All language subtitles for [Waploaded_6492]Are20We20In20Love2019WEBRip1080px264AAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,151 --> 00:01:10,614
Are We In Love?
2
00:01:13,909 --> 00:01:16,119
- What took you so long?
- What happened?
3
00:01:16,202 --> 00:01:17,370
How should I know?
4
00:01:17,454 --> 00:01:19,789
She took out every
bowl in the house saying
5
00:01:19,873 --> 00:01:22,834
she's going to make
bread! It's a total mess!
6
00:01:22,918 --> 00:01:24,544
Mum!
7
00:01:37,057 --> 00:01:38,808
Hey, what in the world happened to you?
8
00:01:39,100 --> 00:01:41,603
I'm sorry. I'm late.
9
00:01:43,688 --> 00:01:44,940
Hey.
10
00:01:46,650 --> 00:01:47,901
Are you working someplace else?
11
00:01:48,652 --> 00:01:49,694
Pardon?
12
00:01:49,778 --> 00:01:52,072
Did you leave here to
work at another bakery?
13
00:01:52,822 --> 00:01:53,865
No, it's...
14
00:01:53,949 --> 00:01:54,991
Don't you know what happens
15
00:01:55,075 --> 00:01:56,117
when you're late for work?
16
00:01:56,201 --> 00:01:57,452
Are you going to take responsibility
17
00:01:57,535 --> 00:01:58,828
if we lose money?
18
00:01:59,162 --> 00:02:02,165
I'm sorry. But I already made
19
00:02:02,249 --> 00:02:03,959
the cakes and bread for today...
20
00:02:04,042 --> 00:02:07,545
So, you left the
decorations to a newbie?
21
00:02:08,463 --> 00:02:10,215
You've been working here for months now
22
00:02:10,298 --> 00:02:11,883
but you still can't brew coffee, right?
23
00:02:13,635 --> 00:02:15,887
Do you even want to learn?
24
00:02:16,471 --> 00:02:19,349
Seung-jae, she had
to go home because...
25
00:02:19,432 --> 00:02:21,309
Are you the only person
in your household?
26
00:02:21,685 --> 00:02:24,437
You should take care of yourself first!
27
00:02:27,440 --> 00:02:28,483
Hey.
28
00:02:33,989 --> 00:02:35,991
You're all done for the day.
29
00:02:36,783 --> 00:02:38,451
So-jeong will take care of the rest.
30
00:02:38,535 --> 00:02:40,328
Shouldn't you earn
your keep around here?
31
00:02:42,122 --> 00:02:43,790
She can't clean all this up alone...
32
00:02:43,873 --> 00:02:45,125
You heard me?
33
00:02:47,043 --> 00:02:48,169
Yes, Boss.
34
00:02:48,253 --> 00:02:50,130
What are you still doing here?
35
00:03:03,143 --> 00:03:04,895
Gee...
36
00:03:05,395 --> 00:03:08,273
Come on. It's nothing to cry over.
37
00:03:08,356 --> 00:03:10,734
Let's clean up and
grab a drink afterward.
38
00:03:12,068 --> 00:03:15,947
What are you talking
about? I'm not crying.
39
00:03:18,199 --> 00:03:19,409
We're almost done here.
40
00:03:19,492 --> 00:03:22,996
We just have to clean the second floor.
41
00:03:31,129 --> 00:03:33,423
What? He already cleaned up here.
42
00:03:33,506 --> 00:03:35,008
Sheesh.
43
00:03:35,091 --> 00:03:38,803
Why did he chew your head off then?
44
00:03:38,887 --> 00:03:40,055
He's such a big softie.
45
00:03:40,138 --> 00:03:41,723
What's a softie?
46
00:03:41,806 --> 00:03:45,060
Oh, it means... well...
47
00:03:46,519 --> 00:03:48,063
Oh, just forget it.
48
00:03:48,146 --> 00:03:49,731
I shouldn't have said anything.
49
00:03:49,814 --> 00:03:54,277
Here. Turn off the signs. We're done.
50
00:03:54,819 --> 00:03:56,238
Already?
51
00:03:56,613 --> 00:03:58,198
Wait for me.
52
00:04:06,456 --> 00:04:08,333
- You're not leaving?
- You go ahead.
53
00:04:08,416 --> 00:04:10,543
I'll prepare the
ingredients for tomorrow.
54
00:04:10,627 --> 00:04:12,879
Just do it tomorrow.
55
00:04:12,963 --> 00:04:15,465
I might not be able to
come in early tomorrow.
56
00:04:15,632 --> 00:04:18,635
Alright. Then let's
grab drinks another day.
57
00:04:18,718 --> 00:04:19,970
See you.
58
00:04:20,428 --> 00:04:21,763
Bye.
59
00:04:22,264 --> 00:04:23,765
Seung-jae left his car here.
60
00:04:23,848 --> 00:04:25,850
Did Anna come to pick him up?
61
00:05:26,536 --> 00:05:28,121
Is it raining?
62
00:05:32,334 --> 00:05:33,752
Oh, it's not.
63
00:05:37,631 --> 00:05:39,716
Who is it at this hour?
64
00:05:43,595 --> 00:05:47,432
Sorry, we are closed for the day.
65
00:05:50,644 --> 00:05:54,231
This is the only place that's open.
66
00:05:55,106 --> 00:05:56,858
It's raining really hard.
67
00:05:56,942 --> 00:05:59,569
May I stay until the rain stops?
68
00:06:02,614 --> 00:06:06,243
Sure. I have work to do anyway.
69
00:06:17,003 --> 00:06:20,382
I baked this as a
new item for our menu.
70
00:06:20,465 --> 00:06:23,969
I made the soup to
share with the staff.
71
00:06:24,052 --> 00:06:25,512
Please help yourself.
72
00:06:25,595 --> 00:06:28,807
Why, thank you.
73
00:07:04,801 --> 00:07:07,929
I'll lend this book to
you. It will help you.
74
00:07:20,567 --> 00:07:24,029
Are You In Love?
75
00:07:24,112 --> 00:07:30,702
Are You In Love?
76
00:07:34,205 --> 00:07:36,499
Are You In Love?
77
00:07:41,379 --> 00:07:42,923
If you have questions regarding love
78
00:07:43,006 --> 00:07:44,132
open the book to any page
79
00:07:44,216 --> 00:07:45,383
and your question will be answered.
80
00:07:51,556 --> 00:07:55,810
Will I ever fall in love?
81
00:08:00,357 --> 00:08:02,567
Many people will
confess their love to you.
82
00:08:02,651 --> 00:08:05,612
What? These answers are so random.
83
00:08:08,990 --> 00:08:11,368
It's like a Magic 8-Ball.
84
00:08:12,577 --> 00:08:15,121
It's one very detailed book.
85
00:08:15,914 --> 00:08:19,709
What? You're still here?
You're not done yet?
86
00:08:19,793 --> 00:08:22,254
Boss, why did you come back?
87
00:08:22,337 --> 00:08:23,755
I left something in the kitchen.
88
00:08:23,838 --> 00:08:25,882
Aren't you going home?
89
00:08:25,966 --> 00:08:27,300
I was just about to leave.
90
00:08:28,593 --> 00:08:31,054
Why are you reading in the café?
91
00:08:31,137 --> 00:08:33,098
Are you going to
pay the electric bills?
92
00:08:34,641 --> 00:08:36,643
You left all the lights on.
93
00:08:54,869 --> 00:08:58,290
The bread is stale
and the soup is cold.
94
00:09:18,476 --> 00:09:19,978
Did you eat alone?
95
00:09:20,854 --> 00:09:22,230
That's...
96
00:09:27,402 --> 00:09:28,695
W-What are you doing?
97
00:09:28,778 --> 00:09:30,822
Taking you home
because I don't want you
98
00:09:30,906 --> 00:09:32,073
to end up a dead body.
99
00:09:32,157 --> 00:09:33,491
If you get into an
accident on the way home
100
00:09:33,575 --> 00:09:35,452
I have to pay for
workers' compensation.
101
00:09:35,535 --> 00:09:37,037
That costs money.
102
00:10:26,670 --> 00:10:27,837
Thank...
103
00:10:37,389 --> 00:10:41,518
He just left... sheesh.
104
00:10:45,522 --> 00:10:46,773
Excuse me.
105
00:10:47,190 --> 00:10:49,067
Hello. Do you remember me?
106
00:10:49,150 --> 00:10:51,111
I said hi the day before yesterday.
107
00:10:51,611 --> 00:10:54,447
Oh, you're the neighbour
who just moved in?
108
00:10:54,531 --> 00:10:57,242
You do remember. Here.
109
00:11:01,329 --> 00:11:04,332
Do you have a boyfriend?
110
00:11:04,416 --> 00:11:06,501
What? M-Me?
111
00:11:06,585 --> 00:11:08,378
Yes. Do you?
112
00:11:09,087 --> 00:11:11,131
- I don't have one, but...
- You don't?
113
00:11:11,214 --> 00:11:13,341
You don't? Then, may I get your number?
114
00:11:14,885 --> 00:11:18,513
I-I have someone I like! I'm sorry.
115
00:11:36,448 --> 00:11:38,617
What is this?
116
00:11:39,868 --> 00:11:41,620
Oh, So-jeong.
117
00:11:43,079 --> 00:11:44,372
You're late.
118
00:11:44,456 --> 00:11:46,666
You must've waited for long. I'm sorry.
119
00:11:46,750 --> 00:11:48,251
Listen...
120
00:11:48,710 --> 00:11:51,212
I'm so sorry to say this.
121
00:11:52,213 --> 00:11:54,591
I'd like to quit.
122
00:11:55,508 --> 00:11:56,551
Ma'am!
123
00:11:56,635 --> 00:12:00,138
I've put up with it until now for you
124
00:12:00,222 --> 00:12:04,559
but your mum is giving
me such a hard time.
125
00:12:04,726 --> 00:12:08,813
I-I'm sorry. I'm so sorry.
126
00:12:08,897 --> 00:12:12,525
This won't happen
again. I'll talk to my mum.
127
00:12:13,818 --> 00:12:17,697
Your mother has
Alzheimer's, she won't get it.
128
00:12:18,990 --> 00:12:20,033
I'm sorry.
129
00:12:23,036 --> 00:12:25,247
OK, fine...
130
00:12:26,915 --> 00:12:28,792
It's hard to find
131
00:12:28,959 --> 00:12:31,002
good daughters like you these days.
132
00:12:32,003 --> 00:12:34,756
It's exactly why I can't quit.
133
00:12:36,007 --> 00:12:37,509
See you.
134
00:12:38,385 --> 00:12:40,178
Good night.
135
00:12:52,023 --> 00:12:54,109
Mum, I'm coming in.
136
00:13:15,171 --> 00:13:16,798
Pretty.
137
00:13:17,215 --> 00:13:19,217
- Pardon?
- So pretty.
138
00:13:20,343 --> 00:13:22,387
I-I mean your bicycle is pretty.
139
00:13:23,013 --> 00:13:26,725
I see. It's not even a good bike.
140
00:13:27,726 --> 00:13:30,061
May I get your number?
141
00:13:30,312 --> 00:13:32,397
Oh, the bicycle's model number?
142
00:13:32,480 --> 00:13:35,191
No, your phone number.
143
00:13:35,859 --> 00:13:38,987
M-My number?
144
00:13:39,237 --> 00:13:40,280
W-Why?
145
00:13:41,573 --> 00:13:42,616
I've fallen for you.
146
00:14:00,425 --> 00:14:01,927
- Morning.
- Morning.
147
00:14:02,510 --> 00:14:04,012
Thank you.
148
00:14:04,971 --> 00:14:07,057
So-jeong, I've been waiting for you.
149
00:14:07,182 --> 00:14:09,351
What? Me?
150
00:14:09,434 --> 00:14:11,186
Don't you know I'm in love?
151
00:14:12,103 --> 00:14:14,231
With the banana cake you baked.
152
00:14:14,773 --> 00:14:16,191
Oh, I see.
153
00:14:16,274 --> 00:14:19,361
So-jeong, do you only wear pants?
154
00:14:20,862 --> 00:14:21,905
Why do you ask?
155
00:14:21,988 --> 00:14:23,114
It's just that
156
00:14:23,198 --> 00:14:25,784
there are occasions
you can wear dresses
157
00:14:25,867 --> 00:14:27,619
but you wear pants all the time.
158
00:14:28,328 --> 00:14:31,164
- These are comfortable.
- Oh, no.
159
00:14:31,915 --> 00:14:33,208
You do know that
comfort and looking good
160
00:14:33,291 --> 00:14:35,085
are opposites, right?
161
00:14:35,168 --> 00:14:38,171
Do I wear high heels for comfort?
162
00:14:38,255 --> 00:14:39,923
I wear them because
they make me look good.
163
00:14:40,006 --> 00:14:42,092
Why don't you wear skirts?
164
00:14:42,175 --> 00:14:43,760
You should glam yourself up.
165
00:14:43,843 --> 00:14:46,096
You think guys would
like the way you look?
166
00:14:47,806 --> 00:14:49,641
Should I say you're unique?
167
00:14:49,724 --> 00:14:51,268
I just don't get it.
168
00:14:51,935 --> 00:14:55,814
- Anna.
- Oh, Seung-jae!
