Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,933
-[metallic flickering]
-[inspirational music]
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,633
[mysterious plucky music]
3
00:02:08,467 --> 00:02:10,367
Once upon a time, my
brother said to me,
4
00:02:10,500 --> 00:02:12,300
meet us at the sign
where the railway
5
00:02:12,433 --> 00:02:15,433
goes to the sea, then stairs
go down and down to the shore.
6
00:02:16,833 --> 00:02:21,500
My oldest brother lies dead,
drunk in an open field.
7
00:02:22,667 --> 00:02:23,567
That was his idea
of a perfect crime.
8
00:02:24,867 --> 00:02:28,067
He was 13 at the
time, I was seven.
9
00:02:29,933 --> 00:02:32,067
The other brother stands
with his back to the sea
10
00:02:32,133 --> 00:02:37,133
waving at a distance, Lakes
Maclean, age 13, genius.
11
00:02:44,067 --> 00:02:47,100
Three shillings [indistinct]
12
00:02:47,233 --> 00:02:49,900
Look, I'll give you a bargain.
13
00:02:50,067 --> 00:02:51,933
-Five shillings.
-No.
14
00:02:52,067 --> 00:02:54,133
-For you, eight.
-Thieving [indistinct]
15
00:02:54,267 --> 00:02:57,333
Look, final offer,
seven shillings.
16
00:02:58,500 --> 00:03:01,567
-Your mum's in China.
-Five shillings.
17
00:03:04,333 --> 00:03:05,967
-Well, I've only got two.
-Thought you said
18
00:03:06,100 --> 00:03:08,567
-you had three.
-I lied.
19
00:03:08,700 --> 00:03:11,600
Okay, now can we
get out of here?
20
00:03:13,967 --> 00:03:15,633
-Money.
-Hairy palms!
21
00:03:19,467 --> 00:03:20,933
-What does that mean?
-Madness in the family.
22
00:03:21,067 --> 00:03:25,867
-There ya are.
-Come on.
23
00:03:52,300 --> 00:03:55,200
It's for you, Alan [indistinct]
24
00:03:58,633 --> 00:04:03,600
-Actually, it cost a fortune.
-Where did you get a fortune?
25
00:04:04,500 --> 00:04:06,333
Saved it up for your birthday.
26
00:04:08,333 --> 00:04:10,567
[laughter]
27
00:04:23,233 --> 00:04:26,700
-Hello, Lorna.
-Lex, I'm your mother.
28
00:04:31,900 --> 00:04:34,600
Go eat in the warehouse,
so what's this?
29
00:04:41,267 --> 00:04:42,900
-Don't know.
-El Greco.
30
00:04:44,367 --> 00:04:47,233
El what-o, you haven't
gave a name yet.
31
00:04:51,200 --> 00:04:52,467
-This?
-Monet.
32
00:04:54,433 --> 00:04:59,400
-Uh-huh and this?
-Pierro Dello Francesco.
33
00:05:03,733 --> 00:05:06,200
-Della Francesca.
-Alan.
34
00:05:08,767 --> 00:05:11,367
That's Bobby on a good night.
35
00:05:14,167 --> 00:05:19,167
-[laughter]
-[mysterious music]
36
00:06:04,133 --> 00:06:09,133
-[shouting] Ma!
-[toilet flushing]
37
00:06:10,900 --> 00:06:14,333
It's a way to bury
him at sea, hey Lex?
38
00:06:16,433 --> 00:06:18,567
Look, it was an old
fish, all right.
39
00:06:18,700 --> 00:06:22,267
-It's had it's day.
-He was exactly two
40
00:06:22,400 --> 00:06:27,400
-and a half inches long.
-[water running]
41
00:06:32,467 --> 00:06:35,567
There's a whole tub
of food in there!
42
00:06:38,600 --> 00:06:42,767
-Bobby.
-[clothes tearing]
43
00:06:42,900 --> 00:06:46,900
[shouting] You should tell him!
44
00:06:55,200 --> 00:06:57,367
[moaning]
45
00:07:04,767 --> 00:07:06,933
[screams]
46
00:07:12,067 --> 00:07:15,400
Shh quiet Bobby,
you're all right now.
47
00:07:17,367 --> 00:07:18,733
-Shh, shh.
-I was dead!
48
00:07:18,867 --> 00:07:22,200
-I was dead, ma!
-[crying]
49
00:07:26,133 --> 00:07:30,900
-[shushing]
-[whip cracks]
50
00:07:38,900 --> 00:07:41,567
-Up, again!
-No, that's enough.
51
00:07:45,833 --> 00:07:47,233
-Put your hands up.
-No!
52
00:07:47,367 --> 00:07:49,167
Report to the
headmaster, Maclean.
53
00:07:57,967 --> 00:08:00,633
-Hey, Lex, come here.
-I can't.
54
00:08:01,900 --> 00:08:02,700
Come on.
55
00:08:25,300 --> 00:08:27,067
Oh hiya, Lex, Alan
was telling me
56
00:08:27,133 --> 00:08:28,833
you're a good bit
artist yourself.
57
00:08:37,433 --> 00:08:40,067
[upbeat music]
58
00:08:52,567 --> 00:08:54,867
No arms, I wonder how
he eats his breakfast.
59
00:08:55,967 --> 00:08:56,800
-Shut up, Lex.
-Tits!
60
00:08:59,167 --> 00:09:02,600
-Lex!
-It's down here on the right.
61
00:09:02,733 --> 00:09:07,733
-Up here, come on.
-[laughter]
62
00:09:19,600 --> 00:09:21,600
Are you boys students?
63
00:09:30,200 --> 00:09:31,267
-What's that smell?
-Oil paint.
64
00:09:33,367 --> 00:09:35,900
-Can you see the life model?
-Nah.
65
00:09:36,067 --> 00:09:38,633
-She's just out of sight.
-I've never
66
00:09:38,767 --> 00:09:41,733
seen a naked woman
before, have you?
67
00:09:44,067 --> 00:09:46,233
Look, we just barge
in like we're lost,
68
00:09:46,367 --> 00:09:47,533
get a good look
at Nancy Barsotti.
69
00:09:47,667 --> 00:09:49,433
-Brilliant plan, Alan.
-It'll be a good laugh.
70
00:09:50,433 --> 00:09:52,100
-Come on.
-All right.
71
00:09:54,367 --> 00:09:57,067
Can I help you, son?
72
00:10:07,900 --> 00:10:10,667
[fun fair music]
73
00:10:24,700 --> 00:10:28,867
[indistinct chatter
and laughter]
74
00:10:40,500 --> 00:10:43,600
So just then, a big cloud
comes across the sky.
75
00:10:43,733 --> 00:10:45,967
I swear, it looked like
one of those china ducks.
76
00:10:46,100 --> 00:10:48,000
Except, with a cigar
stuck up its arse.
77
00:10:49,167 --> 00:10:51,633
I started to laugh,
the girl says,
78
00:10:51,767 --> 00:10:53,933
-what's with you?
-Aye?
79
00:10:54,067 --> 00:10:57,167
Aye, she's quiet for a
bit then she goes, Christ!
80
00:10:58,467 --> 00:11:01,367
And then she screams,
what, I says.
81
00:11:01,500 --> 00:11:03,467
She says, look at
the face on that.
82
00:11:03,600 --> 00:11:05,267
That looks just
like Charlie Sloane.
83
00:11:07,567 --> 00:11:10,067
-Bobby, kill him.
-Glen!
84
00:11:12,067 --> 00:11:17,067
-Glen, you bastard!
-[shouting]
85
00:11:29,733 --> 00:11:32,733
[elephant trumpets]
86
00:11:46,267 --> 00:11:50,400
[indistinct chatter
and laughter]
87
00:11:52,200 --> 00:11:56,833
-[bell rings]
-[knocking]
88
00:12:02,733 --> 00:12:05,400
-Lex, hi.
-Hello, Uncle Andrew.
89
00:12:10,600 --> 00:12:13,933
[poorly played trumpet]
90
00:12:23,900 --> 00:12:27,233
[cheering and applause]
91
00:12:36,733 --> 00:12:40,567
[singing in foreign language]
92
00:13:32,500 --> 00:13:34,400
[cheering]
93
00:13:34,533 --> 00:13:37,300
Wonderful, Lorna, fantastic!
94
00:13:37,433 --> 00:13:39,367
-That was brilliant, Lorna!
-You should
95
00:13:39,500 --> 00:13:41,233
-have gone professional.
-Aye.
96
00:13:41,367 --> 00:13:44,067
-You missed the boat, hen.
-It's never too late, Lorna.
97
00:13:44,200 --> 00:13:46,567
Nah, nah, Lorna, just
time to talk shop
98
00:13:46,700 --> 00:13:51,700
with your boy here, remember me
99
00:13:53,200 --> 00:13:54,067
when you're a
famous artist, son.
100
00:13:55,300 --> 00:13:58,267
-Van Gogh.
-[laughter]
101
00:14:00,500 --> 00:14:03,467
-Andrew, give us a song.
-Ah, no, no.
102
00:14:03,600 --> 00:14:04,433
Ah, come on, come on.
103
00:14:06,067 --> 00:14:08,267
-I couldn't follow that, no.
-Oh come on.
104
00:14:08,400 --> 00:14:10,200
-Give us it.
-Okay.
105
00:14:10,333 --> 00:14:12,500
[singing]
106
00:14:35,500 --> 00:14:40,100
So Lex, do you still have
a graveyard for bumblebees?
107
00:14:48,533 --> 00:14:52,600
Hey, hey, you boys like art?
108
00:14:52,733 --> 00:14:55,667
-Let me show you this.
