All language subtitles for EP07_ She and Her Perfect Husband [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,730 --> 00:00:35,310 ♪I want to be with you every day♪ 2 00:00:35,880 --> 00:00:37,340 ♪With the press of a button♪ 3 00:00:37,660 --> 00:00:43,680 ♪Watching this love drama that updates every day♪ 4 00:00:43,860 --> 00:00:49,800 ♪From the first episode of the first season to the never-ending finale♪ 5 00:00:50,500 --> 00:00:55,300 ♪I want to see the sweet you in every episode♪ 6 00:00:56,440 --> 00:01:00,850 ♪I want to watch a romantic scene in every episode♪ 7 00:01:00,850 --> 00:01:02,720 ♪Like a music video♪ 8 00:01:03,120 --> 00:01:07,900 ♪Every foreshadowing is for a happily ever after♪ 9 00:01:09,040 --> 00:01:14,300 ♪There will be storms and hurricanes but they are not the main themes♪ 10 00:01:15,800 --> 00:01:19,850 ♪I want to make a montage of you♪ 11 00:01:21,640 --> 00:01:24,550 ♪I'll focus on your cheekiness and cuteness♪ 12 00:01:24,560 --> 00:01:27,870 ♪I'll capture your little emotions with precise shots♪ 13 00:01:28,130 --> 00:01:33,460 ♪Following your steps in the dream♪ 14 00:01:34,200 --> 00:01:37,140 ♪I'll bottle your tenderness and thoughtfulness♪ 15 00:01:37,140 --> 00:01:40,510 ♪I'll indulge all your tantrums♪ 16 00:01:40,850 --> 00:01:45,150 ♪I'll watch every scene that features you and replay them in my heart♪ 17 00:01:48,240 --> 00:01:50,740 =She And Her Perfect Husband= 18 00:01:51,520 --> 00:01:55,380 =Episode 7= 19 00:02:54,091 --> 00:02:54,571 Cheers! 20 00:02:57,291 --> 00:02:58,171 You're back. 21 00:02:58,530 --> 00:02:59,250 That was quick. 22 00:02:59,610 --> 00:03:00,490 Come on. Hurry. 23 00:03:00,770 --> 00:03:01,731 Today's stew is fantastic. 24 00:03:01,731 --> 00:03:02,410 Trust me. 25 00:03:04,690 --> 00:03:05,770 Sit down and eat together. 26 00:03:06,610 --> 00:03:07,291 Listen, 27 00:03:07,291 --> 00:03:08,530 the stew today is... 28 00:03:19,970 --> 00:03:21,330 What did you tell her? 29 00:03:21,690 --> 00:03:23,651 I said what I had to say. 30 00:03:24,851 --> 00:03:25,410 Don't worry. 31 00:03:25,410 --> 00:03:26,770 I remember what you told me. 32 00:03:26,970 --> 00:03:28,050 But instead of husband, 33 00:03:28,050 --> 00:03:29,011 I said I was your boyfriend. 34 00:03:29,011 --> 00:03:30,530 I figured that would be more appropriate. 35 00:03:32,371 --> 00:03:33,690 Do you know who she is? 36 00:03:35,130 --> 00:03:36,211 She said she was your schoolmate. 37 00:03:37,211 --> 00:03:38,731 Given how she knew the passcode, 38 00:03:38,731 --> 00:03:39,371 to your house, 39 00:03:39,371 --> 00:03:40,890 I assumed you two were close friends. 40 00:03:41,330 --> 00:03:42,211 It should be okay 41 00:03:42,211 --> 00:03:43,410 for her to know this, right? 42 00:03:44,690 --> 00:03:45,731 If you have something to say, say it out loud. 43 00:03:45,731 --> 00:03:47,330 Don't whisper among yourselves. 44 00:04:08,811 --> 00:04:09,130 Well, 45 00:04:09,130 --> 00:04:10,651 I guess this is the perfect time for introductions. 46 00:04:11,130 --> 00:04:12,250 His name is Yang Hua. 47 00:04:13,410 --> 00:04:15,050 He is my boyfriend. 48 00:04:20,851 --> 00:04:22,410 This is Meimei. 49 00:04:22,611 --> 00:04:23,690 She is my schoolmate 50 00:04:24,650 --> 00:04:25,491 and my sister-in-law. 51 00:04:31,291 --> 00:04:31,851 Hello, Sister-in-law. 52 00:04:32,011 --> 00:04:32,611 Don't. 53 00:04:32,891 --> 00:04:33,611 I don't let just anyone 54 00:04:33,611 --> 00:04:34,930 call me by that title. 55 00:04:36,090 --> 00:04:37,011 Until you guys 56 00:04:37,011 --> 00:04:38,210 sort out your relationship, 57 00:04:38,250 --> 00:04:39,491 just call me Meimei. 58 00:04:45,810 --> 00:04:47,090 Didn't you say you were working overtime? 59 00:04:47,970 --> 00:04:48,451 Why did you 60 00:04:48,451 --> 00:04:49,731 come back so fast 61 00:04:50,051 --> 00:04:51,250 when you heard I was drinking with your boyfriend? 62 00:04:51,690 --> 00:04:52,930 Look at how much you're sweating. 63 00:04:55,530 --> 00:04:57,451 Well, I was tempted by alcohol. 64 00:04:59,891 --> 00:05:00,851 Perfect timing. 65 00:05:01,130 --> 00:05:02,130 We just got to the part 66 00:05:02,370 --> 00:05:03,491 where you two first met. 67 00:05:03,491 --> 00:05:04,410 He said you two met 68 00:05:04,410 --> 00:05:06,130 in Hokkaido. 69 00:05:06,690 --> 00:05:08,130 Well, if memory serves me right, 70 00:05:08,210 --> 00:05:09,491 I was the one who went to Hokkaido with you 71 00:05:09,491 --> 00:05:10,410 that time. 72 00:05:13,810 --> 00:05:15,650 - Oh, gross! You... - I'll get the paper. 73 00:05:19,291 --> 00:05:20,210 You didn't choke, did you? 74 00:05:26,291 --> 00:05:28,650 Well, well. You hid your man well. 75 00:05:29,011 --> 00:05:30,090 Two years. 76 00:05:30,250 --> 00:05:31,970 Not a single peep about this. 77 00:05:31,970 --> 00:05:33,611 Colour me impressed. 78 00:05:38,451 --> 00:05:39,491 Here. Wipe. 79 00:05:43,530 --> 00:05:44,370 I'll do it. 80 00:05:59,130 --> 00:05:59,611 Here. 81 00:05:59,731 --> 00:06:02,291 Well, I'm very happy to meet Mr. Yang Hua 82 00:06:02,810 --> 00:06:04,451 and honoured 83 00:06:04,650 --> 00:06:05,891 to be the first 84 00:06:05,891 --> 00:06:07,171 and only one 85 00:06:07,171 --> 00:06:09,291 who knows your secret. 86 00:06:10,410 --> 00:06:11,891 I don't know why 87 00:06:11,970 --> 00:06:13,370 you guys have to keep 88 00:06:13,370 --> 00:06:15,051 your relationship a secret, 89 00:06:15,291 --> 00:06:16,851 but I'm happy for you two. 90 00:06:17,650 --> 00:06:19,051 A... A bit more. 91 00:06:20,291 --> 00:06:22,370 Congratulations on getting together. 92 00:06:26,690 --> 00:06:27,970 Yang Hua, from now on, 93 00:06:28,130 --> 00:06:29,051 we 94 00:06:29,370 --> 00:06:30,491 are a family. 95 00:06:30,650 --> 00:06:31,690 Let's add each other on WeChat. 96 00:06:32,891 --> 00:06:33,771 I'm sorry. 97 00:06:41,851 --> 00:06:42,930 I don't mean to offend, 98 00:06:42,930 --> 00:06:44,130 but I don't really use WeChat. 99 00:06:44,130 --> 00:06:44,930 I only have 100 00:06:45,130 --> 00:06:46,530 about six contacts in there. 101 00:06:47,291 --> 00:06:48,331 Six? 102 00:06:48,891 --> 00:06:50,331 Who are you fooling? 103 00:06:58,180 --> 00:07:00,020 (Total six WeChat friends) 104 00:07:00,891 --> 00:07:01,771 It can't be. 105 00:07:04,970 --> 00:07:06,291 If it weren't because of how expensive 106 00:07:06,291 --> 00:07:07,530 it is to call and text, 107 00:07:07,731 --> 00:07:08,451 I probably wouldn't change 108 00:07:08,451 --> 00:07:09,530 using a smartphone. 109 00:07:09,611 --> 00:07:11,410 I think a phone that you can use to call 110 00:07:11,410 --> 00:07:12,690 is good enough. 111 00:07:16,810 --> 00:07:19,130 You don't have friends? 112 00:07:19,410 --> 00:07:20,051 I do. 113 00:07:20,370 --> 00:07:21,171 But I don't need 114 00:07:21,171 --> 00:07:22,731 the number of friends on social media applications 115 00:07:22,731 --> 00:07:23,731 to prove that. 116 00:07:24,250 --> 00:07:25,410 There is too much information 117 00:07:25,410 --> 00:07:26,571 and excessive socialisation 118 00:07:26,571 --> 00:07:27,690 nowadays. 