Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,856 --> 00:00:25,340
Good morrow, and well met to you all!
2
00:00:25,434 --> 00:00:27,601
Taketh in thy mead and merriment
3
00:00:27,695 --> 00:00:30,754
for the festival hath begun!
4
00:00:30,847 --> 00:00:33,198
- Huzzah!
- Huzzah!
5
00:00:34,702 --> 00:00:37,036
- Hu, what now?
- Huzzah.
6
00:00:37,187 --> 00:00:38,779
It means like "Hooray."
7
00:00:38,931 --> 00:00:41,064
Then why don't they just say that?
8
00:00:41,066 --> 00:00:44,025
Because they're in character.
Like we should be.
9
00:00:44,045 --> 00:00:46,528
Today, all these grown-ups
are playing make-believe
10
00:00:46,547 --> 00:00:49,310
so they can feel what it's like
to live in a world of fantasy.
11
00:00:49,335 --> 00:00:51,585
I'm just happy I got to wear
my favorite dress.
12
00:00:51,610 --> 00:00:54,278
Now I just need to find
a knight in shining armor
13
00:00:54,296 --> 00:00:55,946
to save me from my wicked stepsister.
14
00:00:55,964 --> 00:00:59,449
We're real sisters, and you're
not some damsel in distress.
15
00:00:59,468 --> 00:01:01,727
But, Daddy always says
I'm his little princess.
16
00:01:01,878 --> 00:01:04,396
Dad's wrong. You don't need
anyone to save you.
17
00:01:04,548 --> 00:01:07,048
If Mom was still here,
you'd know better.
18
00:01:07,068 --> 00:01:08,125
Ah...
19
00:01:08,218 --> 00:01:10,385
young Harriet the Honorable.
20
00:01:10,479 --> 00:01:12,312
Art thou prepared to defend thy title
21
00:01:12,481 --> 00:01:14,556
- at the joust anon?
- Aye.
22
00:01:14,650 --> 00:01:16,260
From the moment I did wake, good sir.
23
00:01:16,285 --> 00:01:17,318
Mm.
24
00:01:17,343 --> 00:01:18,935
You're weird.
25
00:01:20,897 --> 00:01:22,823
Crap. I'm gonna be late, come on.
26
00:01:29,573 --> 00:01:31,072
Give me your hair bow.
27
00:01:31,166 --> 00:01:33,077
- Why?
- The lady's favor.
28
00:01:33,102 --> 00:01:35,085
Every knight worth their salt needs one.
29
00:01:41,102 --> 00:01:44,686
Now you're about to see
what a real-life female hero looks like.
30
00:02:11,048 --> 00:02:12,858
_
31
00:02:12,883 --> 00:02:14,835
_
32
00:02:26,313 --> 00:02:28,705
Bee nets on, everybody.
Make them secure.
33
00:02:28,724 --> 00:02:29,964
Buck, start running a hose line.
34
00:02:29,984 --> 00:02:33,110
Class A, half-percent foam coming up.
35
00:02:38,627 --> 00:02:40,043
Top of the morning...
36
00:02:40,068 --> 00:02:41,885
Top of the morning to you.
37
00:02:43,412 --> 00:02:45,866
- No, not the bees...
- Please.
38
00:02:45,891 --> 00:02:47,332
You have to save my sister.
39
00:02:47,484 --> 00:02:49,409
She's not moving
and we can't get in to help her.
40
00:02:49,486 --> 00:02:51,819
- Is she allergic?
- I don't think so.
41
00:02:51,839 --> 00:02:54,093
Even without a bee allergy,
that many stings can add up
42
00:02:54,118 --> 00:02:56,103
and still cause major anaphylaxis.
43
00:02:56,128 --> 00:02:58,020
All right, clear back, everybody.
44
00:03:01,849 --> 00:03:04,600
All right, guys, get in there. Let's go.
45
00:03:07,671 --> 00:03:10,736
Pulse is racing. Got massive swelling.
46
00:03:10,761 --> 00:03:13,934
The melittin from the venom
probably caused her BP to bottom out.
47
00:03:13,959 --> 00:03:15,557
We need to push epi,
but I can't access her
48
00:03:15,581 --> 00:03:17,461
thigh or shoulder
through all this armor.
49
00:03:17,486 --> 00:03:19,157
Come on.
50
00:03:19,182 --> 00:03:20,363
- Eddie?
- Yeah.
51
00:03:20,388 --> 00:03:22,221
Help me get this helmet off.
52
00:03:24,072 --> 00:03:25,738
It's too tight from the swelling.
53
00:03:25,763 --> 00:03:28,166
- Gonna have to reduce friction.
- Inserting oral airway
54
00:03:28,191 --> 00:03:29,910
to keep her tongue and throat
from swelling shut.
55
00:03:29,935 --> 00:03:32,338
It should hopefully buy us
a little bit more time.
56
00:03:32,363 --> 00:03:34,955
And what if it doesn't?
57
00:03:35,049 --> 00:03:39,426
Then your sister is gonna need
an intubation or a tracheotomy.
58
00:03:41,892 --> 00:03:44,634
- Cap?
- Hey, come over here
59
00:03:44,659 --> 00:03:46,159
with me for a second.
60
00:03:47,119 --> 00:03:49,953
Inserting OPA and getting her on oxygen.
61
00:03:51,790 --> 00:03:54,549
I know that must be pretty scary
to see your sister like this.
62
00:03:54,643 --> 00:03:56,643
Were you guys having fun
before she got hurt?
63
00:03:56,668 --> 00:03:58,029
We were kind of fighting.
64
00:03:58,054 --> 00:03:59,606
She wanted to show me
65
00:03:59,631 --> 00:04:02,148
that girls didn't just have
to be princesses, and then...
66
00:04:02,243 --> 00:04:03,800
she got attacked.
67
00:04:04,561 --> 00:04:07,228
Her body's already too swollen
to loosen these straps.
68
00:04:07,253 --> 00:04:08,540
All right, coming in.
69
00:04:13,662 --> 00:04:16,008
Guys, we got another swarm coming in.
70
00:04:16,033 --> 00:04:17,664
- Get your heads down.
- Step back.
71
00:04:17,689 --> 00:04:19,297
Step back.
72
00:04:19,909 --> 00:04:21,628
Why do they keep coming back?
73
00:04:21,653 --> 00:04:23,813
Their queen must be trapped underneath.
74
00:04:23,838 --> 00:04:27,409
Okay, well... then let's get her out.
75
00:04:32,180 --> 00:04:33,921
I got an opening.
76
00:04:33,941 --> 00:04:35,482
Pushing epi.
77
00:04:46,097 --> 00:04:47,930
We got another swarm coming in.
78
00:04:47,955 --> 00:04:50,514
Hen, we got to go.
79
00:04:50,532 --> 00:04:52,457
Got ya.
80
00:04:59,800 --> 00:05:02,500
Respiratory functions returning.
81
00:05:02,525 --> 00:05:05,022
Oral swelling seems to be decreasing.
82
00:05:05,047 --> 00:05:08,564
Now we'll just get those stingers out.
83
00:05:08,976 --> 00:05:13,203
Just got to be careful not to
squeeze out any more venom.
84
00:05:13,296 --> 00:05:15,865
Now let's see if she can open her eyes.
85
00:05:26,385 --> 00:05:29,143
Guess you can have your ribbon back.
86
00:05:29,163 --> 00:05:30,737
I did need to be saved.
87
00:05:30,831 --> 00:05:34,166
Yeah, but you got saved by her.
88
00:05:35,260 --> 00:05:39,744
You were right, girls can
totally be heroes, too.
89
00:05:40,916 --> 00:05:42,916
Huzzah!
90
00:05:45,243 --> 00:05:48,227
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
91
00:05:51,593 --> 00:05:53,334
Hey.
92
00:05:53,428 --> 00:05:56,664
Is that my favorite girl?
93
00:05:56,689 --> 00:05:58,352
Who's that? What's uncle's name?
94
00:05:58,377 --> 00:05:59,875
- Buck.
- Yeah!
95
00:05:59,877 --> 00:06:01,843
Oh, I got you.
96
00:06:01,868 --> 00:06:03,133
Oh, there we go.
97
00:06:03,158 --> 00:06:04,565
She's had breakfast and been changed,
98
00:06:04,590 --> 00:06:06,180
so you should be good till lunch.
99
00:06:06,200 --> 00:06:09,109
Yes, we've got turkey sandwich squares
100
00:06:09,134 --> 00:06:10,149
or organic chicken nuggets.
101
00:06:10,174 --> 00:06:13,518
If she goes for the nuggets, no sharing.
You are on your own.
102
00:06:13,543 --> 00:06:15,931
You guys must be excited, huh?
103
00:06:15,956 --> 00:06:17,369
Finally going house hunting?
104
00:06:17,394 --> 00:06:18,752
I think so, I mean,
105
00:06:18,777 --> 00:06:20,685
our apartment has so many
memories and firsts...
106
00:06:20,710 --> 00:06:23,135
We're ready for seconds,
as in a second bedroom.
107
00:06:23,160 --> 00:06:27,691
Oh, you're sick of having
the world's most adorable roommate, huh?
108
00:06:27,716 --> 00:06:30,877
The world's most adorable roommate
has been very active lately.
109
00:06:30,902 --> 00:06:32,902
The terrible twos are no joke.
110
00:06:32,927 --> 00:06:34,635
Come on, she's not even two yet.