-[laughter]
109
00:14:58,467 --> 00:15:01,800
-This is my ex wife.
-[laughter]
110
00:15:04,533 --> 00:15:06,467
Put that away, Andrew,
you'll upset Lorna.
111
00:15:07,933 --> 00:15:11,500
-What the heck, [indistinct]
-[laughter]
112
00:15:11,633 --> 00:15:16,633
-[light breaking]
-[people gasp]
113
00:15:17,633 --> 00:15:18,733
-Andrew!
-Get him up, Lorna!
114
00:15:18,867 --> 00:15:22,867
Don't just stand there
like a galoop, John.
115
00:15:23,067 --> 00:15:24,867
-My God, he's electrocuted.
-Andrew, Andrew!
116
00:15:25,067 --> 00:15:25,833
I don't know why he's
always doing this.
117
00:15:27,467 --> 00:15:32,467
-He's out cold.
-[singing]
118
00:15:35,700 --> 00:15:36,967
Come on, get your coat,
we're going to Jesse's.
119
00:15:39,667 --> 00:15:41,567
-You all right?
-Yeah.
120
00:15:43,433 --> 00:15:46,600
-Don't stay up too late.
-[indistinct chatter]
121
00:15:48,667 --> 00:15:50,133
Make sure he gets to bed
and tell Bobby his supper's
122
00:15:51,967 --> 00:15:53,200
-waiting in the oven.
-On you go.
123
00:15:53,333 --> 00:15:55,200
-Have a good time.
-All right.
124
00:15:55,333 --> 00:15:57,167
-Get your coat on.
-You boys get an early night.
125
00:15:57,300 --> 00:16:00,733
Look after your
mother and remember,
126
00:16:00,867 --> 00:16:04,100
-you're Macleans.
-[laughter]
127
00:16:04,233 --> 00:16:06,067
See, if I don't get into
art school this year,
128
00:16:06,133 --> 00:16:11,133
-I can do tattoos.
-[indistinct chatter]
129
00:16:14,500 --> 00:16:16,267
-You okay, Lex?
-Yeah.
130
00:16:19,067 --> 00:16:21,967
-Give us some of that.
-It's beer.
131
00:16:22,100 --> 00:16:23,100
-So?
-Here.
132
00:16:33,300 --> 00:16:38,300
-Get a grip, Lex!
-[Lex shouting]
133
00:16:39,300 --> 00:16:40,567
-Lex, for fuck's sakes!
-[crashing]
134
00:16:40,700 --> 00:16:42,500
-Cut it out, Lex!
-Let go!
135
00:16:43,833 --> 00:16:45,767
-Help me Alan, get me out.
-What's going on?
136
00:16:46,633 --> 00:16:50,600
-[Lex screaming]
-Bastard!
137
00:16:50,733 --> 00:16:55,733
-That's enough, get off him!
-[crashing]
138
00:17:16,300 --> 00:17:18,467
[moaning]
139
00:17:42,100 --> 00:17:43,333
-Here.
-Bobby?
140
00:17:47,200 --> 00:17:49,200
An offering, to keep
the peace, okay?
141
00:18:03,833 --> 00:18:06,900
-Bobby?
-[mysterious music]
142
00:18:11,833 --> 00:18:16,833
Look at this.
143
00:18:22,867 --> 00:18:27,867
-Did you clean it?
-[men shouting in the distance]
144
00:18:29,933 --> 00:18:31,333
Lex, come here!
145
00:18:36,867 --> 00:18:37,700
Hey!
146
00:18:44,067 --> 00:18:47,267
-[man screams]
-Shite.
147
00:18:51,967 --> 00:18:52,800
Lex!
148
00:19:00,067 --> 00:19:05,067
-You okay, pal?
-[men screaming]
149
00:19:33,133 --> 00:19:36,133
-Jesus, Lex.
-We got away, didn't we?
150
00:19:39,900 --> 00:19:42,567
Hey, ya bastards, you're dead!
151
00:19:47,433 --> 00:19:49,500
-You're dead!
-Bastards.
152
00:19:51,333 --> 00:19:53,900
[men shouting]
153
00:20:02,333 --> 00:20:03,167
Lex?
154
00:20:18,633 --> 00:20:21,967
-Hello, Bobby.
-A wee bird
155
00:20:22,100 --> 00:20:24,900
told me you shot Malkey
Johnson in the eye.
156
00:20:25,033 --> 00:20:30,033
-Malkey Johnson, oh no!
-Who's Malkey Johnson?
157
00:20:31,233 --> 00:20:33,200
Hard man, leads off
the Garasade Tongs.
158
00:20:33,333 --> 00:20:37,467
-Psychopath.
-In the eye.
159
00:20:37,600 --> 00:20:40,800
-Christ, I've blinded him.
-Oh no.
160
00:20:49,067 --> 00:20:54,033
-Who's that?
-That's nice, Alan!
161
00:21:02,700 --> 00:21:05,133
-Don't lose it at school.
-Don't worry, mum.
162
00:21:06,500 --> 00:21:09,267
I'll have it framed,
Lorna, something gold.
163
00:21:12,067 --> 00:21:14,067
Oh not before he applies
to the art school.
164
00:21:14,167 --> 00:21:15,867
Frame might seen ostentatious.
165
00:21:16,067 --> 00:21:17,500
Frame makes the picture, yeah.
166
00:21:19,233 --> 00:21:21,233
A little bit of velvet
trim would be nice, huh?
167
00:21:45,500 --> 00:21:48,400
Hey, can't you just
push it in properly?
168
00:21:50,067 --> 00:21:51,233
-What?
-What?
169
00:21:51,367 --> 00:21:55,633
-The paper, look at it.
-Sorry.
170
00:21:56,800 --> 00:21:59,100
All right, Alan, that's okay.
171
00:22:02,800 --> 00:22:04,600
-You know my name?
-Girls have a knack
172
00:22:04,733 --> 00:22:07,733
for these things, actually that
I remember you from primary.
173
00:22:09,600 --> 00:22:11,700
-Joanne McGaven?
-Yeah.
174
00:22:13,633 --> 00:22:16,100
You know, I'm free
on Saturday night.
175
00:22:20,467 --> 00:22:23,467
Well, you could ask
me out or something?
176
00:22:23,600 --> 00:22:28,100
-Ask you out, where?
-I dunno, Vinci's cafe.
177
00:22:31,700 --> 00:22:33,400
How about it, how
about maybe then?
178
00:22:35,967 --> 00:22:40,300
-Joanne, is that Alec?
-No, gran.
179
00:22:42,233 --> 00:22:43,633
I'll put some tea
on in a minute.
180
00:22:57,600 --> 00:23:02,067
7:30 at the cafe, okay,
I'll see you then, maybe.
181
00:23:18,100 --> 00:23:20,167
-Oh, what's this?
-Hey.
182
00:23:20,300 --> 00:23:22,433
-That's it.
-Let's see it, Jake.
183
00:23:23,733 --> 00:23:26,567
-Give it back.
-Oh look, it's his mom.
184
00:23:28,067 --> 00:23:29,700
-It's his mommy.
-Who done it?
185
00:23:31,333 --> 00:23:32,167
-Your dog?
-Barry Whitty.
186
00:23:35,633 --> 00:23:38,367
-I mean, it's not bad.
-Not bad?
187
00:23:39,467 --> 00:23:40,100
-And what do you know?
-All right, Lex.
188
00:23:44,767 --> 00:23:46,267
-Hey you, Bobby's brother?
-Aye.
189
00:23:46,400 --> 00:23:48,267
Come on up, bring
the wee man, too.
190
00:23:57,433 --> 00:24:00,200
-Oops.
-[fake laughs]
191
00:24:04,300 --> 00:24:07,200
By the way, remember,
don't talk about football,
192
00:24:08,533 --> 00:24:13,167
-all right, he hates football.
-[rock music playing]
193
00:24:14,300 --> 00:24:16,067
-Some collection of books.
-Aye.
194
00:24:16,133 --> 00:24:18,233
We gotta show you this.
195
00:24:30,067 --> 00:24:32,633
Do you like it, inside pockets?
196
00:24:34,100 --> 00:24:36,767
I'm sure you'll have yours done.
197
00:24:39,933 --> 00:24:42,533
Hold, get the books in the bag!
198
00:24:49,767 --> 00:24:50,833
Take a seat, wee man.
199
00:24:56,100 --> 00:24:58,633
So, you Maclean brothers
have been getting
200
00:24:58,767 --> 00:25:01,167
-quite the reputation.
-What?
201
00:25:02,800 --> 00:25:05,767
Shot the leader of the Garasade
Tongs smack in the nozzle.
202
00:25:07,300 --> 00:25:10,200
A deed unusual courage
considering Malkey
heads off a team
203
00:25:10,333 --> 00:25:13,333
-are going off 200 boys.
-Maybe we can buy protection.
204
00:25:16,700 --> 00:25:21,167
Protection in numbers,
son, the Glen Need lads
205
00:25:22,600 --> 00:25:25,433
ya feel as this position
but you boys need us lads
206
00:25:25,567 --> 00:25:28,533
more than we need
you, let's see.
207
00:25:38,500 --> 00:25:41,767
Nice touch, ever thought
of being a war artist?
208
00:25:43,067 --> 00:25:45,400
The Carlton glorious
conquests and all that shite?
209
00:25:46,767 --> 00:25:47,833
I don't know, if you
don't get into art school,
210
00:25:49,700 --> 00:25:50,933
you could be the gang tourist.
211
00:25:51,067 --> 00:25:52,367
You've been looking at
Egan Shield's paintings.
212
00:25:52,500 --> 00:25:54,967
Is that right, I got
his book up there.
