All language subtitles for 9-1-1.S06E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,138 --> 00:00:05,618 "Fantasy" by Mariah Carey playing... 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 3 00:00:21,850 --> 00:00:23,090 Good morrow, 4 00:00:23,312 --> 00:00:25,340 and well met to you all! 5 00:00:25,430 --> 00:00:27,600 Taketh in thy mead and merriment 6 00:00:27,690 --> 00:00:30,750 for the festival hath begun! 7 00:00:30,840 --> 00:00:33,390 - Huzzah! - Huzzah! 8 00:00:34,700 --> 00:00:37,187 - Hu, what now? - Huzzah. 9 00:00:37,272 --> 00:00:38,845 It means like "Hooray." 10 00:00:38,930 --> 00:00:41,532 Then why don't they just say that? 11 00:00:41,625 --> 00:00:44,336 Because they're in character. Like we should be. 12 00:00:44,421 --> 00:00:46,837 Today, all these grown-ups are playing make-believe 13 00:00:46,922 --> 00:00:49,362 so they can feel what it's like to live in a world of fantasy. 14 00:00:49,515 --> 00:00:51,762 I'm just happy I got to wear my favorite dress. 15 00:00:51,944 --> 00:00:54,351 Now I just need to find a knight in shining armor 16 00:00:54,436 --> 00:00:56,022 to save me from my wicked stepsister. 17 00:00:56,342 --> 00:00:59,578 We're real sisters, and you're not some damsel in distress. 18 00:00:59,663 --> 00:01:02,085 But, Daddy always says I'm his little princess. 19 00:01:02,170 --> 00:01:04,690 Dad's wrong. You don't need anyone to save you. 20 00:01:04,775 --> 00:01:07,109 If Mom was still here, you'd know better. 21 00:01:07,194 --> 00:01:08,254 Ah... 22 00:01:08,339 --> 00:01:10,509 young Harriet the Honorable. 23 00:01:10,594 --> 00:01:12,434 Art thou prepared to defend thy title 24 00:01:12,519 --> 00:01:14,589 - at the joust anon? - Aye. 25 00:01:14,674 --> 00:01:16,324 From the moment I did wake, good sir. 26 00:01:16,409 --> 00:01:17,515 Mm. 27 00:01:17,600 --> 00:01:18,804 You're weird. 28 00:01:21,217 --> 00:01:23,147 Crap. I'm gonna be late, come on. 29 00:01:29,638 --> 00:01:31,138 Give me your hair bow. 30 00:01:31,223 --> 00:01:32,968 - Why? - The lady's favor. 31 00:01:33,108 --> 00:01:35,088 Every knight worth their salt needs one. 32 00:01:40,880 --> 00:01:41,956 Now you're about to see 33 00:01:42,041 --> 00:01:44,461 what a real-life female hero looks like. 34 00:02:26,293 --> 00:02:28,876 Bee nets on, everybody. Make them secure. 35 00:02:28,961 --> 00:02:30,332 Buck, start running a hose line. 36 00:02:30,417 --> 00:02:33,547 Class A, half-percent foam coming up. 37 00:02:38,946 --> 00:02:40,067 Top of the morning... 38 00:02:40,208 --> 00:02:41,964 Top of the morning to you. 39 00:02:43,862 --> 00:02:46,112 - No, not the bees... - Please. 40 00:02:46,217 --> 00:02:47,657 You have to save my sister. 41 00:02:47,742 --> 00:02:49,777 She's not moving and we can't get in to help her. 42 00:02:49,862 --> 00:02:51,911 - Is she allergic? - I don't think so. 43 00:02:51,996 --> 00:02:54,490 Even without a bee allergy, that many stings can add up 44 00:02:54,575 --> 00:02:56,075 and still cause major anaphylaxis. 45 00:02:56,160 --> 00:02:58,091 All right, clear back, everybody. 46 00:03:02,456 --> 00:03:05,216 All right, guys, get in there. Let's go. 47 00:03:08,286 --> 00:03:10,653 Pulse is racing. Got massive swelling. 48 00:03:10,738 --> 00:03:12,094 The melittin from the venom 49 00:03:12,179 --> 00:03:13,836 probably caused her BP to bottom out. 50 00:03:13,921 --> 00:03:16,397 We need to push epi, but I can't access her thigh or shoulder 51 00:03:16,482 --> 00:03:17,488 through all this armor. 52 00:03:17,572 --> 00:03:19,208 Come on. 53 00:03:19,293 --> 00:03:20,497 - Eddie? - Yeah. 54 00:03:20,582 --> 00:03:22,412 Help me get this helmet off. 55 00:03:24,121 --> 00:03:25,520 It's too tight from the swelling. 56 00:03:25,605 --> 00:03:28,065 - Gonna have to reduce friction. - Inserting oral airway 57 00:03:28,150 --> 00:03:30,227 to keep her tongue and throat from swelling shut. 58 00:03:30,312 --> 00:03:32,449 It should hopefully buy us a little bit more time. 59 00:03:32,534 --> 00:03:35,124 And what if it doesn't? 60 00:03:35,478 --> 00:03:37,607 Then your sister is gonna need an intubation 61 00:03:37,692 --> 00:03:39,512 or a tracheotomy. 62 00:03:41,938 --> 00:03:44,668 - Cap? - Hey, come over here 63 00:03:44,753 --> 00:03:46,253 with me for a second. 64 00:03:47,421 --> 00:03:50,278 Inserting OPA and getting her on oxygen. 65 00:03:52,302 --> 00:03:54,922 I know that must be pretty scary to see your sister like this. 66 00:03:55,022 --> 00:03:56,701 Were you guys having fun before she got hurt? 67 00:03:56,785 --> 00:03:57,955 We were kind of fighting. 68 00:03:58,040 --> 00:03:59,497 She wanted to show me 69 00:03:59,582 --> 00:04:02,232 that girls didn't just have to be princesses, and then... 70 00:04:02,536 --> 00:04:04,096 she got attacked. 71 00:04:04,831 --> 00:04:07,491 Her body's already too swollen to loosen these straps. 72 00:04:07,576 --> 00:04:08,666 All right, coming in. 73 00:04:14,042 --> 00:04:16,006 Guys, we got another swarm coming in. 74 00:04:16,091 --> 00:04:18,042 - Get your heads down. - Step back. 75 00:04:18,192 --> 00:04:19,802 Step back. 76 00:04:20,000 --> 00:04:21,497 Why do they keep coming back? 77 00:04:21,859 --> 00:04:23,950 Their queen must be trapped underneath. 78 00:04:24,099 --> 00:04:27,357 Okay, well... then let's get her out. 79 00:04:32,445 --> 00:04:34,121 I got an opening. 80 00:04:34,322 --> 00:04:35,862 Pushing epi. 81 00:04:46,716 --> 00:04:48,242 We got another swarm coming in. 82 00:04:48,332 --> 00:04:50,828 Hen, we got to go. 83 00:04:51,161 --> 00:04:52,832 Got ya. 84 00:05:00,341 --> 00:05:02,572 Respiratory functions returning. 85 00:05:02,662 --> 00:05:05,332 Oral swelling seems to be decreasing. 86 00:05:05,422 --> 00:05:06,842 Now we'll just 87 00:05:06,989 --> 00:05:08,557 get those stingers out. 88 00:05:08,989 --> 00:05:12,138 Just got to be careful not to squeeze out 89 00:05:12,223 --> 00:05:13,511 any more venom. 90 00:05:13,687 --> 00:05:16,020 Now let's see if she can open her eyes. 91 00:05:26,762 --> 00:05:29,294 Guess you can have your ribbon back. 92 00:05:29,401 --> 00:05:30,971 I did need to be saved. 93 00:05:31,235 --> 00:05:34,565 Yeah, but you got saved by her. 94 00:05:35,642 --> 00:05:40,060 You were right, girls can totally be heroes, too. 95 00:05:41,034 --> 00:05:43,034 Huzzah! 96 00:05:50,924 --> 00:05:52,664 Hey. 97 00:05:54,842 --> 00:05:56,729 Is that my favorite girl? 98 00:05:56,814 --> 00:05:58,382 Who's that? What's uncle's name? 99 00:05:58,595 --> 00:06:00,168 - Buck. - Yeah! 100 00:06:00,252 --> 00:06:01,878 Oh, I got you. 101 00:06:01,962 --> 00:06:02,962 Oh, there we go. 102 00:06:03,052 --> 00:06:04,812 She's had breakfast and been changed, 103 00:06:04,972 --> 00:06:06,498 so you should be good till lunch. 104 00:06:06,582 --> 00:06:09,482 Yes, we've got turkey sandwich squares 105 00:06:09,567 --> 00:06:10,885 or organic chicken nuggets. 106 00:06:10,970 --> 00:06:12,542 If she goes for the nuggets, no sharing. 107 00:06:12,627 --> 00:06:13,635 You are on your own. 108 00:06:13,720 --> 00:06:16,073 You guys must be excited, huh? 109 00:06:16,158 --> 00:06:17,377 Finally going house hunting? 110 00:06:17,462 --> 00:06:18,705 I think so, I mean, 111 00:06:18,790 --> 00:06:20,606 our apartment has so many memories and firsts... 112 00:06:20,690 --> 00:06:23,120 We're ready for seconds, as in a second bedroom. 113 00:06:23,218 --> 00:06:24,453 Oh, you're sick of having 114 00:06:24,538 --> 00:06:27,038 the world's most adorable roommate, huh? 115 00:06:27,128 --> 00:06:28,798 The world's most adorable roommate 116 00:06:28,888 --> 00:06:30,448 has been very active lately. 117 00:06:30,533 --> 00:06:32,314 The terrible twos are no joke. 118 00:06:32,814 --> 00:06:34,574 Come on, she's not even two yet. 119 00:06:34,658 --> 00:06:37,378 - Well, try telling her that. - Oh, we'd better get moving. 