111
00:06:34,660 --> 00:06:37,393
- Well, try telling her that.
- Oh, we'd better get moving.
112
00:06:37,418 --> 00:06:38,768
We've got four drive-bys,
three showings,
113
00:06:38,793 --> 00:06:41,408
two open houses and hopefully
a pear tree to fit our partridge in.
114
00:06:41,433 --> 00:06:43,266
Are you sure that you're okay
with her all day?
115
00:06:43,291 --> 00:06:44,457
Are you kidding me?
116
00:06:44,482 --> 00:06:46,525
I get to spend
the whole day with my niece.
117
00:06:46,550 --> 00:06:49,717
I'm living the dream.
118
00:06:49,742 --> 00:06:51,742
Okay, here we go.
119
00:06:51,767 --> 00:06:53,601
What are you gonna use?
120
00:06:54,236 --> 00:06:55,977
Oh.
121
00:06:57,906 --> 00:06:59,313
This is red.
122
00:06:59,333 --> 00:07:01,166
♪ I see the crystal raindrops fall ♪
123
00:07:01,191 --> 00:07:02,283
Uh...
124
00:07:02,308 --> 00:07:04,189
Oh, okay. I'll get it.
125
00:07:05,449 --> 00:07:08,423
Okay. What are you gonna draw?
126
00:07:08,501 --> 00:07:10,777
We're gonna...
127
00:07:10,928 --> 00:07:13,337
Okay, I'll get it.
128
00:07:13,339 --> 00:07:15,114
All good.
129
00:07:16,692 --> 00:07:18,509
I got it. O... kay.
130
00:07:18,534 --> 00:07:21,322
No, no, no. Hey, hey, no.
131
00:07:21,347 --> 00:07:24,015
Stairs are not for babies. Okay?
132
00:07:24,017 --> 00:07:27,126
You're gonna stay right there.
Okay? Don't move.
133
00:07:27,278 --> 00:07:30,078
I am gonna make this nice and safe.
134
00:07:30,103 --> 00:07:33,374
Like a good, responsible uncle.
135
00:07:33,468 --> 00:07:36,761
Yeah.
136
00:07:37,713 --> 00:07:38,930
Uh, Jee?
137
00:07:39,808 --> 00:07:41,699
How did you, uh...?
138
00:07:43,432 --> 00:07:45,794
How did you...? Oh, uh...
139
00:07:45,819 --> 00:07:47,938
I guess I'm gonna be the one
to potty train you.
140
00:07:47,963 --> 00:07:49,626
Uh, Jee?
141
00:07:49,651 --> 00:07:52,543
I am not gonna be the one
to potty train you.
142
00:07:52,562 --> 00:07:54,562
Uh, no, no, no, no. Ah...
143
00:07:54,714 --> 00:07:56,547
Okay, let's not just...
144
00:07:56,566 --> 00:07:59,216
- ♪ Just the two of us ♪
- Uh, Jee, one, one sec.
145
00:07:59,235 --> 00:08:00,734
- Okay.
- ♪ We can make it ♪
146
00:08:00,887 --> 00:08:02,328
- Uh, Jee...
- ♪ If we try ♪
147
00:08:02,479 --> 00:08:03,830
♪ Just the two of us ♪
148
00:08:03,981 --> 00:08:05,665
Okay.
149
00:08:05,690 --> 00:08:06,717
Oh!
150
00:08:06,742 --> 00:08:08,668
♪ Just the two of us ♪
151
00:08:08,895 --> 00:08:11,078
Come on, Jee, it's delicious, I swear.
152
00:08:11,230 --> 00:08:13,625
Come on, you must be hungry. I am.
153
00:08:13,650 --> 00:08:16,083
- Uh, uh, Jee...
- ♪ Just the two of us ♪
154
00:08:20,423 --> 00:08:23,407
Hey, hey. So, when's the move-in date?
155
00:08:23,426 --> 00:08:25,000
At this rate, never.
156
00:08:25,094 --> 00:08:27,110
Everything in our price range was either
157
00:08:27,135 --> 00:08:29,711
the size of our apartment,
needed to be torn down or both.
158
00:08:29,736 --> 00:08:31,383
There was that one house.
159
00:08:31,408 --> 00:08:33,175
- It was already renovated.
- Yes, but you had to drive
160
00:08:33,194 --> 00:08:35,860
through a parking lot
to get into the garage.
161
00:08:35,885 --> 00:08:38,255
Uh, so, what are you guys gonna do?
162
00:08:38,349 --> 00:08:41,621
Buy lottery tickets? Where's Jee-Yun?
163
00:08:41,646 --> 00:08:42,904
She's upstairs.
164
00:08:42,929 --> 00:08:45,391
She finally agreed to take a nap.
165
00:08:45,416 --> 00:08:48,852
So how was she? Good, I hope.
166
00:08:48,877 --> 00:08:53,771
Uh, let's just say
she's not the only one who needs a nap.
167
00:08:56,776 --> 00:08:58,320
So, May didn't tell you who she invited
168
00:08:58,345 --> 00:08:59,678
- to dinner, huh?
- I don't know.
169
00:08:59,703 --> 00:09:01,311
She texted me to set an extra plate.
170
00:09:01,313 --> 00:09:03,083
- Maybe one of her roommates?
- Oh.
171
00:09:03,108 --> 00:09:05,684
Mom, Bobby, we're here.
172
00:09:05,709 --> 00:09:07,047
Hey.
173
00:09:07,072 --> 00:09:08,786
Let's see who our mystery guest is.
174
00:09:10,336 --> 00:09:12,852
Hope you don't mind I
brought some company.
175
00:09:12,877 --> 00:09:15,717
Well, definitely not this company.
176
00:09:15,811 --> 00:09:17,570
Oh, Darius.
177
00:09:18,798 --> 00:09:20,375
- Hey.
- What's up?
178
00:09:20,400 --> 00:09:22,391
Oh, I didn't know you were back in town.
179
00:09:22,410 --> 00:09:23,651
It was a little last-minute,
180
00:09:23,676 --> 00:09:25,630
but I hit May up
and she invited me to dinner.
181
00:09:25,655 --> 00:09:27,471
- I hope it's okay.
- Darius, you know you're
182
00:09:27,564 --> 00:09:29,702
- welcome at any time.
- How long are you here for?
183
00:09:29,727 --> 00:09:31,877
- Just a few days.
- Darius is thinking about
184
00:09:31,902 --> 00:09:33,735
transferring down here next semester.
185
00:09:33,796 --> 00:09:36,084
So he's gonna check out some schools.
186
00:09:36,109 --> 00:09:38,384
Including mine.
187
00:09:38,409 --> 00:09:39,461
Well.
188
00:09:39,486 --> 00:09:42,153
Your parents must be very glad
to have you back under their roof.
189
00:09:42,171 --> 00:09:45,297
Uh, my parents are a little
upset with me right now.
190
00:09:45,322 --> 00:09:46,657
I'm crashing at a friend's house.
191
00:09:46,659 --> 00:09:47,992
Mm-hmm.
192
00:09:48,010 --> 00:09:50,252
They want you to stay at Stanford, huh?
193
00:09:50,271 --> 00:09:54,440
They think L.A. has
too many distractions.
194
00:09:54,591 --> 00:09:57,141
Well, the chicken is ready.
195
00:09:57,166 --> 00:09:59,353
Just have to bring out the sides
and we can eat.
196
00:09:59,378 --> 00:10:00,648
Oh, we can do that.
197
00:10:00,673 --> 00:10:02,036
- Right?
- Yeah. I'm... Yeah.
198
00:10:02,061 --> 00:10:04,152
- I'm starving.
- Yeah, um, we'll get the sides.
199
00:10:04,177 --> 00:10:05,363
- Excellent.
- Mm-hmm.
200
00:10:05,388 --> 00:10:06,987
Okay. Let's go. Okay.
201
00:10:09,440 --> 00:10:11,532
Well, this is a very
interesting development.
202
00:10:11,626 --> 00:10:12,774
Mm-hmm.
203
00:10:12,794 --> 00:10:15,444
Something tells me
that Los Angeles wasn't
204
00:10:15,538 --> 00:10:17,779
all that he was missing.
205
00:10:28,713 --> 00:10:30,546
No, this is all wrong.
206
00:10:30,566 --> 00:10:35,460
You've got Schipp International
sitting next to ZenithPro.
207
00:10:35,485 --> 00:10:37,877
The donors are seated
exactly as you asked, sir.
208
00:10:37,902 --> 00:10:40,236
I wrote down all your
instructions verbatim.
209
00:10:40,261 --> 00:10:42,278
Welp, you must have heard wrong.
210
00:10:42,311 --> 00:10:44,760
We all make mistakes,
just put RevitaThon
211
00:10:44,785 --> 00:10:48,156
next to Post-Everest
and we should be fine.
212
00:10:49,780 --> 00:10:53,465
That breaks the rule of seating
tech next to telecom.
213
00:10:53,490 --> 00:10:54,931
Who made that stupid rule?
214
00:10:54,956 --> 00:10:57,140
What is wrong with you?
215
00:10:57,165 --> 00:11:00,385
You never seat tech next to telecom,
216
00:11:00,410 --> 00:11:04,395
especially when there's
steak knives present.
217
00:11:08,262 --> 00:11:09,671
Fix it.
218
00:11:09,696 --> 00:11:11,772
What are you waiting for?
219
00:11:12,026 --> 00:11:13,259
Fix it.
