All language subtitles for Chicago.Fire.S11E07.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,171 --> 00:00:01,937 - What's all that? - Adoption application. 2 00:00:02,296 --> 00:00:03,710 Fantastic! 3 00:00:03,795 --> 00:00:06,510 Your brother Leon turned up in a CPD database. 4 00:00:06,595 --> 00:00:08,971 Leon was in a gang. 5 00:00:09,055 --> 00:00:10,306 But I got him out there. 6 00:00:10,390 --> 00:00:12,350 I'm going to give you back your application. 7 00:00:12,434 --> 00:00:14,211 We can't approve adoptive parents 8 00:00:14,296 --> 00:00:17,257 who might put Javi in close contact with a gang member. 9 00:00:17,564 --> 00:00:18,731 Good hustle, Macy! 10 00:00:18,815 --> 00:00:20,836 I'm gonna apply for the next CFD test. 11 00:00:20,921 --> 00:00:23,133 You're my first official recruit. 12 00:00:23,218 --> 00:00:27,156 Girls on Fire makes girls like me and Macy 13 00:00:27,240 --> 00:00:28,530 feel like becoming a firefighter 14 00:00:28,615 --> 00:00:30,701 could really happen. 15 00:00:31,536 --> 00:00:33,204 I see you, Kylie. 16 00:00:33,288 --> 00:00:34,789 Get that foot behind the line. 17 00:00:34,873 --> 00:00:37,667 All right, first to open up their nozzle, 18 00:00:37,751 --> 00:00:41,212 and knock our ballerina off her throne, wins. 19 00:00:41,296 --> 00:00:43,468 Stay low, and keep your weight forward. 20 00:00:43,964 --> 00:00:47,665 Ready, set, go. 21 00:00:47,750 --> 00:00:50,012 Go, Kylie! 22 00:00:50,096 --> 00:00:52,181 - All right. - Yeah, let's go! 23 00:00:52,265 --> 00:00:54,183 Focus, focus. You got it. 24 00:00:54,267 --> 00:00:55,643 You got it. 25 00:00:55,727 --> 00:00:57,437 Look's like Lieutenant Carr's course. 26 00:00:57,521 --> 00:00:59,021 - Ah. - Minus the ball. 27 00:00:59,105 --> 00:01:00,356 Yeah, Macy set it up, 28 00:01:00,440 --> 00:01:03,651 so she must have gotten it from his class. 29 00:01:03,735 --> 00:01:06,363 Jess is holding her hose too high. 30 00:01:06,970 --> 00:01:09,013 Hold the hose tight to your body, weight forward. 31 00:01:09,199 --> 00:01:10,450 That's it. 32 00:01:10,534 --> 00:01:12,234 Making my job easy. 33 00:01:12,769 --> 00:01:14,020 Thanks, babe. 34 00:01:14,246 --> 00:01:16,085 Good, good. 35 00:01:16,268 --> 00:01:18,101 - Keep going. - Whoo! 36 00:01:18,186 --> 00:01:19,687 Get up in there. Get up in there. 37 00:01:19,988 --> 00:01:22,031 Oh, Kylie! 38 00:01:24,453 --> 00:01:26,788 - Yeah! - Yeah! 39 00:01:26,873 --> 00:01:27,915 We have a winner! 40 00:01:32,292 --> 00:01:34,460 All right, everyone, bring it in. 41 00:01:34,600 --> 00:01:36,717 Bring it in, bring it in, bring it in, bring it in. 42 00:01:36,810 --> 00:01:38,770 All right, how do we think she did? 43 00:01:38,867 --> 00:01:41,147 Because I think Macy's ready to be the newest 44 00:01:41,231 --> 00:01:42,918 firefighter in the CFD. 45 00:01:45,999 --> 00:01:48,737 Listen, when I started this program, 46 00:01:48,822 --> 00:01:51,699 I thought maybe someday I'd see one of you 47 00:01:51,783 --> 00:01:53,293 go all the way through the academy. 48 00:01:53,378 --> 00:01:56,502 And it is crazy that that day is already here. 49 00:01:57,335 --> 00:02:00,546 Our first Girls on Fire grad. 50 00:02:00,834 --> 00:02:02,484 I'm so frickin' proud of you. 51 00:02:03,471 --> 00:02:05,598 All right, graduation. 52 00:02:05,992 --> 00:02:08,466 11:00 AM, Saturday, at the Fire Academy. 53 00:02:08,550 --> 00:02:11,203 I expect to see every single one of you there. 54 00:02:11,344 --> 00:02:12,640 - All right? - Uh-huh. 55 00:02:12,725 --> 00:02:14,376 Now get out of here before you're late for homeroom. 56 00:02:14,460 --> 00:02:15,718 Go! Go! Go! 57 00:02:16,163 --> 00:02:18,540 Great job. 58 00:02:18,797 --> 00:02:22,258 Congratulations are in order for you too, you know? 59 00:02:22,623 --> 00:02:26,627 This is a great achievement. 60 00:02:27,810 --> 00:02:29,187 Thank you, Chief. 61 00:02:38,804 --> 00:02:39,846 Ah! 62 00:02:39,931 --> 00:02:42,057 Cruz, I think it's done. 63 00:02:42,142 --> 00:02:44,062 Huh? Oh, damn it. 64 00:02:44,281 --> 00:02:45,545 Oh, sorry. 65 00:02:45,629 --> 00:02:47,964 Hey, it's fine. 66 00:02:48,048 --> 00:02:49,298 No worries. 67 00:02:49,382 --> 00:02:50,759 It adds flavor. 68 00:02:54,505 --> 00:02:56,617 Everything OK, Joe? 69 00:02:57,640 --> 00:02:59,434 They put the adoption application on hold. 70 00:02:59,518 --> 00:03:00,810 What? 71 00:03:00,894 --> 00:03:01,687 Why? 72 00:03:01,772 --> 00:03:04,085 Leon's name came up in a gang database. 73 00:03:04,170 --> 00:03:05,546 But that's not right. 74 00:03:05,774 --> 00:03:07,066 He was working undercover. 75 00:03:07,150 --> 00:03:09,026 Yeah, I tried to explain that in writing. 76 00:03:09,110 --> 00:03:10,445 I stepped out every detail. 77 00:03:10,529 --> 00:03:11,612 I even referred them to Sergeant Voight, 78 00:03:11,696 --> 00:03:16,458 but ever since then, crickets. 79 00:03:19,128 --> 00:03:20,622 They'll call. 80 00:03:23,771 --> 00:03:25,856 All units, multiple vehicle accident. 81 00:03:26,072 --> 00:03:29,992 I-55 inbound, mile marker 82. 82 00:03:51,666 --> 00:03:52,958 Hey! 83 00:03:53,363 --> 00:03:54,823 Hey! Hey, get back! 84 00:03:57,200 --> 00:04:00,077 Squad, let's get airbags underneath this I-beam truck. 85 00:04:00,161 --> 00:04:01,662 Get cribbing ready. 86 00:04:01,746 --> 00:04:03,372 Engine, cover us with a hose line. 87 00:04:03,456 --> 00:04:04,999 Get extinguishers on that semi. 88 00:04:05,083 --> 00:04:06,292 Let's move. 89 00:04:06,376 --> 00:04:08,711 All right, Carver, get the scene locked down! 90 00:04:08,795 --> 00:04:10,838 Mouch, Gallo, we're gonna pull that car out 91 00:04:10,922 --> 00:04:12,606 as soon as it clears squad's air bags. 92 00:04:12,691 --> 00:04:13,733 On it. 93 00:04:13,818 --> 00:04:15,028 Hey, you two OK? 94 00:04:15,192 --> 00:04:16,520 I think so. 95 00:04:16,653 --> 00:04:17,762 I had to lay my bike down. 96 00:04:17,846 --> 00:04:19,430 I went right under that thing. 97 00:04:19,514 --> 00:04:21,390 I'm good, but that guy's in bad shape. 98 00:04:21,474 --> 00:04:22,850 We'll get him out of there. 