01:42:44,840 --> 01:42:46,560
Sim.
557
01:42:46,860 --> 01:42:48,020
Bom.
558
01:42:56,260 --> 01:42:57,620
Como vocĂȘ estĂĄ?
559
01:42:58,040 --> 01:42:59,040
Ok
560
01:43:01,620 --> 01:43:02,740
Vire-se.
561
01:43:11,520 --> 01:43:13,160
Me dĂȘ suas mĂŁos.
562
01:43:30,520 --> 01:43:32,980
- VocĂȘ quer isso?
- Sim
563
01:43:34,020 --> 01:43:35,660
Eu quero.
564
01:44:09,460 --> 01:44:10,780
Como vocĂȘ estĂĄ?
565
01:45:15,140 --> 01:45:17,860
Abra as pernas.
566
01:46:13,300 --> 01:46:14,836
Abra as pernas.
567
01:46:14,860 --> 01:46:16,836
Eu vou te foder forte agora.
568
01:49:20,100 --> 01:49:22,980
Temos que colocar as
mĂĄscaras e voltar para a festa.
569
01:49:29,880 --> 01:49:31,800
Agora.
570
01:49:33,020 --> 01:49:36,220
Quando vocĂȘ estĂĄ aqui, vocĂȘ pertence a mim
571
01:49:37,280 --> 01:49:39,180
Eu posso fazer o que eu quiser com vocĂȘ.
572
01:49:39,700 --> 01:49:41,460
VocĂȘ entendeu?
573
01:49:41,760 --> 01:49:43,836
- Sim.
- Sim o que?
574
01:49:43,860 --> 01:49:46,300
Sim, senhor.
575
01:49:52,800 --> 01:49:54,440
Levante as mĂŁos.
576
01:50:02,760 --> 01:50:05,180
Quando eu disser para vocĂȘ vir aqui...
577
01:50:06,540 --> 01:50:08,140
vocĂȘ sĂł usa calcinha.
578
01:50:09,680 --> 01:50:11,380
Sim, senhor.
579
01:50:14,120 --> 01:50:15,860
Abra as pernas.
580
01:50:46,640 --> 01:50:51,040
Não faça barulho.
581
01:50:59,100 --> 01:51:01,300
Estenda a mĂŁo.
582
01:51:04,140 --> 01:51:07,720
- Machucou?
- NĂŁo
583
01:51:11,720 --> 01:51:14,020
Levante as mĂŁos.
584
01:52:15,120 --> 01:52:17,700
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo bela.
585
01:53:29,800 --> 01:53:32,016
VocĂȘ gosta disso?
586
01:53:32,040 --> 01:53:35,520
- Hum o que?
- Sim, senhor
587
01:54:18,360 --> 01:54:20,660
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo molhada.
588
01:59:31,760 --> 01:59:33,780
O que estĂĄ te incomodando Anastasia?
589
01:59:37,380 --> 01:59:39,460
Por que nĂŁo posso tocar em vocĂȘ Christian?
590
01:59:39,800 --> 01:59:41,096
O que aconteceu?
591
01:59:41,120 --> 01:59:43,260
Que eu nĂŁo posso te tocar.
592
01:59:44,640 --> 01:59:46,396
Foi hĂĄ muito tempo.
593
01:59:46,420 --> 01:59:48,420
Eu nĂŁo posso mudar quem eu sou.
594
01:59:53,200 --> 01:59:55,276
Mas, Eu quero te tocar Christian
595
01:59:55,300 --> 01:59:57,276
Eu preciso te tocar.
596
01:59:57,300 --> 01:59:59,720
Eu nĂŁo quero apenas ser sua escrava sexual.
597
02:00:19,620 --> 02:00:20,620
Aqui.
598
02:00:21,640 --> 02:00:23,836
VocĂȘ quer que eu use?
599
02:00:23,860 --> 02:00:26,696
NĂŁo, nĂŁo Ă© a sua cor.
600
02:00:26,720 --> 02:00:30,580
Mas eu vou te mostrar
onde vocĂȘ pode usĂĄ-lo.