169
00:14:59,985 --> 00:15:01,778
Ki-hyuk, can you get
me a glass of water?
170
00:15:08,994 --> 00:15:10,996
Are you venting your
anger on the dough?
171
00:15:11,079 --> 00:15:12,914
What do you mean?
172
00:15:12,998 --> 00:15:15,500
Man, how frustrating.
173
00:15:16,459 --> 00:15:17,711
Whenever I come to work
174
00:15:17,794 --> 00:15:19,296
I get frustrated because of you.
175
00:15:19,379 --> 00:15:21,339
Should I give you a little push?
176
00:15:23,925 --> 00:15:25,719
Roll the dough out
until it's 15mm thick.
177
00:15:25,802 --> 00:15:28,805
After you're done,
put them on the tray.
178
00:15:33,977 --> 00:15:36,313
She's just so annoying.
179
00:15:38,064 --> 00:15:39,649
Gosh.
180
00:15:52,662 --> 00:15:53,914
Excuse me.
181
00:15:54,664 --> 00:15:56,625
- Yes?
- You made the cakes, right?
182
00:15:56,708 --> 00:15:58,585
I did. Yes?
183
00:15:58,668 --> 00:15:59,711
Let me see your hand.
184
00:16:01,212 --> 00:16:02,255
Turn them over.
185
00:16:05,884 --> 00:16:07,219
I knew it.
186
00:16:07,344 --> 00:16:09,054
You don't have a boyfriend, do you?
187
00:16:09,137 --> 00:16:12,182
- No.
- Let me introduce you to someone.
188
00:16:12,265 --> 00:16:13,516
Pardon?
189
00:16:14,142 --> 00:16:16,144
- What...
- He's a good guy.
190
00:16:16,228 --> 00:16:18,730
For real. A really decent guy.
191
00:16:23,735 --> 00:16:25,153
What do you think of me?
192
00:16:25,820 --> 00:16:27,280
Would you like to go on a date with me?
193
00:16:27,364 --> 00:16:29,324
- What?
- I know what you're feeling.
194
00:16:29,407 --> 00:16:30,992
You're flustered, right?
195
00:16:31,409 --> 00:16:32,702
I'll give you some time to think.
196
00:16:32,786 --> 00:16:35,205
I hope to get a yes from you.
197
00:16:39,542 --> 00:16:41,169
I'll come back in a week.
198
00:16:42,462 --> 00:16:43,505
That was smooth.
199
00:16:44,381 --> 00:16:45,924
Have a good day.
200
00:16:48,593 --> 00:16:50,971
- Do you think he's a scammer?
- Probably.
201
00:16:51,054 --> 00:16:53,098
He could be from a
creepy religious cult.
202
00:16:53,181 --> 00:16:55,141
Come on. He could be serious.
203
00:16:55,225 --> 00:16:58,061
No way. You were sitting right there.
204
00:16:58,144 --> 00:17:00,647
Why would he go for
So-jeong instead of you?
205
00:17:01,147 --> 00:17:03,066
Isn't it weird that
206
00:17:03,483 --> 00:17:05,402
he fell for So-jeong at first sight?
207
00:17:06,361 --> 00:17:08,947
Well, it's been happening
208
00:17:09,030 --> 00:17:10,699
quite often these days.
209
00:17:11,366 --> 00:17:14,369
Look at you. It's like
you're some hotshot.
210
00:17:14,452 --> 00:17:17,455
It's not like that. My
next-door neighbour
211
00:17:17,539 --> 00:17:19,791
also asked for my number.
212
00:17:19,874 --> 00:17:21,751
Gosh, is that so?
213
00:17:21,835 --> 00:17:23,587
You should've taken a picture as proof.
214
00:17:23,670 --> 00:17:24,713
He's right.
215
00:17:24,796 --> 00:17:26,715
You should say something believable.
216
00:17:26,798 --> 00:17:28,133
You're pushing it.
217
00:17:28,216 --> 00:17:30,135
No, it's not. Go away.
218
00:17:33,221 --> 00:17:35,765
You should give him an answer soon.
219
00:17:53,241 --> 00:17:55,452
Oh, I just finished baking these.
220
00:17:56,411 --> 00:17:58,455
You made a lot for samples.
221
00:17:59,164 --> 00:18:01,207
I wanted to share them with everyone.
222
00:18:12,052 --> 00:18:13,094
What did you top the tarts with?
223
00:18:13,470 --> 00:18:14,971
Traditional Korean honey.
224
00:18:15,096 --> 00:18:16,890
I wanted to make a special dessert
225
00:18:16,973 --> 00:18:18,350
using Korean honey.
226
00:18:19,059 --> 00:18:21,353
How does it taste?
227
00:18:30,779 --> 00:18:31,821
Bitter.
228
00:18:32,614 --> 00:18:34,074
- Pardon?
- It tastes bitter.
229
00:18:34,658 --> 00:18:37,911
It can't be. It should taste sweet.
230
00:18:46,670 --> 00:18:48,964
There's a bitter taste at the end.
231
00:18:49,756 --> 00:18:51,216
Are you sick of this job?
232
00:18:51,299 --> 00:18:52,717
Are you not going to focus?
233
00:18:53,009 --> 00:18:55,220
I am focusing.
234
00:18:57,347 --> 00:18:58,932
Then pay more attention to this.
235
00:18:59,474 --> 00:19:01,893
It seems like your focus is on dating.
236
00:19:11,778 --> 00:19:13,822
- You're home.
- Yes.
237
00:19:13,905 --> 00:19:16,408
- You must be tired. Get some rest.
- OK.
238
00:19:30,839 --> 00:19:32,924
I can't believe it.
239
00:19:35,719 --> 00:19:37,679
Are You In Love?
240
00:19:38,889 --> 00:19:40,765
Those men hitting on me today.
241
00:19:40,849 --> 00:19:42,350
Was it all real?
242
00:19:48,231 --> 00:19:49,357
Don't think it's impossible.
243
00:19:49,441 --> 00:19:50,483
Just believe and it will happen.
244
00:19:50,567 --> 00:19:51,818
No way!
245
00:19:52,360 --> 00:19:55,614
Then, does this mean
they were all real?
246
00:20:05,665 --> 00:20:06,958
What is this supposed to mean?
247
00:20:07,042 --> 00:20:10,378
When the darkness
lifts, truth reveals itself.
248
00:20:16,134 --> 00:20:18,762
You were so funny then.
249
00:20:18,845 --> 00:20:20,722
When was this picture taken?
250
00:20:20,805 --> 00:20:22,349
When you were a baby?
251
00:20:23,808 --> 00:20:25,101
Look at this.
252
00:20:25,352 --> 00:20:26,770
Look at your face.
253
00:20:36,279 --> 00:20:37,530
Byung-oh!
254
00:20:37,822 --> 00:20:39,241
Are you slacking off again?
255
00:20:39,324 --> 00:20:40,742
Hurry and roast the coffee beans.
256
00:20:41,451 --> 00:20:43,662
What? Is Seung-jae looking for me?
257
00:20:44,120 --> 00:20:45,538
No, he's not.
258
00:20:45,622 --> 00:20:49,334
Our boss is so busy right now
259
00:20:49,417 --> 00:20:51,378
that he doesn't even care
260
00:20:51,461 --> 00:20:53,088
if you're napping or working.
261
00:20:53,171 --> 00:20:54,422
What are you talking about?
262
00:20:56,341 --> 00:20:58,885
Oh, we have tarts.
263
00:21:02,430 --> 00:21:04,975
It tastes good. You did a good job.
264
00:21:07,060 --> 00:21:10,897
Did you use too much honey?
265
00:21:10,981 --> 00:21:12,566
It tastes a bit bitter.
266
00:21:18,488 --> 00:21:20,115
It wasn't for me, was it?
267
00:21:28,039 --> 00:21:31,251
Why would he put the tart back?
268
00:21:37,007 --> 00:21:41,177
Hey, So-jeong. Wear
some makeup, will you?
269
00:21:41,386 --> 00:21:43,221
Are you trying to look single?
270
00:21:43,305 --> 00:21:47,392
It's true that I've never dated anyone
271
00:21:47,684 --> 00:21:49,895
but I'm pretty popular these days.
272
00:21:50,604 --> 00:21:54,316
Men have been hitting on me like crazy.
273
00:21:54,399 --> 00:21:57,527
Great! Jump right in and swim.
274
00:21:58,153 --> 00:22:01,323
Hey. Is this the Han River or what?
275
00:22:01,406 --> 00:22:03,241
Why should I swim?
276
00:22:03,325 --> 00:22:04,701
That's right!
277
00:22:04,784 --> 00:22:07,412
Being on a roll doesn't mean anything.
278
00:22:07,495 --> 00:22:10,874
If you're unlucky, you
might get swept away.
279
00:22:10,957 --> 00:22:12,459
You have to meet Mr Right.
280
00:22:12,584 --> 00:22:16,212
Mr Right! Don't just
go out with anyone.
281
00:22:17,047 --> 00:22:20,133
- I don't have a Mr Right.
- What?
282
00:22:20,217 --> 00:22:24,179
My Mr Right has met his Ms Right.
283
00:22:24,262 --> 00:22:26,890
So I don't have a Mr Right.
284
00:22:26,973 --> 00:22:28,808
She sure is drunk.
285
00:22:28,892 --> 00:22:30,769
Just half a bottle of
soju and she's wasted?
286
00:22:31,853 --> 00:22:32,896
Should we take her home?
287
00:22:33,939 --> 00:22:34,981
Yes, we should.
288
00:22:35,065 --> 00:22:40,153
It's time to drink. Chug.
289
00:22:40,445 --> 00:22:42,405
Hey. You sit over there at that table.
290
00:22:42,489 --> 00:22:47,953
You listen to me.
Guys don't like girls.
291
00:22:48,245 --> 00:22:53,083
Guys like sexy women who are girly.
292
00:22:53,166 --> 00:22:56,544
No! Guys like girls too!
293
00:22:57,212 --> 00:22:58,296
Excuse me.
294
00:22:58,380 --> 00:23:01,132
Do you have a boyfriend, by any chance?
295
00:23:03,176 --> 00:23:07,305
No! But there is a Mr Right for me.
296
00:23:07,389 --> 00:23:08,515
I see.
297
00:23:08,598 --> 00:23:10,976
You're having a fling
with someone then?
298
00:23:11,685 --> 00:23:13,812
How about a fling with me?
299
00:23:13,895 --> 00:23:17,357
No. I don't do flings.
300
00:23:17,566 --> 00:23:20,694
In our café, we brew coffee.
301
00:23:21,069 --> 00:23:25,574
We bake cakes and brew coffee!
302
00:23:30,370 --> 00:23:31,621
Sorry.
303
00:23:34,541 --> 00:23:37,377
- We'll head home, Boss.
- Bye.
304
00:23:37,711 --> 00:23:40,630
- Bye, Seung-jae.
- Let's go, Byung-oh.
305
00:24:00,650 --> 00:24:01,902
You awake?
306
00:24:03,236 --> 00:24:06,072
You! Don't be like that!
307
00:24:06,156 --> 00:24:07,407
What?
308
00:24:08,408 --> 00:24:10,577
You're so mean.
309
00:24:11,661 --> 00:24:15,582
The tarts I made... were they that bad?
310
00:24:18,543 --> 00:24:19,961
You're funny.
311
00:24:26,843 --> 00:24:28,428
I want this.
312
00:24:29,262 --> 00:24:31,473
Hey, this is...
313
00:24:31,598 --> 00:24:33,892
I want this.
314
00:25:12,764 --> 00:25:14,766
So-jeong, you're still here?
315
00:25:14,849 --> 00:25:18,562
W-What time did I get home last night?
316
00:25:19,938 --> 00:25:21,106
You don't remember?
317
00:25:21,189 --> 00:25:24,901
A young man gave you a ride home.
318
00:25:24,985 --> 00:25:26,861
Who was he? Your boss?
319
00:25:30,323 --> 00:25:33,243
Yes. That was my boss.
320
00:25:33,410 --> 00:25:35,704
Oh my god! What have I done?
321
00:25:43,503 --> 00:25:44,713
Are you going to work?
322
00:25:45,338 --> 00:25:47,591
- I'm late.
- Here, eat this.
323
00:25:47,674 --> 00:25:50,135
Where's this cake from?
324
00:25:50,218 --> 00:25:53,805
Your mum was lucid yesterday.
325
00:25:53,889 --> 00:25:55,765
She made a cake using traditional
326
00:25:55,849 --> 00:25:57,309
Korean cookies and honey.
327
00:25:57,392 --> 00:26:00,478
She did an excellent job.
328
00:26:00,562 --> 00:26:02,814
I was so surprised.
329
00:26:05,108 --> 00:26:07,444
Not tarts, but cake!
330
00:26:09,112 --> 00:26:11,197
How is it? Isn't it good?
331
00:27:08,505 --> 00:27:10,423
It's good. Serve it.
332
00:27:16,888 --> 00:27:18,139
Yes!
333
00:27:22,143 --> 00:27:23,311
Is Mr Seung-jae here?
334
00:27:23,395 --> 00:27:26,523
- Yes...
- Yes, I'll take that.
335
00:27:26,648 --> 00:27:29,025
These must be the coffee
beans he mentioned.
