Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,497 --> 00:01:55,497
Hello.
2
00:02:04,177 --> 00:02:06,017
- An arts center?
- Yes, nearby.
3
00:02:06,177 --> 00:02:07,537
No, not that I know of.
4
00:02:07,697 --> 00:02:08,697
Okay, thanks.
5
00:02:21,617 --> 00:02:24,497
How do I get back to the main road?
6
00:02:24,657 --> 00:02:25,657
What road?
7
00:02:26,257 --> 00:02:27,257
To go where?
8
00:02:27,737 --> 00:02:29,977
Just out.
I don't even know where I am.
9
00:02:30,137 --> 00:02:31,297
You're in Sidi Moumen.
10
00:02:31,457 --> 00:02:32,817
- Sidi Moumen?
- Yes.
11
00:02:33,177 --> 00:02:34,257
I want the main road.
12
00:02:34,417 --> 00:02:36,177
Go straight, then right.
13
00:02:37,257 --> 00:02:39,177
At the roundabout, turn right.
14
00:02:39,337 --> 00:02:40,337
Okay.
15
00:03:29,977 --> 00:03:32,097
It hasn't been used for a while.
16
00:03:40,377 --> 00:03:42,017
Is all the equipment there?
17
00:03:42,177 --> 00:03:43,177
It should be.
18
00:03:46,577 --> 00:03:47,577
And it works?
19
00:03:48,337 --> 00:03:49,337
I don't know.
20
00:03:53,257 --> 00:03:54,257
Okay.
21
00:03:55,217 --> 00:03:57,977
- And the classroom I'll teach in?
- Upstairs.
22
00:03:59,377 --> 00:04:00,697
I'll go have a look.
23
00:05:08,057 --> 00:05:09,057
What is this?
24
00:05:10,977 --> 00:05:12,577
Who gave you permission?
25
00:05:15,577 --> 00:05:17,257
It's my classroom, isn't it?
26
00:05:17,697 --> 00:05:19,217
Not yours alone!
27
00:05:19,897 --> 00:05:21,377
It's the music room!
28
00:05:26,977 --> 00:05:28,297
Should I take it off?
29
00:05:29,377 --> 00:05:30,377
Yeah, right.
30
00:05:36,977 --> 00:05:38,377
Now, a little faster.
31
00:05:41,337 --> 00:05:44,097
Don't think!
32
00:05:44,857 --> 00:05:47,217
Don't look down!
Look straight ahead!
33
00:05:55,297 --> 00:05:56,737
Slowly...
34
00:05:58,017 --> 00:06:01,097
Arms... Chest... Head...
35
00:06:04,417 --> 00:06:05,817
Slowly...
36
00:06:07,737 --> 00:06:09,377
Quick, quick, quick...
37
00:06:17,217 --> 00:06:18,417
Bravo, very good.
38
00:06:18,577 --> 00:06:19,777
Good job.
39
00:06:20,057 --> 00:06:22,017
See you next week, God willing.
40
00:06:22,177 --> 00:06:23,177
Bye.
41
00:06:24,537 --> 00:06:28,297
It wasn't accepted, wasn't understood.
42
00:06:28,697 --> 00:06:31,937
It didn't come from our culture.
People didn't accept it.
43
00:06:32,097 --> 00:06:33,977
The baggy clothes, the music.
44
00:06:34,137 --> 00:06:36,137
For them, it was music for wackos.
45
00:06:36,297 --> 00:06:39,617
Whereas hip-hop
didn't just come out of nowhere.
46
00:06:39,777 --> 00:06:40,856
Understand?
47
00:06:40,857 --> 00:06:45,017
There were real reasons behind it.
48
00:06:45,177 --> 00:06:47,137
Reasons that changed the USA,
49
00:06:47,297 --> 00:06:49,977
and empowered Afro-American culture.
50
00:06:50,137 --> 00:06:53,817
They're still a minority,
but they've come a long way.
51
00:06:53,977 --> 00:06:55,737
The proof is
52
00:06:56,177 --> 00:06:59,737
one of the last U.S. presidents, Obama,
was a black man.
53
00:07:00,497 --> 00:07:02,137
But their battle continues,
54
00:07:03,337 --> 00:07:04,417
believe me.
55
00:07:05,497 --> 00:07:10,257
So, if we go back to the
main reason hip-hop was created,
56
00:07:10,737 --> 00:07:13,457
we find racism, poverty,
57
00:07:13,617 --> 00:07:14,697
and humiliation.
58
00:07:15,497 --> 00:07:19,177
We saw it in Tunisia, too,
in the 2011 movement.
59
00:07:19,337 --> 00:07:21,977
Their rap was revolutionary.
60
00:07:22,337 --> 00:07:25,257
It was powerful
and at war with the system.
61
00:07:25,417 --> 00:07:28,697
It was art
versus the state and the system.
62
00:07:28,857 --> 00:07:31,257
Why? To defend civil rights.
63
00:07:33,417 --> 00:07:35,977
See how powerful rap can be?
64
00:07:36,137 --> 00:07:39,577
Tunisian rappers had a conscience,
had values.
65
00:07:39,737 --> 00:07:41,817
See? They understood its power.
66
00:07:42,217 --> 00:07:45,177
In Morocco, it was the same.
67
00:07:46,457 --> 00:07:50,657
Rap was seen as anti-system.
At first, it was boycotted.
68
00:07:50,817 --> 00:07:52,857
It's rap that speaks of our lives,
69
00:07:53,057 --> 00:07:57,377
of our problems.
Things people aren't supposed to know.
70
00:07:57,617 --> 00:08:01,297
But they couldn't stop us.
Rap blew up!
71
00:08:01,617 --> 00:08:02,777
No subject is taboo.
72
00:08:02,937 --> 00:08:05,697
Once, if you talked about politics
or the King,
73
00:08:05,857 --> 00:08:07,417
it was: "Hush! Be quiet."
74
00:08:07,817 --> 00:08:08,897
But not anymore.
75
00:08:09,657 --> 00:08:11,777
Today, people can express themselves.
76
00:08:12,097 --> 00:08:14,617
We've gained greater freedom of expression
77
00:08:15,337 --> 00:08:17,977
than we had before.
78
00:08:18,497 --> 00:08:19,657
What matters most
79
00:08:20,097 --> 00:08:22,377
is that I don't insult you,
80
00:08:22,537 --> 00:08:25,337
that I'm not violent with you.
81
00:08:25,537 --> 00:08:28,617
I speak to you
in a positive and peaceful way.
82
00:08:28,777 --> 00:08:31,537
I speak, I express myself.
83
00:08:31,697 --> 00:08:34,337
What is the source of my strength?
84
00:08:34,497 --> 00:08:37,817
That I'm heard by thousands of people
who'll follow me.
85
00:08:46,337 --> 00:08:47,777
- You've got soup?
- Yes.
86
00:08:47,977 --> 00:08:49,257
- Want a bowl?
- Yes.
87
00:08:59,457 --> 00:09:00,817
And a crepe, please.
88
00:09:01,017 --> 00:09:01,817
Say again?
89
00:09:02,017 --> 00:09:03,017
A crepe.
90
00:09:05,137 --> 00:09:06,337
With what? Cheese?
91
00:09:07,257 --> 00:09:08,897
Yes, double cheese.
92
00:09:11,097 --> 00:09:12,457
You're new around here?
93
00:09:12,857 --> 00:09:14,417
- Yes.
- I've never seen you.
94
00:09:14,577 --> 00:09:16,017
You live around here?
95
00:09:16,177 --> 00:09:18,737
No, I work at an arts center.
96
00:09:18,897 --> 00:09:19,977
For music?
97
00:09:21,497 --> 00:09:22,537
Yeah, sort of.
98
00:10:23,857 --> 00:10:25,417
My classroom is locked.
99
00:10:26,537 --> 00:10:28,977
Soumya, open Anas' room, please.
100
00:10:30,497 --> 00:10:31,497
She's coming.
101
00:10:31,817 --> 00:10:33,337
You always lock it?
102
00:10:35,177 --> 00:10:37,377
The classrooms are locked at night.
103
00:10:38,297 --> 00:10:39,577
May I have a key?
104
00:10:39,737 --> 00:10:41,137
No, we keep the keys.
105
00:10:42,697 --> 00:10:44,737
What is this, a government building?
106
00:10:44,897 --> 00:10:47,697
It's an arts center. With rules.
107
00:10:49,777 --> 00:10:51,057
Anas, I'll open up.
108
00:10:57,297 --> 00:10:59,417
To hell with the fools
and all those tools.
109
00:10:59,577 --> 00:11:01,457
To whoever tries to diss me
110
00:11:01,617 --> 00:11:04,017
I say: "Beat it, sissy!"
111
00:11:04,177 --> 00:11:06,177
Double B Funny Baby is the best.
112
00:11:06,337 --> 00:11:09,177
You think that's jive
Let's see if you survive!
113
00:11:14,177 --> 00:11:15,177
I don't buy it.
114
00:11:17,257 --> 00:11:18,977
- Let's see you do better.
- Okay.
115
00:11:19,657 --> 00:11:20,657
Right now.
116
00:11:23,057 --> 00:11:24,617
Why did you write that?
117
00:11:27,977 --> 00:11:30,097
On the street, I pass for a sucker.
118
00:11:30,257 --> 00:11:31,257
A sucker.
119
00:11:32,297 --> 00:11:33,297
A wuss.
120
00:11:33,977 --> 00:11:35,817
"Pussy cat."
121
00:11:41,337 --> 00:11:43,537
They don't respect me. Get it?
122
00:11:46,097 --> 00:11:49,017
And what did you change
with what you wrote?
123
00:11:50,017 --> 00:11:51,217
What did I change?
124
00:11:53,497 --> 00:11:55,617
- What?
- I no longer stay silent.
125
00:11:56,657 --> 00:11:58,257
Well, maybe you should've...
126
00:11:58,417 --> 00:12:00,137
- Stayed silent.
- Thanks.
127
00:12:00,937 --> 00:12:02,497
I'm not kidding.
128
00:12:03,417 --> 00:12:05,257
Lose that smile. I'm serious.
129
00:12:09,857 --> 00:12:12,217
That's not how we defend ourselves.
130
00:12:13,297 --> 00:12:14,777
Go back to your seat.
131
00:12:25,177 --> 00:12:26,697
Come on, get up.
132
00:12:28,337 --> 00:12:29,337
You're on.
133
00:12:32,417 --> 00:12:35,617
With no helmet I ride
And that's my pride.
134
00:12:35,777 --> 00:12:39,097
Got my codes on the street
Masks come off, but they still cheat.
135
00:12:39,257 --> 00:12:42,457
They think they're da bomb
I just carry on.
136
00:12:42,617 --> 00:12:45,457
- You're no rapper!
- "Sorry, who are you?"
137
00:12:45,617 --> 00:12:47,257
You'll do anything for buzz.
138
00:12:47,417 --> 00:12:49,377
Bring on da funk No more junk.
139
00:12:49,537 --> 00:12:52,697
Out of my way
You're all just posers.
140
00:12:52,857 --> 00:12:56,057
Don't try to play me
For a Big Up you'd slay me.
141
00:12:56,217 --> 00:12:57,297
Gotta hit pause.
142
00:12:57,457 --> 00:12:59,537
Mask off
Only make-up on your face!
143
00:12:59,697 --> 00:13:02,097
Mask off.
Only make-up on your face!
144
00:13:03,137 --> 00:13:04,137
Applause.
145
00:13:07,577 --> 00:13:09,137
Got a score to settle?
146
00:13:16,497 --> 00:13:18,177
Yeah, with the whole world.
147
00:13:18,337 --> 00:13:20,697
Why are you telling me this?
148
00:13:21,497 --> 00:13:22,817
I want to talk about it.
149
00:13:23,537 --> 00:13:25,577
I don't give a damn!
150
00:13:25,737 --> 00:13:28,377
Why are you telling me this?
Them?
151
00:13:28,617 --> 00:13:32,857
Why should we listen to you
settle your problems with some guy?
152
00:13:33,657 --> 00:13:36,377
I settle my problems through rap.
No biggie.
153
00:13:38,017 --> 00:13:40,377
Is that why you rap?
154
00:13:40,537 --> 00:13:41,777
Not only.
155
00:13:42,377 --> 00:13:44,217
I got other reasons.
156
00:13:44,537 --> 00:13:46,017
I don't see them.
157
00:13:46,377 --> 00:13:50,697
You can't settle conflicts in the street
so you hide behind rap.
158
00:13:50,857 --> 00:13:51,897
That's all I see.
159
00:13:52,217 --> 00:13:55,297
Or maybe you've got nothing to say
160
00:13:55,457 --> 00:13:57,097
coz your family spoiled you.
161
00:13:58,337 --> 00:14:00,817
No way.
My life isn't what you think.
162
00:14:01,257 --> 00:14:02,417
What do you mean?
163
00:14:02,577 --> 00:14:04,537
At home, we got nothing.
164
00:14:04,817 --> 00:14:06,897
Me too, I'm one of those who...
165
00:14:15,257 --> 00:14:17,617
Me too, I sometimes go to bed hungry.
166
00:14:17,777 --> 00:14:19,497
My father is out of work!
167
00:14:22,657 --> 00:14:26,057
My brother yells at my mom for money!
168
00:14:26,417 --> 00:14:28,577
That's how my life is.
169
00:14:28,737 --> 00:14:30,617
Nothing like what you said!
170
00:14:45,977 --> 00:14:48,737
You have no right
to talk to him that way!
171
00:14:49,977 --> 00:14:52,697
You didn't even have the guts
to keep rapping.