99 00:04:22,934 --> 00:04:24,769 In the meantime, let's have a look at you. 100 00:04:31,484 --> 00:04:32,568 Sir? 101 00:04:32,652 --> 00:04:34,654 Sir, can you hear me? 102 00:04:36,051 --> 00:04:37,761 - Hey, Kidd? - Yeah? 103 00:04:38,158 --> 00:04:40,910 I'll get in there and try and stop the bleeding. 104 00:04:40,994 --> 00:04:42,495 Copy. 105 00:04:47,209 --> 00:04:48,668 - Hey. - Hey. 106 00:04:49,503 --> 00:04:50,962 There you go. 107 00:04:51,046 --> 00:04:52,755 There you are. 108 00:04:52,839 --> 00:04:54,132 Let's get you some more room. 109 00:04:57,668 --> 00:04:59,837 - OK. - Oh, man. 110 00:04:59,930 --> 00:05:01,764 That's a load off. 111 00:05:01,848 --> 00:05:04,308 - Hey, what's your name? - John. 112 00:05:04,392 --> 00:05:07,121 John? Christopher. 113 00:05:13,855 --> 00:05:15,263 Hey, man, you got to get behind the line. 114 00:05:15,347 --> 00:05:17,386 Yeah, OK. 115 00:05:17,650 --> 00:05:19,402 I said back up. 116 00:05:21,371 --> 00:05:23,306 You're playing around with tape while there's 117 00:05:23,453 --> 00:05:25,621 people over there in danger. 118 00:05:25,838 --> 00:05:27,183 You're a real hero, huh? 119 00:05:27,339 --> 00:05:29,886 Get back. I'm not asking you again. 120 00:05:30,739 --> 00:05:32,082 OK. 121 00:05:32,712 --> 00:05:34,949 Good. 122 00:05:35,034 --> 00:05:36,243 Yeah, nice and easy. 123 00:05:40,887 --> 00:05:41,949 Good for you wearing a helmet, 124 00:05:42,034 --> 00:05:43,702 looks like you dodged a concussion. 125 00:05:43,803 --> 00:05:46,514 Might want to get a second opinion, buddy. 126 00:05:46,685 --> 00:05:48,060 Just saying. 127 00:05:48,144 --> 00:05:49,754 Keep moving, pal. 128 00:05:49,839 --> 00:05:51,840 - I'm behind the tape. - Hey! Lieutenant! 129 00:05:51,925 --> 00:05:54,469 No! 130 00:05:54,651 --> 00:05:56,486 No, no, stop! 131 00:05:56,570 --> 00:05:59,155 Oh! 132 00:05:59,239 --> 00:06:00,448 Damn. 133 00:06:02,742 --> 00:06:04,578 Lost pressure! 134 00:06:05,453 --> 00:06:07,205 Herrmann, stay down! 135 00:06:15,031 --> 00:06:17,305 Herrmann, you guys okay in there? 136 00:06:17,390 --> 00:06:18,868 Yeah! 137 00:06:18,952 --> 00:06:20,578 Where we at? 138 00:06:20,662 --> 00:06:22,329 The hoses are shot. 139 00:06:22,413 --> 00:06:24,236 We got replacements in the truck, Lieutenant. 140 00:06:24,321 --> 00:06:25,405 No time. 141 00:06:27,591 --> 00:06:28,883 Let's grab two sets of jaws. 142 00:06:28,968 --> 00:06:30,045 - We'll raise it that way. - That'll work. 143 00:06:30,129 --> 00:06:31,797 - Yeah. - Copy. 144 00:06:31,882 --> 00:06:34,235 Hermann, we lost pressure in the air bag. 145 00:06:34,320 --> 00:06:36,572 We're gonna raise the I-beam with the jaws. 146 00:06:36,656 --> 00:06:37,906 Copy. 147 00:06:38,106 --> 00:06:39,315 - Hey, John? - Yeah? 148 00:06:39,400 --> 00:06:40,657 Let's take a look at this shoulder. 149 00:06:40,741 --> 00:06:43,037 OK. 150 00:06:43,249 --> 00:06:46,727 Oh, man, it's crazy the things racing through my head 151 00:06:46,812 --> 00:06:47,921 right now. 152 00:06:48,006 --> 00:06:51,414 It's like they say, your whole life passing before your eyes. 153 00:06:51,499 --> 00:06:53,630 Hey, John? 154 00:06:53,714 --> 00:06:55,421 We're going to get you out of here. 155 00:06:55,591 --> 00:06:59,094 Keep going. 156 00:06:59,178 --> 00:07:00,846 That's it. 157 00:07:00,930 --> 00:07:04,266 Mouch, get the chain ready. 158 00:07:09,105 --> 00:07:10,397 All right. 159 00:07:10,718 --> 00:07:15,194 Ah, Katherine Harden, now there's a memory. 160 00:07:17,738 --> 00:07:19,198 Easy. 161 00:07:19,282 --> 00:07:21,742 Hey, who is Katherine? 162 00:07:21,826 --> 00:07:24,411 - This girl I knew at Loyola. - Yeah? 163 00:07:24,495 --> 00:07:26,831 I couldn't take my eyes off her. 164 00:07:27,503 --> 00:07:29,296 Gather now. 165 00:07:29,459 --> 00:07:31,877 Easy, Gallo. 166 00:07:32,421 --> 00:07:34,757 That's it. Keep it level. 167 00:07:38,468 --> 00:07:39,843 So what happened? 168 00:07:39,927 --> 00:07:43,570 We-we became friends. 169 00:07:43,723 --> 00:07:46,058 She's way out of my league, I knew that. 170 00:07:46,142 --> 00:07:49,019 And I couldn't tell her how I really felt because 171 00:07:49,103 --> 00:07:51,397 I was scared I'd lose her. 172 00:07:51,481 --> 00:07:54,233 I did anyway. 173 00:07:54,317 --> 00:07:57,152 She met another guy, and they got married. 174 00:07:57,236 --> 00:07:59,279 Her life kept going. 175 00:07:59,363 --> 00:08:03,659 Haven't heard her voice for 17 years. 176 00:08:07,663 --> 00:08:09,164 Let's get that cribbing in there, Ritter. 177 00:08:09,248 --> 00:08:10,499 Yeah. 178 00:08:10,583 --> 00:08:12,376 How's that chain coming, Mouch? 179 00:08:14,504 --> 00:08:15,838 Set! 180 00:08:15,922 --> 00:08:19,091 All right, Mouch, get ready to pull them out. 181 00:08:19,175 --> 00:08:24,888 It's not a bad way to go out, thinking of Katherine. 182 00:08:24,972 --> 00:08:27,099 Hey, like I told you, John, 183 00:08:27,183 --> 00:08:29,977 we're going to get you out of here, so, okay? 184 00:08:30,061 --> 00:08:32,396 - Hey. - Hey, Hermann, here we go. 185 00:08:32,480 --> 00:08:34,023 Grab him slow, Mouch. 186 00:08:36,484 --> 00:08:37,901 That's it. 187 00:08:37,985 --> 00:08:40,446 Easy. 188 00:08:41,531 --> 00:08:42,949 Whoa! 189 00:08:46,536 --> 00:08:48,370 Okay, we're good! 190 00:08:48,454 --> 00:08:50,039 Okay, Gallo, you're on. 191 00:08:52,416 --> 00:08:54,918 Now, Carver, open it wide. 192 00:08:55,002 --> 00:08:56,337 You'll be fine. 193 00:08:56,421 --> 00:08:58,881 49 years old, lost a lot of blood. 194 00:08:58,965 --> 00:09:00,215 Starting to look a little shocky. 195 00:09:00,299 --> 00:09:02,718 - Copy. C collar. - Here you go. 196 00:09:05,972 --> 00:09:07,765 All right. Easy. 197 00:09:10,935 --> 00:09:11,935 - I got his head. - All right. 198 00:09:12,019 --> 00:09:13,729 One, two, three. 199 00:09:15,857 --> 00:09:16,857 Hey, you see? 200 00:09:16,941 --> 00:09:20,235 Hey, you made it out! 201 00:09:20,319 --> 00:09:22,279 No, radial pulse. 202 00:09:22,363 --> 00:09:24,239 His carotid is weak. Must be crashing. 