All language subtitles for Cherish the Day s02e04 That Make You Mine.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,292 --> 00:00:02,127 "You saw in the previous episodes..." 2 00:00:02,208 --> 00:00:04,502 “Tonight, then, is like every other night except…” 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,459 - "There will be cameras pointed at us." "Will Mr. Morehouse be there then?" 4 00:00:07,830 --> 00:00:09,707 "How about the gentleman from New Orleans?" 5 00:00:09,746 --> 00:00:11,414 - "Too much baggage" - "I told her..." 6 00:00:11,454 --> 00:00:13,206 "That we should just be friends." no!" 7 00:00:13,536 --> 00:00:15,288 I'm going to Atlanta to talk to her. 8 00:00:16,284 --> 00:00:21,247 - "Why are you here?" - "Since the breakup, I haven't been able to bring anyone into my life!" 9 00:00:21,823 --> 00:00:25,619 "I don't want to get into someone's life." 10 00:00:25,739 --> 00:00:26,823 i am single" 11 00:00:35,734 --> 00:00:40,030 "I can be your favorite personMy dear, who do you not want to lose…” 12 00:00:40,066 --> 00:00:42,318 - "(New Orleans)" - "an old-fashioned person or a sophisticated person" 13 00:00:42,356 --> 00:00:45,817 “If you are perfume, you must be honey.” - "(New Orleans)" 14 00:00:45,938 --> 00:00:47,522 "You took my mind" 15 00:00:47,645 --> 00:00:49,063 "You know I was having fun..." 16 00:00:49,102 --> 00:00:52,648 - "I see you spinning in my mind" Move, don't stop, move! 17 00:00:53,017 --> 00:00:58,940 - Move! - "When I expected this to happen, I see you running through my mind." 18 00:01:00,181 --> 00:01:04,518 "I just want to play around with you I just want to play around with you 19 00:01:04,595 --> 00:01:10,559 "I want to spend my day around you" 20 00:01:12,592 --> 00:01:18,097 Move, don't stop, move! 21 00:01:18,631 --> 00:01:20,507 Here she comes 22 00:01:22,462 --> 00:01:27,383 "I can be your favorite personMy dear, who do you not want to lose? 23 00:01:29,292 --> 00:01:31,586 Welcome Welcome 24 00:01:38,746 --> 00:01:42,166 It's the chef's jacket for tonight, don't wrinkle it! 25 00:01:42,328 --> 00:01:45,664 "You're on my mind..." 26 00:01:46,950 --> 00:01:50,704 "I just want to play around with you!" 27 00:01:50,781 --> 00:01:52,200 Welcome! Hello! 28 00:01:58,612 --> 00:02:00,530 "I just want to play around with you." 29 00:02:00,569 --> 00:02:01,653 Is this for me? 30 00:02:03,318 --> 00:02:05,111 she is beautiful! 31 00:02:08,982 --> 00:02:11,401 It melts into Shea Butter Massage Oil 32 00:02:12,105 --> 00:02:13,523 Well! 33 00:02:17,561 --> 00:02:19,229 You have great taste! Thanks 34 00:02:19,518 --> 00:02:23,981 To be honest with you, I took the idea From Essence magazine, she was at the barbershop, so... 35 00:02:27,848 --> 00:02:30,517 There is something else too... 36 00:02:43,882 --> 00:02:45,300 Oh my God! 37 00:02:46,368 --> 00:02:48,579 I know you said tonight's not about you... 38 00:02:49,242 --> 00:02:52,287 It's about supporting non-profit organizationsBut they decided to honor you... 39 00:02:53,282 --> 00:02:54,658 And this is very important! 40 00:02:55,947 --> 00:03:00,076 It's beautiful! - This was my idea, I didn't take it from the magazine 41 00:03:02,819 --> 00:03:05,613 Love it, I'm going to wear it tonight 42 00:03:12,106 --> 00:03:16,068 - I told you to move! Well, well, well, but look... 43 00:03:16,645 --> 00:03:19,231 It's not my fault She can't stay away from me, so... 44 00:03:22,476 --> 00:03:25,896 - Well, yeah, let's go - Let's get out of here 45 00:03:26,723 --> 00:03:28,267 happy day - She's not kidding! 46 00:03:28,306 --> 00:03:29,683 No kidding! 47 00:03:49,672 --> 00:03:53,050 Show me how deep love can be 48 00:04:04,122 --> 00:04:09,127 "Cherish the Day" 49 00:04:10,203 --> 00:04:13,832 this is my wish" 50 00:04:15,826 --> 00:04:19,079 "what a wonderful day it was" 51 00:04:24,988 --> 00:04:28,116 Receipt of the Leah Chase Award Really impressive, so... 52 52 00:04:32,151 --> 00:04:34,987 Yes thats right Yes, it's a great achievement! 53 00:04:36,066 --> 00:04:38,401 - It's a really great achievement! This is correct! 