213
00:25:57,600 --> 00:25:59,067
You can borrow it if you like.
214
00:26:02,300 --> 00:26:04,533
-Thanks.
-I'll buy this portrait
215
00:26:04,667 --> 00:26:07,167
-off you.
-Why?
216
00:26:07,300 --> 00:26:10,300
-How does a quid sound?
-A quid?
217
00:26:10,433 --> 00:26:15,433
I'm not sure, I need it for
my art school application
218
00:26:16,767 --> 00:26:19,133
-and my mother quite likes it.
-All right, all right.
219
00:26:20,533 --> 00:26:22,067
Half now and the rest when
you give me the drawing later.
220
00:26:24,633 --> 00:26:26,600
Aye okay, I've never
sold a drawing before.
221
00:26:27,733 --> 00:26:28,567
Done!
222
00:26:31,333 --> 00:26:32,700
And maybe you could do a wee bit
223
00:26:32,833 --> 00:26:35,100
of drawing for the Glen, in
your official capacity, like.
224
00:26:35,233 --> 00:26:37,067
Something nice and
easy to start with.
225
00:26:38,200 --> 00:26:39,067
Brilliant.
226
00:26:40,767 --> 00:26:41,967
Look, I'll get back to you
once I foot this through.
227
00:26:42,100 --> 00:26:44,333
Only better not mention
anything to your Bobby.
228
00:26:44,467 --> 00:26:46,433
It's a bit over
his head, you know?
229
00:26:49,067 --> 00:26:51,967
-Don't get muddled.
-You know, it's funny.
230
00:26:52,100 --> 00:26:54,133
Sloane's not like
what I imagined.
231
00:26:54,267 --> 00:26:56,233
-I thought he was all right.
-All right?
232
00:26:56,367 --> 00:26:59,267
Aye shit Alan, a real
working class Medici
233
00:26:59,400 --> 00:27:02,333
but there's just one question.
234
00:27:02,467 --> 00:27:04,733
-Aye?
-Where's your money?
235
00:27:11,067 --> 00:27:15,367
Where are we going?
236
00:27:18,567 --> 00:27:21,733
-Right, arms up.
-What for, what for?
237
00:27:26,267 --> 00:27:28,533
Don't worry, my dad
does this for a living.
238
00:27:31,433 --> 00:27:35,933
In ya go.
239
00:27:36,067 --> 00:27:38,667
-Shut up.
-Just put ya legs in
240
00:27:40,100 --> 00:27:45,100
-and lower yourself down.
-Down?
241
00:27:46,067 --> 00:27:47,433
-In ya go.
-Oh no.
242
00:27:52,533 --> 00:27:55,367
-You're doing good, wee man.
-No.
243
00:27:57,833 --> 00:28:02,133
-No!
-[laughter]
244
00:28:04,533 --> 00:28:07,167
-What's going on down there?
-It's an art gallery.
245
00:28:35,733 --> 00:28:38,467
You're Bobby Maclean, aren't ya?
246
00:28:38,600 --> 00:28:39,867
-Alan's brother.
-Aye.
247
00:28:42,767 --> 00:28:45,667
I've seen you around too,
I saw you at the skating
248
00:28:45,800 --> 00:28:48,333
with Charlie
Sloane, another time
249
00:28:48,467 --> 00:28:50,200
down Need street with the Tongs
250
00:28:50,333 --> 00:28:53,167
and that head case
Malkey Johnson.
251
00:28:56,367 --> 00:28:57,233
You come here on your own, then?
252
00:28:57,367 --> 00:29:00,433
Stood up, what's your excuse?
253
00:29:03,067 --> 00:29:04,967
Oh, I'm waiting for
the boys and that.
254
00:29:14,067 --> 00:29:17,800
-This is it.
-Oh yes, this is all right.
255
00:29:29,433 --> 00:29:30,433
Ready, Alan?
256
00:29:45,767 --> 00:29:47,133
You know about
Andy from the Flip?
257
00:29:47,267 --> 00:29:51,700
They're not a bad team,
Andy tripped Tommy Lamella.
258
00:29:51,833 --> 00:29:53,433
So Tom waited outside his house
259
00:29:54,533 --> 00:29:56,867
and Andy comes
along with his burt.
260
00:29:57,067 --> 00:29:58,800
Well, it turns out the Bart's
assistant one of Tom's team.
261
00:30:00,233 --> 00:30:01,667
-I didn't hear that.
-And a point in fact,
262
00:30:01,800 --> 00:30:04,600
it wasn't Big Andy, it was
Shug O'Riley that claimed Tom
263
00:30:05,633 --> 00:30:08,133
-and it wasn't stabbing.
-Aye, it was.
264
00:30:08,267 --> 00:30:10,267
-I was there.
-Sugar took a hammer to him
265
00:30:10,400 --> 00:30:13,867
and knocked out Tom's eye,
I know because I was there.
266
00:30:14,000 --> 00:30:17,100
So Tom's cousin and his
crew get Sugar's brother
267
00:30:17,233 --> 00:30:18,067
and drop him three
floors down a stairwell
268
00:30:19,633 --> 00:30:20,467
at Val Dura Dance Hall
and Shugy ask his cousin
269
00:30:21,833 --> 00:30:24,333
for a square goal, only it
turn out the night [indistinct]
270
00:30:24,467 --> 00:30:26,267
I mean Christ, Bob,
do you wanna talk
271
00:30:26,400 --> 00:30:28,567
-about this shite all night?
-What do you mean?
272
00:30:49,800 --> 00:30:52,633
-Alan.
-Oh, yeah.
273
00:31:03,667 --> 00:31:06,067
Charlie, keep your head down.
274
00:31:07,500 --> 00:31:08,667
Oh, shut up.
275
00:31:17,367 --> 00:31:21,467
Perfect, you're an artist,
nobody'll ever know.
276
00:31:30,633 --> 00:31:34,567
-Charlie, say Glen.
-[mysterious music]
277
00:32:22,867 --> 00:32:24,367
Have you seen Evan's
new [indistinct]
278
00:32:24,500 --> 00:32:28,133
It's called 'Death to the
American Paper Tiger'.
279
00:32:28,267 --> 00:32:31,267
-Paper tiger, huh?
-Mhmm.
280
00:32:31,400 --> 00:32:33,067
The market is not
that simple, Alan.
281
00:32:33,167 --> 00:32:36,133
Look, at the Younges going to
Checkoslovakia ever the end,
282
00:32:36,267 --> 00:32:39,067
a nuclear war, the total
annihilation of the planet.
283
00:32:39,133 --> 00:32:42,367
It's our fight, total
annihilation of the planet?
284
00:32:43,400 --> 00:32:46,933
-Amazing, when?
-[laughter]
285
00:32:51,533 --> 00:32:54,667
Maybe when you boys are
older, you'll come to America.
286
00:32:54,800 --> 00:32:57,133
Your dad should have
come when he could.
287
00:32:57,267 --> 00:32:58,733
He might've had a better life.
288
00:33:00,167 --> 00:33:03,800
-Dad was okay.
-Aye, you didn't
289
00:33:03,933 --> 00:33:06,267
know your dad, Lex,
you were too young.
290
00:33:08,133 --> 00:33:10,967
Strange to think that we
were Scotts boys like you.
291
00:33:11,100 --> 00:33:16,100
Brothers, like you, you know,
I've been around you boys
292
00:33:17,267 --> 00:33:19,433
for over two months,
something doesn't feel
293
00:33:19,567 --> 00:33:22,533
so good right now,
is everything okay?
294
00:33:24,833 --> 00:33:27,233
I'd like to feel if there
was something on your mind,
295
00:33:27,367 --> 00:33:30,533
you could talk to me,
well, I am your only uncle.
296
00:33:31,867 --> 00:33:33,667
-There may be something.
-Uh-huh.
297
00:33:36,067 --> 00:33:38,700
-Mum can't know.
-Oh sure.
298
00:33:38,833 --> 00:33:40,767
-It's just between us.
-Not a word.
299
00:33:41,700 --> 00:33:43,567
-Promise?
-Promise.
300
00:33:46,400 --> 00:33:49,100
-You see it's, it's Bobby.
-There's a problem.
301
00:33:55,467 --> 00:33:57,333
-We think he might be a...
-Really?
302
00:34:02,200 --> 00:34:05,300
-Really.
-But please don't tell mum.
303
00:34:05,433 --> 00:34:07,067
Oh, no.
304
00:34:13,700 --> 00:34:16,467
-Well, Bobby.
-[laughter]
305
00:34:24,333 --> 00:34:28,667
I guess, I guess there's a
day Bobby they can, well,
306
00:34:31,467 --> 00:34:34,767
I guess it can be a
little confusing, huh?
307
00:34:48,767 --> 00:34:51,267
Hey wee man, like the motor?
308
00:34:56,200 --> 00:34:58,967
-Aye.
-Good 'cause you're in it.
309
00:35:27,167 --> 00:35:29,967
Shuggy, there's a gun
in the back of this car.
310
00:35:30,100 --> 00:35:31,300
Would be a wee harm to
be loaded, would it?
311
00:35:33,533 --> 00:35:34,467
Well, you know,
these things are apt
312
00:35:34,600 --> 00:35:36,167
to go off at a moment's notice.
313
00:35:37,300 --> 00:35:39,433
Very dangerous,
course it's loaded.
314
00:35:41,933 --> 00:35:43,267
As a matter of fact, we going
315
00:35:43,400 --> 00:35:46,967
for a cup of tea with
Malkey Johnson, yeah.
316
00:35:55,567 --> 00:35:59,100
Look, look, Combey
birds, Combey birds!