220
00:11:14,395 --> 00:11:16,045
Fix it!
221
00:11:16,070 --> 00:11:18,057
Fix. It.
222
00:11:18,083 --> 00:11:20,433
Fix it!
223
00:11:20,458 --> 00:11:22,244
Fix it.
224
00:11:22,269 --> 00:11:23,910
- Fix it!
- Okay.
225
00:11:23,935 --> 00:11:25,101
Fix it.
226
00:11:25,120 --> 00:11:27,362
Fix it. Fix it. Fix it.
227
00:11:27,387 --> 00:11:28,986
Fix it. Fix it. Fix it. Fix it.
228
00:11:29,011 --> 00:11:30,453
Fix it. Fix it.
229
00:11:30,478 --> 00:11:32,144
Fix it. Fix it.
230
00:11:32,169 --> 00:11:33,928
Fix it.
231
00:11:33,953 --> 00:11:35,736
Okay, I figured it out.
232
00:11:35,761 --> 00:11:37,720
We've got the wrong shaped tables.
233
00:11:37,745 --> 00:11:40,385
We need to go rectangular.
234
00:11:40,410 --> 00:11:44,061
But the rounds are the only
tables the venue has.
235
00:11:44,086 --> 00:11:45,853
Then looks like it's BYOT.
236
00:11:45,878 --> 00:11:48,791
Let's get on the horn with the
event planner and make it happen.
237
00:11:48,816 --> 00:11:51,393
How are they gonna get new
tables and linens delivered in time?
238
00:11:51,418 --> 00:11:55,260
Well, worst case scenario,
you can always pick them up yourself.
239
00:11:56,197 --> 00:11:58,339
Just fix it.
240
00:12:02,399 --> 00:12:03,991
Just fix it.
241
00:12:14,869 --> 00:12:16,686
Hello?
242
00:12:17,857 --> 00:12:19,374
Earth to Tyler...
243
00:12:20,660 --> 00:12:22,142
Are you gonna fix it?
244
00:12:22,736 --> 00:12:24,753
Sure.
245
00:12:25,482 --> 00:12:28,992
Hey, Tyler. How's it going
with the special project?
246
00:12:30,163 --> 00:12:31,846
Make sure you get
those connections right.
247
00:12:31,871 --> 00:12:35,900
Really want it to blow
everyone in Skyler's class away.
248
00:12:41,061 --> 00:12:42,969
Also, I don't know about
this color story.
249
00:12:43,059 --> 00:12:45,251
- Can you fix it?
- Sure.
250
00:12:49,763 --> 00:12:53,281
- Good morning, there you are.
- I'll take those.
251
00:12:53,433 --> 00:12:56,293
- There you are, sir.
- Thanks, man.
252
00:12:57,681 --> 00:12:58,968
All right, here you go.
253
00:12:58,993 --> 00:13:01,085
No. That's Mr. Sanderick's.
254
00:13:01,110 --> 00:13:03,942
Oat milk. Says cow's
milk could literally kill him.
255
00:13:03,967 --> 00:13:05,182
Thanks.
256
00:13:05,207 --> 00:13:07,524
Like we could be so lucky.
257
00:13:08,501 --> 00:13:09,591
Finally.
258
00:13:09,616 --> 00:13:13,727
You know, I appreciate your
egalitarian approach to coffee distro,
259
00:13:13,752 --> 00:13:16,586
but nobody likes
an under-caffeinated boss.
260
00:13:16,732 --> 00:13:19,215
Certainly not me.
261
00:13:33,749 --> 00:13:36,866
Oh, my God, is he okay?
262
00:13:37,902 --> 00:13:39,569
- Oh, my God.
- Oh, no.
263
00:13:39,594 --> 00:13:41,001
This is really happening.
264
00:13:41,026 --> 00:13:42,767
- What's going on?
- Did I give him the wrong coffee?
265
00:13:42,792 --> 00:13:44,775
- Oh, no. What?
- I gave him the wrong coffee.
266
00:13:44,800 --> 00:13:46,475
Does anyone know CPR?
267
00:13:46,635 --> 00:13:48,307
_
268
00:13:48,502 --> 00:13:50,330
_
269
00:13:50,933 --> 00:13:53,572
- I'm sorry. Did you just say...
- Yes! I killed my boss
270
00:13:53,597 --> 00:13:55,004
with a latte macchiato.
271
00:13:55,029 --> 00:13:57,463
He's allergic to dairy
and I gave him the wrong drink.
272
00:13:57,488 --> 00:13:59,174
What's your name and address?
273
00:13:59,199 --> 00:14:01,474
Tyler. We're at 1300
Avenue of the Stars.
274
00:14:01,499 --> 00:14:03,736
Sixth floor. Tell them to hurry!
275
00:14:03,761 --> 00:14:05,779
Help is on the way. Is he breathing?
276
00:14:05,804 --> 00:14:09,275
No. His heart's not
beating either. I started CPR.
277
00:14:09,300 --> 00:14:11,133
Good. That'll keep blood
flowing through his body
278
00:14:11,158 --> 00:14:12,975
while we wait for paramedics to arrive.
279
00:14:13,000 --> 00:14:14,463
Please don't die.
280
00:14:14,488 --> 00:14:16,583
I never really meant it. I swear.
281
00:14:16,608 --> 00:14:19,459
Tyler, what you described
sounds like an accident.
282
00:14:19,484 --> 00:14:21,772
- Why did you say...
- Because I wanted him dead!
283
00:14:21,797 --> 00:14:25,373
I fantasied about it so
many times, you have no idea.
284
00:14:25,450 --> 00:14:29,302
But this time I think my
subconscious actually made it happen.
285
00:14:35,880 --> 00:14:37,488
Dispatch said this was
an allergic reaction.
286
00:14:37,513 --> 00:14:39,456
Caller claimed it attempted murder.
287
00:14:39,481 --> 00:14:41,723
- Details are hazy.
- Step aside, LAFD.
288
00:14:41,817 --> 00:14:43,984
- Don't you die on me.
- Coming through, LAFD.
289
00:14:44,009 --> 00:14:45,101
Step back.
290
00:14:45,126 --> 00:14:46,630
Don't you die on me.
291
00:14:46,655 --> 00:14:48,713
- Don't you die on me.
- Sir, we're with the LAFD,
292
00:14:48,732 --> 00:14:49,990
we got this.
293
00:14:50,015 --> 00:14:52,544
All right, why don't you and I
have a conversation first
294
00:14:52,569 --> 00:14:54,911
and give them some room?
295
00:14:56,148 --> 00:14:58,898
I'm not getting a pulse.
Hooking him up to the Lifepak.
296
00:14:58,923 --> 00:15:00,468
All right, starting compressions.
297
00:15:00,493 --> 00:15:01,917
If I thought about
killing him in advance,
298
00:15:01,942 --> 00:15:04,039
is that considered premeditation?
299
00:15:04,064 --> 00:15:05,821
That's more prison time, right?
300
00:15:05,841 --> 00:15:07,492
All right, before you start
talking your way
301
00:15:07,517 --> 00:15:10,018
into Pelican Bay,
I need to read you your rights.
302
00:15:10,328 --> 00:15:12,904
He's hooked up. I'm analyzing rhythm.
303
00:15:12,929 --> 00:15:14,521
- Cap, can you bag him?
- I'm on it.
304
00:15:14,546 --> 00:15:16,212
So you thought about killing him?
305
00:15:16,237 --> 00:15:17,257
More than once?
306
00:15:17,282 --> 00:15:18,645
More than once a day.
307
00:15:18,670 --> 00:15:20,418
Sometimes I didn't make it to lunch
308
00:15:20,442 --> 00:15:22,263
without envisioning his gruesome death.
309
00:15:22,288 --> 00:15:25,138
Which... I'm not proud of, by the way.
310
00:15:25,163 --> 00:15:26,617
Okay, that's a good start.
311
00:15:26,642 --> 00:15:29,219
Can you explain to me
how he ended up on the floor
312
00:15:29,244 --> 00:15:30,732
without a pulse?
313
00:15:30,757 --> 00:15:32,682
He has this terrible dairy allergy.
314
00:15:32,701 --> 00:15:34,218
And I gave him the wrong coffee.
315
00:15:34,243 --> 00:15:36,318
- On purpose?
- Maybe?
316
00:15:36,343 --> 00:15:37,923
He's in V-tach.
317
00:15:37,948 --> 00:15:39,890
Preparing to shock.
318
00:15:42,527 --> 00:15:43,543
Come on.
319
00:15:43,568 --> 00:15:45,189
- Come on.
- He's not responding.
320
00:15:45,214 --> 00:15:48,623
And you're not sure
which cup you gave him?
321
00:15:48,648 --> 00:15:50,590
Had to be the wrong one.
I mean, look at him.
322
00:15:50,615 --> 00:15:53,190
Preparing to shock again.
323
00:15:56,378 --> 00:15:58,028
We're losing him.
324
00:15:58,232 --> 00:16:00,195
Resuming compressions.
325
00:16:04,233 --> 00:16:05,974
We've got a pulse.
326
00:16:05,999 --> 00:16:07,832
Normal rhythm returning.
327
00:16:08,795 --> 00:16:10,979
All right, well,
that's good news for you.
328
00:16:11,004 --> 00:16:12,170
Yeah.
329
00:16:12,195 --> 00:16:14,136
Just attempted murder then.
330
00:16:14,161 --> 00:16:15,627
Or maybe not murder at all.