336
00:27:29,109 --> 00:27:30,860
- Thank you!
- You're welcome. Take care.
337
00:27:30,944 --> 00:27:32,237
Bye.
338
00:27:32,320 --> 00:27:35,907
- I got this.
- No, it's OK. I'll do it.
339
00:27:35,991 --> 00:27:37,701
You're busy.
340
00:27:37,909 --> 00:27:40,370
I'll take it to him.
341
00:27:41,955 --> 00:27:43,373
What's wrong with her?
342
00:27:43,748 --> 00:27:45,292
She's too enthusiastic.
343
00:27:45,709 --> 00:27:48,169
Why are you telling me that now?
344
00:27:48,670 --> 00:27:49,796
Why are you getting so mad?
345
00:27:49,879 --> 00:27:51,214
How can I not get mad?
346
00:27:51,298 --> 00:27:52,632
How could you
347
00:27:52,716 --> 00:27:54,718
not tell me when making
a decision like that?
348
00:27:54,801 --> 00:27:56,553
Hey, I wanted to study.
349
00:27:56,636 --> 00:27:58,513
Why should I ask for your approval?
350
00:27:58,597 --> 00:27:59,931
Who said anything about my approval?
351
00:28:00,015 --> 00:28:01,516
You're going away for two years!
352
00:28:01,600 --> 00:28:03,143
Why are you telling me this now?
353
00:28:03,226 --> 00:28:04,603
Oh, Seung-jae.
354
00:28:04,686 --> 00:28:06,438
Are you that upset that I'm leaving?
355
00:28:06,521 --> 00:28:07,647
Stop it.
356
00:28:07,731 --> 00:28:09,941
You're talking as if
America was next door.
357
00:28:10,025 --> 00:28:12,611
You should've just left
without saying a word!
358
00:28:14,029 --> 00:28:15,405
America...
359
00:28:16,448 --> 00:28:17,699
For two years?
360
00:28:17,866 --> 00:28:21,036
You have no respect
for the person you love.
361
00:28:21,119 --> 00:28:22,454
- Do you know that?
- What?
362
00:28:22,537 --> 00:28:23,872
What do you mean by that?
363
00:28:23,955 --> 00:28:25,582
Should I say it in English for you?
364
00:28:29,544 --> 00:28:31,588
Here's the special cake you ordered.
365
00:28:32,631 --> 00:28:34,591
- Wow!
- Looks so pretty.
366
00:28:34,674 --> 00:28:36,092
Enjoy.
367
00:28:36,426 --> 00:28:37,802
- Let's take a picture.
- Excuse me.
368
00:28:37,886 --> 00:28:40,222
Could you take a picture with us?
369
00:28:44,434 --> 00:28:45,602
Sure.
370
00:28:45,685 --> 00:28:48,271
I don't usually do it, but sure.
371
00:28:49,814 --> 00:28:51,066
Two, three.
372
00:28:53,735 --> 00:28:56,488
And he said he's too
hungover to do anything.
373
00:28:56,571 --> 00:28:58,490
But female customers perk him right up.
374
00:28:58,573 --> 00:28:59,616
Where are you from?
375
00:29:00,242 --> 00:29:01,493
America...
376
00:29:02,619 --> 00:29:03,954
Two years...
377
00:29:06,373 --> 00:29:08,208
- So-jeong, what are you doing?
- What?
378
00:29:08,291 --> 00:29:11,378
Oh... I... I'm not doing anything.
379
00:29:11,461 --> 00:29:14,297
Oh, I see. You're not doing anything.
380
00:29:14,381 --> 00:29:15,840
What about the genoise sponge cake?
381
00:29:16,591 --> 00:29:17,884
We're really busy today.
382
00:29:17,968 --> 00:29:19,928
You need to pull your socks up.
383
00:29:20,011 --> 00:29:21,680
- Ki-hyuk.
- What?
384
00:29:22,138 --> 00:29:24,891
If your girlfriend
decides to study abroad
385
00:29:24,975 --> 00:29:29,521
in America for two
years, what would you do?
386
00:29:29,604 --> 00:29:31,356
What? What are you talking about?
387
00:29:31,439 --> 00:29:32,691
Is something up?
388
00:29:32,774 --> 00:29:36,820
Well... it's my friend's friend.
389
00:29:36,903 --> 00:29:39,656
His girlfriend is
going to study abroad.
390
00:29:39,739 --> 00:29:41,283
A long-distance relationship?
391
00:29:41,366 --> 00:29:42,909
I don't like that.
392
00:29:42,993 --> 00:29:44,286
The farther away you are
393
00:29:44,369 --> 00:29:46,246
the weaker the love gets.
394
00:29:47,122 --> 00:29:48,164
Would you break up with her?
395
00:29:48,707 --> 00:29:51,876
I'd either break up
from waiting too long
396
00:29:51,960 --> 00:29:54,170
or break up from the
get-go. One or the other.
397
00:29:55,171 --> 00:29:58,633
He'd be heartbroken, right?
398
00:29:58,717 --> 00:30:01,428
Yeah. And you look
pretty down yourself.
399
00:30:01,511 --> 00:30:03,805
Is that important right
now? The genoise!
400
00:30:03,889 --> 00:30:05,682
Right. Yes.
401
00:30:06,558 --> 00:30:08,268
Let's focus. Focus.
402
00:30:21,531 --> 00:30:22,949
Is the pound cake ready yet?
403
00:30:23,992 --> 00:30:25,660
Smells awesome!
404
00:30:25,744 --> 00:30:26,912
If you're finished, you can leave.
405
00:30:26,995 --> 00:30:28,705
I'll finish cleaning up.
406
00:30:28,955 --> 00:30:31,625
That's so not like
you. Can I really leave?
407
00:30:31,708 --> 00:30:34,920
But I get to take the
leftover pumpkin tarts.
408
00:30:35,003 --> 00:30:37,213
- Deal?
- Deal.
409
00:30:38,381 --> 00:30:39,674
Looks so good.
410
00:30:41,676 --> 00:30:42,719
What are you doing?
411
00:30:43,386 --> 00:30:45,847
I was just about to leave.
412
00:30:45,931 --> 00:30:47,182
I'm leaving too.
413
00:30:48,433 --> 00:30:49,851
OK, then.
414
00:30:51,311 --> 00:30:53,438
It's on the way. I'll give you a ride.
415
00:30:53,521 --> 00:30:55,398
What? It's OK!
416
00:30:57,943 --> 00:30:59,361
Don't you have something to
417
00:30:59,444 --> 00:31:00,695
tell me about yesterday?
418
00:31:00,779 --> 00:31:02,072
Yesterday...
419
00:31:02,781 --> 00:31:04,699
- I want this.
- Hey.
420
00:31:04,783 --> 00:31:06,785
I want this.
421
00:31:12,499 --> 00:31:16,211
Nope! I have nothing to say! Nothing!
422
00:31:16,586 --> 00:31:17,671
Why are you overreacting?
423
00:31:18,588 --> 00:31:21,132
Whatever. Finish up and come outside.
424
00:31:27,389 --> 00:31:30,267
I'll finish up here,
so just go with him.
425
00:31:30,350 --> 00:31:33,645
You're saving up on
your bus fare. That's good.
426
00:31:34,729 --> 00:31:36,481
No, I'm not.
427
00:31:36,773 --> 00:31:38,066
"No, I'm not."
428
00:31:38,149 --> 00:31:40,193
If not, never mind.
429
00:31:40,277 --> 00:31:42,654
Hurry up and get a free ride.
430
00:31:47,951 --> 00:31:50,328
I-I can go home by myself.
431
00:31:53,206 --> 00:31:54,958
Why? Do you feel uncomfortable?
432
00:31:56,209 --> 00:31:57,794
- It's not that.
- Yesterday, you...
433
00:31:57,877 --> 00:32:01,214
What are you doing? Come on. Let's go!
434
00:32:10,849 --> 00:32:12,809
Hey, what are you doing? Get out.
435
00:32:12,893 --> 00:32:15,478
What? We still have
things to talk about.
436
00:32:15,854 --> 00:32:17,230
How about we go for a drink?
437
00:32:17,314 --> 00:32:18,815
Seriously...
438
00:32:23,028 --> 00:32:24,613
Get out. Get out now.
439
00:32:24,696 --> 00:32:26,197
I don't want to.
440
00:32:26,281 --> 00:32:27,741
Are you going to drag me out?
441
00:32:27,824 --> 00:32:29,618
Were you always this rude?
442
00:32:29,701 --> 00:32:30,911
Seriously...
443
00:32:30,994 --> 00:32:32,162
Get out. I said, get out!
444
00:32:32,245 --> 00:32:34,456
Hey, what are you
doing? You must be crazy!
445
00:32:34,539 --> 00:32:35,665
Get out. Your car is right over there!
446
00:32:35,749 --> 00:32:38,460
Stop it, please! Don't fight!
447
00:32:39,252 --> 00:32:42,339
You two love each other, so stop.
448
00:32:42,505 --> 00:32:43,548
What?
449
00:32:44,257 --> 00:32:45,884
I should go.
450
00:32:46,259 --> 00:32:48,136
It must be something important.
451
00:32:48,220 --> 00:32:49,721
So, please have a good talk.
452
00:32:49,804 --> 00:32:51,598
About what? There's
nothing to talk about.
453
00:32:51,681 --> 00:32:53,058
See you tomorrow.
454
00:33:15,538 --> 00:33:18,333
Why did he have to
put my bike in his car?
455
00:33:20,001 --> 00:33:24,172
Wait, I won't be able to
cycle to work tomorrow.
456
00:33:24,339 --> 00:33:26,716
Darn it...
457
00:33:32,639 --> 00:33:33,932
Man.
458
00:33:39,020 --> 00:33:40,522
What?
459
00:33:41,273 --> 00:33:42,774
You're just going to ignore me?
460
00:33:43,984 --> 00:33:46,152
What more is there to say?
461
00:33:46,778 --> 00:33:49,614
Come on. Don't be so mad.
462
00:33:55,370 --> 00:33:57,330
Why do you always have your way?
463
00:33:57,414 --> 00:34:00,417
Seriously, you haven't changed a bit.
464
00:34:00,500 --> 00:34:02,544
That's my appeal.
465
00:34:05,463 --> 00:34:07,883
Why did he put my bike in his car?
466
00:34:09,926 --> 00:34:11,761
Appeal, my foot.
467
00:34:12,637 --> 00:34:13,680
My appeal.
468
00:34:34,951 --> 00:34:36,494
Is this what you mean by
469
00:34:36,578 --> 00:34:39,164
the truth revealing itself?
470
00:34:41,583 --> 00:34:42,834
Soon, the opportunity will come.
471
00:34:42,918 --> 00:34:44,169
Don't miss it. Seize it.
472
00:34:45,253 --> 00:34:47,213
Hey, even I could say that.
473
00:34:48,757 --> 00:34:53,929
The One is coming to you.
474
00:35:07,984 --> 00:35:10,278
Who is it at this hour?
475
00:35:18,036 --> 00:35:19,079
Who are you?
476
00:35:19,162 --> 00:35:21,623
My passenger gave this as his address.
477
00:35:23,416 --> 00:35:26,002
- Boss?
- Yes, Boss.
478
00:35:29,172 --> 00:35:31,550
- Hey, you!
- Why are you here?
479
00:35:31,675 --> 00:35:33,301
You.
480
00:35:33,385 --> 00:35:35,679
You've been so distracted lately.
481
00:35:35,762 --> 00:35:37,013
The desserts are a mess.
482
00:35:37,597 --> 00:35:40,934
- Excuse me?
- I'm sorry to interrupt.
483
00:35:41,017 --> 00:35:42,644
But it'll be $20.
484
00:35:44,020 --> 00:35:46,189
Oh, right.
485
00:35:46,731 --> 00:35:48,233
I'm sorry.
486
00:35:53,530 --> 00:35:56,825
Sir, I'll pay with a card.
487
00:35:57,867 --> 00:35:59,869
You can't pay with a credit card
488
00:35:59,953 --> 00:36:01,204
and this is a business card.
489
00:36:01,288 --> 00:36:03,540
Yes, I can.
490
00:36:09,337 --> 00:36:11,006
J-J-Just a moment, please.
491
00:36:19,264 --> 00:36:21,391
Why can't I pay with a credit card?
492
00:36:21,474 --> 00:36:23,810
You have to pay in advance for that.
493
00:36:27,647 --> 00:36:29,774
- Here.
- Thank you.
494
00:36:32,944 --> 00:36:34,195
Hey, you!
495
00:36:34,905 --> 00:36:37,240
You! Yes, you.
496
00:36:38,033 --> 00:36:39,868
You're getting on my nerves these days.
497
00:36:40,160 --> 00:36:42,746
Did you come here to scold me?
498
00:36:42,829 --> 00:36:45,832
No. It's not that.
499
00:36:49,252 --> 00:36:50,295
Want to go out with me?
500
00:36:50,962 --> 00:36:53,340
- What?
- A lot of guys are asking you out.
501
00:36:53,423 --> 00:36:57,302
But those guys are all jerks!
502
00:36:57,385 --> 00:36:59,346
So don't go out with them!
503
00:37:01,264 --> 00:37:02,807
Go out with me instead.
