All language subtitles for Attention Fillettes 1987-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,767 --> 00:02:24,086 jĂĄ Ă© sexta feira quatro dias se passaram 2 00:02:24,087 --> 00:02:26,246 jĂĄ que estamos de fĂ©rias 3 00:02:26,247 --> 00:02:28,766 e nĂłs brincamos de esconde-esconde com nossos parentes. 4 00:02:28,767 --> 00:02:30,766 NĂłs vamos todos os anos 5 00:02:30,767 --> 00:02:32,966 para a luxuosa casa do meu tio, 6 00:02:32,967 --> 00:02:35,926 que nĂłs, como pessoa responsĂĄvel, nunca fora de vista. 7 00:02:35,927 --> 00:02:38,927 Eles vĂŁo cuidar de nĂłs este ano Dona Greta, 8 00:02:39,207 --> 00:02:41,726 um professor que veio da Alemanha, 9 00:02:41,727 --> 00:02:44,727 e que nos acompanha de perto. 10 00:02:46,667 --> 00:02:49,667 NĂŁo faça, Eu tenho medo disso! 11 00:02:50,187 --> 00:02:53,487 Eu peguei um! - Me deixe em paz! 12 00:03:03,567 --> 00:03:07,067 Aqui estamos, aqui estamos... - NĂŁo faça isso comigo! 13 00:03:09,527 --> 00:03:12,527 Olhe aqui... - VocĂȘ perdeu, estĂșpido! 14 00:03:13,327 --> 00:03:16,327 Vou ver quando te pegar! 15 00:03:17,167 --> 00:03:20,167 Deixe-me pegar vocĂȘ! NĂŁo Ă© divertido! 16 00:03:23,247 --> 00:03:26,247 Eu estou aqui! - E eu sinto que vocĂȘ estĂĄ perto de mim... 17 00:03:29,207 --> 00:03:32,066 Vamos, venha aqui para uma bebida. 18 00:03:32,067 --> 00:03:34,567 Sim estou aqui. 19 00:03:35,687 --> 00:03:38,687 Eu tenho vocĂȘ! Excelente! 20 00:03:39,047 --> 00:03:41,606 Sim aqui... Eu a peguei! 21 00:03:41,607 --> 00:03:44,607 Ei, nĂŁo vai funcionar! Isso Ă© batota! 22 00:03:52,767 --> 00:03:55,767 Ágatha... NĂŁo... É o Sidoni... 23 00:03:58,927 --> 00:04:01,406 Eu sempre perco! 24 00:04:01,407 --> 00:04:03,406 Estou farto deste jogo! 25 00:04:03,407 --> 00:04:05,566 Me dĂȘ isso! Eu vou te substituir! 26 00:04:05,567 --> 00:04:08,567 esperar Vou colocar uma venda em vocĂȘ! 27 00:04:08,767 --> 00:04:11,767 Legal da sua parte, Agatha... 28 00:04:11,807 --> 00:04:14,807 Eu tambĂ©m estava cansado, entĂŁo eu... 29 00:04:21,687 --> 00:04:23,846 Eu fui para a cidade. 30 00:04:23,847 --> 00:04:25,726 Encontre-o em seu diĂĄrio, 31 00:04:25,727 --> 00:04:27,686 em que anotei tudo: 32 00:04:27,687 --> 00:04:29,566 seus pensamentos Ă­ntimos, 33 00:04:29,567 --> 00:04:32,326 o que eu estava fazendo e as pessoas que conheci. 34 00:04:32,327 --> 00:04:35,086 O diĂĄrio foi bloqueado na gaveta da escrivaninha, 35 00:04:35,087 --> 00:04:38,087 no meu quarto. 36 00:04:41,567 --> 00:04:43,606 Era impossĂ­vel força aberta 37 00:04:43,607 --> 00:04:46,246 tinha um cadeado forte. 38 00:04:46,247 --> 00:04:48,166 SĂł eu tinha a chave, 39 00:04:48,167 --> 00:04:51,667 que eu usava constantemente em volta do pescoço. 40 00:05:21,567 --> 00:05:24,567 Comparado ao ano passado todo mundo mudou. 41 00:05:25,567 --> 00:05:28,967 Meu primo Sylvain nunca antes vocĂȘ nĂŁo iria brincar assim 42 00:05:29,047 --> 00:05:31,647 como um tempo atrĂĄs se ele me visse. 43 00:05:31,687 --> 00:05:34,687 Seu toque me excitou, 44 00:05:34,807 --> 00:05:37,807 por isso parei de jogar. 45 00:06:27,687 --> 00:06:30,286 espero que seja esse ano ir um passo alĂ©m 46 00:06:30,287 --> 00:06:32,486 em comparação com o passado, 47 00:06:32,487 --> 00:06:35,487 e que ele empreenderĂĄ algo concreto. 48 00:07:38,887 --> 00:07:41,246 O que hĂĄ de errado com vocĂȘ, cara?! 49 00:07:41,247 --> 00:07:44,006 De onde vocĂȘ tirou o direito? se comportar assim? 50 00:07:44,107 --> 00:07:46,807 Me deixe em paz! -OK bem... 51 00:07:49,567 --> 00:07:52,567 Velha porca! 52 00:08:23,327 --> 00:08:26,327 Dona Greta punida esta manhĂŁ eu e Ágatha. 53 00:08:27,247 --> 00:08:30,247 Agata estava realmente me mostrando A foto de Jacob, quando... 54 00:08:42,767 --> 00:08:45,767 Estas fĂ©rias sĂŁo as mais chatas atĂ© agora. 