172
00:14:53,577 --> 00:14:54,577
He's right.
173
00:15:06,657 --> 00:15:08,057
That's all for today.
174
00:15:13,657 --> 00:15:16,297
We'd like you to hear what we wrote.
175
00:15:16,457 --> 00:15:18,017
Why didn't you stand up?
176
00:15:25,577 --> 00:15:27,977
A long time
Hip-hop's been waiting for us.
177
00:15:28,137 --> 00:15:30,377
Moroccan girl MCs
Are few and far between.
178
00:15:30,537 --> 00:15:32,737
But vice is there
It's everywhere!
179
00:15:32,897 --> 00:15:34,977
Everybody knows the deal.
180
00:15:35,377 --> 00:15:38,017
Behind your back
Their words don't mean jack.
181
00:15:38,177 --> 00:15:40,297
Too many enemies
Pretend to be friends.
182
00:15:40,457 --> 00:15:42,617
They talk shit
They think they're tough.
183
00:15:42,777 --> 00:15:44,937
But on the street, they get snuffed.
184
00:15:45,377 --> 00:15:48,217
Today in hip-hop
You gonna hear our voices.
185
00:15:48,377 --> 00:15:50,977
Girls gonna rap,
break silence, make choices.
186
00:15:51,137 --> 00:15:53,417
This is rap, homie, not Arabian Nights
187
00:15:53,577 --> 00:15:55,937
I am No-Killah
Not Barbie or Cinderella.
188
00:15:56,417 --> 00:15:58,137
Watch out I might turn on you.
189
00:15:58,297 --> 00:16:01,577
Our style isn't flashy
Don't take me for a hussy.
190
00:16:01,737 --> 00:16:02,777
We've come a long way.
191
00:16:02,977 --> 00:16:04,977
Today you're gonna hear the voices.
192
00:16:05,137 --> 00:16:07,977
Of girl rappers
Breaking the silence.
193
00:16:08,137 --> 00:16:09,217
All the girls.
194
00:16:13,537 --> 00:16:16,417
What should I take away
from your lyrics?
195
00:16:16,577 --> 00:16:18,737
It's about girl rappers.
196
00:16:21,817 --> 00:16:22,897
What about them?
197
00:16:27,417 --> 00:16:28,417
They rap.
198
00:16:30,257 --> 00:16:31,257
That's all?
199
00:16:33,057 --> 00:16:35,297
It's just that...
200
00:16:36,177 --> 00:16:38,097
there aren't many girl rappers.
201
00:16:38,257 --> 00:16:40,417
They don't have the nerve
202
00:16:40,977 --> 00:16:42,537
to rap in public.
203
00:16:44,897 --> 00:16:46,457
And you have the nerve?
204
00:18:01,457 --> 00:18:02,977
Where were you?
205
00:18:03,137 --> 00:18:04,497
Butt out. At the center.
206
00:18:04,657 --> 00:18:06,177
I didn't find you there.
207
00:18:06,337 --> 00:18:08,377
Move over! Always crowding me.
208
00:18:08,697 --> 00:18:10,137
I know what's best for you.
209
00:18:10,297 --> 00:18:12,817
Right, start by finding a job!
210
00:18:17,497 --> 00:18:18,497
Good evening.
211
00:18:18,977 --> 00:18:19,977
Evening.
212
00:18:42,857 --> 00:18:43,857
How are you?
213
00:18:46,337 --> 00:18:47,617
Have a good day?
214
00:18:52,977 --> 00:18:54,657
Did you take your pills?
215
00:20:46,097 --> 00:20:49,457
Believers, you must obey God
and His Prophet.
216
00:20:49,617 --> 00:20:53,177
Try to be the first to earn
divine pardon...
217
00:20:53,737 --> 00:20:56,497
Hey, beautiful. How are you?
218
00:20:56,657 --> 00:20:59,257
Paradise welcomes those who believe.
219
00:20:59,417 --> 00:21:01,817
God, full of mercy,
will choose who to reward.
220
00:21:02,257 --> 00:21:04,977
Only God has this ultimate power.
221
00:21:05,137 --> 00:21:09,137
The most beautiful way
to conclude these words
222
00:21:09,617 --> 00:21:12,177
is by praying for our Prophet.
223
00:21:37,617 --> 00:21:40,977
It's not possible.
All things have their limits.
224
00:21:41,897 --> 00:21:44,057
You shouldn't cross them.
225
00:21:44,617 --> 00:21:46,737
Yes, I agree with her.
226
00:21:47,337 --> 00:21:50,057
Some things can't be spoken of.
227
00:21:50,537 --> 00:21:51,577
That's how it is.
228
00:21:51,737 --> 00:21:55,497
For example, to me,
religion is sacred.
229
00:21:55,657 --> 00:21:57,657
I can't rap about it.
230
00:21:57,817 --> 00:22:01,857
I can talk about everyday life
at great length.
231
00:22:02,057 --> 00:22:04,817
But I draw the line at religion.
232
00:22:05,617 --> 00:22:10,177
But you don't have to
talk about certain subjects
233
00:22:10,337 --> 00:22:11,457
in a negative way.
234
00:22:11,617 --> 00:22:14,017
You can talk positively about religion.
235
00:22:14,177 --> 00:22:18,137
Even if you speak well of religion,
praise it...
236
00:22:18,297 --> 00:22:19,336
Hold on.
237
00:22:19,337 --> 00:22:21,977
Do you even know
what you're talking about?
238
00:22:22,137 --> 00:22:24,057
I'm not only talking about me.
239
00:22:24,217 --> 00:22:27,817
Well, I am.
I know your knowledge is limited.
240
00:22:28,017 --> 00:22:29,737
You're not up to the task.
241
00:22:29,897 --> 00:22:33,257
You don't know me,
or what I'm getting at.
242
00:22:33,577 --> 00:22:34,616
Tell her.
243
00:22:34,617 --> 00:22:38,377
If you talk about limits,
244
00:22:38,537 --> 00:22:39,897
your mind is limited.
245
00:22:40,097 --> 00:22:43,457
You get it?
You're the one creating the limits.
246
00:22:43,617 --> 00:22:45,577
No, excuse me.
247
00:22:46,097 --> 00:22:49,097
Religion isn't all there is.
248
00:22:49,257 --> 00:22:51,017
We're skimming the surface.
249
00:22:51,177 --> 00:22:53,737
We're not going deep enough.
250
00:22:53,977 --> 00:22:56,137
We should keep in mind
251
00:22:56,497 --> 00:22:58,337
that the society we live in
252
00:22:58,497 --> 00:23:01,297
is a bit limited about certain things.
253
00:23:01,457 --> 00:23:04,577
But it lets us express ourselves
through rap.
254
00:23:04,737 --> 00:23:07,777
We can move forward,
but within limits.
255
00:23:07,937 --> 00:23:11,577
We must know those limits,
and respect them.
256
00:23:11,737 --> 00:23:13,457
It's give-and-take.
257
00:23:13,977 --> 00:23:16,097
Society gives us nothing.
258
00:23:16,257 --> 00:23:18,137
It gives you the freedom to rap.
259
00:23:18,297 --> 00:23:19,617
I took that freedom.
260
00:23:19,777 --> 00:23:22,657
You think I'll curse religion
in my rhymes?
261
00:23:23,417 --> 00:23:24,817
I was coming to that.
262
00:23:25,537 --> 00:23:28,737
I'm not only talking about religion,
263
00:23:28,897 --> 00:23:30,897
but any touchy subject.
264
00:23:31,057 --> 00:23:33,217
If you go too far, society will react.
265
00:23:33,377 --> 00:23:36,897
Why do they want to keep us from
rapping and dancing?
266
00:23:37,057 --> 00:23:39,217
For them, rap will lead us astray.
267
00:23:39,377 --> 00:23:41,377
They think we have no rules.
268
00:23:41,537 --> 00:23:45,137
But as long as we remain
within certain limits,
269
00:23:45,377 --> 00:23:47,897
they can't say a word.
270
00:23:49,057 --> 00:23:51,857
What's all this about society's limits?
271
00:23:52,337 --> 00:23:54,657
Accept it or not,
my ideas are my own.
272
00:23:54,817 --> 00:23:56,537
They're in my rhymes.
273
00:23:56,697 --> 00:23:58,017
It's very simple.
274
00:23:58,177 --> 00:24:01,737
If you can't convey an idea
in your own home,
275
00:24:01,897 --> 00:24:05,497
if no one there gets it,
what use is trying outside?
276
00:24:05,657 --> 00:24:07,297
Most people are in the dark.
277
00:24:07,457 --> 00:24:10,497
Not only about religion,
but politics, too.
278
00:24:10,657 --> 00:24:13,977
So let's put religion aside
and talk politics.
279
00:24:14,137 --> 00:24:15,617
I'm clueless about it.
280
00:24:15,777 --> 00:24:17,817
When I read the papers
281
00:24:18,017 --> 00:24:20,697
all I get is what some politician does.
282
00:24:20,857 --> 00:24:23,817
And you want me to talk politics?
283
00:24:23,977 --> 00:24:26,777
If you do the research,
you'll know what to say.
284
00:24:26,977 --> 00:24:29,737
Even if you're informed,
there are still limits.
285
00:24:29,897 --> 00:24:33,697
I have no limits in my rap.
286
00:24:33,857 --> 00:24:35,217
No limits at all?
287
00:24:35,377 --> 00:24:37,177
Yes, I can talk about anything.
288
00:24:37,337 --> 00:24:42,097
I just need to do the research
so I know what I'm talking about.
289
00:24:42,417 --> 00:24:45,457
That's all. That's my only limit.
290
00:24:45,977 --> 00:24:50,217
You seriously think
you can say anything about politics?
291
00:24:50,377 --> 00:24:52,537
You see what I mean?
292
00:24:52,697 --> 00:24:54,177
You'll say stuff,
293
00:24:54,337 --> 00:24:58,377
but will you really speak your mind,
all the way?
294
00:24:59,617 --> 00:25:01,417
- Sure!
- You don't have the guts.
295
00:25:01,577 --> 00:25:03,857
When I'm rapping,
296
00:25:04,017 --> 00:25:06,457
I write what's in my heart, what I see.
297
00:25:06,617 --> 00:25:08,657
But best not be too direct.
298
00:25:08,817 --> 00:25:09,937
If you insult them,
299
00:25:10,097 --> 00:25:12,697
if you talk about them,
they'll lock you up.
300
00:25:12,857 --> 00:25:14,497
You think they'd hesitate?
301
00:25:14,657 --> 00:25:16,697
You'd get arrested on the spot.
302
00:25:17,617 --> 00:25:20,737
I'm not scared. I tell it like it is.
303
00:25:20,897 --> 00:25:22,657
Who are you scared of?
304
00:25:23,337 --> 00:25:24,497
Tell me, who?
305
00:25:25,537 --> 00:25:26,616
Hold on.
306
00:25:26,617 --> 00:25:30,497
You think you can say
whatever you want about politics?
307
00:25:30,777 --> 00:25:32,177
They won't let you.
308
00:25:32,977 --> 00:25:35,417
One false move, they'll get you!
309
00:25:35,577 --> 00:25:36,656
Whatever!
310
00:25:36,657 --> 00:25:38,657
Like you don't know that!
311
00:25:40,177 --> 00:25:41,177
Hold on...
312
00:25:41,857 --> 00:25:44,457
Say you're writing
some underground rhymes.
313
00:25:45,017 --> 00:25:49,817
When you write your verse,
you'll have to mention
314
00:25:50,497 --> 00:25:53,137
all the lobbies in the country.
315
00:25:54,257 --> 00:25:56,177
You'll try to cross the line,
316
00:25:56,337 --> 00:25:59,337
but you'll reach a point
where you can go no further.
317
00:25:59,497 --> 00:26:03,817
You'll have to shut up.
If you don't, you'll get what's coming!
318
00:26:04,537 --> 00:26:06,977
I'd like to know where that point is.
319
00:26:07,657 --> 00:26:10,137
Tell us, so we can watch out.
320
00:26:10,297 --> 00:26:13,777
- Where is that point?
- Prison!
321
00:26:14,657 --> 00:26:17,217
I don't know what you're talking about.
322
00:26:17,377 --> 00:26:18,977
If you play that game,
323
00:26:19,137 --> 00:26:21,817
you won't go to prison.
They'll make you disappear!
324
00:26:22,017 --> 00:26:26,657
- Cut the crap!
- Who'll make him disappear?
325
00:26:28,777 --> 00:26:30,057
Abracadabra!
326
00:26:30,217 --> 00:26:33,657
How many protests?
And nothing's changed.
327
00:26:33,817 --> 00:26:36,817
This is a stale debate.
328
00:26:37,017 --> 00:26:38,977
Nothing will change.
329
00:26:40,137 --> 00:26:41,697
Change begins with me.
330
00:26:42,417 --> 00:26:45,577
I have always lived in this country.
331
00:26:46,217 --> 00:26:48,337
I grew up thinking a certain way.
332
00:26:48,817 --> 00:26:51,537
But one day, I started thinking different.
333
00:26:52,177 --> 00:26:53,777
And someone else did the same...
334
00:26:53,977 --> 00:26:58,297
I think we all agree:
many things in this country don't work.
335
00:26:58,457 --> 00:26:59,577
Everybody knows it.
336
00:26:59,737 --> 00:27:01,977
And we agree on that.
337
00:27:02,137 --> 00:27:04,017
We used to think
338
00:27:04,497 --> 00:27:07,537
we could change things
by talking about them.
339
00:27:07,697 --> 00:27:09,897
But who'll listen to what I say?