331
00:16:15,652 --> 00:16:16,952
This man had a heart attack.
332
00:16:16,977 --> 00:16:18,882
Not an allergic reaction?
333
00:16:18,907 --> 00:16:20,835
There's no
swelling of the mouth, no hives.
334
00:16:20,860 --> 00:16:23,320
Looks like a textbook coronary.
335
00:16:24,306 --> 00:16:25,896
I didn't almost kill him?
336
00:16:25,921 --> 00:16:28,070
Even better, you probably
saved his life.
337
00:16:28,164 --> 00:16:30,573
Looks like you wasted a trip, Sergeant.
338
00:16:31,760 --> 00:16:34,002
Next time you feel the need
to confess your deep,
339
00:16:34,027 --> 00:16:37,734
dark fantasies,
might I suggest a priest?
340
00:16:45,913 --> 00:16:49,644
- Are you sure it looks okay?
- Absolutely.
341
00:16:49,669 --> 00:16:52,261
Don't you remember how handsome
everybody said you looked
342
00:16:52,286 --> 00:16:53,878
when you wore it last time?
343
00:16:53,975 --> 00:16:56,049
But is it too small now?
344
00:16:56,074 --> 00:16:57,666
It fits you like a glove.
345
00:16:57,691 --> 00:17:00,734
Any bigger and people might think
you borrowed it from your father.
346
00:17:00,759 --> 00:17:03,023
They say
347
00:17:03,048 --> 00:17:05,176
you should only be able
to see a quarter inch
348
00:17:05,201 --> 00:17:08,369
of your shirt sleeve,
but this looks more like a half.
349
00:17:08,446 --> 00:17:10,484
- Who's they?
- The Internet.
350
00:17:10,509 --> 00:17:13,070
Any more suavecito, you can give
James Bond a run for his money.
351
00:17:13,095 --> 00:17:15,837
Okay. Can I get a haircut this week?
352
00:17:15,862 --> 00:17:17,421
Now a haircut?
353
00:17:17,446 --> 00:17:19,036
Why, you got some kind of hot date?
354
00:17:19,061 --> 00:17:21,510
No. Geez!
355
00:17:21,535 --> 00:17:24,126
Okay, I need to change now. Bye.
356
00:17:24,146 --> 00:17:26,629
Oh, okay. All right, let's go.
357
00:17:26,654 --> 00:17:29,207
Sure, okay, honey. I'll let you.
358
00:17:29,300 --> 00:17:30,483
Okay, okay.
359
00:17:30,635 --> 00:17:32,894
- Out, out.
- Okay, okay.
360
00:17:32,919 --> 00:17:34,161
What was that all about?
361
00:17:34,186 --> 00:17:37,007
He's excited about the school party,
and he wants to look good.
362
00:17:37,032 --> 00:17:38,831
But I'm starting to think
that there might be
363
00:17:38,856 --> 00:17:41,287
a first crush situation going on here.
364
00:17:41,312 --> 00:17:43,221
Wow. First crush?
365
00:17:43,239 --> 00:17:44,331
Mm-hmm.
366
00:17:44,482 --> 00:17:47,167
I mean, that's great, but I wonder why
367
00:17:47,192 --> 00:17:49,101
he hasn't said anything to me about it.
368
00:17:49,126 --> 00:17:51,373
Oh, you're suddenly in a hurry
to give dating advice?
369
00:17:51,406 --> 00:17:52,792
I'm just saying, I thought we were past
370
00:17:52,809 --> 00:17:54,174
the whole keeping secrets phase.
371
00:17:54,250 --> 00:17:56,325
You know how it is at that age.
372
00:17:56,419 --> 00:18:00,071
Sometimes talking about your dreams
makes it seem all too real.
373
00:18:01,306 --> 00:18:03,865
Sometimes the fantasy
is better than the reality.
374
00:18:05,670 --> 00:18:07,670
One, two, three.
375
00:18:09,870 --> 00:18:11,810
Perfect.
376
00:18:11,835 --> 00:18:13,634
It's like her own little
Korean goshiwon.
377
00:18:13,712 --> 00:18:15,753
How come you never set
the place up this nice
378
00:18:15,772 --> 00:18:18,423
when me and Albert
did our stints crashing here?
379
00:18:18,441 --> 00:18:20,274
Because I wanted you to leave.
380
00:18:20,299 --> 00:18:21,740
Well,
381
00:18:21,765 --> 00:18:23,320
I think it's adorable.
382
00:18:23,345 --> 00:18:26,031
But let's ask the expert.
What do you think of your new room?
383
00:18:27,298 --> 00:18:29,147
It's all yours, kid.
384
00:18:29,172 --> 00:18:31,079
- This is all new?
- Yeah.
385
00:18:31,104 --> 00:18:33,287
I mean, how many new toys
did you buy her?
386
00:18:33,312 --> 00:18:36,457
This is a big change for her.
I thought we could smooth it over...
387
00:18:36,482 --> 00:18:38,726
With bribery?
Why didn't I think of that?
388
00:18:38,751 --> 00:18:40,083
Well, she seems to like it.
389
00:18:40,108 --> 00:18:41,774
I told you.
390
00:18:43,299 --> 00:18:44,891
It's gonna be great.
391
00:19:02,302 --> 00:19:03,968
Mommy?
392
00:19:08,658 --> 00:19:09,749
Hi.
393
00:19:09,901 --> 00:19:12,827
Hi.
394
00:19:20,244 --> 00:19:21,761
Dada?
395
00:19:22,373 --> 00:19:24,195
Daddy. Daddy.
396
00:19:24,340 --> 00:19:26,841
Daddy.
397
00:19:33,928 --> 00:19:35,745
Mama, I no sleep.
398
00:19:40,264 --> 00:19:42,282
Yeah. It's not great.
399
00:19:47,117 --> 00:19:48,657
There goes another one.
400
00:19:48,682 --> 00:19:50,105
Can't we just use
401
00:19:50,200 --> 00:19:52,608
regular pencils to fill these out?
402
00:19:52,627 --> 00:19:54,702
No. My grandmother always said
403
00:19:54,854 --> 00:19:58,948
the tiny lotto pencils
have lucky properties. And...
404
00:19:58,967 --> 00:20:00,467
...they're festive.
405
00:20:00,492 --> 00:20:03,711
Since when are you superstitious?
406
00:20:03,736 --> 00:20:06,473
And remind me again,
how many jackpots your grandmother hit?
407
00:20:06,512 --> 00:20:08,693
You know, you better watch it
or you won't be getting
408
00:20:08,718 --> 00:20:12,053
the Gayle treatment in my
post-winning Oprah lifestyle.
409
00:20:12,147 --> 00:20:13,771
Oh...
410
00:20:15,225 --> 00:20:17,132
I just wish it wasn't my turn
411
00:20:17,152 --> 00:20:19,503
to fill out the whole
firehouse's tickets...
412
00:20:19,527 --> 00:20:20,568
Oof.
413
00:20:20,593 --> 00:20:24,065
...with these mini golf edition #2s.
414
00:20:24,217 --> 00:20:25,900
Who does that one belong to?
415
00:20:26,069 --> 00:20:27,994
- Uh... Bobby.
- Oh.
416
00:20:28,019 --> 00:20:29,620
What are his lucky numbers?
417
00:20:30,832 --> 00:20:33,833
Uh, two, seven...
418
00:20:33,858 --> 00:20:35,433
Oh, that's Harry's birthday.
419
00:20:35,458 --> 00:20:36,683
Oh.
420
00:20:36,708 --> 00:20:39,080
Twelve, twenty-nine...
421
00:20:39,105 --> 00:20:40,696
Mm, that's May's birthday.
422
00:20:40,721 --> 00:20:41,742
Oh.
423
00:20:41,767 --> 00:20:43,796
And nine, one.
424
00:20:43,821 --> 00:20:46,237
Wait a minute.
Can you read his handwriting?
425
00:20:46,330 --> 00:20:47,572
'Cause my birthday is
426
00:20:47,665 --> 00:20:49,090
- three, two, two...
- Nine, one.
427
00:20:49,184 --> 00:20:51,834
As in 1991.
428
00:20:51,853 --> 00:20:55,522
The last year the Minnesota
Twins won the World Series.
429
00:20:55,673 --> 00:20:59,359
Okay, I'm gonna have to talk to this man
about his priorities.
430
00:20:59,510 --> 00:21:01,861
Do you play his birthday?
431
00:21:01,886 --> 00:21:03,507
No, I don't play birthdays.
432
00:21:03,532 --> 00:21:06,533
I have my own system.
433
00:21:06,760 --> 00:21:09,661
So, what's your lottery fantasy
if you win?
434
00:21:10,825 --> 00:21:13,900
And don't you say retiring
and buying a beachside compound
435
00:21:13,925 --> 00:21:15,038
'cause I know that's a lie.
436
00:21:15,063 --> 00:21:18,188
Oh, no, no, no.
I would give it all away.
437
00:21:18,213 --> 00:21:20,788
- All of it?
- Yeah.
438
00:21:20,813 --> 00:21:22,250
To, like, charity?
439
00:21:22,275 --> 00:21:25,051
To people. You hear these stories
440
00:21:25,076 --> 00:21:27,169
about a family who lost their home
441
00:21:27,194 --> 00:21:28,652
or someone gets in a terrible accident
442
00:21:28,676 --> 00:21:30,948
and can't afford the medical bills.