203 00:09:24,323 --> 00:09:25,366 OK, let's go. 204 00:09:31,414 --> 00:09:32,956 Nice bike. 205 00:09:33,040 --> 00:09:35,042 Gotta love a V-Twin, right? 206 00:09:35,126 --> 00:09:37,670 I'm going to miss it. 207 00:09:37,754 --> 00:09:39,588 It's not as bad as it looks. 208 00:09:39,672 --> 00:09:42,007 Some new pipes, new cam cover. 209 00:09:42,091 --> 00:09:43,676 Back on the road in no time. 210 00:09:43,760 --> 00:09:45,010 Not me. 211 00:09:45,094 --> 00:09:46,804 I'm never getting back on that thing. 212 00:09:46,888 --> 00:09:50,641 This was just a... An expensive midlife crisis. 213 00:09:50,725 --> 00:09:51,767 Time for a minivan. 214 00:10:00,651 --> 00:10:01,985 BP 70 over 40. 215 00:10:02,069 --> 00:10:03,445 - We got to move. - All right, hang blood tubing. 216 00:10:03,529 --> 00:10:04,780 I'll call the Med and let them know to have blood ready. 217 00:10:04,864 --> 00:10:07,449 Copy. 218 00:10:07,533 --> 00:10:09,493 You got to tell her. 219 00:10:09,577 --> 00:10:11,120 - What? - Find her. 220 00:10:11,204 --> 00:10:13,872 - Who? - Katherine Harden. 221 00:10:13,956 --> 00:10:15,332 John, come on. 222 00:10:15,416 --> 00:10:18,168 I need her to know how much she meant to me. 223 00:10:18,252 --> 00:10:20,004 Please? 224 00:10:24,467 --> 00:10:26,593 OK. 225 00:10:26,677 --> 00:10:28,721 I'll tell her, OK? 226 00:11:03,486 --> 00:11:05,946 Gallo, sorry about that rogue SUV back there. 227 00:11:06,031 --> 00:11:07,323 You good? 228 00:11:07,407 --> 00:11:09,117 Yeah, that bottle went after you like a missile. 229 00:11:09,201 --> 00:11:12,829 Yeah, no sweat. Nobody's fault. I'm good. 230 00:11:12,913 --> 00:11:15,039 I won't lose control of the scene again, Lieutenant. 231 00:11:15,123 --> 00:11:16,541 That's a promise. 232 00:11:16,625 --> 00:11:18,918 What was the distraction there? 233 00:11:19,002 --> 00:11:20,503 Was that guy giving you trouble? 234 00:11:20,587 --> 00:11:22,713 Me, the medics, guy just seemed to have 235 00:11:22,797 --> 00:11:24,090 a beef with first responders. 236 00:11:24,174 --> 00:11:25,633 Was he involved in the accident? 237 00:11:25,717 --> 00:11:27,093 I don't think so. 238 00:11:27,177 --> 00:11:28,928 So he just stopped by to offer 239 00:11:29,012 --> 00:11:31,305 his critique of our work? 240 00:11:31,389 --> 00:11:32,515 Huh. 241 00:11:32,599 --> 00:11:34,726 Weirdo of the week. 242 00:11:37,354 --> 00:11:38,396 Right. 243 00:11:38,480 --> 00:11:40,398 Hypothetically, would you want to know 244 00:11:40,482 --> 00:11:43,776 if a friend from your past were in love with you, 245 00:11:43,860 --> 00:11:45,820 even if you were married? 246 00:11:45,904 --> 00:11:47,741 Ooh, that's a fun one. 247 00:11:47,826 --> 00:11:50,658 And the friend, which maybe dying. 248 00:11:50,742 --> 00:11:52,034 And not fun anymore. 249 00:11:52,118 --> 00:11:54,370 He could pull through. It's possible. 250 00:11:54,454 --> 00:11:56,372 What kind of hypothetical is this? 251 00:11:56,456 --> 00:11:57,832 I told John, our victim from the pinnin', 252 00:11:57,916 --> 00:12:00,376 that I would track down his long lost friend, 253 00:12:00,460 --> 00:12:02,587 and declare his love for her. 254 00:12:02,671 --> 00:12:05,047 But she's married, and it seems... 255 00:12:05,131 --> 00:12:06,591 - Tricky? - And also, 256 00:12:06,675 --> 00:12:09,510 he was in a bad way, and maybe he wasn't thinking straight. 257 00:12:09,594 --> 00:12:12,555 You know, and maybe he's going to get better, and realize 258 00:12:12,639 --> 00:12:14,807 that he doesn't want to get in the middle of her life 259 00:12:14,891 --> 00:12:16,934 like that. 260 00:12:17,018 --> 00:12:19,145 Well... 261 00:12:19,229 --> 00:12:21,105 Hey, Brett? 262 00:12:21,189 --> 00:12:23,024 What's the latest on John? 263 00:12:23,108 --> 00:12:24,776 Did you get a chance to check in on him? 264 00:12:24,860 --> 00:12:26,235 I did. 265 00:12:26,319 --> 00:12:28,112 Yeah, the doctors put him on a ventilator in the ICU. 266 00:12:28,196 --> 00:12:29,530 They don't think he has long. 267 00:12:29,614 --> 00:12:31,949 Damn it. 268 00:12:32,033 --> 00:12:37,288 Hey, you said this woman that he knew, they were friends? 269 00:12:37,372 --> 00:12:39,540 Yeah, from 20 years ago. 270 00:12:39,624 --> 00:12:41,834 But she'd still probably want to know 271 00:12:41,918 --> 00:12:43,795 about his condition, right? 272 00:12:43,879 --> 00:12:45,338 I would if I was her. 273 00:12:45,422 --> 00:12:48,216 No matter how long it'd been. Yeah. 274 00:12:50,510 --> 00:12:52,762 Yeah. 275 00:12:52,846 --> 00:12:55,515 I'll try and track her down. 276 00:13:00,896 --> 00:13:04,023 Are you trying to rub a hole through your equipment, Cruz? 277 00:13:04,107 --> 00:13:05,632 It's called cleanin', Cap. 278 00:13:05,717 --> 00:13:06,943 You should try it sometime. 279 00:13:09,988 --> 00:13:11,656 Hello? 280 00:13:11,740 --> 00:13:14,700 Hello? 281 00:13:14,784 --> 00:13:16,536 Robocallers. 282 00:13:16,620 --> 00:13:18,454 I swear, man, there's a special place in hell for those guys. 283 00:13:18,538 --> 00:13:22,708 Cruz, put it out of your mind. 284 00:13:31,676 --> 00:13:33,177 Is that the bike from this morning? 285 00:13:33,261 --> 00:13:34,973 Whoa, Severide, did you swoop in 286 00:13:35,058 --> 00:13:37,199 and buy it off that poor guy in his moment of doubt? 287 00:13:37,284 --> 00:13:39,016 Ha, you think I'm some kind of vulture? 288 00:13:39,100 --> 00:13:41,144 There she is. 289 00:13:47,025 --> 00:13:49,319 There we go. 290 00:13:54,799 --> 00:13:56,628 - What's the matter? - You bought a motorcycle? 291 00:13:56,712 --> 00:14:00,073 I told the guy, why mess around with insurance, 292 00:14:00,225 --> 00:14:01,675 take a hit on your premium? 293 00:14:01,948 --> 00:14:04,709 Skip the headache, and sell it to me. 294 00:14:04,793 --> 00:14:06,043 Got it for a song. 295 00:14:06,127 --> 00:14:07,378 Do you know how to ride a bike? 296 00:14:07,462 --> 00:14:08,880 More importantly, do you know how to fix one? 297 00:14:08,964 --> 00:14:11,799 Eh, I'll manage. 298 00:14:11,883 --> 00:14:14,386 Hoping to get some help from... 299 00:14:16,012 --> 00:14:18,222 Uh, why'd you have it towed to the firehouse 300 00:14:18,306 --> 00:14:19,557 instead of your place? 