54 00:04:38,773 --> 00:04:41,817 No matter how humbly you look at it I'll tell you: "No! That's a great achievement!" 55 00:04:41,855 --> 00:04:45,484 Well, I don't find it great to call... - It's a great achievement! 56 00:04:45,811 --> 00:04:49,232 "You and I... You and I..." 57 00:04:49,268 --> 00:04:53,439 You and I We must do what we must do." 58 00:04:53,807 --> 00:04:56,310 "I'll count on you" 59 00:04:56,349 --> 00:04:59,268 - "Say I'm yours! Yours!" - "Your! Yours!" 60 00:04:59,305 --> 00:05:02,308 - "Your! Yours! Yours! Yes!" - "Your! Yours!" 61 00:05:02,346 --> 00:05:04,973 - "I am yours! Yours!" - "Your! Yours!" 62 00:05:05,385 --> 00:05:09,348 - "Your! Yours!"- "Say that I am yours!" 63 00:05:09,550 --> 00:05:11,928 - "Your! Yours!" is your!" 64 00:05:12,798 --> 00:05:14,884 "Say I'm yours..." 65 00:05:15,464 --> 00:05:17,382 "I'm not sure about that." 66 00:05:18,213 --> 00:05:20,298 "Say it now!" 67 00:05:20,587 --> 00:05:23,131 - "Your! Yours!" - "Your! Yours!" 68 00:05:23,377 --> 00:05:25,338 is your!" is your!" 69 00:05:25,751 --> 00:05:27,711 "I am yours" 70 00:05:29,249 --> 00:05:32,628 “Yeah! I never thought of…” 71 00:05:32,915 --> 00:05:34,833 "I might feel that way again." 72 00:05:35,122 --> 00:05:36,999 It's been a long time" 73 00:05:37,163 --> 00:05:39,916 It's been a long time!" What's your opinion? 74 00:05:39,952 --> 00:05:41,829 "Yeah! It's been a long time." 75 00:05:41,951 --> 00:05:43,703 You look handsome! 76 00:05:44,034 --> 00:05:47,078 - I like your look! Yes Oh really? 77 00:05:47,366 --> 00:05:49,535 Did you like the tailor's alterations to the suit? It's a great! 78 00:05:49,573 --> 00:05:51,742 it's my pleasure Thanks 79 00:05:52,197 --> 00:05:54,199 - "Your! Yours!"- "Tell me so" 80 00:05:54,279 --> 00:05:57,157 - "Your! Yours!" - "Your! Yours! Say that!" 81 00:05:57,195 --> 00:05:59,655 Way Doo Falls Fall in Love 82 00:06:48,795 --> 00:06:50,213 What do you think of this? 83 00:06:50,253 --> 00:06:52,589 It's a chocolate Cherokee! 84 00:06:52,960 --> 00:06:56,547 Her name sounds really weird! Yeah, like the name of a dessert! 85 00:06:57,167 --> 00:07:00,253 Hello, what do you think? Which one should I wear tonight? 86 00:07:02,165 --> 00:07:04,292 Floral cooking robe In memory of Leah Chase. 87 00:07:04,580 --> 00:07:06,874 The proceeds will be dinner Introduction to the institution concerned 88 00:07:06,995 --> 00:07:09,247 But I usually wear Black cooking robe while cooking 89 00:07:09,369 --> 00:07:12,122 Floral embroidery It will honor Chase's memory as well 90 00:07:12,368 --> 00:07:15,538 - Which one should I wear?- I think you should choose a floral cook's robe 91 00:07:16,574 --> 00:07:18,784 In order to commemorate that great lady! 92 00:07:20,239 --> 00:07:21,907 My Father... 93 00:07:22,071 --> 00:07:25,116 If you choose a pink cooking robe So will you change your mind and come to dinner tonight? 94 00:07:26,194 --> 00:07:28,697 No, no, because I... Doing a lot of work here 95 00:07:29,068 --> 00:07:32,196 But I thought you'd like to come see me while receiving the award 96 00:07:35,731 --> 00:07:37,650 Did you see my wallet? 97 00:07:38,605 --> 00:07:40,399 No no 98 00:07:41,521 --> 00:07:43,189 Did you take it? 99 00:07:43,395 --> 00:07:45,605 Did you steal my wallet? 100 00:07:47,560 --> 00:07:50,438 - No sir - Don't worry, Dad, she must be somewhere in here 101 00:07:50,558 --> 00:07:53,185 If it is somewhere So where is that place? 102 00:07:58,971 --> 00:08:00,764 I do not understand what is happening! I do not understand what is happening! 