119 00:07:28,250 --> 00:07:29,611 What you post on social media 120 00:07:29,611 --> 00:07:30,810 can't truly depict or reflect 121 00:07:30,810 --> 00:07:32,011 your real life either. 122 00:07:32,451 --> 00:07:33,011 And I don't need 123 00:07:33,011 --> 00:07:34,930 to scrutinise my friends' lives 124 00:07:34,930 --> 00:07:36,370 to show that I care. 125 00:07:36,970 --> 00:07:38,291 People get anxious 126 00:07:38,291 --> 00:07:40,331 because they know too much. 127 00:07:40,331 --> 00:07:40,970 They can get too much information 128 00:07:40,970 --> 00:07:42,331 and they can know too much. 129 00:07:42,611 --> 00:07:43,810 On the contrary, 130 00:07:43,810 --> 00:07:45,451 I think ignorance can be bliss. 131 00:07:47,851 --> 00:07:49,130 What is he talking about? 132 00:07:52,291 --> 00:07:54,090 I think he is right. 133 00:07:54,970 --> 00:07:55,571 Right? 134 00:07:58,891 --> 00:08:00,051 Let's take you, for example. 135 00:08:00,210 --> 00:08:01,690 You want to know everything 136 00:08:01,810 --> 00:08:02,690 and get yourself involved in everything. 137 00:08:02,690 --> 00:08:03,650 You're keeping Wenyu 138 00:08:03,650 --> 00:08:04,410 on such a tight leash. 139 00:08:04,930 --> 00:08:06,851 Why are you making this about me? 140 00:08:07,370 --> 00:08:09,291 No, you... Carry on. 141 00:08:10,210 --> 00:08:10,771 Have you guys heard 142 00:08:10,771 --> 00:08:12,051 of the six degrees of separation? 143 00:08:12,611 --> 00:08:13,970 Basically, it's the idea 144 00:08:14,291 --> 00:08:15,011 that all people 145 00:08:15,011 --> 00:08:16,171 are six or fewer social connections 146 00:08:16,171 --> 00:08:17,530 away from one another. 147 00:08:17,530 --> 00:08:18,690 In short, you can know anyone 148 00:08:18,810 --> 00:08:20,530 in six connections at most. 149 00:08:20,930 --> 00:08:22,210 So I try to keep 150 00:08:22,210 --> 00:08:23,650 the people I keep in touch with 151 00:08:23,891 --> 00:08:25,690 strictly within six. 152 00:08:25,810 --> 00:08:26,810 That way, I can avoid 153 00:08:26,810 --> 00:08:28,250 forming unnecessary relations 154 00:08:28,250 --> 00:08:29,291 and social connections. 155 00:08:29,491 --> 00:08:30,810 The simpler things are, 156 00:08:31,171 --> 00:08:32,530 the easier life is. 157 00:08:40,491 --> 00:08:41,691 The beef is ready. 158 00:08:43,650 --> 00:08:44,291 Try this. 159 00:08:45,731 --> 00:08:46,611 This is pork. 160 00:08:55,330 --> 00:08:56,251 Here you go. 161 00:09:01,051 --> 00:09:01,731 Master, 162 00:09:02,770 --> 00:09:03,491 you've sparked 163 00:09:03,491 --> 00:09:05,010 my curiosity. 164 00:09:05,291 --> 00:09:06,291 You seem to be insightful 165 00:09:06,291 --> 00:09:08,131 about how to minimise 166 00:09:08,131 --> 00:09:09,650 one's troubles. 167 00:09:10,010 --> 00:09:11,970 Let me ask you something then. 168 00:09:12,330 --> 00:09:14,010 How much wealth do you think 169 00:09:14,010 --> 00:09:15,570 a person needs 170 00:09:15,851 --> 00:09:16,650 to attain 171 00:09:16,650 --> 00:09:17,570 true happiness? 172 00:09:18,770 --> 00:09:21,251 Is the meat not tasty 173 00:09:21,251 --> 00:09:22,530 or the alcohol not good? 174 00:09:22,530 --> 00:09:23,851 Why talk about something so philosophical? 175 00:09:23,851 --> 00:09:24,811 I mean, 176 00:09:24,811 --> 00:09:26,291 we're all human at core. 177 00:09:26,291 --> 00:09:26,890 Don't interrupt. 178 00:09:26,890 --> 00:09:28,611 I like listening to him talk. 179 00:09:28,611 --> 00:09:29,491 Answer me. 180 00:09:29,811 --> 00:09:30,570 4,500. 181 00:09:33,210 --> 00:09:34,691 You can live comfortably 182 00:09:34,691 --> 00:09:36,010 with 4,500 a month. 183 00:09:36,851 --> 00:09:37,931 In Pujiang, 184 00:09:37,931 --> 00:09:38,931 that's not even enough 185 00:09:39,251 --> 00:09:40,770 to pay mortgage. 186 00:09:41,410 --> 00:09:42,770 Taking a loan to buy a house itself 187 00:09:42,770 --> 00:09:44,291 is a sign of inflated desire. 188 00:09:44,291 --> 00:09:45,650 If you live alone, 189 00:09:45,650 --> 00:09:47,090 you can rent. 190 00:09:47,450 --> 00:09:48,811 25 square meters will do. 191 00:09:49,450 --> 00:09:50,890 25 square meters? 192 00:09:50,890 --> 00:09:52,611 Rent would cost you 2,000 at least. 193 00:09:52,611 --> 00:09:54,371 And that's outside the central district. 194 00:09:54,371 --> 00:09:55,611 You can save more if you rent with someone else. 195 00:09:57,090 --> 00:09:58,770 Try to cut down on using electrical appliances. 196 00:09:58,931 --> 00:10:00,291 Read more 197 00:10:00,291 --> 00:10:01,371 and watch less television. 198 00:10:01,811 --> 00:10:03,530 Books can help you develop 199 00:10:03,530 --> 00:10:05,010 more independent thinking skills. 200 00:10:05,731 --> 00:10:07,491 Exercising more and staying off the internet 201 00:10:07,491 --> 00:10:08,811 can reduce your chances of gaining weight, 202 00:10:08,811 --> 00:10:09,650 increase your immunity, 203 00:10:09,650 --> 00:10:11,291 and reduce medical expenses. 204 00:10:11,530 --> 00:10:12,970 A fridge is unnecessary expense too. 205 00:10:12,970 --> 00:10:13,731 It'll only make you 206 00:10:13,731 --> 00:10:14,970 store more food. 207 00:10:15,450 --> 00:10:17,330 It's neither sustainable nor healthy. 208 00:10:17,570 --> 00:10:18,890 And air conditioning is even less necessary. 209 00:10:18,890 --> 00:10:20,090 I think the human body 210 00:10:20,090 --> 00:10:21,691 can regulate its temperature well enough. 211 00:10:22,010 --> 00:10:23,770 So you can also reduce carbon emissions. 212 00:10:26,731 --> 00:10:27,330 OK. 213 00:10:28,491 --> 00:10:30,371 You would need clothes, wouldn't you? 214 00:10:30,691 --> 00:10:31,890 Fashion itself 215 00:10:31,890 --> 00:10:32,890 is a consumer scam. 216 00:10:32,970 --> 00:10:33,890 All those sales and discounts 217 00:10:33,890 --> 00:10:35,851 are just promotional tactics. 218 00:10:36,171 --> 00:10:37,090 I think 219 00:10:37,090 --> 00:10:39,090 a few sets of clothes are more than enough 220 00:10:39,090 --> 00:10:40,691 to get you through four seasons. 221 00:10:43,051 --> 00:10:43,650 Fine. 222 00:10:43,890 --> 00:10:45,210 You still need to eat, don't you? 223 00:10:45,371 --> 00:10:45,890 Listen. 224 00:10:45,890 --> 00:10:47,371 Groceries are expensive now. 225 00:10:47,371 --> 00:10:48,450 I mean, 226 00:10:48,450 --> 00:10:49,530 even if I give you 1,000 227 00:10:49,530 --> 00:10:50,450 a month for food, 228 00:10:50,570 --> 00:10:51,410 that isn't much, is it? 229 00:10:51,650 --> 00:10:52,371 That's too much. 230 00:10:53,291 --> 00:10:54,731 Some people have unhealthy attitudes 231 00:10:54,931 --> 00:10:56,330 towards food. 232 00:10:56,650 --> 00:10:58,410 They waste more than they actually eat. 233 00:10:58,811 --> 00:11:00,131 A healthy diet 234 00:11:00,131 --> 00:11:01,051 doesn't require 235 00:11:01,051 --> 00:11:01,890 fancy meals every day. 236 00:11:02,210 --> 00:11:03,450 Scrambled eggs and tomatoes, 237 00:11:03,450 --> 00:11:05,330 chicken breast or fish fillet, 238 00:11:05,330 --> 00:11:06,811 vegetable and tofu soup, 239 00:11:06,811 --> 00:11:07,890 and rice. 240 00:11:07,890 --> 00:11:08,890 You've got 241 00:11:08,890 --> 00:11:09,450 your vitamins, 242 00:11:09,450 --> 00:11:10,770 protein, and carbohydrates. 