504
00:37:04,559 --> 00:37:06,102
Are you kidding me?
505
00:37:06,186 --> 00:37:09,147
You have Anna! Aren't you two dating?
506
00:37:10,023 --> 00:37:11,274
Anna?
507
00:37:13,693 --> 00:37:17,113
Anna and me?
508
00:37:20,075 --> 00:37:22,285
I can't date her.
509
00:37:23,870 --> 00:37:25,455
Right.
510
00:37:25,538 --> 00:37:26,957
Are you doing this because
511
00:37:27,040 --> 00:37:28,625
Anna is going to America?
512
00:37:29,751 --> 00:37:31,086
What?
513
00:37:31,419 --> 00:37:33,338
How did you know
Anna's going to America?
514
00:37:34,381 --> 00:37:36,800
Why are you doing this to me?
515
00:37:36,967 --> 00:37:38,385
Are you making fun of me?
516
00:37:38,468 --> 00:37:39,636
I'm fed up as it is.
517
00:37:39,719 --> 00:37:41,972
You're using that as an excuse!
518
00:37:42,931 --> 00:37:44,432
Think about it.
519
00:37:44,766 --> 00:37:46,226
I'll give you exactly two days.
520
00:37:48,728 --> 00:37:50,313
Go home.
521
00:37:52,274 --> 00:37:53,483
Wait...
522
00:37:53,775 --> 00:37:55,652
Hey, you should think about it!
523
00:37:56,653 --> 00:37:59,364
Think about it! Hey, troublemaker!
524
00:38:00,198 --> 00:38:02,158
Exactly two days!
525
00:38:02,242 --> 00:38:04,953
Two days! That was smooth.
526
00:38:05,954 --> 00:38:07,747
I did it like a man!
527
00:38:12,127 --> 00:38:13,587
I must be insane.
528
00:38:13,670 --> 00:38:15,922
I have bad taste in men, I swear.
529
00:38:16,381 --> 00:38:17,632
Just because she's leaving
530
00:38:17,716 --> 00:38:19,926
h-he decides to ask me out?
531
00:38:20,343 --> 00:38:22,262
Am I Anna's replacement?
532
00:38:25,307 --> 00:38:27,976
Is this what you call
the perfect chance?
533
00:38:28,059 --> 00:38:30,020
What kind of messed up chance is this?
534
00:38:30,562 --> 00:38:32,564
Don't miss out on
this opportunity, huh?
535
00:38:33,064 --> 00:38:34,858
Is this book insane too?
536
00:38:36,568 --> 00:38:37,694
It's the same darn page.
537
00:38:37,777 --> 00:38:39,404
This is so annoying!
538
00:38:43,658 --> 00:38:45,577
It's already 3.00am!
539
00:39:03,595 --> 00:39:05,138
What is this?
540
00:39:05,222 --> 00:39:06,264
"Lie down on this gold mattress"
541
00:39:06,348 --> 00:39:08,642
"and you will fall asleep right away"?
542
00:39:09,309 --> 00:39:10,852
"Eat this miracle medicine"
543
00:39:10,936 --> 00:39:13,230
"and you'll become pretty"?
544
00:39:24,366 --> 00:39:25,909
Let's go.
545
00:39:38,004 --> 00:39:39,631
What's the matter with you?
546
00:39:39,714 --> 00:39:41,550
I fell for you at first sight.
547
00:39:41,633 --> 00:39:43,093
I'm not interested in you.
548
00:39:43,218 --> 00:39:48,348
You're so pretty, yet
you look burdened.
549
00:39:48,431 --> 00:39:50,767
Physiognomy doesn't lie.
550
00:39:50,850 --> 00:39:53,228
You have to offer the ancestral gods...
551
00:39:53,311 --> 00:39:55,772
She said no. What's wrong with you?
552
00:39:57,357 --> 00:39:58,942
No, your phone number.
553
00:39:59,025 --> 00:40:00,277
W-Why?
554
00:40:01,528 --> 00:40:02,821
I've fallen for you.
555
00:40:03,655 --> 00:40:06,408
Ma'am, this could be the biggest
556
00:40:06,491 --> 00:40:08,618
turning point in her life.
557
00:40:08,702 --> 00:40:11,162
So mind your own
business and go on your way.
558
00:40:11,246 --> 00:40:13,748
As if I said anything wrong.
559
00:40:13,832 --> 00:40:16,251
Go on. It's a green light. Excuse me...
560
00:40:21,339 --> 00:40:24,467
- Good morning.
- Oh, hey.
561
00:40:25,635 --> 00:40:28,388
B-Byung-oh, what are you eating?
562
00:40:29,306 --> 00:40:30,682
Are you insane?
563
00:40:30,765 --> 00:40:33,393
So-jeong, the new
menu item is delicious.
564
00:40:33,476 --> 00:40:34,811
You've got mad skills!
565
00:40:34,895 --> 00:40:37,564
- The best.
- You guys are out of your minds!
566
00:40:37,647 --> 00:40:39,649
This is the limited-edition cake!
567
00:40:39,733 --> 00:40:41,192
I have plenty to worry about already.
568
00:40:41,276 --> 00:40:44,237
Why? Did something
happen with the boss?
569
00:40:45,780 --> 00:40:48,116
How did you know?
570
00:40:48,491 --> 00:40:50,118
When I came in this morning
571
00:40:50,201 --> 00:40:51,828
I saw him eating the cake to recover
572
00:40:51,912 --> 00:40:52,954
from his hangover.
573
00:40:53,079 --> 00:40:56,041
Didn't you make this cake for us?
574
00:40:56,583 --> 00:40:58,001
I guess not.
575
00:40:59,252 --> 00:41:00,962
He ate it too?
576
00:41:06,259 --> 00:41:09,137
Stop it. I have a headache
from the hangover.
577
00:41:09,221 --> 00:41:11,473
I see Seung-jae made
quite a lot of mistakes.
578
00:41:11,556 --> 00:41:13,183
My head is ringing.
579
00:41:13,266 --> 00:41:16,853
- Stop it!
- Come on.
580
00:41:16,937 --> 00:41:19,397
Hey, So-jeong!
581
00:41:21,691 --> 00:41:23,652
Oh, hello.
582
00:41:23,735 --> 00:41:25,237
You made that, right?
583
00:41:26,112 --> 00:41:28,698
May I have another slice?
584
00:41:30,200 --> 00:41:31,243
No, you can't!
585
00:41:32,244 --> 00:41:33,578
You can't have another slice!
586
00:41:38,500 --> 00:41:40,961
She seems really angry.
587
00:41:48,468 --> 00:41:50,178
Why are you down so quickly?
588
00:41:50,262 --> 00:41:51,471
You should keep fighting with him.
589
00:41:51,555 --> 00:41:53,181
- Right.
- What?
590
00:41:57,185 --> 00:41:58,270
What's wrong?
591
00:41:58,353 --> 00:41:59,813
Could you check the tables...
592
00:41:59,896 --> 00:42:02,107
What's wrong with you? Move!
593
00:42:09,823 --> 00:42:11,074
What do you think of me?
594
00:42:47,444 --> 00:42:48,862
So-jeong...
595
00:42:50,572 --> 00:42:52,824
Can you make one more of that cake...
596
00:42:55,785 --> 00:42:57,037
I guess not.
597
00:42:58,163 --> 00:43:01,166
Ki-hyuk! It's sold out!
598
00:43:02,959 --> 00:43:05,086
I have to leave early today.
599
00:43:05,670 --> 00:43:06,713
Why?
600
00:43:07,213 --> 00:43:08,590
I'm taking my mum to the hospital.
601
00:43:08,673 --> 00:43:09,925
Of course.
602
00:43:18,767 --> 00:43:20,936
Darn. That hurt my pride.
603
00:43:29,110 --> 00:43:31,154
Are the test results out yet?
604
00:43:31,238 --> 00:43:32,489
What did they say?
605
00:43:37,661 --> 00:43:42,999
It'll be OK. At least
she's not getting worse.
606
00:43:44,960 --> 00:43:47,462
You can leave early today.
607
00:43:47,796 --> 00:43:49,714
I'll take my mum home.
608
00:43:49,798 --> 00:43:55,428
No, it's OK. I'll be home alone anyway.
609
00:43:55,595 --> 00:43:59,724
I'll walk your mum
home and take our time.
610
00:44:03,270 --> 00:44:07,107
Ma'am? Let's go now.
611
00:44:44,728 --> 00:44:46,354
I'm OK!
612
00:44:47,230 --> 00:44:51,401
I am fine!
613
00:44:55,030 --> 00:44:56,281
I'm OK.
614
00:44:58,241 --> 00:44:59,659
I'm OK.
615
00:45:14,090 --> 00:45:15,342
Darn it.
616
00:45:19,471 --> 00:45:22,557
- What is this?
- Excuse me?
617
00:45:23,433 --> 00:45:26,436
I know you rejected me
618
00:45:26,519 --> 00:45:27,896
but why did you throw this away?
619
00:45:27,979 --> 00:45:29,564
We paid money to make these, you know!
620
00:45:30,106 --> 00:45:33,526
Did you leave this behind?
621
00:45:35,111 --> 00:45:38,823
Did you hit on me to
sell that gold mattress?
622
00:45:38,907 --> 00:45:40,909
And you don't have to buy it.
623
00:45:40,992 --> 00:45:42,410
There's no need to throw this away.
624
00:45:45,497 --> 00:45:46,915
That's why you don't have a boyfriend.
625
00:45:47,457 --> 00:45:49,751
- What did you say?
- Look here.
626
00:45:51,670 --> 00:45:54,923
Why did you step on
this? It's all dirty now!
627
00:45:55,131 --> 00:45:58,426
Oh, these were yours?
This isn't my fault.
628
00:45:59,594 --> 00:46:00,845
It's her fault.
629
00:46:01,304 --> 00:46:02,389
I wouldn't have stepped on it
630
00:46:02,472 --> 00:46:04,182
if she hadn't thrown
it out in the first place.
631
00:46:04,683 --> 00:46:07,102
What? You threw this away?
632
00:46:07,185 --> 00:46:09,813
Why would you throw
away what I left for you?
633
00:46:11,064 --> 00:46:13,066
Let me get this straight.
634
00:46:13,149 --> 00:46:16,069
The two of you hit on me
635
00:46:16,152 --> 00:46:20,115
to sell gold mattresses
and health products?
636
00:46:21,157 --> 00:46:23,493
What other reason would there be?
637
00:46:23,577 --> 00:46:26,871
Because of you, we
can't use them anymore.
638
00:46:26,955 --> 00:46:29,165
How will you take
responsibility for this?
639
00:46:29,249 --> 00:46:30,292
What's the point of asking?
640
00:46:30,375 --> 00:46:32,919
She should buy our products.
641
00:46:44,097 --> 00:46:45,348
Boss...
642
00:46:50,353 --> 00:46:51,605
What are you doing?
643
00:46:56,401 --> 00:46:57,444
Who are you people?
644
00:46:58,695 --> 00:46:59,863
And who the heck are you?
645
00:47:00,405 --> 00:47:01,781
If you aren't her
boyfriend, just back off.
646
00:47:01,865 --> 00:47:02,908
Back off.
647
00:47:04,784 --> 00:47:06,870
- Get in the car.
- You little...
648
00:47:06,953 --> 00:47:09,164
- I said, get in the car!
- Hey!
649
00:47:09,623 --> 00:47:11,625
We investigated and
planned for this operation
650
00:47:11,708 --> 00:47:12,751
so back off.
651
00:47:12,834 --> 00:47:14,377
That's right!
652
00:47:17,005 --> 00:47:18,256
You.
653
00:47:18,340 --> 00:47:21,051
This is regarded as
obstruction of business!
654
00:47:23,220 --> 00:47:24,471
Hey.
655
00:47:35,232 --> 00:47:36,942
Come here!
656
00:47:39,194 --> 00:47:40,445
P-Police.
657
00:48:01,550 --> 00:48:04,844
What's wrong with you?
Get a hold of yourself.
658
00:48:06,846 --> 00:48:08,473
This happened because
659
00:48:08,557 --> 00:48:10,225
you're always so distracted.
660
00:48:11,101 --> 00:48:12,519
From now on
661
00:48:12,602 --> 00:48:15,230
don't go home late alone. Understand?
662
00:48:15,313 --> 00:48:16,565
OK.
663
00:48:25,490 --> 00:48:29,661
But why did you come
all the way to my house?
664
00:48:37,085 --> 00:48:39,004
When I went to your house last night...
665
00:48:40,964 --> 00:48:42,549
Want to go out with me?
666
00:48:44,134 --> 00:48:45,385
No way.
667
00:48:46,595 --> 00:48:48,889
Stop spilling things when you eat.
668
00:48:48,972 --> 00:48:50,223
Wipe it off.
669
00:48:55,687 --> 00:49:00,817
Yesterday, when you came over...
670
00:49:02,360 --> 00:49:03,612
Right.
671
00:49:04,404 --> 00:49:05,864
Yesterday, when I went to your house...
672
00:49:15,874 --> 00:49:17,167
you paid the driver, right?
673
00:49:18,877 --> 00:49:19,920
What?
674
00:49:21,588 --> 00:49:23,465
I don't remember paying the driver.
675
00:49:23,548 --> 00:49:25,592
There's no one else
who could have paid him.
