All language subtitles for A Day in the City

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,680 --> 00:00:45,824 Бывает 2 00:00:47,872 --> 00:00:54,016 Три раза 3 00:00:54,272 --> 00:00:58,880 Значащие в них лежит отблеск Звёздных огней 4 00:00:59,392 --> 00:01:03,232 Что такое лишай 5 00:01:03,488 --> 00:01:07,072 Невозможно передать их 6 00:01:07,328 --> 00:01:13,472 Трудно забыть испытал я её взгляд 7 00:01:15,776 --> 00:01:18,080 Взгляд 8 00:01:20,640 --> 00:01:26,784 Усть-нера 9 00:01:32,672 --> 00:01:38,816 Чтобы приехать на 1:00 ты была бы со мной 10 00:01:39,072 --> 00:01:45,216 Выходишь и смотришь 11 00:01:45,472 --> 00:01:51,616 Глазами что-то ходит 12 00:02:26,944 --> 00:02:33,088 Бываешь 13 00:02:33,344 --> 00:02:39,488 Перевод 14 00:10:10,815 --> 00:10:16,959 Пулька 15 00:11:00,223 --> 00:11:05,599 Переживает 16 00:13:35,359 --> 00:13:41,503 Полина Полина 17 00:15:29,279 --> 00:15:32,095 550 81 год это мне было 18 00:15:45,407 --> 00:15:46,431 Я с тобой поделюсь 19 00:23:33,376 --> 00:23:35,424 Мясо для хинкалей 20 00:36:30,080 --> 00:36:31,872 Юля 21 00:41:24,480 --> 00:41:30,624 Погода 22 00:42:55,103 --> 00:43:00,735 Потом ты будешь 23 00:58:52,543 --> 00:58:58,175 Про злых волков 24 00:59:08,415 --> 00:59:09,183 Романтика 25 00:59:14,047 --> 00:59:15,071 Кто был 26 00:59:16,095 --> 00:59:17,887 И Кто не был 27 00:59:18,399 --> 00:59:21,215 Про Кролика и девочку 28 00:59:21,727 --> 00:59:22,751 Олимп 29 00:59:23,519 --> 00:59:25,567 Продолжим 1794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.