243 00:11:11,171 --> 00:11:12,450 All of that 244 00:11:12,611 --> 00:11:14,811 won't even cost you 3,000 a month. 245 00:11:14,890 --> 00:11:16,251 God of Wealth will use 500 a month. 246 00:11:16,611 --> 00:11:17,931 That means I still have 1,000 left 247 00:11:17,931 --> 00:11:18,731 in case of emergencies. 248 00:11:18,731 --> 00:11:20,010 Hang on. 249 00:11:20,010 --> 00:11:21,570 You would go that far to skimp and save, 250 00:11:21,570 --> 00:11:23,090 but you'll spend 500 on God of Wealth 251 00:11:23,090 --> 00:11:23,970 every month? 252 00:11:24,251 --> 00:11:26,090 God of Wealth is his pet tortoise. 253 00:11:29,131 --> 00:11:30,731 He even has a pet? 254 00:11:34,611 --> 00:11:35,530 Master, 255 00:11:36,371 --> 00:11:37,410 is that how you're living 256 00:11:37,410 --> 00:11:38,410 right now? 257 00:11:40,491 --> 00:11:41,371 Well, no. 258 00:11:42,291 --> 00:11:42,731 It's the life 259 00:11:42,731 --> 00:11:44,330 I aspire to have. 260 00:11:44,970 --> 00:11:46,611 But I haven't been able to achieve it yet. 261 00:11:46,890 --> 00:11:48,090 I need to work harder. 262 00:11:48,090 --> 00:11:49,851 Whatever for? 263 00:11:49,851 --> 00:11:51,851 You're already living in retirement. 264 00:11:52,530 --> 00:11:53,491 No, no, no. This won't do. 265 00:11:53,491 --> 00:11:54,491 You can't be dating like this. 266 00:11:54,491 --> 00:11:55,851 How are you going to get married? 267 00:11:56,210 --> 00:11:57,770 Well, I think we can do away 268 00:11:57,770 --> 00:11:58,890 with marriage too. 269 00:12:04,811 --> 00:12:05,611 Naughty. 270 00:12:20,291 --> 00:12:21,051 I'll trouble you 271 00:12:21,051 --> 00:12:22,491 to get me something to drink then. 272 00:12:22,570 --> 00:12:23,530 Also, 273 00:12:23,530 --> 00:12:24,611 the drain is clogged. 274 00:12:24,611 --> 00:12:26,090 Go get something to fix that. 275 00:12:26,371 --> 00:12:27,691 I thought I unclogged it? 276 00:12:28,210 --> 00:12:29,811 I think it's still clogged. 277 00:12:30,171 --> 00:12:30,890 At this rate, 278 00:12:30,890 --> 00:12:31,691 she'll definitely find out. 279 00:12:31,691 --> 00:12:32,491 Find a place 280 00:12:32,491 --> 00:12:33,530 and hang out for a while. 281 00:12:33,530 --> 00:12:34,450 Wait for me to get in touch. 282 00:12:35,691 --> 00:12:37,090 Hurry and get out now. 283 00:12:37,650 --> 00:12:38,330 Bye. 284 00:13:02,570 --> 00:13:03,010 Wait... 285 00:13:03,731 --> 00:13:05,970 It's just the two of us now. 286 00:13:06,330 --> 00:13:07,090 Talk. 287 00:13:08,811 --> 00:13:10,251 About what? 288 00:13:10,731 --> 00:13:11,811 How much younger is he? 289 00:13:15,131 --> 00:13:16,530 Why are you so nosy? 290 00:13:17,691 --> 00:13:19,010 You are going to explain everything 291 00:13:19,010 --> 00:13:20,530 to me today. 292 00:13:25,051 --> 00:13:26,731 28. 293 00:13:27,291 --> 00:13:28,010 28? 294 00:13:32,131 --> 00:13:33,371 The prime age. 295 00:13:37,770 --> 00:13:38,330 All right. 296 00:13:38,931 --> 00:13:41,251 You've convinced me 297 00:13:41,251 --> 00:13:42,131 once again 298 00:13:42,131 --> 00:13:43,650 that old sayings 299 00:13:43,650 --> 00:13:45,491 are passed down for a reason. 300 00:13:45,491 --> 00:13:47,051 If you work hard enough, 301 00:13:47,051 --> 00:13:48,770 you'll always get it. 302 00:13:49,650 --> 00:13:51,051 So do your best. 303 00:13:52,851 --> 00:13:53,890 What? 304 00:13:53,890 --> 00:13:54,491 Do you think 305 00:13:54,491 --> 00:13:55,731 I'm just going to sweep that under the rug? 306 00:13:55,731 --> 00:13:56,970 Listen here, you. 307 00:13:57,210 --> 00:13:58,611 We knew each other 308 00:13:58,611 --> 00:13:59,770 even before our bossoms developed. 309 00:13:59,970 --> 00:14:01,410 We are true childhood friends. 310 00:14:01,410 --> 00:14:03,450 Our love is as solid as gold. 311 00:14:03,450 --> 00:14:04,210 Why did you hide 312 00:14:04,210 --> 00:14:05,171 your relationship from me? 313 00:14:06,131 --> 00:14:07,611 Did you know I came here 314 00:14:07,611 --> 00:14:08,691 ready to lay it all out on you? 315 00:14:08,691 --> 00:14:10,010 But when I stepped into the elevator, 316 00:14:10,010 --> 00:14:10,491 I saw 317 00:14:10,491 --> 00:14:11,330 a decent looking guy 318 00:14:11,330 --> 00:14:12,330 living in your house. 319 00:14:12,330 --> 00:14:14,051 My heart was instantly elated. 320 00:14:15,770 --> 00:14:17,251 But I don't understand. 321 00:14:17,251 --> 00:14:18,131 Why hide this 322 00:14:18,131 --> 00:14:19,811 from me? 323 00:14:20,251 --> 00:14:22,051 What's there to hide from me? 324 00:14:23,611 --> 00:14:26,010 You remember how everyone 325 00:14:26,010 --> 00:14:27,770 was against it when you and Tao Junhui 326 00:14:27,770 --> 00:14:29,210 got together? 327 00:14:29,210 --> 00:14:31,410 Who was it that stood firmly by your side? 328 00:14:31,410 --> 00:14:32,410 And when you guys decided you weren't meant to be 329 00:14:32,410 --> 00:14:33,330 and wanted to break up, 330 00:14:33,330 --> 00:14:35,371 who was it that supported you unconditionally? 331 00:14:35,371 --> 00:14:36,811 Did you forget all about that? 332 00:14:41,330 --> 00:14:41,811 Yes. 333 00:14:41,811 --> 00:14:43,171 You did give a lot of ridiculous 334 00:14:43,171 --> 00:14:44,210 reasons and excuses, 335 00:14:44,530 --> 00:14:46,291 and I knew you were lying. 336 00:14:46,890 --> 00:14:47,650 I have an idea 337 00:14:47,650 --> 00:14:49,131 about the real reason, 338 00:14:49,210 --> 00:14:50,371 but I chose not to ask 339 00:14:50,770 --> 00:14:52,051 because I know 340 00:14:52,570 --> 00:14:53,530 that once 341 00:14:53,530 --> 00:14:54,851 you were ready 342 00:14:54,851 --> 00:14:55,770 and you got over it, 343 00:14:55,770 --> 00:14:57,291 you would come to me 344 00:14:57,851 --> 00:15:00,450 in the first moment 345 00:15:00,851 --> 00:15:02,650 and tell only me about it. 346 00:15:03,090 --> 00:15:03,650 Because 347 00:15:03,650 --> 00:15:06,811 we are the best of best friends. 348 00:15:06,811 --> 00:15:08,330 We know each other's 349 00:15:08,330 --> 00:15:10,491 deepest feelings, we... 350 00:15:10,491 --> 00:15:10,970 Meimei, 351 00:15:11,770 --> 00:15:13,691 I want to apologise. 352 00:15:13,851 --> 00:15:15,090 I'll be honest with you. 353 00:15:15,090 --> 00:15:15,931 Yang Hua and I... 354 00:15:15,931 --> 00:15:17,171 Don't say anything. 355 00:15:17,171 --> 00:15:19,051 I... I'm not finished yet. 356 00:15:22,251 --> 00:15:24,530 Why didn't you say anything sooner? 