317
00:35:59,233 --> 00:36:02,900
-[screaming] Combey!
-See?
318
00:36:04,700 --> 00:36:09,067
-What did I tell you?
-[laughter]
319
00:36:09,167 --> 00:36:14,167
-Oh yeah, handcuffs.
-[laughter]
320
00:36:16,400 --> 00:36:19,633
-You're a fucking headcase.
-Oh come on now, Shug.
321
00:36:19,767 --> 00:36:24,200
-Let's not get sentimental.
-[laughter]
322
00:36:31,067 --> 00:36:35,767
This is it, this is Tongland,
out ya go son, take a walk.
323
00:36:43,800 --> 00:36:47,300
-Take a walk.
-You can't do that, Charlie.
324
00:36:50,367 --> 00:36:52,167
I know because he'll cut off
his ears and send them back
325
00:36:52,300 --> 00:36:53,367
-to his ma special delivery.
-No.
326
00:36:53,500 --> 00:36:55,900
Maybe they'll render
him unconscious
327
00:36:56,067 --> 00:36:57,367
with a hammer and drop him
down the nearest manhole.
328
00:36:57,500 --> 00:36:59,067
-No.
-How about...
329
00:36:59,167 --> 00:37:02,867
-They'll just kill him.
-Well, what then?
330
00:37:04,333 --> 00:37:08,300
I just think it looks
like it's going to rain.
331
00:37:10,133 --> 00:37:15,133
Aye, so it does, let
it come down, huh Lexi?
332
00:37:20,933 --> 00:37:22,167
All right, let's go.
333
00:37:31,500 --> 00:37:33,367
Why didn't you turn
up on our date?
334
00:37:35,733 --> 00:37:40,067
-Sorry, something came up.
-It hurt me.
335
00:37:41,533 --> 00:37:43,133
You probably can't believe that.
336
00:38:03,700 --> 00:38:04,500
Keep sake.
337
00:38:17,300 --> 00:38:20,967
-Hello?
-Jesus.
338
00:38:22,233 --> 00:38:27,200
-Jesus had no brothers.
-That's great, Alan.
339
00:38:28,300 --> 00:38:29,667
-I didn't know you could draw.
-Burick.
340
00:38:29,800 --> 00:38:34,800
-The complete version.
-[bones clattering]
341
00:38:44,400 --> 00:38:46,867
Birthday present from
Lex, the wee brother.
342
00:38:47,067 --> 00:38:50,567
Happy birthday, actually
I collect wee brothers.
343
00:38:56,400 --> 00:38:58,333
All presents from
the Garasade Tongs.
344
00:38:59,433 --> 00:39:01,567
This one's from the young Tongs.
345
00:39:01,700 --> 00:39:03,733
This ones from the tiny Tongs.
346
00:39:03,867 --> 00:39:06,500
This one's silver
from the real Tongs
347
00:39:06,633 --> 00:39:09,333
and this one's pearstone
from Malkey Johnson.
348
00:39:11,300 --> 00:39:14,600
-Malkey Johnson?
-I know just about everybody,
349
00:39:14,733 --> 00:39:16,933
Alan, he's in love
with me so he says.
350
00:39:18,133 --> 00:39:20,700
He leads one of the best
young teams in the city
351
00:39:20,833 --> 00:39:22,167
and he still cries
himself to sleep at night.
352
00:39:23,200 --> 00:39:24,733
He bangs his head off the wall.
353
00:39:25,967 --> 00:39:28,933
He seems like an animal,
doesn't he scare you?
354
00:39:30,067 --> 00:39:32,500
Not the way you think,
I've known Malkey
355
00:39:32,633 --> 00:39:37,633
since he was eight years old,
he does anything I ask him.
356
00:39:39,300 --> 00:39:40,733
Anything but leave me alone.
357
00:40:14,233 --> 00:40:15,767
You're an unusual
kind of boy, Alan.
358
00:40:17,900 --> 00:40:19,300
You don't know that, do you?
359
00:40:25,733 --> 00:40:26,933
-Fancy some tea?
-No.
360
00:40:31,867 --> 00:40:33,667
No, me neither.
361
00:41:08,867 --> 00:41:11,867
-Can I help you, son?
-No, it's not really me.
362
00:41:12,067 --> 00:41:12,833
Okay.
363
00:41:40,833 --> 00:41:42,533
Thought you weren't in the game?
364
00:41:43,533 --> 00:41:44,900
How, did you want my autograph?
365
00:41:45,067 --> 00:41:49,067
Nah but I know all about
Bobby and Alan, do I.
366
00:41:50,167 --> 00:41:52,167
You know Bobby and Alan, so?
367
00:41:52,300 --> 00:41:54,967
Well, I'm ready to
keep quiet about it
368
00:41:55,100 --> 00:41:59,100
-in return for certain favours.
-Certain favours?
369
00:41:59,233 --> 00:42:00,867
You sound like Shakespeare, son.
370
00:42:03,933 --> 00:42:05,700
You're fuckin' Lex, aren't you?
371
00:42:05,833 --> 00:42:08,267
-Who's Lex?
-Alan told me all about you.
372
00:42:08,400 --> 00:42:12,367
-Like what, what did he say?
-Mostly good things.
373
00:42:12,500 --> 00:42:14,600
Maybe that you're a
wee bit active up here
374
00:42:15,767 --> 00:42:17,467
and I met your wee pal Burick.
375
00:42:17,600 --> 00:42:20,467
So what kind of favours have
you got in mind then, Lex?
376
00:42:21,367 --> 00:42:23,167
I'll need to think about that.
377
00:42:23,300 --> 00:42:26,067
Well, I bet Kennedy's
for a start.
378
00:42:52,533 --> 00:42:55,600
[indistinct chatter]
379
00:42:59,400 --> 00:43:01,300
Bobby, Sloane wants you.
380
00:43:05,333 --> 00:43:07,267
Here, I need to chat.
381
00:43:11,267 --> 00:43:12,100
Shit!
382
00:43:16,633 --> 00:43:18,667
Shouldn't you be
watching Dr. Kildare?
383
00:43:18,800 --> 00:43:19,833
-What?
-Where's Alan?
384
00:43:20,767 --> 00:43:21,833
-I don't know.
-You carrying?
385
00:43:21,967 --> 00:43:23,267
-No.
-Aye, ya are.
386
00:43:24,433 --> 00:43:25,633
Give it to me and I'll
take it in for you.
387
00:43:25,767 --> 00:43:29,600
They don't search the
girls and we're friends.
388
00:43:31,567 --> 00:43:33,233
I'll see you inside.
389
00:43:39,333 --> 00:43:44,333
I'm 16.
390
00:43:45,333 --> 00:43:46,400
-Hey.
-What?
391
00:43:47,633 --> 00:43:52,633
-Watch the suit.
-[rock music playing]
392
00:44:06,067 --> 00:44:07,467
Charlie, you're not going
to fit through there.
393
00:44:08,767 --> 00:44:11,267
We'll get them when
their guard's down.
394
00:44:11,400 --> 00:44:13,067
It's [indistinct]
all over again.
395
00:44:24,733 --> 00:44:26,267
Malkey's coming
tonight, that means
396
00:44:26,400 --> 00:44:30,067
-full battalion strength.
-Can I have my chip back,
397
00:44:30,167 --> 00:44:32,067
-please?
-Sorry, Lex, confiscated.
398
00:44:32,200 --> 00:44:35,067
Go get some fresh air
before Malkey gets here.
399
00:44:38,067 --> 00:44:40,433
What's all that, then?
400
00:44:40,567 --> 00:44:41,467
It's time ya learned
the Glen then.
401
00:45:02,700 --> 00:45:03,533
Hmm 16.
402
00:45:08,700 --> 00:45:10,900
Can't we just break the window?
403
00:45:11,067 --> 00:45:12,833
No, Nate, the wee
man will come on
404
00:45:15,767 --> 00:45:18,267
out the window any minute now.
405
00:45:31,300 --> 00:45:34,900
-Oh, no.
-[birds chirping]
406
00:45:35,067 --> 00:45:38,067
-Shit.
-Right boys, here we go.
407
00:45:38,167 --> 00:45:40,900
Jesus, Mary and
Joseph, it's the Glen.
408
00:45:41,067 --> 00:45:42,933
Get out the way,
we're coming in.
409
00:45:44,433 --> 00:45:46,533
Oh, dead scary, so yas are,
look at my friend scared, too.
410
00:45:46,667 --> 00:45:49,267
She's trembling, come on Judie.
411
00:45:49,400 --> 00:45:50,467
Come and take a
look at the Glen.
412
00:45:50,600 --> 00:45:53,600
-You'll be all right.
-Christ.
413
00:45:55,533 --> 00:45:58,767
-Who's that, Attila the Hun?
-Fuckin'...
414
00:46:04,367 --> 00:46:07,433
[indistinct chatter]
415
00:46:20,067 --> 00:46:22,433
[rock music]
416
00:46:42,700 --> 00:46:45,533
Hey Malkey, we've got a visitor.
417
00:47:27,133 --> 00:47:32,133
-Glen, ya boss, Glen!
-[shouting]
418
00:47:36,200 --> 00:47:38,100
-Lex, open up the bloody door!
-Ow, ow!
419
00:47:38,233 --> 00:47:43,233
-Open the bloody door!
-[banging]
420
00:47:45,067 --> 00:47:48,433
-No, I need help.
-Come here, come here!
421
00:47:53,533 --> 00:47:58,533
-Help me!
-[all speaking indistinctly]
422
00:48:07,733 --> 00:48:10,467
Glen, give us that, ya bastard.
423
00:48:20,533 --> 00:48:23,067
-Lex, come on!