601
02:00:31,540 --> 02:00:34,220
VocĂȘ quer que eu escreva em vocĂȘ com batom?
602
02:00:35,380 --> 02:00:37,356
VocĂȘ prefere fazer uma tatuagem?
603
02:00:37,380 --> 02:00:39,020
NĂŁo.
604
02:00:41,480 --> 02:00:42,920
EntĂŁo salte aqui.
605
02:01:25,100 --> 02:01:27,140
VocĂȘ nĂŁo pode entrar lĂĄ.
606
02:01:29,000 --> 02:01:31,800
Ela deixou essas marcas em vocĂȘ?
607
02:01:32,280 --> 02:01:33,800
Ela?
608
02:01:34,140 --> 02:01:35,800
Sra. Robinson.
609
02:01:38,040 --> 02:01:40,260
NĂŁo, a Sra. Robinson nĂŁo fez isso comigo.
610
02:01:40,900 --> 02:01:42,636
Ela me distraiu.
611
02:01:42,660 --> 02:01:44,340
Ela me mostrou como lidar com isso.
612
02:01:44,540 --> 02:01:47,160
Mas quando estou com vocĂȘ
eu esqueço tudo sobre isso.
613
02:01:47,340 --> 02:01:48,740
Eu esqueço tudo.
614
02:01:49,560 --> 02:01:51,420
Totalmente.
615
02:05:34,180 --> 02:05:36,696
VocĂȘ Ă© tĂŁo bonita.
616
02:05:36,720 --> 02:05:38,220
Levante-se.
617
02:05:43,000 --> 02:05:45,136
Ainda nĂŁo assinamos um contrato.
618
02:05:45,160 --> 02:05:47,960
Mas falamos dos limites.
619
02:05:49,860 --> 02:05:52,536
Existe algo como senhas de segurança.
620
02:05:52,560 --> 02:05:54,536
Quais sĂŁo elas?
621
02:05:54,560 --> 02:05:56,936
- "Amarelo".
- E...
622
02:05:56,960 --> 02:05:58,440
"Vermelho"
623
02:05:59,820 --> 02:06:01,116
Lembre-se delas.
624
02:06:01,140 --> 02:06:03,116
O que eu faço com vocĂȘ serĂĄ intenso.
625
02:06:03,140 --> 02:06:05,640
Hoje Ă© tudo sobre toque, Anastasia
626
02:06:06,200 --> 02:06:08,740
VocĂȘ nĂŁo serĂĄ capaz de me ver ou me ouvir.
627
02:06:09,820 --> 02:06:11,180
Mas vocĂȘ vai me sentir.
628
02:06:14,140 --> 02:06:16,560
Vou amarrĂĄ-lo a esta cama.
629
02:06:17,360 --> 02:06:19,116
Eu vou vendar vocĂȘ.
630
02:06:19,140 --> 02:06:22,140
VocĂȘ sĂł vai ouvir a mĂșsica
que eu toco para vocĂȘ.
631
02:06:23,380 --> 02:06:24,920
VocĂȘ estĂĄ pronto para isso?
632
02:06:26,560 --> 02:06:28,356
Sim, o que?
633
02:06:28,380 --> 02:06:30,380
Sim, senhor.
634
02:06:46,640 --> 02:06:48,420
VocĂȘ confia em mim Anastasia?
635
02:07:21,020 --> 02:07:22,720
De quem Ă© isso?
636
02:07:23,900 --> 02:07:25,880
NĂŁo vai doer.
637
02:07:27,140 --> 02:07:30,056
Isso farĂĄ o sangue circular
mais rĂĄpido para vocĂȘ...
638
02:07:30,080 --> 02:07:32,660
e a pele ficarĂĄ muito sensĂvel.
639
02:07:42,280 --> 02:07:44,840
Quero que vocĂȘ ouça a mĂșsica.
640
02:07:45,680 --> 02:07:47,976
Para seu prazer.
641
02:07:48,000 --> 02:07:50,000
Pode sentir isso?