104 103 00:08:18,420 --> 00:08:20,255 He was always there to support me 104 00:08:21,377 --> 00:08:24,171 This is the guy who came to my races 105 00:08:24,251 --> 00:08:28,046 And it almost cost us the championship By running into the arena screaming 106 00:08:34,496 --> 00:08:38,875 Sometimes I wonder what is going on inside his head 107 00:08:40,118 --> 00:08:44,747 Is afraid that others will notice Is he not normal? I mean... 108 00:08:45,782 --> 00:08:50,036 On days like these I wish my mom was with us 109 00:08:55,361 --> 00:08:57,571 And what would you tell her? 110 00:08:58,526 --> 00:09:01,195 Oh my goodness, I would have said so much 111 00:09:03,191 --> 00:09:05,985 But now, I would have said... 112 00:09:06,772 --> 00:09:09,191 Look at your husband, mom 113 00:09:09,396 --> 00:09:13,191 He waters your garden Wearing formal shoes and shorts 114 00:09:18,517 --> 00:09:20,894 You must laugh in order not to cry 117 00:09:24,927 --> 00:09:27,429 115 00:09:26,805 --> 00:09:30,225 Actually, no, you didn't I did not? 116 00:09:30,844 --> 00:09:32,805 Thanks 117 00:09:38,257 --> 00:09:39,801 Thanks 118 00:09:41,923 --> 00:09:45,051 - The smell is beautiful! - It's chicken pie 119 00:09:45,545 --> 00:09:49,675 I wanted to get Lynette and Dad something tasty tonight 120 00:09:51,335 --> 00:09:54,338 Are you sure you don't want me to take you? No, no need, I'll meet you there 121 00:09:54,667 --> 00:09:57,211 I'm leaving early so I can cook 122 00:09:57,374 --> 00:10:02,754 People have paid a lot of money For these tickets, so they expect their food to be excellent 123 00:10:13,116 --> 00:10:15,744 Welcome? Hey Ellis, the car broke down. 124 00:10:15,907 --> 00:10:18,076 I told you to bring her to the workshop, where are you? 125 00:10:18,656 --> 00:10:20,741 outside of atmore 129 00:10:21,775 --> 00:10:24,987 126 00:10:24,860 --> 00:10:27,863 There is a maintenance worker here It says the problem is from the alternator 127 00:10:27,901 --> 00:10:30,236 And that piece is not available from it 128 00:10:30,900 --> 00:10:34,945 But my mom had a great time She loved the place by the way 129 00:10:36,314 --> 00:10:40,818 Can you come pick us up? I tried Request a car but there are no cars available here 130 00:10:41,144 --> 00:10:44,773 Wait, in Alabama? - Yes, the place is here 131 00:10:45,309 --> 00:10:47,686 Where's Bree? Are you parked in a safe place? 132 00:10:48,224 --> 00:10:53,271 Yeah, she's fine, she's smiling Although it gets hot here 133 00:10:54,221 --> 00:10:57,600 And Everly decided to stay home to be with aunt audrey 138 134 00:11:02,135 --> 00:11:07,182 Look, my mom makes me so angry It acts like the end of the world 135 00:11:07,215 --> 00:11:09,718 Seriously do you know how to fix it or not? 136 00:11:09,756 --> 00:11:14,552 Let me use the GPS. So that I can write to you and you know our exact location 137 00:11:15,128 --> 00:11:17,339 Are you leaving now? 138 00:11:19,251 --> 00:11:21,420 Yes, I will be there 139 00:11:24,583 --> 00:11:27,377 Is everything alright? No no 140 00:11:28,039 --> 00:11:32,710 Anestega's car broke down. And she's stuck with her mom and Bree in Alabama. 141 00:11:32,911 --> 00:11:34,997 Oh my God! 142 00:11:35,328 --> 00:11:37,455 Looks like I should bring them 143 00:11:38,118 --> 00:11:40,746 right Now? Know 144 00:11:41,616 --> 00:11:46,287 But the road takes two hours round and two hours back You can't go back in time tonight 145 00:11:46,364 --> 00:11:49,117 Maybe I canThe sooner you leave, the sooner you return 146 00:11:49,571 --> 00:11:51,364 Is there no one else to bring them? no 147 00:11:51,403 --> 00:11:54,072 - Where is Danny? I don't know, he's in New York. 148 00:11:54,110 --> 00:11:56,487 I think he's supposed to come back today 149 00:11:57,317 --> 00:12:01,696 Look, I can't leave them On the road side! specially with bree 150 00:12:05,272 --> 00:12:09,401 I apologize, I will try to get back as soon as possible 151 00:12:10,519 --> 00:12:12,438 Well 152 00:12:22,847 --> 00:12:24,390 Well 153 00:12:56,081 --> 00:12:57,916 Call Sandy 154 00:12:58,080 --> 00:12:59,498 "Hi! This is Sundae's phone..." 155 00:12:59,538 --> 00:13:02,124 Leave a message and I will get back to you As soon as possible" 156 00:13:02,495 --> 00:13:04,372 Welcome! It's me... 157 00:13:04,785 --> 00:13:10,624 I called to say I'm sorry Regarding what happened today in particular... 158 00:13:11,283 --> 00:13:13,118 But, I promise I will make it up to you 164 00:13:15,365 --> 00:13:18,702 159 00:13:20,361 --> 00:13:22,071 Hello! - "Hi, El..." 160 00:13:22,152 --> 00:13:26,448 So, they're towing our car now And my mom wants to know how long it will take 161 00:13:26,942 --> 00:13:30,904 - I'm driving as fast as I can - That was a simple question 162 00:13:31,065 --> 00:13:33,734 - You know her temper It is late!" 163 00:13:34,021 --> 00:13:37,817 Yes, I know how it is! I'm on my way to you! Well, I don't know why you're so moody! 