-Come on, you!
424
00:48:32,633 --> 00:48:35,333
-Come on, come on!
-Yes!
425
00:48:35,467 --> 00:48:40,467
-Off those fuckin' bikes, now!
-[shouting]
426
00:49:12,733 --> 00:49:14,400
-Get 'em!
-Get' em!
427
00:49:26,433 --> 00:49:30,867
-[screams]
-[laughter]
428
00:50:02,367 --> 00:50:04,533
-What time do you call this?
-Mum, I'm 18.
429
00:50:05,667 --> 00:50:08,333
But you're not, Lex,
I've been worried sick.
430
00:50:12,167 --> 00:50:15,667
-Where did you get that shirt?
-I found it.
431
00:50:16,700 --> 00:50:18,600
-I found it.
-Brand new.
432
00:50:19,800 --> 00:50:21,867
I must have cost at
least three pounds.
433
00:50:22,000 --> 00:50:22,833
-I found it.
-He's a wee liar.
434
00:50:24,100 --> 00:50:25,833
-Lex, ya stole it?
-No!
435
00:50:25,967 --> 00:50:29,367
-Did you steal that shirt?
-[laughter]
436
00:50:29,500 --> 00:50:30,500
And I don't need that from you!
437
00:50:32,000 --> 00:50:33,100
How is it me all of a sudden?
438
00:50:34,500 --> 00:50:36,667
Get to bed, all of you
just get out of my sight.
439
00:50:37,633 --> 00:50:38,433
How, hey, how?
440
00:51:11,067 --> 00:51:16,067
-Bastard, Glen, ya bastard!
-[cracking]
441
00:51:22,700 --> 00:51:24,300
-Bobby!
-Back off!
442
00:51:28,200 --> 00:51:30,867
-[screams]
-Ma!
443
00:51:36,533 --> 00:51:38,767
-Head banger.
-Shut it, Lex.
444
00:51:43,067 --> 00:51:43,800
Give.
445
00:52:03,333 --> 00:52:04,167
Bed.
446
00:52:34,267 --> 00:52:36,667
These are really good, lad.
447
00:52:51,900 --> 00:52:53,433
That's it, end of sketch book.
448
00:52:53,567 --> 00:52:56,167
What do you mean, come
on Lex, let me see it.
449
00:52:57,567 --> 00:53:00,067
-Let me see it, come on.
-No, it's nothing.
450
00:53:09,167 --> 00:53:12,933
Lex, that is brilliant,
I've never seen myself
451
00:53:13,067 --> 00:53:15,700
-like that before.
-You think I'm an idiot,
452
00:53:15,833 --> 00:53:17,800
-don't you?
-Lex, will you stop
453
00:53:17,933 --> 00:53:20,067
carrying on, I think
it's excellent.
454
00:53:20,133 --> 00:53:21,267
-Admit it, it's rubbish.
-Will you shut up?
455
00:53:21,400 --> 00:53:24,367
Lex, it's a very,
very good drawing.
456
00:53:31,067 --> 00:53:33,967
You like that, it's
Perusia in Italy.
457
00:53:38,700 --> 00:53:40,100
-Have you been there?
-Aye.
458
00:53:40,233 --> 00:53:40,700
You should see it, I mean,
I always spent the summer
459
00:53:42,167 --> 00:53:45,867
with my dad, we stayed by a
river, you know, it's funny,
460
00:53:46,067 --> 00:53:49,900
I had a dog and I felt
like I belonged there
461
00:53:50,067 --> 00:53:54,400
but I was a stranger really
and grown men hug each other
462
00:53:54,533 --> 00:53:55,633
-in the street.
-Ugh.
463
00:53:57,233 --> 00:54:00,067
-[chuckles]
-Look at this.
464
00:54:09,200 --> 00:54:13,200
-What an amazing object.
-It's for you.
465
00:54:13,333 --> 00:54:14,867
-A present.
-Are you sure?
466
00:54:16,500 --> 00:54:19,333
-I mean, it looks valuable.
-I found it.
467
00:54:19,467 --> 00:54:21,367
Really, where did you find it?
468
00:54:21,500 --> 00:54:25,167
-In a bin, actually.
-Lex, you're blushing.
469
00:54:32,367 --> 00:54:37,367
Hi dad, that's right, wrapping
his vines against the frost.
470
00:54:38,233 --> 00:54:40,067
15 years and not a single grape.
471
00:54:41,133 --> 00:54:42,700
Vines, in the
middle of Scotland.
472
00:54:50,933 --> 00:54:54,067
[indistinct chatter]
473
00:55:16,367 --> 00:55:18,833
-Hey you, what's your name?
-What?
474
00:55:18,967 --> 00:55:20,767
Never mind what,
I asked your name.
475
00:55:20,900 --> 00:55:24,667
-Handsome, isn't he?
-Aye, like plastic.
476
00:55:24,800 --> 00:55:26,933
-Excuse me.
-Look at it.
477
00:55:27,067 --> 00:55:29,467
Couldn't point it's
way out a paper bag.
478
00:55:29,600 --> 00:55:31,867
Big fight come with
the Tongs today.
479
00:55:32,067 --> 00:55:33,500
How come you're
not with the Glen?
480
00:55:33,633 --> 00:55:37,433
-You're too good for them?
-Bet he fights like a lassy.
481
00:55:39,333 --> 00:55:42,533
Well, I don't fight with girls.
482
00:55:42,667 --> 00:55:44,900
[shouting]
483
00:55:51,067 --> 00:55:54,333
Ya better fight back, son,
Cagney'll beat the shite
484
00:55:54,467 --> 00:55:57,567
-out of you.
-[shouting]
485
00:55:57,700 --> 00:56:02,700
-Hey gents, fight.
-[shouting]
486
00:56:03,533 --> 00:56:08,500
-That's enough.
-[moaning]
487
00:56:23,400 --> 00:56:25,733
Maybe you should stop now.
488
00:56:30,067 --> 00:56:33,667
You're gonna kill
him, leave him alone!
489
00:56:33,800 --> 00:56:37,167
Stop it, that's enough,
Christ, stop it!
490
00:56:37,300 --> 00:56:42,300
-Jack off.
-[dramatic music]
491
00:56:52,400 --> 00:56:54,067
30 crates, that's 720 bottles.
492
00:56:55,533 --> 00:56:58,900
-What's this?
-Bobby, don't enquire.
493
00:56:59,067 --> 00:57:00,667
Just do what Big
Doug tells you, okay?
494
00:57:02,267 --> 00:57:03,900
What's happening here, I'm
[indistinct] in this team.
495
00:57:05,100 --> 00:57:06,900
-Welcome to it, Bobby.
-It's best
496
00:57:08,300 --> 00:57:09,533
-to throw them broken.
-Aye, very good Bobby.
497
00:57:13,867 --> 00:57:18,400
Hey, we man, come and say
hello to your Uncle Charlie!
498
00:57:19,333 --> 00:57:21,467
-No chance.
-Come on.
499
00:57:21,600 --> 00:57:26,100
-Come on, Lexi.
-Oh, for fuck's sakes Sloane.
500
00:57:29,267 --> 00:57:34,267
Oh, just being affectionate.
501
00:57:56,500 --> 00:57:58,900
[rock music]
502
00:58:20,067 --> 00:58:20,900
Go ahead, Bobby.
503
00:58:32,667 --> 00:58:34,867
Where's Johnson, Malkey Johnson?
504
00:58:39,067 --> 00:58:44,067
Come on, Sloane,
come on, Sloane!
505
00:58:45,333 --> 00:58:47,600
[shouting]
506
00:58:53,900 --> 00:58:55,200
-Ah, it's cut, it burns!
-It's just cut.
507
00:58:57,300 --> 00:59:00,467
-You've still got your looks.
-Bastard.
508
00:59:01,567 --> 00:59:03,700
-Who did this?
-Bastard.
509
00:59:03,833 --> 00:59:05,600
-Was it, Bobby?
-No!
510
00:59:08,767 --> 00:59:11,067
[shouting]
511
00:59:16,467 --> 00:59:18,200
-Hey, Malkey!
-Glen!
512
00:59:23,067 --> 00:59:25,300
[shouting]
513
00:59:27,333 --> 00:59:28,500
Whoo, did ya see that,
Malkey Johnson's killed Glen!
514
00:59:28,633 --> 00:59:30,867
[shouting]
515
00:59:36,467 --> 00:59:41,467
[stuttering] Always good to me.
516
00:59:58,500 --> 01:00:02,067
-You, you got jumped today?
-Doesn't matter.
517
01:00:03,200 --> 01:00:07,333
-A clay pigeon.
-So what the fuck's
518
01:00:07,467 --> 01:00:10,300
-a clay pigeon?
-Are you taking the piss?
519
01:00:10,433 --> 01:00:13,667
Aye, all right, Bobby,
whatever you say.
520
01:00:15,100 --> 01:00:18,067
-A clay pigeon.
-What's going on here?
521
01:00:18,200 --> 01:00:20,733
Oh nothing, just that B-O-B-B-Y
522
01:00:20,867 --> 01:00:24,200
-went for a W-A-L-K.
-What's he saying?
523
01:00:24,333 --> 01:00:26,433
-Lex.
-I'm saying
524
01:00:26,567 --> 01:00:28,500
-that he's a M-O-R-O-N!
-Lex!
525
01:00:28,633 --> 01:00:30,800
-What's he saying?
-Nevermind him, Bobby.
526
01:00:32,200 --> 01:00:36,600
-Did you hit it with Fabio?
-What?
527
01:00:36,733 --> 01:00:40,567
The team goat, that's
what, basket case!