642
02:12:36,540 --> 02:12:37,800
Oi.
643
02:12:38,140 --> 02:12:39,480
VocĂȘ Ă© a Leyla certo?
644
02:12:39,700 --> 02:12:41,480
VocĂȘ fala.
645
02:12:42,020 --> 02:12:44,540
Sim, eu posso falar.
646
02:12:45,320 --> 02:12:47,116
VocĂȘ estĂĄ aqui sozinha?
647
02:12:47,140 --> 02:12:49,116
Sozinha.
648
02:12:49,140 --> 02:12:50,616
Apenas sozinha.
649
02:12:50,640 --> 02:12:53,200
Apenas deixada sozinha.
650
02:12:54,860 --> 02:12:57,020
Talvez vocĂȘ queira um pouco de chĂĄ?
651
02:12:58,160 --> 02:13:00,660
O que vocĂȘ tem que eu nĂŁo tenho?
652
02:13:01,040 --> 02:13:03,720
Por que ele escolheu
vocĂȘ para o "Sub Club"?
653
02:13:05,080 --> 02:13:07,296
"Sub-Club"?
654
02:13:07,320 --> 02:13:09,956
Leyla, me desculpe, mas nĂŁo
sei do que vocĂȘ estĂĄ falando.
655
02:13:09,980 --> 02:13:11,956
VocĂȘ estĂĄ em 15Âș.
656
02:13:11,980 --> 02:13:13,956
VocĂȘ dormiu com ele.
657
02:13:13,980 --> 02:13:15,980
Ele nĂŁo dormiu com o resto de nĂłs.
658
02:13:16,180 --> 02:13:17,980
Por que o Senhor escolheu vocĂȘ?
659
02:13:19,640 --> 02:13:22,360
NĂŁo sou "Submissa" Leyla
660
02:13:23,260 --> 02:13:26,676
Deus sabe que nunca farei isso.
661
02:13:26,700 --> 02:13:28,336
Ele dormiu com vocĂȘ.
662
02:13:28,360 --> 02:13:29,916
Eu vi isso.
663
02:13:29,940 --> 02:13:31,296
Eu assisti.
664
02:13:31,320 --> 02:13:33,020
Eu estava lĂĄ.
665
02:13:33,180 --> 02:13:34,836
Em uma sala?
666
02:13:34,860 --> 02:13:37,056
Ela fica feliz quando ele estĂĄ com vocĂȘ.
667
02:13:37,080 --> 02:13:39,596
O que vocĂȘ tem que eu nĂŁo tenho?
668
02:13:39,620 --> 02:13:42,036
Quero dizer, ele dorme com vocĂȘ...
669
02:13:42,060 --> 02:13:43,796
na cama.
670
02:13:43,820 --> 02:13:45,820
Eu nunca dormi na cama com ele.
671
02:13:46,360 --> 02:13:47,796
Eu nunca toquei.
672
02:13:47,820 --> 02:13:49,820
VocĂȘ estĂĄ apenas fodendo.
673
02:13:52,020 --> 02:13:53,580
Para que vocĂȘ precisa de uma arma?
674
02:13:54,573 --> 02:13:56,173
Porque eu sempre tenho.
675
02:13:58,340 --> 02:13:59,600
Anastasia...
676
02:13:59,860 --> 02:14:02,156
- VĂĄ para o quarto.
- Onde estĂĄ Kate?
677
02:14:02,180 --> 02:14:05,056
- Ele estĂĄ no Elliot, vĂĄ para o quarto.
- Por que?
678
02:14:05,080 --> 02:14:08,340
Ana, faça o que eu digo uma
vez na vida! VĂĄ para o quarto!
679
02:14:23,206 --> 02:14:25,166
O que vocĂȘ disse a Leyla?
680
02:14:25,735 --> 02:14:27,655
Leyla precisa de proximidade.
681
02:14:27,846 --> 02:14:30,181
O namorado dela acabou com ela
e ela estava procurando segurança,
682
02:14:30,205 --> 02:14:32,326
entĂŁo ela voltou para
mim procurando por isso.