120 00:06:37,463 --> 00:06:38,744 We've got four drive-bys, three showings, 121 00:06:38,828 --> 00:06:39,914 two open houses and hopefully 122 00:06:39,998 --> 00:06:40,970 a pear tree to fit our partridge in. 123 00:06:41,055 --> 00:06:42,895 Are you sure that you're okay with her all day? 124 00:06:43,026 --> 00:06:44,196 Are you kidding me? 125 00:06:44,281 --> 00:06:46,143 I get to spend the whole day with my niece. 126 00:06:46,228 --> 00:06:49,388 I'm living the dream. 127 00:06:49,488 --> 00:06:51,488 Okay, here we go. 128 00:06:51,573 --> 00:06:53,403 What are you gonna use? 129 00:06:53,578 --> 00:06:55,025 Oh. 130 00:06:55,110 --> 00:06:57,022 "Just the Two of Us" by Grover Washington Jr. playing... 131 00:06:57,106 --> 00:06:58,452 This is red. 132 00:06:58,678 --> 00:07:00,150 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 133 00:07:00,235 --> 00:07:01,321 Uh... 134 00:07:01,586 --> 00:07:04,003 Oh, okay. I'll get it. 135 00:07:05,399 --> 00:07:06,399 Okay. 136 00:07:06,607 --> 00:07:08,343 What are you gonna draw? 137 00:07:08,591 --> 00:07:10,861 We're gonna... 138 00:07:11,060 --> 00:07:12,689 Okay, I'll get it. 139 00:07:13,205 --> 00:07:14,975 All good. 140 00:07:16,938 --> 00:07:18,885 I got it. O... kay. 141 00:07:18,970 --> 00:07:20,354 No, no, no. 142 00:07:20,438 --> 00:07:21,674 Hey, hey, no. 143 00:07:21,759 --> 00:07:24,174 Stairs are not for babies. Okay? 144 00:07:24,258 --> 00:07:27,368 You're gonna stay right there. Okay? Don't move. 145 00:07:27,528 --> 00:07:29,778 I am gonna make this nice and safe. 146 00:07:30,033 --> 00:07:33,618 Like a good, responsible uncle. 147 00:07:33,806 --> 00:07:37,008 Yeah. 148 00:07:37,747 --> 00:07:38,967 Uh, Jee? 149 00:07:40,064 --> 00:07:41,728 How did you, uh...? 150 00:07:43,853 --> 00:07:46,038 How did you...? Oh, uh... 151 00:07:46,208 --> 00:07:48,088 I guess I'm gonna be the one to potty train you. 152 00:07:48,400 --> 00:07:49,814 Uh, Jee? 153 00:07:50,056 --> 00:07:52,724 I am not gonna be the one to potty train you. 154 00:07:52,808 --> 00:07:54,808 Uh, no, no, no, no. Ah... 155 00:07:54,958 --> 00:07:56,940 Okay, let's not just... 156 00:07:57,025 --> 00:07:59,394 - ♪ Just the two of us ♪ - Uh, Jee, one, one sec. 157 00:07:59,478 --> 00:08:00,908 - Okay. - ♪ We can make it ♪ 158 00:08:00,993 --> 00:08:02,643 - Uh, Jee... - ♪ If we try ♪ 159 00:08:02,728 --> 00:08:04,088 ♪ Just the two of us ♪ 160 00:08:04,228 --> 00:08:05,908 Okay. 161 00:08:05,993 --> 00:08:06,904 Oh! 162 00:08:06,988 --> 00:08:08,918 ♪ Just the two of us ♪ 163 00:08:09,003 --> 00:08:11,353 Come on, Jee, it's delicious, I swear. 164 00:08:11,438 --> 00:08:13,573 Come on, you must be hungry. I am. 165 00:08:13,658 --> 00:08:15,830 - Uh, uh, Jee... - ♪ Just the two of us. ♪ 166 00:08:20,836 --> 00:08:21,986 Hey, hey. 167 00:08:22,189 --> 00:08:23,737 So, when's the move-in date? 168 00:08:23,822 --> 00:08:25,253 At this rate, never. 169 00:08:25,338 --> 00:08:27,268 Everything in our price range was either 170 00:08:27,353 --> 00:08:30,056 the size of our apartment, needed to be torn down or both. 171 00:08:30,141 --> 00:08:31,487 There was that one house. 172 00:08:31,572 --> 00:08:33,707 - It was already renovated. - Yes, but you had to drive 173 00:08:33,791 --> 00:08:35,816 through a parking lot to get into the garage. 174 00:08:35,901 --> 00:08:36,901 Uh, so, 175 00:08:36,986 --> 00:08:38,435 what are you guys gonna do? 176 00:08:38,598 --> 00:08:41,608 Buy lottery tickets? Where's Jee-Yun? 177 00:08:41,693 --> 00:08:42,943 She's upstairs. 178 00:08:43,028 --> 00:08:45,384 She finally agreed to take a nap. 179 00:08:45,775 --> 00:08:49,034 So how was she? Good, I hope. 180 00:08:49,118 --> 00:08:50,508 Uh, let's just say 181 00:08:50,593 --> 00:08:53,869 she's not the only one who needs a nap. 182 00:08:57,018 --> 00:08:58,713 So, May didn't tell you who she invited 183 00:08:58,798 --> 00:09:00,058 - to dinner, huh? - I don't know. 184 00:09:00,142 --> 00:09:01,698 She texted me to set an extra plate. 185 00:09:01,806 --> 00:09:03,322 - Maybe one of her roommates? - Oh. 186 00:09:03,463 --> 00:09:05,858 Mom, Bobby, we're here. 187 00:09:05,958 --> 00:09:07,088 Hey. 188 00:09:07,173 --> 00:09:09,028 Let's see who our mystery guest is. 189 00:09:10,955 --> 00:09:12,221 Hope you don't mind I brought some company. 190 00:09:12,305 --> 00:09:15,635 Well, definitely not this company. 191 00:09:15,720 --> 00:09:17,908 Oh, Darius. 192 00:09:18,988 --> 00:09:19,853 Hey. 193 00:09:19,938 --> 00:09:21,160 - What's up? - Oh, I didn't know 194 00:09:21,244 --> 00:09:22,574 you were back in town. 195 00:09:22,658 --> 00:09:23,765 It was a little last-minute, 196 00:09:23,849 --> 00:09:26,015 but I hit May up and she invited me to dinner. 197 00:09:26,100 --> 00:09:27,758 - I hope it's okay. - Darius, you know you're 198 00:09:27,842 --> 00:09:29,960 - welcome at any time. - How long are you here for? 199 00:09:30,045 --> 00:09:32,562 - Just a few days. - Darius is thinking about 200 00:09:32,647 --> 00:09:34,343 transferring down here next semester. 201 00:09:34,428 --> 00:09:36,459 So he's gonna check out some schools. 202 00:09:36,553 --> 00:09:38,498 Including mine. 203 00:09:38,658 --> 00:09:39,812 Well. 204 00:09:39,897 --> 00:09:40,904 Your parents must be very glad 205 00:09:40,988 --> 00:09:42,078 to have you back under their roof. 206 00:09:42,162 --> 00:09:45,367 Uh, my parents are a little upset with me right now. 207 00:09:45,452 --> 00:09:46,824 I'm crashing at a friend's house. 208 00:09:46,908 --> 00:09:48,174 Mm-hmm. 209 00:09:48,258 --> 00:09:50,434 They want you to stay at Stanford, huh? 210 00:09:50,518 --> 00:09:52,514 They think L.A. has 211 00:09:52,598 --> 00:09:54,688 too many distractions. 212 00:09:55,186 --> 00:09:57,140 Well, the chicken is ready. 213 00:09:57,225 --> 00:09:58,444 Just have to bring out the sides 214 00:09:58,528 --> 00:09:59,303 and we can eat. 215 00:09:59,388 --> 00:10:00,756 Oh, we can do that. 216 00:10:00,918 --> 00:10:02,174 - Right? - Yeah. I'm... Yeah. 217 00:10:02,258 --> 00:10:04,334 - I'm starving. - Yeah, um, we'll get the sides. 218 00:10:04,418 --> 00:10:05,640 - Excellent. - Mm-hmm. 219 00:10:05,733 --> 00:10:07,038 - Okay. Let's go. - Okay. 220 00:10:09,656 --> 00:10:11,746 Well, this is a very interesting development. 221 00:10:11,831 --> 00:10:13,257 - Mm. - Mm-hmm. 222 00:10:13,357 --> 00:10:15,847 Something tells me that Los Angeles wasn't 223 00:10:15,932 --> 00:10:17,964 all that he was missing. 224 00:10:28,683 --> 00:10:30,449 No, this is all wrong. 225 00:10:30,541 --> 00:10:31,993 You've got Schipp International 226 00:10:32,078 --> 00:10:34,788 sitting next to ZenithPro. 227 00:10:34,878 --> 00:10:37,644 The donors are seated exactly as you asked, sir. 228 00:10:37,728 --> 00:10:39,788 I wrote down all your instructions verbatim. 229 00:10:39,958 --> 00:10:41,978 Welp, you must have heard wrong. 230 00:10:42,128 --> 00:10:44,464 We all make mistakes, just put RevitaThon 231 00:10:44,549 --> 00:10:45,308 next to Post-Everest 232 00:10:45,408 --> 00:10:47,478 and we should be fine. 233 00:10:49,305 --> 00:10:52,995 That breaks the rule of seating tech next to telecom. 234 00:10:53,138 --> 00:10:54,578 Who made that stupid rule? 235 00:10:55,206 --> 00:10:56,918 What is wrong with you? 236 00:10:57,068 --> 00:11:00,433 You never seat tech next to telecom, 237 00:11:00,518 --> 00:11:04,508 especially when there's steak knives present. 