301 00:14:19,641 --> 00:14:22,894 Because Trudy cannot know about this. 302 00:14:22,978 --> 00:14:23,978 Understood? 303 00:14:24,288 --> 00:14:25,831 Not a word. 304 00:14:28,483 --> 00:14:30,067 Did you see Mouch's new project? 305 00:14:30,151 --> 00:14:32,862 Ugh, yeah, he's getting himself killed on that thing. 306 00:14:32,946 --> 00:14:35,073 If the bike doesn't do it, Trudy will. 307 00:14:35,157 --> 00:14:38,242 Probably. 308 00:14:38,326 --> 00:14:41,662 Is that dude watching the house? 309 00:14:41,746 --> 00:14:45,004 Gallo, I think that's the guy from the highway incident, 310 00:14:45,089 --> 00:14:46,564 the one that was messing with us. 311 00:14:46,649 --> 00:14:48,109 For real? 312 00:15:07,022 --> 00:15:08,106 All right, all right. 313 00:15:08,190 --> 00:15:11,275 One, two... wait, where's Lucy? 314 00:15:11,359 --> 00:15:13,611 I don't see her. 315 00:15:13,695 --> 00:15:14,821 Oh, there we go. 316 00:15:14,905 --> 00:15:16,948 All right. 317 00:15:17,032 --> 00:15:19,242 Wait, Lieutenant, you got to be in this. 318 00:15:19,326 --> 00:15:22,120 - Mom, can you take one for us? - Sure. 319 00:15:22,204 --> 00:15:23,955 Thank you. 320 00:15:26,050 --> 00:15:27,250 - All right. - OK. 321 00:15:27,334 --> 00:15:29,377 One, two, three. 322 00:15:31,421 --> 00:15:33,881 - Thank you. - Look at this uniform. 323 00:15:33,965 --> 00:15:36,217 Like, damn girl! 324 00:15:36,301 --> 00:15:38,636 Lieutenant Kidd? 325 00:15:38,720 --> 00:15:39,595 Yes? 326 00:15:39,679 --> 00:15:42,056 Hi, you're Macy's mom, right? 327 00:15:42,140 --> 00:15:43,641 So good to meet you. 328 00:15:43,725 --> 00:15:45,977 Your daughter, she's amazing. 329 00:15:46,061 --> 00:15:47,520 She is. 330 00:15:47,604 --> 00:15:50,356 And she's everything to me. 331 00:15:50,440 --> 00:15:53,234 Do you have children? 332 00:15:53,318 --> 00:15:54,735 I don't, no. 333 00:15:54,819 --> 00:15:56,446 Then you might not understand this, 334 00:15:56,530 --> 00:15:58,823 but I'ma say it anyway. 335 00:15:58,907 --> 00:16:01,826 These days, every time I hear a siren, 336 00:16:01,910 --> 00:16:05,705 I think that is going to be Macy risking her life. 337 00:16:05,789 --> 00:16:08,332 All because of a flyer she saw in our neighborhood 338 00:16:08,416 --> 00:16:11,335 three years ago. 339 00:16:11,419 --> 00:16:15,256 A flyer you put there, right? 340 00:16:15,340 --> 00:16:16,799 Yes. 341 00:16:16,883 --> 00:16:18,217 Yes, ma'am. 342 00:16:18,301 --> 00:16:21,012 If anything happens to her, 343 00:16:21,096 --> 00:16:24,056 if I lose my daughter, 344 00:16:24,140 --> 00:16:26,726 just know that's on you. 345 00:16:40,370 --> 00:16:42,345 There are 19 different 346 00:16:42,430 --> 00:16:44,501 Katherine Hardens in the United States. 347 00:16:44,586 --> 00:16:47,282 It is gonna take me days to find the right one. 348 00:16:47,367 --> 00:16:49,148 You just googled the name? 349 00:16:49,246 --> 00:16:51,498 Yeah, that's what you're supposed to do these days. 350 00:16:51,582 --> 00:16:54,167 It used to be that you dial 411, 351 00:16:54,251 --> 00:16:56,002 or look in the White Pages. 352 00:16:56,086 --> 00:16:57,921 But now if you want to try and find someone, 353 00:16:58,005 --> 00:17:01,424 you go to 15 websites, and they try to sell you a phone number 354 00:17:01,508 --> 00:17:03,134 that might not even be theirs. 355 00:17:03,218 --> 00:17:04,844 - Found her. - What? 356 00:17:04,928 --> 00:17:06,137 You're lying. How? 357 00:17:06,221 --> 00:17:07,889 I searched her name and a couple of keywords. 358 00:17:07,973 --> 00:17:09,975 Found a wedding notice, checked that against Linkedln, 359 00:17:10,059 --> 00:17:11,810 and there you go... Katherine Harden, 360 00:17:11,894 --> 00:17:14,104 now Katherine Joyce, graduated from Loyola... 361 00:17:14,188 --> 00:17:16,273 Loyola. Yeah, that's what John said. 362 00:17:16,357 --> 00:17:17,649 That's got to be her. 363 00:17:17,733 --> 00:17:18,984 She's a high school music teacher, 364 00:17:19,068 --> 00:17:20,485 and she lives right here in Chicago. 365 00:17:20,569 --> 00:17:24,072 Herrmann, her Facebook page says she's got a daughter, 366 00:17:24,156 --> 00:17:26,950 and she's divorced. 367 00:17:27,034 --> 00:17:28,445 Divorced? 368 00:17:28,661 --> 00:17:31,830 Ah, damn, John didn't know that part. 369 00:17:32,039 --> 00:17:34,791 He probably would have reached out if he had. 370 00:17:34,875 --> 00:17:37,750 Now you can do it for him. 371 00:17:38,204 --> 00:17:40,372 Hey, Severide, quick question. 372 00:17:40,651 --> 00:17:42,422 Sorry, guys, motorcycle talk. 373 00:17:42,570 --> 00:17:44,342 When I pulled the pipes off, 374 00:17:44,426 --> 00:17:46,303 these little metal rings fell out. 375 00:17:46,387 --> 00:17:47,637 Exhaust gaskets. 376 00:17:47,721 --> 00:17:49,514 Don't reuse them. You got to buy new ones. 377 00:17:49,598 --> 00:17:51,308 Gotcha. 378 00:17:51,392 --> 00:17:54,185 And that bent fork, can that be straightened, do you think? 379 00:17:54,269 --> 00:17:56,062 Or do I have to replace it? 380 00:17:56,146 --> 00:17:57,606 I thought you said quick question? 381 00:17:57,690 --> 00:17:59,858 All right, a few quick questions. 382 00:17:59,942 --> 00:18:03,653 Let me buy you a beer, and pick your brain. 383 00:18:03,737 --> 00:18:07,324 Use that money to buy a Haynes manual. 384 00:18:07,408 --> 00:18:09,034 A what? 385 00:18:09,118 --> 00:18:10,702 Then a car comes screeching through the scene 386 00:18:10,786 --> 00:18:13,371 and goes over the hoses, which makes the air bottle... 387 00:18:13,455 --> 00:18:15,874 Pressurized at 4,500 PSI... 388 00:18:15,958 --> 00:18:18,001 Come flying right at me like a cruise missile. 389 00:18:18,085 --> 00:18:19,294 Dangerous. 390 00:18:22,756 --> 00:18:25,009 It could have put a hole right through me. 391 00:18:27,261 --> 00:18:28,595 - Hey. - Hey. 392 00:18:28,679 --> 00:18:31,181 I'm sorry I'm late, post-graduation celebrations. 393 00:18:31,265 --> 00:18:32,683 No worries. 