676
00:49:26,676 --> 00:49:27,719
Did you pay him?
677
00:49:29,971 --> 00:49:31,014
How much was it?
678
00:49:40,565 --> 00:49:43,068
It was all fake! All of it!
679
00:49:52,619 --> 00:49:54,704
Hey, say something!
680
00:49:56,456 --> 00:49:57,624
You'll spend time with your beloved.
681
00:49:57,707 --> 00:49:58,750
It's going to get hot.
682
00:49:58,833 --> 00:50:01,169
What? "It's going to get hot"?
683
00:50:01,253 --> 00:50:03,088
Seriously.
684
00:50:17,269 --> 00:50:18,311
Get in.
685
00:50:18,812 --> 00:50:20,480
What are you doing here?
686
00:50:20,564 --> 00:50:21,648
Isn't it obvious?
687
00:50:21,731 --> 00:50:22,816
I'm here to pick you up
688
00:50:22,899 --> 00:50:24,025
after what happened last night.
689
00:50:27,571 --> 00:50:28,613
Hey, troublemaker.
690
00:50:29,614 --> 00:50:30,865
Get in.
691
00:50:38,498 --> 00:50:40,125
Mousse.
692
00:50:49,634 --> 00:50:50,677
Boss...
693
00:50:53,805 --> 00:50:54,848
So-jeong?
694
00:51:02,564 --> 00:51:04,149
Are You In Love?
695
00:51:04,232 --> 00:51:07,694
Strange. Ever since
I received this book
696
00:51:07,777 --> 00:51:10,071
strange things have been happening.
697
00:51:10,739 --> 00:51:14,326
The confessions, and now my boss...
698
00:51:16,328 --> 00:51:19,581
This time, please reveal the truth!
699
00:51:23,668 --> 00:51:25,128
Take one step forward.
700
00:51:25,211 --> 00:51:28,924
The person is already behind you.
701
00:51:43,813 --> 00:51:44,856
You startled me.
702
00:51:44,940 --> 00:51:46,900
What? Have you finished plating?
703
00:51:46,983 --> 00:51:50,028
- B-B-Behind you!
- Behind me?
704
00:51:55,575 --> 00:51:57,327
Behind me? What?
705
00:52:10,131 --> 00:52:14,386
"You have already
fallen for that person."
706
00:52:21,309 --> 00:52:22,435
Go out with me instead.
707
00:52:22,519 --> 00:52:25,063
Hey, troublemaker. Get in.
708
00:52:28,108 --> 00:52:32,487
Why did Boss smile at me?
709
00:52:33,613 --> 00:52:35,031
He's never the smiley sort.
710
00:52:35,115 --> 00:52:37,826
No. No way.
711
00:52:38,243 --> 00:52:40,620
Was he always like that?
712
00:52:57,637 --> 00:52:59,723
(Japanese) OK. I'll be waiting.
713
00:53:00,765 --> 00:53:01,808
OK.
714
00:53:09,858 --> 00:53:11,234
It's still ongoing?
715
00:53:12,360 --> 00:53:14,446
I'm just waiting for an answer.
716
00:53:14,529 --> 00:53:17,157
Just go straight ahead! Step on it.
717
00:53:17,240 --> 00:53:18,825
It's not so easy.
718
00:53:19,701 --> 00:53:20,911
What?
719
00:53:20,994 --> 00:53:22,621
If I do, are you going
to send us together?
720
00:53:23,371 --> 00:53:25,957
I might consider it.
721
00:53:26,374 --> 00:53:29,127
Fire!
722
00:53:31,212 --> 00:53:33,632
- What's going on?
- What the...
723
00:53:35,008 --> 00:53:36,259
What's going on?
724
00:53:37,177 --> 00:53:39,346
Hey, are you OK? You hurt?
725
00:53:41,264 --> 00:53:43,683
Bring water and take
So-jeong out of here!
726
00:53:44,976 --> 00:53:46,144
Boss!
727
00:54:03,161 --> 00:54:05,372
You can't come with us.
728
00:54:05,455 --> 00:54:07,290
Only the guardian can come.
729
00:54:11,378 --> 00:54:12,420
I'm sorry.
730
00:54:15,799 --> 00:54:17,384
- He'll be OK, right?
- Yes.
731
00:54:22,764 --> 00:54:24,683
Why is this here?
732
00:54:26,309 --> 00:54:28,436
Be brave.
733
00:54:31,773 --> 00:54:33,149
Many people will
confess their love to you.
734
00:54:33,233 --> 00:54:34,276
I've fallen for you.
735
00:54:34,359 --> 00:54:35,569
May I get your number?
736
00:54:35,652 --> 00:54:37,487
We went to the same middle school.
737
00:54:37,904 --> 00:54:39,197
No way...
738
00:54:39,281 --> 00:54:41,032
What do you think of me?
739
00:54:41,700 --> 00:54:42,867
When the darkness
lifts, truth reveals itself.
740
00:54:42,951 --> 00:54:45,287
This could be the biggest
741
00:54:45,370 --> 00:54:46,788
turning point in her life.
742
00:54:48,290 --> 00:54:49,332
You'll spend time with your beloved.
743
00:54:49,416 --> 00:54:50,667
It's going to get hot.
744
00:54:50,750 --> 00:54:53,086
Hey, are you OK? You hurt?
745
00:54:53,753 --> 00:54:57,048
Bring water and take
So-jeong out of here!
746
00:54:58,592 --> 00:55:00,010
Hold on.
747
00:55:00,093 --> 00:55:03,930
I-I'll go! It's my fault.
748
00:55:04,014 --> 00:55:06,433
I should take responsibility. Please.
749
00:55:07,851 --> 00:55:10,437
All right. Please take care of him.
750
00:55:12,105 --> 00:55:13,732
We'll be leaving now.
751
00:55:29,372 --> 00:55:30,957
"It's going to get hot."
752
00:55:32,000 --> 00:55:34,336
The book said it was going to get hot.
753
00:55:42,177 --> 00:55:43,720
Do the opposite.
754
00:55:43,803 --> 00:55:44,846
Compliment him.
755
00:55:44,930 --> 00:55:46,181
Don't see him for a while.
756
00:55:56,191 --> 00:55:57,442
What did the doctors say?
757
00:55:58,068 --> 00:56:00,320
Are your nerves damaged?
758
00:56:05,617 --> 00:56:08,245
Y-You won't be able to use your hand?
759
00:56:15,835 --> 00:56:19,381
What should we do? It's all my fault.
760
00:56:19,673 --> 00:56:22,592
Your hands are practically your life.
761
00:56:22,676 --> 00:56:25,720
What should we do?
762
00:56:25,929 --> 00:56:29,474
It's my fault. I'm sorry.
763
00:56:38,858 --> 00:56:42,696
You're embarrassing me. Don't cry.
764
00:56:51,663 --> 00:56:53,582
You can move it?
765
00:56:54,124 --> 00:56:55,292
You're OK?
766
00:56:58,420 --> 00:57:01,298
Of course, I am. It's nothing.
767
00:57:01,381 --> 00:57:02,924
They told me to
768
00:57:03,008 --> 00:57:04,384
get the dressing changed often.
769
00:57:05,343 --> 00:57:09,431
And I thought you were
going to be a cripple!
770
00:57:09,514 --> 00:57:10,765
A cripple?
771
00:57:11,099 --> 00:57:13,268
Come here, you.
772
00:57:13,351 --> 00:57:15,729
You're learning bad
words from Byung-oh.
773
00:57:24,362 --> 00:57:25,488
Were you really worried about me?
774
00:57:26,615 --> 00:57:28,575
Is that even a question?
775
00:57:28,658 --> 00:57:29,701
It's not the right time
and place for jokes.
776
00:57:29,784 --> 00:57:31,369
Why didn't you tell me you're OK?
777
00:57:31,453 --> 00:57:32,871
Now you understand how I feel?
778
00:57:40,378 --> 00:57:42,339
I should've let you worry
779
00:57:42,422 --> 00:57:44,132
for two more days before telling you.
780
00:57:44,466 --> 00:57:46,051
But I'm not a patient man.
781
00:57:47,886 --> 00:57:51,014
Did you really mean what you said?
782
00:57:52,182 --> 00:57:53,433
Seung-jae.
783
00:57:54,976 --> 00:57:56,019
Are you OK?
784
00:57:57,479 --> 00:57:59,147
I almost became a cripple.
785
00:57:59,231 --> 00:58:00,482
What?
786
00:58:00,774 --> 00:58:03,026
Did you hurt yourself...
down there too?
787
00:58:03,652 --> 00:58:05,028
Never mind.
788
00:58:06,238 --> 00:58:08,990
Let's go. I parked in front of the ER.
789
00:58:09,074 --> 00:58:11,451
- They asked me move it soon.
- Let's go.
790
00:58:16,206 --> 00:58:17,249
Aren't you coming?
791
00:58:18,124 --> 00:58:19,376
You go ahead.
792
00:58:19,459 --> 00:58:20,835
You can't go out looking like that.
793
00:58:20,919 --> 00:58:22,128
He's right. Let's go together.
794
00:58:22,212 --> 00:58:23,296
I'll give you a ride home.
795
00:58:23,713 --> 00:58:27,551
I'm OK. I just want to
796
00:58:27,634 --> 00:58:29,219
take a walk to calm down a bit.
797
00:58:29,844 --> 00:58:31,054
All right then.
798
00:58:31,137 --> 00:58:32,764
Don't keep me waiting for too long.
799
00:59:14,055 --> 00:59:15,473
So-jeong!
800
00:59:19,019 --> 00:59:20,562
I'm sorry.
801
00:59:20,645 --> 00:59:21,688
Are you OK?
802
00:59:23,523 --> 00:59:24,941
Our boss...
803
00:59:25,025 --> 00:59:27,736
Why is she so out
of it? Is our boss OK?
804
00:59:29,070 --> 00:59:32,407
He's OK. He's an OK guy...
805
00:59:33,199 --> 00:59:34,659
- What?
- So-jeong?
806
00:59:35,994 --> 00:59:37,454
Did she inhale too much smoke?
807
00:59:37,537 --> 00:59:39,789
I think so. She's
not in her right mind.
808
00:59:40,373 --> 00:59:44,294
So-jeong, is our boss OK?
809
00:59:45,921 --> 00:59:46,963
How frustrating.
810
00:59:47,380 --> 00:59:49,674
His fingers. Do they work?
811
00:59:50,759 --> 00:59:52,177
To date...
812
00:59:53,261 --> 00:59:57,891
Date? His fingers are dating...
813
00:59:58,683 --> 01:00:00,310
They're stuck together?
814
01:00:00,393 --> 01:00:02,020
Wait, what the heck is she saying?
815
01:00:02,896 --> 01:00:04,439
Did you ask our boss out?
816
01:00:05,857 --> 01:00:08,068
No, he asked me out.
817
01:00:09,736 --> 01:00:10,779
Really?
818
01:00:14,491 --> 01:00:15,951
I knew it was going to happen.
819
01:00:17,160 --> 01:00:18,411
You knew?
820
01:00:21,373 --> 01:00:24,459
Our boss likes you. You didn't know?
821
01:00:24,668 --> 01:00:27,003
Wow. I only had a hunch.
822
01:00:27,629 --> 01:00:29,631
You dummies. Did you just realise that?
823
01:00:29,714 --> 01:00:31,383
But our boss...
824
01:00:32,342 --> 01:00:34,928
Our boss... he has Anna though.
825
01:00:36,846 --> 01:00:39,015
It's not right for him to do that.
826
01:00:39,099 --> 01:00:41,226
Just because his
feelings have changed...
827
01:00:41,309 --> 01:00:44,604
Even if his relationship
with her isn't...
828
01:00:44,854 --> 01:00:47,190
What if he leaves
829
01:00:47,274 --> 01:00:50,652
w-when he finds someone new?
830
01:00:50,735 --> 01:00:54,781
T-That's just not right.
831
01:00:54,948 --> 01:00:55,991
You didn't know?
832
01:00:56,908 --> 01:00:58,493
She doesn't seem to know.
833
01:00:59,286 --> 01:01:00,996
Anna and Seung-jae are twins.
834
01:01:01,079 --> 01:01:04,874
Fraternal twins. Anna's the older twin
835
01:01:04,958 --> 01:01:07,210
but because they are
only five minutes apart
836
01:01:07,294 --> 01:01:09,087
he doesn't treat her
like his older sister.
837
01:01:09,170 --> 01:01:10,422
What?
838
01:01:25,478 --> 01:01:27,689
It's no different from a Magic 8-Ball.
839
01:01:27,898 --> 01:01:31,484
What? You're still here?
You're not done yet?
840
01:01:35,071 --> 01:01:36,114
Thank...
841
01:01:40,744 --> 01:01:42,579
He just left.
842
01:01:48,418 --> 01:01:49,836
Good night.
843
01:01:51,171 --> 01:01:53,548
Good night.
844
01:01:54,257 --> 01:01:56,551
Is it that hard to say?
845
01:01:56,885 --> 01:02:00,430
I've practised so many times... sheesh.
846
01:02:03,767 --> 01:02:05,101
What the...
847
01:02:05,185 --> 01:02:07,604
Is she being asked out or what?
848
01:02:10,106 --> 01:02:11,358
What about me?
