Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,323 --> 00:01:55,558
ARCHER
2
00:02:45,152 --> 00:02:47,199
Morning boy, sorry I'm late.
3
00:03:11,898 --> 00:03:15,703
Archer. Archer. Archer. Archer.
4
00:04:02,154 --> 00:04:05,404
First up again, Mr Power.
- Yes, sir.
5
00:04:05,764 --> 00:04:08,186
Enjoy the cold and dark, do you?
6
00:04:08,341 --> 00:04:11,447
No sir, but he does.
Archer's an early bird.
7
00:04:11,689 --> 00:04:12,799
Yes.
8
00:04:13,758 --> 00:04:15,387
Just like his father.
9
00:04:18,221 --> 00:04:20,674
You should take it more
easily until he's warmed up.
10
00:04:21,456 --> 00:04:22,620
You know that.
11
00:04:42,821 --> 00:04:44,899
Keep up your strength eh Dave?
12
00:04:47,324 --> 00:04:48,886
Just one for you.
13
00:04:52,558 --> 00:04:53,894
Here you are love.
14
00:04:54,678 --> 00:04:57,850
Pass the bread. You're ruining
that horse. - What do you mean?
15
00:04:57,931 --> 00:04:59,665
You sit him like a lump of lead.
16
00:04:59,975 --> 00:05:02,400
I do not!
- Yes you do. A lump of lead.
17
00:05:02,481 --> 00:05:04,251
Well you sit him like a mosquito.
18
00:05:04,337 --> 00:05:06,368
What do you mean?
- Well he's a big horse.
19
00:05:06,449 --> 00:05:09,181
He likes a bit of weight on his back.
He likes to feel he's got a rider.
20
00:05:09,262 --> 00:05:11,218
Hey, the mail man.
21
00:05:11,444 --> 00:05:14,155
Hello Jim.
- Hello Ted. How's the road?
22
00:05:14,452 --> 00:05:15,743
Not so bad.
23
00:05:15,824 --> 00:05:19,613
It's my job to ride him. It's your
job to feed him and groom him.
24
00:05:19,694 --> 00:05:21,504
Learn your place boy.
- Morning Robert.
25
00:05:21,618 --> 00:05:23,798
Morning sir.
- Mail?
26
00:05:24,071 --> 00:05:25,344
Morning sir.
27
00:05:26,766 --> 00:05:28,563
How are you this moring?
- Great.
28
00:05:29,878 --> 00:05:31,534
What's the news then?
29
00:05:32,698 --> 00:05:34,651
Well lets have the news.
30
00:05:34,758 --> 00:05:36,870
A death at the Golburn racetrack.
31
00:05:37,025 --> 00:05:38,236
Joe Green.
32
00:05:38,408 --> 00:05:41,439
He was riding a colt for the
publican in the maiden handicap.
33
00:05:41,548 --> 00:05:45,345
The colt bolted with him in the
last straight, and won the race.
34
00:05:45,527 --> 00:05:47,964
Then ran into the
fence and threw John.
35
00:05:48,045 --> 00:05:50,816
They picked him up with a smile
on his face and is neck broken.
36
00:05:50,897 --> 00:05:52,839
They're burying him tomorrow.
37
00:05:53,542 --> 00:05:56,902
Joe had the makings of a good rider.
- Apart from that, what other news?
38
00:05:57,644 --> 00:05:59,949
You hurry up in there girl.
- Yes sir.
39
00:06:02,373 --> 00:06:05,574
Eyes on your plate boy.
- Plate be dammed.
40
00:06:06,248 --> 00:06:09,131
Don't worry, she'll have
set her sights above you.
41
00:06:09,334 --> 00:06:11,830
And there's a race. A new one.
42
00:06:12,213 --> 00:06:15,003
The biggest prize money
ever offered the say.
43
00:06:15,096 --> 00:06:17,479
As big as Royal Ascot.
- When is it?
44
00:06:17,560 --> 00:06:20,165
The biggest in the
Southern Hemisphere. - Where? Where?
45
00:06:20,275 --> 00:06:22,236
Look at them, prick
up your ears, will you?
46
00:06:22,317 --> 00:06:23,838
It's not going to do
none of you much good.
47
00:06:23,919 --> 00:06:26,955
It's in Melbourne.
