All language subtitles for [Waploaded_6492]Are20We20In20Love2019WEBRip1080px264AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,151 --> 00:01:10,614 Are We In Love? 2 00:01:13,909 --> 00:01:16,119 - What took you so long? - What happened? 3 00:01:16,202 --> 00:01:17,370 How should I know? 4 00:01:17,454 --> 00:01:19,789 She took out every bowl in the house saying 5 00:01:19,873 --> 00:01:22,834 she's going to make bread! It's a total mess! 6 00:01:22,918 --> 00:01:24,544 Mum! 7 00:01:37,057 --> 00:01:38,808 Hey, what in the world happened to you? 8 00:01:39,100 --> 00:01:41,603 I'm sorry. I'm late. 9 00:01:43,688 --> 00:01:44,940 Hey. 10 00:01:46,650 --> 00:01:47,901 Are you working someplace else? 11 00:01:48,652 --> 00:01:49,694 Pardon? 12 00:01:49,778 --> 00:01:52,072 Did you leave here to work at another bakery? 13 00:01:52,822 --> 00:01:53,865 No, it's... 14 00:01:53,949 --> 00:01:54,991 Don't you know what happens 15 00:01:55,075 --> 00:01:56,117 when you're late for work? 16 00:01:56,201 --> 00:01:57,452 Are you going to take responsibility 17 00:01:57,535 --> 00:01:58,828 if we lose money? 18 00:01:59,162 --> 00:02:02,165 I'm sorry. But I already made 19 00:02:02,249 --> 00:02:03,959 the cakes and bread for today... 20 00:02:04,042 --> 00:02:07,545 So, you left the decorations to a newbie? 21 00:02:08,463 --> 00:02:10,215 You've been working here for months now 22 00:02:10,298 --> 00:02:11,883 but you still can't brew coffee, right? 23 00:02:13,635 --> 00:02:15,887 Do you even want to learn? 24 00:02:16,471 --> 00:02:19,349 Seung-jae, she had to go home because... 25 00:02:19,432 --> 00:02:21,309 Are you the only person in your household? 26 00:02:21,685 --> 00:02:24,437 You should take care of yourself first! 27 00:02:27,440 --> 00:02:28,483 Hey. 28 00:02:33,989 --> 00:02:35,991 You're all done for the day. 29 00:02:36,783 --> 00:02:38,451 So-jeong will take care of the rest. 30 00:02:38,535 --> 00:02:40,328 Shouldn't you earn your keep around here? 31 00:02:42,122 --> 00:02:43,790 She can't clean all this up alone... 32 00:02:43,873 --> 00:02:45,125 You heard me? 33 00:02:47,043 --> 00:02:48,169 Yes, Boss. 34 00:02:48,253 --> 00:02:50,130 What are you still doing here? 35 00:03:03,143 --> 00:03:04,895 Gee... 36 00:03:05,395 --> 00:03:08,273 Come on. It's nothing to cry over. 37 00:03:08,356 --> 00:03:10,734 Let's clean up and grab a drink afterward. 38 00:03:12,068 --> 00:03:15,947 What are you talking about? I'm not crying. 39 00:03:18,199 --> 00:03:19,409 We're almost done here. 40 00:03:19,492 --> 00:03:22,996 We just have to clean the second floor. 41 00:03:31,129 --> 00:03:33,423 What? He already cleaned up here. 42 00:03:33,506 --> 00:03:35,008 Sheesh. 43 00:03:35,091 --> 00:03:38,803 Why did he chew your head off then? 44 00:03:38,887 --> 00:03:40,055 He's such a big softie. 45 00:03:40,138 --> 00:03:41,723 What's a softie? 46 00:03:41,806 --> 00:03:45,060 Oh, it means... well... 47 00:03:46,519 --> 00:03:48,063 Oh, just forget it. 48 00:03:48,146 --> 00:03:49,731 I shouldn't have said anything. 49 00:03:49,814 --> 00:03:54,277 Here. Turn off the signs. We're done. 50 00:03:54,819 --> 00:03:56,238 Already? 51 00:03:56,613 --> 00:03:58,198 Wait for me. 52 00:04:06,456 --> 00:04:08,333 - You're not leaving? - You go ahead. 53 00:04:08,416 --> 00:04:10,543 I'll prepare the ingredients for tomorrow. 54 00:04:10,627 --> 00:04:12,879 Just do it tomorrow. 55 00:04:12,963 --> 00:04:15,465 I might not be able to come in early tomorrow. 56 00:04:15,632 --> 00:04:18,635 Alright. Then let's grab drinks another day. 57 00:04:18,718 --> 00:04:19,970 See you. 58 00:04:20,428 --> 00:04:21,763 Bye. 59 00:04:22,264 --> 00:04:23,765 Seung-jae left his car here. 60 00:04:23,848 --> 00:04:25,850 Did Anna come to pick him up? 61 00:05:26,536 --> 00:05:28,121 Is it raining? 62 00:05:32,334 --> 00:05:33,752 Oh, it's not. 63 00:05:37,631 --> 00:05:39,716 Who is it at this hour? 64 00:05:43,595 --> 00:05:47,432 Sorry, we are closed for the day. 65 00:05:50,644 --> 00:05:54,231 This is the only place that's open. 66 00:05:55,106 --> 00:05:56,858 It's raining really hard. 67 00:05:56,942 --> 00:05:59,569 May I stay until the rain stops? 68 00:06:02,614 --> 00:06:06,243 Sure. I have work to do anyway. 69 00:06:17,003 --> 00:06:20,382 I baked this as a new item for our menu. 70 00:06:20,465 --> 00:06:23,969 I made the soup to share with the staff. 71 00:06:24,052 --> 00:06:25,512 Please help yourself. 72 00:06:25,595 --> 00:06:28,807 Why, thank you. 73 00:07:04,801 --> 00:07:07,929 I'll lend this book to you. It will help you. 74 00:07:20,567 --> 00:07:24,029 Are You In Love? 75 00:07:24,112 --> 00:07:30,702 Are You In Love? 76 00:07:34,205 --> 00:07:36,499 Are You In Love? 77 00:07:41,379 --> 00:07:42,923 If you have questions regarding love 78 00:07:43,006 --> 00:07:44,132 open the book to any page 79 00:07:44,216 --> 00:07:45,383 and your question will be answered. 80 00:07:51,556 --> 00:07:55,810 Will I ever fall in love? 81 00:08:00,357 --> 00:08:02,567 Many people will confess their love to you. 82 00:08:02,651 --> 00:08:05,612 What? These answers are so random. 83 00:08:08,990 --> 00:08:11,368 It's like a Magic 8-Ball. 84 00:08:12,577 --> 00:08:15,121 It's one very detailed book. 85 00:08:15,914 --> 00:08:19,709 What? You're still here? You're not done yet? 86 00:08:19,793 --> 00:08:22,254 Boss, why did you come back? 87 00:08:22,337 --> 00:08:23,755 I left something in the kitchen. 88 00:08:23,838 --> 00:08:25,882 Aren't you going home? 89 00:08:25,966 --> 00:08:27,300 I was just about to leave. 90 00:08:28,593 --> 00:08:31,054 Why are you reading in the café? 91 00:08:31,137 --> 00:08:33,098 Are you going to pay the electric bills? 92 00:08:34,641 --> 00:08:36,643 You left all the lights on. 93 00:08:54,869 --> 00:08:58,290 The bread is stale and the soup is cold. 94 00:09:18,476 --> 00:09:19,978 Did you eat alone? 95 00:09:20,854 --> 00:09:22,230 That's... 96 00:09:27,402 --> 00:09:28,695 W-What are you doing? 97 00:09:28,778 --> 00:09:30,822 Taking you home because I don't want you 98 00:09:30,906 --> 00:09:32,073 to end up a dead body. 99 00:09:32,157 --> 00:09:33,491 If you get into an accident on the way home 100 00:09:33,575 --> 00:09:35,452 I have to pay for workers' compensation. 101 00:09:35,535 --> 00:09:37,037 That costs money. 102 00:10:26,670 --> 00:10:27,837 Thank... 103 00:10:37,389 --> 00:10:41,518 He just left... sheesh. 104 00:10:45,522 --> 00:10:46,773 Excuse me. 105 00:10:47,190 --> 00:10:49,067 Hello. Do you remember me? 106 00:10:49,150 --> 00:10:51,111 I said hi the day before yesterday. 107 00:10:51,611 --> 00:10:54,447 Oh, you're the neighbour who just moved in? 108 00:10:54,531 --> 00:10:57,242 You do remember. Here. 109 00:11:01,329 --> 00:11:04,332 Do you have a boyfriend? 110 00:11:04,416 --> 00:11:06,501 What? M-Me? 111 00:11:06,585 --> 00:11:08,378 Yes. Do you? 112 00:11:09,087 --> 00:11:11,131 - I don't have one, but... - You don't? 113 00:11:11,214 --> 00:11:13,341 You don't? Then, may I get your number? 114 00:11:14,885 --> 00:11:18,513 I-I have someone I like! I'm sorry. 115 00:11:36,448 --> 00:11:38,617 What is this? 116 00:11:39,868 --> 00:11:41,620 Oh, So-jeong. 117 00:11:43,079 --> 00:11:44,372 You're late. 118 00:11:44,456 --> 00:11:46,666 You must've waited for long. I'm sorry. 119 00:11:46,750 --> 00:11:48,251 Listen... 120 00:11:48,710 --> 00:11:51,212 I'm so sorry to say this. 121 00:11:52,213 --> 00:11:54,591 I'd like to quit. 122 00:11:55,508 --> 00:11:56,551 Ma'am! 123 00:11:56,635 --> 00:12:00,138 I've put up with it until now for you 124 00:12:00,222 --> 00:12:04,559 but your mum is giving me such a hard time. 125 00:12:04,726 --> 00:12:08,813 I-I'm sorry. I'm so sorry. 126 00:12:08,897 --> 00:12:12,525 This won't happen again. I'll talk to my mum. 127 00:12:13,818 --> 00:12:17,697 Your mother has Alzheimer's, she won't get it. 128 00:12:18,990 --> 00:12:20,033 I'm sorry. 129 00:12:23,036 --> 00:12:25,247 OK, fine... 130 00:12:26,915 --> 00:12:28,792 It's hard to find 131 00:12:28,959 --> 00:12:31,002 good daughters like you these days. 132 00:12:32,003 --> 00:12:34,756 It's exactly why I can't quit. 133 00:12:36,007 --> 00:12:37,509 See you. 134 00:12:38,385 --> 00:12:40,178 Good night. 135 00:12:52,023 --> 00:12:54,109 Mum, I'm coming in. 136 00:13:15,171 --> 00:13:16,798 Pretty. 137 00:13:17,215 --> 00:13:19,217 - Pardon? - So pretty. 138 00:13:20,343 --> 00:13:22,387 I-I mean your bicycle is pretty. 139 00:13:23,013 --> 00:13:26,725 I see. It's not even a good bike. 140 00:13:27,726 --> 00:13:30,061 May I get your number? 141 00:13:30,312 --> 00:13:32,397 Oh, the bicycle's model number? 142 00:13:32,480 --> 00:13:35,191 No, your phone number. 143 00:13:35,859 --> 00:13:38,987 M-My number? 144 00:13:39,237 --> 00:13:40,280 W-Why? 145 00:13:41,573 --> 00:13:42,616 I've fallen for you. 146 00:14:00,425 --> 00:14:01,927 - Morning. - Morning. 147 00:14:02,510 --> 00:14:04,012 Thank you. 148 00:14:04,971 --> 00:14:07,057 So-jeong, I've been waiting for you. 149 00:14:07,182 --> 00:14:09,351 What? Me? 150 00:14:09,434 --> 00:14:11,186 Don't you know I'm in love? 151 00:14:12,103 --> 00:14:14,231 With the banana cake you baked. 152 00:14:14,773 --> 00:14:16,191 Oh, I see. 153 00:14:16,274 --> 00:14:19,361 So-jeong, do you only wear pants? 154 00:14:20,862 --> 00:14:21,905 Why do you ask? 155 00:14:21,988 --> 00:14:23,114 It's just that 156 00:14:23,198 --> 00:14:25,784 there are occasions you can wear dresses 157 00:14:25,867 --> 00:14:27,619 but you wear pants all the time. 158 00:14:28,328 --> 00:14:31,164 - These are comfortable. - Oh, no. 159 00:14:31,915 --> 00:14:33,208 You do know that comfort and looking good 160 00:14:33,291 --> 00:14:35,085 are opposites, right? 161 00:14:35,168 --> 00:14:38,171 Do I wear high heels for comfort? 162 00:14:38,255 --> 00:14:39,923 I wear them because they make me look good. 163 00:14:40,006 --> 00:14:42,092 Why don't you wear skirts? 164 00:14:42,175 --> 00:14:43,760 You should glam yourself up. 165 00:14:43,843 --> 00:14:46,096 You think guys would like the way you look? 166 00:14:47,806 --> 00:14:49,641 Should I say you're unique? 