55 00:08:47,647 --> 00:08:50,647 Isso Ă© porque sentimos falta de Greta nada Ă© permitido. 56 00:08:52,047 --> 00:08:55,047 ela Ă© a mais nojenta de todas que tivemos atĂ© agora. 57 00:08:55,567 --> 00:08:58,046 ela Ă© uma vaca 58 00:08:58,047 --> 00:09:01,047 que pede desculpas por tudo ao tio ïżœorïżœa! 59 00:09:05,687 --> 00:09:08,166 Se continuar assim, 60 00:09:08,167 --> 00:09:10,486 Eu nĂŁo vou deixar vocĂȘ sozinho por um momento. 61 00:09:10,487 --> 00:09:12,646 É muito rude sair 62 00:09:12,647 --> 00:09:15,106 na presença de outras pessoas. 63 00:09:15,107 --> 00:09:18,406 Eles vĂŁo te ensinar como se tornar senhoras de verdade! Digno do nome! 64 00:09:18,407 --> 00:09:21,407 Como nĂŁo tenho nada a esconder de outros? 65 00:09:23,087 --> 00:09:26,087 VocĂȘ Ă© louco! Deixe isso! 66 00:09:27,247 --> 00:09:31,247 O que Ă© aquilo? Isso Ă© demais! Vou contar ao seu tio imediatamente! 67 00:09:35,007 --> 00:09:38,007 VocĂȘ exagerou! VocĂȘ deveria ter vergonha! 68 00:09:43,767 --> 00:09:46,206 Vou informar seu tio! 69 00:09:46,207 --> 00:09:49,207 Eu quero ver vocĂȘ de joelhos com as mĂŁos atrĂĄs da cabeça! 70 00:09:54,367 --> 00:09:57,367 Ela se foi? - Eu penso que sim... 71 00:09:58,447 --> 00:10:00,886 Minhas costas doem. 72 00:10:00,887 --> 00:10:03,887 Isso pode ficar complicado! -A culpa Ă© tua. 73 00:10:03,967 --> 00:10:06,446 Se vocĂȘ nĂŁo tivesse interferido nas minhas coisas... 74 00:10:06,447 --> 00:10:09,447 O que significou para vocĂȘ tirar uma foto dele? - NĂŁo Ă© da sua conta! 75 00:10:19,687 --> 00:10:22,687 eu finalmente descobri O verdadeiro rosto da Srta. Greta. 76 00:10:53,567 --> 00:10:55,806 Enquanto eu lutava antes de dormir, 77 00:10:55,807 --> 00:10:58,006 Eu ouvi alguĂ©m vindo de carro 78 00:10:58,007 --> 00:11:01,007 e desliga imediatamente o motor. 79 00:11:06,607 --> 00:11:09,607 Como eu estava curioso, ConcluĂ­ que era o carro de Frank. 80 00:11:09,927 --> 00:11:13,427 Frank trabalhava como mecĂąnico de automĂłveis e ele fez todos os reparos para meu tio. 81 00:11:16,527 --> 00:11:19,046 A que negĂłcio ele veio nessa Ă©poca? 82 00:11:19,047 --> 00:11:22,006 eu tinha que descobrir o motivo essas visitas incomuns. 83 00:11:22,007 --> 00:11:24,246 SĂł de negligĂ©, Fui de porta em porta, 84 00:11:24,247 --> 00:11:26,006 como um peĂŁo 85 00:11:26,007 --> 00:11:29,007 tentando encontrar Frank. 86 00:11:30,647 --> 00:11:32,926 VocĂȘ nĂŁo pode nem imaginar como fiquei surpreso 87 00:11:32,927 --> 00:11:35,926 quando espiei pelo buraco da fechadura para o quarto da Dona Greta... 88 00:11:35,927 --> 00:11:37,846 Senhorita Greta Ă© como uma cadela 89 00:11:37,847 --> 00:11:40,847 deu ao mecĂąnico de automĂłveis. 90 00:13:17,207 --> 00:13:20,207 Vamos, atire... 91 00:13:35,967 --> 00:13:38,967 fume bem... 92 00:14:11,887 --> 00:14:14,887 Pegue inteiro... 93 00:15:58,607 --> 00:16:01,607 Ela tem uma bela bunda! 94 00:17:15,127 --> 00:17:18,127 Adoro quando te fodo! 95 00:17:19,087 --> 00:17:21,686 Adoro! 96 00:17:21,687 --> 00:17:24,687 Tem um bom mar! 97 00:17:33,287 --> 00:17:36,287 Eu estou quebrando vocĂȘ! 98 00:17:52,007 --> 00:17:55,007 Estou estragando vocĂȘ! 99 00:18:21,607 --> 00:18:24,607 Chupa! EstĂĄ chegando! 100 00:18:39,567 --> 00:18:42,486 Que personagem! Que criatura inconstante! 101 00:18:42,487 --> 00:18:44,566 Como ele pode andar com o nariz para cima 102 00:18:44,567 --> 00:18:47,567 e para compartilhar liçÔes conosco depois de tal comportamento depravado? 103 00:18:50,327 --> 00:18:52,366 Excitado por esta visĂŁo, 104 00:18:52,367 --> 00:18:54,286 voltei para o quarto que eu compartilhei 105 00:18:54,287 --> 00:18:56,526 com a prima Agatha. 106 00:18:56,527 --> 00:18:59,527 Ela estava dormindo... 107 00:19:01,687 --> 00:19:05,187 Enquanto eu estava deitado ao lado dela, Certifiquei-me de que ela adormecesse. 