340
00:27:10,057 --> 00:27:12,257
The day I become a famous artist
341
00:27:12,417 --> 00:27:15,297
with millions of people
listening to my music,
342
00:27:15,457 --> 00:27:18,817
then my words will really be heard.
343
00:28:10,337 --> 00:28:13,497
Yes, like that.
Keep the pace. Don't stop.
344
00:28:13,657 --> 00:28:17,497
Let me forget All my problems.
345
00:28:17,977 --> 00:28:22,017
Let me forget All my problems
346
00:28:22,377 --> 00:28:26,337
I had so many friends
Now it's all over.
347
00:28:26,617 --> 00:28:28,417
So many friends.
348
00:28:28,577 --> 00:28:30,217
Now it's all over.
349
00:28:30,377 --> 00:28:32,257
All over...
350
00:28:43,657 --> 00:28:45,337
Give me another groove, man.
351
00:29:39,297 --> 00:29:41,017
Time's up. Let's go.
352
00:29:42,657 --> 00:29:43,377
Zineb.
353
00:29:43,537 --> 00:29:47,137
Please bear in mind
that I'm a dancer, not a rapper.
354
00:29:47,297 --> 00:29:48,297
Sure.
355
00:29:49,057 --> 00:29:51,857
This poor guy's got no life
No conscience.
356
00:29:52,057 --> 00:29:55,177
His mother sells crepes
He steals from the register.
357
00:29:55,377 --> 00:29:56,577
She sells what?
358
00:29:56,737 --> 00:29:57,737
Crepes.
359
00:29:58,297 --> 00:29:59,897
My sandals are shabby...
360
00:30:01,017 --> 00:30:02,057
Getting better!
361
00:30:02,737 --> 00:30:03,737
No!
362
00:30:04,417 --> 00:30:05,417
Let her finish.
363
00:30:07,137 --> 00:30:09,377
My sandals are shabby
His heels are classy.
364
00:30:09,537 --> 00:30:10,617
Well-groomed homie.
365
00:30:10,777 --> 00:30:11,817
Always tidy.
366
00:30:11,977 --> 00:30:13,097
Got no ride, no transport.
367
00:30:13,257 --> 00:30:14,977
No visa, no passport...
368
00:30:17,017 --> 00:30:19,017
The main thing is participating.
369
00:30:19,177 --> 00:30:20,177
Right.
370
00:30:20,337 --> 00:30:21,337
Stop mocking her.
371
00:30:22,337 --> 00:30:24,377
- Pistachio, you're next.
- Not me.
372
00:30:25,497 --> 00:30:26,657
Yes, you.
373
00:30:27,537 --> 00:30:28,537
You!
374
00:30:28,777 --> 00:30:29,777
Hey, everybody!
375
00:30:31,777 --> 00:30:33,497
16 years, I'm oppressed.
376
00:30:33,657 --> 00:30:35,657
My hopes are just a mess
Always less.
377
00:30:35,817 --> 00:30:37,337
Nothing changes day to day
378
00:30:37,497 --> 00:30:39,217
I've looked Out there's no way.
379
00:30:39,377 --> 00:30:40,857
They hurt me Buried me.
380
00:30:41,057 --> 00:30:43,377
But that's past
Finally I'm speaking out.
381
00:30:43,537 --> 00:30:45,377
Tradition gnaws at society.
382
00:30:45,537 --> 00:30:48,137
Turns into repetition
Then obligation.
383
00:30:48,297 --> 00:30:50,857
Then into religion
and our dreams into oblivion.
384
00:30:51,057 --> 00:30:52,337
Friend spying on friend.
385
00:30:52,497 --> 00:30:55,057
In the shithole you end
Not a penny to spend.
386
00:30:55,217 --> 00:30:56,897
Ever read the Qur'an?
387
00:30:57,097 --> 00:30:59,097
I'm going to hell?
You're pathetic, man.
388
00:30:59,257 --> 00:31:00,697
Brainless never reads.
389
00:31:00,857 --> 00:31:03,697
Don't give a fuck about love!
All them wolves.
390
00:31:03,857 --> 00:31:05,737
Tried to succeed Doors are shut.
391
00:31:05,897 --> 00:31:06,897
And I'm in pain.
392
00:31:07,017 --> 00:31:09,457
Sin saves you money
Virtue saves your soul.
393
00:31:09,617 --> 00:31:11,577
We strive to survive
But we're doomed.
394
00:31:12,617 --> 00:31:13,697
Yeah, Pistachio!
395
00:31:22,257 --> 00:31:24,057
You're not afraid of anything!
396
00:31:29,577 --> 00:31:32,657
Your rhymes
are thirty years older than you.
397
00:31:33,537 --> 00:31:34,617
I'm young, I swear.
398
00:31:36,257 --> 00:31:37,937
At the chorus, you say: "Where?"
399
00:31:38,097 --> 00:31:40,017
We say:
"Where's this country leading us?"
400
00:31:40,177 --> 00:31:41,177
His voice rules!
401
00:31:43,297 --> 00:31:45,137
In this land
We're not worth a damn.
402
00:31:45,297 --> 00:31:47,617
We gave our trust
And got only sorrow.
403
00:31:47,777 --> 00:31:49,777
Dude got diplomas, ain't got a job.
404
00:31:49,977 --> 00:31:52,017
Smokes up Forgets his destiny.
405
00:31:52,177 --> 00:31:53,937
Why do we follow the pack?
406
00:31:54,097 --> 00:31:56,977
We agree to be crushed
So we can live in peace.
407
00:31:57,137 --> 00:31:59,417
Just want enough
So troubles will cease.
408
00:31:59,577 --> 00:32:01,577
This country is cruel
How can I be good?
409
00:32:01,737 --> 00:32:04,177
I thought art could lift me up
Take me somewhere.
410
00:32:04,337 --> 00:32:06,177
But for our rights we gotta beg.
411
00:32:06,337 --> 00:32:08,977
So I ask them:
Where's this country leading us?
412
00:32:10,097 --> 00:32:11,136
Where?
413
00:32:11,137 --> 00:32:13,217
- Where's this country leading us?
- Where?
414
00:32:22,217 --> 00:32:24,697
The desert's our home
Aimlessly we roam.
415
00:32:24,857 --> 00:32:27,257
When we try to talk back
We get a smack.
416
00:32:27,417 --> 00:32:29,977
Try to find another way
We lost anyway.
417
00:32:30,137 --> 00:32:32,617
Waiting for change
Our hair's gone gray.
418
00:32:32,777 --> 00:32:35,297
Our parents smile and lie
It's worse for them.
419
00:32:35,457 --> 00:32:37,897
Every step I take
I get closer to the end.
420
00:32:38,057 --> 00:32:40,417
When I hear them lie
It seems almost normal.
421
00:32:40,577 --> 00:32:42,977
But it's not!
And it never will be.
422
00:32:43,137 --> 00:32:46,057
So I ask them:
Where is this country leading us?
423
00:33:19,057 --> 00:33:20,857
You did this without a permit?
424
00:33:21,017 --> 00:33:23,497
You're screwed!
They'll destroy it all.
425
00:33:23,657 --> 00:33:24,857
It's not allowed.
426
00:33:25,417 --> 00:33:26,857
It's very touchy.
427
00:33:31,137 --> 00:33:33,617
- Anas, for real, you killed it.
- It rocks!
428
00:33:34,177 --> 00:33:36,177
Did you like our freestyle?
429
00:33:36,337 --> 00:33:38,177
"Where's this country leading us"?
430
00:33:38,337 --> 00:33:40,377
- Good.
- Classy.
431
00:33:40,537 --> 00:33:43,737
- We should perform it live.
- Hold your horses.
432
00:33:43,897 --> 00:33:48,697
Listen, Anas,
yesterday I had a crazy vision.
433
00:33:50,657 --> 00:33:53,017
I was on a giant stage...
434
00:33:54,417 --> 00:33:55,897
Ten thousand people!
435
00:33:56,657 --> 00:33:58,097
Chicks everywhere.
436
00:33:59,057 --> 00:34:00,257
Chicks everywhere!
437
00:34:00,417 --> 00:34:02,137
Imagine them fainting.
438
00:34:02,297 --> 00:34:04,297
Oh, Smaïl-le.
439
00:34:04,737 --> 00:34:05,737
Smaïl-le.
440
00:34:05,857 --> 00:34:07,177
The little Frenchies.
441
00:34:07,337 --> 00:34:08,376
Smaïl-le.
442
00:34:08,377 --> 00:34:09,217
"Ismaïl."
443
00:34:09,377 --> 00:34:10,416
Smaïl-le.
444
00:34:10,417 --> 00:34:12,177
- "Ismaïl."
- Smaïl-le.
445
00:34:13,297 --> 00:34:15,257
You let me fall, asshole.
446
00:34:15,577 --> 00:34:17,697
It was crazy!
447
00:34:17,857 --> 00:34:20,577
Everyone was jumping
and waving banners.
448
00:34:20,737 --> 00:34:23,377
You know what they said, Anas?
449
00:34:26,097 --> 00:34:27,257
- And me?
- You...
450
00:34:29,217 --> 00:34:31,697
They can't stand you!
It was crazy!
451
00:34:31,857 --> 00:34:33,417
You can't even imagine!
452
00:34:33,857 --> 00:34:35,977
Totally wild.
453
00:34:36,137 --> 00:34:37,697
- Can I be honest?
- Yes.
454
00:34:37,857 --> 00:34:39,497
Even I don't buy it.
455
00:34:58,457 --> 00:34:59,497
Everyone wants you...
456
00:34:59,657 --> 00:35:01,297
And I gotta admit I need you too.
457
00:35:02,057 --> 00:35:05,097
Wherever you are
I chase you down.
458
00:35:05,817 --> 00:35:08,657
Many times you ditched me
Betrayed me.
459
00:35:09,417 --> 00:35:13,017
You're the one I choose
But my come-ons you refuse.
460
00:35:13,177 --> 00:35:16,737
Going insane
Putting up with all your games.
461
00:35:17,257 --> 00:35:20,777
Pockets empty, heart heavy
I miss you already.
462
00:35:20,937 --> 00:35:22,417
Everyone chasing her.
463
00:35:22,577 --> 00:35:24,177
Everyone dreaming of her.
464
00:35:24,537 --> 00:35:27,457
We all want money, money, money...
465
00:35:28,257 --> 00:35:29,497
Everyone chasing her.
466
00:35:29,657 --> 00:35:31,457
Everyone dreaming of her.
467
00:35:31,817 --> 00:35:34,017
We all want money,
money, money...
468
00:35:36,057 --> 00:35:37,137
We want money!
469
00:35:37,297 --> 00:35:38,297
We all want money!
470
00:35:39,297 --> 00:35:41,497
We all want money,
money, money...
471
00:35:50,057 --> 00:35:51,697
To live, you need money.
472
00:35:52,057 --> 00:35:53,377
To be in peace, money.
473
00:35:53,537 --> 00:35:55,257
To love, you need money.
474
00:35:55,817 --> 00:35:57,337
How can I forget you, honey?
475
00:35:57,497 --> 00:35:59,177
To study, you need money!
476
00:35:59,537 --> 00:36:01,337
For the hospital, you need money!
477
00:36:01,497 --> 00:36:02,977
To be an artist, you need money.
478
00:36:03,137 --> 00:36:04,937
And the state wants me to forget!
479
00:36:05,097 --> 00:36:07,777
I can't help it
Life made me love her.
480
00:36:07,977 --> 00:36:10,137
Still looking for her
To ask for her hand.
481
00:36:10,297 --> 00:36:12,537
By hook or crook, I'll have her.
482
00:36:12,737 --> 00:36:13,897
Gonna marry her.
483
00:36:14,297 --> 00:36:15,857
Gonna spoil my folks with her.
484
00:36:16,057 --> 00:36:19,337
Too bad if you envy me
If life smiles at me.
485
00:36:19,977 --> 00:36:23,577
I still got the same thought:
To make up for what we lost!
486
00:36:23,737 --> 00:36:27,257
It was love at first sight
You can make my papers right.
487
00:36:27,697 --> 00:36:29,177
Everyone is chasing her.
488
00:36:29,537 --> 00:36:31,297
Dreams of embracing her.
489
00:36:31,537 --> 00:36:34,217
We all want money,
money, money...
490
00:36:35,217 --> 00:36:36,817
Everyone is chasing her.
491
00:36:36,977 --> 00:36:38,377
Dreams of embracing her.
492
00:36:38,897 --> 00:36:40,937
We all want money...
493
00:36:51,097 --> 00:36:53,097
- Hey, big star.
- Hi, man.
494
00:36:53,257 --> 00:36:55,217
- How did it go?
- Good.
495
00:36:55,417 --> 00:36:57,297
- You need practice.
- Piss off!
496
00:36:57,457 --> 00:36:59,897
- All good.
- Yes.
497
00:37:00,057 --> 00:37:01,057
When's dinner?
498
00:37:01,737 --> 00:37:03,137
You're right on time.
499
00:37:03,537 --> 00:37:04,616
As usual!
500
00:37:04,617 --> 00:37:05,656
Knucklehead.
501
00:37:05,657 --> 00:37:07,857
Careful, I can sue you for that.
502
00:37:08,857 --> 00:37:10,057
Move over.
503
00:37:11,737 --> 00:37:12,977
You little...
504
00:37:13,417 --> 00:37:15,377
Hands off or I'm telling Dad.
505
00:37:15,537 --> 00:37:17,657
Show some respect.
506
00:37:17,817 --> 00:37:19,417
Smaïl, leave your sister alone.