167 00:14:49,724 --> 00:14:51,268 I just don't get it. 168 00:14:51,935 --> 00:14:55,814 - Anna. - Oh, Seung-jae! 169 00:14:59,985 --> 00:15:01,778 Ki-hyuk, can you get me a glass of water? 170 00:15:08,994 --> 00:15:10,996 Are you venting your anger on the dough? 171 00:15:11,079 --> 00:15:12,914 What do you mean? 172 00:15:12,998 --> 00:15:15,500 Man, how frustrating. 173 00:15:16,459 --> 00:15:17,711 Whenever I come to work 174 00:15:17,794 --> 00:15:19,296 I get frustrated because of you. 175 00:15:19,379 --> 00:15:21,339 Should I give you a little push? 176 00:15:23,925 --> 00:15:25,719 Roll the dough out until it's 15mm thick. 177 00:15:25,802 --> 00:15:28,805 After you're done, put them on the tray. 178 00:15:33,977 --> 00:15:36,313 She's just so annoying. 179 00:15:38,064 --> 00:15:39,649 Gosh. 180 00:15:52,662 --> 00:15:53,914 Excuse me. 181 00:15:54,664 --> 00:15:56,625 - Yes? - You made the cakes, right? 182 00:15:56,708 --> 00:15:58,585 I did. Yes? 183 00:15:58,668 --> 00:15:59,711 Let me see your hand. 184 00:16:01,212 --> 00:16:02,255 Turn them over. 185 00:16:05,884 --> 00:16:07,219 I knew it. 186 00:16:07,344 --> 00:16:09,054 You don't have a boyfriend, do you? 187 00:16:09,137 --> 00:16:12,182 - No. - Let me introduce you to someone. 188 00:16:12,265 --> 00:16:13,516 Pardon? 189 00:16:14,142 --> 00:16:16,144 - What... - He's a good guy. 190 00:16:16,228 --> 00:16:18,730 For real. A really decent guy. 191 00:16:23,735 --> 00:16:25,153 What do you think of me? 192 00:16:25,820 --> 00:16:27,280 Would you like to go on a date with me? 193 00:16:27,364 --> 00:16:29,324 - What? - I know what you're feeling. 194 00:16:29,407 --> 00:16:30,992 You're flustered, right? 195 00:16:31,409 --> 00:16:32,702 I'll give you some time to think. 196 00:16:32,786 --> 00:16:35,205 I hope to get a yes from you. 197 00:16:39,542 --> 00:16:41,169 I'll come back in a week. 198 00:16:42,462 --> 00:16:43,505 That was smooth. 199 00:16:44,381 --> 00:16:45,924 Have a good day. 200 00:16:48,593 --> 00:16:50,971 - Do you think he's a scammer? - Probably. 201 00:16:51,054 --> 00:16:53,098 He could be from a creepy religious cult. 202 00:16:53,181 --> 00:16:55,141 Come on. He could be serious. 203 00:16:55,225 --> 00:16:58,061 No way. You were sitting right there. 204 00:16:58,144 --> 00:17:00,647 Why would he go for So-jeong instead of you? 205 00:17:01,147 --> 00:17:03,066 Isn't it weird that 206 00:17:03,483 --> 00:17:05,402 he fell for So-jeong at first sight? 207 00:17:06,361 --> 00:17:08,947 Well, it's been happening 208 00:17:09,030 --> 00:17:10,699 quite often these days. 209 00:17:11,366 --> 00:17:14,369 Look at you. It's like you're some hotshot. 210 00:17:14,452 --> 00:17:17,455 It's not like that. My next-door neighbour 211 00:17:17,539 --> 00:17:19,791 also asked for my number. 212 00:17:19,874 --> 00:17:21,751 Gosh, is that so? 213 00:17:21,835 --> 00:17:23,587 You should've taken a picture as proof. 214 00:17:23,670 --> 00:17:24,713 He's right. 215 00:17:24,796 --> 00:17:26,715 You should say something believable. 216 00:17:26,798 --> 00:17:28,133 You're pushing it. 217 00:17:28,216 --> 00:17:30,135 No, it's not. Go away. 218 00:17:33,221 --> 00:17:35,765 You should give him an answer soon. 219 00:17:53,241 --> 00:17:55,452 Oh, I just finished baking these. 220 00:17:56,411 --> 00:17:58,455 You made a lot for samples. 221 00:17:59,164 --> 00:18:01,207 I wanted to share them with everyone. 222 00:18:12,052 --> 00:18:13,094 What did you top the tarts with? 223 00:18:13,470 --> 00:18:14,971 Traditional Korean honey. 224 00:18:15,096 --> 00:18:16,890 I wanted to make a special dessert 225 00:18:16,973 --> 00:18:18,350 using Korean honey. 226 00:18:19,059 --> 00:18:21,353 How does it taste? 227 00:18:30,779 --> 00:18:31,821 Bitter. 228 00:18:32,614 --> 00:18:34,074 - Pardon? - It tastes bitter. 229 00:18:34,658 --> 00:18:37,911 It can't be. It should taste sweet. 230 00:18:46,670 --> 00:18:48,964 There's a bitter taste at the end. 231 00:18:49,756 --> 00:18:51,216 Are you sick of this job? 232 00:18:51,299 --> 00:18:52,717 Are you not going to focus? 233 00:18:53,009 --> 00:18:55,220 I am focusing. 234 00:18:57,347 --> 00:18:58,932 Then pay more attention to this. 235 00:18:59,474 --> 00:19:01,893 It seems like your focus is on dating. 236 00:19:11,778 --> 00:19:13,822 - You're home. - Yes. 237 00:19:13,905 --> 00:19:16,408 - You must be tired. Get some rest. - OK. 238 00:19:30,839 --> 00:19:32,924 I can't believe it. 239 00:19:35,719 --> 00:19:37,679 Are You In Love? 240 00:19:38,889 --> 00:19:40,765 Those men hitting on me today. 241 00:19:40,849 --> 00:19:42,350 Was it all real? 242 00:19:48,231 --> 00:19:49,357 Don't think it's impossible. 243 00:19:49,441 --> 00:19:50,483 Just believe and it will happen. 244 00:19:50,567 --> 00:19:51,818 No way! 245 00:19:52,360 --> 00:19:55,614 Then, does this mean they were all real? 246 00:20:05,665 --> 00:20:06,958 What is this supposed to mean? 247 00:20:07,042 --> 00:20:10,378 When the darkness lifts, truth reveals itself. 248 00:20:16,134 --> 00:20:18,762 You were so funny then. 249 00:20:18,845 --> 00:20:20,722 When was this picture taken? 250 00:20:20,805 --> 00:20:22,349 When you were a baby? 251 00:20:23,808 --> 00:20:25,101 Look at this. 252 00:20:25,352 --> 00:20:26,770 Look at your face. 253 00:20:36,279 --> 00:20:37,530 Byung-oh! 254 00:20:37,822 --> 00:20:39,241 Are you slacking off again? 255 00:20:39,324 --> 00:20:40,742 Hurry and roast the coffee beans. 256 00:20:41,451 --> 00:20:43,662 What? Is Seung-jae looking for me? 257 00:20:44,120 --> 00:20:45,538 No, he's not. 258 00:20:45,622 --> 00:20:49,334 Our boss is so busy right now 259 00:20:49,417 --> 00:20:51,378 that he doesn't even care 260 00:20:51,461 --> 00:20:53,088 if you're napping or working. 261 00:20:53,171 --> 00:20:54,422 What are you talking about? 262 00:20:56,341 --> 00:20:58,885 Oh, we have tarts. 263 00:21:02,430 --> 00:21:04,975 It tastes good. You did a good job. 264 00:21:07,060 --> 00:21:10,897 Did you use too much honey? 265 00:21:10,981 --> 00:21:12,566 It tastes a bit bitter. 266 00:21:18,488 --> 00:21:20,115 It wasn't for me, was it? 267 00:21:28,039 --> 00:21:31,251 Why would he put the tart back? 268 00:21:37,007 --> 00:21:41,177 Hey, So-jeong. Wear some makeup, will you? 269 00:21:41,386 --> 00:21:43,221 Are you trying to look single? 270 00:21:43,305 --> 00:21:47,392 It's true that I've never dated anyone 271 00:21:47,684 --> 00:21:49,895 but I'm pretty popular these days. 272 00:21:50,604 --> 00:21:54,316 Men have been hitting on me like crazy. 273 00:21:54,399 --> 00:21:57,527 Great! Jump right in and swim. 274 00:21:58,153 --> 00:22:01,323 Hey. Is this the Han River or what? 275 00:22:01,406 --> 00:22:03,241 Why should I swim? 276 00:22:03,325 --> 00:22:04,701 That's right! 277 00:22:04,784 --> 00:22:07,412 Being on a roll doesn't mean anything. 278 00:22:07,495 --> 00:22:10,874 If you're unlucky, you might get swept away. 279 00:22:10,957 --> 00:22:12,459 You have to meet Mr Right. 280 00:22:12,584 --> 00:22:16,212 Mr Right! Don't just go out with anyone. 281 00:22:17,047 --> 00:22:20,133 - I don't have a Mr Right. - What? 282 00:22:20,217 --> 00:22:24,179 My Mr Right has met his Ms Right. 283 00:22:24,262 --> 00:22:26,890 So I don't have a Mr Right. 284 00:22:26,973 --> 00:22:28,808 She sure is drunk. 285 00:22:28,892 --> 00:22:30,769 Just half a bottle of soju and she's wasted? 286 00:22:31,853 --> 00:22:32,896 Should we take her home? 287 00:22:33,939 --> 00:22:34,981 Yes, we should. 288 00:22:35,065 --> 00:22:40,153 It's time to drink. Chug. 289 00:22:40,445 --> 00:22:42,405 Hey. You sit over there at that table. 290 00:22:42,489 --> 00:22:47,953 You listen to me. Guys don't like girls. 291 00:22:48,245 --> 00:22:53,083 Guys like sexy women who are girly. 292 00:22:53,166 --> 00:22:56,544 No! Guys like girls too! 293 00:22:57,212 --> 00:22:58,296 Excuse me. 294 00:22:58,380 --> 00:23:01,132 Do you have a boyfriend, by any chance? 295 00:23:03,176 --> 00:23:07,305 No! But there is a Mr Right for me. 296 00:23:07,389 --> 00:23:08,515 I see. 297 00:23:08,598 --> 00:23:10,976 You're having a fling with someone then? 298 00:23:11,685 --> 00:23:13,812 How about a fling with me? 299 00:23:13,895 --> 00:23:17,357 No. I don't do flings. 300 00:23:17,566 --> 00:23:20,694 In our café, we brew coffee. 301 00:23:21,069 --> 00:23:25,574 We bake cakes and brew coffee! 302 00:23:30,370 --> 00:23:31,621 Sorry. 303 00:23:34,541 --> 00:23:37,377 - We'll head home, Boss. - Bye. 304 00:23:37,711 --> 00:23:40,630 - Bye, Seung-jae. - Let's go, Byung-oh. 305 00:24:00,650 --> 00:24:01,902 You awake? 306 00:24:03,236 --> 00:24:06,072 You! Don't be like that! 307 00:24:06,156 --> 00:24:07,407 What? 308 00:24:08,408 --> 00:24:10,577 You're so mean. 309 00:24:11,661 --> 00:24:15,582 The tarts I made... were they that bad? 310 00:24:18,543 --> 00:24:19,961 You're funny. 311 00:24:26,843 --> 00:24:28,428 I want this. 312 00:24:29,262 --> 00:24:31,473 Hey, this is... 313 00:24:31,598 --> 00:24:33,892 I want this. 314 00:25:12,764 --> 00:25:14,766 So-jeong, you're still here? 315 00:25:14,849 --> 00:25:18,562 W-What time did I get home last night? 316 00:25:19,938 --> 00:25:21,106 You don't remember? 317 00:25:21,189 --> 00:25:24,901 A young man gave you a ride home. 318 00:25:24,985 --> 00:25:26,861 Who was he? Your boss? 319 00:25:30,323 --> 00:25:33,243 Yes. That was my boss. 320 00:25:33,410 --> 00:25:35,704 Oh my god! What have I done? 321 00:25:43,503 --> 00:25:44,713 Are you going to work? 322 00:25:45,338 --> 00:25:47,591 - I'm late. - Here, eat this. 323 00:25:47,674 --> 00:25:50,135 Where's this cake from? 324 00:25:50,218 --> 00:25:53,805 Your mum was lucid yesterday. 325 00:25:53,889 --> 00:25:55,765 She made a cake using traditional 326 00:25:55,849 --> 00:25:57,309 Korean cookies and honey. 327 00:25:57,392 --> 00:26:00,478 She did an excellent job. 328 00:26:00,562 --> 00:26:02,814 I was so surprised. 329 00:26:05,108 --> 00:26:07,444 Not tarts, but cake! 330 00:26:09,112 --> 00:26:11,197 How is it? Isn't it good? 331 00:27:08,505 --> 00:27:10,423 It's good. Serve it. 332 00:27:16,888 --> 00:27:18,139 Yes! 333 00:27:22,143 --> 00:27:23,311 Is Mr Seung-jae here? 334 00:27:23,395 --> 00:27:26,523 - Yes... - Yes, I'll take that. 335 00:27:26,648 --> 00:27:29,025 These must be the coffee beans he mentioned. 