238 00:11:08,236 --> 00:11:09,268 Fix it. 239 00:11:09,760 --> 00:11:11,840 What are you waiting for? 240 00:11:12,151 --> 00:11:13,381 Fix it. 241 00:11:14,508 --> 00:11:16,094 Fix it! 242 00:11:16,193 --> 00:11:17,743 Fix. It. 243 00:11:17,828 --> 00:11:20,178 Fix it! 244 00:11:20,328 --> 00:11:21,938 Fix it. 245 00:11:22,168 --> 00:11:23,168 - Fix it! - Okay. 246 00:11:23,297 --> 00:11:24,730 Fix it. 247 00:11:24,815 --> 00:11:26,753 Fix it. Fix it. Fix it. 248 00:11:26,838 --> 00:11:28,753 Fix it. Fix it. Fix it. Fix it. 249 00:11:28,838 --> 00:11:30,278 Fix it. Fix it. 250 00:11:30,370 --> 00:11:31,706 - Fix it. - Fix it. 251 00:11:31,791 --> 00:11:33,745 Fix it. 252 00:11:34,043 --> 00:11:35,463 Okay, I figured it out. 253 00:11:35,678 --> 00:11:37,614 We've got the wrong shaped tables. 254 00:11:37,698 --> 00:11:40,410 We need to go rectangular. 255 00:11:40,495 --> 00:11:43,769 But the rounds are the only tables the venue has. 256 00:11:43,854 --> 00:11:45,584 Then looks like it's BYOT. 257 00:11:45,668 --> 00:11:46,934 Let's get on the horn 258 00:11:47,019 --> 00:11:48,395 with the event planner and make it happen. 259 00:11:48,479 --> 00:11:50,598 How are they gonna get new tables and linens 260 00:11:50,683 --> 00:11:51,573 delivered in time? 261 00:11:51,658 --> 00:11:53,097 Well, worst case scenario, 262 00:11:53,182 --> 00:11:56,073 you can always pick them up yourself. 263 00:11:56,550 --> 00:11:58,690 Just fix it. 264 00:12:01,381 --> 00:12:02,981 Just fix it. 265 00:12:14,912 --> 00:12:17,065 Hello? 266 00:12:17,628 --> 00:12:19,260 Earth to Tyler... 267 00:12:20,590 --> 00:12:22,066 Are you gonna fix it? 268 00:12:22,790 --> 00:12:24,284 Sure. 269 00:12:25,487 --> 00:12:28,680 Hey, Tyler. How's it going with the special project? 270 00:12:29,990 --> 00:12:31,680 Make sure you get those connections right. 271 00:12:31,830 --> 00:12:33,260 Really want it to blow 272 00:12:33,432 --> 00:12:35,590 everyone in Skyler's class away. 273 00:12:40,950 --> 00:12:43,096 Also, I don't know about this color story. 274 00:12:43,181 --> 00:12:45,371 - Can you fix it? - Sure. 275 00:12:49,180 --> 00:12:52,700 - Good morning, there you are. - I'll take those. 276 00:12:52,932 --> 00:12:55,710 - There you are, sir. - Thanks, man. 277 00:12:57,726 --> 00:12:58,886 All right, here you go. 278 00:12:58,971 --> 00:13:00,800 No. That's Mr. Sanderick's. 279 00:13:00,950 --> 00:13:01,823 Oat milk. 280 00:13:01,908 --> 00:13:03,621 Says cow's milk could literally kill him. 281 00:13:03,706 --> 00:13:04,800 Thanks. 282 00:13:05,053 --> 00:13:07,363 Like we could be so lucky. 283 00:13:08,476 --> 00:13:09,566 Finally. 284 00:13:09,651 --> 00:13:12,371 You know, I appreciate your egalitarian approach 285 00:13:12,456 --> 00:13:13,472 to coffee distro, 286 00:13:13,557 --> 00:13:17,097 but nobody likes an under-caffeinated boss. 287 00:13:17,182 --> 00:13:18,566 Certainly not me. 288 00:13:33,878 --> 00:13:36,998 Oh, my God, is he okay? 289 00:13:37,083 --> 00:13:39,454 - Oh, my God. - Oh, no. 290 00:13:39,539 --> 00:13:40,885 This is really happening. 291 00:13:40,987 --> 00:13:42,256 - What's going on? - Did I give him the wrong coffee? 292 00:13:42,340 --> 00:13:44,737 - Oh, no. What? - I gave him the wrong coffee. 293 00:13:44,822 --> 00:13:46,502 Does anyone know CPR? 294 00:13:50,350 --> 00:13:53,420 - I'm sorry. Did you just say... - Yes! I killed my boss 295 00:13:53,520 --> 00:13:54,930 with a latte macchiato. 296 00:13:55,020 --> 00:13:57,140 He's allergic to dairy and I gave him the wrong drink. 297 00:13:57,338 --> 00:13:58,665 What's your name and address? 298 00:13:58,750 --> 00:14:01,253 Tyler. We're at 1300 Avenue of the Stars. 299 00:14:01,338 --> 00:14:03,557 Sixth floor. Tell them to hurry! 300 00:14:03,690 --> 00:14:05,504 Help is on the way. Is he breathing? 301 00:14:05,589 --> 00:14:06,339 No. 302 00:14:06,424 --> 00:14:07,601 His heart's not beating either. 303 00:14:07,685 --> 00:14:08,865 I started CPR. 304 00:14:09,206 --> 00:14:10,856 Good. That'll keep blood flowing through his body 305 00:14:10,940 --> 00:14:12,696 while we wait for paramedics to arrive. 306 00:14:13,057 --> 00:14:14,277 Please don't die. 307 00:14:14,362 --> 00:14:16,714 I never really meant it. I swear. 308 00:14:16,799 --> 00:14:19,527 Tyler, what you described sounds like an accident. 309 00:14:19,612 --> 00:14:21,877 - Why did you say... - Because I wanted him dead! 310 00:14:21,987 --> 00:14:24,565 I fantasied about it so many times, you have no idea. 311 00:14:24,650 --> 00:14:26,866 But this time I think my subconscious 312 00:14:26,951 --> 00:14:28,891 actually made it happen. 313 00:14:35,831 --> 00:14:37,551 Dispatch said this was an allergic reaction. 314 00:14:37,635 --> 00:14:39,105 Caller claimed it attempted murder. 315 00:14:39,190 --> 00:14:40,628 Details are hazy. 316 00:14:40,713 --> 00:14:42,724 - Step aside, LAFD. - Don't you die on me. 317 00:14:42,809 --> 00:14:43,852 Coming through, LAFD. 318 00:14:43,940 --> 00:14:44,630 Step back. 319 00:14:44,720 --> 00:14:46,160 Don't you die on me. 320 00:14:46,245 --> 00:14:48,308 - Don't you die on me. - Sir, we're with the LAFD, 321 00:14:48,393 --> 00:14:49,410 we got this. 322 00:14:49,870 --> 00:14:52,472 All right, why don't you and I have a conversation first 323 00:14:52,557 --> 00:14:54,907 and give them some room? 324 00:14:56,286 --> 00:14:57,472 I'm not getting a pulse. 325 00:14:57,557 --> 00:14:58,910 Hooking him up to the Lifepak. 326 00:14:58,995 --> 00:15:00,160 All right, starting compressions. 327 00:15:00,244 --> 00:15:01,856 If I thought about killing him in advance, 328 00:15:01,940 --> 00:15:03,706 is that considered premeditation? 329 00:15:03,791 --> 00:15:05,378 That's more prison time, right? 330 00:15:05,463 --> 00:15:07,339 All right, before you start talking your way 331 00:15:07,424 --> 00:15:10,296 into Pelican Bay, I need to read you your rights. 332 00:15:10,381 --> 00:15:11,277 He's hooked up. 333 00:15:11,362 --> 00:15:12,652 I'm analyzing rhythm. 334 00:15:12,737 --> 00:15:14,168 - Cap, can you bag him? - I'm on it. 335 00:15:14,252 --> 00:15:15,920 So you thought about killing him? 336 00:15:16,005 --> 00:15:17,163 More than once? 337 00:15:17,248 --> 00:15:18,464 More than once a day. 338 00:15:18,549 --> 00:15:19,917 Sometimes I didn't make it to lunch 339 00:15:20,032 --> 00:15:22,095 without envisioning his gruesome death. 340 00:15:22,249 --> 00:15:23,269 Which... 341 00:15:23,354 --> 00:15:24,680 I'm not proud of, by the way. 342 00:15:24,850 --> 00:15:26,535 Okay, that's a good start. 343 00:15:26,620 --> 00:15:29,136 Can you explain to me how he ended up on the floor 344 00:15:29,221 --> 00:15:30,488 without a pulse? 345 00:15:30,573 --> 00:15:32,347 He has this terrible dairy allergy. 346 00:15:32,432 --> 00:15:34,019 And I gave him the wrong coffee. 347 00:15:34,104 --> 00:15:35,930 - On purpose? - Maybe? 348 00:15:36,030 --> 00:15:37,074 He's in V-tach. 349 00:15:37,158 --> 00:15:39,098 Preparing to shock. 350 00:15:41,558 --> 00:15:42,578 Come on. 351 00:15:42,737 --> 00:15:44,139 - Come on. - He's not responding. 352 00:15:44,223 --> 00:15:48,175 And you're not sure which cup you gave him? 353 00:15:48,260 --> 00:15:50,503 Had to be the wrong one. I mean, look at him. 354 00:15:50,588 --> 00:15:52,877 Preparing to shock again. 355 00:15:56,367 --> 00:15:57,943 We're losing him. 356 00:15:58,114 --> 00:15:59,584 Resuming compressions. 357 00:16:03,715 --> 00:16:05,455 We've got a pulse. 358 00:16:05,711 --> 00:16:07,541 Normal rhythm returning. 359 00:16:08,635 --> 00:16:10,766 All right, well, that's good news for you. 360 00:16:10,851 --> 00:16:12,011 Yeah. 361 00:16:12,096 --> 00:16:13,820 Just attempted murder then. 362 00:16:13,913 --> 00:16:15,331 Or maybe not murder at all. 363 00:16:15,416 --> 00:16:16,746 This man had a heart attack. 364 00:16:16,830 --> 00:16:18,527 Not an allergic reaction? 365 00:16:18,612 --> 00:16:20,799 There's no swelling of the mouth, no hives. 366 00:16:20,884 --> 00:16:22,684 Looks like a textbook coronary. 