394 00:18:35,269 --> 00:18:36,895 How'd it go? 395 00:18:36,979 --> 00:18:39,106 Graduation was great. 396 00:18:42,276 --> 00:18:44,569 I met Macy's mom. 397 00:18:44,653 --> 00:18:46,112 She's not too happy with me. 398 00:18:46,196 --> 00:18:51,284 She says if anything happens to Macy, I'm the one to blame. 399 00:18:51,368 --> 00:18:54,746 And that's just... that's got me thinking about Kylie 400 00:18:54,830 --> 00:18:56,289 and all the other girls, and... 401 00:18:56,373 --> 00:18:59,000 We can't control what happens on the job. 402 00:18:59,084 --> 00:19:01,711 That's why I'm so tough on my cadets, 403 00:19:01,795 --> 00:19:03,755 so they're ready when things get ugly. 404 00:19:03,839 --> 00:19:06,883 Yes, but your cadets came to you. 405 00:19:06,967 --> 00:19:09,594 I recruited these girls into Girls on Fire, 406 00:19:09,678 --> 00:19:12,013 and I did it to inspire and empower them, 407 00:19:12,097 --> 00:19:14,307 but Macy's mom isn't wrong. 408 00:19:14,391 --> 00:19:16,559 I'm putting them on track for a job where 409 00:19:16,643 --> 00:19:17,894 their lives are on the line. 410 00:19:17,978 --> 00:19:20,188 It's the best job in the world. 411 00:19:20,272 --> 00:19:23,233 You've given them the ability to be a part of it. 412 00:19:23,317 --> 00:19:26,903 You have inspired and empowered them. 413 00:19:26,987 --> 00:19:29,031 The rest is out of your hands. 414 00:19:37,039 --> 00:19:40,750 Hey, try not to let anyone die out there today. 415 00:19:40,834 --> 00:19:43,295 - What? - You heard me. 416 00:19:43,379 --> 00:19:46,590 Hey. Is that the guy, the heckler? 417 00:19:46,674 --> 00:19:48,091 - Yeah. - Careful, miss. 418 00:19:48,175 --> 00:19:49,926 You could hurt a load of incompetent firefighters 419 00:19:50,010 --> 00:19:51,553 that show up and make it worse. 420 00:19:51,637 --> 00:19:52,929 - Ignore him, ma'am. - Hey, buddy, 421 00:19:53,013 --> 00:19:54,723 why don't you hit the road? 422 00:19:54,807 --> 00:19:58,268 There a problem here? 423 00:19:58,352 --> 00:20:02,647 This is a public sidewalk, you can't kick me off it. 424 00:20:02,731 --> 00:20:05,066 No, sir, I cannot. 425 00:20:05,150 --> 00:20:06,943 But if you threaten my firefighters 426 00:20:07,027 --> 00:20:11,364 or any of our neighbors, that's a crime. 427 00:20:11,448 --> 00:20:13,033 I didn't threaten anybody. 428 00:20:21,750 --> 00:20:23,168 It's the same guy from that call, 429 00:20:23,252 --> 00:20:26,046 and he was here last shift too. 430 00:20:26,130 --> 00:20:28,340 No idea what his problem is. It's so strange. 431 00:20:28,424 --> 00:20:30,842 Well, 432 00:20:30,926 --> 00:20:34,722 hopefully that's the end of it. 433 00:20:39,643 --> 00:20:42,771 25% left in the tank, how many minutes of air is that? 434 00:20:42,855 --> 00:20:45,148 Working five, at rest seven. 435 00:20:45,232 --> 00:20:46,608 Great. 436 00:20:46,692 --> 00:20:51,780 What is the collapse radius for a five-story building? 437 00:20:51,864 --> 00:20:55,367 That's not in that flash card deck. 438 00:20:55,451 --> 00:20:56,827 It's still important. 439 00:20:58,996 --> 00:21:02,332 - 60 feet? - 90. 440 00:21:02,416 --> 00:21:04,876 Kylie, you gotta know this stuff inside and out. 441 00:21:04,960 --> 00:21:09,923 And if you don't, 442 00:21:10,007 --> 00:21:14,511 you don't have to take the exam in six months. 443 00:21:14,595 --> 00:21:17,055 Hold on, what? 444 00:21:17,139 --> 00:21:19,808 There's no rush. You know? 445 00:21:19,892 --> 00:21:21,810 I'm confused. 446 00:21:21,894 --> 00:21:23,853 We always said I would take it when I turned 21. 447 00:21:23,937 --> 00:21:26,648 I know, but maybe you don't take it right away. 448 00:21:26,732 --> 00:21:28,400 You have so much time, 449 00:21:28,484 --> 00:21:30,777 and you could explore all your options. 450 00:21:30,861 --> 00:21:32,696 My options? 451 00:21:32,780 --> 00:21:35,949 Wait, do you think I'm not ready? 452 00:21:36,033 --> 00:21:39,869 I think there is no harm in waiting, 453 00:21:39,953 --> 00:21:41,955 that's all. 454 00:21:44,667 --> 00:21:47,461 Just think about it. 455 00:22:09,191 --> 00:22:10,275 Hi, this is Katherine. 456 00:22:10,359 --> 00:22:11,526 Hi. 457 00:22:11,611 --> 00:22:13,196 Hi, Katherine, my name is... 458 00:22:13,281 --> 00:22:15,575 I'm not available right now, but please leave me a message, 459 00:22:15,659 --> 00:22:16,786 and I'll get right back to you. 460 00:22:16,870 --> 00:22:19,288 - Oh. - Thanks. 461 00:22:21,167 --> 00:22:23,914 Katherine, this is Christopher Herrmann, 462 00:22:23,998 --> 00:22:26,917 and I'm calling on behalf of a friend of mine. 463 00:22:27,001 --> 00:22:29,628 Well, he's not a friend exactly, 464 00:22:29,713 --> 00:22:32,758 but you knew him in college, 465 00:22:32,905 --> 00:22:35,365 and his name is John Millard. 466 00:22:35,551 --> 00:22:37,886 And he wanted me to reach out to you, 467 00:22:37,970 --> 00:22:41,348 and tell you some things. 468 00:22:46,973 --> 00:22:48,807 Ah! 469 00:22:48,892 --> 00:22:52,354 Could they possibly make this bolt harder to reach? 470 00:23:02,953 --> 00:23:05,073 Ah, got it. 471 00:23:05,289 --> 00:23:06,790 Nope, stripped it. Son of a... 472 00:23:06,874 --> 00:23:07,958 Mouch! 473 00:23:08,042 --> 00:23:10,001 You're killing me, man. 474 00:23:10,085 --> 00:23:13,172 Here, get away from there. Let me get it. 475 00:23:21,764 --> 00:23:24,182 - Truck 81, ambo 61... - Be gentle with it. 476 00:23:24,266 --> 00:23:27,560 Person in distress, 2800 South Sacramento Ave. 477 00:23:46,288 --> 00:23:49,291 - What's wrong? - I'm not sure, but... 478 00:23:56,090 --> 00:23:59,343 Yep, we got a problem. 479 00:24:14,172 --> 00:24:15,965 Permission to brake check him? 480 00:24:16,049 --> 00:24:18,134 Negative. 481 00:24:18,218 --> 00:24:21,262 81 to Main, we need police on scene. 482 00:24:21,346 --> 00:24:22,763 We have at individual interfering 483 00:24:22,847 --> 00:24:24,765 with our emergency response. 484 00:24:24,849 --> 00:24:27,059 Copy that, 81. 485 00:24:27,521 --> 00:24:28,769 It's like he's getting bolder. 486 00:24:28,853 --> 00:24:30,938 Hey, do not engage. 