- Melbourne. Like they hide.
48
00:06:27,036 --> 00:06:30,612
And in six weeks time.
- You can forget about that then.
49
00:06:30,693 --> 00:06:32,003
Melbourne.
50
00:06:32,104 --> 00:06:35,222
Saw yourselfs riding for fame
and fortune, eh? Bad luck.
51
00:06:35,367 --> 00:06:38,367
Listen, why don't you ever bring us
a bit of good news now and then, eh?
52
00:06:38,625 --> 00:06:40,788
There's not enough
of it about son.
53
00:06:50,041 --> 00:06:51,432
If they'd announced it sooner,
54
00:06:51,533 --> 00:06:54,557
I would have sent a horse by see.
- Why didn't they.
55
00:06:54,638 --> 00:06:56,705
Small minded Southern jealousy.
56
00:06:57,001 --> 00:06:58,779
They do not want a horse
from a New South Wales
57
00:06:58,860 --> 00:07:00,579
stealing away
theit precious cup.
58
00:07:00,712 --> 00:07:03,790
It could still be done sire.
- No, it could not.
59
00:07:04,126 --> 00:07:06,982
If I took him overland sir.
- What?
60
00:07:08,022 --> 00:07:10,436
You would ride a
racehorse to Melbourne.
61
00:07:10,898 --> 00:07:13,648
Ride him like an
ordinary hack 550 miles.
62
00:07:14,109 --> 00:07:16,281
And then you would
expect him to win a race?
63
00:07:16,683 --> 00:07:19,066
The biggest race against
the best they had.
64
00:07:19,154 --> 00:07:20,584
I would walk him sir.
65
00:07:20,724 --> 00:07:24,147
Ride him a little. Exercise him night
and morning, just as I always do.
66
00:07:24,228 --> 00:07:26,826
We could go through the
mountains sir. We could do it.
67
00:07:27,876 --> 00:07:30,681
Have you ever seen
those mountains?
68
00:07:31,782 --> 00:07:33,876
Have you any idea what they're like?
69
00:07:34,079 --> 00:07:36,422
Through the mountains
sir. It's the quickest way.
70
00:07:36,645 --> 00:07:40,010
What about aborigines?
What aboub busgrangers? - Sir?
71
00:07:40,091 --> 00:07:43,067
Do you not know what a bushranger
would give for a fast horse.
72
00:07:43,332 --> 00:07:46,522
It's the difference between his
life and rope around his neck.
73
00:07:46,603 --> 00:07:48,873
But Archer would be faster
than any of their horses, sir?
74
00:07:48,954 --> 00:07:50,194
We coul out run them.
75
00:07:51,821 --> 00:07:55,171
A bushranger would shoot
to kill for a good racehorse.
76
00:07:55,688 --> 00:07:57,156
And he' be aiming at you.
77
00:07:57,367 --> 00:07:59,961
I could fall and be killed in
the home paddock here sir.
78
00:08:00,062 --> 00:08:01,812
You nearly were you
and on your property.
79
00:08:04,356 --> 00:08:05,723
Yes.
80
00:08:06,706 --> 00:08:08,035
I nearly was.
81
00:08:09,480 --> 00:08:11,785
And that horse was
my responsibility.
82
00:08:12,105 --> 00:08:13,887
Just as Archer is today.
83
00:08:14,198 --> 00:08:15,467
I cannot afford to take a risk
84
00:08:15,548 --> 00:08:17,405
of that order with a
horse that is not mine.
85
00:08:18,167 --> 00:08:22,534
Besides, you'd need a sizeable ownd
escort to go in any sort of safety,
86
00:08:22,851 --> 00:08:24,484
and I can not spare the men.
87
00:08:25,023 --> 00:08:28,071
But an escort, sir? That
would just advertise his value.
88
00:08:28,152 --> 00:08:30,593
But just he and I, we could
slip through an our own.
89
00:08:32,253 --> 00:08:34,878
You'd be passing him of as
a draught horse, would you?
90
00:08:38,824 --> 00:08:41,308
It would give me a great pleasure
to win that race, Mr Power?
91
00:08:41,592 --> 00:08:43,194
Very great pleasure.
92
00:08:43,538 --> 00:08:46,007
But it can not be done. Not now.