367 00:16:23,691 --> 00:16:25,394 I didn't almost kill him? 368 00:16:25,479 --> 00:16:28,151 Even better, you probably saved his life. 369 00:16:28,556 --> 00:16:30,966 Looks like you wasted a trip, Sergeant. 370 00:16:31,667 --> 00:16:33,996 Next time you feel the need to confess your deep, 371 00:16:34,081 --> 00:16:37,846 dark fantasies, might I suggest a priest? 372 00:16:45,918 --> 00:16:48,581 - Are you sure it looks okay? - Absolutely. 373 00:16:48,666 --> 00:16:52,136 Don't you remember how handsome everybody said you looked 374 00:16:52,221 --> 00:16:53,440 when you wore it last time? 375 00:16:53,530 --> 00:16:55,988 But is it too small now? 376 00:16:56,073 --> 00:16:57,761 It fits you like a glove. 377 00:16:57,846 --> 00:16:59,350 Any bigger and people might think 378 00:16:59,435 --> 00:17:00,893 you borrowed it from your father. 379 00:17:00,978 --> 00:17:02,988 They say 380 00:17:03,073 --> 00:17:05,135 you should only be able to see a quarter inch 381 00:17:05,220 --> 00:17:08,291 of your shirt sleeve, but this looks more like a half. 382 00:17:08,376 --> 00:17:10,456 - Who's they? - The Internet. 383 00:17:10,541 --> 00:17:11,324 Any more suavecito, 384 00:17:11,409 --> 00:17:12,967 you can give James Bond a run for his money. 385 00:17:13,051 --> 00:17:15,801 Okay. Can I get a haircut this week? 386 00:17:15,886 --> 00:17:17,323 Now a haircut? 387 00:17:17,408 --> 00:17:18,984 Why, you got some kind of hot date? 388 00:17:19,069 --> 00:17:21,456 No. Geez! 389 00:17:21,549 --> 00:17:23,963 Okay, I need to change now. Bye. 390 00:17:24,215 --> 00:17:26,695 Oh, okay. All right, let's go. 391 00:17:26,795 --> 00:17:27,541 Sure, okay, honey. 392 00:17:27,625 --> 00:17:29,096 I'll let you. 393 00:17:29,181 --> 00:17:30,026 Okay, okay. 394 00:17:30,111 --> 00:17:32,367 - Out, out. - Okay, okay. 395 00:17:32,544 --> 00:17:34,096 What was that all about? 396 00:17:34,197 --> 00:17:36,002 He's excited about the school party, 397 00:17:36,087 --> 00:17:37,049 and he wants to look good. 398 00:17:37,134 --> 00:17:38,823 But I'm starting to think that there might be 399 00:17:38,907 --> 00:17:40,463 a first crush situation going on here. 400 00:17:40,548 --> 00:17:43,151 Wow. First crush? 401 00:17:43,281 --> 00:17:44,381 Mm-hmm. 402 00:17:44,555 --> 00:17:47,235 I mean, that's great, but I wonder why 403 00:17:47,320 --> 00:17:49,026 he hasn't said anything to me about it. 404 00:17:49,111 --> 00:17:51,130 Oh, you're suddenly in a hurry to give dating advice? 405 00:17:51,214 --> 00:17:52,820 I'm just saying, I thought we were past 406 00:17:52,905 --> 00:17:54,185 the whole keeping secrets phase. 407 00:17:54,270 --> 00:17:56,340 You know how it is at that age. 408 00:17:56,492 --> 00:17:58,092 Sometimes talking about your dreams 409 00:17:58,177 --> 00:17:59,870 makes it seem all too real. 410 00:18:01,370 --> 00:18:03,752 Sometimes the fantasy is better than the reality. 411 00:18:05,549 --> 00:18:07,284 One, two, three. 412 00:18:09,540 --> 00:18:11,159 Perfect. 413 00:18:11,244 --> 00:18:13,700 It's like her own little Korean goshiwon. 414 00:18:13,785 --> 00:18:16,035 How come you never set the place up this nice 415 00:18:16,120 --> 00:18:18,431 when me and Albert did our stints crashing here? 416 00:18:18,515 --> 00:18:20,345 Because I wanted you to leave. 417 00:18:20,495 --> 00:18:21,550 Well, 418 00:18:21,634 --> 00:18:23,410 I think it's adorable. 419 00:18:23,507 --> 00:18:24,667 But let's ask the expert. 420 00:18:24,752 --> 00:18:26,074 What do you think of your new room? 421 00:18:27,309 --> 00:18:29,159 It's all yours, kid. 422 00:18:29,335 --> 00:18:30,835 - This is all new? - Yeah. 423 00:18:31,002 --> 00:18:33,182 I mean, how many new toys did you buy her? 424 00:18:33,353 --> 00:18:34,752 This is a big change for her. 425 00:18:34,837 --> 00:18:36,276 I thought we could smooth it over... 426 00:18:36,361 --> 00:18:38,617 With bribery? Why didn't I think of that? 427 00:18:38,702 --> 00:18:40,032 Well, she seems to like it. 428 00:18:40,117 --> 00:18:41,704 I told you. 429 00:18:43,153 --> 00:18:44,753 It's gonna be great. 430 00:19:02,484 --> 00:19:04,144 Mommy? 431 00:19:08,670 --> 00:19:09,760 Hi. 432 00:19:09,975 --> 00:19:12,895 Hi. 433 00:19:20,525 --> 00:19:22,045 Dada? 434 00:19:22,155 --> 00:19:24,330 Daddy. Daddy. 435 00:19:24,415 --> 00:19:26,915 Daddy. 436 00:19:34,005 --> 00:19:35,825 Mama, I no sleep. 437 00:19:40,085 --> 00:19:42,105 Yeah. It's not great. 438 00:19:47,326 --> 00:19:48,661 There goes another one. 439 00:19:48,746 --> 00:19:50,166 Can't we just use 440 00:19:50,275 --> 00:19:52,611 regular pencils to fill these out? 441 00:19:52,695 --> 00:19:54,775 No. My grandmother always said 442 00:19:54,925 --> 00:19:58,951 the tiny lotto pencils have lucky properties. And... 443 00:19:59,035 --> 00:20:00,535 ...they're festive. 444 00:20:01,555 --> 00:20:03,575 Since when are you superstitious? 445 00:20:03,660 --> 00:20:04,726 And remind me again, 446 00:20:04,811 --> 00:20:06,331 how many jackpots your grandmother hit? 447 00:20:06,571 --> 00:20:08,844 You know, you better watch it or you won't be getting 448 00:20:08,929 --> 00:20:11,983 the Gayle treatment in my post-winning Oprah lifestyle. 449 00:20:12,068 --> 00:20:14,038 Oh... 450 00:20:14,857 --> 00:20:17,344 I just wish it wasn't my turn 451 00:20:17,429 --> 00:20:19,882 - to fill out the whole firehouse's - Oof. 452 00:20:19,967 --> 00:20:24,007 Tickets... with these mini golf edition #2s. 453 00:20:24,285 --> 00:20:25,975 Who does that one belong to? 454 00:20:26,150 --> 00:20:27,928 - Uh... Bobby. - Oh. 455 00:20:28,013 --> 00:20:29,613 What are his lucky numbers? 456 00:20:30,818 --> 00:20:33,585 Uh, two, seven... 457 00:20:33,670 --> 00:20:35,250 Oh, that's Harry's birthday. 458 00:20:35,335 --> 00:20:36,555 Oh. 459 00:20:36,929 --> 00:20:37,929 Twelve, 460 00:20:38,107 --> 00:20:39,107 twenty-nine... 461 00:20:39,203 --> 00:20:40,793 Mm, that's May's birthday. 462 00:20:40,878 --> 00:20:41,878 Oh. 463 00:20:42,280 --> 00:20:43,825 And nine, one. 464 00:20:43,974 --> 00:20:45,170 Wait a minute. 465 00:20:45,255 --> 00:20:46,539 Can you read his handwriting? 466 00:20:46,624 --> 00:20:47,645 'Cause my birthday is 467 00:20:47,735 --> 00:20:49,165 - three, two, two... - Nine, one. 468 00:20:49,254 --> 00:20:51,840 As in 1991. 469 00:20:51,925 --> 00:20:53,411 The last year 470 00:20:53,593 --> 00:20:55,595 the Minnesota Twins won the World Series. 471 00:20:55,745 --> 00:20:58,203 Okay, I'm gonna have to talk to this man 472 00:20:58,288 --> 00:20:59,425 about his priorities. 473 00:20:59,585 --> 00:21:01,935 Do you play his birthday? 474 00:21:02,068 --> 00:21:03,418 No, I don't play birthdays. 475 00:21:03,605 --> 00:21:06,605 I have my own system. 476 00:21:06,690 --> 00:21:09,590 So, what's your lottery fantasy if you win? 477 00:21:10,936 --> 00:21:13,851 And don't you say retiring and buying a beach side compound 478 00:21:13,936 --> 00:21:15,016 'cause I know that's a lie. 479 00:21:15,128 --> 00:21:16,530 Oh, no, no, no. 480 00:21:16,615 --> 00:21:18,200 I would give it all away. 481 00:21:18,301 --> 00:21:20,640 - All of it? - Yeah. 482 00:21:20,725 --> 00:21:22,124 To, like, charity? 483 00:21:22,345 --> 00:21:23,547 To people. 484 00:21:23,686 --> 00:21:24,835 You hear these stories 485 00:21:24,920 --> 00:21:27,010 about a family who lost their home 486 00:21:27,095 --> 00:21:28,262 or someone gets in a terrible accident 487 00:21:28,346 --> 00:21:30,656 and can't afford the medical bills. 488 00:21:30,779 --> 00:21:31,939 And I always think, 489 00:21:32,024 --> 00:21:34,674 what if you had the money to just help? 490 00:21:35,115 --> 00:21:36,445 Oh. 491 00:21:36,545 --> 00:21:40,266 That's a surprisingly altruistic fantasy. 