487 00:24:31,022 --> 00:24:32,691 Let the cops handle it. 488 00:24:41,950 --> 00:24:43,618 Over here! 489 00:24:48,837 --> 00:24:51,256 Over here! 490 00:24:53,086 --> 00:24:54,253 Hey! 491 00:24:54,337 --> 00:24:56,464 I told him that rail needed wax. 492 00:24:56,548 --> 00:24:58,883 - Didn't listen. - Oh, man. 493 00:24:59,356 --> 00:25:01,650 All right, hang in there. 494 00:25:03,221 --> 00:25:06,140 OK, Gallo, grab the grinder. 495 00:25:06,224 --> 00:25:07,225 - Copy. - Get the stretcher. 496 00:25:07,309 --> 00:25:08,476 - I'll pack the wound. - Copy that. 497 00:25:08,560 --> 00:25:09,782 OK. 498 00:25:09,867 --> 00:25:12,369 Be ready to support the fence when Gallo makes his cuts. 499 00:25:12,681 --> 00:25:13,724 All right. 500 00:25:18,069 --> 00:25:19,737 Sir? 501 00:25:19,821 --> 00:25:21,822 Sir, please stay back. 502 00:25:21,906 --> 00:25:23,741 Hey, you might want to get your phone out and film this. 503 00:25:23,825 --> 00:25:26,827 Good to have evidence if anything goes wrong. 504 00:25:26,911 --> 00:25:28,287 Why would anything go wrong? 505 00:25:28,371 --> 00:25:32,041 On account of incompetence, that's why. 506 00:25:32,125 --> 00:25:35,420 Dude, why are you saying that? 507 00:25:36,338 --> 00:25:38,005 Take it easy. 508 00:25:38,089 --> 00:25:40,716 Hey, shake a leg, man. 509 00:25:40,800 --> 00:25:44,178 Can't you see he's in pain? 510 00:25:44,262 --> 00:25:45,846 You're done here, pal. Leave. 511 00:25:45,930 --> 00:25:47,014 Carver! 512 00:25:47,098 --> 00:25:48,933 I got this, Lieutenant. 513 00:25:49,017 --> 00:25:50,977 This is a public park, I have every right to be here. 514 00:25:51,061 --> 00:25:53,854 Keep moving. 515 00:25:53,938 --> 00:25:54,855 Don't touch me. 516 00:25:54,939 --> 00:25:57,108 Back it up. 517 00:25:58,276 --> 00:26:00,027 Yeah, they're here for you. 518 00:26:00,111 --> 00:26:01,487 Good, I have plenty to tell them. 519 00:26:01,571 --> 00:26:03,656 Officer, this fireman's threatening me. 520 00:26:03,740 --> 00:26:06,867 OK, come on over here and tell me all about it. 521 00:26:06,951 --> 00:26:08,244 Why me? 522 00:26:08,328 --> 00:26:09,579 - Come on, let's go. - I didn't do anything. 523 00:26:09,663 --> 00:26:11,372 - Let's go. - He's the problem. 524 00:26:11,456 --> 00:26:12,540 - Forward. - He's the problem. 525 00:26:12,624 --> 00:26:14,208 Forward. 526 00:26:25,178 --> 00:26:27,722 Herrmann, I was just at Med. John's off the ventilator. 527 00:26:27,806 --> 00:26:29,140 He's doing a lot better. 528 00:26:29,224 --> 00:26:31,767 - Uh-oh. - Uh-oh? 529 00:26:31,851 --> 00:26:34,103 I left Katherine a long message. 530 00:26:34,187 --> 00:26:35,897 I'm talking cut off by the beep long. 531 00:26:35,981 --> 00:26:39,233 I told her that he probably wasn't going to make it. 532 00:26:39,317 --> 00:26:43,195 I went into the whole rigmarole. 533 00:26:43,279 --> 00:26:46,908 I mean, it is great news, of course, 534 00:26:46,992 --> 00:26:48,951 but what am I going to do now? 535 00:26:49,035 --> 00:26:50,661 Call her back and say, eh, 536 00:26:50,745 --> 00:26:54,248 never mind everything I just said? 537 00:26:54,332 --> 00:26:56,083 - Yes? - No. 538 00:26:56,167 --> 00:26:58,127 No, I knew I shouldn't go messing 539 00:26:58,211 --> 00:27:01,172 in other people's lives. 540 00:27:01,256 --> 00:27:02,965 All right, I gotta... 541 00:27:03,049 --> 00:27:04,175 I gotta talk to John first. 542 00:27:04,259 --> 00:27:05,426 OK. 543 00:27:05,510 --> 00:27:06,844 I'm going to give a call to Med, 544 00:27:06,928 --> 00:27:10,307 and see if I can swing by after shift and see him. 545 00:27:19,357 --> 00:27:20,816 Hey, Lieutenant. 546 00:27:20,900 --> 00:27:21,859 Hey. 547 00:27:21,943 --> 00:27:23,110 You got a sec? 548 00:27:23,194 --> 00:27:25,530 Of course, yeah. 549 00:27:27,907 --> 00:27:29,700 What's up? 550 00:27:29,784 --> 00:27:31,786 If, uh... 551 00:27:31,870 --> 00:27:34,789 If I'm out of line, just tell me, 552 00:27:34,873 --> 00:27:38,501 but I heard you quizzing Kylie this morning, 553 00:27:38,585 --> 00:27:42,838 and it reminded me of when I was fresh out of the academy. 554 00:27:42,922 --> 00:27:45,891 Have I told you much about my parents? 555 00:27:45,976 --> 00:27:48,479 I don't think so, no. 556 00:27:53,892 --> 00:27:58,212 Well, they didn't want me to go to the academy. 557 00:27:58,369 --> 00:28:00,203 They thought I'd get myself hurt. 558 00:28:00,398 --> 00:28:02,696 I remember my mom saying, 559 00:28:02,881 --> 00:28:05,134 "Leave all that to the real men." 560 00:28:07,157 --> 00:28:09,117 Seriously? 561 00:28:09,202 --> 00:28:10,578 Yeah. 562 00:28:14,371 --> 00:28:17,532 We had our issues, to say the least. 563 00:28:18,083 --> 00:28:21,502 So I had to show them that I could be as tough 564 00:28:21,586 --> 00:28:24,046 as my Uncle Anthony, the firefighter. 565 00:28:24,130 --> 00:28:25,506 I studied hard. 566 00:28:25,590 --> 00:28:28,927 I worked my ass off in the gym, and graduated. 567 00:28:31,513 --> 00:28:34,682 But their words, they stuck, 568 00:28:34,766 --> 00:28:38,978 and the doubt kept creeping in. 569 00:28:39,062 --> 00:28:44,567 That's why Mouch found me in that stairwell, frozen. 570 00:28:44,651 --> 00:28:50,281 And I just put that seed of doubt in Kylie's mind. 571 00:28:51,533 --> 00:28:54,493 My uncle was my hero, 572 00:28:54,577 --> 00:28:59,999 and Kylie's hero is you. 573 00:29:00,083 --> 00:29:03,837 What you think means a lot. 574 00:29:08,633 --> 00:29:12,053 Hey, I hope your parents know now 575 00:29:12,137 --> 00:29:15,932 you're a hell of a firefighter. 576 00:29:16,016 --> 00:29:17,266 Thanks to being here, 577 00:29:17,350 --> 00:29:20,811 I don't really worry about what they think anymore. 578 00:29:20,895 --> 00:29:24,398 I know I am. 579 00:29:24,482 --> 00:29:26,901 Lieutenant. 580 00:29:29,446 --> 00:29:32,073 Thank you, Ritter. 581 00:29:32,157 --> 00:29:33,825 Yeah. 582 00:29:38,955 --> 00:29:40,831 Okay, that's it. 583 00:29:40,915 --> 00:29:43,209 Done. 584 00:29:43,293 --> 00:29:47,338 She's got new forks, new pipes, gave her a tune up. 585 00:29:47,422 --> 00:29:49,423 She looks incredible. Cherry, even. 586 00:29:49,507 --> 00:29:51,593 Oh, yeah. Come on, let's hear that motor. 