164 00:13:39,602 --> 00:13:42,397 This is just bad timing I had plans for tonight 165 00:13:42,934 --> 00:13:45,812 You mean your girlfriend from high school? Yes, her name is Sandy. 166 00:13:47,391 --> 00:13:50,394 sorry! I didn't know anyone else I can call him 173 167 00:13:56,011 --> 00:14:00,516 Listen, if you pass a good restaurant on the way Would you bring food, please! 168 00:14:00,926 --> 00:14:02,970 My mom is acting like she's going to starve 169 00:14:04,132 --> 00:14:05,634 Thanks 170 00:14:07,838 --> 00:14:10,758 Is everything okay? - Yes, mom, he's on his way now 171 00:14:12,170 --> 00:14:14,339 Do not speak to me indignantly! 172 00:14:15,752 --> 00:14:18,547 I'm getting ready to go, Dad! Lynette will be in shortly... 173 00:14:22,374 --> 00:14:23,708 Hey it's me..." 174 00:14:24,289 --> 00:14:29,920 "I called to say I'm sorry Especially about what happened today…” 175 00:14:30,453 --> 00:14:32,413 "But, I promise I will make it up to him." 176 00:14:33,369 --> 00:14:35,329 "I'll do my best at least." 177 00:14:48,320 --> 00:14:52,407 - Chef Tanya!The most important woman has finally arrived! 178 00:14:52,443 --> 00:14:55,571 I?! - Welcome, my dear! 179 00:14:56,274 --> 00:14:59,236 I just told the ladies about the clips you watched 180 00:14:59,814 --> 00:15:05,070 - Chef Sandy looks so pretty in her! Thank you, my dream has finally come true! 181 00:15:06,062 --> 00:15:09,398 So, what are you bringing? I haven't seen the menu yet 182 00:15:09,768 --> 00:15:11,603 I bring my signature dish... 183 00:15:12,475 --> 00:15:16,854 Fried chicken marinated with curd And cornmeal pancakes! 184 00:15:17,348 --> 00:15:19,183 Who does not like to eat Breakfast for dinner? 185 00:15:19,639 --> 00:15:21,849 How I look forward to seeing your father! 186 00:15:22,054 --> 00:15:27,017 He can't come! Yeah, he got a little worse But I'll tell him you asked about him! 194 187 00:15:29,383 --> 00:15:31,636 Would you sign a copy of the tonight show? 188 00:15:32,424 --> 00:15:36,970 - Is there another celebrity chef with us tonight? - Am I that cook? 189 00:15:40,754 --> 00:15:42,964 You asked me to sign earlier! 190 00:15:45,293 --> 00:15:48,254 I am serious about what I said About the footage in Atlanta. 191 00:15:48,583 --> 00:15:52,629 You are really amazing, look at you! I thank you 192 00:15:53,498 --> 00:15:57,001 Thanks, I did a great job And I had a lot of fun 193 00:15:57,370 --> 00:16:00,540 Good! I'm sorry about what happened to your father 194 00:16:01,494 --> 00:16:04,747 At our last meeting He was so fun loving! 195 00:16:05,117 --> 00:16:06,869 Thanks 196 00:16:07,741 --> 00:16:11,995 So, if the best mate is not forthcoming Who will accompany you tonight? 205 197 00:16:16,612 --> 00:16:20,741 You invited a friend you recently met However, he apologized because of a family problem 198 00:16:22,609 --> 00:16:26,613 Oh really? We will have a lot of fun By all means! 199 00:16:29,814 --> 00:16:32,859 - I am honored to be with you tonight I thank you 200 00:16:33,604 --> 00:16:35,355 see you later 201 00:16:53,678 --> 00:16:54,888 Welcome!" Hello 202 00:16:55,051 --> 00:16:56,803 "Good news! Good news!" 203 00:16:57,051 --> 00:17:00,305 What is the matter? The mechanic fixed the fault 204 00:17:00,383 --> 00:17:02,260 So, we can go by car 205 00:17:02,715 --> 00:17:05,301 Whew! this is good news! Where are you now? 206 00:17:05,547 --> 00:17:07,883 We're going home We may catch up with you often 207 00:17:08,421 --> 00:17:11,174 Well then, you don't need me both" 208 00:17:11,502 --> 00:17:13,838 No, you owe meBecause I saved you 209 00:17:14,168 --> 00:17:16,211 You can now go on your own date 210 00:17:16,375 --> 00:17:19,503 Say thank you anyway Yes, my mom says, "Thank you anyway." 211 00:17:19,623 --> 00:17:21,667 "Yeah, I heard it, I heard it Drive carefully!" 