492 00:21:40,351 --> 00:21:41,234 But I have 493 00:21:41,319 --> 00:21:43,292 also always wanted a swimming pool. 494 00:21:45,194 --> 00:21:48,290 Don't go nuts dreaming too big now. 495 00:21:48,375 --> 00:21:50,465 You know, I have a great life. 496 00:21:51,355 --> 00:21:53,935 I have a husband that I love who loves me. 497 00:21:54,135 --> 00:21:56,315 And I have two amazing children. 498 00:21:56,475 --> 00:21:58,391 Who might want to be millionaires someday. 499 00:21:58,476 --> 00:21:59,485 Harry might. 500 00:22:00,475 --> 00:22:02,150 He'd probably want to buy a spaceship 501 00:22:02,235 --> 00:22:04,145 and go circling round the Earth. 502 00:22:04,230 --> 00:22:05,749 I was gonna buy that for Karen. 503 00:22:05,834 --> 00:22:07,422 Oh. Mm. 504 00:22:07,507 --> 00:22:09,164 - And what about May? - Oh. 505 00:22:09,249 --> 00:22:11,425 She's not gonna want to buy Twitter or something? 506 00:22:11,565 --> 00:22:12,921 I hear that's a thing now. 507 00:22:13,005 --> 00:22:14,421 May is too sensible for that. 508 00:22:14,520 --> 00:22:16,438 You say that like that's a bad thing. 509 00:22:16,523 --> 00:22:17,523 Mm. 510 00:22:17,655 --> 00:22:20,341 I just see her worrying about school. 511 00:22:20,495 --> 00:22:22,065 - Mm. - Still feeling like 512 00:22:22,150 --> 00:22:24,080 she needs to fit in. 513 00:22:24,814 --> 00:22:27,573 May's had a different experience than her friends. 514 00:22:27,658 --> 00:22:29,751 - Mm-hmm. - Two years of dealing with 515 00:22:29,836 --> 00:22:31,986 life-and-death emergencies. 516 00:22:32,968 --> 00:22:34,845 She's grown up because of that. 517 00:22:34,930 --> 00:22:38,045 Yeah. I'm still waiting for her to realize that. 518 00:22:38,728 --> 00:22:40,935 That her life experiences 519 00:22:41,259 --> 00:22:43,105 don't just make her different. 520 00:22:43,205 --> 00:22:46,030 They are actually her superpower. 521 00:22:46,314 --> 00:22:47,785 - Hmm. - Huh. 522 00:22:49,702 --> 00:22:50,948 So, what'd you think? 523 00:22:51,033 --> 00:22:52,681 That the campus is nicer than when my dad took me 524 00:22:52,765 --> 00:22:54,011 for football games. 525 00:22:54,095 --> 00:22:55,558 Are you coming inside? 526 00:22:55,642 --> 00:22:57,522 Uh, you didn't tell me there was a party going on. 527 00:22:57,606 --> 00:22:59,715 Oh, it's not a party, it's more like a kickback. 528 00:22:59,800 --> 00:23:01,625 Come on. Don't worry. 529 00:23:03,977 --> 00:23:05,913 Holy crap. 530 00:23:06,000 --> 00:23:08,287 Is that May Grant? 531 00:23:08,455 --> 00:23:10,545 Long time no see. Bring it in! 532 00:23:10,635 --> 00:23:12,743 - Good seeing you, Hiro. - Oh. 533 00:23:17,145 --> 00:23:18,353 Who brought her? 534 00:23:18,438 --> 00:23:19,315 Relax. 535 00:23:19,400 --> 00:23:20,666 We went to high school together 536 00:23:20,751 --> 00:23:22,641 and she happens to be awesome. 537 00:23:22,725 --> 00:23:24,759 You still saving the world at the dispatch center? 538 00:23:24,844 --> 00:23:26,143 What are you talking about? 539 00:23:26,227 --> 00:23:29,001 May quit and she enrolled in school, like, months ago. 540 00:23:29,086 --> 00:23:32,040 And you didn't call me? We're practically neighbors. 541 00:23:32,125 --> 00:23:35,821 I'm sorry, I've just been trying to stay focused in my classes. 542 00:23:35,905 --> 00:23:37,001 Hustle hard, right? 543 00:23:37,085 --> 00:23:38,151 That's what's up. 544 00:23:38,235 --> 00:23:39,704 Yo, can I get you guys anything? 545 00:23:39,789 --> 00:23:41,836 - A beer, a seltzer? - Seltzer me. 546 00:23:41,925 --> 00:23:43,341 Nothing for me, thanks. 547 00:23:43,425 --> 00:23:45,181 'Cause you got an early morning class tomorrow? 548 00:23:45,265 --> 00:23:48,321 - No, but I did drive. - Cool. 549 00:23:49,046 --> 00:23:50,896 So, um, this is Hank, 550 00:23:50,981 --> 00:23:53,453 he's an engineering student, and that's Felipe, 551 00:23:53,538 --> 00:23:54,934 - he's in design school. - Hmm. 552 00:23:55,104 --> 00:23:56,250 Sorry, I didn't... 553 00:23:56,335 --> 00:23:57,945 I didn't catch your name. 554 00:23:58,165 --> 00:24:00,947 No, you didn't. But, uh, 555 00:24:01,032 --> 00:24:02,590 I was just leaving. 556 00:24:02,675 --> 00:24:05,633 From my own home where I pay rent. 557 00:24:09,175 --> 00:24:10,285 Uh... 558 00:24:10,446 --> 00:24:12,166 He must be having a day. 559 00:24:12,275 --> 00:24:13,751 Every day is a day with Erik. 560 00:24:13,836 --> 00:24:15,267 Dude takes a little getting used to, 561 00:24:15,365 --> 00:24:18,016 but he pays the rent on time and he cleans up after himself. 562 00:24:18,118 --> 00:24:19,914 So, what more can you ask for? 563 00:24:20,008 --> 00:24:22,454 Manners? 564 00:24:22,539 --> 00:24:23,422 Come on, let me show you 565 00:24:23,507 --> 00:24:25,986 to the more socially appropriate roommates. 566 00:24:26,071 --> 00:24:27,391 Great. 567 00:24:31,611 --> 00:24:34,978 So who's this mystery crush of Christopher's? 568 00:24:35,063 --> 00:24:37,368 No idea. He's not spilling, 569 00:24:37,453 --> 00:24:38,954 I don't feel like pushing. 570 00:24:39,039 --> 00:24:41,360 Isn't he kind of young to start dating? 571 00:24:41,445 --> 00:24:42,924 It's not like he's taking 'em out to dinner and a movie. 572 00:24:43,008 --> 00:24:45,149 He's just going out to a school party. 573 00:24:45,297 --> 00:24:47,895 Look, there is nothing wrong with a little harmless 574 00:24:48,055 --> 00:24:49,946 adolescent infatuation. 575 00:24:50,039 --> 00:24:52,970 So, how old were you when you had your first crush, Buckaroo? 576 00:24:53,055 --> 00:24:56,821 Uh, kindergarten. Miss Garcia. RIP. 577 00:25:03,483 --> 00:25:04,813 I can't believe we're doing this. 578 00:25:04,898 --> 00:25:07,798 I know. We're finally about to live our fantasy. 579 00:25:22,903 --> 00:25:25,143 "What's Your Fantasy?" by Ludacris playing... 580 00:25:25,228 --> 00:25:27,986 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 581 00:25:28,071 --> 00:25:29,930 This is gonna be so much better than a plane. 582 00:25:30,015 --> 00:25:31,712 Everybody does a plane. 583 00:25:31,809 --> 00:25:35,000 - This is legend. - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 584 00:25:35,118 --> 00:25:36,704 ♪ Give it to me now, give it to me now ♪ 585 00:25:36,789 --> 00:25:38,351 Hen, tell us about your first kiss. 586 00:25:38,435 --> 00:25:41,650 This kid Ricardo Sanchez was my first kiss. 587 00:25:41,735 --> 00:25:44,208 Sixth grade. Someone dared us to make out 588 00:25:44,293 --> 00:25:46,829 - under the bleachers. - Ooh, salacious. 589 00:25:46,914 --> 00:25:49,219 I was not aware there was gonna be tongue involved, 590 00:25:49,303 --> 00:25:52,063 so essentially he just licked my lips for, like, 591 00:25:52,148 --> 00:25:53,648 five seconds, and then I ran away. 592 00:25:53,773 --> 00:25:56,369 That sounds traumatizing. 593 00:25:56,539 --> 00:25:57,705 Illuminating. 594 00:25:57,797 --> 00:26:00,643 I realized I was kissing the wrong Suarez. 595 00:26:00,733 --> 00:26:03,000 His sister Martina was more my speed. 596 00:26:03,085 --> 00:26:04,635 Ah. Right. 597 00:26:04,781 --> 00:26:06,008 We've drifted off topic. 598 00:26:06,093 --> 00:26:09,068 Christopher isn't kissing anyone. He's not. 599 00:26:09,153 --> 00:26:11,431 ♪ We can do it in the DJ booth... ♪ 600 00:26:11,516 --> 00:26:12,392 Right? 601 00:26:12,477 --> 00:26:13,923 ♪ With cherries and strawberries on top ♪ 602 00:26:14,007 --> 00:26:15,674 ♪ Lick it, don't stop, keep the door locked ♪ 603 00:26:15,758 --> 00:26:17,254 ♪ Don't knock while the boat rock... ♪ 604 00:26:20,679 --> 00:26:22,439 I know it's normal. 605 00:26:22,813 --> 00:26:24,424 I just didn't think Christopher was old enough yet. 606 00:26:24,508 --> 00:26:26,069 Maybe the problem is it makes you feel old. 607 00:26:26,153 --> 00:26:28,673 - Wait till he starts shaving. - Before you know it, 608 00:26:28,763 --> 00:26:30,593 someone's gonna be calling you Grandpa. 