357 00:15:24,530 --> 00:15:25,210 Now... 358 00:15:25,851 --> 00:15:27,131 Now you tell me... 359 00:15:29,251 --> 00:15:31,251 It... It has been two years 360 00:15:31,530 --> 00:15:32,410 since you broke up 361 00:15:32,611 --> 00:15:33,770 with Tao Junhui. 362 00:15:35,410 --> 00:15:36,811 You wouldn't date someone else 363 00:15:36,811 --> 00:15:39,530 and you said you couldn't even bring yourself 364 00:15:39,530 --> 00:15:40,851 to get interested in another man. 365 00:15:41,611 --> 00:15:43,570 I was worried sick, you know? 366 00:15:44,410 --> 00:15:46,410 I was afraid you had lost all hope in love. 367 00:15:46,731 --> 00:15:47,731 I hate it 368 00:15:47,731 --> 00:15:48,691 when they say you wouldn't be able to get married. 369 00:15:48,691 --> 00:15:49,410 I hate them calling you 370 00:15:49,410 --> 00:15:50,450 a "leftover" woman. 371 00:15:50,450 --> 00:15:52,611 "Leftover"? What "leftover"? 372 00:15:53,491 --> 00:15:56,131 I just want my Qin Shi 373 00:15:56,131 --> 00:15:57,090 to be happy. 374 00:15:57,090 --> 00:15:58,890 She can do whatever she wants 375 00:15:58,890 --> 00:16:00,450 as long as it makes her happy. 376 00:16:00,450 --> 00:16:02,410 She is excellent and perfect. 377 00:16:02,410 --> 00:16:04,171 She is the absolute best. 378 00:16:04,650 --> 00:16:05,210 I just... 379 00:16:05,731 --> 00:16:08,010 I just want you to smile every day. 380 00:16:08,611 --> 00:16:09,890 What do they know? 381 00:16:11,090 --> 00:16:12,770 But when I found out just now 382 00:16:12,770 --> 00:16:14,090 that you had a boyfriend 383 00:16:14,291 --> 00:16:16,251 of two years 384 00:16:16,611 --> 00:16:17,890 and I didn't know anything about it, 385 00:16:17,890 --> 00:16:18,811 I felt like 386 00:16:18,811 --> 00:16:20,450 the biggest fool. 387 00:16:20,450 --> 00:16:21,291 It just felt like 388 00:16:21,291 --> 00:16:22,371 I wasn't any different 389 00:16:22,371 --> 00:16:23,530 from anyone else. 390 00:16:24,051 --> 00:16:26,131 Doesn't that just make me a nobody to you? 391 00:16:26,131 --> 00:16:27,171 I was wrong... 392 00:16:27,171 --> 00:16:28,931 It was my bad... 393 00:16:28,931 --> 00:16:29,970 Don't cry. It was my fault. 394 00:16:29,970 --> 00:16:30,650 Oh, dear... 395 00:16:32,330 --> 00:16:34,570 I felt so hurt... 396 00:16:34,570 --> 00:16:36,171 There, there... 397 00:16:36,171 --> 00:16:37,731 I felt like I was just like 398 00:16:37,731 --> 00:16:38,410 that Qin Wenyu 399 00:16:38,410 --> 00:16:39,410 and your... 400 00:16:39,410 --> 00:16:40,650 and your colleague. 401 00:16:40,650 --> 00:16:42,330 I was just someone "ordinary" to you. 402 00:16:42,330 --> 00:16:44,851 I lost confidence in myself, I... 403 00:16:47,450 --> 00:16:48,131 What's more, 404 00:16:48,450 --> 00:16:49,611 I mean, Qin Wenyu... 405 00:16:49,931 --> 00:16:51,371 You know what a mess 406 00:16:51,371 --> 00:16:53,010 he and I are in right now. 407 00:16:53,010 --> 00:16:54,010 But I... 408 00:16:54,210 --> 00:16:55,650 I still set my teeth 409 00:16:55,650 --> 00:16:56,731 and refused to get a divorce. 410 00:16:56,731 --> 00:16:58,611 What... What do you think I'm holding on for? 411 00:16:59,131 --> 00:17:00,330 It's... It's because 412 00:17:00,330 --> 00:17:02,851 I wanted to show you some positivity. 413 00:17:02,851 --> 00:17:04,011 I wanted to let you know 414 00:17:04,531 --> 00:17:07,210 that there is true love. 415 00:17:07,450 --> 00:17:10,131 That marriage isn't the tomb of love. 416 00:17:10,330 --> 00:17:12,011 I know what you're afraid of. 417 00:17:12,011 --> 00:17:14,170 I want to tell you that it isn't that bad. 418 00:17:14,170 --> 00:17:17,011 That marriage is nothing to be scared about. 419 00:17:17,411 --> 00:17:19,011 But I didn't expect myself 420 00:17:19,011 --> 00:17:21,210 to be in this mess either... 421 00:17:21,491 --> 00:17:23,611 It's like a slap to my face. 422 00:17:23,771 --> 00:17:25,970 You... You don't even know how pressured 423 00:17:25,970 --> 00:17:27,771 I feel... 424 00:17:29,050 --> 00:17:29,891 You... 425 00:17:29,891 --> 00:17:32,690 Stop that... I'm not drunk... 426 00:17:33,090 --> 00:17:34,450 Stop that... 427 00:17:34,450 --> 00:17:35,531 Hug me. 428 00:17:37,011 --> 00:17:40,131 I'm so stressed... 429 00:17:41,330 --> 00:17:43,450 - Give me a hug... - Let me hug you. 430 00:17:44,891 --> 00:17:46,131 You... 431 00:17:46,411 --> 00:17:50,020 You ungrateful little... How dare you laugh at me? 432 00:17:50,891 --> 00:17:54,090 I'm ungrateful... 433 00:17:54,090 --> 00:17:55,570 Quick. Get another shot. 434 00:18:33,570 --> 00:18:34,411 Hey, babe. 435 00:18:35,131 --> 00:18:37,251 Do you know what time it is now? 436 00:18:38,050 --> 00:18:38,810 What time is it? 437 00:18:40,090 --> 00:18:40,930 It's already so late. 438 00:18:41,450 --> 00:18:42,090 (Don't tell me) 439 00:18:42,090 --> 00:18:43,251 (you're still at the office.) 440 00:18:43,851 --> 00:18:44,810 (Smart.) 441 00:18:44,810 --> 00:18:46,011 (You got it right again.) 442 00:18:47,450 --> 00:18:48,570 I'm warning you. 443 00:18:48,690 --> 00:18:50,131 You better not be skinnier than me 444 00:18:50,290 --> 00:18:51,930 at our wedding. 445 00:18:52,170 --> 00:18:53,450 Hurry up and go home and get some rest. 446 00:18:54,210 --> 00:18:56,411 This is an order, Mr. Tao. 447 00:18:56,491 --> 00:18:57,210 Right now. 448 00:18:57,411 --> 00:18:58,131 Get up. 449 00:18:58,330 --> 00:18:58,930 Grab your briefcase. 450 00:18:59,170 --> 00:18:59,731 Turn off the lights. 451 00:18:59,891 --> 00:19:00,570 And leave. 452 00:19:00,660 --> 00:19:01,840 (New World Law Firm) 453 00:19:01,851 --> 00:19:02,771 I'm at the parking lot. 454 00:19:02,771 --> 00:19:03,371 The signal is bad here. 455 00:19:03,371 --> 00:19:04,411 I'll call you later. 456 00:19:04,411 --> 00:19:06,531 (It's fine. I'll wait for you to get into the car.) 457 00:19:06,810 --> 00:19:07,491 Oh, right. 458 00:19:07,491 --> 00:19:09,251 Someone asked me about you today. 459 00:19:09,930 --> 00:19:10,411 Who? 460 00:19:11,570 --> 00:19:13,970 (Your junior, Qin Shi.) 461 00:19:14,731 --> 00:19:16,651 (One more thing. Why did you lie to me?) 462 00:19:18,251 --> 00:19:19,570 What lie? 463 00:19:19,651 --> 00:19:20,771 You and her 464 00:19:20,771 --> 00:19:21,891 were on the same debate team. 465 00:19:22,491 --> 00:19:23,690 Why did you make it sound like 466 00:19:23,690 --> 00:19:24,930 you don't know her at all? 467 00:19:27,210 --> 00:19:28,611 I was practically retired 468 00:19:28,611 --> 00:19:29,851 by the time she joined the team. 469 00:19:31,371 --> 00:19:32,450 What did she ask about? 470 00:19:32,690 --> 00:19:33,970 Does she know about us? 471 00:19:34,690 --> 00:19:36,011 No. 472 00:19:36,611 --> 00:19:37,891 People are already talking 473 00:19:37,891 --> 00:19:40,170 because I got into the law firm because of my uncle. 474 00:19:40,531 --> 00:19:41,651 If they found out 475 00:19:41,651 --> 00:19:42,690 about my dad, 476 00:19:43,131 --> 00:19:44,970 the rumours would run wild. 477 00:19:44,970 --> 00:19:46,210 I just said 478 00:19:46,210 --> 00:19:48,411 that I knew someone in Xi Mei PR. 479 00:19:49,170 --> 00:19:50,450 That's good. 480 00:19:50,450 --> 00:19:51,131 We don't need many 481 00:19:51,131 --> 00:19:52,251 to know about our relationship. 