849
01:02:15,654 --> 01:02:18,740
Seung-jae, drive carefully.
850
01:02:18,823 --> 01:02:20,075
Hey.
851
01:02:20,909 --> 01:02:22,202
How long have you been back there?
852
01:02:23,203 --> 01:02:24,704
Since a while ago?
853
01:02:26,706 --> 01:02:29,417
What? Did you see everything?
854
01:02:31,419 --> 01:02:34,089
From the beginning to the end.
855
01:02:36,716 --> 01:02:39,302
Don't act like your life's over.
856
01:02:39,386 --> 01:02:40,804
So what if I saw what happened?
857
01:02:41,721 --> 01:02:43,640
If you're too scared to tell her
858
01:02:43,723 --> 01:02:46,851
I could tell So-jeong for you.
859
01:02:46,935 --> 01:02:48,353
Or not.
860
01:02:58,613 --> 01:02:59,864
No way.
861
01:03:00,115 --> 01:03:03,827
My boss likes me? For real?
862
01:03:17,007 --> 01:03:18,174
Take some time.
863
01:03:18,258 --> 01:03:21,636
What? What does it mean?
864
01:03:22,971 --> 01:03:25,390
"Take some time"?
865
01:03:44,367 --> 01:03:45,785
You're annoying me.
866
01:03:45,869 --> 01:03:47,704
Well, I am so annoyed.
867
01:03:54,294 --> 01:03:55,503
Good morning.
868
01:03:55,587 --> 01:03:56,963
Not a good morning for me.
869
01:03:57,047 --> 01:03:58,548
Have you thought about it?
870
01:04:00,050 --> 01:04:03,220
Why won't you just
answer a simple question?
871
01:04:03,303 --> 01:04:04,846
Is it that you can't?
872
01:04:04,930 --> 01:04:06,431
Is your head not working properly?
873
01:04:07,474 --> 01:04:09,851
Well...
874
01:04:10,769 --> 01:04:11,937
I just need more time.
875
01:04:12,562 --> 01:04:14,105
You need more time?
876
01:04:14,648 --> 01:04:17,484
Are you some kind of a slow cooker?
877
01:04:17,567 --> 01:04:19,236
Why would you need more time?
878
01:04:20,362 --> 01:04:22,030
A slow cooker...
879
01:04:22,822 --> 01:04:24,282
I guess!
880
01:04:25,200 --> 01:04:27,118
Hey. Wait.
881
01:04:27,202 --> 01:04:28,286
How about you think about it
882
01:04:28,370 --> 01:04:30,664
after we go on a date?
883
01:04:31,164 --> 01:04:32,958
Come on. Wait!
884
01:04:35,627 --> 01:04:37,212
Hey.
885
01:04:38,755 --> 01:04:39,965
Hey, troublemaker.
886
01:04:40,048 --> 01:04:41,091
If it's too difficult, you can
887
01:04:41,174 --> 01:04:43,385
give me an answer
after we go on a date.
888
01:04:43,468 --> 01:04:46,012
Hey, troublemaker. Open the door.
889
01:04:46,096 --> 01:04:48,473
Here I thought she was just a tomboy
890
01:04:48,557 --> 01:04:50,809
but she knows how to play hard to get.
891
01:04:50,892 --> 01:04:52,477
- Jeez, my arm!
- She's better than me.
892
01:04:52,561 --> 01:04:53,979
Hey, troublemaker.
893
01:05:03,196 --> 01:05:04,406
Hello.
894
01:05:11,204 --> 01:05:12,664
Good morning.
895
01:05:12,747 --> 01:05:14,624
Will you go out with me or not?
896
01:05:15,875 --> 01:05:16,960
Are you still thinking?
897
01:05:17,669 --> 01:05:19,170
W-Well...
898
01:05:24,676 --> 01:05:26,052
Still need time?
899
01:05:27,095 --> 01:05:28,513
Wait...
900
01:05:30,682 --> 01:05:33,643
Did you just receive a love confession
901
01:05:33,727 --> 01:05:34,769
or a scolding?
902
01:05:35,687 --> 01:05:38,023
- I'm not sure...
- Seung-jae!
903
01:05:38,106 --> 01:05:40,942
What should I do? He seems angry.
904
01:05:42,694 --> 01:05:44,237
Whatever.
905
01:06:00,795 --> 01:06:03,131
Are you laughing right now?
906
01:06:12,224 --> 01:06:14,434
Wow. Goosebumps.
907
01:06:15,435 --> 01:06:18,772
You scare me. You two must be crazy!
908
01:06:21,942 --> 01:06:23,109
Just go away.
909
01:06:24,069 --> 01:06:25,695
Go! Now!
910
01:06:33,286 --> 01:06:35,330
How much longer are you going to take?
911
01:06:35,413 --> 01:06:37,582
I'm starting to get upset.
912
01:06:37,874 --> 01:06:39,834
Oh... well...
913
01:06:40,543 --> 01:06:44,005
Seung-jae gave up on
going to Japan for you.
914
01:06:45,215 --> 01:06:46,258
What?
915
01:06:46,800 --> 01:06:49,761
You didn't know? He was asked
916
01:06:49,844 --> 01:06:51,972
to teach the art of
coffee brewing in Japan.
917
01:06:52,055 --> 01:06:54,599
He said no because he was afraid that
918
01:06:54,683 --> 01:06:57,352
you might get a
boyfriend while he's away.
919
01:07:08,196 --> 01:07:09,698
What should I do?
920
01:07:09,781 --> 01:07:11,783
How long should I play hard to get?
921
01:07:20,125 --> 01:07:23,169
The time will come soon.
922
01:07:34,014 --> 01:07:35,056
Boss...
923
01:07:35,849 --> 01:07:37,058
Have you given it some thought?
924
01:07:39,269 --> 01:07:40,770
I think the time will come soon!
925
01:07:47,736 --> 01:07:50,322
Can you guys even
see me? Am I invisible?
926
01:07:50,405 --> 01:07:51,948
You guys sure do treat me like I am.
927
01:07:52,032 --> 01:07:53,742
Isn't she cute?
928
01:07:55,911 --> 01:07:59,205
Excuse me, what's so cute about her?
929
01:08:00,999 --> 01:08:04,210
I didn't know, but she's
not an easy woman.
930
01:08:05,045 --> 01:08:07,339
You two just go ahead with your games.
931
01:08:10,217 --> 01:08:12,886
Hey, these must've
gone bad. Smells odd.
932
01:08:13,345 --> 01:08:16,932
He must've hurt his
head during the fire.
933
01:08:24,105 --> 01:08:27,067
So-jeong, are you
still thinking about it?
934
01:08:27,150 --> 01:08:29,027
Why do you keep asking about that?
935
01:08:29,110 --> 01:08:31,821
- Just give her time.
- What?
936
01:08:31,947 --> 01:08:34,574
It's normal to think deeply about
937
01:08:35,325 --> 01:08:37,160
important matters.
938
01:08:37,702 --> 01:08:40,205
You're head over heels for her.
939
01:08:41,581 --> 01:08:42,999
Would you like a refill?
940
01:08:43,083 --> 01:08:46,670
Forget about the
refill and come sit here.
941
01:08:48,213 --> 01:08:49,256
What's this about?
942
01:08:52,592 --> 01:08:53,718
What is...
943
01:08:53,802 --> 01:08:55,762
It's a brochure for a dessert school.
944
01:08:55,845 --> 01:08:57,138
And my job is to find
945
01:08:57,222 --> 01:08:59,307
promising students
from around the world
946
01:08:59,391 --> 01:09:01,059
and offer them scholarships.
947
01:09:01,476 --> 01:09:04,062
They asked me for recommendations
948
01:09:04,145 --> 01:09:05,522
so I recommended you, So-jeong.
949
01:09:06,356 --> 01:09:07,399
Anna...
950
01:09:08,066 --> 01:09:10,777
Remember when I said that I love
951
01:09:10,860 --> 01:09:13,989
your banana cake? I meant it.
952
01:09:14,406 --> 01:09:16,908
Did you really recommend me?
953
01:09:17,659 --> 01:09:18,910
You can study there for three months
954
01:09:18,994 --> 01:09:21,371
and up to two years.
955
01:09:21,454 --> 01:09:23,707
Seung-jae will be in
Japan for six months.
956
01:09:23,790 --> 01:09:26,209
So I guess you'll stay
for six months too?
957
01:09:27,002 --> 01:09:28,795
It's only a ten-minute walk
958
01:09:28,878 --> 01:09:30,380
from where I'll be teaching.
959
01:09:30,463 --> 01:09:32,924
It's a great chance to
get work experience.
960
01:09:33,174 --> 01:09:34,885
So, think about it.
961
01:09:34,968 --> 01:09:36,261
You should say that to yourself.
962
01:09:36,344 --> 01:09:38,805
I told you. If she
doesn't go, I don't go.
963
01:09:38,889 --> 01:09:41,933
So cheesy. There's
no use in talking to you.
964
01:09:42,017 --> 01:09:44,561
So-jeong, are you
going to take this up?
965
01:09:47,439 --> 01:09:48,607
I...
966
01:09:48,690 --> 01:09:50,650
Let's go now.
967
01:10:05,290 --> 01:10:06,333
I...
968
01:10:10,503 --> 01:10:13,423
- I...
- There's no need to rush.
969
01:10:13,715 --> 01:10:15,467
Talk to your family about it too.
970
01:10:25,018 --> 01:10:27,229
What's there to think about?
971
01:10:27,395 --> 01:10:29,397
If I were So-jeong,
I'd say yes already.
972
01:10:29,898 --> 01:10:31,816
Her mother is sick.
973
01:10:31,942 --> 01:10:34,486
But her mum is able to walk on her own
974
01:10:34,611 --> 01:10:36,905
and she doesn't
seem to be critically ill.
975
01:10:38,073 --> 01:10:39,866
Wouldn't six months be OK?
976
01:10:40,617 --> 01:10:44,371
That's true. I heard her mother is sick
977
01:10:44,454 --> 01:10:46,289
but I don't know what
she's suffering from.
978
01:10:46,581 --> 01:10:50,252
- Do you?
- She doesn't really talk about it.
979
01:10:50,877 --> 01:10:53,296
Asking her wouldn't be polite either.
980
01:11:02,847 --> 01:11:04,641
I'll be heading home.
981
01:11:05,225 --> 01:11:06,351
Sure.
982
01:11:06,434 --> 01:11:08,728
You did a good job
today. Get home safely.
983
01:11:10,730 --> 01:11:12,440
Bye, So-jeong.
984
01:11:16,319 --> 01:11:19,281
It's late. Don't ride your bike.
985
01:11:23,326 --> 01:11:25,537
I'll give you a ride home. Let's go.
986
01:12:22,802 --> 01:12:25,513
What should I do in these situations?
987
01:12:26,806 --> 01:12:28,266
What should I do?
988
01:12:39,611 --> 01:12:41,154
What's wrong with this thing?
989
01:12:48,995 --> 01:12:50,247
No way!
990
01:12:52,791 --> 01:12:54,084
So-jeong.
991
01:12:55,752 --> 01:12:57,003
Yes.
992
01:12:57,087 --> 01:12:58,171
This is her.
993
01:12:58,255 --> 01:12:59,965
Her name is Han So-jeong.
994
01:13:00,048 --> 01:13:01,466
- Is that so?
- Yes.
995
01:13:01,550 --> 01:13:04,177
May I try one of her desserts?
996
01:13:04,261 --> 01:13:05,303
Yes, of course.
997
01:13:05,512 --> 01:13:08,265
Bring him some cake.
The banana cake and
998
01:13:08,348 --> 01:13:10,141
the limited-edition Korean honey cake.
999
01:13:23,405 --> 01:13:25,073
What a delight.
1000
01:13:25,699 --> 01:13:27,576
The sweetness of Korean confectionery
1001
01:13:27,659 --> 01:13:32,122
and the traditional
honey's tangy flavour
1002
01:13:32,539 --> 01:13:35,417
mesh really well together.
1003
01:13:35,500 --> 01:13:36,543
Is that so?
1004
01:13:36,626 --> 01:13:39,170
Anna sure has an eye for talent.
1005
01:13:39,421 --> 01:13:40,463
Thank you.
1006
01:13:42,757 --> 01:13:44,301
This is the letter of acceptance.
1007
01:13:45,552 --> 01:13:46,595
OK.
1008
01:13:49,347 --> 01:13:50,807
Please contact me.
1009
01:13:50,891 --> 01:13:52,225
OK, I will.
1010
01:13:57,772 --> 01:13:59,190
Who was that?
1011
01:14:01,568 --> 01:14:04,070
An examiner at the
training centre in Japan.
1012
01:14:05,530 --> 01:14:06,573
You passed.
1013
01:14:10,619 --> 01:14:13,288
I-I'm not going.
1014
01:14:13,622 --> 01:14:14,873
What?
1015
01:14:15,332 --> 01:14:17,000
You said you'd think it over.
1016
01:14:17,083 --> 01:14:18,877
I said I'm not going!
1017
01:14:22,589 --> 01:14:23,965
What are you getting angry for?
1018
01:14:24,049 --> 01:14:25,133
You said you'd think about it.
1019
01:14:25,217 --> 01:14:27,427
I'm not going! I don't want to.