108 00:19:10,407 --> 00:19:13,006 Certifique-se de que eu nĂŁo a acorde, 109 00:19:13,007 --> 00:19:15,166 Eu me acariciei entre minhas pernas. 110 00:19:15,167 --> 00:19:17,406 me livrei daquele o que eu vi 111 00:19:17,407 --> 00:19:19,366 Senti calor em meus ĂłrgĂŁos genitais. 112 00:19:19,367 --> 00:19:22,026 E meus dedos deslizaram para o pĂșbis, 113 00:19:22,027 --> 00:19:25,027 acendeu um fogo que ardeu em mim... 114 00:19:49,407 --> 00:19:52,407 O que vocĂȘ tem? NĂŁo estĂĄ dormindoïżœ? 115 00:19:53,367 --> 00:19:56,367 NĂŁo... ela me acordou algum barulho na casa. 116 00:19:57,767 --> 00:20:00,406 Mas vocĂȘ suou? 117 00:20:00,407 --> 00:20:02,406 Nao e nada. 118 00:20:02,407 --> 00:20:05,407 VocĂȘ fez, tenho certeza. Deixe-me ver... 119 00:20:05,687 --> 00:20:08,687 VocĂȘ estĂĄ completamente molhado! 120 00:20:11,087 --> 00:20:14,087 VocĂȘ estava dando prazer a si mesmo, putinha! 121 00:20:15,007 --> 00:20:18,007 NĂŁo sei o que hĂĄ de errado comigo... Ă© minha primeira vez. 122 00:20:21,327 --> 00:20:24,327 Eu tambĂ©m posso autorizar. Ele quer ver? 123 00:20:27,367 --> 00:20:29,726 Ele sabe que Ă© proibido! 124 00:20:29,727 --> 00:20:32,166 Se tio ïżœouïżœ nĂłs encontrado no trabalho, 125 00:20:32,167 --> 00:20:34,246 eles vĂŁo nos punir! - NĂŁo seja bobo! 126 00:20:34,247 --> 00:20:36,847 E ele faz o mesmo! 127 00:22:49,967 --> 00:22:52,967 Sexta-feira, 18 de agosto. 128 00:23:02,887 --> 00:23:05,366 Naquela sexta-feira Dona Greta estĂĄ em nosso nome 129 00:23:05,367 --> 00:23:08,246 Tio George perguntou... 130 00:23:08,247 --> 00:23:10,646 Conseguimos a aprovação 131 00:23:10,647 --> 00:23:12,566 para ir Ă  aldeia de bicicleta. 132 00:23:12,567 --> 00:23:15,006 Depois que ela nos deu conselhos como se comportar 133 00:23:15,007 --> 00:23:17,246 fizemos uma viagem. 134 00:23:17,247 --> 00:23:20,046 eu entendi naquele dia que minha prima Ă© Agatha 135 00:23:20,047 --> 00:23:23,006 putinha de verdade. 136 00:23:23,007 --> 00:23:25,406 Tio confiou em vocĂȘ, 137 00:23:25,407 --> 00:23:27,526 nĂŁo o decepcione. 138 00:23:27,527 --> 00:23:30,527 NĂŁo fale com ninguĂ©m e nĂŁo pare no caminho. 139 00:23:34,327 --> 00:23:36,366 Conte com a gente, senhorita... 140 00:23:36,367 --> 00:23:39,367 MotriĂș em Sidon. 141 00:24:16,687 --> 00:24:19,566 Vamos, apresse-se. - Aqui estou eu, chegando! 142 00:24:19,567 --> 00:24:21,886 NĂŁo hĂĄ razĂŁo para pressa, certo? 143 00:24:21,887 --> 00:24:24,046 Vamos, vĂĄ em frente... 144 00:24:24,047 --> 00:24:27,047 quanto mais longe estivermos de casa, muito melhor! 145 00:24:48,847 --> 00:24:51,847 Jays, venha e deixe a garota te dar um voucher! 146 00:24:51,927 --> 00:24:54,927 Que porco! 147 00:24:56,927 --> 00:24:59,927 Quem diabos! 148 00:25:08,487 --> 00:25:10,766 OlĂĄ, ïżœak. VocĂȘ nĂŁo me esperou muito? 149 00:25:10,767 --> 00:25:12,926 NĂŁo, de jeito nenhum... - Ela nĂŁo deve falar com os meninos. 150 00:25:12,927 --> 00:25:15,927 Continue seu caminho. 151 00:25:16,487 --> 00:25:19,086 Chegar atĂ© vocĂȘ mais tarde. 152 00:25:19,087 --> 00:25:21,006 VĂĄ, ïżœak. 153 00:25:21,007 --> 00:25:24,007 Espero que esta alapaĂĄ mantenha sua boca fechada. 154 00:26:59,367 --> 00:27:02,367 Oh, que bom! 155 00:30:09,447 --> 00:30:12,447 Prossiga! 156 00:30:41,327 --> 00:30:44,327 Eles se esfregam! -VĂĄ em frente! 157 00:32:57,647 --> 00:33:00,647 Espero que ninguĂ©m nos veja. Como Ă© bom! 158 00:34:52,967 --> 00:34:55,967 EstĂĄ chegando! Ali estĂĄ ele! 159 00:35:36,007 --> 00:35:38,526 Ele nĂŁo vai dizer nada a Dona Greta? 160 00:35:38,527 --> 00:35:40,606 NĂŁo, nĂŁo se preocupe. Vamos pegar. 161 00:35:40,607 --> 00:35:43,607 Promessa? -Este. 162 00:35:43,847 --> 00:35:45,966 Esta manhĂŁ eu poderia estou anotando algo 163 00:35:45,967 --> 00:35:48,206 sobre sua prima Agatha. 