336 00:27:29,109 --> 00:27:30,860 - Thank you! - You're welcome. Take care. 337 00:27:30,944 --> 00:27:32,237 Bye. 338 00:27:32,320 --> 00:27:35,907 - I got this. - No, it's OK. I'll do it. 339 00:27:35,991 --> 00:27:37,701 You're busy. 340 00:27:37,909 --> 00:27:40,370 I'll take it to him. 341 00:27:41,955 --> 00:27:43,373 What's wrong with her? 342 00:27:43,748 --> 00:27:45,292 She's too enthusiastic. 343 00:27:45,709 --> 00:27:48,169 Why are you telling me that now? 344 00:27:48,670 --> 00:27:49,796 Why are you getting so mad? 345 00:27:49,879 --> 00:27:51,214 How can I not get mad? 346 00:27:51,298 --> 00:27:52,632 How could you 347 00:27:52,716 --> 00:27:54,718 not tell me when making a decision like that? 348 00:27:54,801 --> 00:27:56,553 Hey, I wanted to study. 349 00:27:56,636 --> 00:27:58,513 Why should I ask for your approval? 350 00:27:58,597 --> 00:27:59,931 Who said anything about my approval? 351 00:28:00,015 --> 00:28:01,516 You're going away for two years! 352 00:28:01,600 --> 00:28:03,143 Why are you telling me this now? 353 00:28:03,226 --> 00:28:04,603 Oh, Seung-jae. 354 00:28:04,686 --> 00:28:06,438 Are you that upset that I'm leaving? 355 00:28:06,521 --> 00:28:07,647 Stop it. 356 00:28:07,731 --> 00:28:09,941 You're talking as if America was next door. 357 00:28:10,025 --> 00:28:12,611 You should've just left without saying a word! 358 00:28:14,029 --> 00:28:15,405 America... 359 00:28:16,448 --> 00:28:17,699 For two years? 360 00:28:17,866 --> 00:28:21,036 You have no respect for the person you love. 361 00:28:21,119 --> 00:28:22,454 - Do you know that? - What? 362 00:28:22,537 --> 00:28:23,872 What do you mean by that? 363 00:28:23,955 --> 00:28:25,582 Should I say it in English for you? 364 00:28:29,544 --> 00:28:31,588 Here's the special cake you ordered. 365 00:28:32,631 --> 00:28:34,591 - Wow! - Looks so pretty. 366 00:28:34,674 --> 00:28:36,092 Enjoy. 367 00:28:36,426 --> 00:28:37,802 - Let's take a picture. - Excuse me. 368 00:28:37,886 --> 00:28:40,222 Could you take a picture with us? 369 00:28:44,434 --> 00:28:45,602 Sure. 370 00:28:45,685 --> 00:28:48,271 I don't usually do it, but sure. 371 00:28:49,814 --> 00:28:51,066 Two, three. 372 00:28:53,735 --> 00:28:56,488 And he said he's too hungover to do anything. 373 00:28:56,571 --> 00:28:58,490 But female customers perk him right up. 374 00:28:58,573 --> 00:28:59,616 Where are you from? 375 00:29:00,242 --> 00:29:01,493 America... 376 00:29:02,619 --> 00:29:03,954 Two years... 377 00:29:06,373 --> 00:29:08,208 - So-jeong, what are you doing? - What? 378 00:29:08,291 --> 00:29:11,378 Oh... I... I'm not doing anything. 379 00:29:11,461 --> 00:29:14,297 Oh, I see. You're not doing anything. 380 00:29:14,381 --> 00:29:15,840 What about the genoise sponge cake? 381 00:29:16,591 --> 00:29:17,884 We're really busy today. 382 00:29:17,968 --> 00:29:19,928 You need to pull your socks up. 383 00:29:20,011 --> 00:29:21,680 - Ki-hyuk. - What? 384 00:29:22,138 --> 00:29:24,891 If your girlfriend decides to study abroad 385 00:29:24,975 --> 00:29:29,521 in America for two years, what would you do? 386 00:29:29,604 --> 00:29:31,356 What? What are you talking about? 387 00:29:31,439 --> 00:29:32,691 Is something up? 388 00:29:32,774 --> 00:29:36,820 Well... it's my friend's friend. 389 00:29:36,903 --> 00:29:39,656 His girlfriend is going to study abroad. 390 00:29:39,739 --> 00:29:41,283 A long-distance relationship? 391 00:29:41,366 --> 00:29:42,909 I don't like that. 392 00:29:42,993 --> 00:29:44,286 The farther away you are 393 00:29:44,369 --> 00:29:46,246 the weaker the love gets. 394 00:29:47,122 --> 00:29:48,164 Would you break up with her? 395 00:29:48,707 --> 00:29:51,876 I'd either break up from waiting too long 396 00:29:51,960 --> 00:29:54,170 or break up from the get-go. One or the other. 397 00:29:55,171 --> 00:29:58,633 He'd be heartbroken, right? 398 00:29:58,717 --> 00:30:01,428 Yeah. And you look pretty down yourself. 399 00:30:01,511 --> 00:30:03,805 Is that important right now? The genoise! 400 00:30:03,889 --> 00:30:05,682 Right. Yes. 401 00:30:06,558 --> 00:30:08,268 Let's focus. Focus. 402 00:30:21,531 --> 00:30:22,949 Is the pound cake ready yet? 403 00:30:23,992 --> 00:30:25,660 Smells awesome! 404 00:30:25,744 --> 00:30:26,912 If you're finished, you can leave. 405 00:30:26,995 --> 00:30:28,705 I'll finish cleaning up. 406 00:30:28,955 --> 00:30:31,625 That's so not like you. Can I really leave? 407 00:30:31,708 --> 00:30:34,920 But I get to take the leftover pumpkin tarts. 408 00:30:35,003 --> 00:30:37,213 - Deal? - Deal. 409 00:30:38,381 --> 00:30:39,674 Looks so good. 410 00:30:41,676 --> 00:30:42,719 What are you doing? 411 00:30:43,386 --> 00:30:45,847 I was just about to leave. 412 00:30:45,931 --> 00:30:47,182 I'm leaving too. 413 00:30:48,433 --> 00:30:49,851 OK, then. 414 00:30:51,311 --> 00:30:53,438 It's on the way. I'll give you a ride. 415 00:30:53,521 --> 00:30:55,398 What? It's OK! 416 00:30:57,943 --> 00:30:59,361 Don't you have something to 417 00:30:59,444 --> 00:31:00,695 tell me about yesterday? 418 00:31:00,779 --> 00:31:02,072 Yesterday... 419 00:31:02,781 --> 00:31:04,699 - I want this. - Hey. 420 00:31:04,783 --> 00:31:06,785 I want this. 421 00:31:12,499 --> 00:31:16,211 Nope! I have nothing to say! Nothing! 422 00:31:16,586 --> 00:31:17,671 Why are you overreacting? 423 00:31:18,588 --> 00:31:21,132 Whatever. Finish up and come outside. 424 00:31:27,389 --> 00:31:30,267 I'll finish up here, so just go with him. 425 00:31:30,350 --> 00:31:33,645 You're saving up on your bus fare. That's good. 426 00:31:34,729 --> 00:31:36,481 No, I'm not. 427 00:31:36,773 --> 00:31:38,066 "No, I'm not." 428 00:31:38,149 --> 00:31:40,193 If not, never mind. 429 00:31:40,277 --> 00:31:42,654 Hurry up and get a free ride. 430 00:31:47,951 --> 00:31:50,328 I-I can go home by myself. 431 00:31:53,206 --> 00:31:54,958 Why? Do you feel uncomfortable? 432 00:31:56,209 --> 00:31:57,794 - It's not that. - Yesterday, you... 433 00:31:57,877 --> 00:32:01,214 What are you doing? Come on. Let's go! 434 00:32:10,849 --> 00:32:12,809 Hey, what are you doing? Get out. 435 00:32:12,893 --> 00:32:15,478 What? We still have things to talk about. 436 00:32:15,854 --> 00:32:17,230 How about we go for a drink? 437 00:32:17,314 --> 00:32:18,815 Seriously... 438 00:32:23,028 --> 00:32:24,613 Get out. Get out now. 439 00:32:24,696 --> 00:32:26,197 I don't want to. 440 00:32:26,281 --> 00:32:27,741 Are you going to drag me out? 441 00:32:27,824 --> 00:32:29,618 Were you always this rude? 442 00:32:29,701 --> 00:32:30,911 Seriously... 443 00:32:30,994 --> 00:32:32,162 Get out. I said, get out! 444 00:32:32,245 --> 00:32:34,456 Hey, what are you doing? You must be crazy! 445 00:32:34,539 --> 00:32:35,665 Get out. Your car is right over there! 446 00:32:35,749 --> 00:32:38,460 Stop it, please! Don't fight! 447 00:32:39,252 --> 00:32:42,339 You two love each other, so stop. 448 00:32:42,505 --> 00:32:43,548 What? 449 00:32:44,257 --> 00:32:45,884 I should go. 450 00:32:46,259 --> 00:32:48,136 It must be something important. 451 00:32:48,220 --> 00:32:49,721 So, please have a good talk. 452 00:32:49,804 --> 00:32:51,598 About what? There's nothing to talk about. 453 00:32:51,681 --> 00:32:53,058 See you tomorrow. 454 00:33:15,538 --> 00:33:18,333 Why did he have to put my bike in his car? 455 00:33:20,001 --> 00:33:24,172 Wait, I won't be able to cycle to work tomorrow. 456 00:33:24,339 --> 00:33:26,716 Darn it... 457 00:33:32,639 --> 00:33:33,932 Man. 458 00:33:39,020 --> 00:33:40,522 What? 459 00:33:41,273 --> 00:33:42,774 You're just going to ignore me? 460 00:33:43,984 --> 00:33:46,152 What more is there to say? 461 00:33:46,778 --> 00:33:49,614 Come on. Don't be so mad. 462 00:33:55,370 --> 00:33:57,330 Why do you always have your way? 463 00:33:57,414 --> 00:34:00,417 Seriously, you haven't changed a bit. 464 00:34:00,500 --> 00:34:02,544 That's my appeal. 465 00:34:05,463 --> 00:34:07,883 Why did he put my bike in his car? 466 00:34:09,926 --> 00:34:11,761 Appeal, my foot. 467 00:34:12,637 --> 00:34:13,680 My appeal. 468 00:34:34,951 --> 00:34:36,494 Is this what you mean by 469 00:34:36,578 --> 00:34:39,164 the truth revealing itself? 470 00:34:41,583 --> 00:34:42,834 Soon, the opportunity will come. 471 00:34:42,918 --> 00:34:44,169 Don't miss it. Seize it. 472 00:34:45,253 --> 00:34:47,213 Hey, even I could say that. 473 00:34:48,757 --> 00:34:53,929 The One is coming to you. 474 00:35:07,984 --> 00:35:10,278 Who is it at this hour? 475 00:35:18,036 --> 00:35:19,079 Who are you? 476 00:35:19,162 --> 00:35:21,623 My passenger gave this as his address. 477 00:35:23,416 --> 00:35:26,002 - Boss? - Yes, Boss. 478 00:35:29,172 --> 00:35:31,550 - Hey, you! - Why are you here? 479 00:35:31,675 --> 00:35:33,301 You. 480 00:35:33,385 --> 00:35:35,679 You've been so distracted lately. 481 00:35:35,762 --> 00:35:37,013 The desserts are a mess. 482 00:35:37,597 --> 00:35:40,934 - Excuse me? - I'm sorry to interrupt. 483 00:35:41,017 --> 00:35:42,644 But it'll be $20. 484 00:35:44,020 --> 00:35:46,189 Oh, right. 485 00:35:46,731 --> 00:35:48,233 I'm sorry. 486 00:35:53,530 --> 00:35:56,825 Sir, I'll pay with a card. 487 00:35:57,867 --> 00:35:59,869 You can't pay with a credit card 488 00:35:59,953 --> 00:36:01,204 and this is a business card. 489 00:36:01,288 --> 00:36:03,540 Yes, I can. 490 00:36:09,337 --> 00:36:11,006 J-J-Just a moment, please. 491 00:36:19,264 --> 00:36:21,391 Why can't I pay with a credit card? 492 00:36:21,474 --> 00:36:23,810 You have to pay in advance for that. 493 00:36:27,647 --> 00:36:29,774 - Here. - Thank you. 494 00:36:32,944 --> 00:36:34,195 Hey, you! 495 00:36:34,905 --> 00:36:37,240 You! Yes, you. 496 00:36:38,033 --> 00:36:39,868 You're getting on my nerves these days. 497 00:36:40,160 --> 00:36:42,746 Did you come here to scold me? 498 00:36:42,829 --> 00:36:45,832 No. It's not that. 499 00:36:49,252 --> 00:36:50,295 Want to go out with me? 500 00:36:50,962 --> 00:36:53,340 - What? - A lot of guys are asking you out. 501 00:36:53,423 --> 00:36:57,302 But those guys are all jerks! 502 00:36:57,385 --> 00:36:59,346 So don't go out with them! 503 00:37:01,264 --> 00:37:02,807 Go out with me instead. 