212 00:17:29,411 --> 00:17:33,540 Hello, this is Sandy. Leave me a message and I will get back to you as soon as possible." 213 00:17:34,075 --> 00:17:35,493 Listen, I have great news 214 00:17:35,700 --> 00:17:38,536 I'll turn back Unless the police arrest me for speeding 215 00:17:39,157 --> 00:17:41,701 But look, looks like I'll get there For dinner, okay? 216 00:17:41,905 --> 00:17:43,282 So, see you there 217 00:17:53,191 --> 00:17:56,695 And when you spill your gumbo You should distribute it carefully 227 218 00:18:02,354 --> 00:18:04,982 Then wipe the plate properly 219 00:18:06,685 --> 00:18:09,604 Finally, we decorate the dish with some sweet pepper 220 00:18:12,557 --> 00:18:14,225 - Do you understand? - Yes, Chef 221 00:18:15,764 --> 00:18:18,809 There's a guy asking for you in the lobby, Chief 222 00:18:21,137 --> 00:18:23,222 Well, I'll come right away 223 00:18:35,004 --> 00:18:36,297 (Hosia)! 224 00:18:36,754 --> 00:18:38,005 hi sandy 225 00:18:45,500 --> 00:18:46,668 Hello! 226 00:18:48,415 --> 00:18:49,667 what are you doing here? 227 00:18:49,915 --> 00:18:51,291 You will receive an award today, right? 228 00:18:51,580 --> 00:18:53,332 Do you think I'd miss an opportunity to come and support you? 229 00:18:54,454 --> 00:18:56,123 I have heard that you will be honored So I bought a card 230 00:18:56,869 --> 00:18:58,121 A nice little donation too 231 00:18:59,535 --> 00:19:02,121 Always do the best you can You know my method 232 00:19:03,783 --> 00:19:05,076 I bought you something 243 00:19:08,259 --> 00:19:11,846 233 00:19:10,322 --> 00:19:12,825 I couldn't figure out which was better yellow or white 234 00:19:13,654 --> 00:19:14,905 So, you decide 235 00:19:17,943 --> 00:19:20,028 I appreciate this 236 00:19:20,150 --> 00:19:23,570 But I have to go back to the kitchen To finish tonight's dishes 237 00:19:23,732 --> 00:19:25,192 naturally 238 00:19:30,853 --> 00:19:34,546 you know what? Why don't you sit at my table? 239 00:19:34,602 --> 00:19:37,355 I won't sit there long But it is the best place here 240 00:19:39,475 --> 00:19:40,851 Oh really? Yes 241 00:19:42,723 --> 00:19:45,423 Well, see you there 242 00:19:45,721 --> 00:19:47,139 Yes, see you there 243 00:19:56,716 --> 00:20:00,428 what? It's not nice of you to keep secrets from us 244 00:20:01,298 --> 00:20:06,470 Well, listen, girls A friend brought me some Georgia peaches. 245 00:20:07,045 --> 00:20:09,214 Are you his favorite bike? 246 00:20:13,917 --> 00:20:15,710 I knew this We knew this 258 247 00:20:20,415 --> 00:20:24,968 Culture section With Dr. Jessica B. Harris. 248 00:20:25,035 --> 00:20:29,341 Chef Sunday St James Leah Chase Awards Ceremony 249 00:20:33,572 --> 00:20:35,616 (Ellis Morian) 250 00:20:41,402 --> 00:20:43,154 Welcome Welcome 251 00:20:45,795 --> 00:20:48,798 If this was my picture You put an ad for me in the Times-Picayune. 252 00:20:50,085 --> 00:20:51,670 You will definitely do this 253 00:20:52,126 --> 00:20:53,711 she is beautiful Thanks 254 00:20:54,292 --> 00:20:58,338 I came out to make sure you liked your seat here 255 00:20:58,664 --> 00:20:59,999 it is good 256 00:21:01,039 --> 00:21:02,874 good luck! Thanks 257 00:21:06,369 --> 00:21:07,871 see you soon 258 00:21:13,949 --> 00:21:15,576 Well, good night 259 00:21:16,323 --> 00:21:17,657 Good evening, how can I help you? 260 00:21:17,780 --> 00:21:19,782 Ticket in the name of Ellis Morian. 261 00:21:19,988 --> 00:21:22,157 Well sir, wait a moment 274 00:21:24,915 --> 00:21:28,710 262 00:21:27,401 --> 00:21:29,612 No, you must have the ticket Do you mind looking again? 263 00:21:30,416 --> 00:21:33,402 Nothing here, mr. Morean, I'm sorry 264 00:21:35,647 --> 00:21:37,816 Well, do you have tickets available? 