164 00:35:48,207 --> 00:35:51,207 A casa estava vazia, todos foram Ă s compras. 165 00:35:54,087 --> 00:35:57,087 aproveitei a ausĂȘncia deles para balançar no balanço. 166 00:36:07,487 --> 00:36:10,406 Frank apareceu de repente, mecĂąnico de automĂłveis grosseiro. 167 00:36:10,407 --> 00:36:13,407 Ele trouxe da inspeção tĂ©cnica carro do tio. 168 00:36:58,407 --> 00:37:00,326 Boa tarde. -Boa tarde. 169 00:37:00,327 --> 00:37:02,366 Este Ă© o carro do seu tio. 170 00:37:02,367 --> 00:37:04,246 NĂŁo estĂĄ em casa? -NĂŁo. 171 00:37:04,247 --> 00:37:06,646 Ele foi Ă s compras. 172 00:37:06,647 --> 00:37:08,966 NĂŁo Ă© importante. vou deixar aqui. 173 00:37:08,967 --> 00:37:11,967 Venha, deixe-me mostrar onde estĂŁo as chaves. Deixei-os no carro. 174 00:37:14,767 --> 00:37:17,767 As chaves estĂŁo aqui. 175 00:37:19,567 --> 00:37:22,166 o que vocĂȘ tem? - Nada. 176 00:37:22,167 --> 00:37:25,167 Nada contra, certo? 177 00:37:26,927 --> 00:37:29,686 queria te beijar, 178 00:37:29,687 --> 00:37:31,966 Eu nĂŁo pude resistir. 179 00:37:31,967 --> 00:37:33,926 Eu era legal, nĂŁo era? 180 00:37:33,927 --> 00:37:36,927 Senhoras, vocĂȘs sĂŁo loucas! - Olhe para os meus seios! 181 00:37:37,167 --> 00:37:40,167 Eu sou uma mulher adulta, viu? 182 00:37:42,447 --> 00:37:44,446 Olhe para o meu peixe! 183 00:37:44,447 --> 00:37:47,447 Ela estava molhada! 184 00:37:49,447 --> 00:37:51,646 Ele quer meu pau? 185 00:37:51,647 --> 00:37:54,647 Aqui estĂĄ... Eu dou para vocĂȘ! 186 00:37:56,847 --> 00:37:59,847 Pegue... pegue. 187 00:39:09,407 --> 00:39:12,407 EntĂŁo... eu amo isso! 188 00:39:15,047 --> 00:39:18,047 VocĂȘ me excitou! 189 00:39:22,207 --> 00:39:25,207 Que peitos ela tem! 190 00:39:48,167 --> 00:39:51,167 Ele sente meu pau? 191 00:40:02,607 --> 00:40:05,607 É isso que vocĂȘ queria? - Sim! 192 00:40:13,127 --> 00:40:16,127 Terminei! 193 00:40:27,687 --> 00:40:30,687 VocĂȘ Ă© magnĂ­fico! 194 00:40:39,187 --> 00:40:42,006 Se vocĂȘ se arrastar para fora que vocĂȘ nĂŁo entende 195 00:40:42,007 --> 00:40:44,926 vocĂȘ executarĂĄ esta tarefa o dia todo se necessĂĄrio. 196 00:40:44,927 --> 00:40:47,927 Eu te garanto que vocĂȘ nĂŁo vai implorar nariz para fora atĂ© que esteja pronto. 197 00:40:48,727 --> 00:40:51,566 Mas esta tarde eu quero jogar tenis 198 00:40:51,567 --> 00:40:54,567 com gancho. - VocĂȘ tem coisas mais importantes para fazer hoje. 199 00:40:55,807 --> 00:40:58,807 NĂŁo empurre! 200 00:41:07,267 --> 00:41:09,926 Feliz pela oportunidade que me apareceu, 201 00:41:09,927 --> 00:41:12,326 Eu estava esperando febrilmente pelo meu amigo 202 00:41:12,327 --> 00:41:15,326 como eu jogaria com ele uma partida de tĂȘnis, em vez de Agatha. 203 00:41:15,327 --> 00:41:17,486 quase nĂŁo prestei atenção 204 00:41:17,487 --> 00:41:20,487 ao que meu tio me disse. 205 00:41:30,887 --> 00:41:33,286 Bom dia, mesmo! VocĂȘ veio jogar tĂȘnis com Agatha. 206 00:41:33,287 --> 00:41:35,126 A senhorita Greta negou-lhe esse direito. 207 00:41:35,127 --> 00:41:37,446 Se quiser, posso alterar. 208 00:41:37,447 --> 00:41:40,447 Claro, ficarei feliz. - Vamos entĂŁo. 209 00:41:44,287 --> 00:41:47,287 Saiba como jogar? - NĂŁo o melhor. 210 00:41:48,287 --> 00:41:50,726 Eu poderia te ensinar. 211 00:41:50,727 --> 00:41:53,086 Tenho certeza que vocĂȘ Ă© um excelente professor. 212 00:41:53,087 --> 00:41:55,246 VocĂȘ verĂĄ... 213 00:41:55,247 --> 00:41:58,247 VocĂȘ vai aguentar comigo? -É claro. 214 00:41:59,847 --> 00:42:02,847 Eu serei um bom aluno. - Excelente. 215 00:42:07,167 --> 00:42:10,167 Deixa eu ver a raquete. 216 00:42:21,327 --> 00:42:24,327 Eu peguei algumas bolas entĂŁo vamos mudar um pouco. 217 00:42:24,647 --> 00:42:27,647 Vamos trocar golpes... 218 00:42:37,487 --> 00:42:40,487 Concentrado! 