507
00:37:19,577 --> 00:37:21,537
That kitchen is all you know!
508
00:37:21,697 --> 00:37:24,377
Hiding among women.
You don't know any better?
509
00:37:24,537 --> 00:37:26,657
Don't make him mad.
Call your brother.
510
00:37:34,297 --> 00:37:35,777
It's too salty.
511
00:37:37,497 --> 00:37:38,977
I put the right amount.
512
00:37:39,137 --> 00:37:41,497
If that's the right amount, bravo.
513
00:38:20,377 --> 00:38:21,737
You're still awake.
514
00:38:34,017 --> 00:38:35,977
Let me forget.
515
00:38:36,617 --> 00:38:38,737
All my problems.
516
00:38:39,257 --> 00:38:41,057
Let me forget.
517
00:38:41,977 --> 00:38:43,657
All my problems.
518
00:38:47,777 --> 00:38:49,497
Smaïl, where you going?
519
00:38:50,457 --> 00:38:52,137
Always clinging to me! Come on!
520
00:38:52,777 --> 00:38:53,777
Smaïl!
521
00:39:06,737 --> 00:39:07,737
Wait!
522
00:39:20,537 --> 00:39:22,457
Are you crazy?
523
00:39:23,977 --> 00:39:26,017
What is this? I'm exhausted.
524
00:39:26,737 --> 00:39:27,897
Doesn't take much.
525
00:39:32,617 --> 00:39:34,457
All my problems.
526
00:39:36,137 --> 00:39:38,377
Let me forget.
527
00:39:38,977 --> 00:39:40,737
All my problems.
528
00:39:43,017 --> 00:39:44,937
I had so many friends...
529
00:39:57,977 --> 00:39:58,977
Let me!
530
00:39:59,857 --> 00:40:02,697
Let me forget the shit
I go through, let me.
531
00:40:03,337 --> 00:40:05,497
Eyes open I dream
I float on the stars.
532
00:40:05,657 --> 00:40:08,537
Young as I am
I feel like an old man.
533
00:40:08,857 --> 00:40:12,017
Too many problems for my age
I feel enraged!
534
00:40:12,577 --> 00:40:14,977
I see the future
as black as my skin.
535
00:40:15,337 --> 00:40:18,257
My father only thinks
of breaking our bones.
536
00:40:18,417 --> 00:40:20,457
My mom gets beaten
to spare the children.
537
00:40:20,617 --> 00:40:21,696
And me...
538
00:40:21,697 --> 00:40:24,537
I feel I'm crumbling!
I'm stuck, I'm stumbling.
539
00:40:24,937 --> 00:40:28,097
When I try to breathe
The smell of filth makes me heave.
540
00:40:29,017 --> 00:40:32,097
I dream of being a hero
Not living on skid row.
541
00:40:32,977 --> 00:40:35,417
I'm done with the strife
I want a new life.
542
00:40:35,577 --> 00:40:37,657
Won't die stupidly
On a raft to Italy
543
00:40:37,817 --> 00:40:40,577
I want, here in my country
The future to smile at me.
544
00:40:40,897 --> 00:40:43,537
Let me forget all this
I wanna go higher.
545
00:40:44,137 --> 00:40:46,937
Dreaming's both hard and easy
But you gotta believe.
546
00:40:50,537 --> 00:40:51,737
I'm gonna make it.
547
00:40:52,537 --> 00:40:55,897
Gonna dig you out
of the dirt we were born in.
548
00:40:56,337 --> 00:40:58,017
Though life for us is locked.
549
00:40:58,777 --> 00:41:00,817
The key is in our hands.
550
00:41:16,177 --> 00:41:19,937
Hip-hop began in New York,
in a place called the Bronx.
551
00:41:20,097 --> 00:41:24,457
Basically, it's like Casablanca,
and Sidi Moumen, where we are.
552
00:41:24,617 --> 00:41:26,617
I'm not joking.
553
00:41:26,777 --> 00:41:28,097
Come on! Be serious.
554
00:41:28,897 --> 00:41:32,857
Casablanca is New York,
and the Bronx is Sidi Moumen.
555
00:41:34,097 --> 00:41:35,897
You'll start by writing
556
00:41:36,097 --> 00:41:39,097
4 lines, 8 lines,
as many as you like.
557
00:41:39,297 --> 00:41:40,657
So I know your ideas.
558
00:41:41,137 --> 00:41:43,897
How you write, how you think.
559
00:41:44,257 --> 00:41:46,697
I'm not kidding!
560
00:41:46,977 --> 00:41:49,657
- And if I can't write?
- You got WhatsApp?
561
00:41:53,177 --> 00:41:54,537
Oh snap!
562
00:41:57,417 --> 00:41:58,977
You know what? Get out!
563
00:42:01,217 --> 00:42:03,457
Be here at 2 tomorrow. What time?
564
00:42:03,617 --> 00:42:04,617
Two.
565
00:42:04,777 --> 00:42:06,617
Tomorrow at 2pm
I want you here
566
00:42:06,777 --> 00:42:08,617
ready, focused...
567
00:42:15,457 --> 00:42:18,137
Keep going.
That was interesting.
568
00:42:18,297 --> 00:42:19,297
Go ahead.
569
00:42:22,177 --> 00:42:23,977
Show me what you got.
570
00:42:29,337 --> 00:42:31,297
Suddenly, she's silent.
571
00:42:32,337 --> 00:42:34,657
All right, show us your attitude.
572
00:42:36,337 --> 00:42:38,377
Rap, let's see what you can do.
573
00:42:42,817 --> 00:42:44,817
Go ahead, young lady.
574
00:42:45,657 --> 00:42:46,977
Come on, spit it out!
575
00:42:53,337 --> 00:42:54,537
Amina.
576
00:42:55,817 --> 00:42:56,897
Hello, Amina.
577
00:43:38,617 --> 00:43:40,417
From the wrong side of town I come.
578
00:43:40,577 --> 00:43:43,257
Born from the Positive School
My voice will soar.
579
00:43:43,417 --> 00:43:45,697
My words are harsh
I don't rap in vain.
580
00:43:45,857 --> 00:43:48,057
The people are in pain
No end in sight.
581
00:43:48,257 --> 00:43:50,497
In hypocrisy they swim
No complaints.
582
00:43:50,657 --> 00:43:53,777
They curse me coz I sing
with my veil.
583
00:43:53,977 --> 00:43:56,737
Do I need to undress
to tell my tale?
584
00:43:57,057 --> 00:43:59,377
No contrition
My voice is a revolution.
585
00:43:59,537 --> 00:44:01,697
Men don't dare
Too scared of the State.
586
00:44:01,857 --> 00:44:05,017
They rap of things hollow
Smoking up in the shadows
587
00:44:05,177 --> 00:44:08,537
I believed in real men
But they're cattle in a pen.
588
00:44:08,697 --> 00:44:11,737
Donkeys and liars
Even a donkey isn't as meek.
589
00:44:11,897 --> 00:44:14,977
It endures every blow
And doesn't turn the other cheek.
590
00:44:16,577 --> 00:44:18,337
Anas, I have an issue.
591
00:44:19,017 --> 00:44:20,096
She's blunt.
592
00:44:20,097 --> 00:44:23,217
You looked at us
when you spoke about men?
593
00:44:24,257 --> 00:44:25,897
I'm a man, a real one!
594
00:44:26,897 --> 00:44:28,137
You dissed me!
595
00:44:28,897 --> 00:44:30,097
Any comments?
596
00:44:30,657 --> 00:44:32,017
How was her attitude?
597
00:44:32,177 --> 00:44:34,457
Not bad! But don't push it.
598
00:44:34,617 --> 00:44:36,537
- Strong rhymes, huh?
- Sure thing.
599
00:44:36,697 --> 00:44:37,977
Powerful.
600
00:44:38,737 --> 00:44:41,217
But, rhymes like these,
601
00:44:41,697 --> 00:44:44,737
you need to feel them.
You need attitude.
602
00:44:46,817 --> 00:44:49,657
No, I take it back.
It was better before.
603
00:45:35,577 --> 00:45:36,577
Amina?
604
00:45:37,623 --> 00:45:38,777
Amina!
605
00:45:38,977 --> 00:45:39,977
Mom?
606
00:45:40,097 --> 00:45:41,897
- Come.
- What are you doing here?
607
00:45:42,057 --> 00:45:44,777
- Your father's waiting.
- Why did you come?
608
00:45:44,977 --> 00:45:46,297
- Hello.
- Sir.
609
00:45:46,697 --> 00:45:48,297
- Yes?
- I'm Amina's mom.
610
00:45:48,457 --> 00:45:49,577
Nice to meet you.
611
00:45:49,610 --> 00:45:50,636
Is there a problem?
612
00:45:50,697 --> 00:45:53,577
We didn't put her in an arts center
to do "hip-hop."
613
00:45:53,737 --> 00:45:55,897
Hip-hop is an art form, ma'am.
614
00:45:56,057 --> 00:45:57,657
Not for us, son.
615
00:45:57,817 --> 00:46:00,737
She comes home evenings
with political lyrics.
616
00:46:00,897 --> 00:46:01,897
But it's rap.
617
00:46:02,257 --> 00:46:03,977
Don't talk about that!
618
00:46:04,137 --> 00:46:05,897
She's got talent, things to say.
619
00:46:06,057 --> 00:46:08,817
Sorry, we don't want it.
It's not for us.
620
00:46:08,977 --> 00:46:11,337
Her father's waiting in the car.
621
00:46:11,497 --> 00:46:12,857
He doesn't trust her?
622
00:46:13,017 --> 00:46:14,097
We trust her.
623
00:46:14,257 --> 00:46:15,777
She's doing nothing wrong.
624
00:46:15,977 --> 00:46:18,617
We didn't enroll her for this.
625
00:46:19,417 --> 00:46:20,737
We're simple people.
626
00:46:21,457 --> 00:46:23,817
We don't want trouble.
Sorry, sir.
627
00:46:23,977 --> 00:46:24,977
Come!
628
00:46:54,257 --> 00:46:55,897
Come here.
629
00:46:56,977 --> 00:46:57,977
Here, girl.
630
00:46:58,377 --> 00:46:59,377
Come.
631
00:47:00,337 --> 00:47:01,457
Closer.
632
00:49:41,977 --> 00:49:43,657
But I'm 18 years old.
633
00:49:44,057 --> 00:49:45,257
Even though you're 18,
634
00:49:45,417 --> 00:49:47,777
your parents
can take you out any time.
635
00:49:48,337 --> 00:49:50,217
They don't know I'm back.
636
00:49:51,097 --> 00:49:52,977
Not yet. But when they find out?
637
00:49:53,137 --> 00:49:54,537
They can't find out.
638
00:49:54,697 --> 00:49:56,177
Nobody will tell them.
639
00:49:56,337 --> 00:49:59,057
Amina,
you're gonna get in trouble.
640
00:49:59,217 --> 00:50:01,337
I promise there won't be trouble.
641
00:50:01,497 --> 00:50:04,097
If they come again,
we'll be the ones in trouble.
642
00:50:05,017 --> 00:50:07,217
I'm telling you, they won't.
643
00:50:07,377 --> 00:50:08,457
They don't know.
644
00:50:12,097 --> 00:50:14,617
Rap is the only thing
I know how to do.
645
00:50:17,457 --> 00:50:20,417
Let her back in.
If anything happens, it's on me.
646
00:50:22,577 --> 00:50:23,857
Please.
647
00:50:26,737 --> 00:50:27,897
Go to your class.
648
00:50:34,537 --> 00:50:36,017
We don't want trouble.
649
00:50:36,537 --> 00:50:38,017
We can't exclude her.
650
00:50:40,177 --> 00:50:41,697
Take two steps in one.
651
00:50:41,857 --> 00:50:42,977
One, two, three.
652
00:50:46,377 --> 00:50:47,777
A little faster.
653
00:50:47,937 --> 00:50:50,817
- I'll give you the cue.
- Follow this beat.
654
00:51:03,217 --> 00:51:04,217
I can't sing.
655
00:51:05,737 --> 00:51:06,817
Shut up already.
656
00:51:07,537 --> 00:51:08,617
Okay! Shall we go?
657
00:51:23,817 --> 00:51:25,897
You were looking at Smaïl, huh?
658
00:51:28,777 --> 00:51:29,777
Okay, start over.
659
00:51:40,577 --> 00:51:42,897
A long time
Hip-hop's been waiting for us.
660
00:51:43,057 --> 00:51:45,297
Moroccan girl MCs
are few and far between.
661
00:51:45,457 --> 00:51:47,777
But vice is there, it's everywhere.
662
00:51:47,977 --> 00:51:50,217
Everybody knows the deal.
663
00:51:50,377 --> 00:51:52,777
Behind your back
Their words don't mean jack.
664
00:51:52,977 --> 00:51:55,297
Too many enemies
Pretend to be friends.
665
00:51:55,457 --> 00:51:57,977
They talk shit
They think they're tough.
666
00:51:58,137 --> 00:51:59,737
But on the street they get snuffed.
667
00:51:59,897 --> 00:52:02,297
This is rap, homie,
not Arabian Nights
668
00:52:02,457 --> 00:52:04,697
I am No-Killah
Not Barbie or Cinderella.
669
00:52:04,857 --> 00:52:07,017
Watch out I might turn on you.
670
00:52:07,177 --> 00:52:09,697
Don't slip up
Avoid trouble and stay cool
671
00:52:10,057 --> 00:52:12,417
I shut the door tight
So everything's alright.
672
00:52:12,577 --> 00:52:14,857
That's the nerve
of the girls of the Positive School.