93
00:08:46,639 --> 00:08:48,280
Now get back to your work.
94
00:09:08,684 --> 00:09:11,005
Maybe you're strating to
fancy yourself, are you?
95
00:09:11,334 --> 00:09:13,272
Fancy yourself
as his trainer, eh?
96
00:09:13,654 --> 00:09:15,553
Taking him off to
this Melbourne Cup.
97
00:09:15,710 --> 00:09:18,273
If I was his trainer, you
wouldn't be his jockey.
98
00:09:18,369 --> 00:09:19,541
Why not?
99
00:09:19,939 --> 00:09:21,877
We win races, don't we old fellow?
100
00:09:21,958 --> 00:09:24,150
Archer would win races
with anyone on his back.
101
00:09:24,231 --> 00:09:25,760
And he still doesn't like you.
102
00:09:26,589 --> 00:09:30,160
He doesn't have to. I'm
his master, he knows that.
103
00:09:30,621 --> 00:09:32,066
And you're his servant.
104
00:09:34,097 --> 00:09:35,933
And look at all this straw here.
105
00:09:36,794 --> 00:09:37,880
It's filthy.
106
00:09:38,919 --> 00:09:40,654
Here're some fresh then.
107
00:09:43,615 --> 00:09:46,412
I'm chalking that one
up boy. I'm chalking it up.
108
00:09:46,493 --> 00:09:47,740
Chalk away.
109
00:09:57,274 --> 00:10:01,524
How is it that master's got
white hair? He's not an old man.
110
00:10:02,063 --> 00:10:03,477
He met a ghost.
111
00:10:03,558 --> 00:10:05,891
What, a real ghost?
112
00:10:06,526 --> 00:10:09,803
No. It happened
when he fell of a horse.
113
00:10:09,935 --> 00:10:12,201
Young bosses hair going white.
114
00:10:13,212 --> 00:10:16,274
He were in the bush
and jumped a fallen tree.
115
00:10:16,563 --> 00:10:19,048
Stupid thing to do
on a good race horse.
116
00:10:19,290 --> 00:10:21,227
Archer's father as it happens.
117
00:10:21,308 --> 00:10:23,274
William Tell.
118
00:10:24,731 --> 00:10:28,504
Hore came down, rolled on
him and then headed off home.
119
00:10:29,285 --> 00:10:33,043
he lay there for two days with most
of his bones and his body broken.
120
00:10:33,159 --> 00:10:35,230
Till we found him and brought him in.
121
00:10:35,527 --> 00:10:38,589
Never got on a horse since that day.
122
00:10:38,690 --> 00:10:44,290
But he knows horses
inside out him back.
123
00:10:44,908 --> 00:10:47,947
Brings out the best
in 'em. Don't he Dave?
124
00:10:50,423 --> 00:10:51,681
Sometimes.
125
00:11:27,610 --> 00:11:29,148
Easy boy.
126
00:11:52,268 --> 00:11:53,768
All right, you can take him.
127
00:11:54,537 --> 00:11:55,654
Sir.
128
00:11:57,283 --> 00:11:59,209
I said you can take him.
129
00:12:04,361 --> 00:12:07,048
And go home tomorrow, tell
your mother where you're going.
130
00:12:07,259 --> 00:12:08,400
Yes sir...
131
00:12:09,134 --> 00:12:10,469
But why?
132
00:12:11,572 --> 00:12:13,908
Becaouse you'd better
have her praying for you.
133
00:12:27,077 --> 00:12:28,710
Do you have to go?
134
00:12:28,827 --> 00:12:31,749
Is he making you go?
- No. I want to go.
135
00:12:31,866 --> 00:12:33,170
I asked to go.
136
00:12:33,283 --> 00:12:36,921
Tis a long way.
- Tis too far. Tis wrong.
137
00:12:37,010 --> 00:12:38,582
Well you went a lot
further. Didn't you?
138
00:12:38,663 --> 00:12:40,334
And with fear od
shipwreck all the way.
139
00:12:40,415 --> 00:12:41,950
And fear of sickness
and all the rest.
140
00:12:42,031 --> 00:12:44,057
But we had reason to go.
141
00:12:44,171 --> 00:12:46,452
Twas a hole better
life we looked for.