482 00:19:55,011 --> 00:19:56,170 Why does it sound like 483 00:19:56,170 --> 00:19:58,050 you don't want others 484 00:19:58,050 --> 00:19:59,330 to know about us either? 485 00:20:00,411 --> 00:20:02,771 Now that's entrapment. 486 00:20:03,491 --> 00:20:04,251 I'm in the car. 487 00:20:04,251 --> 00:20:05,050 I'll call you later. 488 00:20:05,731 --> 00:20:07,570 Don't even think about muddling your way out of this. 489 00:20:07,970 --> 00:20:09,371 Don't you want to know 490 00:20:09,371 --> 00:20:10,930 what she asked about? 491 00:20:11,690 --> 00:20:13,251 What else? 492 00:20:13,810 --> 00:20:15,330 It had to be work-related. 493 00:20:16,050 --> 00:20:16,851 She wanted to know 494 00:20:16,851 --> 00:20:18,131 what cases I was working on 495 00:20:18,131 --> 00:20:19,771 and if any of them were connected to Luowei Yulan. 496 00:20:21,450 --> 00:20:23,611 How... How did you know? 497 00:20:24,611 --> 00:20:25,851 Silly. 498 00:20:26,411 --> 00:20:27,450 Everyone knows 499 00:20:27,450 --> 00:20:29,050 there's a 25 million debt dispute 500 00:20:29,050 --> 00:20:30,330 going on between Cheng & Hui 501 00:20:30,330 --> 00:20:31,251 and Luowei Yulan right now. 502 00:20:31,570 --> 00:20:32,531 You're the only one still in the dark. 503 00:20:33,050 --> 00:20:34,891 And I saw Qin Shi 504 00:20:34,891 --> 00:20:36,330 at the party too. 505 00:20:36,531 --> 00:20:37,450 This is the matter 506 00:20:37,450 --> 00:20:38,330 she's most interested in right now. 507 00:20:39,210 --> 00:20:41,251 Gosh, Junhui! 508 00:20:41,611 --> 00:20:43,170 You're amazing! 509 00:20:43,611 --> 00:20:45,251 Sometimes, I think there's nothing 510 00:20:45,251 --> 00:20:46,531 you don't know! 511 00:20:47,771 --> 00:20:48,930 Cut the flattery. 512 00:20:48,930 --> 00:20:50,090 What did you tell her? 513 00:20:50,090 --> 00:20:51,090 I didn't tell her anything. 514 00:20:51,090 --> 00:20:52,611 I just promised I would find out more about it. 515 00:20:53,810 --> 00:20:56,690 As Cheng & Hui's legal assistant, 516 00:20:56,690 --> 00:20:58,251 I'm getting paid by them 517 00:20:58,251 --> 00:20:59,570 and I should work for them. 518 00:21:00,170 --> 00:21:02,371 But as your girlfriend, 519 00:21:02,371 --> 00:21:03,690 I can't always 520 00:21:03,690 --> 00:21:05,371 use our relationship 521 00:21:05,371 --> 00:21:07,411 to pry more information out of you. 522 00:21:07,411 --> 00:21:08,930 I'm conflicted. 523 00:21:10,050 --> 00:21:11,891 I completely respect your decision. 524 00:21:12,131 --> 00:21:14,251 Then, as my boyfriend, 525 00:21:14,731 --> 00:21:16,170 do you have any advice for me? 526 00:21:16,531 --> 00:21:17,771 None I can tell. 527 00:21:17,771 --> 00:21:18,810 See? 528 00:21:18,810 --> 00:21:20,531 You're not keeping your word again. 529 00:21:22,170 --> 00:21:23,611 I'll switch modes and call you back. 530 00:21:35,251 --> 00:21:35,690 When have I 531 00:21:35,690 --> 00:21:36,771 ever gone back on my word? 532 00:21:37,651 --> 00:21:38,930 I said I respect your decision 533 00:21:38,930 --> 00:21:40,570 but I didn't say I was going to cooperate. 534 00:21:41,170 --> 00:21:42,411 I must keep the cases I handle 535 00:21:42,411 --> 00:21:43,450 strictly confidential. 536 00:21:43,690 --> 00:21:44,411 Especially towards third parties 537 00:21:44,411 --> 00:21:46,050 that pose a clash of interest. 538 00:21:46,851 --> 00:21:48,330 All the more reason for me to steer clear. 539 00:21:48,611 --> 00:21:49,731 You mean 540 00:21:50,170 --> 00:21:52,210 we're the third party that has a clash of interest 541 00:21:52,210 --> 00:21:54,651 in the case you're handling. 542 00:21:55,050 --> 00:21:56,131 That means you're working 543 00:21:56,131 --> 00:21:57,330 on the Luowei Yulan case. 544 00:21:57,371 --> 00:21:58,491 You said that. 545 00:21:58,970 --> 00:22:00,011 I didn't. 546 00:22:00,611 --> 00:22:02,290 I must avoid the risks as I can. 547 00:22:02,810 --> 00:22:04,131 That's all for this subject. 548 00:22:04,251 --> 00:22:05,210 I'm driving right now. 549 00:22:05,210 --> 00:22:06,170 I'll let you know when I get home. 550 00:22:06,411 --> 00:22:08,210 All right. Drive safely. 551 00:22:08,210 --> 00:22:08,690 Love you. 552 00:22:14,050 --> 00:22:15,491 I'm so clever. 553 00:23:06,210 --> 00:23:08,170 I like wine 554 00:23:08,330 --> 00:23:10,570 and being with you forever. 555 00:23:12,290 --> 00:23:13,531 I'm going to throw up. 556 00:23:13,531 --> 00:23:15,050 I just ate. 557 00:23:15,891 --> 00:23:17,251 Where did you learn this 558 00:23:17,251 --> 00:23:18,210 from? 559 00:23:18,210 --> 00:23:19,290 Considering that poor taste? 560 00:23:19,531 --> 00:23:20,210 Who else 561 00:23:20,210 --> 00:23:21,570 could have taught him that but Vivian? 562 00:23:21,810 --> 00:23:22,851 Seriously, you can't look 563 00:23:22,851 --> 00:23:24,131 at Qin Wenyu's recent moment posts. 564 00:23:24,371 --> 00:23:27,050 It's filled with cheesy pick-up lines. 565 00:23:27,411 --> 00:23:28,531 He has thoroughly 566 00:23:28,531 --> 00:23:29,371 embarrassed me. 567 00:23:29,371 --> 00:23:30,290 A husband like this 568 00:23:30,290 --> 00:23:31,210 certainly opens your eyes 569 00:23:31,210 --> 00:23:32,170 and refreshes what you thought you knew 570 00:23:32,170 --> 00:23:33,651 about the mentally challenged. 571 00:23:37,491 --> 00:23:39,491 My heart isn't on my left. 572 00:23:39,851 --> 00:23:41,011 It's with you. 573 00:23:41,891 --> 00:23:42,930 I'm going to throw up. 574 00:23:42,930 --> 00:23:44,210 Please stop reading them out. 575 00:23:44,531 --> 00:23:45,170 Goodness. 576 00:23:45,170 --> 00:23:47,170 What on earth 577 00:23:47,170 --> 00:23:48,450 did you see in him? 578 00:23:49,251 --> 00:23:50,731 Well, I would like to ask you the same question. 579 00:23:51,011 --> 00:23:52,011 What did you see 580 00:23:52,011 --> 00:23:53,330 in that master of yours? 581 00:23:54,210 --> 00:23:55,771 Apart from his looks. 582 00:23:56,170 --> 00:23:57,611 Good question. 583 00:23:57,891 --> 00:23:58,531 Forget it. 584 00:24:00,330 --> 00:24:01,570 I just think 585 00:24:02,050 --> 00:24:04,371 that since he could get you 586 00:24:04,371 --> 00:24:06,050 to leave Tao Junhui, 587 00:24:06,050 --> 00:24:07,170 that means 588 00:24:07,170 --> 00:24:08,411 there must be something good about him. 589 00:24:09,050 --> 00:24:10,970 He is not the reason 590 00:24:10,970 --> 00:24:12,491 why I broke up with Tao Junhui. 591 00:24:12,731 --> 00:24:13,531 Really? 592 00:24:14,330 --> 00:24:16,011 I'll take your word for it for now. 593 00:24:16,011 --> 00:24:16,771 Either way, 594 00:24:16,771 --> 00:24:17,771 it's not as if I'm someone important or special. 595 00:24:17,771 --> 00:24:19,690 I suppose I'll take whatever you sell me. 596 00:24:23,651 --> 00:24:24,570 I'm sorry. 