673
00:52:15,057 --> 00:52:18,577
Our style isn't flashy
Don't take me for a hussy.
674
00:52:18,737 --> 00:52:20,497
We've come a long way!
675
00:52:24,417 --> 00:52:26,897
Good. I like what you dropped.
676
00:52:27,217 --> 00:52:28,417
It's just that...
677
00:52:29,177 --> 00:52:32,337
the rhymes are tight,
which is good,
678
00:52:32,497 --> 00:52:34,017
but they lack feeling.
679
00:52:34,177 --> 00:52:37,137
Nouhaila,
you're just reciting your lyrics.
680
00:52:37,297 --> 00:52:39,857
You're too focused on the flow.
681
00:52:40,257 --> 00:52:43,497
I want to see that attitude
we talked about.
682
00:52:43,817 --> 00:52:46,017
I want to see it inside the booth.
683
00:52:46,417 --> 00:52:47,417
Meryem.
684
00:52:47,476 --> 00:52:48,577
Attitude!
685
00:52:48,737 --> 00:52:49,977
You're a rapper, look mean!
686
00:53:00,817 --> 00:53:03,097
A long time
Hip-hop's been waiting for us.
687
00:53:03,257 --> 00:53:05,577
Moroccan girl MCs
are few and far between.
688
00:53:05,737 --> 00:53:07,577
But vice is there, it's everywhere.
689
00:53:07,737 --> 00:53:10,457
Everybody knows the deal.
690
00:53:10,617 --> 00:53:12,897
Behind your back
Their words don't mean jack.
691
00:53:13,097 --> 00:53:15,537
Too many enemies
Pretend to be friends.
692
00:53:15,697 --> 00:53:17,857
They think they're tough.
693
00:53:18,017 --> 00:53:19,697
But on the street
They get snuffed.
694
00:53:19,857 --> 00:53:22,497
This is rap, homie,
Not Arabian Nights
695
00:53:22,657 --> 00:53:24,937
I am No-Killah
Not Barbie or Cinderella.
696
00:53:25,097 --> 00:53:27,337
Watch out I might turn on you.
697
00:53:27,497 --> 00:53:30,057
Don't slip up
Stay out of trouble and keep cool
698
00:53:30,217 --> 00:53:32,697
I shut the door tight
So everything's alright.
699
00:53:32,857 --> 00:53:35,097
That's the nerve
of the girls of the Positive School.
700
00:53:35,257 --> 00:53:38,617
Our style isn't flashy
Don't take me for a hussy.
701
00:53:38,777 --> 00:53:39,897
We've come a long way!
702
00:53:42,657 --> 00:53:44,497
Sorry, I ruined your shirt.
703
00:53:48,857 --> 00:53:49,857
See you.
704
00:53:49,977 --> 00:53:50,977
Okay, bye.
705
00:53:55,017 --> 00:53:57,097
Don't forget about tomorrow.
706
00:53:57,257 --> 00:53:58,257
Okay.
707
00:53:59,617 --> 00:54:01,057
See you, girls.
708
00:54:17,923 --> 00:54:19,017
Wait!
709
00:54:19,177 --> 00:54:20,297
You blind, or what?
710
00:54:33,537 --> 00:54:35,137
Not my fault I'm angry.
711
00:54:35,297 --> 00:54:36,777
That I won't be a phony.
712
00:54:36,977 --> 00:54:38,457
That my heart became stony.
713
00:54:38,617 --> 00:54:41,177
Coz I see and endure disdain.
714
00:54:41,897 --> 00:54:44,337
For you, women are slaves
It makes me sick.
715
00:54:44,497 --> 00:54:47,737
For you, being a man
Means dominating us.
716
00:54:52,257 --> 00:54:53,977
Look at our mother in chains.
717
00:54:54,137 --> 00:54:56,857
Never had a voice
And never complained!
718
00:54:57,057 --> 00:55:00,297
The dullness she knows
Is like being behind bars.
719
00:55:00,457 --> 00:55:03,857
With me that's all over
I won't be a pushover
720
00:55:04,177 --> 00:55:07,497
I want us to be equal
Man and woman.
721
00:55:07,817 --> 00:55:09,817
Same rights and freedoms comin'.
722
00:55:10,017 --> 00:55:11,096
Being my brother.
723
00:55:11,097 --> 00:55:12,897
Gives you no rights Over me.
724
00:55:13,097 --> 00:55:16,177
Life has torn me apart
Split my personality.
725
00:55:16,977 --> 00:55:20,897
The Meryem inside
Is not the one on the outside.
726
00:55:23,217 --> 00:55:25,737
I can only be me
On stage where I'm free.
727
00:55:25,897 --> 00:55:28,737
Where color and appearance
Make no difference
728
00:55:28,897 --> 00:55:32,257
I dare to raise my voice
That the mic sends off.
729
00:55:33,857 --> 00:55:36,297
I impose my thoughts
My personality
730
00:55:36,457 --> 00:55:37,817
I'm myself When I rap.
731
00:55:37,977 --> 00:55:39,377
Just try to accept that.
732
00:55:40,457 --> 00:55:42,057
It's enough I wear a veil.
733
00:55:42,217 --> 00:55:43,977
That's all I got to say.
734
00:56:51,617 --> 00:56:52,617
About time!
735
00:57:05,057 --> 00:57:09,297
- She finally grew her butt!
- Pills. She'll regret it.
736
00:57:09,457 --> 00:57:11,937
She tried and tried
but she was never sexy.
737
00:57:12,097 --> 00:57:13,657
She used to look like a guy!
738
00:57:13,817 --> 00:57:16,217
You should see
how she swings her ass.
739
00:57:16,737 --> 00:57:18,057
Plus-size booty!
740
00:57:18,977 --> 00:57:22,257
She can't even breathe in her jeans.
She's about to pop!
741
00:57:22,417 --> 00:57:24,177
Poor thing.
742
00:57:30,537 --> 00:57:32,737
They want to hold me back.
743
00:57:33,297 --> 00:57:35,777
They want to hold me back.
744
00:57:37,817 --> 00:57:39,177
They want to hold me back.
745
00:57:39,337 --> 00:57:42,177
To tame me they clipped my wings
Like a swallow.
746
00:57:42,337 --> 00:57:46,177
They want to hold me back.
747
00:57:47,617 --> 00:57:50,777
Back or forward,
just shut your trap, bitch!
748
00:57:50,937 --> 00:57:52,297
Mind your tongue!
749
00:57:52,457 --> 00:57:53,657
- What?
- Watch it!
750
00:57:54,057 --> 00:57:55,057
Some nerve!
751
00:57:55,377 --> 00:57:56,937
I'll fuck you up!
752
00:57:57,097 --> 00:57:58,897
I'm so scared!
Let's see you try.
753
00:57:59,057 --> 00:58:00,977
Step outside, I'll show you.
754
00:58:03,457 --> 00:58:07,497
To tame me, they clipped my wings
Like a swallow.
755
00:58:07,657 --> 00:58:10,097
They can't shut me up
My mouth speaks the truth.
756
00:58:10,257 --> 00:58:12,857
With it, I'll fight, yes
Revealing their ugliness.
757
00:58:13,057 --> 00:58:14,097
Who will listen?
758
00:58:14,257 --> 00:58:16,897
Here nobody gives a damn
Just insults and scams.
759
00:58:17,097 --> 00:58:18,257
We have no frills.
760
00:58:19,337 --> 00:58:21,737
I didn't choose this destiny
Full of ills
761
00:58:21,897 --> 00:58:25,377
I can't stand it
As a hooker isn't how I'll end it.
762
00:58:29,297 --> 00:58:31,097
So if I walk down the street,
763
00:58:31,577 --> 00:58:33,457
a guy has the right to harass me?
764
00:58:33,617 --> 00:58:36,937
The problem isn't what I wear
or how I do my hair,
765
00:58:37,097 --> 00:58:38,857
but what he's got in his head.
766
00:58:39,017 --> 00:58:41,217
I'll wear what I like, do what I want.
767
00:58:41,377 --> 00:58:44,937
I respect him, I respect myself.
If he doesn't like it, too bad.
768
00:58:45,097 --> 00:58:47,777
My sister wears the veil.
Nobody harasses her.
769
00:58:47,977 --> 00:58:49,337
Everyone respects her.
770
00:58:49,497 --> 00:58:51,377
That's her choice.
771
00:58:52,577 --> 00:58:54,377
I respect you, but I don't care.
772
00:58:54,537 --> 00:58:58,217
I've got no problem with you.
We're all "open-mind" here.
773
00:58:58,377 --> 00:59:00,817
We're all here
for the same thing: hip-hop.
774
00:59:00,977 --> 00:59:03,337
But look what happened to Nouhaila.
775
00:59:04,217 --> 00:59:06,377
No respect
unless you respect yourself.
776
00:59:06,537 --> 00:59:07,817
What about our rights?
777
00:59:08,337 --> 00:59:10,297
Why is it always about them?
778
00:59:10,457 --> 00:59:12,657
We should have the same rights.
779
00:59:12,817 --> 00:59:13,977
Hold on.
780
00:59:14,977 --> 00:59:16,177
Sorry to interrupt.
781
00:59:16,497 --> 00:59:18,217
But dress decently,
782
00:59:18,377 --> 00:59:20,257
and nobody will harass you.
783
00:59:20,417 --> 00:59:22,817
I am decent.
Look, you're in shorts!
784
00:59:23,217 --> 00:59:26,017
If you dress like me,
respect goes out the window.
785
00:59:26,177 --> 00:59:28,857
Excuse me, mentalities evolve.
786
00:59:29,017 --> 00:59:32,097
Not here. Abroad.
787
00:59:33,257 --> 00:59:35,897
Don't forget this is a Muslim country.
788
00:59:36,657 --> 00:59:37,736
Remember that.
789
00:59:37,737 --> 00:59:39,377
So how do I look to you?
790
00:59:39,857 --> 00:59:40,857
Normal.
791
00:59:40,977 --> 00:59:43,457
I respect myself.
I dress normally,
792
00:59:43,617 --> 00:59:45,057
but I get the same thing.
793
00:59:45,076 --> 00:59:46,076
See?
794
00:59:46,137 --> 00:59:48,617
It's the mindset, not the clothes.
795
00:59:48,777 --> 00:59:51,977
It's not about what you wear.
796
00:59:52,137 --> 00:59:54,177
It's people's attitudes.
797
00:59:54,337 --> 00:59:58,137
Even you only wear a half-veil.
798
00:59:58,297 --> 00:59:59,937
It's not about the veil.
799
01:00:00,097 --> 01:00:02,777
None of us wears the veil properly.
800
01:00:02,977 --> 01:00:04,817
Not you, not me,
none of us here.
801
01:00:05,177 --> 01:00:09,137
Because half the veiled girls
in Morocco
802
01:00:09,297 --> 01:00:12,857
don't wear it correctly.
803
01:00:13,017 --> 01:00:14,497
Even jeans are forbidden.
804
01:00:14,657 --> 01:00:17,897
My neck isn't covered,
805
01:00:18,057 --> 01:00:21,377
that's your issue with my veil, right?
806
01:00:21,537 --> 01:00:22,577
Hey, Ms. Decency,
807
01:00:22,737 --> 01:00:25,337
if jeans are forbidden,
why do you wear them?
808
01:00:25,497 --> 01:00:26,737
Nobody's perfect.
809
01:00:26,897 --> 01:00:28,937
Do you pray on time,
at the mosque?
810
01:00:29,097 --> 01:00:33,817
What good is praying
if you harass a girl afterwards?
811
01:00:33,977 --> 01:00:36,377
I see guys with beards
812
01:00:36,537 --> 01:00:38,817
who do that kind of thing.
813
01:00:38,977 --> 01:00:40,617
And I don't like it.
814
01:00:40,777 --> 01:00:42,817
As a guy,
first I mind my behavior,
815
01:00:42,977 --> 01:00:45,857
then I'll worry about praying.
816
01:00:46,017 --> 01:00:48,257
We don't preach religion here!
817
01:00:51,297 --> 01:00:53,697
If she goes out dressed decently,
818
01:00:53,857 --> 01:00:56,537
walks normally,
nobody will badmouth her.
819
01:00:57,057 --> 01:01:00,657
At least then, if you hear an insult,
it's not your fault.
820
01:01:00,817 --> 01:01:03,817
But Nouhaila has tights
under her torn jeans.
821
01:01:04,417 --> 01:01:06,057
She's not showing any skin.
822
01:01:06,217 --> 01:01:08,497
Tights aren't the issue.
823
01:01:09,137 --> 01:01:10,817
Please, listen up.
824
01:01:11,137 --> 01:01:14,777
We're not here to waste our time
on useless details.
825
01:01:18,097 --> 01:01:19,297
Here's our Sheikh!
826
01:01:22,617 --> 01:01:24,537
Think you're an Imam?
827
01:01:25,617 --> 01:01:27,177
Gonna teach me respect?
828
01:01:27,857 --> 01:01:30,617
This isn't your correctional center.
829
01:01:30,777 --> 01:01:33,257
Shut up.
You're a major disappointment.
830
01:01:33,617 --> 01:01:35,697
You'll end up like this newbie.
831
01:01:36,497 --> 01:01:39,857
He thinks he has the truth
and that we're all sinners.
832
01:01:41,497 --> 01:01:43,257
You think you're on a religious show?
833
01:01:44,657 --> 01:01:46,217
He watches too much TV.
834
01:01:48,217 --> 01:01:52,537
Keep going and you'll end up
like those fanatics, tortured in jail.