265 00:21:38,229 --> 00:21:40,523 We have a few seats left in the back 266 00:21:40,769 --> 00:21:43,689 At the back"? Excuse me, that's what we have left 267 00:21:44,851 --> 00:21:47,228 Well, yeah... I will reserve one seat 268 00:21:49,151 --> 00:21:55,038 "Here, I no longer carry anything from the past Here I start again 269 00:21:56,679 --> 00:22:02,018 "My heart is open And I'm ready for all the limitations I've known 270 00:22:05,174 --> 00:22:07,760 "I am freedom, I am fire." 271 00:22:07,840 --> 00:22:09,925 "And so I will be." 285 00:22:11,962 --> 00:22:13,755 272 00:22:11,963 --> 00:22:16,384 Honor award is given (Leah Chase) every year to the chef... 273 00:22:16,461 --> 00:22:23,135 which is embodied in his culinary skills And his service to his community, the principles of a great chef, Leah Chase. 274 00:22:24,457 --> 00:22:26,001 Chef Platter (Sunday) 275 00:22:26,206 --> 00:22:29,668 It's the actual explanation For Leah Chase's vegetarian dish, which is herb soup 276 00:22:29,788 --> 00:22:32,708 Thanks The award of the year goes to a citizen of (New Orleans)... 277 00:22:32,870 --> 00:22:37,917 Which made her roots in Atlanta possible through her restaurant "vegan food lovers" 278 00:22:38,368 --> 00:22:40,370 The Chef (Sunday St. James) 279 00:22:56,817 --> 00:22:59,653 Thank you very much, what a great honor for me! 280 00:23:01,773 --> 00:23:04,651 dish tonight... 295 00:23:07,309 --> 00:23:09,978 281 00:23:08,520 --> 00:23:10,522 But it's also in honor of my grandmother 282 00:23:11,227 --> 00:23:13,104 my grandmother (therese) 283 00:23:14,268 --> 00:23:18,522 I remembered when I visited her in Ken River... 284 00:23:18,682 --> 00:23:21,268 The great legacy you left behind Dark-skinned women in the field of cooking 285 00:23:22,721 --> 00:23:27,851 These women who fed Those men who were honored as chefs 286 00:23:28,302 --> 00:23:32,056 If we really want to make progress in the field of culinary arts... 287 00:23:32,259 --> 00:23:37,097 And if we also want to make our state At the forefront of countries in the field of cooking... 288 00:23:37,340 --> 00:23:41,302 We need to go back to the achievements of these women 289 00:23:41,921 --> 00:23:44,715 The women who made something out of nothing 290 00:23:45,545 --> 00:23:51,509 The women who put food on the tableEven when the kitchen cupboards were empty 291 00:23:51,999 --> 00:23:56,629 The women who made the most delicious dishes in times of abundance 292 00:23:57,413 --> 00:24:04,379 The efforts of these women are not recognized Although it is unambiguous 293 00:24:05,202 --> 00:24:12,584 I try to respect their legacy In every dish I prepare and in every young chef I train 294 00:24:12,906 --> 00:24:15,867 I am standing here now thanks to the efforts of these women 295 00:24:16,613 --> 00:24:22,744 And I deeply hope that young female chefs will be Responsible for the dishes you eat tonight 296 00:24:23,568 --> 00:24:28,740 are able to enhance the legacy Made by these amazing chefs 297 00:24:29,024 --> 00:24:31,026 who share this day with me 298 00:24:31,980 --> 00:24:33,774 Thank you very much! 299 00:25:25,705 --> 00:25:28,858 Thanks!- Do you want anything else? 300 00:25:28,913 --> 00:25:30,706 no thanks! Well 301 00:25:33,619 --> 00:25:36,872 This toast is for you and your well deserved award 302 00:25:37,201 --> 00:25:38,660 Thanks! 303 00:25:39,324 --> 00:25:41,201 Also to my friend Ellis Moran. 304 00:25:43,947 --> 00:25:46,200 I saw his seat card before it disappeared 305 00:25:48,111 --> 00:25:49,571 Is he your friend now? 306 00:25:51,776 --> 00:25:53,862 I thought we weren't going to play the questioning game 307 00:25:54,609 --> 00:25:56,110 This is what we used to be 308 00:25:56,649 --> 00:25:58,902 But now I feel that things have changed 309 00:26:06,478 --> 00:26:07,687 how are you? 310 00:26:08,935 --> 00:26:11,980 I don't think you've told me anything since I picked you up at the airport 311 00:26:13,100 --> 00:26:15,102 Has it been a month since that? 312 00:26:15,390 --> 00:26:16,975 I was just too busy 313 00:26:18,972 --> 00:26:20,599 Your calls abound when you are busy 314 00:26:27,218 --> 00:26:28,720 Listen! 