597 00:24:24,731 --> 00:24:26,651 It's no use, I tell you. 598 00:24:26,731 --> 00:24:28,450 You'll be hearing about this from me for the rest of your life. 599 00:24:28,771 --> 00:24:29,731 I told you. 600 00:24:29,731 --> 00:24:30,651 Scorpius 601 00:24:30,651 --> 00:24:32,210 is good for nothing but petty and holding grudges. 602 00:24:35,371 --> 00:24:36,050 Could you 603 00:24:36,930 --> 00:24:38,690 help me keep this a secret 604 00:24:38,690 --> 00:24:40,011 from my parents for now? 605 00:24:41,290 --> 00:24:42,210 No problem. 606 00:24:42,970 --> 00:24:43,731 But 607 00:24:43,970 --> 00:24:45,570 where did you find 608 00:24:45,570 --> 00:24:46,531 this oddball? 609 00:24:46,531 --> 00:24:47,570 You haven't told me that yet. 610 00:24:47,570 --> 00:24:49,050 His mind works at atomic-bomb level. 611 00:24:49,050 --> 00:24:49,651 I can't understand 612 00:24:49,651 --> 00:24:52,290 a thing he says. 613 00:24:55,411 --> 00:24:56,851 Let's talk about serious business. 614 00:24:57,011 --> 00:24:57,570 All right. 615 00:24:58,290 --> 00:24:59,611 Tell me something I can understand. 616 00:25:04,570 --> 00:25:06,011 I've figured out 617 00:25:06,771 --> 00:25:08,131 who that Vivian is. 618 00:25:08,771 --> 00:25:09,611 Really? 619 00:25:12,970 --> 00:25:14,570 A repeat offender. 620 00:25:14,810 --> 00:25:16,210 A professional. 621 00:25:17,050 --> 00:25:18,131 A professional? 622 00:25:18,371 --> 00:25:18,930 Oh, no. 623 00:25:20,290 --> 00:25:21,251 Your fool of a brother 624 00:25:21,251 --> 00:25:23,131 is up against a professional. He's doomed. 625 00:25:24,851 --> 00:25:26,891 She has a history of fraud. 626 00:25:27,371 --> 00:25:29,330 Just released six months ago. 627 00:25:29,450 --> 00:25:30,930 What are we going 628 00:25:33,011 --> 00:25:33,731 to do about this? 629 00:25:33,851 --> 00:25:34,690 What am I supposed to do? 630 00:25:35,210 --> 00:25:36,891 I'll have to get my mother-in-law 631 00:25:36,891 --> 00:25:38,170 to cut off his source of income. 632 00:25:38,170 --> 00:25:39,570 If he still refuses to change, 633 00:25:39,570 --> 00:25:40,731 I guess we'll just have to get divorced. 634 00:25:40,731 --> 00:25:41,290 Right? 635 00:25:41,290 --> 00:25:42,290 I, Ren Meimei, 636 00:25:42,290 --> 00:25:43,290 can't let my life 637 00:25:43,290 --> 00:25:44,131 be ruined by a man 638 00:25:44,131 --> 00:25:45,731 who believes he was Captain America in his past life. 639 00:25:45,810 --> 00:25:48,131 Right? That's absurd. 640 00:26:23,491 --> 00:26:24,690 I already set the passcode. 641 00:26:24,970 --> 00:26:26,371 It's the day we made our down payment. 642 00:26:26,491 --> 00:26:30,251 000725. 643 00:26:30,411 --> 00:26:31,651 Remember it. 644 00:26:33,780 --> 00:26:35,531 ♪Because of excuses♪ 645 00:26:35,531 --> 00:26:35,620 Come in. ♪Because of excuses♪ 646 00:26:35,620 --> 00:26:35,970 Come in. 647 00:26:36,380 --> 00:26:39,580 ♪The process diverges our path♪ 648 00:26:40,651 --> 00:26:41,131 Wait. 649 00:26:42,980 --> 00:26:46,260 ♪Both hearts are stuck at the junction♪ 650 00:26:47,050 --> 00:26:48,210 I'm going to faint. 651 00:26:49,531 --> 00:26:50,891 Don't move or touch anything. 652 00:26:52,970 --> 00:26:54,690 Let the air clear out for another two days 653 00:26:54,690 --> 00:26:56,050 and we can start moving in the furniture. 654 00:26:56,891 --> 00:26:57,570 Decor. 655 00:27:02,411 --> 00:27:04,771 The renovation was done fast. 656 00:27:04,891 --> 00:27:05,570 Really? 657 00:27:06,330 --> 00:27:07,651 I can't wait to move 658 00:27:07,651 --> 00:27:09,611 into our cosy little home with you. 659 00:27:13,491 --> 00:27:14,090 What do you think? 660 00:27:14,851 --> 00:27:16,330 From now on, 661 00:27:17,170 --> 00:27:19,690 we'll be working and living here. 662 00:27:22,731 --> 00:27:23,411 It won't be long 663 00:27:23,411 --> 00:27:25,651 before we'll have a child of our own 664 00:27:26,011 --> 00:27:27,450 and grandchildren. 665 00:27:28,330 --> 00:27:28,690 You know? 666 00:27:28,690 --> 00:27:30,651 I can already imagine 667 00:27:32,131 --> 00:27:33,371 you sitting there. 668 00:27:33,371 --> 00:27:34,290 - Where? - There. 669 00:27:34,290 --> 00:27:35,290 Yes. 670 00:27:35,290 --> 00:27:36,690 Many years from now, 671 00:27:37,810 --> 00:27:38,651 on a fair weathered 672 00:27:38,851 --> 00:27:40,090 lazy afternoon, 673 00:27:40,170 --> 00:27:41,011 the sun 674 00:27:41,290 --> 00:27:42,731 beaming on your face, 675 00:27:43,090 --> 00:27:44,170 even your age spots 676 00:27:44,170 --> 00:27:45,330 would look adorable. 677 00:27:45,330 --> 00:27:46,851 You're the one that'll get age spots. 678 00:27:46,930 --> 00:27:48,491 All over your face. 679 00:27:48,731 --> 00:27:49,690 Here, here, and here. 680 00:27:49,690 --> 00:27:50,371 All covered in age spots. 681 00:27:50,371 --> 00:27:51,411 I'll have age spots 682 00:27:52,090 --> 00:27:53,810 and you'll have a head of white hair, 683 00:27:54,050 --> 00:27:55,371 writing those bills of yours. 684 00:27:55,930 --> 00:27:57,050 Me? Still writing bills 685 00:27:57,050 --> 00:27:58,771 when I have white hair? 686 00:27:58,771 --> 00:28:00,090 Well, you're ever the hard worker. 687 00:28:00,090 --> 00:28:00,731 To me, 688 00:28:00,731 --> 00:28:02,131 you're the greatest lawyer there is. 689 00:28:04,251 --> 00:28:05,011 You know? 690 00:28:06,050 --> 00:28:06,810 I think 691 00:28:06,810 --> 00:28:08,090 I'm the happiest person 692 00:28:08,611 --> 00:28:09,810 in the world right now. 693 00:28:10,330 --> 00:28:11,411 I feel so blessed. 694 00:28:12,090 --> 00:28:12,970 Me too. 695 00:28:15,260 --> 00:28:17,740 ♪Because of excuses♪ 696 00:28:17,740 --> 00:28:21,420 ♪The process diverges our path and throws us off our rhythm♪ 697 00:28:21,420 --> 00:28:24,740 ♪And throws us off our rhythm♪ 698 00:28:24,740 --> 00:28:33,460 ♪Both hearts are stuck at the junction♪ 699 00:28:34,690 --> 00:28:35,251 Yang Hua. 700 00:28:39,491 --> 00:28:40,210 You live here? 701 00:28:42,690 --> 00:28:43,771 Are you looking for Qin Shi? 702 00:28:45,450 --> 00:28:46,851 She's not the only one who lives in this area. 703 00:28:47,491 --> 00:28:48,170 Passing by. 704 00:28:50,011 --> 00:28:50,570 Wait. 705 00:28:54,570 --> 00:28:55,771 Those things you bought 706 00:28:56,131 --> 00:28:57,330 won't fix the water tank. 707 00:28:57,970 --> 00:28:58,970 Go downstairs and take a look. 708 00:28:59,570 --> 00:29:01,050 The U-tube is blocked. 709 00:29:01,851 --> 00:29:02,970 Don't give me that face. 710 00:29:03,251 --> 00:29:04,251 I used to live here. 711 00:29:41,371 --> 00:29:41,930 I don't care 712 00:29:41,930 --> 00:29:43,131 where you came from. 713 00:29:43,491 --> 00:29:45,891 Keep your minimalistic, low desire, 714 00:29:46,251 --> 00:29:46,970 antisocial philosophy 715 00:29:47,131 --> 00:29:47,651 whatnot 716 00:29:47,651 --> 00:29:48,491 all to yourself. 717 00:29:49,810 --> 00:29:52,011 She is my best friend. 