609 00:26:30,683 --> 00:26:32,689 I don't know why I tell you guys anything. 610 00:26:32,843 --> 00:26:34,212 Who else you gonna talk to? 611 00:26:34,297 --> 00:26:37,433 Carla. From now on, I'm only talking to Carla. 612 00:26:37,518 --> 00:26:39,518 Dispatch to 118, 613 00:26:39,603 --> 00:26:42,126 reports of a fire at DuPont RV Storage. 614 00:26:42,211 --> 00:26:44,419 Copy that, Dispatch, 118 responding. 615 00:26:47,113 --> 00:26:49,852 This just keeps getting better. 616 00:26:50,103 --> 00:26:51,693 ♪ And I wanna move from the bed ♪ 617 00:26:51,843 --> 00:26:52,869 ♪ Down to the, down to the... ♪ 618 00:26:52,953 --> 00:26:55,039 Uh, what was that? 619 00:26:55,123 --> 00:26:56,689 ♪ You make it so good I don't wanna leave ♪ 620 00:26:56,773 --> 00:26:58,032 ♪ But I gotta kn-kn-kn-know ♪ 621 00:26:58,321 --> 00:26:59,683 ♪ What's-what's your fantasy? ♪ 622 00:26:59,783 --> 00:27:01,018 You guys secured all the gear and locked 623 00:27:01,102 --> 00:27:01,962 the compartment doors? 624 00:27:02,047 --> 00:27:03,289 - Yes. - Yeah. 625 00:27:03,373 --> 00:27:06,219 ♪ And I wanna move from the bed down to the... ♪ 626 00:27:06,821 --> 00:27:09,543 You better take Wilcox. There's construction up ahead. 627 00:27:11,562 --> 00:27:12,872 Whoa! Oh! 628 00:27:12,957 --> 00:27:14,267 Oh! 629 00:27:15,346 --> 00:27:17,686 Stop the engine. Pull over. 630 00:27:19,146 --> 00:27:22,172 Try to stay still, sir. LAFD. We're here to help. 631 00:27:22,257 --> 00:27:25,337 All right. 632 00:27:25,653 --> 00:27:28,319 Looks like we got second-degree abrasions, 633 00:27:28,403 --> 00:27:29,553 separated shoulder. 634 00:27:31,488 --> 00:27:34,508 Try to stay still, sir. 635 00:27:34,593 --> 00:27:36,586 Irregular pupillary responses 636 00:27:36,723 --> 00:27:38,553 indicating a probable concussion. 637 00:27:38,638 --> 00:27:39,638 Let's get him a C-collar 638 00:27:39,723 --> 00:27:40,820 and start irrigating these wounds. 639 00:27:40,904 --> 00:27:42,947 Dispatch, this is Captain Nash, 118. 640 00:27:43,032 --> 00:27:44,642 We've encountered a trauma victim in transit. 641 00:27:44,726 --> 00:27:47,492 Looks like we won't be able to make that RV Storage fire. 642 00:27:47,577 --> 00:27:49,533 There aren't any tall buildings around here. 643 00:27:49,618 --> 00:27:51,903 Right, and unless that song was based in truth, 644 00:27:51,988 --> 00:27:54,633 I don't think it's ever actually raining men. 645 00:28:00,875 --> 00:28:04,103 I don't think he fell from the sky. 646 00:28:12,624 --> 00:28:16,030 - Ah... - Uh... 647 00:28:16,836 --> 00:28:18,443 Hi. 648 00:28:18,613 --> 00:28:20,373 Hello. 649 00:28:20,458 --> 00:28:22,788 Is he gonna be okay? 650 00:28:26,273 --> 00:28:27,943 What the hell were you two thinking 651 00:28:28,033 --> 00:28:29,793 - hitching a ride up there? - I don't know. 652 00:28:29,943 --> 00:28:32,053 You don't know. What do you mean you don't know? 653 00:28:32,203 --> 00:28:34,463 It was just something we always fantasized about. 654 00:28:34,574 --> 00:28:36,959 Having sex on top of a firetruck. 655 00:28:37,044 --> 00:28:38,904 Oh, hey, like Back draft. 656 00:28:40,000 --> 00:28:42,918 Back draft was a seminal influence on Buck's life. 657 00:28:43,003 --> 00:28:44,457 Sorry, poor choice of words. 658 00:28:44,542 --> 00:28:47,177 That has to be the dumbest, most dangerous 659 00:28:47,262 --> 00:28:50,019 and dumbest fantasy I've ever heard of. 660 00:28:50,103 --> 00:28:52,332 And it's not a truck, it's an engine. 661 00:29:00,399 --> 00:29:02,810 Hey. I'm at Hiro's house to scoop you. 662 00:29:02,895 --> 00:29:04,749 Hey, my bad, I got stuck in traffic. 663 00:29:04,833 --> 00:29:06,643 You can just hang inside until I get home. 664 00:29:06,743 --> 00:29:09,843 - I'll be there in, like, ten. - Okay. 665 00:29:16,763 --> 00:29:19,589 You again. Why are you here? 666 00:29:19,809 --> 00:29:23,409 Hi. I'm just waiting for Darius. 667 00:29:23,695 --> 00:29:26,395 It should only be a few minutes. 668 00:29:30,940 --> 00:29:33,530 I feel like we got off on the wrong foot the other night. 669 00:29:33,953 --> 00:29:35,559 I'm May. 670 00:29:35,644 --> 00:29:37,394 Okay. 671 00:29:38,790 --> 00:29:40,700 Sure seems like it could be hard 672 00:29:40,785 --> 00:29:42,293 to study in a house this busy. 673 00:29:42,443 --> 00:29:44,623 So many distractions. 674 00:29:44,708 --> 00:29:46,021 Uh, what's your major? 675 00:29:46,106 --> 00:29:47,614 I'm not a student. 676 00:29:47,699 --> 00:29:49,935 The need for post-secondary education is a myth 677 00:29:50,020 --> 00:29:51,989 propagated to keep young people too distracted 678 00:29:52,074 --> 00:29:53,832 to see what's really there. 679 00:29:54,121 --> 00:29:55,523 Which is? 680 00:29:56,457 --> 00:29:57,543 Nothing. 681 00:29:59,277 --> 00:30:02,263 Wow, that's... That's a little bleak. 682 00:30:02,348 --> 00:30:03,513 So what's the point, then, 683 00:30:03,598 --> 00:30:05,059 if we're just living in a void of nothingness? 684 00:30:05,143 --> 00:30:08,553 Because where there is nothing, there is only room for growth. 685 00:30:09,324 --> 00:30:10,543 What kind of growth? 686 00:30:11,551 --> 00:30:13,233 You wouldn't understand. 687 00:30:13,323 --> 00:30:17,239 - Oh, let me help you with those. - I don't need your help. 688 00:30:17,385 --> 00:30:18,975 Okay. 689 00:30:26,638 --> 00:30:28,410 Nice talking to you. 690 00:30:51,481 --> 00:30:54,779 I'm telling you, there's some kind of plan 691 00:30:54,864 --> 00:30:56,178 written in this book. 692 00:30:56,263 --> 00:30:57,381 What kind of plan? 693 00:30:57,466 --> 00:31:00,201 There's all these rants about a female conspiracy 694 00:31:00,286 --> 00:31:02,740 to keep men down, and that the world will only grow 695 00:31:02,825 --> 00:31:03,958 - if it burns. - I don't know 696 00:31:04,093 --> 00:31:05,873 what kind of fantasy this man is living in, 697 00:31:06,023 --> 00:31:09,357 but is there a specific target indicated? 698 00:31:09,442 --> 00:31:13,445 A supermarket, nightclub, train station? Anything. 699 00:31:13,724 --> 00:31:16,469 No specifics. It's all kind of coded. 700 00:31:16,553 --> 00:31:17,982 But there are steps. 701 00:31:18,169 --> 00:31:19,553 "Steps To Glory," actually. 702 00:31:19,638 --> 00:31:23,544 "Recon, weaponize, execute, escape." 703 00:31:23,973 --> 00:31:26,919 We have no idea which step he's on. 704 00:31:27,004 --> 00:31:29,256 Is there any chance I'm just overreacting? 705 00:31:29,341 --> 00:31:32,129 I know I saw something, so I needed to say something, 706 00:31:32,558 --> 00:31:34,335 I just don't want to wrongfully accuse someone 707 00:31:34,419 --> 00:31:37,061 for what I know could just be some very dark fiction. 708 00:31:37,146 --> 00:31:38,920 Listen, May, fantasy or not, 709 00:31:39,005 --> 00:31:41,483 there's no room for error in these situations. 710 00:31:41,573 --> 00:31:44,045 Okay, so we put him on a watch list, 711 00:31:44,130 --> 00:31:46,912 investigate firearm purchases, past or pending, 712 00:31:46,997 --> 00:31:49,576 and pursue a red tag temporary restraining order? 713 00:31:49,661 --> 00:31:52,155 My thoughts exactly, but in the meantime, 714 00:31:52,240 --> 00:31:55,260 you need to steer clear of this young man. 715 00:31:55,410 --> 00:31:58,020 Darius can come stay with us if he needs to. 716 00:31:58,170 --> 00:31:59,560 Oh, my God, Darius. 717 00:31:59,943 --> 00:32:01,853 Hey, what-what's going on? 718 00:32:02,508 --> 00:32:04,528 What's-what's going on? You lost your phone? 719 00:32:04,613 --> 00:32:06,451 - I can... I can call... - No, it's not a phone. 720 00:32:06,535 --> 00:32:08,388 It's a book, and it belongs to me. 721 00:32:08,473 --> 00:32:09,523 Sure. It's just a book. 722 00:32:09,608 --> 00:32:10,438 I mean, we could get you another copy. 723 00:32:10,523 --> 00:32:12,123 No, there's no copy! 724 00:32:14,159 --> 00:32:15,829 That bitch girlfriend of yours stole it. 725 00:32:15,924 --> 00:32:18,620 Whoa, whoa, you-you cannot call her that. 726 00:32:24,262 --> 00:32:25,522 I gotta go. 727 00:32:27,270 --> 00:32:28,630 You're not going anywhere. 