504 00:37:04,559 --> 00:37:06,102 Are you kidding me? 505 00:37:06,186 --> 00:37:09,147 You have Anna! Aren't you two dating? 506 00:37:10,023 --> 00:37:11,274 Anna? 507 00:37:13,693 --> 00:37:17,113 Anna and me? 508 00:37:20,075 --> 00:37:22,285 I can't date her. 509 00:37:23,870 --> 00:37:25,455 Right. 510 00:37:25,538 --> 00:37:26,957 Are you doing this because 511 00:37:27,040 --> 00:37:28,625 Anna is going to America? 512 00:37:29,751 --> 00:37:31,086 What? 513 00:37:31,419 --> 00:37:33,338 How did you know Anna's going to America? 514 00:37:34,381 --> 00:37:36,800 Why are you doing this to me? 515 00:37:36,967 --> 00:37:38,385 Are you making fun of me? 516 00:37:38,468 --> 00:37:39,636 I'm fed up as it is. 517 00:37:39,719 --> 00:37:41,972 You're using that as an excuse! 518 00:37:42,931 --> 00:37:44,432 Think about it. 519 00:37:44,766 --> 00:37:46,226 I'll give you exactly two days. 520 00:37:48,728 --> 00:37:50,313 Go home. 521 00:37:52,274 --> 00:37:53,483 Wait... 522 00:37:53,775 --> 00:37:55,652 Hey, you should think about it! 523 00:37:56,653 --> 00:37:59,364 Think about it! Hey, troublemaker! 524 00:38:00,198 --> 00:38:02,158 Exactly two days! 525 00:38:02,242 --> 00:38:04,953 Two days! That was smooth. 526 00:38:05,954 --> 00:38:07,747 I did it like a man! 527 00:38:12,127 --> 00:38:13,587 I must be insane. 528 00:38:13,670 --> 00:38:15,922 I have bad taste in men, I swear. 529 00:38:16,381 --> 00:38:17,632 Just because she's leaving 530 00:38:17,716 --> 00:38:19,926 h-he decides to ask me out? 531 00:38:20,343 --> 00:38:22,262 Am I Anna's replacement? 532 00:38:25,307 --> 00:38:27,976 Is this what you call the perfect chance? 533 00:38:28,059 --> 00:38:30,020 What kind of messed up chance is this? 534 00:38:30,562 --> 00:38:32,564 Don't miss out on this opportunity, huh? 535 00:38:33,064 --> 00:38:34,858 Is this book insane too? 536 00:38:36,568 --> 00:38:37,694 It's the same darn page. 537 00:38:37,777 --> 00:38:39,404 This is so annoying! 538 00:38:43,658 --> 00:38:45,577 It's already 3.00am! 539 00:39:03,595 --> 00:39:05,138 What is this? 540 00:39:05,222 --> 00:39:06,264 "Lie down on this gold mattress" 541 00:39:06,348 --> 00:39:08,642 "and you will fall asleep right away"? 542 00:39:09,309 --> 00:39:10,852 "Eat this miracle medicine" 543 00:39:10,936 --> 00:39:13,230 "and you'll become pretty"? 544 00:39:24,366 --> 00:39:25,909 Let's go. 545 00:39:38,004 --> 00:39:39,631 What's the matter with you? 546 00:39:39,714 --> 00:39:41,550 I fell for you at first sight. 547 00:39:41,633 --> 00:39:43,093 I'm not interested in you. 548 00:39:43,218 --> 00:39:48,348 You're so pretty, yet you look burdened. 549 00:39:48,431 --> 00:39:50,767 Physiognomy doesn't lie. 550 00:39:50,850 --> 00:39:53,228 You have to offer the ancestral gods... 551 00:39:53,311 --> 00:39:55,772 She said no. What's wrong with you? 552 00:39:57,357 --> 00:39:58,942 No, your phone number. 553 00:39:59,025 --> 00:40:00,277 W-Why? 554 00:40:01,528 --> 00:40:02,821 I've fallen for you. 555 00:40:03,655 --> 00:40:06,408 Ma'am, this could be the biggest 556 00:40:06,491 --> 00:40:08,618 turning point in her life. 557 00:40:08,702 --> 00:40:11,162 So mind your own business and go on your way. 558 00:40:11,246 --> 00:40:13,748 As if I said anything wrong. 559 00:40:13,832 --> 00:40:16,251 Go on. It's a green light. Excuse me... 560 00:40:21,339 --> 00:40:24,467 - Good morning. - Oh, hey. 561 00:40:25,635 --> 00:40:28,388 B-Byung-oh, what are you eating? 562 00:40:29,306 --> 00:40:30,682 Are you insane? 563 00:40:30,765 --> 00:40:33,393 So-jeong, the new menu item is delicious. 564 00:40:33,476 --> 00:40:34,811 You've got mad skills! 565 00:40:34,895 --> 00:40:37,564 - The best. - You guys are out of your minds! 566 00:40:37,647 --> 00:40:39,649 This is the limited-edition cake! 567 00:40:39,733 --> 00:40:41,192 I have plenty to worry about already. 568 00:40:41,276 --> 00:40:44,237 Why? Did something happen with the boss? 569 00:40:45,780 --> 00:40:48,116 How did you know? 570 00:40:48,491 --> 00:40:50,118 When I came in this morning 571 00:40:50,201 --> 00:40:51,828 I saw him eating the cake to recover 572 00:40:51,912 --> 00:40:52,954 from his hangover. 573 00:40:53,079 --> 00:40:56,041 Didn't you make this cake for us? 574 00:40:56,583 --> 00:40:58,001 I guess not. 575 00:40:59,252 --> 00:41:00,962 He ate it too? 576 00:41:06,259 --> 00:41:09,137 Stop it. I have a headache from the hangover. 577 00:41:09,221 --> 00:41:11,473 I see Seung-jae made quite a lot of mistakes. 578 00:41:11,556 --> 00:41:13,183 My head is ringing. 579 00:41:13,266 --> 00:41:16,853 - Stop it! - Come on. 580 00:41:16,937 --> 00:41:19,397 Hey, So-jeong! 581 00:41:21,691 --> 00:41:23,652 Oh, hello. 582 00:41:23,735 --> 00:41:25,237 You made that, right? 583 00:41:26,112 --> 00:41:28,698 May I have another slice? 584 00:41:30,200 --> 00:41:31,243 No, you can't! 585 00:41:32,244 --> 00:41:33,578 You can't have another slice! 586 00:41:38,500 --> 00:41:40,961 She seems really angry. 587 00:41:48,468 --> 00:41:50,178 Why are you down so quickly? 588 00:41:50,262 --> 00:41:51,471 You should keep fighting with him. 589 00:41:51,555 --> 00:41:53,181 - Right. - What? 590 00:41:57,185 --> 00:41:58,270 What's wrong? 591 00:41:58,353 --> 00:41:59,813 Could you check the tables... 592 00:41:59,896 --> 00:42:02,107 What's wrong with you? Move! 593 00:42:09,823 --> 00:42:11,074 What do you think of me? 594 00:42:47,444 --> 00:42:48,862 So-jeong... 595 00:42:50,572 --> 00:42:52,824 Can you make one more of that cake... 596 00:42:55,785 --> 00:42:57,037 I guess not. 597 00:42:58,163 --> 00:43:01,166 Ki-hyuk! It's sold out! 598 00:43:02,959 --> 00:43:05,086 I have to leave early today. 599 00:43:05,670 --> 00:43:06,713 Why? 600 00:43:07,213 --> 00:43:08,590 I'm taking my mum to the hospital. 601 00:43:08,673 --> 00:43:09,925 Of course. 602 00:43:18,767 --> 00:43:20,936 Darn. That hurt my pride. 603 00:43:29,110 --> 00:43:31,154 Are the test results out yet? 604 00:43:31,238 --> 00:43:32,489 What did they say? 605 00:43:37,661 --> 00:43:42,999 It'll be OK. At least she's not getting worse. 606 00:43:44,960 --> 00:43:47,462 You can leave early today. 607 00:43:47,796 --> 00:43:49,714 I'll take my mum home. 608 00:43:49,798 --> 00:43:55,428 No, it's OK. I'll be home alone anyway. 609 00:43:55,595 --> 00:43:59,724 I'll walk your mum home and take our time. 610 00:44:03,270 --> 00:44:07,107 Ma'am? Let's go now. 611 00:44:44,728 --> 00:44:46,354 I'm OK! 612 00:44:47,230 --> 00:44:51,401 I am fine! 613 00:44:55,030 --> 00:44:56,281 I'm OK. 614 00:44:58,241 --> 00:44:59,659 I'm OK. 615 00:45:14,090 --> 00:45:15,342 Darn it. 616 00:45:19,471 --> 00:45:22,557 - What is this? - Excuse me? 617 00:45:23,433 --> 00:45:26,436 I know you rejected me 618 00:45:26,519 --> 00:45:27,896 but why did you throw this away? 619 00:45:27,979 --> 00:45:29,564 We paid money to make these, you know! 620 00:45:30,106 --> 00:45:33,526 Did you leave this behind? 621 00:45:35,111 --> 00:45:38,823 Did you hit on me to sell that gold mattress? 622 00:45:38,907 --> 00:45:40,909 And you don't have to buy it. 623 00:45:40,992 --> 00:45:42,410 There's no need to throw this away. 624 00:45:45,497 --> 00:45:46,915 That's why you don't have a boyfriend. 625 00:45:47,457 --> 00:45:49,751 - What did you say? - Look here. 626 00:45:51,670 --> 00:45:54,923 Why did you step on this? It's all dirty now! 627 00:45:55,131 --> 00:45:58,426 Oh, these were yours? This isn't my fault. 628 00:45:59,594 --> 00:46:00,845 It's her fault. 629 00:46:01,304 --> 00:46:02,389 I wouldn't have stepped on it 630 00:46:02,472 --> 00:46:04,182 if she hadn't thrown it out in the first place. 631 00:46:04,683 --> 00:46:07,102 What? You threw this away? 632 00:46:07,185 --> 00:46:09,813 Why would you throw away what I left for you? 633 00:46:11,064 --> 00:46:13,066 Let me get this straight. 634 00:46:13,149 --> 00:46:16,069 The two of you hit on me 635 00:46:16,152 --> 00:46:20,115 to sell gold mattresses and health products? 636 00:46:21,157 --> 00:46:23,493 What other reason would there be? 637 00:46:23,577 --> 00:46:26,871 Because of you, we can't use them anymore. 638 00:46:26,955 --> 00:46:29,165 How will you take responsibility for this? 639 00:46:29,249 --> 00:46:30,292 What's the point of asking? 640 00:46:30,375 --> 00:46:32,919 She should buy our products. 641 00:46:44,097 --> 00:46:45,348 Boss... 642 00:46:50,353 --> 00:46:51,605 What are you doing? 643 00:46:56,401 --> 00:46:57,444 Who are you people? 644 00:46:58,695 --> 00:46:59,863 And who the heck are you? 645 00:47:00,405 --> 00:47:01,781 If you aren't her boyfriend, just back off. 646 00:47:01,865 --> 00:47:02,908 Back off. 647 00:47:04,784 --> 00:47:06,870 - Get in the car. - You little... 648 00:47:06,953 --> 00:47:09,164 - I said, get in the car! - Hey! 649 00:47:09,623 --> 00:47:11,625 We investigated and planned for this operation 650 00:47:11,708 --> 00:47:12,751 so back off. 651 00:47:12,834 --> 00:47:14,377 That's right! 652 00:47:17,005 --> 00:47:18,256 You. 653 00:47:18,340 --> 00:47:21,051 This is regarded as obstruction of business! 654 00:47:23,220 --> 00:47:24,471 Hey. 655 00:47:35,232 --> 00:47:36,942 Come here! 656 00:47:39,194 --> 00:47:40,445 P-Police. 657 00:48:01,550 --> 00:48:04,844 What's wrong with you? Get a hold of yourself. 658 00:48:06,846 --> 00:48:08,473 This happened because 659 00:48:08,557 --> 00:48:10,225 you're always so distracted. 660 00:48:11,101 --> 00:48:12,519 From now on 661 00:48:12,602 --> 00:48:15,230 don't go home late alone. Understand? 662 00:48:15,313 --> 00:48:16,565 OK. 663 00:48:25,490 --> 00:48:29,661 But why did you come all the way to my house? 664 00:48:37,085 --> 00:48:39,004 When I went to your house last night... 665 00:48:40,964 --> 00:48:42,549 Want to go out with me? 666 00:48:44,134 --> 00:48:45,385 No way. 667 00:48:46,595 --> 00:48:48,889 Stop spilling things when you eat. 668 00:48:48,972 --> 00:48:50,223 Wipe it off. 669 00:48:55,687 --> 00:49:00,817 Yesterday, when you came over... 670 00:49:02,360 --> 00:49:03,612 Right. 671 00:49:04,404 --> 00:49:05,864 Yesterday, when I went to your house... 672 00:49:15,874 --> 00:49:17,167 you paid the driver, right? 