142
00:12:46,533 --> 00:12:48,662
I've got reasons too.
- Aye,
143
00:12:48,743 --> 00:12:51,358
you're masters reasons.
- No.
144
00:12:51,959 --> 00:12:53,131
My own.
145
00:12:57,841 --> 00:12:59,286
Tis wrong.
146
00:12:59,367 --> 00:13:00,937
It's all wrong.
147
00:13:01,067 --> 00:13:03,827
Letting a boy go off his
own on a horse like that.
148
00:13:03,908 --> 00:13:05,343
I mean he's just a boy.
149
00:13:05,432 --> 00:13:09,010
He'll not get fifty miles before he's
beaten to death and the horse taken.
150
00:13:09,091 --> 00:13:10,448
T'you think so...?
151
00:13:11,799 --> 00:13:12,909
Sure of it.
152
00:13:13,041 --> 00:13:15,223
Hurry up there.
They want the sweet.
153
00:13:18,535 --> 00:13:20,855
I can't see the
need for it, Etienne.
154
00:13:20,976 --> 00:13:23,843
The horse would win more
prize money here in a season.
155
00:13:24,508 --> 00:13:26,914
It is not a matter
of a prize money.
156
00:13:27,336 --> 00:13:28,617
Then what is it?
157
00:13:28,907 --> 00:13:31,062
It is a matter of pride.
158
00:13:31,354 --> 00:13:33,440
It's a matter of folly.
159
00:13:38,761 --> 00:13:41,167
Then it is my
pride and my folly,
160
00:13:41,352 --> 00:13:43,352
and I have a right to it.
161
00:13:44,712 --> 00:13:48,587
And I have a right to say what I
think, and I think this is foolish.
162
00:13:48,668 --> 00:13:51,382
Just think of all the time wasted
on the journey here and back.
163
00:13:51,484 --> 00:13:54,199
Do you not think I
have considered all that?
164
00:13:54,952 --> 00:13:57,509
It's hotting up in there.
She's dead against it.
165
00:13:57,590 --> 00:14:00,598
And the master says he and
I will go down by mail coach.
166
00:14:00,682 --> 00:14:03,526
Five hundered and more miles
of bone- shaking all the way.
167
00:14:03,607 --> 00:14:06,326
Won't do your sharp little
bones any good, will it.
168
00:14:07,366 --> 00:14:09,061
But what's worrying me most,
169
00:14:09,216 --> 00:14:12,326
You hear of coaches being held
up every few weeks on the road.
170
00:14:12,499 --> 00:14:14,303
And passengers being
shot now and then.
171
00:14:14,412 --> 00:14:16,803
Perhaps you'd better
walk along with Dave then.
172
00:14:16,910 --> 00:14:18,629
I'm not quite that mad.
173
00:14:27,084 --> 00:14:28,319
Here.
174
00:14:31,802 --> 00:14:33,237
Here's the piece of silver.
175
00:14:33,832 --> 00:14:36,223
Won by cap'n Drake
from the Spanish Armada.
176
00:14:38,620 --> 00:14:40,042
Carry it for luck.
177
00:14:41,064 --> 00:14:42,432
But it's your luck.
178
00:14:44,408 --> 00:14:45,564
No.
179
00:14:45,645 --> 00:14:47,144
Tis time to pass it on.
180
00:14:51,928 --> 00:14:53,263
You're a long journey.
181
00:14:55,334 --> 00:14:58,423
Your mother fears
for you. So do I...
182
00:14:59,118 --> 00:15:00,805
There'll be cold night
and even colder mornings
183
00:15:00,886 --> 00:15:02,454
when your faith
is running thin.
184
00:15:03,033 --> 00:15:06,213
I only hope you're enough of it bred
in your bones to carry you through.
185
00:15:06,645 --> 00:15:10,356
Aye, faith. And a good horse.
- Horeses go lame.
186
00:15:10,473 --> 00:15:12,450
The best horse
can loose a race.
187
00:15:13,121 --> 00:15:14,465
Your luck held all right.
188
00:15:15,843 --> 00:15:17,211
More or less anyway.
189
00:15:18,922 --> 00:15:21,906
Mixed with rocks and
tree stupms and rabbits.