728 00:32:38,770 --> 00:32:40,677 - Hey. - Hey. 729 00:32:40,762 --> 00:32:42,287 Darius won't answer. I didn't see if 730 00:32:42,372 --> 00:32:43,556 he ever went inside the house, 731 00:32:43,640 --> 00:32:45,226 but Erik is definitely still in there. 732 00:32:45,310 --> 00:32:47,310 All right, good. Maybe Darius is 733 00:32:47,400 --> 00:32:49,052 still just stuck in traffic. 734 00:32:49,137 --> 00:32:50,614 Who's that calling? 735 00:32:50,698 --> 00:32:51,698 Darius. 736 00:32:52,970 --> 00:32:54,656 Darius? Hello? Are you all right? 737 00:32:54,740 --> 00:32:57,490 We each have something that belongs to the other. 738 00:32:57,705 --> 00:33:00,575 Just bring it back and everything will be okay. 739 00:33:00,660 --> 00:33:02,010 Speak. 740 00:33:02,095 --> 00:33:03,966 May, just-just do as he says. 741 00:33:04,070 --> 00:33:05,528 He's got me in his room. 742 00:33:05,613 --> 00:33:07,093 He's-he's gonna kill me. 743 00:33:10,812 --> 00:33:13,312 Doesn't seem like anyone else is inside. 744 00:33:13,458 --> 00:33:15,568 We shut down the street at both ends. 745 00:33:15,660 --> 00:33:17,234 Now, hopefully one of the other roommates 746 00:33:17,318 --> 00:33:19,170 will show up and give us the layout inside. 747 00:33:19,330 --> 00:33:21,678 I put in a request for HRT and SWAT, 748 00:33:21,763 --> 00:33:24,045 but I'm not sure they're gonna make it here in time. 749 00:33:24,130 --> 00:33:25,506 How desperate do you think this kid is? 750 00:33:25,590 --> 00:33:27,746 Well, last step of his plan was escape. 751 00:33:27,830 --> 00:33:31,090 Whatever he was gonna do, seems like he was hoping 752 00:33:31,260 --> 00:33:32,467 to make it out alive. 753 00:33:32,552 --> 00:33:35,196 Oh, he was headed to Mexico. 754 00:33:35,281 --> 00:33:37,355 - He know we're outside? - Unfortunately, yes. 755 00:33:37,440 --> 00:33:40,266 Great. So we lost the element of surprise, too. 756 00:33:40,607 --> 00:33:42,686 You know, I would feel better 757 00:33:42,771 --> 00:33:45,870 if he was talking to someone who'd had training. 758 00:33:46,020 --> 00:33:48,130 He is. 759 00:33:48,310 --> 00:33:50,889 Erik, I am sorry that I stole your book. 760 00:33:50,974 --> 00:33:53,576 It's your property, and that can be upsetting for you. 761 00:33:53,661 --> 00:33:56,216 You don't know anything. I had plans. 762 00:33:56,300 --> 00:33:58,200 Big plans, and you ruined them. 763 00:33:58,364 --> 00:33:59,896 So now I got a new plan. 764 00:33:59,980 --> 00:34:01,056 Which is? 765 00:34:01,264 --> 00:34:02,934 Kill your boyfriend, 766 00:34:03,040 --> 00:34:04,980 and break your pathetic little heart. 767 00:34:05,065 --> 00:34:06,905 You're not mad at Darius, Erik. 768 00:34:06,990 --> 00:34:09,150 - He is not the one you want to hurt. - Huh? 769 00:34:09,235 --> 00:34:10,755 Oh, you're offering to take his place? 770 00:34:10,896 --> 00:34:12,612 The police would never let that happen. 771 00:34:12,817 --> 00:34:13,987 Surprisingly honest. 772 00:34:14,072 --> 00:34:16,168 - I try to be. - Oh, no, that is a lie. 773 00:34:16,253 --> 00:34:18,153 Girls like you are all liars! 774 00:34:18,310 --> 00:34:20,137 You know, they say they want a nice guy like me, 775 00:34:20,221 --> 00:34:21,221 but that's not true. 776 00:34:21,306 --> 00:34:23,053 What they really want is some macho jackass 777 00:34:23,138 --> 00:34:25,163 to treat them like crap. Isn't that right, pretty boy? 778 00:34:25,247 --> 00:34:26,873 I'm not like that, man. 779 00:34:26,958 --> 00:34:28,826 Darius is a good guy. 780 00:34:28,910 --> 00:34:30,580 He hasn't done anything to you. 781 00:34:30,665 --> 00:34:32,025 He doesn't deserve this. 782 00:34:32,110 --> 00:34:33,326 What about what I deserve? 783 00:34:33,411 --> 00:34:34,996 What do you think you deserve, Erik? 784 00:34:35,080 --> 00:34:36,660 You have my book, don't you? 785 00:34:36,750 --> 00:34:38,161 That tells it all. 786 00:34:38,246 --> 00:34:39,985 Well, I'd rather get the information 787 00:34:40,070 --> 00:34:41,180 straight from the source. 788 00:34:41,308 --> 00:34:42,746 What do you want people to know about you? 789 00:34:42,830 --> 00:34:43,910 I want people to know 790 00:34:43,995 --> 00:34:45,740 that I was brave enough to stand up 791 00:34:45,825 --> 00:34:48,708 against the conspiracy to keep men down. 792 00:34:48,824 --> 00:34:51,275 The mainstream media and the lies they peddle. 793 00:34:51,360 --> 00:34:53,686 Protecting pedophiles and prosecuting 794 00:34:53,770 --> 00:34:55,250 the true heroes of this country! 795 00:34:55,350 --> 00:34:57,380 HRT is on the way, but it's at least 796 00:34:57,465 --> 00:34:59,615 - another 20 minutes for SWAT. - I'm not sure 797 00:34:59,700 --> 00:35:02,200 Darius has that much time. 798 00:35:06,730 --> 00:35:08,295 No way, he's spiraling. 799 00:35:08,380 --> 00:35:10,622 He knows that his options are running out real soon. 800 00:35:10,707 --> 00:35:11,563 Why do you say that? 801 00:35:11,648 --> 00:35:13,514 Erik's a creep, not an idiot. 802 00:35:13,599 --> 00:35:15,272 But we just cannot risk going in there 803 00:35:15,357 --> 00:35:17,790 without knowing where he is. 804 00:35:17,875 --> 00:35:21,235 But what if we did know? If I could get him by a window? 805 00:35:21,390 --> 00:35:24,210 Yeah, do it. You two, come with me. 806 00:35:24,583 --> 00:35:25,801 Are you even listening to me? 807 00:35:25,885 --> 00:35:26,975 I-I'm listening. 808 00:35:27,085 --> 00:35:29,065 And thank you so much for educating me 809 00:35:29,210 --> 00:35:31,568 on these really important issues, Erik. 810 00:35:31,693 --> 00:35:34,226 I wish we could continue this conversation. 811 00:35:34,310 --> 00:35:35,912 It's really helping me, 812 00:35:35,997 --> 00:35:37,826 but I'm afraid we've run out of time. 813 00:35:37,910 --> 00:35:38,890 What does that mean? 814 00:35:38,980 --> 00:35:40,306 SWAT and HRT are here. 815 00:35:40,390 --> 00:35:41,656 They're taking over the scene. 816 00:35:41,740 --> 00:35:43,166 From now on it's just gonna be snipers 817 00:35:43,250 --> 00:35:45,140 and tactical teams running the show. 818 00:35:45,230 --> 00:35:46,320 That's bull. 819 00:35:46,470 --> 00:35:47,736 Why didn't I hear them pull up? 820 00:35:48,021 --> 00:35:51,599 When there's a hostage situation in a residential area, 821 00:35:51,684 --> 00:35:52,836 SWAT rolls cold. 822 00:35:52,920 --> 00:35:54,420 No lights, no sirens. 823 00:35:54,548 --> 00:35:57,058 Darius knows what I'm talking about. 824 00:35:57,260 --> 00:35:58,566 May knows what she's talking about. 825 00:35:58,650 --> 00:36:00,279 She was a 911 dispatcher for two years. 826 00:36:00,364 --> 00:36:01,820 Why should I believe you? 827 00:36:02,307 --> 00:36:03,743 You shouldn't. 828 00:36:03,974 --> 00:36:05,600 You're smarter than me, right? 829 00:36:07,112 --> 00:36:10,272 Maybe you should just take a look for yourself. 830 00:36:19,445 --> 00:36:21,445 You son of a bitch! 831 00:36:22,419 --> 00:36:25,160 Drop your weapon! 832 00:36:25,529 --> 00:36:27,379 Now. 833 00:36:30,036 --> 00:36:33,946 You come at me and I'll put you down. 834 00:36:34,544 --> 00:36:36,817 This is not how it was supposed to go. 835 00:36:39,815 --> 00:36:41,919 It's not... 836 00:36:42,854 --> 00:36:44,950 It's not fair. 837 00:36:46,498 --> 00:36:48,364 It's not fair. 838 00:36:48,800 --> 00:36:51,010 Please... 839 00:36:52,682 --> 00:36:54,158 Cuff him. 840 00:36:54,243 --> 00:36:56,513 Please, no, no, no, no. 841 00:36:56,650 --> 00:36:57,927 No, please stop. Ple... 842 00:36:58,012 --> 00:37:01,863 I'm sor... I'm sorry. I'm sorry. 