528
01:00:51,900 --> 01:00:55,833
Jesus, Bobby, do you
remember when we were kids?
529
01:00:58,067 --> 01:00:59,767
-Do you remember dad?
-What?
530
01:01:00,900 --> 01:01:03,667
-No.
-Do you remember...
531
01:01:05,433 --> 01:01:09,067
I couldn't do anything wrong
but he was always on at you.
532
01:01:10,500 --> 01:01:12,667
-Do you remember that?
-No.
533
01:01:14,067 --> 01:01:15,900
You must do, Bobby,
you're older than me.
534
01:01:18,333 --> 01:01:21,833
As a matter of fact
and you never knew this
535
01:01:21,967 --> 01:01:25,100
but before he died,
he apologised to me.
536
01:01:27,067 --> 01:01:28,967
Fuck, Bobby, that's just crap
537
01:01:30,267 --> 01:01:33,600
-and you know it.
-No, it isn't, no, it isn't.
538
01:01:40,067 --> 01:01:42,933
[mysterious music]
539
01:02:02,067 --> 01:02:03,567
Hello, Lex, Lex?
540
01:03:24,233 --> 01:03:26,333
Hey, where's the Tongs?
541
01:04:20,100 --> 01:04:21,700
Not much at football
are you, son?
542
01:04:23,067 --> 01:04:25,333
-I saw you earlier.
-That's right.
543
01:04:27,567 --> 01:04:28,967
-I scare easily.
-You in the Tongs?
544
01:04:29,100 --> 01:04:32,433
Nah, I'm a pacifist,
between you and me,
545
01:04:32,567 --> 01:04:34,067
-the Tongs is a load of crap.
-What's your name?
546
01:04:34,200 --> 01:04:38,333
Garbles, my family moved from
the Garbles two years ago.
547
01:04:38,467 --> 01:04:42,567
My real name's George and
that's cracking shirt.
548
01:04:42,700 --> 01:04:46,767
Thanks, I was thinking
of joining the Tongs.
549
01:04:50,133 --> 01:04:51,967
-How old are you, son?
-13, you?
550
01:04:52,100 --> 01:04:54,233
-16.
-You're awful wee
551
01:04:55,167 --> 01:04:56,833
-for 16 Garbles.
-I smoke a lot.
552
01:04:58,400 --> 01:05:00,333
-You know the Tongs, then?
-Know them?
553
01:05:00,467 --> 01:05:02,833
I live with one, he's
my step-brother, here.
554
01:05:19,367 --> 01:05:22,633
It's just me, my step-brother
and two step-sisters
555
01:05:22,767 --> 01:05:25,333
and wee Harriet but
we keep her away.
556
01:05:25,467 --> 01:05:26,900
-No adults?
-No.
557
01:05:27,067 --> 01:05:28,467
There are the old
ladies next door.
558
01:05:29,833 --> 01:05:30,933
But isn't that against
the law or something?
559
01:05:31,067 --> 01:05:32,733
We don't really see much
of the law down here.
560
01:05:34,167 --> 01:05:38,067
Anyhow, it's like a kinda
experiment, like a kibbutz.
561
01:05:54,467 --> 01:05:57,633
-Maria, Lex.
-Have a seat, Lex.
562
01:05:57,767 --> 01:05:59,067
-Has he gone out?
-He's due back.
563
01:05:59,133 --> 01:06:04,133
-Aye.
-[indistinct chatter]
564
01:06:12,767 --> 01:06:15,600
-You over there.
-Thanks, Malkey.
565
01:06:17,600 --> 01:06:20,800
-Malkey?
-Malkey, there's boy
566
01:06:20,933 --> 01:06:24,067
-to see you.
-What boy is that?
567
01:06:24,167 --> 01:06:27,733
-[indistinct chatter]
-Aye.
568
01:06:40,433 --> 01:06:43,067
Introduce the boy here, Malkey.
569
01:06:45,700 --> 01:06:48,833
His name's, what's
your name again?
570
01:06:50,700 --> 01:06:52,867
-Lex.
-Lex.
571
01:06:58,400 --> 01:07:00,433
-What are you staring at?
-I'm not.
572
01:07:00,567 --> 01:07:03,333
He's here to join
the Tongs, Malkey.
573
01:07:04,400 --> 01:07:06,867
-The Tongs?
-[laughter]
574
01:07:24,800 --> 01:07:26,467
Do you know what mental is, son?
575
01:07:28,100 --> 01:07:29,367
-No.
-Mental's,
576
01:07:31,700 --> 01:07:34,600
nothing gets in your way,
do you know what I mean?
577
01:07:35,767 --> 01:07:37,500
It's a state of mind, it's like,
578
01:07:37,633 --> 01:07:40,067
a wee boy comes into ya house.
579
01:07:41,100 --> 01:07:42,433
I mean, he's really
wee, maybe 13
580
01:07:42,567 --> 01:07:44,467
but you don't like his
face, you stab him anyway.
581
01:07:48,567 --> 01:07:49,900
Mental is doing
time for the murder
582
01:07:50,067 --> 01:07:52,067
'cause you don't give a fuck,
do you think you could do
583
01:07:53,367 --> 01:07:54,833
that, son, do you think
you could be mental?
584
01:07:56,667 --> 01:08:00,200
-Aye.
-Where are you from?
585
01:08:00,333 --> 01:08:05,333
-Postal Street?
-No, Govan Hill.
586
01:08:06,733 --> 01:08:09,167
What, Govan Hill, Garbles,
what's going on here?
587
01:08:10,333 --> 01:08:12,867
He wants to join your
team so I brought him up
588
01:08:13,067 --> 01:08:14,600
-'cause he seems all right.
-And what's Tongs going to do
589
01:08:14,733 --> 01:08:16,800
with a stunted midget
from Glen, lad?
590
01:08:16,933 --> 01:08:19,067
I don't know, maybe
a spy, yeah, a spy.
591
01:08:19,133 --> 01:08:22,367
-Yeah.
-So what is he going
592
01:08:22,500 --> 01:08:27,500
to tell us, what do you
know about Charlie Sloane?
593
01:08:28,700 --> 01:08:30,767
Well, he's kind of,
Sloane's very fine.
594
01:08:30,900 --> 01:08:34,500
He lives with his dad,
I think he eats a lot.
595
01:08:34,633 --> 01:08:36,633
What do you even want to know?
596
01:08:36,767 --> 01:08:40,067
How about Joanne McGavin,
is Sloane screwing here?
597
01:08:40,167 --> 01:08:42,467
-No, no he isn't.
-So you know Joanne McGavin?
598
01:08:42,600 --> 01:08:45,600
-No, no I don't.
-So how do you know Sloane
599
01:08:45,733 --> 01:08:48,500
-isn't screwing her?
-Easy on, Malkey.
600
01:08:48,633 --> 01:08:50,200
She's just a wee bird, ya know.
601
01:08:52,933 --> 01:08:54,433
Welsh, am I the
leader of this team?
602
01:08:54,567 --> 01:08:56,133
-So?
-So don't embarrass me.
603
01:08:56,267 --> 01:09:01,267
I've got company, if I
wanted to find Bobby Maclean
604
01:09:02,133 --> 01:09:02,367
on his own, how would I do that?
605
01:09:03,800 --> 01:09:05,633
I don't know but I think
Charlie Sloan goes skating
606
01:09:05,767 --> 01:09:07,067
-on Sandy Mullins.
-That's Sloane.
607
01:09:07,167 --> 01:09:08,867
-I asked about Bobby Maclean.
-He's a slow thinker.
608
01:09:09,067 --> 01:09:12,367
A bit of a mommy's boy, a
bad temper, I don't know.
609
01:09:12,500 --> 01:09:14,300
-He's very unpredictable.
-What about
610
01:09:14,433 --> 01:09:16,300
-Maclean's brothers?
-What brothers?
611
01:09:17,433 --> 01:09:19,467
Fuckin' useless, Welsh,
take this wee shite
612
01:09:20,833 --> 01:09:22,200
-out on the stairs.
-Hang on a second, Malkey.
613
01:09:22,333 --> 01:09:23,633
I said something about
Sloane going skating.
614
01:09:24,767 --> 01:09:28,067
So, Sloane goes skating, where?
615
01:09:28,200 --> 01:09:30,367
-Across Beluff, with his team?
-No, with a couple of girls,
616
01:09:30,500 --> 01:09:32,067
-I think.
-No team?
617
01:09:32,167 --> 01:09:35,167
No, now mind you,
that was a while back.
618
01:09:35,300 --> 01:09:36,467
Oh, that was a
while back, Welsh.
619
01:09:36,600 --> 01:09:39,267
No, he goes every week,
he told me personally.
620
01:09:42,733 --> 01:09:44,800
Who knows, we never
had a spy before.
621
01:09:52,067 --> 01:09:57,067
Saturday morning,
be there, Garbles,
622
01:10:00,467 --> 01:10:05,300
-show him out.
-I just wanted to say,
623
01:10:05,433 --> 01:10:08,167
it's been wonderful
to see you all.
624
01:10:10,767 --> 01:10:15,767
Really, I, I feel
like a new person.
625
01:10:21,867 --> 01:10:26,233
A man can feel like a
failure sometimes if...
626
01:10:26,367 --> 01:10:29,167
Andrew, your taxi's waiting.
627
01:10:30,367 --> 01:10:35,233
Yeah, well if you ever
get tired [indistinct]
628
01:10:36,333 --> 01:10:39,767
-There's always Seattle.
-We know, Andrew.
629
01:10:51,900 --> 01:10:54,033
See ya, kid, bye, Lorna.
630
01:11:05,567 --> 01:11:08,567
-Ma, I need to talk to you.