190
00:15:22,382 --> 00:15:24,319
Tis the only kind I know of.
191
00:15:43,949 --> 00:15:46,074
Bye.
- Bye Davey.
192
00:15:50,147 --> 00:15:53,881
Etienne, please. I'm afraid of
this expedition for your sake.
193
00:15:53,962 --> 00:15:56,203
Mine. Why?
194
00:15:56,860 --> 00:16:00,118
If Archer was our own horse,
it would be another matter.
195
00:16:00,421 --> 00:16:03,398
But since you hold him
in trust as his trainer...
196
00:16:03,481 --> 00:16:06,733
The Boyd's estate is in such dispute
between the stepfather and the sons,
197
00:16:06,814 --> 00:16:08,053
It's hardly known who owns him.
198
00:16:08,134 --> 00:16:10,538
But one of them
does. It will be decided.
199
00:16:10,651 --> 00:16:12,563
And what will your standing
be with other owners
200
00:16:12,644 --> 00:16:15,378
when Archer is lost anlog the road?
- Why do you say "when"?
201
00:16:15,503 --> 00:16:18,245
All right, "if", if you prefer it.
202
00:16:18,394 --> 00:16:21,313
If he is lost, who will trust
their horses to you then?
203
00:16:25,360 --> 00:16:27,142
It is my risk
204
00:16:28,566 --> 00:16:30,003
and I choose to take it.
205
00:16:30,269 --> 00:16:33,777
But why? - How can it possibly
be so important to you?
206
00:16:33,964 --> 00:16:36,582
Becaouse I'd take
him myself If I could.
207
00:16:38,137 --> 00:16:40,114
I would take him myself.
208
00:16:42,800 --> 00:16:45,323
He's a fine horse.
209
00:16:46,579 --> 00:16:49,360
Made something special for you love.
- Thank you.
210
00:16:49,454 --> 00:16:51,594
Here, hold this.
- I'll put them in here.
211
00:16:51,707 --> 00:16:53,707
All right, those too.
- Thank you.
212
00:16:53,935 --> 00:16:56,832
Hey, here come on, mind out for sir.
213
00:17:01,974 --> 00:17:05,186
This letter says who you
are and where you are going.
214
00:17:06,069 --> 00:17:07,647
The money is for food and grain.
215
00:17:08,139 --> 00:17:09,553
See that he is well fed,
216
00:17:09,634 --> 00:17:11,950
or he will not be fit to
run a hundred yards.
217
00:17:12,114 --> 00:17:14,051
Yes sir, I'll look after him.
218
00:17:22,983 --> 00:17:24,718
This is the best horse we have.
219
00:17:25,030 --> 00:17:28,460
If anything should happen to
him, don't came back this way.
220
00:17:58,818 --> 00:18:02,030
Are you frightened?
- No. Why should I be?
221
00:18:02,147 --> 00:18:04,327
What about the Aborigines?
- What about them?
222
00:18:04,434 --> 00:18:05,801
You know what they do, don't you?
223
00:18:05,887 --> 00:18:07,710
They sneak up
behind you in the dark
224
00:18:07,791 --> 00:18:11,078
and they run a spear through you
and then they eat your kidney fat.
225
00:18:11,159 --> 00:18:13,013
I think we should go home now.
226
00:19:38,691 --> 00:19:40,105
Thank you sir.
227
00:19:41,746 --> 00:19:43,121
Take care.
228
00:19:49,972 --> 00:19:53,094
Settle down. Settle down.
229
00:19:55,325 --> 00:19:56,497
Ready boy?
230
00:19:57,466 --> 00:20:00,262
Now go. Go Archer, go Archer.
231
00:20:27,248 --> 00:20:30,263
Good morning young
fella. Room for one more.
232
00:20:30,748 --> 00:20:32,388
No. I thought not.
233
00:20:32,583 --> 00:20:35,302
Where are you heading, sir?
- Wherever the road takes me.
234
00:20:36,086 --> 00:20:39,352
Spring is in the air.
The bird is on the wing.
235
00:20:39,702 --> 00:20:41,896
And that's a very fine
horse you've got there.
236
00:20:42,127 --> 00:20:43,291
He's a good horse.
237
00:20:43,372 --> 00:20:46,166
And well known in New South Wales,
too. Many people know him by sight.