587 00:29:52,841 --> 00:29:54,217 Ah. 588 00:29:58,683 --> 00:30:01,227 Uh-oh. 589 00:30:01,311 --> 00:30:02,812 Everybody out of the blast zone. 590 00:30:02,896 --> 00:30:04,981 It's cool, Mouch, tell her it's my bike. 591 00:30:05,065 --> 00:30:07,484 The hell you will. 592 00:30:09,402 --> 00:30:11,446 What's going on here? 593 00:30:23,375 --> 00:30:25,668 The... 594 00:30:25,752 --> 00:30:29,630 I don't even know what to say to you right now. 595 00:30:29,714 --> 00:30:33,009 You look like Marlon Brando! 596 00:30:39,516 --> 00:30:41,434 Hop on, baby. 597 00:30:45,438 --> 00:30:47,315 She's always been a hog fan. 598 00:30:47,399 --> 00:30:48,482 See you, boys! 599 00:30:48,566 --> 00:30:51,319 - Oh, okay. - Whoo! 600 00:30:51,403 --> 00:30:53,154 Hey! 601 00:30:55,573 --> 00:30:57,283 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 602 00:31:04,457 --> 00:31:07,501 Hey, have you guys seen Kylie? 603 00:31:07,585 --> 00:31:09,003 I think she just went to the commissary, 604 00:31:09,087 --> 00:31:10,254 she should be back soon. 605 00:31:10,338 --> 00:31:13,007 Uh, hey, police called. 606 00:31:13,091 --> 00:31:16,886 They got the name of our heckler, Edgar Weston. 607 00:31:16,970 --> 00:31:19,222 On a hunch, I checked the name against our call logs, 608 00:31:19,306 --> 00:31:23,351 and it looks like his father died 609 00:31:23,435 --> 00:31:27,355 at that wedding fire that we responded to a while back. 610 00:31:27,439 --> 00:31:29,023 The tent fire. 611 00:31:29,107 --> 00:31:30,650 The guy that Mouch and me pulled out? 612 00:31:30,734 --> 00:31:31,984 Yeah, I remember him. 613 00:31:32,068 --> 00:31:33,986 He had some of the worst burns I've ever seen. 614 00:31:34,070 --> 00:31:35,905 So this Edgar isn't just some random crazy. 615 00:31:35,989 --> 00:31:37,740 He's coming after us because he blames us 616 00:31:37,824 --> 00:31:40,744 for his father's death. 617 00:31:44,720 --> 00:31:45,985 This man, his son, 618 00:31:46,547 --> 00:31:48,979 he's obviously going through something 619 00:31:49,064 --> 00:31:50,648 that is driven by that loss. 620 00:31:50,732 --> 00:31:51,821 Cops arrest him? 621 00:31:51,906 --> 00:31:53,991 No, he hasn't done anything illegal. 622 00:31:54,076 --> 00:31:55,134 Yet. 623 00:31:55,251 --> 00:31:58,545 So if he shows up again, we keep our distance, 624 00:31:58,629 --> 00:31:59,713 let the police handle it. 625 00:31:59,797 --> 00:32:01,548 You got it chief. 626 00:32:01,632 --> 00:32:03,175 Yes, sir. 627 00:32:06,095 --> 00:32:08,138 Be safe. 628 00:32:17,022 --> 00:32:19,983 Hey. 629 00:32:20,067 --> 00:32:21,943 You don't... you don't have to do that. 630 00:32:22,027 --> 00:32:24,237 Hey. 631 00:32:24,321 --> 00:32:26,657 It is no problem. 632 00:32:29,201 --> 00:32:31,745 I owe you an apology. 633 00:32:31,829 --> 00:32:34,080 You are more than ready for that entrance exam. 634 00:32:34,164 --> 00:32:36,416 If you could take it tomorrow, I'd tell you to do it. 635 00:32:36,500 --> 00:32:37,709 But you said that... 636 00:32:37,793 --> 00:32:40,670 I was doing a lot of over thinking. 637 00:32:40,754 --> 00:32:42,422 You may have noticed it's a small problem I have. 638 00:32:42,506 --> 00:32:45,091 No way. 639 00:32:45,175 --> 00:32:46,927 Listen, just know this. 640 00:32:47,011 --> 00:32:50,222 The more I care, the more I over think. 641 00:33:06,906 --> 00:33:08,949 Chief? 642 00:33:11,660 --> 00:33:13,286 OK, heads up, people. 643 00:33:13,370 --> 00:33:16,123 Ritter, radio CPD. 644 00:33:16,207 --> 00:33:17,582 Yep. 645 00:33:17,666 --> 00:33:19,584 You think you could sic the cops on me, scare me off? 646 00:33:19,668 --> 00:33:20,627 I have rights. 647 00:33:20,711 --> 00:33:22,254 Hey, hey, back it up. Hey. 648 00:33:22,338 --> 00:33:25,298 You wanna get physical, you will end up in jail. 649 00:33:25,382 --> 00:33:27,927 Now calm down, Edgar. 650 00:33:36,143 --> 00:33:39,980 He's gone! 651 00:33:40,064 --> 00:33:42,649 And you just go about your lives like nothing happened, 652 00:33:42,733 --> 00:33:46,319 like you had nothing to do with it! 653 00:33:46,403 --> 00:33:49,823 OK, everyone. 654 00:33:49,907 --> 00:33:52,701 Everyone go inside now. Go. 655 00:33:52,785 --> 00:33:53,827 - Violet, what are you... - You think you're the only 656 00:33:53,911 --> 00:33:55,662 - person who lost someone? - Violet... 657 00:33:55,746 --> 00:33:59,875 The only person who has had someone ripped away from them? 658 00:33:59,959 --> 00:34:02,002 It is a living hell, and I know it. 659 00:34:02,086 --> 00:34:04,296 Feels like you're drowning because 660 00:34:04,380 --> 00:34:07,799 every day since he died, you haven't been able to breathe. 661 00:34:07,883 --> 00:34:12,012 It doesn't make any sense, but every day you wake up, 662 00:34:12,096 --> 00:34:15,891 and you realize that he's still not there, right? 663 00:34:20,437 --> 00:34:23,106 It was an accident, 664 00:34:23,190 --> 00:34:25,859 a tragic accident. 665 00:34:25,943 --> 00:34:27,611 And looking for someone to blame 666 00:34:27,695 --> 00:34:30,530 isn't going to make the pain go away, Edgar. 667 00:34:35,494 --> 00:34:40,123 It would have been their 40th anniversary last week. 668 00:34:40,207 --> 00:34:44,211 My mom won't get out of bed. 669 00:34:49,466 --> 00:34:52,886 It's ruined us. 670 00:34:52,970 --> 00:34:55,388 I'm sorry. I am. 671 00:34:55,472 --> 00:34:59,059 That's awful. 672 00:35:00,978 --> 00:35:04,106 I don't know how to make it better. 673 00:35:05,816 --> 00:35:09,194 You can't. 674 00:35:09,278 --> 00:35:11,321 I think... 675 00:35:11,405 --> 00:35:14,825 maybe only time can do that. 676 00:35:43,938 --> 00:35:46,314 I was just real relieved 677 00:35:46,398 --> 00:35:48,024 when I heard that you were doing better. 678 00:35:48,108 --> 00:35:51,236 Like you said, you'd get me out, 679 00:35:51,320 --> 00:35:53,280 and you did. 680 00:35:53,364 --> 00:35:55,282 I also told you that 681 00:35:55,366 --> 00:35:58,618 I'd track your friend Katherine down, 682 00:35:58,702 --> 00:36:01,997 and I did that, too. 683 00:36:02,081 --> 00:36:03,081 What? 684 00:36:03,165 --> 00:36:04,791 Yeah, she lives here in Chicago. 