1020
01:14:27,844 --> 01:14:29,095
Why not?
1021
01:14:30,347 --> 01:14:32,015
- This is a good opportunity.
- Yes.
1022
01:14:32,098 --> 01:14:33,725
If it's a good opportunity, you go.
1023
01:14:33,808 --> 01:14:35,268
What's wrong with you?
1024
01:14:36,853 --> 01:14:39,481
Is it because your mother is very ill?
1025
01:14:42,067 --> 01:14:43,818
It's not because of my mum.
1026
01:14:44,402 --> 01:14:46,196
I'll be outside to clear my head a bit.
1027
01:15:03,171 --> 01:15:05,382
I'm such a dummy.
1028
01:15:15,934 --> 01:15:19,104
Sorry, we are closed for the day.
1029
01:15:19,187 --> 01:15:21,147
It's raining really hard.
1030
01:15:21,231 --> 01:15:24,317
May I stay until the rain stops?
1031
01:15:26,736 --> 01:15:28,280
That old lady!
1032
01:15:42,961 --> 01:15:44,004
So-jeong.
1033
01:15:44,921 --> 01:15:46,298
My book.
1034
01:15:46,464 --> 01:15:50,010
It's not here. My book is gone.
1035
01:15:50,093 --> 01:15:51,177
What are you looking for?
1036
01:15:51,261 --> 01:15:54,055
My book! Have you seen it anywhere?
1037
01:15:54,139 --> 01:15:55,181
Your book?
1038
01:15:56,349 --> 01:15:57,934
Didn't you borrow that book?
1039
01:15:58,310 --> 01:16:01,062
Some old lady came in and took it
1040
01:16:01,146 --> 01:16:02,689
saying she lent it to you.
1041
01:16:02,772 --> 01:16:04,691
She said it can no longer help you.
1042
01:16:06,318 --> 01:16:07,360
No.
1043
01:16:07,903 --> 01:16:08,945
What's wrong?
1044
01:16:09,446 --> 01:16:10,989
I still need it.
1045
01:16:11,072 --> 01:16:12,699
What's wrong?
1046
01:16:18,038 --> 01:16:19,956
Hello, Café Greenery.
1047
01:16:21,374 --> 01:16:24,669
Yes, she's here. One moment, please.
1048
01:16:24,920 --> 01:16:26,254
It's a phone call from home.
1049
01:16:27,589 --> 01:16:28,632
Hello?
1050
01:16:30,967 --> 01:16:34,262
Ma'am, are you crying?
1051
01:16:36,306 --> 01:16:37,557
What?
1052
01:16:39,893 --> 01:16:41,853
So-jeong!
1053
01:16:50,946 --> 01:16:52,614
D-Did you call the police?
1054
01:16:52,697 --> 01:16:54,491
Yes, I did.
1055
01:16:55,075 --> 01:16:57,535
I'm sorry, So-jeong. It's all my fault.
1056
01:16:57,619 --> 01:17:00,914
It's because I dozed
off for just a minute.
1057
01:17:01,581 --> 01:17:05,126
It's OK. We'll find her.
1058
01:17:05,877 --> 01:17:08,004
Please check the hospital again.
1059
01:17:08,088 --> 01:17:09,256
I'll go that way.
1060
01:17:09,339 --> 01:17:10,882
OK. Got it.
1061
01:17:15,178 --> 01:17:16,429
Hello?
1062
01:17:17,889 --> 01:17:19,140
What?
1063
01:17:29,067 --> 01:17:30,110
Is it the old lady?
1064
01:17:40,745 --> 01:17:44,457
Ma'am, may I help you?
1065
01:17:53,425 --> 01:17:54,467
Ma'am?
1066
01:17:56,469 --> 01:17:57,512
Mum.
1067
01:18:08,315 --> 01:18:10,233
- Is she your mother?
- Excuse me.
1068
01:18:10,317 --> 01:18:11,943
Can you please get her out of here?
1069
01:18:12,027 --> 01:18:13,153
She reeks.
1070
01:18:29,127 --> 01:18:33,965
Mum, let's go home. Come on.
1071
01:18:40,805 --> 01:18:42,182
I'll give you a ride.
1072
01:18:43,183 --> 01:18:44,226
It's OK.
1073
01:18:44,726 --> 01:18:46,561
I'll give you a ride. Let's go.
1074
01:18:46,645 --> 01:18:47,938
Please.
1075
01:18:48,355 --> 01:18:50,565
Can't you just look
the other way this time?
1076
01:18:50,649 --> 01:18:53,693
- Your mother is barefoot.
- I know!
1077
01:18:54,819 --> 01:18:57,280
Please pretend like
you didn't see anything!
1078
01:19:04,788 --> 01:19:06,456
Let's go home, Mum.
1079
01:19:42,909 --> 01:19:44,202
Mum.
1080
01:19:45,078 --> 01:19:46,538
I'm sorry.
1081
01:19:48,081 --> 01:19:49,583
I'm so sorry.
1082
01:19:53,253 --> 01:19:58,216
Your feet is all bruised and bloody
1083
01:20:00,176 --> 01:20:02,470
because I couldn't swallow my pride.
1084
01:20:11,104 --> 01:20:12,772
I'm sorry.
1085
01:20:29,039 --> 01:20:30,832
Sorry.
1086
01:20:56,858 --> 01:20:58,276
Good morning...
1087
01:21:03,114 --> 01:21:05,242
I was about to suffocate to death.
1088
01:21:06,993 --> 01:21:08,078
What was that for?
1089
01:21:08,161 --> 01:21:10,497
Stop saying nonsense
and get ready to open.
1090
01:21:44,114 --> 01:21:45,574
We need to talk.
1091
01:21:50,912 --> 01:21:52,372
Let's talk!
1092
01:21:54,457 --> 01:21:56,585
Please.
1093
01:22:03,675 --> 01:22:05,385
What's all this smoke?
1094
01:22:05,927 --> 01:22:08,513
There's smoke coming from the oven!
1095
01:22:08,597 --> 01:22:09,848
Smoke?
1096
01:22:11,016 --> 01:22:13,518
- It's hot!
- Be careful!
1097
01:22:24,070 --> 01:22:25,697
What the heck is this?
1098
01:22:26,031 --> 01:22:27,616
I reserved a cake a month ago
1099
01:22:27,699 --> 01:22:29,576
and now you're telling
me you don't have it?
1100
01:22:29,659 --> 01:22:31,244
I'm sorry.
1101
01:22:31,328 --> 01:22:34,164
Hey, it was a three-tiered
cake. Three-tiered!
1102
01:22:34,247 --> 01:22:35,582
It's for tomorrow, so I can't get it
1103
01:22:35,665 --> 01:22:36,791
from anywhere else now.
1104
01:22:36,875 --> 01:22:39,127
Are you going to take
responsibility for it?
1105
01:22:40,712 --> 01:22:42,339
- I'm sorry.
- Who the hell are you?
1106
01:22:42,797 --> 01:22:44,549
I'm the owner of this café.
1107
01:22:44,633 --> 01:22:46,051
We'll give you a refund
1108
01:22:46,134 --> 01:22:47,427
and we'll order a similar cake
1109
01:22:47,510 --> 01:22:49,095
from another café.
1110
01:22:49,179 --> 01:22:50,722
Of course, you should.
1111
01:22:51,223 --> 01:22:52,807
Now we're getting somewhere.
1112
01:22:52,891 --> 01:22:53,975
Step aside. I'll take care...
1113
01:22:54,059 --> 01:22:56,645
I'm sincerely sorry.
1114
01:22:57,354 --> 01:22:58,647
I said, move!
1115
01:22:58,730 --> 01:23:00,774
Wow. You really are something.
1116
01:23:00,857 --> 01:23:01,942
Whatever.
1117
01:23:02,025 --> 01:23:04,236
Make sure to have my
cake ready by tomorrow.
1118
01:23:04,778 --> 01:23:07,072
Or I won't let this slide.
1119
01:23:11,910 --> 01:23:13,536
Hey. Have you gone insane?
1120
01:23:14,079 --> 01:23:15,622
What do you think you're doing?
1121
01:23:15,705 --> 01:23:18,541
So-jeong, this isn't right.
1122
01:23:19,292 --> 01:23:21,169
We need to talk.
1123
01:23:29,177 --> 01:23:30,845
What was that about?
1124
01:23:30,971 --> 01:23:33,223
I should be the one apologising.
1125
01:23:33,348 --> 01:23:34,891
What's wrong with you?
1126
01:23:34,975 --> 01:23:37,269
As the café owner, that was my job.
1127
01:23:37,394 --> 01:23:39,646
I asked you to look the other way!
1128
01:23:39,729 --> 01:23:41,064
How could I look the other way
1129
01:23:41,147 --> 01:23:42,524
when you're acting like this?
1130
01:23:42,607 --> 01:23:44,859
You have no idea
1131
01:23:44,943 --> 01:23:47,654
how I feel or what I'm going through.
1132
01:23:48,363 --> 01:23:49,990
When I go home, I resent my mother.
1133
01:23:50,574 --> 01:23:51,992
When I come here...
1134
01:23:53,201 --> 01:23:55,620
I can't bear to see your face.
1135
01:23:56,037 --> 01:23:58,081
I have nowhere to go.
1136
01:24:01,710 --> 01:24:03,920
- I...
- Up until now
1137
01:24:04,379 --> 01:24:06,506
I had a good life with my mum.
1138
01:24:07,007 --> 01:24:09,676
Between the café and home
1139
01:24:09,759 --> 01:24:11,803
sometimes, I'd go for
walks with my mum.
1140
01:24:11,887 --> 01:24:14,264
Sometimes, I'd go out for drinks too.
1141
01:24:15,015 --> 01:24:17,058
I was doing OK living like that.
1142
01:24:18,518 --> 01:24:20,395
You know how I feel right now?
1143
01:24:22,981 --> 01:24:24,232
I like you.
1144
01:24:25,567 --> 01:24:27,068
I like you a lot.
1145
01:24:28,737 --> 01:24:29,779
And...
1146
01:24:31,156 --> 01:24:34,326
And that's making
things so complicated.
1147
01:24:35,035 --> 01:24:37,495
I like you more and more
1148
01:24:38,622 --> 01:24:40,290
and that makes me look back at myself.
1149
01:24:41,625 --> 01:24:43,168
I've lost confidence.
1150
01:24:44,252 --> 01:24:48,340
I feel so pathetic
and foolish. And I...
1151
01:24:49,799 --> 01:24:51,051
I...
1152
01:24:51,551 --> 01:24:53,762
I was a decent person
1153
01:24:54,763 --> 01:24:56,806
but now I feel so ashamed of myself.
1154
01:25:00,769 --> 01:25:01,811
So-jeong...
1155
01:25:02,229 --> 01:25:04,522
I didn't know this
is what love is like.
1156
01:25:04,606 --> 01:25:06,608
I shouldn't have fallen in love.
1157
01:25:12,614 --> 01:25:14,366
What should I do?
1158
01:25:14,699 --> 01:25:16,326
You don't have to do anything.
1159
01:25:16,868 --> 01:25:18,119
What's that supposed to mean?
1160
01:25:19,204 --> 01:25:20,747
I'm sorry.
1161
01:25:21,206 --> 01:25:22,666
I'll quit.
1162
01:25:22,999 --> 01:25:24,376
No!
1163
01:25:27,921 --> 01:25:28,964
I can't accept that.
1164
01:25:30,715 --> 01:25:32,259
Then what should I do?
1165
01:25:32,926 --> 01:25:36,638
I don't want you to see
me like this anymore.
1166
01:25:47,649 --> 01:25:51,778
If it's too hard for you, I'll leave.
1167
01:25:52,821 --> 01:25:54,447
You stay at the café.
1168
01:25:55,699 --> 01:25:57,200
Can you do that?
1169
01:25:58,368 --> 01:26:00,579
What should I do at a time like this?
1170
01:26:02,914 --> 01:26:05,000
Now that I don't have the book,
1171
01:26:05,417 --> 01:26:07,711
I don't know what to do.
1172
01:26:28,899 --> 01:26:31,776
You're serious? So suddenly?
1173
01:26:32,611 --> 01:26:34,029
Take good care of the café.
1174
01:26:35,447 --> 01:26:37,616
The café or a certain someone?
1175
01:26:42,579 --> 01:26:45,040
I don't think there is any other way.
1176
01:26:47,375 --> 01:26:51,922
You've liked So-jeong
for a really long time.
1177
01:26:58,428 --> 01:27:00,597
I want this.
1178
01:27:33,797 --> 01:27:35,048
I...
1179
01:27:36,383 --> 01:27:38,635
I don't think she's interested in me.
1180
01:27:39,302 --> 01:27:41,930
I gave her so many hints.
1181
01:27:43,139 --> 01:27:44,683
Was she always that dense?
1182
01:27:45,100 --> 01:27:48,311
Just confess already. Like a man.
1183
01:27:48,395 --> 01:27:50,313
What if I get rejected?
1184
01:27:50,397 --> 01:27:52,440
If you get rejected,
just give up like a man.
1185
01:27:52,524 --> 01:27:55,277
What the heck? Are men not humans?
1186
01:27:55,735 --> 01:27:58,780
Hey. What do you see
in So-jeong anyway?