219 00:42:44,287 --> 00:42:47,287 Atenção, vocĂȘ estĂĄ pronto? - Preparar! 220 00:42:49,287 --> 00:42:52,287 É difĂ­cil, nĂ©? 221 00:42:54,167 --> 00:42:56,646 EntĂŁo... TĂĄ bom! Devagar! 222 00:42:56,647 --> 00:42:59,647 Eu estou levando ela de volta! Atenção! Ponto para mim! 223 00:43:07,007 --> 00:43:08,806 Nec! - Meu ponto! 224 00:43:08,807 --> 00:43:11,807 Tenho direito a dois serviços. 225 00:43:53,727 --> 00:43:55,926 Por Deus, esse seu professor ninguĂ©m Ă© ruim? 226 00:43:55,927 --> 00:43:58,646 O que te interessa? 227 00:43:58,647 --> 00:44:01,647 Pegar a bola... 228 00:44:03,527 --> 00:44:06,527 Tente fazer melhor esse tiro, ok? 229 00:44:06,727 --> 00:44:09,727 Vamos! 230 00:44:10,047 --> 00:44:12,866 Eu vou te jogar outra bola, porque eu acho que descobri 231 00:44:12,867 --> 00:44:15,367 onde estĂĄ o problema. 232 00:44:19,087 --> 00:44:21,086 VocĂȘ sabe onde estĂĄ errado? -NĂŁo! 233 00:44:21,087 --> 00:44:23,606 Parece-me que nĂŁo se estende mĂŁos suficientes. 234 00:44:23,607 --> 00:44:26,607 Ele tem que completar o movimento atĂ© o fim. 235 00:44:26,767 --> 00:44:29,767 Permita-me! Olhe para mim! 236 00:44:30,727 --> 00:44:33,046 Relaxe sua mĂŁo... Vamos... 237 00:44:33,047 --> 00:44:36,047 concentre toda a força na mĂŁo... 238 00:44:36,327 --> 00:44:39,327 Tudo bem. Mais uma vez... 239 00:44:40,447 --> 00:44:43,447 Entendi? Um... dois... e... 240 00:44:44,847 --> 00:44:47,847 É melhor assim... alĂ©m disso, ele sente melhor o golpe dessa maneira. 241 00:44:48,847 --> 00:44:51,366 Vamos ver. 242 00:44:51,367 --> 00:44:53,926 Parece que ele se sente bem agora. 243 00:44:53,927 --> 00:44:56,927 Sim, eu acho Ăłtimo... 244 00:45:18,527 --> 00:45:21,527 VocĂȘ quer ir para a piscina para se divertir um pouco? - Pode. 245 00:45:28,807 --> 00:45:31,807 Devemos ir? -Este. 246 00:45:51,127 --> 00:45:54,127 Lave suas mĂŁos. 247 00:45:57,607 --> 00:45:59,766 Ele vai me molhar... Pare com isso! 248 00:45:59,767 --> 00:46:01,846 Olha, vocĂȘ estĂĄ completamente molhado. 249 00:46:01,847 --> 00:46:04,847 NĂŁo seja bobo, pare! 250 00:46:08,367 --> 00:46:11,367 NĂŁo estĂĄ frio? - Uau! 251 00:46:15,687 --> 00:46:18,406 Estou chegando... 252 00:46:18,407 --> 00:46:21,407 A ĂĄgua Ă© Ăłtima! 253 00:46:45,207 --> 00:46:48,207 Nunca experimentei na ĂĄgua, nĂŁo estamos aqui... 254 00:47:00,567 --> 00:47:03,567 Deixe-me ir, o tio pode vir. 255 00:47:17,647 --> 00:47:20,447 Boa tarde, ïżœak. -Bom Dia senhor. 256 00:47:21,527 --> 00:47:24,366 VocĂȘ estĂĄ bem, tio? - Minha querida, quando tiver tempo, 257 00:47:24,367 --> 00:47:27,286 ele vai me trazer cadernos de alemĂŁo para ver como ele progrideïżœ. 258 00:47:27,287 --> 00:47:30,287 Claro, sem problemas. -Combinado? 259 00:47:31,767 --> 00:47:34,767 Combinado. 260 00:47:52,127 --> 00:47:55,127 Incline-se para dentro... para que eu possa te sentir melhor... 261 00:48:01,247 --> 00:48:04,247 terminei... Ăłtimo... Estou ejaculando... VocĂȘ gosta disso? -Este. 262 00:49:33,967 --> 00:49:36,967 Sim, atire nele! 263 00:49:58,807 --> 00:50:01,807 Vamos, masturbe meus seios. 264 00:50:02,007 --> 00:50:05,007 Ela tem seios exuberantes. Isso mesmo, querida. 265 00:50:31,856 --> 00:50:34,896 saudades de vir de novo! 266 00:50:46,087 --> 00:50:47,686 aproxime-se 267 00:50:47,687 --> 00:50:50,687 vem sentar no meu pau... 268 00:50:51,647 --> 00:50:54,647 Virar-se... Pegue... 269 00:54:49,967 --> 00:54:52,967 Ágata estĂĄ de volta no domingo cometeu um erro. 270 00:54:53,047 --> 00:54:54,966 Ela finge estar interessada 271 00:54:54,967 --> 00:54:57,046 como estĂĄ o andamento do reparo nossas bicicletas, 272 00:54:57,047 --> 00:54:59,006 ela foi para Frank. 273 00:54:59,007 --> 00:55:01,186 Mas logo chamou sua atenção redirecionado 274 00:55:01,187 --> 00:55:03,046 para a ferramenta que Frank 275 00:55:03,047 --> 00:55:06,047 mantido escondido em suas calças. 