443
00:21:31,042 --> 00:21:34,952
And I always think,
what if you had the money to just help?
444
00:21:35,046 --> 00:21:36,378
Oh.
445
00:21:36,472 --> 00:21:40,232
That's a surprisingly
altruistic fantasy.
446
00:21:40,257 --> 00:21:43,218
But I have
also always wanted a swimming pool.
447
00:21:44,480 --> 00:21:48,149
Don't go nuts dreaming too big now.
448
00:21:48,301 --> 00:21:50,392
You know, I have a great life.
449
00:21:51,395 --> 00:21:53,971
I have a husband that I love
who loves me.
450
00:21:54,065 --> 00:21:56,249
And I have two amazing children.
451
00:21:56,400 --> 00:21:58,430
Who might want to be
millionaires someday.
452
00:21:58,455 --> 00:21:59,621
Harry might.
453
00:22:00,696 --> 00:22:04,073
He'd probably want to buy a spaceship
and go circling round the Earth.
454
00:22:04,098 --> 00:22:05,914
I was gonna buy that for Karen.
455
00:22:05,939 --> 00:22:07,346
Oh. Mm.
456
00:22:07,503 --> 00:22:09,162
- And what about May?
- Oh.
457
00:22:09,187 --> 00:22:11,466
She's not gonna want to buy
Twitter or something?
458
00:22:11,491 --> 00:22:12,915
I hear that's a thing now.
459
00:22:12,934 --> 00:22:14,416
May is too sensible for that.
460
00:22:14,436 --> 00:22:16,372
You say that like that's a bad thing.
461
00:22:16,397 --> 00:22:17,563
Mm.
462
00:22:17,588 --> 00:22:20,331
I just see her worrying about school.
463
00:22:20,350 --> 00:22:21,924
- Mm.
- Still feeling like
464
00:22:22,018 --> 00:22:23,943
she needs to fit in.
465
00:22:24,095 --> 00:22:27,338
May's had a different
experience than her friends.
466
00:22:27,357 --> 00:22:30,024
- Mm-hmm.
- Two years of dealing with
467
00:22:30,049 --> 00:22:32,200
life-and-death emergencies.
468
00:22:32,844 --> 00:22:34,598
She's grown up because of that.
469
00:22:34,623 --> 00:22:38,015
Yeah. I'm still waiting for her
to realize that.
470
00:22:38,109 --> 00:22:40,868
That her life experiences
471
00:22:41,020 --> 00:22:43,037
don't just make her different.
472
00:22:43,131 --> 00:22:46,023
They are actually her superpower.
473
00:22:46,042 --> 00:22:47,717
- Hmm.
- Huh.
474
00:22:49,304 --> 00:22:50,619
So, what'd you think?
475
00:22:50,639 --> 00:22:52,546
That the campus is nicer
than when my dad took me
476
00:22:52,571 --> 00:22:53,766
for football games.
477
00:22:53,791 --> 00:22:55,533
Are you coming inside?
478
00:22:55,551 --> 00:22:57,590
Uh, you didn't tell me
there was a party going on.
479
00:22:57,615 --> 00:22:59,678
Oh, it's not a party,
it's more like a kickback.
480
00:22:59,703 --> 00:23:02,562
Come on. Don't worry.
481
00:23:04,210 --> 00:23:05,485
Holy crap.
482
00:23:05,636 --> 00:23:08,229
Is that May Grant?
483
00:23:08,381 --> 00:23:10,635
Long time no see. Bring it in!
484
00:23:10,660 --> 00:23:12,627
- Good seeing you, Hiro.
- Oh.
485
00:23:17,073 --> 00:23:18,199
Who brought her?
486
00:23:18,224 --> 00:23:20,570
Relax. We went to high school together
487
00:23:20,595 --> 00:23:22,628
and she happens to be awesome.
488
00:23:22,653 --> 00:23:24,615
You still saving the world
at the dispatch center?
489
00:23:24,640 --> 00:23:26,138
What are you talking about?
490
00:23:26,163 --> 00:23:28,566
May quit and she enrolled
in school, like, months ago.
491
00:23:28,659 --> 00:23:32,107
And you didn't call me?
We're practically neighbors.
492
00:23:32,132 --> 00:23:35,756
I'm sorry, I've just been trying
to stay focused in my classes.
493
00:23:35,833 --> 00:23:36,999
Hustle hard, right?
494
00:23:37,018 --> 00:23:38,075
That's what's up.
495
00:23:38,100 --> 00:23:39,260
Yo, can I get you guys anything?
496
00:23:39,285 --> 00:23:41,762
- A beer, a seltzer?
- Seltzer me.
497
00:23:41,856 --> 00:23:43,338
Nothing for me, thanks.
498
00:23:43,358 --> 00:23:45,254
'Cause you got an early
morning class tomorrow?
499
00:23:45,279 --> 00:23:48,697
- No, but I did drive.
- Cool.
500
00:23:49,346 --> 00:23:51,491
So, um, this is Hank,
501
00:23:51,516 --> 00:23:53,534
he's an engineering student,
and that's Felipe,
502
00:23:53,559 --> 00:23:55,017
- he's in design school.
- Hmm.
503
00:23:55,036 --> 00:23:56,185
Sorry, I didn't...
504
00:23:56,262 --> 00:23:57,870
I didn't catch your name.
505
00:23:58,097 --> 00:24:00,368
No, you didn't. But, uh,
506
00:24:00,393 --> 00:24:02,577
I was just leaving.
507
00:24:02,602 --> 00:24:05,619
From my own home where I pay rent.
508
00:24:09,108 --> 00:24:10,216
Uh...
509
00:24:10,385 --> 00:24:12,109
He must be having a day.
510
00:24:12,203 --> 00:24:15,273
Every day is a day with Erik.
Dude takes a little getting used to,
511
00:24:15,298 --> 00:24:17,631
but he pays the rent on time
and he cleans up after himself.
512
00:24:17,656 --> 00:24:19,796
So, what more can you ask for?
513
00:24:19,821 --> 00:24:22,263
Manners?
514
00:24:22,288 --> 00:24:23,832
Come on, let me show you to
515
00:24:23,856 --> 00:24:25,547
the more socially appropriate roommates.
516
00:24:25,567 --> 00:24:27,049
Great.
517
00:24:31,631 --> 00:24:34,223
So who's this mystery crush
of Christopher's?
518
00:24:34,317 --> 00:24:36,968
No idea. He's not spilling,
519
00:24:36,986 --> 00:24:38,636
I don't feel like pushing.
520
00:24:38,654 --> 00:24:41,034
Isn't he kind of young to start dating?
521
00:24:41,059 --> 00:24:43,038
It's not like he's taking 'em
out to dinner and a movie.
522
00:24:43,063 --> 00:24:45,005
He's just going out to a school party.
523
00:24:45,030 --> 00:24:47,956
Look, there is nothing wrong
with a little harmless
524
00:24:47,981 --> 00:24:49,693
adolescent infatuation.
525
00:24:49,718 --> 00:24:53,037
So, how old were you when you
had your first crush, Buckaroo?
526
00:24:53,062 --> 00:24:56,980
Uh, kindergarten. Miss Garcia. RIP.
527
00:25:03,104 --> 00:25:04,819
I can't believe we're doing this.
528
00:25:04,844 --> 00:25:07,745
I know. We're finally about
to live our fantasy.
529
00:25:25,644 --> 00:25:27,753
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
530
00:25:27,778 --> 00:25:29,796
This is gonna be so much better
than a plane.
531
00:25:29,821 --> 00:25:33,040
Everybody does a plane. This is legend.
532
00:25:33,134 --> 00:25:34,616
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
533
00:25:34,636 --> 00:25:36,451
♪ Give it to me now, give it to me now ♪
534
00:25:36,471 --> 00:25:38,212
Hen, tell us about your first kiss.
535
00:25:38,364 --> 00:25:41,456
This kid Ricardo
Sanchez was my first kiss.
536
00:25:41,534 --> 00:25:44,076
Sixth grade.
Someone dared us to make out
537
00:25:44,101 --> 00:25:46,842
- under the bleachers.
- Ooh, salacious.
538
00:25:46,867 --> 00:25:49,560
I was not aware there
was gonna be tongue involved,
539
00:25:49,585 --> 00:25:52,076
so essentially he just
licked my lips for, like,
540
00:25:52,101 --> 00:25:53,600
five seconds, and then I ran away.
541
00:25:53,693 --> 00:25:56,361
That sounds traumatizing.
542
00:25:56,380 --> 00:25:57,604
Illuminating.
543
00:25:57,623 --> 00:26:00,457
I realized I was kissing
the wrong Suarez.
544
00:26:00,551 --> 00:26:03,034
His sister Martina was more my speed.
545
00:26:03,054 --> 00:26:04,611
Ah. Right.
546
00:26:04,636 --> 00:26:06,132
We've drifted off topic.
547
00:26:06,157 --> 00:26:08,913
Christopher isn't
kissing anyone. He's not.
548
00:26:08,967 --> 00:26:10,375
♪ We can do it in the DJ booth... ♪
549
00:26:10,394 --> 00:26:12,314
Right?
550
00:26:12,339 --> 00:26:14,098
♪ With cherries
and strawberries on top ♪
551
00:26:14,123 --> 00:26:15,731
♪ Lick it, don't stop,
keep the door locked ♪
552
00:26:15,756 --> 00:26:17,434
♪ Don't knock while the boat rock... ♪
553
00:26:20,720 --> 00:26:22,479
I know it's normal.