1187
01:27:58,863 --> 01:28:00,532
She's a total tomboy.
1188
01:28:00,615 --> 01:28:03,910
Hey, what do you see in your husband?
1189
01:28:06,162 --> 01:28:08,498
I should've killed myself
before the wedding.
1190
01:28:08,582 --> 01:28:11,376
We're exactly alike.
1191
01:28:12,085 --> 01:28:14,629
Just like how you love your husband
1192
01:28:16,882 --> 01:28:21,177
one day I just found myself loving her.
1193
01:28:22,137 --> 01:28:24,806
I can't help it.
1194
01:28:26,808 --> 01:28:29,644
My bad. I shouldn't have asked.
1195
01:28:30,520 --> 01:28:34,357
OK. To Seung-jae and his true love!
1196
01:28:35,150 --> 01:28:37,152
- Cheers!
- Cheers!
1197
01:28:37,235 --> 01:28:38,904
Clink.
1198
01:28:39,029 --> 01:28:41,698
Wow, your glass is almost empty.
1199
01:28:45,201 --> 01:28:47,120
Did you call for a driver?
1200
01:28:50,081 --> 01:28:51,666
Let's go.
1201
01:28:51,917 --> 01:28:53,418
Where should I drive you?
1202
01:28:57,505 --> 01:28:59,966
To confess my love.
1203
01:29:00,634 --> 01:29:01,968
What?
1204
01:29:17,275 --> 01:29:19,319
Both of you are so frustrating.
1205
01:29:20,111 --> 01:29:22,447
You guys are clueless.
1206
01:29:23,281 --> 01:29:26,785
Why do you guys make
love so complicated?
1207
01:29:28,536 --> 01:29:30,747
I might get cancer at this rate.
1208
01:29:51,309 --> 01:29:52,477
Are you really leaving?
1209
01:29:54,771 --> 01:29:56,815
Sorry, Sis.
1210
01:29:58,024 --> 01:29:59,693
You only call me "Sis"
at times like these.
1211
01:29:59,776 --> 01:30:01,236
Because you don't act like one.
1212
01:30:03,655 --> 01:30:06,825
I'll be going to America
next year instead.
1213
01:30:07,909 --> 01:30:10,620
I'll check on the café
often, so don't worry.
1214
01:30:11,788 --> 01:30:13,790
Give me a hug, little brother.
1215
01:30:16,543 --> 01:30:17,794
Bye.
1216
01:31:07,761 --> 01:31:09,888
Be careful. It's getting late.
1217
01:31:10,639 --> 01:31:11,890
Want me to give you a ride?
1218
01:31:12,307 --> 01:31:13,558
I'm OK.
1219
01:31:21,316 --> 01:31:22,817
Hey, what's wrong?
1220
01:31:22,901 --> 01:31:24,861
No, it's nothing.
1221
01:31:25,904 --> 01:31:27,155
Get home safe.
1222
01:32:33,597 --> 01:32:34,890
Mum...
1223
01:32:40,145 --> 01:32:41,396
Mum.
1224
01:32:45,108 --> 01:32:47,485
My sweet mum. Why are you angry?
1225
01:32:50,405 --> 01:32:51,740
Mum.
1226
01:32:53,617 --> 01:32:55,118
Mum.
1227
01:32:56,536 --> 01:32:58,121
Mum!
1228
01:33:01,958 --> 01:33:04,961
Mum, don't cry.
1229
01:33:06,004 --> 01:33:08,590
Don't cry, Mum.
1230
01:33:10,717 --> 01:33:12,802
Mum.
1231
01:33:12,886 --> 01:33:17,432
Mum, don't cry.
1232
01:33:32,572 --> 01:33:35,659
Six months later
1233
01:33:50,757 --> 01:33:54,010
Hey, any news of Seung-jae's return?
1234
01:33:54,344 --> 01:33:56,471
No, not really.
1235
01:33:56,555 --> 01:33:58,515
- Good morning.
- Hi, Anna.
1236
01:34:00,350 --> 01:34:02,852
I'm tired. Can I have an Americano?
1237
01:34:02,936 --> 01:34:04,312
OK.
1238
01:34:04,521 --> 01:34:06,731
We were just talking about Seung-jae.
1239
01:34:06,815 --> 01:34:07,983
Is he not coming back?
1240
01:34:08,066 --> 01:34:09,651
Hasn't he been absent for too long?
1241
01:34:10,277 --> 01:34:12,028
Oh, about that...
1242
01:34:12,112 --> 01:34:13,238
He's back in Korea
1243
01:34:13,321 --> 01:34:15,073
but he won't come
here for the time being.
1244
01:34:15,156 --> 01:34:17,742
He has some things
to take care of first.
1245
01:34:17,826 --> 01:34:18,868
Some things?
1246
01:34:52,277 --> 01:34:56,573
I guess there's no
harm in keeping this.
1247
01:35:32,317 --> 01:35:33,568
Here.
1248
01:35:35,528 --> 01:35:37,405
I'm OK.
1249
01:35:42,535 --> 01:35:44,913
Why else would you
want to see me so late
1250
01:35:45,580 --> 01:35:47,040
if not for beer?
1251
01:35:57,801 --> 01:35:59,052
What is this?
1252
01:35:59,386 --> 01:36:00,971
Are you giving me an allowance?
1253
01:36:02,639 --> 01:36:05,767
Is this... a letter of resignation?
1254
01:36:07,811 --> 01:36:11,064
Byung-oh, sorry for
asking a favour like this.
1255
01:36:12,357 --> 01:36:14,150
Don't say that.
1256
01:36:14,234 --> 01:36:15,819
I'm not going to be doing that favour.
1257
01:36:17,404 --> 01:36:20,240
- But you know...
- I know.
1258
01:36:20,824 --> 01:36:22,075
I do, but...
1259
01:36:24,411 --> 01:36:27,455
He's not coming back
because of me, right?
1260
01:36:28,999 --> 01:36:30,500
It's not like that.
1261
01:36:31,126 --> 01:36:32,460
He said
1262
01:36:32,919 --> 01:36:35,422
he has to sort things
out before coming back.
1263
01:36:38,133 --> 01:36:39,259
I'm sorry.
1264
01:36:44,723 --> 01:36:46,641
Still, this isn't right.
1265
01:36:47,434 --> 01:36:50,228
You should give it to him in person.
1266
01:36:52,147 --> 01:36:53,815
You still haven't made
up your mind yet?
1267
01:37:25,847 --> 01:37:27,891
Hey, are you working someplace else?
1268
01:37:28,016 --> 01:37:31,061
Did you leave here to
work at another bakery?
1269
01:37:31,228 --> 01:37:32,979
Do you even want to learn?
1270
01:37:33,438 --> 01:37:35,273
How does it taste?
1271
01:37:39,986 --> 01:37:41,279
W-What are you doing?
1272
01:37:41,363 --> 01:37:42,405
If you get into an
accident on the way home
1273
01:37:42,489 --> 01:37:44,282
I have to pay for
workers' compensation.
1274
01:37:44,366 --> 01:37:45,408
That costs money.
1275
01:37:45,492 --> 01:37:46,618
Get out! Your car is right over there!
1276
01:37:46,701 --> 01:37:47,953
Stop it, please!
1277
01:37:48,036 --> 01:37:50,247
You two love each other, so stop.
1278
01:37:50,789 --> 01:37:52,916
Want to go out with me?
1279
01:37:53,541 --> 01:37:55,168
- What?
- I'll give you exactly two days.
1280
01:37:55,252 --> 01:37:57,545
Hey, troublemaker! Exactly two days!
1281
01:37:58,964 --> 01:38:00,048
I must be insane.
1282
01:38:00,131 --> 01:38:01,841
I have bad taste in men, I swear.
1283
01:38:01,925 --> 01:38:03,260
Are you going out with me or not?
1284
01:38:03,552 --> 01:38:05,971
Hey, are you OK? You hurt?
1285
01:38:07,347 --> 01:38:08,515
Boss!
1286
01:38:12,269 --> 01:38:14,813
What should we do?
1287
01:38:14,896 --> 01:38:15,981
Were you really worried about me?
1288
01:38:16,064 --> 01:38:17,857
Is that even a question?
1289
01:38:17,941 --> 01:38:19,025
It's not the right time
and place for jokes.
1290
01:38:19,109 --> 01:38:20,652
Why didn't you tell me you're OK?
1291
01:38:20,735 --> 01:38:22,487
Do you understand how I feel now?
1292
01:38:25,740 --> 01:38:27,867
You have no idea how I feel
1293
01:38:28,118 --> 01:38:30,704
or what I'm going through.
1294
01:38:30,787 --> 01:38:32,956
- Ma'am?
- Mum...
1295
01:38:33,665 --> 01:38:34,791
When I come here
1296
01:38:34,874 --> 01:38:37,168
I can't bear to see your face.
1297
01:38:37,502 --> 01:38:40,213
Let's go home, Mum.
1298
01:38:40,297 --> 01:38:41,548
Let's go.
1299
01:38:41,631 --> 01:38:43,341
You know how I feel right now?
1300
01:38:45,635 --> 01:38:47,220
I like you.
1301
01:38:48,430 --> 01:38:49,848
I like you a lot.
1302
01:38:51,558 --> 01:38:52,601
And...
1303
01:38:53,894 --> 01:38:56,771
And that's making things so difficult.
1304
01:38:56,855 --> 01:38:57,939
I'll give you a ride. Let's go.
1305
01:38:58,023 --> 01:38:59,274
Please.
1306
01:38:59,774 --> 01:39:01,860
Can't you just look
the other way this time?
1307
01:39:01,943 --> 01:39:03,486
Your mother is barefoot.
1308
01:39:03,570 --> 01:39:04,821
I know!
1309
01:39:06,197 --> 01:39:08,491
Please pretend like
you didn't see anything.
1310
01:39:08,575 --> 01:39:11,286
I feel so pathetic and foolish.
1311
01:39:11,661 --> 01:39:12,913
And I...
1312
01:39:13,371 --> 01:39:15,582
I used to be a decent person
1313
01:39:16,541 --> 01:39:18,627
but now I feel so ashamed of myself.
1314
01:39:20,921 --> 01:39:23,256
I didn't know love is
meant to be this way.
1315
01:39:23,340 --> 01:39:25,258
I shouldn't have fallen in love.
1316
01:39:39,564 --> 01:39:41,316
Thank you...
1317
01:39:44,027 --> 01:39:46,321
for everything.
1318
01:40:50,385 --> 01:40:53,388
So-jeong, aren't you going to work?
1319
01:41:16,453 --> 01:41:19,205
Are You In Love?
1320
01:42:40,370 --> 01:42:42,455
The contents of the
book aren't important.
1321
01:42:42,539 --> 01:42:43,623
What's important is
1322
01:42:43,707 --> 01:42:44,749
the person who reads the book.
1323
01:42:46,543 --> 01:42:47,877
What does that mean?
1324
01:42:48,211 --> 01:42:49,421
Isn't it true?
1325
01:42:49,504 --> 01:42:51,339
The same goes for a Magic 8-Ball.
1326
01:42:51,423 --> 01:42:53,091
It's not a book of prophecy.
1327
01:42:53,174 --> 01:42:55,969
It cannot have all the answers for you.
1328
01:42:56,803 --> 01:42:58,680
So-jeong must have known
1329
01:42:59,306 --> 01:43:01,266
the real answer all along.
1330
01:43:02,684 --> 01:43:04,603
The title of the book...
1331
01:43:06,730 --> 01:43:07,981
What was it again?
1332
01:43:08,064 --> 01:43:10,191
You can't memorise
something that short?
1333
01:43:38,220 --> 01:43:40,138
If, by any chance...
1334
01:43:42,349 --> 01:43:44,434
If you don't hate me...
1335
01:43:46,186 --> 01:43:48,396
I can't process your resignation. OK?
1336
01:43:51,566 --> 01:43:55,737
Even if you hate me, you cannot resign.
1337
01:44:02,494 --> 01:44:04,162
What are you dissatisfied with?
1338
01:44:04,246 --> 01:44:05,288
You want a raise?
1339
01:44:10,001 --> 01:44:12,921
Is it still uncomfortable
for you to see me?
1340
01:44:32,399 --> 01:44:33,567
- Boss?
- Yes?
1341
01:44:33,650 --> 01:44:35,694
- Can you make the cover dark green?
- Yes.
1342
01:44:35,777 --> 01:44:39,030
- And print the title in gold, please?
- Yes.
1343
01:44:39,114 --> 01:44:40,240
And the content of the book?
1344
01:44:40,323 --> 01:44:41,908
- Pardon?
- The content.
1345
01:44:41,992 --> 01:44:43,868
- Oh, the content?
- Yes.
1346
01:44:44,744 --> 01:44:46,663
As for the content...
1347
01:44:56,965 --> 01:45:05,015
Yes, I am in love.
1348
01:45:09,019 --> 01:45:11,938
Time for breakfast.
1349
01:45:17,652 --> 01:45:19,321
Are you smiling?
1350
01:45:20,447 --> 01:45:22,198
Why are you smiling?
1351
01:45:23,074 --> 01:45:26,036
Did something good happen?
1352
01:45:39,966 --> 01:45:44,638
In memory of the
beautiful late Jeon Mi-sun
90062