238
00:20:46,307 --> 00:20:48,424
You don't have to
worry abot me, lad.
239
00:20:48,518 --> 00:20:50,846
I'm Lord Alfred by name.
But just Alfred to you.
240
00:20:50,927 --> 00:20:54,602
I'm David, sir. - David,
I'm the younger son of the earl.
241
00:20:54,781 --> 00:20:57,469
My family send me more
money that I know how to spend.
242
00:20:57,560 --> 00:21:00,193
Just so long as I
stay in the colonies.
243
00:21:01,154 --> 00:21:03,278
A little matter of the
Prime Minister's daughter.
244
00:21:03,359 --> 00:21:05,755
The old girl herself
gave me a dressing down,
245
00:21:06,143 --> 00:21:08,987
led me to believe she was not amused
246
00:21:09,135 --> 00:21:11,893
and suggested a
long ocean voyage.
247
00:21:11,995 --> 00:21:13,347
You mean your mother did that?
248
00:21:13,470 --> 00:21:15,290
No, no, no, old boy.
249
00:21:15,371 --> 00:21:18,024
Her gracious majesty. Queen Victoria.
250
00:21:18,149 --> 00:21:21,251
You know the Queen.
- Only a fourth cousin once removed.
251
00:21:22,263 --> 00:21:23,537
But then of course,
252
00:21:23,740 --> 00:21:26,138
they are German stock.
253
00:21:27,693 --> 00:21:30,803
Yes, well then they said they were
sending me to New South Wales,
254
00:21:30,884 --> 00:21:33,542
well I adore Wales but,
255
00:21:35,768 --> 00:21:37,737
Do you imbibe?
- Do I what?
256
00:21:37,818 --> 00:21:40,092
Drink. Alcoholic beverages.
257
00:21:40,336 --> 00:21:42,253
I haven't had much chance.
258
00:21:44,383 --> 00:21:47,726
Go on, get away,
get away you mungrel.
259
00:21:50,062 --> 00:21:51,843
Well tied up your noble beast.
260
00:21:51,924 --> 00:21:54,390
We'll have a swift jar or
two and be on our way.
261
00:21:56,010 --> 00:21:58,338
I visited the gold fields
of course. But I found
262
00:21:58,432 --> 00:22:01,697
One can't just pick it up now.
One has to dig it out of the groun.
263
00:22:01,908 --> 00:22:03,838
It stuck me as unduly hard work.
264
00:22:04,038 --> 00:22:06,053
Far easier to wait
along the road
265
00:22:06,134 --> 00:22:08,335
and take it off the man
what's done the digging.
266
00:22:08,585 --> 00:22:11,280
That's not my game.
- No?
267
00:22:11,756 --> 00:22:15,154
That looks like a pretty
horse you've got there.
268
00:22:15,435 --> 00:22:18,290
Looks like the sort of a
horse a bushrangers would have.
269
00:22:18,485 --> 00:22:21,410
Yep. You've got a
bushrangers horse there.
270
00:22:21,749 --> 00:22:24,929
That's my horse. He's a
race horse, I've got his papers.
271
00:22:25,578 --> 00:22:27,093
You can see him If you like.
272
00:22:27,312 --> 00:22:29,824
I reckon it's a
bushranger's horse.
273
00:22:30,015 --> 00:22:32,093
I'm his strapper,
I've got his papers.
274
00:22:32,174 --> 00:22:34,858
And I'm just a humble Englishman
275
00:22:35,038 --> 00:22:36,616
with an income from home.
276
00:22:36,937 --> 00:22:39,937
A bloody remittance
man turn bushranger.
277
00:22:40,140 --> 00:22:41,617
And to prove it,
278
00:22:41,809 --> 00:22:44,997
I have here an English sovereign.
279
00:22:45,654 --> 00:22:48,791
Which we can all
drink till it's done.
280
00:22:49,018 --> 00:22:52,057
Drinks all round, drinks
all round for my friends.
281
00:22:57,161 --> 00:23:00,614
If you fail to win them,
you can always buy them.
282
00:23:00,943 --> 00:23:05,107
Tell your mate: don't be so
flash with his money. Not here.