685 00:36:04,875 --> 00:36:05,959 Oh, God. 686 00:36:06,043 --> 00:36:07,836 I wasn't thinking straight. 687 00:36:07,920 --> 00:36:09,838 - Oh, I knew it! - Well, no, no. 688 00:36:09,922 --> 00:36:12,090 It's just, she's married, and I really... 689 00:36:12,174 --> 00:36:14,801 Actually, she's divorced. 690 00:36:14,885 --> 00:36:16,595 God, OK. So that'll make it even worse. 691 00:36:16,679 --> 00:36:17,804 Now she's going to think I'm... 692 00:36:17,888 --> 00:36:19,347 I'm some kind of creep 693 00:36:19,431 --> 00:36:21,141 that's going to be taking advantage of her. 694 00:36:21,225 --> 00:36:22,642 - That is not... - John, let me... 695 00:36:22,726 --> 00:36:24,811 Let me say this. 696 00:36:24,895 --> 00:36:26,735 Shake off those nerves. 697 00:36:26,820 --> 00:36:29,470 See, if you're lucky enough to have the chance 698 00:36:29,555 --> 00:36:33,904 to be with someone that you really care about, 699 00:36:33,988 --> 00:36:35,447 you gotta go for it. 700 00:36:35,531 --> 00:36:38,413 'Cause you never know 701 00:36:38,569 --> 00:36:41,870 when that chance will just... 702 00:36:41,954 --> 00:36:44,467 disappear, right? 703 00:36:45,614 --> 00:36:47,282 She's here. 704 00:36:48,961 --> 00:36:51,964 And she looks the same. 705 00:36:54,341 --> 00:36:55,749 John? 706 00:36:56,385 --> 00:36:58,303 Hey, Katie. 707 00:36:58,387 --> 00:37:00,055 What happened? Are you all right? 708 00:37:00,139 --> 00:37:03,272 Yeah, I'll be fine, just scratched up. 709 00:37:04,226 --> 00:37:05,685 Hey, I'm Christopher Herrmann. 710 00:37:05,769 --> 00:37:07,646 - Hey, please. - Thanks. 711 00:37:07,730 --> 00:37:11,233 Uh, I'm the guy that left a very long message. 712 00:37:11,317 --> 00:37:14,116 My heart stopped when you said John was in the hospital. 713 00:37:15,279 --> 00:37:17,114 I hadn't heard your name in so many years, 714 00:37:17,198 --> 00:37:19,164 but as soon as I did, all I could think was 715 00:37:19,249 --> 00:37:21,243 "Play the Spice Girls!" 716 00:37:21,327 --> 00:37:22,744 - But you never would. - No. 717 00:37:25,122 --> 00:37:29,499 Hey, you guys, I gotta go, but, um, 718 00:37:30,500 --> 00:37:32,334 it was really good to meet you, Katherine. 719 00:37:32,561 --> 00:37:33,889 Same. 720 00:37:34,798 --> 00:37:36,545 Thanks, Lieutenant. 721 00:37:47,728 --> 00:37:51,439 So this guy's yelling at us, 722 00:37:51,523 --> 00:37:55,068 and all I'm thinking is, 723 00:37:55,272 --> 00:37:57,529 it's just like Macy's mom. 724 00:37:57,613 --> 00:37:59,156 Like all of us, really. 725 00:37:59,240 --> 00:38:00,782 If there's someone to blame, 726 00:38:00,866 --> 00:38:03,493 you can be angry instead of sad. 727 00:38:03,577 --> 00:38:06,247 Angry is easier. 728 00:38:08,791 --> 00:38:10,125 Lieutenant Morgan? 729 00:38:10,209 --> 00:38:12,252 Two big shot lieutenants visiting my firehouse 730 00:38:12,336 --> 00:38:13,920 at the same time? 731 00:38:14,004 --> 00:38:15,380 - How's it going, Morgan? - Hey. 732 00:38:15,464 --> 00:38:18,592 Pretty damn good. To what do I owe this pleasure? 733 00:38:18,676 --> 00:38:20,385 Hey. 734 00:38:20,469 --> 00:38:22,632 You got a new firefighter joining next shift. 735 00:38:22,717 --> 00:38:25,209 Macy Vasquez. 736 00:38:25,480 --> 00:38:27,565 Will you keep an eye on her for me? 737 00:38:27,977 --> 00:38:30,270 She's one of my girls. 738 00:38:30,354 --> 00:38:32,940 You bet. 739 00:38:36,026 --> 00:38:38,236 So what's the occasion? 740 00:38:38,320 --> 00:38:40,489 It doesn't look like you need seat fillers. 741 00:38:40,573 --> 00:38:42,199 No. No occasion. 742 00:38:42,283 --> 00:38:45,619 I just wanted to spend some time with my girl. 743 00:38:45,703 --> 00:38:47,163 You know, 744 00:38:47,872 --> 00:38:50,031 I've been thinking about the first time 745 00:38:50,116 --> 00:38:51,500 that I asked you out. 746 00:38:51,584 --> 00:38:53,514 I never told you this, 747 00:38:54,003 --> 00:38:57,952 but I almost didn't do it. 748 00:38:58,432 --> 00:39:03,663 You were outside the cafeteria looking through your backpack, 749 00:39:03,748 --> 00:39:06,101 and I started walking towards you, 750 00:39:06,186 --> 00:39:08,892 and I just froze. 751 00:39:08,976 --> 00:39:11,631 - I lost all my nerve. - Yeah? 752 00:39:11,716 --> 00:39:13,369 Yeah. 753 00:39:13,564 --> 00:39:17,442 Then I yelled at myself for a minute, and I said, 754 00:39:17,526 --> 00:39:19,736 what, are you crazy? 755 00:39:19,820 --> 00:39:23,031 Get your ass over there 756 00:39:23,115 --> 00:39:25,575 and talk to her. 757 00:39:25,659 --> 00:39:27,661 Thank God I did. 758 00:39:27,745 --> 00:39:31,790 Because asking you out... 759 00:39:31,874 --> 00:39:34,251 was the best decision of my life. 760 00:39:40,090 --> 00:39:43,069 You're damn right it was. 761 00:39:43,749 --> 00:39:46,006 So the next round better have top-shelf tequila. 762 00:39:46,091 --> 00:39:48,135 Oh. 763 00:39:49,558 --> 00:39:51,059 What you said made a difference to him, Vi. 764 00:39:51,143 --> 00:39:52,811 That was brave. 765 00:39:52,895 --> 00:39:54,179 Yeah, I feel for him, seems like 766 00:39:54,264 --> 00:39:55,856 he's going through it alone. 767 00:39:55,940 --> 00:39:58,859 Meanwhile, I have my whole 51 family 768 00:39:58,943 --> 00:40:01,570 to keep me in one piece. 769 00:40:04,448 --> 00:40:05,686 It's her. 770 00:40:05,788 --> 00:40:07,534 It's her! It's her, guys, it's her. 771 00:40:07,701 --> 00:40:08,913 Um... 772 00:40:12,748 --> 00:40:14,631 This is Joe. 773 00:40:16,544 --> 00:40:18,702 Uh-huh. 774 00:40:20,548 --> 00:40:21,715 Mm-hmm. 775 00:40:21,900 --> 00:40:23,350 Yeah. 776 00:40:23,842 --> 00:40:25,756 Yeah, I understand. 777 00:40:26,446 --> 00:40:27,811 Thank you. 778 00:40:31,712 --> 00:40:33,505 The adoption's going through. 779 00:40:33,928 --> 00:40:35,187 Ah. 780 00:40:37,616 --> 00:40:40,428 - Javi's gonna be my son. - Let's go! 781 00:40:43,612 --> 00:40:45,472 Congratulations.52982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.