718 00:29:52,011 --> 00:29:53,651 If you dare use your set of principles 719 00:29:53,651 --> 00:29:54,930 and life values 720 00:29:54,930 --> 00:29:55,810 on her, 721 00:29:55,970 --> 00:29:56,970 then you're my enemy. 722 00:29:58,131 --> 00:29:59,251 I'll make sure 723 00:29:59,251 --> 00:30:01,690 you can only live on a liquid diet for the rest of your life. 724 00:30:02,210 --> 00:30:02,851 Do you understand me? 725 00:30:03,891 --> 00:30:05,411 The phone is ringing. 726 00:30:10,450 --> 00:30:10,970 Hello? 727 00:30:12,891 --> 00:30:13,690 Sir. 728 00:30:13,690 --> 00:30:15,251 I... I'm coming down. 729 00:30:15,251 --> 00:30:17,131 Yes, yes. Sorry. 730 00:30:17,131 --> 00:30:18,771 Please wait for me. 731 00:30:19,450 --> 00:30:21,050 Okay. Goodbye. 732 00:30:21,690 --> 00:30:23,771 Remember what I told you. 733 00:30:25,450 --> 00:30:26,251 And 734 00:30:27,251 --> 00:30:28,210 lock the door. 735 00:30:28,491 --> 00:30:29,611 Don't let Qin Shi out. 736 00:30:31,330 --> 00:30:32,131 Bye. 737 00:30:53,090 --> 00:30:54,690 Why's this place so messy? 738 00:30:58,411 --> 00:30:59,290 Miss Qin. 739 00:31:17,090 --> 00:31:18,570 Put on your clothes first. 740 00:31:43,371 --> 00:31:44,131 Miss Qin, 741 00:31:45,050 --> 00:31:46,330 where are you going? 742 00:31:51,690 --> 00:31:53,011 To work. 743 00:31:54,810 --> 00:31:56,330 I'm going to be late. 744 00:31:56,651 --> 00:31:57,970 It's past 10 p.m. 745 00:31:58,210 --> 00:31:59,050 Everyone is off work now. 746 00:31:59,050 --> 00:32:00,570 Where are you going? 747 00:32:01,450 --> 00:32:03,891 Really? It's already 10 p.m.? 748 00:32:06,290 --> 00:32:07,170 Come on. 749 00:32:07,170 --> 00:32:08,531 I'll take you back to get some rest. 750 00:32:15,731 --> 00:32:16,210 Sit. 751 00:32:19,690 --> 00:32:21,290 Listen. You shouldn't go out 752 00:32:21,450 --> 00:32:22,491 after drinking. 753 00:32:22,491 --> 00:32:23,411 It's late. 754 00:32:23,411 --> 00:32:24,251 It's dangerous. 755 00:32:27,570 --> 00:32:28,651 Also, 756 00:32:28,651 --> 00:32:30,210 it's good to be passionate about work. 757 00:32:30,210 --> 00:32:31,651 But now's not the time to be thinking about work. 758 00:32:34,851 --> 00:32:35,970 Why am I telling you these things? 759 00:32:37,011 --> 00:32:37,891 Let me help you get changed. 760 00:32:38,611 --> 00:32:39,210 Time to go to sleep. 761 00:32:45,690 --> 00:32:46,170 Slowly now. 762 00:32:49,290 --> 00:32:50,090 I'll help you lie down, 763 00:32:50,090 --> 00:32:50,651 okay? 764 00:32:57,731 --> 00:32:58,891 Here. Lower. 765 00:33:24,210 --> 00:33:25,450 You're so nice. 766 00:33:34,771 --> 00:33:35,531 Get some sleep. 767 00:34:04,170 --> 00:34:04,930 Miss Qin. 768 00:34:05,930 --> 00:34:06,771 Miss Qin. 769 00:34:07,131 --> 00:34:08,530 I'm going to work. 770 00:34:08,810 --> 00:34:11,211 My work is important. 771 00:35:25,371 --> 00:35:26,131 It sure is different 772 00:35:26,131 --> 00:35:27,131 with a man in the house. 773 00:35:54,250 --> 00:35:55,851 Why are you sleeping on the floor? 774 00:36:02,530 --> 00:36:03,171 Thanks. 775 00:36:08,730 --> 00:36:09,770 Today is a work day. 776 00:36:09,851 --> 00:36:11,371 To avoid interrupting your work, 777 00:36:11,931 --> 00:36:13,131 I'll try to keep it short. 778 00:36:14,090 --> 00:36:14,891 Miss Qin, 779 00:36:15,010 --> 00:36:16,971 first of all, thank you 780 00:36:16,971 --> 00:36:18,730 for letting me stay here. 781 00:36:19,250 --> 00:36:21,090 After our brief time together last night, 782 00:36:21,451 --> 00:36:22,810 I believe we should 783 00:36:23,050 --> 00:36:23,891 speed up 784 00:36:23,891 --> 00:36:24,971 our cooperation. 785 00:36:24,971 --> 00:36:26,691 Do you agree? 786 00:36:30,050 --> 00:36:30,851 Yes. 787 00:36:35,330 --> 00:36:36,250 Actually, 788 00:36:36,570 --> 00:36:38,171 I have a bad habit 789 00:36:38,290 --> 00:36:39,651 of trying 790 00:36:39,931 --> 00:36:42,010 to go to work whenever I get drunk. 791 00:36:42,090 --> 00:36:42,330 I don't know 792 00:36:42,330 --> 00:36:43,611 when it started. 793 00:36:44,010 --> 00:36:45,371 You don't have to mind me. 794 00:36:45,611 --> 00:36:47,131 Usually, I fall asleep on the floor 795 00:36:47,131 --> 00:36:48,931 after I take a few steps. 796 00:36:51,570 --> 00:36:52,330 Sorry. 797 00:36:52,330 --> 00:36:53,290 Carry on. 798 00:36:54,971 --> 00:36:55,891 Secondly, 799 00:36:56,691 --> 00:36:57,691 I want to apologise 800 00:36:57,931 --> 00:36:58,530 for communicating 801 00:36:58,530 --> 00:37:00,090 with your friend and sister-in-law 802 00:37:00,851 --> 00:37:03,810 without your permission 803 00:37:03,931 --> 00:37:05,010 last night. 804 00:37:05,810 --> 00:37:06,931 I didn't think there was anything wrong 805 00:37:06,931 --> 00:37:07,891 with it at first, 806 00:37:07,891 --> 00:37:09,050 but now I think 807 00:37:09,250 --> 00:37:10,411 we can't keep this a secret for long anymore. 808 00:37:10,611 --> 00:37:11,411 So 809 00:37:11,411 --> 00:37:13,651 how do you plan to stop the spread? 810 00:37:20,611 --> 00:37:22,451 First of all, I think 811 00:37:22,691 --> 00:37:23,451 we should 812 00:37:23,451 --> 00:37:25,891 change the passcode of the door. 813 00:37:26,250 --> 00:37:28,250 That way, only you and I 814 00:37:28,330 --> 00:37:29,810 will be able to enter this apartment. 815 00:37:30,010 --> 00:37:31,651 We can prevent incidents 816 00:37:31,651 --> 00:37:33,411 like last night from happening. 817 00:37:33,411 --> 00:37:34,490 I've already changed the passcode. 818 00:37:35,971 --> 00:37:37,131 Well done. 819 00:37:37,810 --> 00:37:39,691 After that, I'll tell Meimei 820 00:37:39,691 --> 00:37:41,290 and my colleagues at my company 821 00:37:42,330 --> 00:37:44,330 that you've finished your family leave 822 00:37:45,691 --> 00:37:47,090 and you've been transferred 823 00:37:47,810 --> 00:37:48,971 to Bolivia 824 00:37:49,250 --> 00:37:50,250 for inspection. 825 00:37:50,250 --> 00:37:51,971 That way, you won't need to show up again anytime soon. 826 00:37:52,250 --> 00:37:54,131 You did well by turning down 827 00:37:54,131 --> 00:37:55,090 the request 828 00:37:55,171 --> 00:37:56,290 to exchange WeChat contacts. 829 00:37:56,290 --> 00:37:57,770 I'll give you a thumbs up and seal of approval for that. 830 00:37:59,931 --> 00:38:01,371 Things are okay on my end. 831 00:38:02,131 --> 00:38:03,290 You won't need to show up again 832 00:38:03,290 --> 00:38:04,651 for the time being. 833 00:38:05,050 --> 00:38:06,851 But the trouble 834 00:38:10,411 --> 00:38:11,010 is with your end. 835 00:38:25,371 --> 00:38:26,651 In view 836 00:38:27,090 --> 00:38:28,490 of your gracious help 837 00:38:28,490 --> 00:38:29,730 in the Luowei Yulan matter, 838 00:38:31,050 --> 00:38:32,171 you can still stay here 839 00:38:32,171 --> 00:38:33,050 with me. 840 00:38:33,371 --> 00:38:34,651 No time limit. 841 00:38:34,851 --> 00:38:36,570 What I promised you won't change. 