276 00:55:07,447 --> 00:55:10,006 Boa tarde, Frank. JĂĄ reparou na minha moto? 277 00:55:10,007 --> 00:55:13,007 Sim, querida, venha e dĂȘ uma olhada... 278 00:55:18,807 --> 00:55:20,526 Boa noite meu caro... 279 00:55:20,527 --> 00:55:22,326 VocĂȘ viu como eu organizei isso? 280 00:55:22,327 --> 00:55:24,846 sua bicicleta? - Bem, vocĂȘ Ă© Ăłtimo, Frank. 281 00:55:24,847 --> 00:55:27,847 Olha a corrente, Lubrifiquei bem. 282 00:55:28,087 --> 00:55:31,087 E Ă© sua buceta bem lubrificado? 283 00:55:31,327 --> 00:55:33,206 Sr. Frank, nĂŁo tenho costume... 284 00:55:33,207 --> 00:55:36,207 por favor venha Serei gentil com vocĂȘ... 285 00:55:39,167 --> 00:55:42,167 Outro beijo... 286 00:55:50,487 --> 00:55:53,487 Ajoelhar... 287 00:56:11,447 --> 00:56:14,447 Atire com percussĂŁo... 288 00:56:17,447 --> 00:56:20,447 Nossa que bom... 289 00:56:41,087 --> 00:56:44,087 DĂȘ-me o seu doce gato! 290 00:57:10,327 --> 00:57:13,327 EntĂŁo... entĂŁo querida... 291 00:57:53,167 --> 00:57:56,167 Vamos, querida... Como vocĂȘ me excitou! 292 00:58:01,207 --> 00:58:04,207 Rapidamente! Eu quero vocĂȘ, baby... 293 00:58:12,447 --> 00:58:15,447 Eles vĂŁo forçar tudo sobre vocĂȘ! 294 00:58:24,807 --> 00:58:27,807 Eu te castigo bem, hein? 295 00:58:48,527 --> 00:58:51,527 Eles vĂŁo se esvaziar na buceta! 296 00:59:35,367 --> 00:59:38,126 Uma noite, enquanto Dona Greta lutava, 297 00:59:38,127 --> 00:59:40,646 aproveitei a oportunidade deixou a bolsa sem vigilĂąncia 298 00:59:40,647 --> 00:59:42,606 para vagar nele. 299 00:59:42,607 --> 00:59:44,286 Sabendo para o que ela estĂĄ pronta, 300 00:59:44,287 --> 00:59:47,287 muitas vezes eu cheirei de acordo com as coisas dela. 301 00:59:49,087 --> 00:59:52,087 Essa mulher Ă© um monstro pervertido. 302 00:59:52,207 --> 00:59:55,207 Mas vamos ouvir a histĂłria desde o inĂ­cio. 303 01:00:21,687 --> 01:00:23,806 Nunca diga a ela que vocĂȘ faz baleia muito grande 304 01:00:23,807 --> 01:00:26,046 para a boca dela apenas diga a ela para se divertir 305 01:00:26,047 --> 01:00:28,446 em uma histĂłria com ela. 306 01:00:28,447 --> 01:00:30,406 O que vocĂȘ estĂĄ falando Ă© patĂ©tico... 307 01:00:30,407 --> 01:00:32,246 principalmente na frente de crianças... 308 01:00:32,247 --> 01:00:35,247 VocĂȘs dois, vĂŁo dormir. O cavalheiro bebeu demais. 309 01:00:36,447 --> 01:00:39,447 Vamos lĂĄ! 310 01:00:41,167 --> 01:00:43,486 Faz 10 anos desde que eu era vocĂȘ proibiu-o de vir a esta casa, 311 01:00:43,487 --> 01:00:45,486 pelo seu comportamento... 312 01:00:45,487 --> 01:00:48,206 VocĂȘ finalmente teve uma nova chance, e olha o que vocĂȘ fez, um cavalo! 313 01:00:48,207 --> 01:00:50,206 VocĂȘ nunca aprenderĂĄ como Deve se comportar. 314 01:00:50,207 --> 01:00:52,646 JĂĄ ouvimos o suficiente. Estou indo embora! 315 01:00:52,647 --> 01:00:55,647 E vocĂȘ tambĂ©m vai querer... se livrar da sua ressaca. Sente-se no sofĂĄ 316 01:00:56,527 --> 01:00:59,527 e nos deixe em paz! 317 01:01:34,527 --> 01:01:37,527 Vamos! Vamos... Sentar-se. 318 01:01:38,607 --> 01:01:41,286 Como ele te diz, primo. - VocĂȘ Ă© lindo. 319 01:01:41,287 --> 01:01:43,806 Devo servir para vocĂȘ? - Sim... 320 01:01:43,807 --> 01:01:46,807 Obrigada. 321 01:01:51,847 --> 01:01:54,406 VocĂȘ estĂĄ bonita esta noite. 322 01:01:54,407 --> 01:01:57,407 Eu amo muito vocĂȘs dois. - Eu tambĂ©m te amo primo. 323 01:02:03,687 --> 01:02:06,687 Um dia eles vĂŁo dar Eu tenho um segredo para vocĂȘ. 324 01:02:08,087 --> 01:02:11,087 SĂ©rio? Conte-nos agora. 325 01:02:15,847 --> 01:02:18,847 Loiras gostam de receber por trĂĄs, 326 01:02:18,887 --> 01:02:21,887 e negras na buceta! 