-What about?
631
01:11:12,600 --> 01:11:15,167
What did you want to talk about?
632
01:11:18,600 --> 01:11:22,067
Nothing special, I just
thought we should talk.
633
01:11:37,200 --> 01:11:39,733
-No, no, no, no!
-Maybe Garbles
634
01:11:47,267 --> 01:11:51,067
-would like to talk to us now.
-[Garbles moaning]
635
01:12:00,200 --> 01:12:02,067
Just know that the answer's yes.
636
01:12:15,567 --> 01:12:17,333
-What's the verdict?
-You don't want to know.
637
01:12:17,467 --> 01:12:20,667
-Try me.
-The wee shite
638
01:12:20,800 --> 01:12:23,133
is Bobby Maclean's
brother, Lex Maclean.
639
01:12:25,067 --> 01:12:25,800
-That's not good.
-No, no.
640
01:12:25,933 --> 01:12:28,067
It gets better, this is great.
641
01:12:29,567 --> 01:12:31,367
In fact, he's the
one that shoots me
642
01:12:31,500 --> 01:12:32,333
in the eye with the
air gun, remember?
643
01:12:33,733 --> 01:12:35,267
And now the other brother's
screwing my girlfriend.
644
01:12:35,400 --> 01:12:38,367
I mean, you've got
to hand it to them.
645
01:12:40,933 --> 01:12:43,200
That's a remarkable family.
646
01:12:50,167 --> 01:12:51,600
It's beautiful, Alan
and I don't mean me.
647
01:12:51,733 --> 01:12:54,700
I mean it, I'll
treasure it, always.
648
01:13:18,867 --> 01:13:21,067
-Where are you going?
-Skating.
649
01:13:22,833 --> 01:13:23,667
It's a regular thing
with me and Polly.
650
01:13:25,267 --> 01:13:26,433
-Just the two of you?
-Well,
651
01:13:26,567 --> 01:13:28,233
actually Charlie's
going as well.
652
01:13:29,333 --> 01:13:32,633
-It's his weekly outing.
-You can't go out
653
01:13:32,767 --> 01:13:33,900
with every hard man in Glasgow,
654
01:13:34,067 --> 01:13:36,633
-you know?
-Look, you don't know him.
655
01:13:36,767 --> 01:13:38,667
All he wants to do
is go round the ice
656
01:13:38,800 --> 01:13:43,233
with me and Polly and hold our
hands, round and round, okay?
657
01:13:43,367 --> 01:13:47,067
That's all there is to it, you
should see the face on him.
658
01:13:47,167 --> 01:13:48,267
-Like a wee boy.
-Do you know
659
01:13:48,400 --> 01:13:51,900
-what that guy's capable off?
-Listen,
660
01:13:52,067 --> 01:13:53,667
I don't make these
rules Alan, okay?
661
01:13:53,800 --> 01:13:58,267
Well you can't go out with
him anymore, that's it.
662
01:13:58,400 --> 01:14:00,233
-That's it?
-Yeah.
663
01:14:01,500 --> 01:14:02,300
Well, you know what you can do
664
01:14:02,433 --> 01:14:03,867
with your that's it, don't you?
665
01:14:13,800 --> 01:14:16,867
[rock music playing]
666
01:14:46,267 --> 01:14:49,967
Hey, I like that boy,
don't you, Joanne?
667
01:14:50,100 --> 01:14:52,333
Or maybe it's you, Charlie.
668
01:14:59,467 --> 01:15:00,333
Bobby!
669
01:15:06,967 --> 01:15:07,800
Bobby!
670
01:15:17,800 --> 01:15:18,633
Whoa!
671
01:15:44,533 --> 01:15:49,067
-Polly!
-[girl screams]
672
01:15:49,133 --> 01:15:51,367
[laughter]
673
01:15:56,233 --> 01:16:01,233
-Do you need a hand?
-[laughter]
674
01:16:20,233 --> 01:16:23,167
-[laughter]
-[screaming]
675
01:16:23,300 --> 01:16:26,367
-[laughter]
-Charlie?
676
01:16:34,700 --> 01:16:36,933
-Bastard, bastard!
-Bobby?
677
01:16:44,933 --> 01:16:49,933
-You'll be all right.
-[dramatic music]
678
01:17:51,767 --> 01:17:54,567
[indistinct chatter
and laughter]
679
01:17:54,700 --> 01:17:59,433
Lex, come on in and for
goodness' sake, comb your hair.
680
01:18:05,067 --> 01:18:09,567
-And she falls for that?
-The tattoos did it for him.
681
01:18:12,467 --> 01:18:17,467
-Sit down, Lex, go on.
-[laughter]
682
01:18:28,067 --> 01:18:31,100
So where have you been, Lex?
683
01:18:31,233 --> 01:18:33,667
-Out.
-Well, they get so solemn
684
01:18:35,933 --> 01:18:36,767
-at his age.
-So Aunt Lorna
685
01:18:37,800 --> 01:18:39,533
-how about a song?
-Oh, no.
686
01:18:39,667 --> 01:18:43,500
-[doorbell rings]
-Get the door, Lex.
687
01:18:47,200 --> 01:18:49,633
-Lex!
-[sighs]
688
01:19:02,133 --> 01:19:04,267
-What's up with him?
-Don't know.
689
01:19:04,400 --> 01:19:06,067
Some kind of trance, probably.
690
01:19:14,500 --> 01:19:17,400
[melancholy music]
691
01:21:16,933 --> 01:21:19,067
[crying]
692
01:21:38,667 --> 01:21:43,667
Hey missus [indistinct]
for that wee boy?
693
01:21:47,967 --> 01:21:50,267
-He's a murderer, you know?
-You're dead, son!
694
01:21:51,400 --> 01:21:53,200
-Hey missus, come here!
-Hey, come here!
695
01:21:55,233 --> 01:21:56,167
[screams] Tongs!
696
01:22:15,867 --> 01:22:20,867
Mum, mum, can we do something?
697
01:22:24,500 --> 01:22:26,067
-Mum?
-You can go
698
01:22:26,133 --> 01:22:28,567
and find the animals that
murdered your brother,
699
01:22:28,700 --> 01:22:33,700
-that's what you can do.
-[crying]
700
01:22:46,500 --> 01:22:50,833
-[suspenseful music]
-Lex, Lex, Lex?
701
01:23:12,200 --> 01:23:14,067
Aw, fuck it, Lex, Lex!
702
01:23:48,667 --> 01:23:52,133
Hey Lex, what
happened to your shoe?
703
01:23:52,267 --> 01:23:54,300
-I'm a murderer.
-Are you taking the piss
704
01:23:54,433 --> 01:23:56,433
-at me?
-How'd you mean?
705
01:23:57,933 --> 01:24:00,867
I mean, okay, you were at the
skating but you didn't know
706
01:24:01,067 --> 01:24:02,667
what was going to happen,
so how's it your fault?
707
01:24:02,800 --> 01:24:05,967
-Because it is.
-How could you have
708
01:24:06,100 --> 01:24:07,933
killed your own
brother, that's daft.
709
01:24:11,467 --> 01:24:13,700
Look Lex, Malkey knows
all about you and Alan.
710
01:24:13,833 --> 01:24:16,800
Alan, what's it got
to do with Alan?
711
01:24:18,233 --> 01:24:20,200
Look just go, you're okay,
somewhere very far away.
712
01:24:20,333 --> 01:24:22,667
-Like where?
-I don't know.
713
01:24:24,067 --> 01:24:26,400
Edinburgh, maybe, look
it's against my principles
714
01:24:26,533 --> 01:24:28,167
but you better take this.
715
01:24:52,967 --> 01:24:57,500
What's that, wee man, do
you think I'm a bad person?
716
01:24:57,633 --> 01:24:59,167
It's about Alan and
Malkey Johnson, Charlie.
717
01:24:59,300 --> 01:25:02,633
Ah Malkey, the twisted
lovesick bumper.
718
01:25:04,100 --> 01:25:05,367
Sorry, wee man, can't help you.
719
01:25:05,500 --> 01:25:07,400
Strictly organised
crime from now on.
720
01:25:08,900 --> 01:25:12,300
Organised crime, so is that
why you're doing the shopping
721
01:25:13,433 --> 01:25:16,267
for your mommy, you're
a washout, Sloane.
722
01:25:25,400 --> 01:25:27,067
Bastard still got my boot.
723
01:25:34,133 --> 01:25:37,133
Is the matinee on,
you not asleep?
724
01:25:38,200 --> 01:25:41,300
I can't sleep,
there's tea in the pot
725
01:25:43,067 --> 01:25:44,633
and tell Lex to
go to bed at once.
726
01:25:46,267 --> 01:25:47,667
-Lex?
-Isn't he with you?
727
01:25:48,733 --> 01:25:50,200
-I thought he was with you.
-No.
728
01:25:52,700 --> 01:25:55,133
Oh God, I hope he's
okay, it's so late.
729
01:25:59,400 --> 01:26:02,067
I should've known something
like this was going to happen.
730
01:26:04,200 --> 01:26:05,733
After everything this
family has been through.
731
01:26:08,600 --> 01:26:11,833
I'm angry at him,
I'm angry at him.
732
01:26:13,233 --> 01:26:15,767
I'm so angry, I don't even know
if I care if he comes home.
733
01:26:45,667 --> 01:26:49,733
-[phone ringing]
-Malkey Johnson?
734
01:26:53,500 --> 01:26:58,500
-You are dead!
-[mysterious music]
735
01:27:44,333 --> 01:27:46,500
[screams]
736
01:27:57,300 --> 01:28:02,167
-Fuck it.