673 00:49:18,877 --> 00:49:19,920 What? 674 00:49:21,588 --> 00:49:23,465 I don't remember paying the driver. 675 00:49:23,548 --> 00:49:25,592 There's no one else who could have paid him. 676 00:49:26,676 --> 00:49:27,719 Did you pay him? 677 00:49:29,971 --> 00:49:31,014 How much was it? 678 00:49:40,565 --> 00:49:43,068 It was all fake! All of it! 679 00:49:52,619 --> 00:49:54,704 Hey, say something! 680 00:49:56,456 --> 00:49:57,624 You'll spend time with your beloved. 681 00:49:57,707 --> 00:49:58,750 It's going to get hot. 682 00:49:58,833 --> 00:50:01,169 What? "It's going to get hot"? 683 00:50:01,253 --> 00:50:03,088 Seriously. 684 00:50:17,269 --> 00:50:18,311 Get in. 685 00:50:18,812 --> 00:50:20,480 What are you doing here? 686 00:50:20,564 --> 00:50:21,648 Isn't it obvious? 687 00:50:21,731 --> 00:50:22,816 I'm here to pick you up 688 00:50:22,899 --> 00:50:24,025 after what happened last night. 689 00:50:27,571 --> 00:50:28,613 Hey, troublemaker. 690 00:50:29,614 --> 00:50:30,865 Get in. 691 00:50:38,498 --> 00:50:40,125 Mousse. 692 00:50:49,634 --> 00:50:50,677 Boss... 693 00:50:53,805 --> 00:50:54,848 So-jeong? 694 00:51:02,564 --> 00:51:04,149 Are You In Love? 695 00:51:04,232 --> 00:51:07,694 Strange. Ever since I received this book 696 00:51:07,777 --> 00:51:10,071 strange things have been happening. 697 00:51:10,739 --> 00:51:14,326 The confessions, and now my boss... 698 00:51:16,328 --> 00:51:19,581 This time, please reveal the truth! 699 00:51:23,668 --> 00:51:25,128 Take one step forward. 700 00:51:25,211 --> 00:51:28,924 The person is already behind you. 701 00:51:43,813 --> 00:51:44,856 You startled me. 702 00:51:44,940 --> 00:51:46,900 What? Have you finished plating? 703 00:51:46,983 --> 00:51:50,028 - B-B-Behind you! - Behind me? 704 00:51:55,575 --> 00:51:57,327 Behind me? What? 705 00:52:10,131 --> 00:52:14,386 "You have already fallen for that person." 706 00:52:21,309 --> 00:52:22,435 Go out with me instead. 707 00:52:22,519 --> 00:52:25,063 Hey, troublemaker. Get in. 708 00:52:28,108 --> 00:52:32,487 Why did Boss smile at me? 709 00:52:33,613 --> 00:52:35,031 He's never the smiley sort. 710 00:52:35,115 --> 00:52:37,826 No. No way. 711 00:52:38,243 --> 00:52:40,620 Was he always like that? 712 00:52:57,637 --> 00:52:59,723 (Japanese) OK. I'll be waiting. 713 00:53:00,765 --> 00:53:01,808 OK. 714 00:53:09,858 --> 00:53:11,234 It's still ongoing? 715 00:53:12,360 --> 00:53:14,446 I'm just waiting for an answer. 716 00:53:14,529 --> 00:53:17,157 Just go straight ahead! Step on it. 717 00:53:17,240 --> 00:53:18,825 It's not so easy. 718 00:53:19,701 --> 00:53:20,911 What? 719 00:53:20,994 --> 00:53:22,621 If I do, are you going to send us together? 720 00:53:23,371 --> 00:53:25,957 I might consider it. 721 00:53:26,374 --> 00:53:29,127 Fire! 722 00:53:31,212 --> 00:53:33,632 - What's going on? - What the... 723 00:53:35,008 --> 00:53:36,259 What's going on? 724 00:53:37,177 --> 00:53:39,346 Hey, are you OK? You hurt? 725 00:53:41,264 --> 00:53:43,683 Bring water and take So-jeong out of here! 726 00:53:44,976 --> 00:53:46,144 Boss! 727 00:54:03,161 --> 00:54:05,372 You can't come with us. 728 00:54:05,455 --> 00:54:07,290 Only the guardian can come. 729 00:54:11,378 --> 00:54:12,420 I'm sorry. 730 00:54:15,799 --> 00:54:17,384 - He'll be OK, right? - Yes. 731 00:54:22,764 --> 00:54:24,683 Why is this here? 732 00:54:26,309 --> 00:54:28,436 Be brave. 733 00:54:31,773 --> 00:54:33,149 Many people will confess their love to you. 734 00:54:33,233 --> 00:54:34,276 I've fallen for you. 735 00:54:34,359 --> 00:54:35,569 May I get your number? 736 00:54:35,652 --> 00:54:37,487 We went to the same middle school. 737 00:54:37,904 --> 00:54:39,197 No way... 738 00:54:39,281 --> 00:54:41,032 What do you think of me? 739 00:54:41,700 --> 00:54:42,867 When the darkness lifts, truth reveals itself. 740 00:54:42,951 --> 00:54:45,287 This could be the biggest 741 00:54:45,370 --> 00:54:46,788 turning point in her life. 742 00:54:48,290 --> 00:54:49,332 You'll spend time with your beloved. 743 00:54:49,416 --> 00:54:50,667 It's going to get hot. 744 00:54:50,750 --> 00:54:53,086 Hey, are you OK? You hurt? 745 00:54:53,753 --> 00:54:57,048 Bring water and take So-jeong out of here! 746 00:54:58,592 --> 00:55:00,010 Hold on. 747 00:55:00,093 --> 00:55:03,930 I-I'll go! It's my fault. 748 00:55:04,014 --> 00:55:06,433 I should take responsibility. Please. 749 00:55:07,851 --> 00:55:10,437 All right. Please take care of him. 750 00:55:12,105 --> 00:55:13,732 We'll be leaving now. 751 00:55:29,372 --> 00:55:30,957 "It's going to get hot." 752 00:55:32,000 --> 00:55:34,336 The book said it was going to get hot. 753 00:55:42,177 --> 00:55:43,720 Do the opposite. 754 00:55:43,803 --> 00:55:44,846 Compliment him. 755 00:55:44,930 --> 00:55:46,181 Don't see him for a while. 756 00:55:56,191 --> 00:55:57,442 What did the doctors say? 757 00:55:58,068 --> 00:56:00,320 Are your nerves damaged? 758 00:56:05,617 --> 00:56:08,245 Y-You won't be able to use your hand? 759 00:56:15,835 --> 00:56:19,381 What should we do? It's all my fault. 760 00:56:19,673 --> 00:56:22,592 Your hands are practically your life. 761 00:56:22,676 --> 00:56:25,720 What should we do? 762 00:56:25,929 --> 00:56:29,474 It's my fault. I'm sorry. 763 00:56:38,858 --> 00:56:42,696 You're embarrassing me. Don't cry. 764 00:56:51,663 --> 00:56:53,582 You can move it? 765 00:56:54,124 --> 00:56:55,292 You're OK? 766 00:56:58,420 --> 00:57:01,298 Of course, I am. It's nothing. 767 00:57:01,381 --> 00:57:02,924 They told me to 768 00:57:03,008 --> 00:57:04,384 get the dressing changed often. 769 00:57:05,343 --> 00:57:09,431 And I thought you were going to be a cripple! 770 00:57:09,514 --> 00:57:10,765 A cripple? 771 00:57:11,099 --> 00:57:13,268 Come here, you. 772 00:57:13,351 --> 00:57:15,729 You're learning bad words from Byung-oh. 773 00:57:24,362 --> 00:57:25,488 Were you really worried about me? 774 00:57:26,615 --> 00:57:28,575 Is that even a question? 775 00:57:28,658 --> 00:57:29,701 It's not the right time and place for jokes. 776 00:57:29,784 --> 00:57:31,369 Why didn't you tell me you're OK? 777 00:57:31,453 --> 00:57:32,871 Now you understand how I feel? 778 00:57:40,378 --> 00:57:42,339 I should've let you worry 779 00:57:42,422 --> 00:57:44,132 for two more days before telling you. 780 00:57:44,466 --> 00:57:46,051 But I'm not a patient man. 781 00:57:47,886 --> 00:57:51,014 Did you really mean what you said? 782 00:57:52,182 --> 00:57:53,433 Seung-jae. 783 00:57:54,976 --> 00:57:56,019 Are you OK? 784 00:57:57,479 --> 00:57:59,147 I almost became a cripple. 785 00:57:59,231 --> 00:58:00,482 What? 786 00:58:00,774 --> 00:58:03,026 Did you hurt yourself... down there too? 787 00:58:03,652 --> 00:58:05,028 Never mind. 788 00:58:06,238 --> 00:58:08,990 Let's go. I parked in front of the ER. 789 00:58:09,074 --> 00:58:11,451 - They asked me move it soon. - Let's go. 790 00:58:16,206 --> 00:58:17,249 Aren't you coming? 791 00:58:18,124 --> 00:58:19,376 You go ahead. 792 00:58:19,459 --> 00:58:20,835 You can't go out looking like that. 793 00:58:20,919 --> 00:58:22,128 He's right. Let's go together. 794 00:58:22,212 --> 00:58:23,296 I'll give you a ride home. 795 00:58:23,713 --> 00:58:27,551 I'm OK. I just want to 796 00:58:27,634 --> 00:58:29,219 take a walk to calm down a bit. 797 00:58:29,844 --> 00:58:31,054 All right then. 798 00:58:31,137 --> 00:58:32,764 Don't keep me waiting for too long. 799 00:59:14,055 --> 00:59:15,473 So-jeong! 800 00:59:19,019 --> 00:59:20,562 I'm sorry. 801 00:59:20,645 --> 00:59:21,688 Are you OK? 802 00:59:23,523 --> 00:59:24,941 Our boss... 803 00:59:25,025 --> 00:59:27,736 Why is she so out of it? Is our boss OK? 804 00:59:29,070 --> 00:59:32,407 He's OK. He's an OK guy... 805 00:59:33,199 --> 00:59:34,659 - What? - So-jeong? 806 00:59:35,994 --> 00:59:37,454 Did she inhale too much smoke? 807 00:59:37,537 --> 00:59:39,789 I think so. She's not in her right mind. 808 00:59:40,373 --> 00:59:44,294 So-jeong, is our boss OK? 809 00:59:45,921 --> 00:59:46,963 How frustrating. 810 00:59:47,380 --> 00:59:49,674 His fingers. Do they work? 811 00:59:50,759 --> 00:59:52,177 To date... 812 00:59:53,261 --> 00:59:57,891 Date? His fingers are dating... 813 00:59:58,683 --> 01:00:00,310 They're stuck together? 814 01:00:00,393 --> 01:00:02,020 Wait, what the heck is she saying? 815 01:00:02,896 --> 01:00:04,439 Did you ask our boss out? 816 01:00:05,857 --> 01:00:08,068 No, he asked me out. 817 01:00:09,736 --> 01:00:10,779 Really? 818 01:00:14,491 --> 01:00:15,951 I knew it was going to happen. 819 01:00:17,160 --> 01:00:18,411 You knew? 820 01:00:21,373 --> 01:00:24,459 Our boss likes you. You didn't know? 821 01:00:24,668 --> 01:00:27,003 Wow. I only had a hunch. 822 01:00:27,629 --> 01:00:29,631 You dummies. Did you just realise that? 823 01:00:29,714 --> 01:00:31,383 But our boss... 824 01:00:32,342 --> 01:00:34,928 Our boss... he has Anna though. 825 01:00:36,846 --> 01:00:39,015 It's not right for him to do that. 826 01:00:39,099 --> 01:00:41,226 Just because his feelings have changed... 827 01:00:41,309 --> 01:00:44,604 Even if his relationship with her isn't... 828 01:00:44,854 --> 01:00:47,190 What if he leaves 829 01:00:47,274 --> 01:00:50,652 w-when he finds someone new? 830 01:00:50,735 --> 01:00:54,781 T-That's just not right. 831 01:00:54,948 --> 01:00:55,991 You didn't know? 832 01:00:56,908 --> 01:00:58,493 She doesn't seem to know. 833 01:00:59,286 --> 01:01:00,996 Anna and Seung-jae are twins. 834 01:01:01,079 --> 01:01:04,874 Fraternal twins. Anna's the older twin 835 01:01:04,958 --> 01:01:07,210 but because they are only five minutes apart 836 01:01:07,294 --> 01:01:09,087 he doesn't treat her like his older sister. 837 01:01:09,170 --> 01:01:10,422 What? 838 01:01:25,478 --> 01:01:27,689 It's no different from a Magic 8-Ball. 839 01:01:27,898 --> 01:01:31,484 What? You're still here? You're not done yet? 840 01:01:35,071 --> 01:01:36,114 Thank... 841 01:01:40,744 --> 01:01:42,579 He just left. 842 01:01:48,418 --> 01:01:49,836 Good night. 843 01:01:51,171 --> 01:01:53,548 Good night. 844 01:01:54,257 --> 01:01:56,551 Is it that hard to say? 845 01:01:56,885 --> 01:02:00,430 I've practised so many times... sheesh. 