842 00:38:37,851 --> 00:38:39,570 Actually, I'll be able 843 00:38:39,730 --> 00:38:40,530 to have things 844 00:38:40,530 --> 00:38:41,971 on my side under control soon too. 845 00:38:42,131 --> 00:38:44,131 But I might need to stay here 846 00:38:44,131 --> 00:38:45,330 for a bit longer. 847 00:38:46,371 --> 00:38:47,570 But in the meantime, 848 00:38:47,570 --> 00:38:49,770 I'll draw up a tenancy agreement. 849 00:38:49,770 --> 00:38:52,010 This will work to both of our benefits. 850 00:38:52,010 --> 00:38:52,931 What do you think? 851 00:38:57,770 --> 00:39:00,691 How much did you spend 852 00:39:00,851 --> 00:39:02,371 on the things you bought yesterday? 853 00:39:02,371 --> 00:39:03,330 I'll reimburse you. 854 00:39:03,330 --> 00:39:04,851 It's fine. Consider it rent. 855 00:39:04,971 --> 00:39:06,171 Don't. You're broke. 856 00:39:14,611 --> 00:39:16,010 I mean to say 857 00:39:16,250 --> 00:39:16,891 that I don't like 858 00:39:16,891 --> 00:39:18,250 owing people. 859 00:39:18,490 --> 00:39:19,330 This and that are different things. 860 00:39:19,330 --> 00:39:20,010 Even family members should settle their accounts. 861 00:39:20,010 --> 00:39:20,490 It's fine. 862 00:39:21,330 --> 00:39:21,770 I... 863 00:39:30,010 --> 00:39:30,651 I... 864 00:39:32,211 --> 00:39:33,010 Anything else? 865 00:40:03,050 --> 00:40:04,770 I see you bought a plant too. 866 00:40:05,090 --> 00:40:05,891 It's mint. 867 00:40:05,971 --> 00:40:07,171 Can be air freshener 868 00:40:07,290 --> 00:40:08,371 and its leaves can be used to make drinks. 869 00:40:10,851 --> 00:40:13,010 So this is how you grow mint. 870 00:40:17,090 --> 00:40:18,530 What's the flower language of mint? 871 00:40:23,570 --> 00:40:24,810 Integrity and virtue. 872 00:40:27,211 --> 00:40:28,451 Isn't the language of flowers 873 00:40:28,451 --> 00:40:30,090 usually related to love? 874 00:40:30,490 --> 00:40:31,411 Let me look it up. 875 00:40:33,131 --> 00:40:34,290 If I say it is, then it is. 876 00:40:34,451 --> 00:40:36,290 And I say it isn't. 877 00:40:36,451 --> 00:40:38,050 Who are you trying to play the cool, stoic CEO character? 878 00:40:39,611 --> 00:40:41,971 The meaning of mint... 879 00:40:42,611 --> 00:40:44,010 Eternal love. 880 00:41:04,810 --> 00:41:05,691 See? 881 00:41:05,891 --> 00:41:07,691 It's all your fault. Things are awkward now. 882 00:41:12,810 --> 00:41:13,691 I'm leaving. 883 00:41:19,010 --> 00:41:20,090 The new passcode 884 00:41:20,090 --> 00:41:21,131 is 000511. 885 00:41:24,451 --> 00:41:25,730 The new passcode is 000511. 886 00:41:28,891 --> 00:41:29,971 Your birthday? 887 00:41:30,691 --> 00:41:32,171 Me and God of Wealth's birthday. 888 00:41:32,900 --> 00:41:33,540 Fine. 889 00:41:34,931 --> 00:41:36,971 So you're a Taurus. That's nice. Suits you. 890 00:41:37,290 --> 00:41:38,290 Another thing. 891 00:41:41,891 --> 00:41:42,770 Another thing. 892 00:41:45,250 --> 00:41:47,211 I'll send you the agreement once I have it ready. 893 00:41:48,050 --> 00:41:49,050 Okay. 894 00:41:58,570 --> 00:41:59,570 What is it, Hui? 895 00:42:00,290 --> 00:42:01,371 (Zhao Danping will be coming to the office) 896 00:42:01,371 --> 00:42:02,570 (at 10 a.m. on behalf of Ms. Lan.) 897 00:42:02,691 --> 00:42:03,451 (From the call,) 898 00:42:03,451 --> 00:42:04,971 (it sounds like it's going to be a level 10 storm.) 899 00:42:05,250 --> 00:42:05,810 (And Jin flew off) 900 00:42:05,810 --> 00:42:06,730 (to Xi'an last night.) 901 00:42:06,931 --> 00:42:07,570 (Come straight into my office) 902 00:42:07,570 --> 00:42:08,651 (when you get to the law firm.) 903 00:42:09,250 --> 00:42:10,451 Got it. 904 00:42:10,451 --> 00:42:12,290 I'll confirm an email first 905 00:42:12,290 --> 00:42:13,131 and then come to you. 906 00:42:13,131 --> 00:42:13,931 Hang in there. 907 00:42:20,611 --> 00:42:21,171 Hello, 908 00:42:21,171 --> 00:42:21,851 hi. 909 00:42:22,211 --> 00:42:24,651 Is this the Shimin Law Firm? 910 00:42:25,330 --> 00:42:27,131 I'm looking for Qin Shi. 911 00:42:27,330 --> 00:42:28,691 A female lawyer. 912 00:42:29,971 --> 00:42:30,451 All right. 913 00:42:30,451 --> 00:42:32,250 I... I think I might have misremembered. 914 00:42:34,090 --> 00:42:35,131 Oh, that won't be necessary. 915 00:42:35,330 --> 00:42:37,290 All right. Thank you. Goodbye. 916 00:42:41,520 --> 00:42:43,600 (Shimin Law Firm) 917 00:42:43,971 --> 00:42:45,730 I'll find you somehow. 918 00:42:58,530 --> 00:43:00,330 Hello. 919 00:43:01,131 --> 00:43:02,530 Is this 920 00:43:02,530 --> 00:43:05,290 the Chengzhong Consulting and Law Firm? 921 00:43:32,691 --> 00:43:33,651 Hello, Miss Zhao. 922 00:43:33,651 --> 00:43:34,611 Please come with me. 923 00:43:34,810 --> 00:43:35,971 It's fine. I know the way. 924 00:43:36,171 --> 00:43:37,010 All right. 925 00:43:46,010 --> 00:43:46,851 Hello? 926 00:43:46,971 --> 00:43:48,131 (Miss Zhao is here.) 927 00:43:48,250 --> 00:43:49,490 Got it. 928 00:44:08,081 --> 00:44:10,441 ♪Don't worry♪ 929 00:44:10,881 --> 00:44:13,921 ♪How can I forget?♪ 930 00:44:14,081 --> 00:44:16,601 ♪We have become♪ 931 00:44:17,041 --> 00:44:20,561 ♪The most important person to each other♪ 932 00:44:20,561 --> 00:44:23,141 ♪Don't worry♪ 933 00:44:24,161 --> 00:44:26,761 ♪Don't doubt it♪ 934 00:44:26,931 --> 00:44:29,501 ♪Keep some memories in your heart♪ 935 00:44:29,921 --> 00:44:31,701 ♪In case you need them♪ 936 00:44:31,701 --> 00:44:33,661 ♪To keep you company♪ 937 00:44:34,281 --> 00:44:35,801 ♪When sadness comes♪ 938 00:44:35,831 --> 00:44:39,841 ♪We give up easily♪ 939 00:44:39,841 --> 00:44:42,481 ♪Sadness without a wound♪ 940 00:44:42,721 --> 00:44:45,501 ♪Doesn't have to heal properly♪ 941 00:44:46,681 --> 00:44:48,581 ♪When happiness comes♪ 942 00:44:48,581 --> 00:44:52,101 ♪We want it to last forever♪ 943 00:44:52,561 --> 00:44:55,101 ♪Happiness without tears♪ 944 00:44:55,881 --> 00:44:59,341 ♪Is hardly memorable♪ 945 00:45:00,121 --> 00:45:02,481 ♪Don't worry♪ 946 00:45:02,481 --> 00:45:04,981 ♪Do not hesitate♪ 947 00:45:05,361 --> 00:45:07,851 ♪Waiting will not pull you closer♪ 948 00:45:07,852 --> 00:45:11,171 ♪To the opportunity you want♪ 949 00:45:11,731 --> 00:45:14,361 ♪Don't worry♪ 950 00:45:15,161 --> 00:45:17,961 ♪Let it heal♪ 951 00:45:18,011 --> 00:45:20,801 ♪Grow♪ 952 00:45:20,801 --> 00:45:24,531 ♪To be the best version of yourself♪ 953 00:45:24,901 --> 00:45:27,041 ♪In the cold season♪ 954 00:45:27,189 --> 00:45:30,391 ♪We all hide♪ 955 00:45:31,241 --> 00:45:33,861 ♪A relationship without a bond♪ 956 00:45:34,527 --> 00:45:37,401 ♪Is as fragile as eggshells♪ 957 00:45:37,961 --> 00:45:39,591 ♪Everyone wants♪ 958 00:45:39,791 --> 00:45:43,211 ♪To keep the best memories♪ 959 00:45:43,741 --> 00:45:46,601 ♪For the nights they have dreams♪ 960 00:45:47,161 --> 00:45:51,381 ♪So stubborn that they know no fear♪ 961 00:45:51,891 --> 00:45:55,281 ♪If possible♪ 962 00:45:56,001 --> 00:45:58,841 ♪Don't give up♪ 963 00:45:58,851 --> 00:46:07,681 ♪I used to want to find you♪ 56720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.