-[gunshots]
737
01:28:05,400 --> 01:28:09,400
-[phone rings]
-Govan Hill 3056.
738
01:28:10,800 --> 01:28:15,500
Lex, Lex, is that you,
Lex, don't hang up again.
739
01:28:41,533 --> 01:28:44,600
Do you have to go
to school today?
740
01:28:44,733 --> 01:28:47,233
No, not really,
the exams are over.
741
01:28:49,200 --> 01:28:50,067
Stay with me today, will you?
742
01:29:08,067 --> 01:29:13,067
-[doorbell rings]
-Malkey says you have to come
743
01:29:16,900 --> 01:29:20,333
to his place now, yous
need to talk, please.
744
01:29:28,667 --> 01:29:31,733
[rock music playing]
745
01:29:48,200 --> 01:29:53,200
-Garbles.
-[music stops playing]
746
01:30:11,433 --> 01:30:14,833
-Where is she?
-She wasn't in.
747
01:30:22,767 --> 01:30:25,100
You brought out Lex
Maclean here, didn't you?
748
01:30:26,167 --> 01:30:29,200
-Aye but...
-Well, he came back.
749
01:30:31,933 --> 01:30:34,433
With this, so where is he now?
750
01:30:42,767 --> 01:30:45,000
And it better be the truth.
751
01:31:10,433 --> 01:31:14,867
All right, I believe
you, thousands wouldn't.
752
01:31:27,500 --> 01:31:30,700
Hey, ya wee bastard, think
he'll fuckin' kill me
753
01:31:30,833 --> 01:31:34,500
with that, ya bastard,
take that, fuckin'...
754
01:31:35,533 --> 01:31:38,300
[fun fair music]
755
01:33:00,133 --> 01:33:03,133
[suspenseful music]
756
01:33:16,067 --> 01:33:18,267
[coughing]
757
01:33:56,200 --> 01:33:58,367
[gunshot]
758
01:34:10,800 --> 01:34:13,800
-Good morning, kids.
-Good morning.
759
01:34:16,067 --> 01:34:18,267
Would anyone like to come up
760
01:34:18,400 --> 01:34:21,233
and do a handstand
for your Uncle Andy?
761
01:34:21,367 --> 01:34:23,467
-No.
-Now who's birthday
762
01:34:25,633 --> 01:34:27,533
-is it this week?
-Mine!
763
01:34:35,900 --> 01:34:40,900
-The song.
-[children singing]
764
01:35:12,367 --> 01:35:15,533
Lex, heard the good news,
Malkey Johnson's dead.
765
01:35:15,667 --> 01:35:20,300
-What?
-So don't look so happy.
766
01:35:28,433 --> 01:35:31,367
[melancholy music]
767
01:36:05,567 --> 01:36:08,167
-Lex, what are you after?
-Me?
768
01:36:08,300 --> 01:36:11,367
-Nothing.
-Can't go back to our place.
769
01:36:13,533 --> 01:36:14,600
Come in here.
770
01:36:23,533 --> 01:36:27,600
-Garbles, your wee pal's here.
-Are you all right?
771
01:36:37,233 --> 01:36:40,067
Sure, the bastard's history now.
772
01:36:45,100 --> 01:36:49,233
-It was an accident.
-Sure, ask the police.
773
01:36:51,600 --> 01:36:53,367
It wasn't 'cause I did
it so now I'm the killer.
774
01:36:53,500 --> 01:36:57,400
Okay, I saved you,
that girl Joanne,
775
01:36:57,533 --> 01:36:59,667
that idiot brother
of yours, I saved you
776
01:36:59,800 --> 01:37:03,367
and you owe me, I'm
not [indistinct]
777
01:37:03,500 --> 01:37:05,567
-and now I'm mental.
-Did you stab him, Garbles?
778
01:37:06,467 --> 01:37:08,667
It doesn't mean you caused it.
779
01:37:08,800 --> 01:37:10,700
They'll never guess,
will they, Lex?
780
01:37:11,800 --> 01:37:12,600
It was just an
accident, wasn't it?
781
01:37:13,867 --> 01:37:15,933
You'll be all right,
you'll be fine.
782
01:37:17,600 --> 01:37:20,767
Good 'cause I'm the
leader of the Tongs now.
783
01:37:29,800 --> 01:37:31,500
Over here, so I hear you've been
784
01:37:39,667 --> 01:37:41,500
-acting a bit strange lately.
-Ow!
785
01:37:45,300 --> 01:37:47,067
-Where's your grandma?
-She had to go
786
01:37:47,200 --> 01:37:50,100
-to a nursing home.
-But she's your gran.
787
01:37:52,200 --> 01:37:54,367
-It's better for both of us.
-But that means that you...
788
01:37:54,500 --> 01:37:58,067
-Just drop it, Lex.
-There's something else.
789
01:38:03,733 --> 01:38:07,933
-What?
-Can I have my shoe back,
790
01:38:08,067 --> 01:38:10,233
-please?
-You know I'm going
791
01:38:13,667 --> 01:38:16,267
-to London, Lex?
-But what about Alan?
792
01:38:17,600 --> 01:38:19,433
-What about Alan?
-Well, you love him.
793
01:38:19,567 --> 01:38:21,267
Love him, I'm 17 years old, Lex.
794
01:38:22,900 --> 01:38:24,400
Well what about I
come instead, then?
795
01:38:25,600 --> 01:38:28,400
Yeah right Lex, maybe
in a couple of years.
796
01:38:31,200 --> 01:38:33,967
In a couple of
years you'll be 19.
797
01:38:34,100 --> 01:38:36,333
-So?
-I mean, 19!
798
01:38:36,467 --> 01:38:41,467
Then again, you'll take any
boy that'll take you by then.
799
01:38:46,467 --> 01:38:49,200
-It's gonna be all right.
-How?
800
01:38:49,333 --> 01:38:50,900
How's it going to be all right?
801
01:38:52,067 --> 01:38:55,933
We can't see things
that far ahead.
802
01:38:56,067 --> 01:38:57,400
-Trust me.
-If you can't see things
803
01:38:57,533 --> 01:38:59,700
that far ahead, how do you know
it's going to be all right?
804
01:38:59,833 --> 01:39:02,233
Because I'm older
than you, remember?
805
01:39:03,933 --> 01:39:06,800
Come on, I'll see ya
as far as the door.
806
01:39:19,233 --> 01:39:20,233
See ya, Lex.
807
01:39:41,133 --> 01:39:42,833
Round about then
Lorna had a dream.
808
01:39:42,967 --> 01:39:45,367
Bobby wasn't dead,
he'd gone north
809
01:39:45,500 --> 01:39:48,333
and joined a fishing
fleet, he was passed.
810
01:39:49,767 --> 01:39:52,333
He made friends, he was even
popular and they came to think
811
01:39:52,467 --> 01:39:55,167
of him as an interesting
and wise person.
812
01:40:04,267 --> 01:40:06,633
Uncle Andrew married Lorna and
came to live on Govan Hill.
813
01:40:08,067 --> 01:40:11,200
Hm, just my luck, the only
American who ever emigrated
814
01:40:11,333 --> 01:40:14,000
-to Scotland.
-[laughter]
815
01:40:22,800 --> 01:40:25,933
Alan went to art school and
moved into his own flat.
816
01:40:26,067 --> 01:40:28,233
Sometimes he comes
home for a square meal.
817
01:40:29,800 --> 01:40:31,367
I don't worry about him anymore.
818
01:40:43,900 --> 01:40:47,067
My dream is different,
more like a nightmare.
819
01:40:47,200 --> 01:40:49,600
I grew hair all over
me, I had body odour,
820
01:40:49,733 --> 01:40:52,900
I suffered from uncontrollable,
senseless impulses.
821
01:40:53,033 --> 01:40:54,900
Yet I feel responsible
for everything.
822
01:40:56,233 --> 01:41:00,100
-I dreamt I was a man.
-[fire crackling]
823
01:41:04,633 --> 01:41:06,700
Luckily when I woke
up I was still a boy.
824
01:41:12,067 --> 01:41:17,067
* In the year 2525 *
825
01:41:18,567 --> 01:41:23,567
* If man is still alive,
if woman can survive *
826
01:41:26,600 --> 01:41:29,300
* They may find *
827
01:41:37,533 --> 01:41:40,100
* In the year 3535 *
828
01:41:40,233 --> 01:41:43,933
* Ain't gonna need to tell
the truth, tell no lies *
829
01:41:44,067 --> 01:41:47,700
* Everything you
think, do and say *
830
01:41:47,833 --> 01:41:51,567
* Is in the pill
you took today *
831
01:41:51,700 --> 01:41:55,067
* In the year 4545 *
832
01:41:55,133 --> 01:41:58,867
* Ain't gonna need your
teeth, won't need your eyes *
833
01:41:59,067 --> 01:42:03,167
* You won't find
a thing to chew *
834
01:42:03,300 --> 01:42:06,700
* Nobody's gonna look at you *
835
01:42:06,833 --> 01:42:10,067
* In the year 5555 *
836
01:42:10,167 --> 01:42:13,900
* Your arms hanging
limp at your sides *
837
01:42:14,067 --> 01:42:17,400
* Your legs got nothing to do *
838
01:42:17,533 --> 01:42:21,400
* Some machine
doing that for you *
839
01:42:21,533 --> 01:42:25,067
* In the year 6565 *
840
01:42:25,200 --> 01:42:28,500
* Ain't gonna need no
husband, won't need no wife *
841
01:42:28,633 --> 01:42:32,500
* You'll pick your son,
pick your daughter too *
842
01:42:32,633 --> 01:42:37,633
* From the bottom of a long
glass tube whoa, whoa *
63449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.