554
00:26:22,504 --> 00:26:24,159
I just didn't think Christopher
was old enough yet.
555
00:26:24,184 --> 00:26:26,012
Maybe the problem is
it makes you feel old.
556
00:26:26,037 --> 00:26:28,681
- Wait till he starts shaving.
- Before you know it,
557
00:26:28,706 --> 00:26:30,539
someone's gonna be calling you Grandpa.
558
00:26:30,564 --> 00:26:32,639
I don't know why
I tell you guys anything.
559
00:26:32,658 --> 00:26:33,974
Who else you gonna talk to?
560
00:26:33,992 --> 00:26:37,252
Carla. From now on,
I'm only talking to Carla.
561
00:26:37,404 --> 00:26:39,404
Dispatch to 118,
562
00:26:39,498 --> 00:26:41,990
reports of a fire at DuPont RV Storage.
563
00:26:42,015 --> 00:26:44,295
Copy that, Dispatch, 118 responding.
564
00:26:46,862 --> 00:26:49,696
This just keeps getting better.
565
00:26:49,916 --> 00:26:51,508
♪ And I wanna move from the bed ♪
566
00:26:51,533 --> 00:26:52,745
♪ Down to the, down to the... ♪
567
00:26:52,770 --> 00:26:54,919
Uh, what was that?
568
00:26:54,939 --> 00:26:56,438
♪ You make it so good
I don't wanna leave ♪
569
00:26:56,590 --> 00:26:57,831
♪ But I gotta kn-kn-kn-know ♪
570
00:26:57,850 --> 00:26:59,499
♪ What's-what's your fantasy? ♪
571
00:26:59,524 --> 00:27:01,740
You guys secured all the gear and locked
the compartment doors?
572
00:27:01,765 --> 00:27:03,163
- Yes.
- Yeah.
573
00:27:03,188 --> 00:27:06,097
♪ And I wanna move from
the bed down to the... ♪
574
00:27:06,117 --> 00:27:09,359
You better take Wilcox.
There's construction up ahead.
575
00:27:11,801 --> 00:27:13,117
Whoa! Oh!
576
00:27:13,142 --> 00:27:14,929
Oh!
577
00:27:15,240 --> 00:27:17,574
Stop the engine. Pull over.
578
00:27:19,188 --> 00:27:22,280
Try to stay still, sir.
LAFD. We're here to help.
579
00:27:22,299 --> 00:27:25,375
All right.
580
00:27:25,469 --> 00:27:28,195
Looks like we got
second-degree abrasions,
581
00:27:28,213 --> 00:27:29,363
separated shoulder.
582
00:27:30,852 --> 00:27:32,984
Try to stay still, sir.
583
00:27:34,663 --> 00:27:38,210
Irregular pupillary responses
indicating a probable concussion.
584
00:27:38,235 --> 00:27:40,798
Let's get him a C-collar
and start irrigating these wounds.
585
00:27:40,818 --> 00:27:42,959
Dispatch, this is Captain Nash, 118.
586
00:27:42,984 --> 00:27:45,021
We've encountered a trauma
victim in transit.
587
00:27:45,046 --> 00:27:47,633
Looks like we won't be able
to make that RV Storage fire.
588
00:27:47,658 --> 00:27:49,607
There aren't any tall buildings
around here.
589
00:27:49,632 --> 00:27:52,162
Right, and unless that song
was based in truth,
590
00:27:52,187 --> 00:27:54,812
I don't think it's ever
actually raining men.
591
00:28:00,396 --> 00:28:03,922
I don't think he fell from the sky.
592
00:28:12,591 --> 00:28:16,000
- Ah...
- Uh...
593
00:28:16,078 --> 00:28:18,261
Hi.
594
00:28:18,430 --> 00:28:20,189
Hello.
595
00:28:20,357 --> 00:28:22,691
Is he gonna be okay?
596
00:28:26,088 --> 00:28:27,754
What the hell were you two thinking
597
00:28:27,847 --> 00:28:29,606
- hitching a ride up there?
- I don't know.
598
00:28:29,758 --> 00:28:31,867
You don't know.
What do you mean you don't know?
599
00:28:32,018 --> 00:28:34,277
It was just something
we always fantasized about.
600
00:28:34,371 --> 00:28:37,113
Having sex on top of a firetruck.
601
00:28:37,266 --> 00:28:39,124
Oh, hey, like Backdraft.
602
00:28:40,694 --> 00:28:43,194
Backdraft was a seminal
influence on Buck's life.
603
00:28:43,214 --> 00:28:44,454
Sorry, poor choice of words.
604
00:28:44,606 --> 00:28:47,552
That has to be the dumbest,
most dangerous
605
00:28:47,577 --> 00:28:50,145
and dumbest fantasy I've ever heard of.
606
00:28:50,170 --> 00:28:52,304
And it's not a truck, it's an engine.
607
00:29:00,069 --> 00:29:02,404
Hey. I'm at Hiro's house to scoop you.
608
00:29:02,429 --> 00:29:04,618
Hey, my bad, I got stuck in traffic.
609
00:29:04,643 --> 00:29:06,460
You can just hang inside
until I get home.
610
00:29:06,553 --> 00:29:09,655
- I'll be there in, like, ten.
- Okay.
611
00:29:16,580 --> 00:29:19,473
You again. Why are you here?
612
00:29:19,491 --> 00:29:23,310
Hi. I'm just waiting for Darius.
613
00:29:23,312 --> 00:29:26,004
It should only be a few minutes.
614
00:29:30,872 --> 00:29:33,464
I feel like we got off on
the wrong foot the other night.
615
00:29:33,489 --> 00:29:35,155
I'm May.
616
00:29:35,173 --> 00:29:36,932
Okay.
617
00:29:38,602 --> 00:29:42,230
Sure seems like it could be hard
to study in a house this busy.
618
00:29:42,255 --> 00:29:44,439
So many distractions.
619
00:29:44,464 --> 00:29:45,642
Uh, what's your major?
620
00:29:45,667 --> 00:29:47,599
I'm not a student.
621
00:29:47,624 --> 00:29:49,663
The need for post-secondary
education is a myth
622
00:29:49,688 --> 00:29:51,253
propagated to keep young people too
623
00:29:51,277 --> 00:29:53,097
distracted to see what's really there.
624
00:29:53,191 --> 00:29:55,342
Which is?
625
00:29:55,435 --> 00:29:57,360
Nothing.
626
00:29:58,991 --> 00:30:01,658
Wow, that's... That's a little bleak.
627
00:30:01,683 --> 00:30:03,246
So what's the point, then, if we're
628
00:30:03,270 --> 00:30:05,177
just living in a void of nothingness?
629
00:30:05,202 --> 00:30:08,371
Because where there is nothing,
there is only room for growth.
630
00:30:08,524 --> 00:30:10,357
What kind of growth?
631
00:30:10,450 --> 00:30:13,043
You wouldn't understand.
632
00:30:13,137 --> 00:30:17,121
- Oh, let me help you with those.
- I don't need your help.
633
00:30:17,141 --> 00:30:18,724
Okay.
634
00:30:25,900 --> 00:30:28,460
Nice talking to you.
635
00:30:52,009 --> 00:30:54,995
I'm telling
you, there's some kind of plan
636
00:30:55,020 --> 00:30:56,186
written in this book.
637
00:30:56,234 --> 00:30:57,445
What kind of plan?
638
00:30:57,470 --> 00:31:00,229
There's all these rants about
a female conspiracy
639
00:31:00,254 --> 00:31:02,796
to keep men down, and that
the world will only grow
640
00:31:02,821 --> 00:31:04,079
- if it burns.
- I don't know
641
00:31:04,104 --> 00:31:05,879
what kind of fantasy
this man is living in,
642
00:31:05,904 --> 00:31:09,354
but is there a specific target
indicated?
643
00:31:09,379 --> 00:31:13,789
A supermarket, nightclub,
train station? Anything.
644
00:31:13,884 --> 00:31:16,867
No specifics. It's all kind of coded.
645
00:31:16,887 --> 00:31:18,111
But there are steps.
646
00:31:18,204 --> 00:31:23,133
"Steps To Glory," actually.
"Recon, weaponize, execute, escape."
647
00:31:23,376 --> 00:31:26,394
We have no idea which step he's on.
648
00:31:26,545 --> 00:31:29,213
Is there any chance
I'm just overreacting?
649
00:31:29,307 --> 00:31:32,475
I know I saw something,
so I needed to say something,
650
00:31:32,551 --> 00:31:34,385
I just don't want to
wrongfully accuse someone
651
00:31:34,404 --> 00:31:37,054
for what I know could just be
some very dark fiction.
652
00:31:37,073 --> 00:31:39,191
Listen, May, fantasy or not, there's
653
00:31:39,215 --> 00:31:41,817
no room for error in these situations.
654
00:31:41,842 --> 00:31:44,114
Okay, so we put him on a watch list,
655
00:31:44,139 --> 00:31:46,943
investigate firearm purchases,
past or pending,
656
00:31:46,968 --> 00:31:49,619
and pursue a red tag temporary
restraining order?
657
00:31:49,644 --> 00:31:51,994
My thoughts exactly,
but in the meantime,
658
00:31:52,147 --> 00:31:55,164
you need to steer clear
of this young man.
659
00:31:55,316 --> 00:31:57,926
Darius can come stay with us
if he needs to.