327 01:02:25,127 --> 01:02:28,127 Rude! - Isso Ă© o que todo mundo diz! 328 01:02:30,767 --> 01:02:33,767 Que seios exuberantes vocĂȘ tem, minha querida 329 01:02:34,687 --> 01:02:37,687 Confie em mim, vocĂȘs sĂŁo garotas incrĂ­veis! 330 01:02:38,487 --> 01:02:41,487 Seu meio-irmĂŁo Ă© um simplĂłrio. 331 01:03:06,367 --> 01:03:09,367 Atire nele! 332 01:03:10,447 --> 01:03:13,447 EntĂŁo... 333 01:03:15,687 --> 01:03:18,687 Que desastre de homem! Que tipo de exemplo isso dĂĄ para as meninas? 334 01:03:21,887 --> 01:03:24,606 Silvene, vocĂȘ Ă© um jovem exemplarïżœ. 335 01:03:24,607 --> 01:03:27,607 Obrigado senhorita. 336 01:03:45,167 --> 01:03:47,366 Eu trabalho na indĂșstria da moda. 337 01:03:47,367 --> 01:03:49,326 Na indĂșstria da moda... interessante. 338 01:03:49,327 --> 01:03:51,326 Eu sou um designer de moda. 339 01:03:51,327 --> 01:03:54,327 Eu crio modelos e depois... 340 01:03:54,367 --> 01:03:56,926 Bela ocupação. -E muito interessante, 341 01:03:56,927 --> 01:03:59,766 mas pode ser difĂ­cil... E, no entanto, Ă© a minha paixĂŁo. 342 01:03:59,767 --> 01:04:02,767 Uma ocupação real para alguĂ©m assim uma garota bonita como vocĂȘ. 343 01:04:22,647 --> 01:04:25,126 Mas um homem que bebe Ă© insuportĂĄvel. 344 01:04:25,127 --> 01:04:28,127 ele foi extremamente legal em minha direção. 345 01:05:18,847 --> 01:05:21,847 Que buceta linda! 346 01:05:22,607 --> 01:05:25,006 VocĂȘ Ă© lindo... 347 01:05:25,007 --> 01:05:28,007 Eu sempre digo o que penso... SĂ©rio... 348 01:06:10,687 --> 01:06:13,687 Bem, eu vejo o dobro! Bebi demais! 349 01:06:32,007 --> 01:06:35,007 EstĂĄ chegando! 350 01:06:41,087 --> 01:06:43,206 Foi agradĂĄvel para vocĂȘ? 351 01:06:43,207 --> 01:06:45,566 É claro. - Fico feliz em ouvir isso. 352 01:06:45,567 --> 01:06:48,567 VocĂȘ ouve o piar da coruja? 353 01:06:53,287 --> 01:06:56,287 Sim, Ă© uma coruja. - Estou indo descansar. 354 01:06:56,887 --> 01:06:59,606 Boa noite. 355 01:06:59,607 --> 01:07:01,766 É incomum para mim Eu pego uma coruja. 356 01:07:01,767 --> 01:07:03,646 TambĂ©m nĂŁo estamos acostumados ouvir 357 01:07:03,647 --> 01:07:06,647 pia de coruja aqui. 358 01:07:09,727 --> 01:07:14,046 Querido! - Finalmente posso agarrar-se ao seu corpo... 359 01:07:14,047 --> 01:07:16,486 Estou tĂŁo feliz em ver vocĂȘ. - Passaremos uma noite inesquecĂ­vel! 360 01:07:16,487 --> 01:07:18,926 Eu te quero tanto! - Eu tambĂ©m! 361 01:07:18,927 --> 01:07:21,927 Arapucas interessantes em belas pernas femininas. 362 01:07:22,327 --> 01:07:24,806 Eu vou dormir. 363 01:07:24,807 --> 01:07:27,807 Boa noite. - Boa noite! 364 01:07:28,767 --> 01:07:31,767 Mostra-me as tuas coxas... Nylons sĂŁo... excitantes! 365 01:07:34,607 --> 01:07:37,086 NĂŁo tenho certeza... 366 01:07:37,744 --> 01:07:40,260 Pense um pouco! É uma oportunidade ideal! 367 01:07:41,976 --> 01:07:43,115 Apenas me deixe ir... 368 01:07:43,840 --> 01:07:46,296 Eu tenho algo para sugerir a vocĂȘ. -SĂ©rio? 369 01:07:46,381 --> 01:07:49,083 VocĂȘ estĂĄ sentado parado? -Este. - VocĂȘ vai ver, vocĂȘ nĂŁo ficarĂĄ desapontado! 370 01:07:52,486 --> 01:07:55,004 VocĂȘ promete ficar calmo? - Eu te dou minha palavra. 371 01:07:55,139 --> 01:07:58,674 Eu prometo que nem vou tocar em vocĂȘ. Estou esperando. Eu quero ver. 372 01:08:07,651 --> 01:08:09,869 NĂŁo toque. Apenas observando. VocĂȘ deu a palavra. 373 01:08:10,952 --> 01:08:13,619 Eu tenho um apartamento pequeno e tranquilo. Vamos pra minha casa. - Ok. 374 01:08:24,174 --> 01:08:25,490 NĂŁo toque! 375 01:08:34,250 --> 01:08:36,261 Aqui estĂĄ um presente para vocĂȘ. 376 01:08:42,507 --> 01:08:43,880 VocĂȘ Ă© lindo! 377 01:09:01,035 --> 01:09:02,496 EstĂĄ me irritando! 378 01:09:30,481 --> 01:09:31,732 Mostre-me seus seios. 379 01:09:33,057 --> 01:09:34,828 Vire-se um pouco. 380 01:09:36,337 --> 01:09:38,312 Nossa, que burro! 381 01:09:54,620 --> 01:09:56,637 NĂŁo, vire para o outro lado. 382 01:09:57,895 --> 01:09:59,906 NĂŁo toque! 