835
01:01:52,697 --> 01:01:54,057
Careful, she bites!
836
01:01:54,497 --> 01:01:55,977
Seasonal affective disorder?
837
01:01:56,737 --> 01:02:00,937
You were so sweet in class!
Or is it because Anas was there?
838
01:02:01,737 --> 01:02:03,137
Shut up, "Open Mind."
839
01:02:03,617 --> 01:02:06,057
You'll wind up marrying
your cousin.
840
01:02:09,777 --> 01:02:11,297
I don't have a cousin.
841
01:02:12,537 --> 01:02:15,057
So? You're gonna marry
a girl like me?
842
01:02:15,217 --> 01:02:16,377
I doubt that.
843
01:02:16,897 --> 01:02:17,897
See?
844
01:02:18,577 --> 01:02:19,577
Schizophrenic.
845
01:02:22,177 --> 01:02:23,177
What?
846
01:02:23,657 --> 01:02:25,857
Being free,
she calls that schizophrenic.
847
01:02:26,017 --> 01:02:27,017
Okay.
848
01:02:27,817 --> 01:02:30,017
Schizophrenics in da house!
849
01:03:42,977 --> 01:03:44,817
Gaze into the distance.
850
01:03:46,097 --> 01:03:47,897
You're somewhere else.
851
01:03:48,057 --> 01:03:49,457
Floating...
852
01:03:52,177 --> 01:03:53,177
Everybody.
853
01:03:53,777 --> 01:03:54,777
Everybody.
854
01:03:55,417 --> 01:03:56,417
Everybody!
855
01:04:09,777 --> 01:04:11,257
Find your place.
856
01:04:23,297 --> 01:04:26,657
Take up the space.
Move in, move out.
857
01:04:28,617 --> 01:04:31,897
Fill the whole space,
every corner!
858
01:04:33,977 --> 01:04:35,817
Live in the moment!
859
01:04:36,297 --> 01:04:39,057
Move, come on.
Don't let them shut you in!
860
01:04:39,697 --> 01:04:41,297
Why are you sitting alone?
861
01:04:41,457 --> 01:04:42,457
I'm tired.
862
01:04:42,977 --> 01:04:44,897
If you're tired, stay home.
863
01:04:48,737 --> 01:04:50,737
I don't like mingling with people.
864
01:04:50,897 --> 01:04:54,257
Here you don't get to choose.
865
01:04:55,217 --> 01:04:56,217
Go with them.
866
01:04:57,817 --> 01:04:58,977
Come on, move it.
867
01:04:59,617 --> 01:05:01,417
Now, come closer.
868
01:05:03,177 --> 01:05:05,457
Move away.
869
01:05:07,097 --> 01:05:08,257
Isolate yourself.
870
01:05:18,297 --> 01:05:19,417
Give me the beat!
871
01:05:22,257 --> 01:05:24,137
What do you need?
872
01:05:24,297 --> 01:05:25,577
Soufiane, I'm broken.
873
01:05:25,737 --> 01:05:27,417
He asked what you need.
874
01:05:39,137 --> 01:05:40,257
Hold on.
875
01:05:45,337 --> 01:05:46,897
They said, "Shut up, girl".
876
01:05:47,057 --> 01:05:49,377
"Where you going?
Tryin' to fly away?"
877
01:05:49,537 --> 01:05:52,217
"Stay put, don't work
No fun allowed!"
878
01:05:52,377 --> 01:05:53,777
But I wanna live!
879
01:05:53,977 --> 01:05:56,497
Like it or not I'll make it!
880
01:05:56,657 --> 01:05:58,777
Got the beat in me
It's my real homie.
881
01:06:02,217 --> 01:06:03,617
There were five youths
882
01:06:04,057 --> 01:06:06,097
between 20 and 25.
883
01:06:06,857 --> 01:06:07,857
From Sidi Moumen.
884
01:06:07,977 --> 01:06:09,177
Local guys.
885
01:06:09,337 --> 01:06:12,137
They blew themselves up.
They were terrorists.
886
01:06:12,737 --> 01:06:15,457
They committed
an attack on a hotel.
887
01:06:16,577 --> 01:06:18,377
5-star.
888
01:06:18,537 --> 01:06:20,937
They weren't five.
They were twelve.
889
01:06:21,097 --> 01:06:23,177
Five attacks, not five guys.
890
01:06:23,737 --> 01:06:25,137
Twelve suicide bombers
891
01:06:25,297 --> 01:06:28,537
committed five attacks
in different places:
892
01:06:28,697 --> 01:06:32,177
a hotel, a cemetery,
893
01:06:34,097 --> 01:06:36,217
a restaurant, and other places.
894
01:06:36,857 --> 01:06:38,777
Just to rectify.
895
01:06:38,937 --> 01:06:43,617
It gave the Sidi Moumen hood
a bad rep.
896
01:06:43,777 --> 01:06:46,377
A few local guys commit these attacks
897
01:06:46,537 --> 01:06:50,297
and they think we're all terrorists.
898
01:06:50,457 --> 01:06:51,457
See?
899
01:06:52,177 --> 01:06:54,697
The cells started out here,
in Sidi Moumen.
900
01:06:54,857 --> 01:06:56,017
Then they spread.
901
01:06:56,177 --> 01:06:59,217
Gradually, like a tumor.
This is their cradle.
902
01:06:59,377 --> 01:07:02,817
They blew themselves up
with suicide belts.
903
01:07:03,097 --> 01:07:07,097
They show up,
you hear "Allahou Akbar" and pop!
904
01:07:08,577 --> 01:07:09,777
What's the matter?
905
01:07:10,497 --> 01:07:13,497
That's the reality of Sidi Moumen.
Just accept it.
906
01:07:13,657 --> 01:07:15,817
I'm a suicide bomber,
and so are you!
907
01:07:15,977 --> 01:07:18,097
I don't find that funny.
908
01:07:18,737 --> 01:07:21,817
Innocent people were killed.
909
01:07:21,977 --> 01:07:23,137
Their lives were taken.
910
01:07:23,297 --> 01:07:26,817
Someone goes and blows himself up
for an idea.
911
01:07:26,977 --> 01:07:31,337
He took the lives of people
who were somebody's parents,
912
01:07:31,497 --> 01:07:32,737
somebody's children.
913
01:07:32,897 --> 01:07:35,057
It's no laughing matter.
914
01:07:35,457 --> 01:07:36,457
You're right.
915
01:07:37,417 --> 01:07:39,257
We're not laughing at them.
916
01:07:39,817 --> 01:07:43,297
We know people died
and that's terrible, but...
917
01:07:45,657 --> 01:07:47,537
Anas, people were just chilling.
918
01:07:47,977 --> 01:07:51,017
Some eating sushi, others...
919
01:07:55,457 --> 01:07:56,457
Listen.
920
01:07:56,697 --> 01:07:59,257
Some were eating sushi,
others fish.
921
01:08:01,657 --> 01:08:03,057
Whatever they liked.
922
01:08:05,097 --> 01:08:06,657
Everything was calm. And then...
923
01:08:08,137 --> 01:08:09,897
You weren't even born.
924
01:08:11,857 --> 01:08:12,857
Abdou?
925
01:08:13,297 --> 01:08:16,057
Those kids
never should've gotten into that.
926
01:08:16,217 --> 01:08:17,617
First of all,
927
01:08:17,777 --> 01:08:19,777
they should've had self-confidence.
928
01:08:20,177 --> 01:08:22,177
If you believe in yourself,
929
01:08:22,617 --> 01:08:25,617
nobody can force you into something
930
01:08:26,337 --> 01:08:29,337
you don't believe in.
931
01:08:29,497 --> 01:08:32,417
Second, you must hold tight
to your convictions.
932
01:08:32,577 --> 01:08:36,137
If you have a good image of Islam,
follow Allah's path,
933
01:08:36,297 --> 01:08:38,097
pray, read the Qur'an,
934
01:08:38,257 --> 01:08:39,977
nobody can buy you.
935
01:08:40,457 --> 01:08:42,977
Say you're poor,
but on the righteous path.
936
01:08:43,377 --> 01:08:45,777
They'll try to give you money,
937
01:08:45,977 --> 01:08:48,977
take care of you,
then gradually mislead you.
938
01:08:49,137 --> 01:08:50,297
Like she said.
939
01:08:50,457 --> 01:08:54,097
They'll influence you and
try to change your ideas.
940
01:08:54,297 --> 01:08:56,497
But if you've got self-confidence,
941
01:08:56,657 --> 01:08:59,777
even if they have other plans,
it won't work.
942
01:08:59,937 --> 01:09:02,057
It's not about faith.
943
01:09:02,217 --> 01:09:06,137
People who do such things
are light-years from religion.
944
01:09:06,297 --> 01:09:09,977
No one with real faith
would've done that.
945
01:09:10,137 --> 01:09:13,737
If they understood Islam,
they'd know what it means.
946
01:09:13,897 --> 01:09:16,657
It means "peace."
947
01:09:16,817 --> 01:09:18,617
Even if I didn't rap,
948
01:09:20,577 --> 01:09:23,617
or practice any art form,
949
01:09:23,897 --> 01:09:25,977
I wouldn't have let myself...
950
01:09:26,137 --> 01:09:27,817
They claim it's not made-up,
951
01:09:27,977 --> 01:09:30,257
that it comes from the Qur'an.
952
01:09:30,417 --> 01:09:33,217
That they follow Islam
953
01:09:34,297 --> 01:09:37,457
and this so-called
"Jihad" or "profession of faith,"
954
01:09:37,897 --> 01:09:42,417
is to be found in our religion,
in the Qur'an.
955
01:09:43,777 --> 01:09:46,057
They only consider half the text.
956
01:09:46,497 --> 01:09:48,297
If you see a sin, it is said:
957
01:09:48,457 --> 01:09:52,137
"You may change it by force,
words or the heart."
958
01:09:52,297 --> 01:09:56,417
They only retain "force,"
and move onto violence.
959
01:09:56,577 --> 01:09:58,457
If they see someone deviate...
960
01:09:58,617 --> 01:10:01,537
Yesterday I was at the barber's
with a homie.
961
01:10:01,697 --> 01:10:03,977
He said, "Don't get that haircut."
962
01:10:04,097 --> 01:10:06,977
He even said, "Music is a sin."
963
01:10:07,097 --> 01:10:09,537
I swore to God it wasn't!
964
01:10:09,897 --> 01:10:12,577
I pressed him.
I said, "Show me the verse,
965
01:10:14,537 --> 01:10:16,577
"and I'll stop making music."
966
01:10:17,617 --> 01:10:19,617
All that matters is your faith.
967
01:10:20,777 --> 01:10:22,097
Strong faith is rare.
968
01:10:22,257 --> 01:10:26,657
You've just put your finger
on the real cause of this.
969
01:10:26,817 --> 01:10:28,737
They have strong faith.
970
01:10:28,897 --> 01:10:32,217
So strong they're willing
to sacrifice themselves for it.
971
01:10:32,377 --> 01:10:35,417
Strong faith,
but with the wrong beliefs.
972
01:10:35,777 --> 01:10:38,257
Anas, we follow religion.
973
01:10:38,417 --> 01:10:41,577
The Prophet lived with Jews,
no problem.
974
01:10:41,737 --> 01:10:44,017
So, we should do the same.
975
01:10:44,177 --> 01:10:45,577
It's between God and us.
976
01:10:45,737 --> 01:10:48,657
Once I posted something
on Facebook about this.
977
01:10:48,817 --> 01:10:52,057
I said that, among my friends,
978
01:10:52,217 --> 01:10:54,177
you can find Christians,
979
01:10:54,337 --> 01:10:57,337
who, even so,
are good and don't rape kids.
980
01:10:57,497 --> 01:11:01,817
You can also find Jews
who do nothing wrong.
981
01:11:02,177 --> 01:11:06,577
It's not...
it's not because they're Christians
982
01:11:06,737 --> 01:11:09,417
that I shouldn't talk to them.
983
01:11:09,897 --> 01:11:13,897
Since they do nothing
to harm humanity.
984
01:11:14,657 --> 01:11:17,057
I got destroyed in the comments!
985
01:11:37,857 --> 01:11:40,297
- Abdou didn't want to come.
- Why not?
986
01:11:40,457 --> 01:11:42,737
He's busy with other activities.
987
01:11:42,897 --> 01:11:44,537
In a center. Right?
988
01:11:44,697 --> 01:11:45,937
Where they play music.
989
01:11:46,097 --> 01:11:47,297
My brothers,
990
01:11:47,457 --> 01:11:49,137
what pushes us into depravity
991
01:11:49,297 --> 01:11:50,937
and leads us astray,
992
01:11:51,137 --> 01:11:52,297
we know where it takes us.
993
01:11:52,330 --> 01:11:53,343
Right.
994
01:11:53,377 --> 01:11:57,977
Some musical instruments
are permitted, others forbidden.
995
01:11:59,057 --> 01:12:01,857
That's what our religion says.
996
01:12:02,057 --> 01:12:05,337
Don't forget about dance,
God forbid.
997
01:12:06,057 --> 01:12:08,817
Dance means intermixing.
998
01:12:09,017 --> 01:12:10,017
In our religion,
999
01:12:10,297 --> 01:12:13,337
men and women don't mix.
1000
01:12:13,497 --> 01:12:14,737
Wake up, Abdou!
1001
01:12:15,097 --> 01:12:16,697
They've perverted this generation.
1002
01:12:16,857 --> 01:12:20,057
The Prophet,
peace be upon Him, said:
1003
01:12:20,217 --> 01:12:23,297
"The lawful is clear
and the prohibited is clear."