315 00:26:30,592 --> 00:26:32,427 I was always satisfied with what we had 331 00:26:36,810 --> 00:26:39,229 316 00:26:38,005 --> 00:26:39,673 And we live our dreams 317 00:26:40,670 --> 00:26:42,172 without restrictions that bind us 318 00:26:48,041 --> 00:26:49,835 But if you want more... 319 00:26:50,999 --> 00:26:52,709 I am content to devote some time to you 320 00:26:54,456 --> 00:26:56,749 Shall we have this conversation now? Yes 321 00:26:58,245 --> 00:26:59,830 How long have you been meeting him? 322 00:27:03,535 --> 00:27:04,911 Not long ago 323 00:27:05,741 --> 00:27:07,201 This is new 324 00:27:08,407 --> 00:27:09,867 And I don't even know what it is 325 00:27:11,738 --> 00:27:14,992 But we had a past together and... 326 00:27:16,653 --> 00:27:18,488 It's something I want to get into 327 00:27:18,902 --> 00:27:21,321 So, here we go 328 00:27:25,108 --> 00:27:26,484 Where are we? 329 00:27:28,023 --> 00:27:29,442 What does that mean? 330 00:27:34,562 --> 00:27:36,063 this means... 331 00:27:36,893 --> 00:27:42,774 We are still as mean to each other as we used to be... 332 00:27:43,765 --> 00:27:46,726 - Except... We won't meet again... 349 333 00:27:52,095 --> 00:27:53,388 Well... 334 00:27:54,593 --> 00:27:57,388 We can still meet for shrimp and corn If you don't mind 335 00:28:07,004 --> 00:28:08,506 What does he have that I miss? 336 00:28:16,458 --> 00:28:18,460 I will try to take the last outbound plane 337 00:28:19,790 --> 00:28:21,458 I'm heading to Detroit tomorrow night 338 00:28:23,539 --> 00:28:25,374 There are two places I would recommend 339 00:28:25,870 --> 00:28:27,872 You mean the black female chefs? - Isn't that clear? 340 00:28:30,618 --> 00:28:32,620 Your behavior has been unpredictable lately 341 00:28:34,075 --> 00:28:35,535 I always have been! 342 00:28:38,823 --> 00:28:39,990 Yes! 343 00:30:00,451 --> 00:30:02,620 Welcome! nice hat!" 344 00:30:03,034 --> 00:30:04,911 I mean that woman which in the photo 345 00:30:06,199 --> 00:30:09,118 - "I didn't know you came."You should check your data download speed... 346 00:30:09,572 --> 00:30:12,867 I sent the picture hours ago - "Sorry, I turned off my phone." 347 00:30:13,403 --> 00:30:14,988 "Then why didn't I see you?" 348 00:30:16,652 --> 00:30:20,031 You are very busy" What are you doing? It feels like you're on the outside 349 00:30:21,233 --> 00:30:22,735 Yes I play basketball 350 00:30:24,939 --> 00:30:27,150 Are you ready to match with me? 351 00:30:51,677 --> 00:30:52,928 Welcome! Hello! 352 00:31:00,922 --> 00:31:02,049 Good hit 353 00:31:04,880 --> 00:31:06,715 - and a good speech Thanks 354 00:31:08,253 --> 00:31:09,796 I can't believe you came! 355 00:31:10,085 --> 00:31:11,545 I told you I'd come... 356 00:31:11,710 --> 00:31:13,170 And that I will try come at least 357 00:31:13,916 --> 00:31:15,043 This is correct 358 00:31:16,707 --> 00:31:18,417 who is that man Who were you with tonight? 359 00:31:28,410 --> 00:31:29,619 I'm not with him... 360 00:31:30,242 --> 00:31:31,410 anymore 361 00:31:34,657 --> 00:31:36,034 looks like this 362 00:31:37,947 --> 00:31:39,532 I've been with him before... 380 00:31:43,157 --> 00:31:44,617 363 00:31:43,902 --> 00:31:46,030 He is a friend and investor... 364 00:31:46,319 --> 00:31:48,237 And that's all it means to me now 365 00:32:00,894 --> 00:32:02,604 Tonight... 366 00:32:03,601 --> 00:32:04,894 When... 367 00:32:07,725 --> 00:32:10,227 I was driving I thought a lot... 368 00:32:11,140 --> 00:32:12,224 And the... 369 00:32:13,472 --> 00:32:15,725 I've thought With one thing... 370 00:32:19,885 --> 00:32:21,554 I owe you an apology... 371 00:32:24,550 --> 00:32:27,011 it was supposed to To be with you tonight I was not 372 00:32:34,170 --> 00:32:35,505 you know I can't... 373 00:32:37,211 --> 00:32:41,382 I can't be mad at you because you are such an amazing father Or for always standing by your children... 374 00:32:44,457 --> 00:32:47,252 matter and what's in it You can't go... 375 00:32:47,664 --> 00:32:51,042 Every time your wife calls you I mean your ex-wife... 376 00:32:51,079 --> 00:32:52,831 I mean We had plans 377 00:32:54,828 --> 00:32:57,080 Thats all about it you are right 396 378 00:33:05,281 --> 00:33:07,032 And I want you to be patient 379 00:33:09,612 --> 00:33:12,657 Can we just... Just give me a little time 380 00:33:15,567 --> 00:33:16,694 Yes 381 00:33:17,150 --> 00:33:18,193 naturally 382 00:33:23,273 --> 00:33:24,816 Well That was mean 383 00:33:25,021 --> 00:33:26,982 - If you give me that ball - It was mean 384 00:33:30,769 --> 00:33:35,899 "I always slow down Because I found the love I was looking for 385 00:33:36,016 --> 00:33:38,560 And the love I've been trying to find 386 00:33:38,682 --> 00:33:41,393 "If it's real..." 387 00:33:42,180 --> 00:33:44,933 "Time will tell." 388 00:33:45,637 --> 00:33:47,764 "It feels like a reaction." 