660
00:31:57,951 --> 00:31:59,860
Oh, my God, Darius.
661
00:31:59,885 --> 00:32:01,794
Hey, what-what's going on?
662
00:32:02,150 --> 00:32:04,576
What's-what's going on?
You lost your phone?
663
00:32:04,601 --> 00:32:06,577
- I can... I can call...
- No, it's not a phone.
664
00:32:06,602 --> 00:32:08,751
It's a book, and it belongs to me.
665
00:32:08,776 --> 00:32:10,570
Sure. It's just a book.
I mean, we could get you another copy.
666
00:32:10,595 --> 00:32:12,195
No, there's no copy!
667
00:32:14,152 --> 00:32:16,023
That bitch girlfriend of yours stole it.
668
00:32:16,048 --> 00:32:18,806
Whoa, whoa, you-you cannot
call her that.
669
00:32:24,103 --> 00:32:25,370
I gotta go.
670
00:32:27,252 --> 00:32:28,610
You're not going anywhere.
671
00:32:38,658 --> 00:32:40,749
- Hey.
- Hey.
672
00:32:40,774 --> 00:32:43,529
Darius won't answer. I didn't see if
he ever went inside the house,
673
00:32:43,548 --> 00:32:45,198
but Erik is definitely still in there.
674
00:32:45,216 --> 00:32:49,051
All right, good. Maybe Darius is
still just stuck in traffic.
675
00:32:49,076 --> 00:32:50,484
Who's that calling?
676
00:32:50,509 --> 00:32:51,835
Darius.
677
00:32:52,874 --> 00:32:54,631
Darius? Hello? Are you all right?
678
00:32:54,651 --> 00:32:57,646
We each have something
that belongs to the other.
679
00:32:57,671 --> 00:33:00,781
Just bring it back
and everything will be okay.
680
00:33:00,806 --> 00:33:02,156
Speak.
681
00:33:02,181 --> 00:33:03,951
May, just-just do as he says.
682
00:33:03,976 --> 00:33:07,370
He's got me in his room.
He's-he's gonna kill me.
683
00:33:10,725 --> 00:33:13,226
Doesn't seem like anyone else is inside.
684
00:33:13,521 --> 00:33:15,538
We shut down the street at both ends.
685
00:33:15,563 --> 00:33:17,177
Now, hopefully one of
the other roommates
686
00:33:17,202 --> 00:33:19,209
will show up and give us
the layout inside.
687
00:33:19,234 --> 00:33:21,400
I put in a request for HRT and SWAT,
688
00:33:21,419 --> 00:33:23,402
but I'm not sure they're
gonna make it here in time.
689
00:33:23,648 --> 00:33:25,631
How desperate do you think this kid is?
690
00:33:25,656 --> 00:33:27,717
Well, last step of his plan was escape.
691
00:33:27,742 --> 00:33:31,001
Whatever he was gonna do,
seems like he was hoping
692
00:33:31,026 --> 00:33:32,357
to make it out alive.
693
00:33:32,382 --> 00:33:35,172
Oh, he was headed to Mexico.
694
00:33:35,191 --> 00:33:37,763
- He know we're outside?
- Unfortunately, yes.
695
00:33:37,788 --> 00:33:40,230
Great. So we lost the element
of surprise, too.
696
00:33:40,255 --> 00:33:42,724
You know, I would feel better
697
00:33:42,749 --> 00:33:45,775
if he was talking to someone
who'd had training.
698
00:33:45,800 --> 00:33:47,909
He is.
699
00:33:47,934 --> 00:33:50,590
Erik, I am sorry that I stole your book.
700
00:33:50,615 --> 00:33:53,282
It's your property, and that can
be upsetting for you.
701
00:33:53,307 --> 00:33:56,187
You don't know anything. I had plans.
702
00:33:56,212 --> 00:33:59,863
Big plans, and you ruined them.
So now I got a new plan.
703
00:33:59,883 --> 00:34:01,031
Which is?
704
00:34:01,051 --> 00:34:04,886
Kill your boyfriend,
and break your pathetic little heart.
705
00:34:04,911 --> 00:34:06,835
You're not mad at Darius, Erik.
706
00:34:06,860 --> 00:34:09,350
- He is not the one you want to hurt.
- Huh?
707
00:34:09,375 --> 00:34:10,725
Oh, you're offering to take his place?
708
00:34:10,750 --> 00:34:12,509
The police would never let that happen.
709
00:34:12,534 --> 00:34:14,021
Surprisingly honest.
710
00:34:14,046 --> 00:34:16,213
- I try to be.
- Oh, no, that is a lie.
711
00:34:16,232 --> 00:34:18,124
Girls like you are all liars!
712
00:34:18,149 --> 00:34:21,271
You know, they say they want a
nice guy like me, but that's not true.
713
00:34:21,296 --> 00:34:23,006
What they really want is
some macho jackass
714
00:34:23,031 --> 00:34:24,980
to treat them like crap.
Isn't that right, pretty boy?
715
00:34:25,075 --> 00:34:26,632
I'm not like that, man.
716
00:34:26,651 --> 00:34:28,801
Darius is a good guy.
717
00:34:28,820 --> 00:34:30,486
He hasn't done anything to you.
718
00:34:30,655 --> 00:34:32,020
He doesn't deserve this.
719
00:34:32,045 --> 00:34:33,275
What about what I deserve?
720
00:34:33,300 --> 00:34:34,967
What do you think you deserve, Erik?
721
00:34:34,992 --> 00:34:36,567
You have my book, don't you?
722
00:34:36,592 --> 00:34:38,258
That tells it all.
723
00:34:38,283 --> 00:34:41,291
Well, I'd rather get the information
straight from the source.
724
00:34:41,316 --> 00:34:42,648
What do you want people
to know about you?
725
00:34:42,741 --> 00:34:45,849
I want people to know
that I was brave enough to stand up
726
00:34:45,874 --> 00:34:48,356
against the conspiracy to keep men down.
727
00:34:48,381 --> 00:34:51,248
The mainstream media
and the lies they peddle.
728
00:34:51,267 --> 00:34:53,659
Protecting pedophiles and prosecuting
729
00:34:53,678 --> 00:34:55,381
the true heroes of this country!
730
00:34:55,406 --> 00:34:57,438
HRT is on the way, but it's at least
731
00:34:57,463 --> 00:34:59,717
- another 20 minutes for SWAT.
- I'm not sure
732
00:34:59,742 --> 00:35:02,243
Darius has that much time.
733
00:35:06,588 --> 00:35:08,259
No way, he's spiraling.
734
00:35:08,284 --> 00:35:10,693
He knows that his options are
running out real soon.
735
00:35:10,718 --> 00:35:11,749
Why do you say that?
736
00:35:11,774 --> 00:35:13,247
Erik's a creep, not an idiot.
737
00:35:13,272 --> 00:35:17,700
But we just cannot risk going in there
without knowing where he is.
738
00:35:17,852 --> 00:35:21,203
But what if we did know?
If I could get him by a window?
739
00:35:21,297 --> 00:35:24,310
Yeah, do it. You two, come with me.
740
00:35:24,335 --> 00:35:25,835
Are you even listening to me?
741
00:35:25,860 --> 00:35:26,950
I-I'm listening.
742
00:35:26,975 --> 00:35:29,404
And thank you so much for educating me
743
00:35:29,429 --> 00:35:31,364
on these really important issues, Erik.
744
00:35:31,382 --> 00:35:34,200
I wish we could
continue this conversation.
745
00:35:34,218 --> 00:35:37,794
It's really helping me, but
I'm afraid we've run out of time.
746
00:35:37,814 --> 00:35:38,917
What does that mean?
747
00:35:38,942 --> 00:35:40,274
SWAT and HRT are here.
748
00:35:40,299 --> 00:35:41,599
They're taking over the scene.
749
00:35:41,651 --> 00:35:43,133
From now on it's just gonna be snipers
750
00:35:43,153 --> 00:35:45,044
and tactical teams running the show.
751
00:35:45,137 --> 00:35:46,228
That's bull.
752
00:35:46,381 --> 00:35:47,713
Why didn't I hear them pull up?
753
00:35:47,732 --> 00:35:51,717
When there's a hostage situation
in a residential area,
754
00:35:51,736 --> 00:35:52,809
SWAT rolls cold.
755
00:35:52,829 --> 00:35:54,328
No lights, no sirens.
756
00:35:54,555 --> 00:35:57,072
Darius knows what I'm talking about.
757
00:35:57,167 --> 00:35:58,847
May knows what she's talking about.
758
00:35:58,871 --> 00:36:00,052
She was a 911 dispatcher for two years.
759
00:36:00,077 --> 00:36:01,727
Why should I believe you?
760
00:36:01,820 --> 00:36:03,532
You shouldn't.
761
00:36:03,557 --> 00:36:05,724
You're smarter than me, right?
762
00:36:07,343 --> 00:36:10,511
Maybe you should just
take a look for yourself.
763
00:36:19,345 --> 00:36:21,345
You son of a bitch!
764
00:36:21,933 --> 00:36:25,067
Drop your weapon!
765
00:36:25,362 --> 00:36:27,221
Now.
766
00:36:30,033 --> 00:36:33,943
You come at me and I'll put you down.
767
00:36:34,037 --> 00:36:37,038
This is not how it was supposed to go.
768
00:36:39,709 --> 00:36:42,376
It's not...
769
00:36:42,528 --> 00:36:45,087
It's not fair.