1004
01:12:23,497 --> 01:12:27,337
Everything that lures us
from God's path is a sin.
1005
01:13:38,857 --> 01:13:42,057
Yes, the line between
Good and evil is clear.
1006
01:13:42,737 --> 01:13:45,977
This is a land of Islam
Not one of nonbelievers.
1007
01:13:46,417 --> 01:13:48,177
Or idol-worshipers.
1008
01:13:53,777 --> 01:13:54,817
And yet...
1009
01:13:55,577 --> 01:13:57,977
In this clash of civilizations
And religions
1010
01:13:58,137 --> 01:14:00,257
I can't tell what's allowed?
Forbidden?
1011
01:14:00,897 --> 01:14:03,817
Where is the line
Between belief and deviance?
1012
01:14:04,177 --> 01:14:07,417
Does the Imam preach
What the holy book teaches?
1013
01:14:08,977 --> 01:14:12,217
Some sully our religion
With their allusions.
1014
01:14:12,377 --> 01:14:15,017
So, many have taken
A view of Islam that's mistaken
1015
01:14:15,177 --> 01:14:17,257
I don't do hip-hop
Coz I can't stop.
1016
01:14:17,417 --> 01:14:20,337
It's coz it taught me
And the peace it brought me.
1017
01:14:21,017 --> 01:14:23,497
Bridgin' the division
Of passion and religion.
1018
01:14:23,657 --> 01:14:25,697
Together Like mother and father.
1019
01:14:25,857 --> 01:14:27,977
Been studying, gonna keep it up.
1020
01:14:28,137 --> 01:14:30,737
It's not to show off
That I do hip-hop.
1021
01:14:32,457 --> 01:14:35,257
I want to understand this world
So when I'm gone
1022
01:14:35,417 --> 01:14:36,417
I pass something on.
1023
01:14:37,657 --> 01:14:40,217
I'll denounce the impostors
And the liars.
1024
01:14:40,737 --> 01:14:43,537
Reach some hearts
No bitterness or anger.
1025
01:14:43,697 --> 01:14:45,737
Only God, who I love,
Can judge me.
1026
01:14:46,097 --> 01:14:48,217
No imposter
Will tell me what to do.
1027
01:14:48,657 --> 01:14:50,657
My faith is greater
In God, the creator.
1028
01:14:50,817 --> 01:14:53,737
No one can make me an extremist
or forget my faith.
1029
01:15:15,897 --> 01:15:16,977
Hit it!
1030
01:15:20,817 --> 01:15:22,977
Got my headphones on Got my cap.
1031
01:15:23,097 --> 01:15:25,297
Got my vinyl
Like the days of real hip-hop.
1032
01:15:25,457 --> 01:15:27,737
Today they all pretend they can rap!
1033
01:15:27,897 --> 01:15:29,977
Peace, Love, Unity
My pen is my weapon.
1034
01:15:39,297 --> 01:15:40,777
Anas, see this money?
1035
01:15:40,977 --> 01:15:42,337
It's for the concert.
1036
01:15:43,177 --> 01:15:44,817
We want to have this concert.
1037
01:15:44,977 --> 01:15:46,897
- What do we want?
- A concert!
1038
01:15:49,697 --> 01:15:51,497
Get back in the studio.
Break's over.
1039
01:15:52,577 --> 01:15:55,017
Don't push me, sir!
1040
01:15:56,737 --> 01:15:57,897
Nobody likes us.
1041
01:15:59,137 --> 01:16:03,617
I'm not giving up on this concert.
1042
01:16:03,897 --> 01:16:05,817
Guess I'll have to do it
in my mansion!
1043
01:16:10,257 --> 01:16:13,217
That's why I love them.
They're nuts.
1044
01:16:15,497 --> 01:16:16,777
Hey, up here!
1045
01:16:18,457 --> 01:16:20,697
I'm speaking to you from this pulpit!
1046
01:16:20,857 --> 01:16:23,857
We hereby announce a concert.
Read him this letter.
1047
01:16:25,777 --> 01:16:26,777
Want a concert?
1048
01:16:28,257 --> 01:16:29,457
We want a concert!
1049
01:16:39,577 --> 01:16:42,537
We want to give a concert.
And we will, Anas!
1050
01:16:45,337 --> 01:16:47,537
Eyes on the moon
I have no more tears.
1051
01:16:47,697 --> 01:16:49,057
They left me alone
1052
01:16:49,257 --> 01:16:53,057
I gamble with my life
My only end is in hell.
1053
01:16:53,217 --> 01:16:54,457
Yes, in hell.
1054
01:16:54,737 --> 01:16:56,857
Fruit of our sins
Will be lost at poker.
1055
01:16:57,057 --> 01:16:58,977
It's a sad story.
1056
01:17:03,497 --> 01:17:05,017
My life is lonely.
1057
01:17:07,537 --> 01:17:08,697
My life is lonely.
1058
01:17:36,697 --> 01:17:37,697
Took me places.
1059
01:17:38,137 --> 01:17:39,497
A trip around the world.
1060
01:17:39,657 --> 01:17:41,857
What do you think
of Mr. Smail's performance?
1061
01:17:42,017 --> 01:17:43,297
Great!
1062
01:17:43,657 --> 01:17:44,977
He got carried away.
1063
01:17:45,657 --> 01:17:47,297
Totally.
1064
01:17:47,457 --> 01:17:49,697
Yeah, like he was praying.
1065
01:17:50,417 --> 01:17:52,697
I bet you wouldn't have been
1066
01:17:52,857 --> 01:17:55,097
this focused
kneeling on your prayer rug.
1067
01:17:55,657 --> 01:17:58,417
The beardies want
to throw stones at us.
1068
01:17:58,577 --> 01:18:00,017
What did he say?
1069
01:18:00,177 --> 01:18:02,457
They want to throw stones.
1070
01:18:02,817 --> 01:18:06,457
- They say we're infidels.
- But your beard is on your head.
1071
01:18:07,457 --> 01:18:09,217
To each his beard!
1072
01:18:09,377 --> 01:18:10,857
In your armpits, or head!
1073
01:18:12,097 --> 01:18:14,377
Some have a nest on their chest!
1074
01:18:16,537 --> 01:18:18,617
Eyes on the moon
I have no more tears.
1075
01:18:18,777 --> 01:18:20,137
They left me alone
1076
01:18:20,297 --> 01:18:23,977
I gamble with my life
My only end is in hell.
1077
01:18:24,377 --> 01:18:25,777
Yes, in hell.
1078
01:18:25,977 --> 01:18:28,417
Fruit of our sins
Will be lost at poker.
1079
01:18:28,577 --> 01:18:30,217
Explain those four lines.
1080
01:18:30,377 --> 01:18:31,497
Their meaning?
1081
01:18:31,657 --> 01:18:34,657
Anas, know that all
we write is sincere:
1082
01:18:34,817 --> 01:18:37,537
"I have no more tears,
they left me alone."
1083
01:18:37,697 --> 01:18:40,537
When you stop crying,
you're left on your own.
1084
01:18:41,737 --> 01:18:42,777
Next part...
1085
01:18:42,977 --> 01:18:45,977
"I gamble with my life,
my only end is in hell."
1086
01:18:46,137 --> 01:18:48,097
For us, life is a gamble.
1087
01:18:48,257 --> 01:18:50,657
Every day is a gamble.
1088
01:18:51,057 --> 01:18:52,817
Who knows how it will end?
1089
01:18:52,977 --> 01:18:55,817
Hell's the only possible end for us.
1090
01:18:56,657 --> 01:18:57,897
Yes, hell.
1091
01:18:58,057 --> 01:19:01,217
All you gain from sin
goes to hell.
1092
01:19:01,377 --> 01:19:03,617
Here, sin is a metaphor for money.
1093
01:19:04,377 --> 01:19:05,697
Wow, deep!
1094
01:19:05,857 --> 01:19:08,897
The concert will feature
youth from the center.
1095
01:19:09,057 --> 01:19:11,537
Kids our age.
We'll be performing.
1096
01:19:11,697 --> 01:19:15,217
- We do rap, dance.
- Buy a ticket from us.
1097
01:19:15,377 --> 01:19:17,217
Rap and dance! Shame on you!
1098
01:19:17,377 --> 01:19:18,537
Go study instead!
1099
01:19:20,097 --> 01:19:21,257
What's his problem?
1100
01:19:21,417 --> 01:19:23,977
- I'm in a hurry.
- No worries, bye.
1101
01:19:25,577 --> 01:19:26,737
In a hurry, sure!
1102
01:19:27,977 --> 01:19:28,977
Weirdo.
1103
01:19:30,057 --> 01:19:31,057
Here.
1104
01:19:31,497 --> 01:19:32,977
- Thank you.
- Thanks so much.
1105
01:19:33,097 --> 01:19:34,337
God bless you.
1106
01:19:48,217 --> 01:19:49,417
From the top.
1107
01:19:50,697 --> 01:19:52,177
Anas, this mic doesn't work.
1108
01:19:52,337 --> 01:19:53,416
Later.
1109
01:19:53,417 --> 01:19:54,417
Play the music.
1110
01:19:56,617 --> 01:19:58,377
When your turn comes, switch.
1111
01:19:59,537 --> 01:20:01,097
I got energy, won't waste it.
1112
01:20:01,257 --> 01:20:02,777
Got a dream, won't erase it.
1113
01:20:02,977 --> 01:20:04,977
We're still young
Our life's not done.
1114
01:20:05,137 --> 01:20:06,977
Don't want vice
Want a peaceful run.
1115
01:20:09,377 --> 01:20:11,977
On stage,
remember nobody knows you.
1116
01:20:12,097 --> 01:20:13,257
When you arrive,
1117
01:20:14,657 --> 01:20:15,696
introduce yourself.
1118
01:20:15,697 --> 01:20:17,377
The performer comes on stage...
1119
01:20:21,537 --> 01:20:24,577
My song is
about the youth of today.
1120
01:20:24,737 --> 01:20:27,817
Any young people here today?
1121
01:20:27,977 --> 01:20:28,977
Get it?
1122
01:20:29,297 --> 01:20:30,697
You test the waters, okay?
1123
01:20:30,857 --> 01:20:32,337
You warm up the audience.
1124
01:20:33,777 --> 01:20:34,857
Hello.
1125
01:20:36,577 --> 01:20:38,017
Your entrance is a little shy.
1126
01:20:38,177 --> 01:20:39,417
Hello.
1127
01:20:39,817 --> 01:20:41,577
Hey, y'all!
1128
01:20:42,337 --> 01:20:44,457
We gonna set this place on fire?
1129
01:20:44,617 --> 01:20:46,657
We gonna set this place on fire?
1130
01:20:46,817 --> 01:20:48,297
Blast the music!
1131
01:21:06,137 --> 01:21:08,737
Shut up or I'll give you a makeover.
1132
01:21:08,897 --> 01:21:10,457
This is the girls' room.
1133
01:21:13,377 --> 01:21:14,737
Check me out.
1134
01:21:15,657 --> 01:21:16,657
Get out of here!
1135
01:21:16,897 --> 01:21:18,057
- What?
- Get out!
1136
01:21:19,697 --> 01:21:20,697
Ready?
1137
01:21:20,817 --> 01:21:21,817
Yeah!
1138
01:21:26,577 --> 01:21:28,857
Are you ready
to do this concert?
1139
01:21:31,697 --> 01:21:33,297
There's a huge crowd waiting.
1140
01:21:33,457 --> 01:21:35,737
Your parents, siblings, friends...
1141
01:21:35,897 --> 01:21:38,657
Friends and strangers.
1142
01:21:38,817 --> 01:21:41,097
Anas, we gotta start.
The place is packed.
1143
01:21:41,257 --> 01:21:42,257
Get ready.
1144
01:21:42,817 --> 01:21:44,337
Let me hear your shout.
1145
01:21:44,497 --> 01:21:45,576
Who are we?
1146
01:21:45,577 --> 01:21:47,297
Positive School!
1147
01:21:47,457 --> 01:21:48,977
They're different ages.
1148
01:21:49,137 --> 01:21:51,697
They do dance, rap, beatbox.
1149
01:21:51,857 --> 01:21:54,217
It will be their first time on stage.
1150
01:21:54,377 --> 01:21:57,217
I want you to cheer
real loud for them.
1151
01:21:57,897 --> 01:22:00,177
1, 2, 3...
1152
01:22:04,137 --> 01:22:05,217
Everyone wants you.
1153
01:22:05,377 --> 01:22:07,817
And I gotta admit I need you too.
1154
01:22:07,977 --> 01:22:11,297
Wherever you are
I chase you down.
1155
01:22:11,697 --> 01:22:14,697
A lot of times you ditched me
Betrayed me.
1156
01:22:15,097 --> 01:22:18,737
You're the one I choose
But my come-ons you refuse.
1157
01:22:18,897 --> 01:22:22,417
Going insane
Putting up with all your games.
1158
01:22:23,017 --> 01:22:26,057
Pockets empty, heart heavy
I miss you already.
1159
01:22:26,537 --> 01:22:27,977
Everyone chases her.
1160
01:22:28,377 --> 01:22:29,977
Everyone dreams of her.
1161
01:22:30,377 --> 01:22:33,657
We all want money, money, money...
1162
01:22:34,017 --> 01:22:35,257
We want money!
1163
01:22:48,737 --> 01:22:50,177
To live, you need money.
1164
01:22:50,657 --> 01:22:51,977
To be in peace, money.
1165
01:22:52,137 --> 01:22:53,897
To love, you need money.
1166
01:22:54,257 --> 01:22:55,737
How can I forget her?