683
02:14:33,240 --> 02:14:34,956
Tivemos um conhecimento de curto prazo.
684
02:14:34,980 --> 02:14:36,676
Eu expliquei tudo pra ela...
685
02:14:36,700 --> 02:14:39,620
e agora ela estå em um centro médico
recebendo a ajuda de que precisa.
686
02:14:39,840 --> 02:14:42,896
Christian ela estĂĄ apaixonada por vocĂȘ.
687
02:14:42,920 --> 02:14:45,740
VocĂȘ jogou com os sentimentos desta mulher.
688
02:14:45,920 --> 02:14:48,520
Ela Ă© uma submissa, e precisa de um Mestre.
689
02:14:49,240 --> 02:14:51,356
VocĂȘ nĂŁo entende isso, bem...
690
02:14:51,380 --> 02:14:53,096
vocĂȘ nĂŁo Ă© como as outras.
691
02:14:53,120 --> 02:14:56,440
Nós éramos apenas
amigos para foder e brincar.
692
02:14:56,820 --> 02:14:59,700
Eles vĂŁo cuidar dela, como eu cuidei dela.
693
02:15:01,140 --> 02:15:03,500
E se eu acabar como Leyla?
694
02:15:04,360 --> 02:15:07,520
Estarei perambulando e
perseguindo outras garotas.
695
02:15:09,980 --> 02:15:12,576
VocĂȘ nĂŁo Ă© como as outras.
696
02:15:12,600 --> 02:15:15,240
Lembro-me do momento em que te conheci.
697
02:15:15,820 --> 02:15:18,916
VocĂȘ Ă© a mais linda, inteligente...
698
02:15:18,940 --> 02:15:21,416
a melhor mulher que eu
jĂĄ conheci na minha vida.
699
02:15:21,440 --> 02:15:23,860
O que temos Ă© muito mais.
700
02:15:24,420 --> 02:15:26,540
Eu preciso de vocĂȘ.
701
02:15:28,160 --> 02:15:31,156
Christian, eu te amo.
702
02:15:31,180 --> 02:15:33,180
Estou apenas com medo.
703
02:15:35,720 --> 02:15:38,640
E eu te amo Anastasia Steele.
704
02:15:38,880 --> 02:15:41,500
Eu quero te proteger e cuidar de vocĂȘ.
705
02:15:41,860 --> 02:15:44,180
Eu quero compartilhar minha vida com vocĂȘ.
706
02:15:45,600 --> 02:15:47,240
VocĂȘ quer se casar comigo?
707
02:15:50,620 --> 02:15:52,140
Sim
708
02:26:10,360 --> 02:26:12,220
Eu te amo muito
709
02:26:17,920 --> 02:26:19,760
Eu também te amo.
710
02:26:24,540 --> 02:26:26,936
Minha deusa interior estĂĄ feliz.
711
02:26:26,960 --> 02:26:30,700
Ela estå dançando e
brincando na sala de jogos.
712
02:26:30,940 --> 02:26:34,135
Centro das atençÔes
exatamente onde ela deveria estar,
713
02:26:34,159 --> 02:26:35,720
onde toda mulher deveria estar.
714
02:26:37,080 --> 02:26:39,976
A vida definitivamente nunca
vai ser chata com Christian.
715
02:26:40,000 --> 02:26:41,976
E eu estou nisso para o longo percurso.
716
02:26:42,000 --> 02:26:45,796
Chegamos tĂŁo longe
juntos, temos tanto para ir.
717
02:26:45,820 --> 02:26:47,816
NĂłs fomos feitos um para o outro.
718
02:26:47,840 --> 02:26:49,516
Era para ser.
719
02:26:49,540 --> 02:26:51,516
Eu amo esse homem.
720
02:26:51,540 --> 02:26:56,956
Meu marido, amante, pai do
meu filho, Ă s vezes meu Senhor...
721
02:26:56,980 --> 02:26:58,436
em meus 50 TONS.
722
02:26:58,460 --> 02:27:00,460
FIM
51223