846 01:02:03,767 --> 01:02:05,101 What the... 847 01:02:05,185 --> 01:02:07,604 Is she being asked out or what? 848 01:02:10,106 --> 01:02:11,358 What about me? 849 01:02:15,654 --> 01:02:18,740 Seung-jae, drive carefully. 850 01:02:18,823 --> 01:02:20,075 Hey. 851 01:02:20,909 --> 01:02:22,202 How long have you been back there? 852 01:02:23,203 --> 01:02:24,704 Since a while ago? 853 01:02:26,706 --> 01:02:29,417 What? Did you see everything? 854 01:02:31,419 --> 01:02:34,089 From the beginning to the end. 855 01:02:36,716 --> 01:02:39,302 Don't act like your life's over. 856 01:02:39,386 --> 01:02:40,804 So what if I saw what happened? 857 01:02:41,721 --> 01:02:43,640 If you're too scared to tell her 858 01:02:43,723 --> 01:02:46,851 I could tell So-jeong for you. 859 01:02:46,935 --> 01:02:48,353 Or not. 860 01:02:58,613 --> 01:02:59,864 No way. 861 01:03:00,115 --> 01:03:03,827 My boss likes me? For real? 862 01:03:17,007 --> 01:03:18,174 Take some time. 863 01:03:18,258 --> 01:03:21,636 What? What does it mean? 864 01:03:22,971 --> 01:03:25,390 "Take some time"? 865 01:03:44,367 --> 01:03:45,785 You're annoying me. 866 01:03:45,869 --> 01:03:47,704 Well, I am so annoyed. 867 01:03:54,294 --> 01:03:55,503 Good morning. 868 01:03:55,587 --> 01:03:56,963 Not a good morning for me. 869 01:03:57,047 --> 01:03:58,548 Have you thought about it? 870 01:04:00,050 --> 01:04:03,220 Why won't you just answer a simple question? 871 01:04:03,303 --> 01:04:04,846 Is it that you can't? 872 01:04:04,930 --> 01:04:06,431 Is your head not working properly? 873 01:04:07,474 --> 01:04:09,851 Well... 874 01:04:10,769 --> 01:04:11,937 I just need more time. 875 01:04:12,562 --> 01:04:14,105 You need more time? 876 01:04:14,648 --> 01:04:17,484 Are you some kind of a slow cooker? 877 01:04:17,567 --> 01:04:19,236 Why would you need more time? 878 01:04:20,362 --> 01:04:22,030 A slow cooker... 879 01:04:22,822 --> 01:04:24,282 I guess! 880 01:04:25,200 --> 01:04:27,118 Hey. Wait. 881 01:04:27,202 --> 01:04:28,286 How about you think about it 882 01:04:28,370 --> 01:04:30,664 after we go on a date? 883 01:04:31,164 --> 01:04:32,958 Come on. Wait! 884 01:04:35,627 --> 01:04:37,212 Hey. 885 01:04:38,755 --> 01:04:39,965 Hey, troublemaker. 886 01:04:40,048 --> 01:04:41,091 If it's too difficult, you can 887 01:04:41,174 --> 01:04:43,385 give me an answer after we go on a date. 888 01:04:43,468 --> 01:04:46,012 Hey, troublemaker. Open the door. 889 01:04:46,096 --> 01:04:48,473 Here I thought she was just a tomboy 890 01:04:48,557 --> 01:04:50,809 but she knows how to play hard to get. 891 01:04:50,892 --> 01:04:52,477 - Jeez, my arm! - She's better than me. 892 01:04:52,561 --> 01:04:53,979 Hey, troublemaker. 893 01:05:03,196 --> 01:05:04,406 Hello. 894 01:05:11,204 --> 01:05:12,664 Good morning. 895 01:05:12,747 --> 01:05:14,624 Will you go out with me or not? 896 01:05:15,875 --> 01:05:16,960 Are you still thinking? 897 01:05:17,669 --> 01:05:19,170 W-Well... 898 01:05:24,676 --> 01:05:26,052 Still need time? 899 01:05:27,095 --> 01:05:28,513 Wait... 900 01:05:30,682 --> 01:05:33,643 Did you just receive a love confession 901 01:05:33,727 --> 01:05:34,769 or a scolding? 902 01:05:35,687 --> 01:05:38,023 - I'm not sure... - Seung-jae! 903 01:05:38,106 --> 01:05:40,942 What should I do? He seems angry. 904 01:05:42,694 --> 01:05:44,237 Whatever. 905 01:06:00,795 --> 01:06:03,131 Are you laughing right now? 906 01:06:12,224 --> 01:06:14,434 Wow. Goosebumps. 907 01:06:15,435 --> 01:06:18,772 You scare me. You two must be crazy! 908 01:06:21,942 --> 01:06:23,109 Just go away. 909 01:06:24,069 --> 01:06:25,695 Go! Now! 910 01:06:33,286 --> 01:06:35,330 How much longer are you going to take? 911 01:06:35,413 --> 01:06:37,582 I'm starting to get upset. 912 01:06:37,874 --> 01:06:39,834 Oh... well... 913 01:06:40,543 --> 01:06:44,005 Seung-jae gave up on going to Japan for you. 914 01:06:45,215 --> 01:06:46,258 What? 915 01:06:46,800 --> 01:06:49,761 You didn't know? He was asked 916 01:06:49,844 --> 01:06:51,972 to teach the art of coffee brewing in Japan. 917 01:06:52,055 --> 01:06:54,599 He said no because he was afraid that 918 01:06:54,683 --> 01:06:57,352 you might get a boyfriend while he's away. 919 01:07:08,196 --> 01:07:09,698 What should I do? 920 01:07:09,781 --> 01:07:11,783 How long should I play hard to get? 921 01:07:20,125 --> 01:07:23,169 The time will come soon. 922 01:07:34,014 --> 01:07:35,056 Boss... 923 01:07:35,849 --> 01:07:37,058 Have you given it some thought? 924 01:07:39,269 --> 01:07:40,770 I think the time will come soon! 925 01:07:47,736 --> 01:07:50,322 Can you guys even see me? Am I invisible? 926 01:07:50,405 --> 01:07:51,948 You guys sure do treat me like I am. 927 01:07:52,032 --> 01:07:53,742 Isn't she cute? 928 01:07:55,911 --> 01:07:59,205 Excuse me, what's so cute about her? 929 01:08:00,999 --> 01:08:04,210 I didn't know, but she's not an easy woman. 930 01:08:05,045 --> 01:08:07,339 You two just go ahead with your games. 931 01:08:10,217 --> 01:08:12,886 Hey, these must've gone bad. Smells odd. 932 01:08:13,345 --> 01:08:16,932 He must've hurt his head during the fire. 933 01:08:24,105 --> 01:08:27,067 So-jeong, are you still thinking about it? 934 01:08:27,150 --> 01:08:29,027 Why do you keep asking about that? 935 01:08:29,110 --> 01:08:31,821 - Just give her time. - What? 936 01:08:31,947 --> 01:08:34,574 It's normal to think deeply about 937 01:08:35,325 --> 01:08:37,160 important matters. 938 01:08:37,702 --> 01:08:40,205 You're head over heels for her. 939 01:08:41,581 --> 01:08:42,999 Would you like a refill? 940 01:08:43,083 --> 01:08:46,670 Forget about the refill and come sit here. 941 01:08:48,213 --> 01:08:49,256 What's this about? 942 01:08:52,592 --> 01:08:53,718 What is... 943 01:08:53,802 --> 01:08:55,762 It's a brochure for a dessert school. 944 01:08:55,845 --> 01:08:57,138 And my job is to find 945 01:08:57,222 --> 01:08:59,307 promising students from around the world 946 01:08:59,391 --> 01:09:01,059 and offer them scholarships. 947 01:09:01,476 --> 01:09:04,062 They asked me for recommendations 948 01:09:04,145 --> 01:09:05,522 so I recommended you, So-jeong. 949 01:09:06,356 --> 01:09:07,399 Anna... 950 01:09:08,066 --> 01:09:10,777 Remember when I said that I love 951 01:09:10,860 --> 01:09:13,989 your banana cake? I meant it. 952 01:09:14,406 --> 01:09:16,908 Did you really recommend me? 953 01:09:17,659 --> 01:09:18,910 You can study there for three months 954 01:09:18,994 --> 01:09:21,371 and up to two years. 955 01:09:21,454 --> 01:09:23,707 Seung-jae will be in Japan for six months. 956 01:09:23,790 --> 01:09:26,209 So I guess you'll stay for six months too? 957 01:09:27,002 --> 01:09:28,795 It's only a ten-minute walk 958 01:09:28,878 --> 01:09:30,380 from where I'll be teaching. 959 01:09:30,463 --> 01:09:32,924 It's a great chance to get work experience. 960 01:09:33,174 --> 01:09:34,885 So, think about it. 961 01:09:34,968 --> 01:09:36,261 You should say that to yourself. 962 01:09:36,344 --> 01:09:38,805 I told you. If she doesn't go, I don't go. 963 01:09:38,889 --> 01:09:41,933 So cheesy. There's no use in talking to you. 964 01:09:42,017 --> 01:09:44,561 So-jeong, are you going to take this up? 965 01:09:47,439 --> 01:09:48,607 I... 966 01:09:48,690 --> 01:09:50,650 Let's go now. 967 01:10:05,290 --> 01:10:06,333 I... 968 01:10:10,503 --> 01:10:13,423 - I... - There's no need to rush. 969 01:10:13,715 --> 01:10:15,467 Talk to your family about it too. 970 01:10:25,018 --> 01:10:27,229 What's there to think about? 971 01:10:27,395 --> 01:10:29,397 If I were So-jeong, I'd say yes already. 972 01:10:29,898 --> 01:10:31,816 Her mother is sick. 973 01:10:31,942 --> 01:10:34,486 But her mum is able to walk on her own 974 01:10:34,611 --> 01:10:36,905 and she doesn't seem to be critically ill. 975 01:10:38,073 --> 01:10:39,866 Wouldn't six months be OK? 976 01:10:40,617 --> 01:10:44,371 That's true. I heard her mother is sick 977 01:10:44,454 --> 01:10:46,289 but I don't know what she's suffering from. 978 01:10:46,581 --> 01:10:50,252 - Do you? - She doesn't really talk about it. 979 01:10:50,877 --> 01:10:53,296 Asking her wouldn't be polite either. 980 01:11:02,847 --> 01:11:04,641 I'll be heading home. 981 01:11:05,225 --> 01:11:06,351 Sure. 982 01:11:06,434 --> 01:11:08,728 You did a good job today. Get home safely. 983 01:11:10,730 --> 01:11:12,440 Bye, So-jeong. 984 01:11:16,319 --> 01:11:19,281 It's late. Don't ride your bike. 985 01:11:23,326 --> 01:11:25,537 I'll give you a ride home. Let's go. 986 01:12:22,802 --> 01:12:25,513 What should I do in these situations? 987 01:12:26,806 --> 01:12:28,266 What should I do? 988 01:12:39,611 --> 01:12:41,154 What's wrong with this thing? 989 01:12:48,995 --> 01:12:50,247 No way! 990 01:12:52,791 --> 01:12:54,084 So-jeong. 991 01:12:55,752 --> 01:12:57,003 Yes. 992 01:12:57,087 --> 01:12:58,171 This is her. 993 01:12:58,255 --> 01:12:59,965 Her name is Han So-jeong. 994 01:13:00,048 --> 01:13:01,466 - Is that so? - Yes. 995 01:13:01,550 --> 01:13:04,177 May I try one of her desserts? 996 01:13:04,261 --> 01:13:05,303 Yes, of course. 997 01:13:05,512 --> 01:13:08,265 Bring him some cake. The banana cake and 998 01:13:08,348 --> 01:13:10,141 the limited-edition Korean honey cake. 999 01:13:23,405 --> 01:13:25,073 What a delight. 1000 01:13:25,699 --> 01:13:27,576 The sweetness of Korean confectionery 1001 01:13:27,659 --> 01:13:32,122 and the traditional honey's tangy flavour 1002 01:13:32,539 --> 01:13:35,417 mesh really well together. 1003 01:13:35,500 --> 01:13:36,543 Is that so? 1004 01:13:36,626 --> 01:13:39,170 Anna sure has an eye for talent. 1005 01:13:39,421 --> 01:13:40,463 Thank you. 1006 01:13:42,757 --> 01:13:44,301 This is the letter of acceptance. 1007 01:13:45,552 --> 01:13:46,595 OK. 1008 01:13:49,347 --> 01:13:50,807 Please contact me. 1009 01:13:50,891 --> 01:13:52,225 OK, I will. 1010 01:13:57,772 --> 01:13:59,190 Who was that? 1011 01:14:01,568 --> 01:14:04,070 An examiner at the training centre in Japan. 1012 01:14:05,530 --> 01:14:06,573 You passed. 1013 01:14:10,619 --> 01:14:13,288 I-I'm not going. 1014 01:14:13,622 --> 01:14:14,873 What? 1015 01:14:15,332 --> 01:14:17,000 You said you'd think it over. 1016 01:14:17,083 --> 01:14:18,877 I said I'm not going! 