283
00:23:05,397 --> 00:23:07,259
There was another
been flash with his money
284
00:23:07,340 --> 00:23:09,564
and came to a bad end here.
285
00:23:12,196 --> 00:23:13,728
Well, what happend to him?
286
00:23:14,899 --> 00:23:16,297
Well now..
287
00:23:18,462 --> 00:23:19,946
This was a new chum,
288
00:23:20,027 --> 00:23:21,871
fresh out from the old country.
289
00:23:23,013 --> 00:23:26,864
And he was travelling
south to a job as a jackeroo.
290
00:23:28,117 --> 00:23:29,602
Travelling south...
291
00:23:30,213 --> 00:23:33,159
like yourselves.
- What happend?
292
00:23:34,322 --> 00:23:37,642
Well , he stopped
by this very pub,
293
00:23:37,868 --> 00:23:40,923
he died, fell in with
two cedar getters
294
00:23:41,212 --> 00:23:42,954
not unlike them there.
295
00:23:44,613 --> 00:23:47,167
He had money about
him, like yourselves.
296
00:23:48,387 --> 00:23:50,965
But he must have got a
bit too many with the drink.
297
00:23:51,098 --> 00:23:52,918
for him made too
much display of it.
298
00:23:54,545 --> 00:23:56,936
The two sawyers
called him their mate
299
00:23:57,358 --> 00:23:59,950
and offered to guide
him along the south track.
300
00:24:00,366 --> 00:24:02,202
All three left here togehter.
301
00:24:03,452 --> 00:24:05,590
Never saw the young boy again.
302
00:24:06,637 --> 00:24:09,083
Never saw him alive again.
303
00:24:09,450 --> 00:24:12,843
No dount they migrated
all three to California
304
00:24:13,508 --> 00:24:15,305
and died old and rich there.
305
00:24:17,512 --> 00:24:20,481
An assigned servant was
travelling his south track,
306
00:24:20,848 --> 00:24:23,012
and night overtook
him on the road.
307
00:24:23,215 --> 00:24:25,950
A cold night with an east wind,
308
00:24:26,105 --> 00:24:28,691
and thunderstorms about.
309
00:24:28,964 --> 00:24:32,769
He was dazing when the
thunder roused him of lighthing,
310
00:24:32,909 --> 00:24:34,738
and in the flicker of lighthing,
311
00:24:34,863 --> 00:24:38,464
He saw something which
almost froze his blood.
312
00:24:39,111 --> 00:24:44,009
A hand was crawling
towards him through the grass.
313
00:24:44,361 --> 00:24:46,493
A severed hand
314
00:24:46,720 --> 00:24:48,509
with blood on it.
315
00:24:49,108 --> 00:24:51,512
He sreamed out in terror
and the thing vanished.
316
00:24:52,590 --> 00:24:54,652
But loud above the wind,
317
00:24:54,879 --> 00:24:58,730
he could hear the
grating of a cross-cut saw.
318
00:25:00,858 --> 00:25:03,022
And in another
flicker of lighthing,
319
00:25:03,295 --> 00:25:06,241
he saw two black
figures at a saw pit,
320
00:25:06,452 --> 00:25:08,600
dragging back and forth,
321
00:25:09,466 --> 00:25:11,591
a cross-cut saw.
322
00:25:12,828 --> 00:25:14,031
They killed him?
323
00:25:14,132 --> 00:25:17,492
The two sawyers killed a new
chum and sawed him in pieces?
324
00:25:18,415 --> 00:25:19,992
Who can tell.
325
00:25:21,767 --> 00:25:24,088
The bush is full of stories, lad.
326
00:25:24,283 --> 00:25:25,806
Less than half of them are true.
327
00:25:25,956 --> 00:25:29,307
Always listen to
the wise man, boy.
328
00:25:29,388 --> 00:25:31,815
Lean the wisdom to choose him.
329
00:25:34,561 --> 00:25:36,530
How far is it to
the nearest town?
330
00:25:37,139 --> 00:25:39,928
Ten, fifteen miles.
331
00:25:40,960 --> 00:25:43,757
You won't be there by sundown.
332
00:25:48,499 --> 00:25:50,366
Let's stay here tonight.
- Listen to me, boy.
333
00:25:51,308 --> 00:25:55,604
The old man told you that story to
make you afraid of going on tonight.