383 01:10:06,688 --> 01:10:08,973 VocĂȘ prometeu! VocĂȘ pisou na palavra! 384 01:10:10,200 --> 01:10:12,298 Que tipo de homem Ă© vocĂȘ?! - NĂŁo, nĂŁo Ă© possĂ­vel... 385 01:11:45,816 --> 01:11:47,837 Me dĂȘ, querida! 386 01:11:55,218 --> 01:11:57,189 É grande para vocĂȘ! 387 01:14:42,407 --> 01:14:45,407 Estou seguindo vocĂȘ! Sinta minha cara! 388 01:15:55,727 --> 01:15:58,727 Agora vou enfiar em vocĂȘ. Quero vocĂȘ. 389 01:16:09,807 --> 01:16:12,807 Aperte-me com as pernas! 390 01:17:05,287 --> 01:17:08,287 VocĂȘ Ă© maravilhosa, querida... 391 01:17:09,687 --> 01:17:12,566 Espere, vou trazer uma toalha 392 01:17:12,567 --> 01:17:15,567 que pode ser raspado. Descanse um pouco... 393 01:17:28,767 --> 01:17:31,726 Pegue... vamos. - NĂŁo, estou com medo. 394 01:17:31,727 --> 01:17:34,646 Oh vamos lĂĄ. - E se ela descobrir? 395 01:17:34,647 --> 01:17:36,726 ela nĂŁo vai notar o que estĂĄ acontecendo 396 01:17:36,727 --> 01:17:38,766 a menos que ele esteja nervoso. - Eu sou tĂ­mido! 397 01:17:38,767 --> 01:17:41,446 Se apresse. Ele vai perder a ereção. 398 01:17:41,447 --> 01:17:44,447 vai... vai... - Tudo bem! 399 01:19:19,687 --> 01:19:22,687 Quem Ă©?! -Frank, pare... 400 01:19:22,767 --> 01:19:25,767 Vamos, amor! Apenas deixe ir! 401 01:19:25,887 --> 01:19:28,887 Amor... esse Ă© meu amigo. 402 01:19:30,207 --> 01:19:33,207 Tudo vai correr bem. 403 01:19:33,487 --> 01:19:36,487 AtĂ© pouco tempo atrĂĄs vocĂȘ estava se divertindo! -Me beija! 404 01:19:43,647 --> 01:19:46,647 Vamos, vencĂȘ-la! Solte, querido! 405 01:20:35,447 --> 01:20:38,447 Sente-se em Frank. 406 01:20:49,927 --> 01:20:52,927 NĂŁo fique apertado, para atropelar vocĂȘ! 407 01:21:14,607 --> 01:21:17,607 É bom, querido! Veja se vocĂȘ gosta! 408 01:21:22,007 --> 01:21:24,166 Vamos fazer uma foto, 409 01:21:24,167 --> 01:21:27,167 para guardar como lembrança. 410 01:22:41,487 --> 01:22:43,406 Quero observar mais uma vez, 411 01:22:43,407 --> 01:22:45,446 antes que as fĂ©rias acabem, 412 01:22:45,447 --> 01:22:48,006 os sentimentos que eu tenho de acordo com seu primo Silven. 413 01:22:48,007 --> 01:22:50,326 Apesar de todas as travessuras que estavam acontecendo 414 01:22:50,327 --> 01:22:52,166 ele foi o Ășnico que se comportou decentemente 415 01:22:52,167 --> 01:22:54,326 e ele nĂŁo queria ter nada com garotas safadas. 416 01:22:54,327 --> 01:22:57,327 É por isso que eu o amo e Ă© por isso que sĂł ele me merece. 417 01:22:57,607 --> 01:22:59,766 espero que sim este ano 418 01:22:59,767 --> 01:23:02,767 para realizar desejos ser dele. 419 01:23:19,647 --> 01:23:21,606 Ah, Ă© vocĂȘ! -Sim, sou eu. 420 01:23:21,607 --> 01:23:24,366 O que ele estĂĄ fazendo aqui? - Eu li seu diĂĄrio, 421 01:23:24,367 --> 01:23:27,367 e concluĂ­ que de acordo comigo vocĂȘ nĂŁo Ă© indiferente. 422 01:23:28,447 --> 01:23:30,926 Isso Ă© pior do que se vocĂȘ fosse eu estuprada fisicamente! 423 01:23:30,927 --> 01:23:33,927 VocĂȘ nĂŁo me entendeu... Eu sempre te amei. 424 01:23:35,047 --> 01:23:38,047 nĂŁo vamos perder olhando um para o outro por mais um ano? 425 01:23:38,247 --> 01:23:41,247 Mas vocĂȘ deve ter lido e qualquer outra coisa! 426 01:23:42,687 --> 01:23:44,806 NĂŁo Ă© nada estranho. 427 01:23:44,807 --> 01:23:47,807 Era necessĂĄrio que vocĂȘ adquirisseïżœ educação sexual. 428 01:23:53,167 --> 01:23:56,167 Venha. 429 01:26:04,167 --> 01:26:07,167 Sim continue... 430 01:26:55,847 --> 01:26:58,847 Eu te amo Eu te amo... 431 01:27:44,687 --> 01:27:46,806 Aqui estĂĄ, amor... 432 01:27:46,807 --> 01:27:49,806 te entrego a chave do seu diĂĄrio. 433 01:27:49,807 --> 01:27:52,807 De agora em diante para sempre ele tem o direito de saber 434 01:27:53,047 --> 01:27:56,047 tudo sobre minha vida... 32483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.