1017 01:14:22,589 --> 01:14:23,965 What are you getting angry for? 1018 01:14:24,049 --> 01:14:25,133 You said you'd think about it. 1019 01:14:25,217 --> 01:14:27,427 I'm not going! I don't want to. 1020 01:14:27,844 --> 01:14:29,095 Why not? 1021 01:14:30,347 --> 01:14:32,015 - This is a good opportunity. - Yes. 1022 01:14:32,098 --> 01:14:33,725 If it's a good opportunity, you go. 1023 01:14:33,808 --> 01:14:35,268 What's wrong with you? 1024 01:14:36,853 --> 01:14:39,481 Is it because your mother is very ill? 1025 01:14:42,067 --> 01:14:43,818 It's not because of my mum. 1026 01:14:44,402 --> 01:14:46,196 I'll be outside to clear my head a bit. 1027 01:15:03,171 --> 01:15:05,382 I'm such a dummy. 1028 01:15:15,934 --> 01:15:19,104 Sorry, we are closed for the day. 1029 01:15:19,187 --> 01:15:21,147 It's raining really hard. 1030 01:15:21,231 --> 01:15:24,317 May I stay until the rain stops? 1031 01:15:26,736 --> 01:15:28,280 That old lady! 1032 01:15:42,961 --> 01:15:44,004 So-jeong. 1033 01:15:44,921 --> 01:15:46,298 My book. 1034 01:15:46,464 --> 01:15:50,010 It's not here. My book is gone. 1035 01:15:50,093 --> 01:15:51,177 What are you looking for? 1036 01:15:51,261 --> 01:15:54,055 My book! Have you seen it anywhere? 1037 01:15:54,139 --> 01:15:55,181 Your book? 1038 01:15:56,349 --> 01:15:57,934 Didn't you borrow that book? 1039 01:15:58,310 --> 01:16:01,062 Some old lady came in and took it 1040 01:16:01,146 --> 01:16:02,689 saying she lent it to you. 1041 01:16:02,772 --> 01:16:04,691 She said it can no longer help you. 1042 01:16:06,318 --> 01:16:07,360 No. 1043 01:16:07,903 --> 01:16:08,945 What's wrong? 1044 01:16:09,446 --> 01:16:10,989 I still need it. 1045 01:16:11,072 --> 01:16:12,699 What's wrong? 1046 01:16:18,038 --> 01:16:19,956 Hello, Café Greenery. 1047 01:16:21,374 --> 01:16:24,669 Yes, she's here. One moment, please. 1048 01:16:24,920 --> 01:16:26,254 It's a phone call from home. 1049 01:16:27,589 --> 01:16:28,632 Hello? 1050 01:16:30,967 --> 01:16:34,262 Ma'am, are you crying? 1051 01:16:36,306 --> 01:16:37,557 What? 1052 01:16:39,893 --> 01:16:41,853 So-jeong! 1053 01:16:50,946 --> 01:16:52,614 D-Did you call the police? 1054 01:16:52,697 --> 01:16:54,491 Yes, I did. 1055 01:16:55,075 --> 01:16:57,535 I'm sorry, So-jeong. It's all my fault. 1056 01:16:57,619 --> 01:17:00,914 It's because I dozed off for just a minute. 1057 01:17:01,581 --> 01:17:05,126 It's OK. We'll find her. 1058 01:17:05,877 --> 01:17:08,004 Please check the hospital again. 1059 01:17:08,088 --> 01:17:09,256 I'll go that way. 1060 01:17:09,339 --> 01:17:10,882 OK. Got it. 1061 01:17:15,178 --> 01:17:16,429 Hello? 1062 01:17:17,889 --> 01:17:19,140 What? 1063 01:17:29,067 --> 01:17:30,110 Is it the old lady? 1064 01:17:40,745 --> 01:17:44,457 Ma'am, may I help you? 1065 01:17:53,425 --> 01:17:54,467 Ma'am? 1066 01:17:56,469 --> 01:17:57,512 Mum. 1067 01:18:08,315 --> 01:18:10,233 - Is she your mother? - Excuse me. 1068 01:18:10,317 --> 01:18:11,943 Can you please get her out of here? 1069 01:18:12,027 --> 01:18:13,153 She reeks. 1070 01:18:29,127 --> 01:18:33,965 Mum, let's go home. Come on. 1071 01:18:40,805 --> 01:18:42,182 I'll give you a ride. 1072 01:18:43,183 --> 01:18:44,226 It's OK. 1073 01:18:44,726 --> 01:18:46,561 I'll give you a ride. Let's go. 1074 01:18:46,645 --> 01:18:47,938 Please. 1075 01:18:48,355 --> 01:18:50,565 Can't you just look the other way this time? 1076 01:18:50,649 --> 01:18:53,693 - Your mother is barefoot. - I know! 1077 01:18:54,819 --> 01:18:57,280 Please pretend like you didn't see anything! 1078 01:19:04,788 --> 01:19:06,456 Let's go home, Mum. 1079 01:19:42,909 --> 01:19:44,202 Mum. 1080 01:19:45,078 --> 01:19:46,538 I'm sorry. 1081 01:19:48,081 --> 01:19:49,583 I'm so sorry. 1082 01:19:53,253 --> 01:19:58,216 Your feet is all bruised and bloody 1083 01:20:00,176 --> 01:20:02,470 because I couldn't swallow my pride. 1084 01:20:11,104 --> 01:20:12,772 I'm sorry. 1085 01:20:29,039 --> 01:20:30,832 Sorry. 1086 01:20:56,858 --> 01:20:58,276 Good morning... 1087 01:21:03,114 --> 01:21:05,242 I was about to suffocate to death. 1088 01:21:06,993 --> 01:21:08,078 What was that for? 1089 01:21:08,161 --> 01:21:10,497 Stop saying nonsense and get ready to open. 1090 01:21:44,114 --> 01:21:45,574 We need to talk. 1091 01:21:50,912 --> 01:21:52,372 Let's talk! 1092 01:21:54,457 --> 01:21:56,585 Please. 1093 01:22:03,675 --> 01:22:05,385 What's all this smoke? 1094 01:22:05,927 --> 01:22:08,513 There's smoke coming from the oven! 1095 01:22:08,597 --> 01:22:09,848 Smoke? 1096 01:22:11,016 --> 01:22:13,518 - It's hot! - Be careful! 1097 01:22:24,070 --> 01:22:25,697 What the heck is this? 1098 01:22:26,031 --> 01:22:27,616 I reserved a cake a month ago 1099 01:22:27,699 --> 01:22:29,576 and now you're telling me you don't have it? 1100 01:22:29,659 --> 01:22:31,244 I'm sorry. 1101 01:22:31,328 --> 01:22:34,164 Hey, it was a three-tiered cake. Three-tiered! 1102 01:22:34,247 --> 01:22:35,582 It's for tomorrow, so I can't get it 1103 01:22:35,665 --> 01:22:36,791 from anywhere else now. 1104 01:22:36,875 --> 01:22:39,127 Are you going to take responsibility for it? 1105 01:22:40,712 --> 01:22:42,339 - I'm sorry. - Who the hell are you? 1106 01:22:42,797 --> 01:22:44,549 I'm the owner of this café. 1107 01:22:44,633 --> 01:22:46,051 We'll give you a refund 1108 01:22:46,134 --> 01:22:47,427 and we'll order a similar cake 1109 01:22:47,510 --> 01:22:49,095 from another café. 1110 01:22:49,179 --> 01:22:50,722 Of course, you should. 1111 01:22:51,223 --> 01:22:52,807 Now we're getting somewhere. 1112 01:22:52,891 --> 01:22:53,975 Step aside. I'll take care... 1113 01:22:54,059 --> 01:22:56,645 I'm sincerely sorry. 1114 01:22:57,354 --> 01:22:58,647 I said, move! 1115 01:22:58,730 --> 01:23:00,774 Wow. You really are something. 1116 01:23:00,857 --> 01:23:01,942 Whatever. 1117 01:23:02,025 --> 01:23:04,236 Make sure to have my cake ready by tomorrow. 1118 01:23:04,778 --> 01:23:07,072 Or I won't let this slide. 1119 01:23:11,910 --> 01:23:13,536 Hey. Have you gone insane? 1120 01:23:14,079 --> 01:23:15,622 What do you think you're doing? 1121 01:23:15,705 --> 01:23:18,541 So-jeong, this isn't right. 1122 01:23:19,292 --> 01:23:21,169 We need to talk. 1123 01:23:29,177 --> 01:23:30,845 What was that about? 1124 01:23:30,971 --> 01:23:33,223 I should be the one apologising. 1125 01:23:33,348 --> 01:23:34,891 What's wrong with you? 1126 01:23:34,975 --> 01:23:37,269 As the café owner, that was my job. 1127 01:23:37,394 --> 01:23:39,646 I asked you to look the other way! 1128 01:23:39,729 --> 01:23:41,064 How could I look the other way 1129 01:23:41,147 --> 01:23:42,524 when you're acting like this? 1130 01:23:42,607 --> 01:23:44,859 You have no idea 1131 01:23:44,943 --> 01:23:47,654 how I feel or what I'm going through. 1132 01:23:48,363 --> 01:23:49,990 When I go home, I resent my mother. 1133 01:23:50,574 --> 01:23:51,992 When I come here... 1134 01:23:53,201 --> 01:23:55,620 I can't bear to see your face. 1135 01:23:56,037 --> 01:23:58,081 I have nowhere to go. 1136 01:24:01,710 --> 01:24:03,920 - I... - Up until now 1137 01:24:04,379 --> 01:24:06,506 I had a good life with my mum. 1138 01:24:07,007 --> 01:24:09,676 Between the café and home 1139 01:24:09,759 --> 01:24:11,803 sometimes, I'd go for walks with my mum. 1140 01:24:11,887 --> 01:24:14,264 Sometimes, I'd go out for drinks too. 1141 01:24:15,015 --> 01:24:17,058 I was doing OK living like that. 1142 01:24:18,518 --> 01:24:20,395 You know how I feel right now? 1143 01:24:22,981 --> 01:24:24,232 I like you. 1144 01:24:25,567 --> 01:24:27,068 I like you a lot. 1145 01:24:28,737 --> 01:24:29,779 And... 1146 01:24:31,156 --> 01:24:34,326 And that's making things so complicated. 1147 01:24:35,035 --> 01:24:37,495 I like you more and more 1148 01:24:38,622 --> 01:24:40,290 and that makes me look back at myself. 1149 01:24:41,625 --> 01:24:43,168 I've lost confidence. 1150 01:24:44,252 --> 01:24:48,340 I feel so pathetic and foolish. And I... 1151 01:24:49,799 --> 01:24:51,051 I... 1152 01:24:51,551 --> 01:24:53,762 I was a decent person 1153 01:24:54,763 --> 01:24:56,806 but now I feel so ashamed of myself. 1154 01:25:00,769 --> 01:25:01,811 So-jeong... 1155 01:25:02,229 --> 01:25:04,522 I didn't know this is what love is like. 1156 01:25:04,606 --> 01:25:06,608 I shouldn't have fallen in love. 1157 01:25:12,614 --> 01:25:14,366 What should I do? 1158 01:25:14,699 --> 01:25:16,326 You don't have to do anything. 1159 01:25:16,868 --> 01:25:18,119 What's that supposed to mean? 1160 01:25:19,204 --> 01:25:20,747 I'm sorry. 1161 01:25:21,206 --> 01:25:22,666 I'll quit. 1162 01:25:22,999 --> 01:25:24,376 No! 1163 01:25:27,921 --> 01:25:28,964 I can't accept that. 1164 01:25:30,715 --> 01:25:32,259 Then what should I do? 1165 01:25:32,926 --> 01:25:36,638 I don't want you to see me like this anymore. 1166 01:25:47,649 --> 01:25:51,778 If it's too hard for you, I'll leave. 1167 01:25:52,821 --> 01:25:54,447 You stay at the café. 1168 01:25:55,699 --> 01:25:57,200 Can you do that? 1169 01:25:58,368 --> 01:26:00,579 What should I do at a time like this? 1170 01:26:02,914 --> 01:26:05,000 Now that I don't have the book, 1171 01:26:05,417 --> 01:26:07,711 I don't know what to do. 1172 01:26:28,899 --> 01:26:31,776 You're serious? So suddenly? 1173 01:26:32,611 --> 01:26:34,029 Take good care of the café. 1174 01:26:35,447 --> 01:26:37,616 The café or a certain someone? 1175 01:26:42,579 --> 01:26:45,040 I don't think there is any other way. 1176 01:26:47,375 --> 01:26:51,922 You've liked So-jeong for a really long time. 1177 01:26:58,428 --> 01:27:00,597 I want this. 1178 01:27:33,797 --> 01:27:35,048 I... 1179 01:27:36,383 --> 01:27:38,635 I don't think she's interested in me. 1180 01:27:39,302 --> 01:27:41,930 I gave her so many hints. 1181 01:27:43,139 --> 01:27:44,683 Was she always that dense? 1182 01:27:45,100 --> 01:27:48,311 Just confess already. Like a man. 1183 01:27:48,395 --> 01:27:50,313 What if I get rejected? 1184 01:27:50,397 --> 01:27:52,440 If you get rejected, just give up like a man. 1185 01:27:52,524 --> 01:27:55,277 What the heck? Are men not humans? 