770
00:36:46,589 --> 00:36:48,513
It's not fair.
771
00:36:48,885 --> 00:36:51,093
Please...
772
00:36:52,889 --> 00:36:54,371
Cuff him.
773
00:36:54,449 --> 00:36:56,540
Please, no, no, no, no.
774
00:36:56,559 --> 00:36:58,059
No, please stop. Ple...
775
00:36:58,210 --> 00:37:01,880
I'm sor... I'm sorry. I'm sorry.
776
00:37:01,905 --> 00:37:03,455
I'm sorry!
777
00:37:25,997 --> 00:37:27,755
Feeling okay?
778
00:37:27,982 --> 00:37:30,907
Still a little shook, but, um,
I'll be all right.
779
00:37:30,927 --> 00:37:33,152
I'm sorry I didn't warn you in time.
780
00:37:33,170 --> 00:37:36,779
It's my fault that you were in danger
because I took his book.
781
00:37:36,804 --> 00:37:40,751
Don't blame yourself
for that lunatic's actions.
782
00:37:40,770 --> 00:37:43,857
You saved my life, May.
You saved a lot of lives.
783
00:37:43,882 --> 00:37:46,818
Just doing my job. My old job.
784
00:37:46,843 --> 00:37:50,002
It's kind of crazy how you just
took that guy down with a phone.
785
00:37:50,021 --> 00:37:52,780
Yeah, I-I had great training.
786
00:37:52,931 --> 00:37:54,448
It was badass.
787
00:37:54,675 --> 00:37:57,467
You know I wouldn't blame you
if you had second thoughts
788
00:37:57,492 --> 00:37:59,422
- about moving back here.
- Are you kidding?
789
00:37:59,447 --> 00:38:01,094
Look, I've realized
that there's no place
790
00:38:01,119 --> 00:38:03,596
I'd rather be than here.
791
00:38:20,535 --> 00:38:22,143
Aah!
792
00:38:22,219 --> 00:38:24,961
You know, I thought this place
was gonna be lame,
793
00:38:24,981 --> 00:38:26,981
but it's actually kind of cool.
794
00:38:27,132 --> 00:38:29,224
Since when do I take you to lame places?
795
00:38:29,377 --> 00:38:32,211
The dentist, the doctor, school.
796
00:38:32,304 --> 00:38:34,880
You're an ungrateful child.
797
00:38:34,973 --> 00:38:38,117
- Can I get a turkey leg?
- Yeah.
798
00:38:39,495 --> 00:38:41,662
Here, get three.
799
00:38:41,814 --> 00:38:43,389
And bring back two.
800
00:38:43,482 --> 00:38:45,407
Look, swords.
801
00:38:45,560 --> 00:38:49,562
Now, rise, Dame Dottie the Dutiful.
802
00:38:49,655 --> 00:38:51,564
Dutiful?
803
00:38:51,657 --> 00:38:54,482
I know I'm a knight now,
but can't it be something different?
804
00:38:54,507 --> 00:38:56,321
Like Dottie the Magnificent?
805
00:38:56,346 --> 00:38:59,065
It's your fantasy.
It can be whatever you want it to be.
806
00:38:59,090 --> 00:39:01,665
Heroes come in all shapes and sizes.
807
00:39:01,684 --> 00:39:03,576
Huzzah!
808
00:39:07,190 --> 00:39:09,172
Oh, hey, uh, what do you think?
809
00:39:09,192 --> 00:39:11,675
- Uh, it's a little small for you.
- Uh-huh.
810
00:39:11,700 --> 00:39:12,912
It's for Jee-Yun.
811
00:39:12,937 --> 00:39:14,862
Oh. Your sister's gonna kill you.
812
00:39:15,013 --> 00:39:18,401
That's what being an uncle is all about.
No, I just...
813
00:39:18,492 --> 00:39:21,093
I figured it's never too soon
for her to learn
814
00:39:21,186 --> 00:39:22,928
that girls can be heroes, too.
815
00:39:23,021 --> 00:39:25,355
Facts. You should probably get her
816
00:39:25,449 --> 00:39:28,517
- one of these little shields, too.
- Yes.
817
00:39:28,542 --> 00:39:30,211
- How 'bout this one right here?
- There you go.
818
00:39:30,236 --> 00:39:31,989
- Oh, oh. You're in, huh?
- Don't come for me.
819
00:39:32,014 --> 00:39:34,076
- Don't come for me!
- You're in. Come on, come on!
820
00:39:34,101 --> 00:39:36,119
Good to see you back on your feet, sir.
821
00:39:36,144 --> 00:39:38,119
No kidding. Don't know how
this whole operation
822
00:39:38,144 --> 00:39:39,718
didn't fall apart without me.
823
00:39:39,743 --> 00:39:41,309
Right.
824
00:39:42,249 --> 00:39:45,134
My letter of resignation.
No offense, but
825
00:39:45,228 --> 00:39:47,302
working for you is just too stressful.
826
00:39:47,327 --> 00:39:50,494
I understand. Not everyone's
built for my pace.
827
00:39:50,519 --> 00:39:52,544
There's one more thing.
828
00:39:53,144 --> 00:39:54,977
A letter of recommendation.
829
00:39:55,129 --> 00:39:57,120
I was hoping you would sign it.
830
00:39:57,145 --> 00:39:59,479
"He's a real lifesaver"?
831
00:39:59,909 --> 00:40:02,410
Hand me a pen.
832
00:40:11,479 --> 00:40:13,328
How long do we have?
833
00:40:13,405 --> 00:40:15,423
They said they were
releasing me after lunch.
834
00:40:15,448 --> 00:40:17,340
Good.
835
00:40:21,413 --> 00:40:24,932
That should be more than enough time.
836
00:40:26,177 --> 00:40:29,161
You know what? You're right.
837
00:40:29,186 --> 00:40:30,870
This does feel like a movie theater.
838
00:40:30,895 --> 00:40:32,745
And the snacks are so much cheaper.
839
00:40:34,340 --> 00:40:35,914
So how long are we gonna
be able to convince ourselves
840
00:40:36,009 --> 00:40:38,342
that this is a sustainable way to live?
841
00:40:38,494 --> 00:40:40,160
As long as we need to.
842
00:40:40,179 --> 00:40:44,056
When the right dream house
presents itself, we'll know.
843
00:40:46,502 --> 00:40:50,813
But in the meantime,
this is a pretty great fantasy, too.
844
00:40:53,002 --> 00:40:54,485
- Oh.
- Oh...
845
00:40:54,510 --> 00:40:56,343
You see it? You see it?
846
00:40:56,437 --> 00:40:58,362
- It's so cute.
- Oh, that is so cute.
847
00:40:58,387 --> 00:41:01,071
How can you not think that's cute?
848
00:41:02,035 --> 00:41:04,535
So how long do you
plan on standing guard out here?
849
00:41:04,728 --> 00:41:06,762
Just until they get inside.
850
00:41:06,855 --> 00:41:09,281
And we can hang out in the car after.
851
00:41:09,306 --> 00:41:11,019
It's a chaperoned school function.
852
00:41:11,044 --> 00:41:13,936
He's not shipping out
for a year-long tour.
853
00:41:15,106 --> 00:41:17,773
When you know you're having kids,
you have all these expectations
854
00:41:17,798 --> 00:41:19,339
of what life's gonna be like, you know?
855
00:41:19,364 --> 00:41:20,772
The milestones.
856
00:41:20,869 --> 00:41:24,280
The first words, first steps...
857
00:41:24,305 --> 00:41:26,047
First crush.
858
00:41:29,044 --> 00:41:32,788
Then they tell you your kid's
gonna be different,
859
00:41:32,881 --> 00:41:35,900
and he's gonna have challenges
other kids don't.
860
00:41:36,051 --> 00:41:39,719
They warn you to manage
your expectations.
861
00:41:39,739 --> 00:41:43,574
All those milestones start to seem like
a stupid fantasy.
862
00:41:43,801 --> 00:41:48,061
Looks like that fantasy's
turning into a reality.
863
00:41:49,903 --> 00:41:51,311
How's that feel?
864
00:41:51,642 --> 00:41:54,568
Pretty damn good.
865
00:41:54,587 --> 00:41:58,923
Yeah. Well, the school says
this is gonna last three hours.
866
00:41:59,074 --> 00:42:00,407
Hmm.
867
00:42:00,501 --> 00:42:03,076
Wait, wait, are you calling
for a ride home, 'cause...
868
00:42:03,096 --> 00:42:06,079
And miss this milestone? Hell no.
869
00:42:06,099 --> 00:42:09,141
I'm ordering takeout.
How you feel about dim sum?
870
00:42:12,353 --> 00:42:14,440
With everything May
and Darius have been through,
871
00:42:14,465 --> 00:42:17,424
I don't mind waiting
for dinner, but how much longer?
872
00:42:18,552 --> 00:42:22,145
I think they're almost done.
873
00:42:22,170 --> 00:42:23,649
How are you feeling about all this?
874
00:42:23,674 --> 00:42:26,024
Seeing my daughter safe and happy
875
00:42:26,119 --> 00:42:28,619
is a dream come true.
876
00:42:28,770 --> 00:42:32,514
There is nothing quite like
being young and in love.
877
00:42:32,533 --> 00:42:35,050
Or just in love.
878
00:42:35,110 --> 00:42:36,669
Mm.
879
00:42:47,515 --> 00:42:51,515
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
64573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.