1167
01:22:59,257 --> 01:23:02,817
Sir, we don't want our daughter
dancing in public!
1168
01:23:02,977 --> 01:23:04,777
She's doing nothing wrong.
1169
01:23:04,977 --> 01:23:06,217
For us, it's wrong.
1170
01:23:07,097 --> 01:23:09,577
Our style isn't flashy
Don't take me for a hussy.
1171
01:23:09,737 --> 01:23:10,977
We've come a long way!
1172
01:23:11,137 --> 01:23:13,017
Today, you're gonna hear the voices.
1173
01:23:13,177 --> 01:23:14,777
Of the girls, the girls, the girls.
1174
01:23:15,657 --> 01:23:17,497
Girls who rap
And break the silence.
1175
01:23:18,057 --> 01:23:20,137
All the girls, the girls!
1176
01:23:20,297 --> 01:23:22,497
Near or far Hear us roar!
1177
01:23:22,657 --> 01:23:23,657
Let me in.
1178
01:23:24,057 --> 01:23:26,257
- My sister's inside.
- So what?
1179
01:23:26,417 --> 01:23:29,017
You teach them filth, that's what!
1180
01:23:29,177 --> 01:23:30,177
Filth?
1181
01:23:30,337 --> 01:23:32,657
- Am I not clear?
- It's clear you're sick.
1182
01:23:32,817 --> 01:23:34,097
Listen up!
1183
01:23:34,257 --> 01:23:36,377
She's my sister,
she answers to me.
1184
01:23:36,537 --> 01:23:39,257
- I'm her guardian.
- It's her choice.
1185
01:23:39,737 --> 01:23:42,137
Positive School times
Gotta drop my rhymes
1186
01:23:42,297 --> 01:23:44,457
I just began my career
I won't stay in the rear.
1187
01:23:44,617 --> 01:23:47,497
Fuck you, fancy rappers
Better hide.
1188
01:23:47,657 --> 01:23:50,617
If you get up on stage
But lose your pride.
1189
01:23:50,777 --> 01:23:53,137
My country charms me
Even though it harms me.
1190
01:23:53,297 --> 01:23:55,617
In the ER, hours spent
We pitched a tent.
1191
01:23:55,777 --> 01:23:59,297
The doctor, for all his degrees
Barely even sees us.
1192
01:23:59,457 --> 01:24:00,697
This is too much!
1193
01:24:00,857 --> 01:24:05,097
We've got children and families.
It's shameful.
1194
01:24:05,257 --> 01:24:07,457
- What's shameful?
- This depravity.
1195
01:24:07,617 --> 01:24:09,937
- Girls dancing almost naked.
- It's sinful!
1196
01:24:10,097 --> 01:24:12,697
- Are you deranged?
- No, you are!
1197
01:24:12,857 --> 01:24:13,857
Let that girl in.
1198
01:24:14,537 --> 01:24:15,537
Anas!
1199
01:24:15,657 --> 01:24:17,057
No, she's not going in!
1200
01:24:17,217 --> 01:24:18,937
Yes, she is.
1201
01:24:21,897 --> 01:24:22,897
Calm down!
1202
01:24:23,377 --> 01:24:25,057
Soumya! Stop the concert!
1203
01:24:34,817 --> 01:24:36,217
What, you don't care?
1204
01:24:36,577 --> 01:24:39,217
- Doesn't matter what they say.
- What matters?
1205
01:24:39,377 --> 01:24:41,777
We've been fighting
for years for this center
1206
01:24:41,977 --> 01:24:44,457
and you and your ego
ruin it all.
1207
01:24:45,817 --> 01:24:48,537
If I had an ego,
I wouldn't be here.
1208
01:24:50,257 --> 01:24:51,337
There are rules!
1209
01:24:54,537 --> 01:24:56,057
Those are your rules.
1210
01:24:56,617 --> 01:24:57,617
Not mine.
1211
01:26:18,257 --> 01:26:21,057
The important thing is:
don't run from your reality.
1212
01:26:23,137 --> 01:26:25,977
Because your reality is this.
1213
01:26:27,377 --> 01:26:29,737
You were born here, like it or not.
1214
01:26:31,897 --> 01:26:34,497
But that doesn't mean
you should give up.
1215
01:26:36,457 --> 01:26:38,377
On the contrary, you must fight.
1216
01:26:40,857 --> 01:26:43,177
Only you can talk about yourselves.
1217
01:26:44,297 --> 01:26:47,217
So if something hurts you,
1218
01:26:47,377 --> 01:26:48,857
makes you suffer,
1219
01:26:49,017 --> 01:26:50,017
say it.
1220
01:26:50,457 --> 01:26:51,457
Speak up.
1221
01:26:51,857 --> 01:26:53,177
Raise your voice!
1222
01:26:53,657 --> 01:26:56,177
What counts is
where your words take us.
1223
01:26:56,337 --> 01:26:57,737
How they change us.
1224
01:26:58,217 --> 01:27:00,017
How they really make us feel.
1225
01:27:02,457 --> 01:27:04,737
Will they stir something inside us?
1226
01:27:04,897 --> 01:27:07,417
I could talk about society
all night long.
1227
01:27:07,777 --> 01:27:09,977
Talk politics all year.
1228
01:27:11,977 --> 01:27:14,257
But when your head hits the pillow,
1229
01:27:14,737 --> 01:27:16,057
when you fall asleep,
1230
01:27:16,577 --> 01:27:18,497
only your problems remain.
1231
01:27:18,657 --> 01:27:21,177
Your family, your living conditions.
1232
01:27:21,977 --> 01:27:23,617
Your own personal reality.
1233
01:27:23,977 --> 01:27:26,377
What reality do you go home to?
1234
01:27:26,537 --> 01:27:29,297
Has something changed
or is it still the same?
1235
01:27:29,890 --> 01:27:30,897
It depends.
1236
01:27:31,057 --> 01:27:33,217
Do you talk about it or run from it?
1237
01:27:33,737 --> 01:27:34,737
Talk about it.
1238
01:27:37,257 --> 01:27:38,617
You have to...
1239
01:27:42,617 --> 01:27:44,057
You have to change it.
1240
01:27:44,417 --> 01:27:46,297
Because you didn't choose it.
1241
01:27:53,497 --> 01:27:55,377
Some things in your reality,
1242
01:27:55,537 --> 01:27:57,137
you talk and talk about,
1243
01:27:57,737 --> 01:27:59,857
at some point you just stop.
1244
01:28:00,417 --> 01:28:03,457
Or you have to keep lying
to yourself.
1245
01:28:03,617 --> 01:28:04,617
And so?
1246
01:28:06,017 --> 01:28:08,097
You'll lie to yourself your whole life?
1247
01:28:09,417 --> 01:28:13,377
And pretend you believe
those lies?
1248
01:28:15,977 --> 01:28:17,297
Continue crying?
1249
01:28:19,057 --> 01:28:21,537
If you believe it, why cry?
1250
01:28:21,697 --> 01:28:23,737
The die is cast. You believe it.
1251
01:28:23,897 --> 01:28:24,897
It's too late.
1252
01:28:26,017 --> 01:28:27,497
It's never too late.
1253
01:28:28,977 --> 01:28:30,377
If you want to change,
1254
01:28:32,377 --> 01:28:35,217
it's never too late
to stop lying to yourself.
1255
01:28:40,897 --> 01:28:43,097
Life isn't a handout.
1256
01:28:43,817 --> 01:28:47,377
Nobody's gonna come up and say,
"I'll change your life."
1257
01:28:49,497 --> 01:28:52,097
What if you lose your appetite for life?
1258
01:28:52,497 --> 01:28:53,777
You get it back.
1259
01:28:53,977 --> 01:28:55,017
And if you can't?
1260
01:28:55,697 --> 01:28:57,097
You keep searching.
1261
01:28:57,257 --> 01:28:59,777
You must be looking
in the wrong places.
1262
01:28:59,977 --> 01:29:03,297
If you're in the wrong place,
surrounded by people...
1263
01:29:04,697 --> 01:29:06,217
who are bad. What then?
1264
01:29:07,057 --> 01:29:08,537
Look for good people.
1265
01:29:08,697 --> 01:29:10,537
- If you can't find any?
- You can.
1266
01:29:10,697 --> 01:29:11,977
- No.
- Yes.
1267
01:29:12,177 --> 01:29:14,977
Or else, you're still looking
in the wrong place.
1268
01:29:15,337 --> 01:29:18,297
If you didn't find them here,
look elsewhere.
1269
01:29:18,697 --> 01:29:20,777
Never stop. Keep looking.
1270
01:29:21,137 --> 01:29:22,457
And if you're tired?
1271
01:29:23,577 --> 01:29:24,577
Die.
1272
01:29:25,137 --> 01:29:26,297
And be at peace.
1273
01:29:28,417 --> 01:29:30,817
You say you're looking
for positive people,
1274
01:29:30,977 --> 01:29:33,057
but your thoughts are negative.
1275
01:29:33,217 --> 01:29:34,937
You say you're tired,
1276
01:29:35,097 --> 01:29:37,217
you keep projecting negative thoughts.
1277
01:29:37,377 --> 01:29:38,697
It won't help.
1278
01:29:39,617 --> 01:29:42,697
"I'll find good people.
I'll change my life.
1279
01:29:42,897 --> 01:29:45,417
"I can do it on my own."
1280
01:29:48,177 --> 01:29:49,777
It's simple for no one.
1281
01:29:49,937 --> 01:29:51,697
For Smaïl, it's not simple.
1282
01:29:52,057 --> 01:29:53,777
For Meryem, it's not simple.
1283
01:29:54,217 --> 01:29:56,217
For Nouhaïla, it's not simple.
1284
01:29:57,097 --> 01:29:59,457
I bet it isn't for you either.
1285
01:29:59,817 --> 01:30:02,817
Even for me, life hasn't been simple.
1286
01:30:04,417 --> 01:30:06,257
Maybe that's why I'm here.
1287
01:30:10,297 --> 01:30:12,737
I used to have another life.
1288
01:30:13,097 --> 01:30:14,257
I didn't like it.
1289
01:30:15,577 --> 01:30:16,777
I left it.
1290
01:30:17,697 --> 01:30:19,377
I started all over again.
1291
01:30:21,897 --> 01:30:23,817
I didn't come out of nowhere.
1292
01:31:17,177 --> 01:31:19,577
See where reality can take you?
1293
01:31:20,297 --> 01:31:21,617
True reality.
1294
01:31:24,977 --> 01:31:27,137
It can stir everything inside you.
1295
01:31:27,297 --> 01:31:28,897
Your sadness, your anger.
1296
01:31:33,537 --> 01:31:35,337
I strive to break free of all this.
1297
01:31:35,497 --> 01:31:38,217
I want you all to break free too.
1298
01:31:40,657 --> 01:31:42,617
If not, you'll never make it.
1299
01:31:43,657 --> 01:31:45,697
I looked in all the wrong places.
1300
01:31:46,217 --> 01:31:47,937
Many wrong places.
1301
01:31:48,097 --> 01:31:49,617
I wasted a lot of time.
1302
01:31:53,817 --> 01:31:56,297
Nobody showed me where to look.
1303
01:31:59,697 --> 01:32:01,137
I didn't have any of this.
1304
01:32:04,537 --> 01:32:06,697
From now on,
you'll do it without me.
1305
01:35:55,977 --> 01:35:56,977
Hey you!
1306
01:35:57,737 --> 01:35:59,017
It's not over!
1307
01:35:59,577 --> 01:36:01,217
It has just begun.
1308
01:36:06,137 --> 01:36:08,537
It all started here
The end is nowhere near.
1309
01:36:08,697 --> 01:36:11,217
We're done asking
Where the country's going.
1310
01:36:11,377 --> 01:36:13,097
We lead The country is following.
1311
01:36:13,257 --> 01:36:16,257
Life's no treasure chest
Gotta muscle the rest.
1312
01:36:16,417 --> 01:36:19,777
We'll take what's ours
That's all that matters.
1313
01:36:19,977 --> 01:36:21,737
We're not backing down!
1314
01:36:21,897 --> 01:36:24,217
Never gonna tire
I'm young but inspired.
1315
01:36:24,377 --> 01:36:26,777
Even when you're gone
Your images live on.
1316
01:36:26,977 --> 01:36:29,297
You taught me to speak up
To spill my guts
1317
01:36:29,457 --> 01:36:32,057
I've learned
To blaze my own trail
1318
01:36:32,217 --> 01:36:34,657
I no longer cower
Speaking truth to power.
1319
01:36:34,817 --> 01:36:36,577
And I'm just gettin' started.
1320
01:36:36,737 --> 01:36:39,257
Year after year
They silenced us with fear.
1321
01:36:39,417 --> 01:36:41,897
Think you can stop us?
Think again!
1322
01:36:42,097 --> 01:36:44,417
I put up my guard
Nobody gonna knock me out.
1323
01:36:44,577 --> 01:36:46,977
Gonna hear a big boom
And we will rise again.
1324
01:36:47,137 --> 01:36:48,617
Like it or not.
1325
01:36:49,897 --> 01:36:52,377
Gonna hear a big boom
And we will rise again.
1326
01:36:52,537 --> 01:36:54,857
Nothing lasts forever
Like it or not.
1327
01:36:55,057 --> 01:36:57,537
Gonna hear a big boom
And we will rise again.
1328
01:36:57,697 --> 01:37:00,057
Nothing lasts forever,
Like it or not.
1329
01:37:00,217 --> 01:37:02,897
Gonna hear a big boom
And we will rise again
95194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.