389 00:33:47,886 --> 00:33:51,181 "No time passes Only the moments I spend with you 390 00:33:51,634 --> 00:33:56,430 Because I've been waiting for you in my life for so long. 391 00:33:56,548 --> 00:33:59,301 "And I was waiting for your love to find me." 411 00:34:02,421 --> 00:34:05,716 392 00:34:03,920 --> 00:34:07,340 "I don't want to wish to be with you." 393 00:34:07,460 --> 00:34:10,213 "But I hope to see you there." 394 00:34:10,334 --> 00:34:13,462 "Because I've been waiting for you..." 395 00:34:14,040 --> 00:34:16,376 all my life" 396 00:34:23,657 --> 00:34:25,742 I loved your house 397 00:34:26,614 --> 00:34:28,700 Thanks 398 00:34:29,280 --> 00:34:31,365 What beautiful doors 399 00:34:38,608 --> 00:34:40,694 you have a beautiful family 400 00:34:41,024 --> 00:34:45,362 Is this...? She will soon be my girlfriend 401 00:34:54,393 --> 00:34:58,063 - When will you be? - We have to wait for a year after the divorce 402 00:34:58,974 --> 00:35:03,895 But now I'm sweaty and it's a little late for me Talking about divorce law in Louisiana. 403 00:35:04,222 --> 00:35:06,307 Don't you think so? 404 00:35:15,924 --> 00:35:18,051 I have a sister who has a question 405 00:36:19,698 --> 00:36:22,034 Cooking for a real chef is a little intimidating 406 00:36:22,696 --> 00:36:25,157 It is, but... 427 00:36:30,911 --> 00:36:34,206 407 00:36:32,108 --> 00:36:34,736 Either waffle Or pancakes, which do you want? 408 00:36:35,523 --> 00:36:37,776 Both in the same box, that's really impressive 409 00:36:37,898 --> 00:36:39,983 Well... 410 00:36:40,605 --> 00:36:42,857 I also heated up the fruit juice concentrate 411 00:36:43,228 --> 00:36:45,564 Kids like it a lot, yeah 412 00:36:46,560 --> 00:36:48,937 - I really like hot juice Oh really? 413 00:36:52,891 --> 00:36:56,394 - Did I tell you how beautiful you are? - You might have mentioned it 414 00:36:56,513 --> 00:36:58,599 Oh really? 415 00:37:21,985 --> 00:37:24,196 I understand why you didn't answer your phone now 416 00:37:24,317 --> 00:37:28,738 what are you doing? Danny brought in a new client 417 00:37:29,024 --> 00:37:31,776 Without any permission, I don't know and... 418 00:37:32,479 --> 00:37:36,984 Then our house is free of any juice We don't have corn syrup or apple juice or anything 440 419 00:37:42,559 --> 00:37:46,104 - And you won't drink it You can't come here whenever you want 420 00:37:46,265 --> 00:37:48,434 I said I'm sorry 421 00:37:48,681 --> 00:37:52,810 Then I've called, check your phone I left you a mail and sent a message 422 00:37:53,095 --> 00:37:55,181 That's not the idea 423 00:37:58,010 --> 00:38:00,095 Well, right on me 424 00:38:00,508 --> 00:38:04,470 Well, I apologise I'll get the apple juice and get out of here 425 00:38:06,714 --> 00:38:09,925 Look, Sandy, this is Anestiga. I introduce you to Sandy, Anestiga. 426 00:38:10,628 --> 00:38:13,047 Hello, I'm leaving Hello 427 00:38:13,253 --> 00:38:15,672 no no no You don't have to go for me 428 00:38:15,835 --> 00:38:18,838 No, he will be very angry- It's too late and I've been reckless 429 00:38:19,000 --> 00:38:21,127 slow down sandy 430 00:38:31,952 --> 00:38:34,037 "I was there as always." 431 00:38:44,071 --> 00:38:46,157 this is what I do" 432 00:38:46,571 --> 00:38:48,656 That's what I'll do" 433 00:38:52,942 --> 00:38:55,903 This is what I don't do to not lose you. 434 00:39:01,688 --> 00:39:03,773 this is what I do" 435 00:39:06,228 --> 00:39:11,525 "So my dear, it hurts me To talk about the pain of loss 436 00:39:13,766 --> 00:39:17,259 "Loss, to lose you" 437 00:39:19,555 --> 00:39:21,640 "to lose you" 438 00:39:21,690 --> 00:39:26,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.