1186 01:27:55,735 --> 01:27:58,780 Hey. What do you see in So-jeong anyway? 1187 01:27:58,863 --> 01:28:00,532 She's a total tomboy. 1188 01:28:00,615 --> 01:28:03,910 Hey, what do you see in your husband? 1189 01:28:06,162 --> 01:28:08,498 I should've killed myself before the wedding. 1190 01:28:08,582 --> 01:28:11,376 We're exactly alike. 1191 01:28:12,085 --> 01:28:14,629 Just like how you love your husband 1192 01:28:16,882 --> 01:28:21,177 one day I just found myself loving her. 1193 01:28:22,137 --> 01:28:24,806 I can't help it. 1194 01:28:26,808 --> 01:28:29,644 My bad. I shouldn't have asked. 1195 01:28:30,520 --> 01:28:34,357 OK. To Seung-jae and his true love! 1196 01:28:35,150 --> 01:28:37,152 - Cheers! - Cheers! 1197 01:28:37,235 --> 01:28:38,904 Clink. 1198 01:28:39,029 --> 01:28:41,698 Wow, your glass is almost empty. 1199 01:28:45,201 --> 01:28:47,120 Did you call for a driver? 1200 01:28:50,081 --> 01:28:51,666 Let's go. 1201 01:28:51,917 --> 01:28:53,418 Where should I drive you? 1202 01:28:57,505 --> 01:28:59,966 To confess my love. 1203 01:29:00,634 --> 01:29:01,968 What? 1204 01:29:17,275 --> 01:29:19,319 Both of you are so frustrating. 1205 01:29:20,111 --> 01:29:22,447 You guys are clueless. 1206 01:29:23,281 --> 01:29:26,785 Why do you guys make love so complicated? 1207 01:29:28,536 --> 01:29:30,747 I might get cancer at this rate. 1208 01:29:51,309 --> 01:29:52,477 Are you really leaving? 1209 01:29:54,771 --> 01:29:56,815 Sorry, Sis. 1210 01:29:58,024 --> 01:29:59,693 You only call me "Sis" at times like these. 1211 01:29:59,776 --> 01:30:01,236 Because you don't act like one. 1212 01:30:03,655 --> 01:30:06,825 I'll be going to America next year instead. 1213 01:30:07,909 --> 01:30:10,620 I'll check on the café often, so don't worry. 1214 01:30:11,788 --> 01:30:13,790 Give me a hug, little brother. 1215 01:30:16,543 --> 01:30:17,794 Bye. 1216 01:31:07,761 --> 01:31:09,888 Be careful. It's getting late. 1217 01:31:10,639 --> 01:31:11,890 Want me to give you a ride? 1218 01:31:12,307 --> 01:31:13,558 I'm OK. 1219 01:31:21,316 --> 01:31:22,817 Hey, what's wrong? 1220 01:31:22,901 --> 01:31:24,861 No, it's nothing. 1221 01:31:25,904 --> 01:31:27,155 Get home safe. 1222 01:32:33,597 --> 01:32:34,890 Mum... 1223 01:32:40,145 --> 01:32:41,396 Mum. 1224 01:32:45,108 --> 01:32:47,485 My sweet mum. Why are you angry? 1225 01:32:50,405 --> 01:32:51,740 Mum. 1226 01:32:53,617 --> 01:32:55,118 Mum. 1227 01:32:56,536 --> 01:32:58,121 Mum! 1228 01:33:01,958 --> 01:33:04,961 Mum, don't cry. 1229 01:33:06,004 --> 01:33:08,590 Don't cry, Mum. 1230 01:33:10,717 --> 01:33:12,802 Mum. 1231 01:33:12,886 --> 01:33:17,432 Mum, don't cry. 1232 01:33:32,572 --> 01:33:35,659 Six months later 1233 01:33:50,757 --> 01:33:54,010 Hey, any news of Seung-jae's return? 1234 01:33:54,344 --> 01:33:56,471 No, not really. 1235 01:33:56,555 --> 01:33:58,515 - Good morning. - Hi, Anna. 1236 01:34:00,350 --> 01:34:02,852 I'm tired. Can I have an Americano? 1237 01:34:02,936 --> 01:34:04,312 OK. 1238 01:34:04,521 --> 01:34:06,731 We were just talking about Seung-jae. 1239 01:34:06,815 --> 01:34:07,983 Is he not coming back? 1240 01:34:08,066 --> 01:34:09,651 Hasn't he been absent for too long? 1241 01:34:10,277 --> 01:34:12,028 Oh, about that... 1242 01:34:12,112 --> 01:34:13,238 He's back in Korea 1243 01:34:13,321 --> 01:34:15,073 but he won't come here for the time being. 1244 01:34:15,156 --> 01:34:17,742 He has some things to take care of first. 1245 01:34:17,826 --> 01:34:18,868 Some things? 1246 01:34:52,277 --> 01:34:56,573 I guess there's no harm in keeping this. 1247 01:35:32,317 --> 01:35:33,568 Here. 1248 01:35:35,528 --> 01:35:37,405 I'm OK. 1249 01:35:42,535 --> 01:35:44,913 Why else would you want to see me so late 1250 01:35:45,580 --> 01:35:47,040 if not for beer? 1251 01:35:57,801 --> 01:35:59,052 What is this? 1252 01:35:59,386 --> 01:36:00,971 Are you giving me an allowance? 1253 01:36:02,639 --> 01:36:05,767 Is this... a letter of resignation? 1254 01:36:07,811 --> 01:36:11,064 Byung-oh, sorry for asking a favour like this. 1255 01:36:12,357 --> 01:36:14,150 Don't say that. 1256 01:36:14,234 --> 01:36:15,819 I'm not going to be doing that favour. 1257 01:36:17,404 --> 01:36:20,240 - But you know... - I know. 1258 01:36:20,824 --> 01:36:22,075 I do, but... 1259 01:36:24,411 --> 01:36:27,455 He's not coming back because of me, right? 1260 01:36:28,999 --> 01:36:30,500 It's not like that. 1261 01:36:31,126 --> 01:36:32,460 He said 1262 01:36:32,919 --> 01:36:35,422 he has to sort things out before coming back. 1263 01:36:38,133 --> 01:36:39,259 I'm sorry. 1264 01:36:44,723 --> 01:36:46,641 Still, this isn't right. 1265 01:36:47,434 --> 01:36:50,228 You should give it to him in person. 1266 01:36:52,147 --> 01:36:53,815 You still haven't made up your mind yet? 1267 01:37:25,847 --> 01:37:27,891 Hey, are you working someplace else? 1268 01:37:28,016 --> 01:37:31,061 Did you leave here to work at another bakery? 1269 01:37:31,228 --> 01:37:32,979 Do you even want to learn? 1270 01:37:33,438 --> 01:37:35,273 How does it taste? 1271 01:37:39,986 --> 01:37:41,279 W-What are you doing? 1272 01:37:41,363 --> 01:37:42,405 If you get into an accident on the way home 1273 01:37:42,489 --> 01:37:44,282 I have to pay for workers' compensation. 1274 01:37:44,366 --> 01:37:45,408 That costs money. 1275 01:37:45,492 --> 01:37:46,618 Get out! Your car is right over there! 1276 01:37:46,701 --> 01:37:47,953 Stop it, please! 1277 01:37:48,036 --> 01:37:50,247 You two love each other, so stop. 1278 01:37:50,789 --> 01:37:52,916 Want to go out with me? 1279 01:37:53,541 --> 01:37:55,168 - What? - I'll give you exactly two days. 1280 01:37:55,252 --> 01:37:57,545 Hey, troublemaker! Exactly two days! 1281 01:37:58,964 --> 01:38:00,048 I must be insane. 1282 01:38:00,131 --> 01:38:01,841 I have bad taste in men, I swear. 1283 01:38:01,925 --> 01:38:03,260 Are you going out with me or not? 1284 01:38:03,552 --> 01:38:05,971 Hey, are you OK? You hurt? 1285 01:38:07,347 --> 01:38:08,515 Boss! 1286 01:38:12,269 --> 01:38:14,813 What should we do? 1287 01:38:14,896 --> 01:38:15,981 Were you really worried about me? 1288 01:38:16,064 --> 01:38:17,857 Is that even a question? 1289 01:38:17,941 --> 01:38:19,025 It's not the right time and place for jokes. 1290 01:38:19,109 --> 01:38:20,652 Why didn't you tell me you're OK? 1291 01:38:20,735 --> 01:38:22,487 Do you understand how I feel now? 1292 01:38:25,740 --> 01:38:27,867 You have no idea how I feel 1293 01:38:28,118 --> 01:38:30,704 or what I'm going through. 1294 01:38:30,787 --> 01:38:32,956 - Ma'am? - Mum... 1295 01:38:33,665 --> 01:38:34,791 When I come here 1296 01:38:34,874 --> 01:38:37,168 I can't bear to see your face. 1297 01:38:37,502 --> 01:38:40,213 Let's go home, Mum. 1298 01:38:40,297 --> 01:38:41,548 Let's go. 1299 01:38:41,631 --> 01:38:43,341 You know how I feel right now? 1300 01:38:45,635 --> 01:38:47,220 I like you. 1301 01:38:48,430 --> 01:38:49,848 I like you a lot. 1302 01:38:51,558 --> 01:38:52,601 And... 1303 01:38:53,894 --> 01:38:56,771 And that's making things so difficult. 1304 01:38:56,855 --> 01:38:57,939 I'll give you a ride. Let's go. 1305 01:38:58,023 --> 01:38:59,274 Please. 1306 01:38:59,774 --> 01:39:01,860 Can't you just look the other way this time? 1307 01:39:01,943 --> 01:39:03,486 Your mother is barefoot. 1308 01:39:03,570 --> 01:39:04,821 I know! 1309 01:39:06,197 --> 01:39:08,491 Please pretend like you didn't see anything. 1310 01:39:08,575 --> 01:39:11,286 I feel so pathetic and foolish. 1311 01:39:11,661 --> 01:39:12,913 And I... 1312 01:39:13,371 --> 01:39:15,582 I used to be a decent person 1313 01:39:16,541 --> 01:39:18,627 but now I feel so ashamed of myself. 1314 01:39:20,921 --> 01:39:23,256 I didn't know love is meant to be this way. 1315 01:39:23,340 --> 01:39:25,258 I shouldn't have fallen in love. 1316 01:39:39,564 --> 01:39:41,316 Thank you... 1317 01:39:44,027 --> 01:39:46,321 for everything. 1318 01:40:50,385 --> 01:40:53,388 So-jeong, aren't you going to work? 1319 01:41:16,453 --> 01:41:19,205 Are You In Love? 1320 01:42:40,370 --> 01:42:42,455 The contents of the book aren't important. 1321 01:42:42,539 --> 01:42:43,623 What's important is 1322 01:42:43,707 --> 01:42:44,749 the person who reads the book. 1323 01:42:46,543 --> 01:42:47,877 What does that mean? 1324 01:42:48,211 --> 01:42:49,421 Isn't it true? 1325 01:42:49,504 --> 01:42:51,339 The same goes for a Magic 8-Ball. 1326 01:42:51,423 --> 01:42:53,091 It's not a book of prophecy. 1327 01:42:53,174 --> 01:42:55,969 It cannot have all the answers for you. 1328 01:42:56,803 --> 01:42:58,680 So-jeong must have known 1329 01:42:59,306 --> 01:43:01,266 the real answer all along. 1330 01:43:02,684 --> 01:43:04,603 The title of the book... 1331 01:43:06,730 --> 01:43:07,981 What was it again? 1332 01:43:08,064 --> 01:43:10,191 You can't memorise something that short? 1333 01:43:38,220 --> 01:43:40,138 If, by any chance... 1334 01:43:42,349 --> 01:43:44,434 If you don't hate me... 1335 01:43:46,186 --> 01:43:48,396 I can't process your resignation. OK? 1336 01:43:51,566 --> 01:43:55,737 Even if you hate me, you cannot resign. 1337 01:44:02,494 --> 01:44:04,162 What are you dissatisfied with? 1338 01:44:04,246 --> 01:44:05,288 You want a raise? 1339 01:44:10,001 --> 01:44:12,921 Is it still uncomfortable for you to see me? 1340 01:44:32,399 --> 01:44:33,567 - Boss? - Yes? 1341 01:44:33,650 --> 01:44:35,694 - Can you make the cover dark green? - Yes. 1342 01:44:35,777 --> 01:44:39,030 - And print the title in gold, please? - Yes. 1343 01:44:39,114 --> 01:44:40,240 And the content of the book? 1344 01:44:40,323 --> 01:44:41,908 - Pardon? - The content. 1345 01:44:41,992 --> 01:44:43,868 - Oh, the content? - Yes. 1346 01:44:44,744 --> 01:44:46,663 As for the content... 1347 01:44:56,965 --> 01:45:05,015 Yes, I am in love. 1348 01:45:09,019 --> 01:45:11,938 Time for breakfast. 1349 01:45:17,652 --> 01:45:19,321 Are you smiling? 1350 01:45:20,447 --> 01:45:22,198 Why are you smiling? 1351 01:45:23,074 --> 01:45:26,036 Did something good happen? 1352 01:45:39,966 --> 01:45:44,638 In memory of the beautiful late Jeon Mi-sun 90062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.