843 00:37:01,948 --> 00:37:03,498 I'm sorry! 844 00:37:26,225 --> 00:37:27,985 Feeling okay? 845 00:37:28,070 --> 00:37:29,676 Still a little shook, but, um, 846 00:37:30,033 --> 00:37:31,209 I'll be all right. 847 00:37:31,294 --> 00:37:33,670 I'm sorry I didn't warn you in time. 848 00:37:34,083 --> 00:37:35,524 It's my fault that you were in danger 849 00:37:35,614 --> 00:37:36,787 because I took his book. 850 00:37:36,872 --> 00:37:40,505 Don't blame yourself for that lunatic's actions. 851 00:37:40,766 --> 00:37:42,170 You saved my life, May. 852 00:37:42,255 --> 00:37:43,990 You saved a lot of lives. 853 00:37:44,075 --> 00:37:47,068 Just doing my job. My old job. 854 00:37:47,153 --> 00:37:50,026 It's kind of crazy how you just took that guy down with a phone. 855 00:37:50,111 --> 00:37:53,272 Yeah, I-I had great training. 856 00:37:53,357 --> 00:37:54,540 It was badass. 857 00:37:55,614 --> 00:37:57,640 You know I wouldn't blame you if you had second thoughts 858 00:37:57,724 --> 00:37:59,514 - about moving back here. - Are you kidding? 859 00:37:59,599 --> 00:38:01,155 Look, I've realized that there's no place 860 00:38:01,239 --> 00:38:03,510 I'd rather be than here. 861 00:38:20,505 --> 00:38:22,101 Aah! 862 00:38:22,427 --> 00:38:24,986 You know, I thought this place was gonna be lame, 863 00:38:25,070 --> 00:38:27,200 but it's actually kind of cool. 864 00:38:27,285 --> 00:38:29,529 Since when do I take you to lame places? 865 00:38:29,614 --> 00:38:32,460 The dentist, the doctor, school. 866 00:38:32,545 --> 00:38:35,115 You're an ungrateful child. 867 00:38:35,674 --> 00:38:38,814 - Can I get a turkey leg? - Yeah. 868 00:38:39,735 --> 00:38:41,895 Here, get three. 869 00:38:42,055 --> 00:38:43,528 And bring back two. 870 00:38:43,613 --> 00:38:45,543 Look, swords. 871 00:38:45,795 --> 00:38:49,795 Now, rise, Dame Dottie the Dutiful. 872 00:38:50,184 --> 00:38:51,632 Dutiful? 873 00:38:51,717 --> 00:38:52,990 I know I'm a knight now, 874 00:38:53,075 --> 00:38:54,437 but can't it be something different? 875 00:38:54,521 --> 00:38:56,501 Like Dottie the Magnificent? 876 00:38:56,585 --> 00:38:57,834 It's your fantasy. 877 00:38:57,919 --> 00:38:59,241 It can be whatever you want it to be. 878 00:38:59,325 --> 00:39:01,638 Heroes come in all shapes and sizes. 879 00:39:01,723 --> 00:39:03,613 Huzzah! 880 00:39:07,425 --> 00:39:09,341 Oh, hey, uh, what do you think? 881 00:39:09,528 --> 00:39:11,915 - Uh, it's a little small for you. - Uh-huh. 882 00:39:12,005 --> 00:39:13,085 It's for Jee-Yun. 883 00:39:13,170 --> 00:39:15,090 Oh. Your sister's gonna kill you. 884 00:39:15,191 --> 00:39:17,428 That's what being an uncle is all about. 885 00:39:17,513 --> 00:39:18,670 No, I just... 886 00:39:18,755 --> 00:39:21,335 I figured it's never too soon for her to learn 887 00:39:21,682 --> 00:39:23,419 that girls can be heroes, too. 888 00:39:23,611 --> 00:39:25,951 Facts. You should probably get her 889 00:39:26,041 --> 00:39:28,621 - one of these little shields, too. - Yes. 890 00:39:28,791 --> 00:39:30,801 - How 'bout this one right here? - There you go. 891 00:39:30,951 --> 00:39:32,447 - Oh, oh. You're in, huh? - Don't come for me. 892 00:39:32,531 --> 00:39:34,218 - Don't come for me! - You're in. Come on, come on! 893 00:39:34,302 --> 00:39:36,116 Good to see you back on your feet, sir. 894 00:39:36,201 --> 00:39:38,221 No kidding. Don't know how this whole operation 895 00:39:38,311 --> 00:39:39,771 didn't fall apart without me. 896 00:39:39,856 --> 00:39:41,426 Right. 897 00:39:42,466 --> 00:39:45,356 My letter of resignation. No offense, but 898 00:39:45,594 --> 00:39:47,664 working for you is just too stressful. 899 00:39:47,749 --> 00:39:50,513 I understand. Not everyone's built for my pace. 900 00:39:50,661 --> 00:39:52,578 There's one more thing. 901 00:39:53,608 --> 00:39:55,438 A letter of recommendation. 902 00:39:55,721 --> 00:39:57,247 I was hoping you would sign it. 903 00:39:57,372 --> 00:39:59,671 "He's a real lifesaver"? 904 00:40:00,833 --> 00:40:03,001 Hand me a pen. 905 00:40:11,758 --> 00:40:13,604 How long do we have? 906 00:40:13,689 --> 00:40:15,709 They said they were releasing me after lunch. 907 00:40:15,794 --> 00:40:17,513 Good. 908 00:40:22,011 --> 00:40:24,482 That should be more than enough time. 909 00:40:27,982 --> 00:40:29,193 You know what? You're right. 910 00:40:29,278 --> 00:40:30,836 This does feel like a movie theater. 911 00:40:30,921 --> 00:40:32,771 And the snacks are so much cheaper. 912 00:40:34,371 --> 00:40:36,148 So how long are we gonna be able to convince ourselves 913 00:40:36,232 --> 00:40:38,653 that this is a sustainable way to live? 914 00:40:38,755 --> 00:40:40,342 As long as we need to. 915 00:40:40,427 --> 00:40:43,466 When the right dream house presents itself, we'll know. 916 00:40:46,531 --> 00:40:48,278 But in the meantime, 917 00:40:48,423 --> 00:40:50,653 this is a pretty great fantasy, too. 918 00:40:53,201 --> 00:40:54,639 - Oh. - Oh... 919 00:40:54,724 --> 00:40:56,386 You see it? You see it? 920 00:40:56,471 --> 00:40:58,391 - It's so cute. - Oh, that is so cute. 921 00:40:58,476 --> 00:41:01,156 How can you not think that's cute? 922 00:41:02,116 --> 00:41:04,616 So how long do you plan on standing guard out here? 923 00:41:04,888 --> 00:41:06,791 Just until they get inside. 924 00:41:06,881 --> 00:41:09,146 And we can hang out in the car after. 925 00:41:09,238 --> 00:41:11,459 It's a chaperoned school function. 926 00:41:11,544 --> 00:41:13,771 He's not shipping out for a year-long tour. 927 00:41:15,131 --> 00:41:16,407 When you know you're having kids, 928 00:41:16,491 --> 00:41:17,801 you have all these expectations 929 00:41:17,891 --> 00:41:19,318 of what life's gonna be like, you know? 930 00:41:19,402 --> 00:41:20,802 The milestones. 931 00:41:20,906 --> 00:41:24,075 The first words, first steps... 932 00:41:24,160 --> 00:41:25,836 First crush. 933 00:41:29,071 --> 00:41:32,239 Then they tell you your kid's gonna be different, 934 00:41:32,911 --> 00:41:35,443 and he's gonna have challenges other kids don't. 935 00:41:36,080 --> 00:41:39,686 They warn you to manage your expectations. 936 00:41:40,021 --> 00:41:42,842 All those milestones start to seem like 937 00:41:42,927 --> 00:41:44,084 a stupid fantasy. 938 00:41:44,169 --> 00:41:45,717 Looks like that fantasy's 939 00:41:45,802 --> 00:41:48,027 turning into a reality. 940 00:41:49,887 --> 00:41:51,283 How's that feel? 941 00:41:51,818 --> 00:41:54,224 Pretty damn good. 942 00:41:54,488 --> 00:41:56,928 Yeah. Well, the school says 943 00:41:57,013 --> 00:41:58,958 this is gonna last three hours. 944 00:41:59,447 --> 00:42:00,787 Hmm. 945 00:42:00,872 --> 00:42:03,037 Wait, wait, are you calling for a ride home, 'cause... 946 00:42:03,121 --> 00:42:06,047 And miss this milestone? Hell no. 947 00:42:06,239 --> 00:42:09,171 I'm ordering takeout. How you feel about dim sum? 948 00:42:12,661 --> 00:42:14,476 With everything May and Darius have been through, 949 00:42:14,560 --> 00:42:17,099 I don't mind waiting for dinner, but how much longer? 950 00:42:18,711 --> 00:42:21,528 I think they're almost done. 951 00:42:21,671 --> 00:42:23,474 How are you feeling about all this? 952 00:42:23,685 --> 00:42:26,341 Seeing my daughter safe and happy 953 00:42:26,528 --> 00:42:28,651 is a dream come true. 954 00:42:29,411 --> 00:42:32,477 There is nothing quite like being young and in love. 955 00:42:32,561 --> 00:42:34,935 Or just in love. 956 00:42:35,257 --> 00:42:37,458 Mm. 957 00:42:41,140 --> 00:42:44,246 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 958 00:42:44,331 --> 00:42:47,791 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 958 00:42:48,305 --> 00:43:48,850 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 68592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.