334
00:25:57,222 --> 00:25:58,870
It's not your money they want
335
00:25:59,097 --> 00:26:02,762
presuming you aren't
carrying a fortune about you.
336
00:26:03,161 --> 00:26:04,840
It's the horse.
337
00:26:35,832 --> 00:26:38,278
Here, that's
! Painted lead.
338
00:26:43,257 --> 00:26:45,022
You'll never catch 'em now.
339
00:26:45,186 --> 00:26:49,350
What did I tell you?
A bushranger's horse.
340
00:26:51,751 --> 00:26:53,939
Just the spot to spend
the night, eh Dave?
341
00:26:54,329 --> 00:26:56,064
Well if you say so.
342
00:26:56,164 --> 00:26:59,868
Don't worry, Dave. If called upon, I
can shoot the eye out of a mosquito.
343
00:27:00,182 --> 00:27:02,143
Or part the very
hair of his head.
344
00:27:02,455 --> 00:27:03,830
I'm glad to hear it.
345
00:27:04,198 --> 00:27:05,963
Can you do the same to ghosts?
346
00:27:06,044 --> 00:27:08,448
Flash and blood is all
you've got to worry about, boy.
347
00:27:13,638 --> 00:27:17,309
In fact, I suggest you trust
your valuables to me tonight.
348
00:27:17,505 --> 00:27:19,059
Why should I do that?
349
00:27:19,637 --> 00:27:22,863
A mere suggestion. A
mere passing thought.
350
00:27:24,582 --> 00:27:26,269
But in a sudden night raid,
351
00:27:26,408 --> 00:27:29,931
I might perhaps fail to protect
your purse as well as my own.
352
00:27:30,283 --> 00:27:33,336
And the loss of your purse would put
an end to your journey, would it not?
353
00:27:33,494 --> 00:27:36,549
You could never feed a race horse
in the style to wich he's accustomed.
354
00:27:37,204 --> 00:27:38,876
Not yourself, for that matter.
355
00:27:40,401 --> 00:27:41,799
Well,
356
00:27:42,498 --> 00:27:44,154
we'll discuss it no further.
357
00:27:44,521 --> 00:27:47,154
You're a wise young
lad and you trust no one.
358
00:27:48,561 --> 00:27:49,897
We need more wood.
359
00:27:49,978 --> 00:27:52,510
We'll need a lot of
wood tonight. A big fire.
360
00:27:53,934 --> 00:27:55,637
You're a handsome
lad, aren't you.
361
00:27:55,987 --> 00:27:57,940
A very handsome lad.
362
00:28:09,716 --> 00:28:10,770
Davey.
363
00:28:11,230 --> 00:28:13,051
There were two horsemen
on the track earlier.
364
00:28:13,450 --> 00:28:16,223
White scarves round their
throats and travelling fast.
365
00:28:16,426 --> 00:28:17,848
Bushrangers perhaps.
366
00:28:19,029 --> 00:28:22,833
I didn't hear anything.
- You were sleeping sound.
367
00:28:25,802 --> 00:28:27,294
Perhaps then...
368
00:28:28,768 --> 00:28:30,908
My dear fellow, I'm touched.
369
00:28:31,065 --> 00:28:32,549
Only too happy.
370
00:28:35,565 --> 00:28:37,260
And that also.
371
00:28:38,279 --> 00:28:39,692
Not this.
372
00:28:39,938 --> 00:28:41,719
My father gave
it to me for luck.
373
00:28:43,477 --> 00:28:45,661
I might need it tonight.
- May I see?
374
00:28:48,373 --> 00:28:50,748
It came from a ship
of the Spanish Armada.
375
00:28:50,958 --> 00:28:52,732
Wrecked off Plymouth Hoe.
376
00:28:53,375 --> 00:28:56,281
Captain Drake clame the prize
and he gave a piece of spanish silver
377
00:28:56,362 --> 00:28:57,977
to all the tenants of his land.
378
00:28:58,383 --> 00:29:01,954
My great-great-great
grandfather. - Yes, Drake.
379
00:29:02,035 --> 00:29:04,042
He was a Devon man.
I know the family well.
380
00:29:04,448 --> 00:29:06,057
So your people are farming people.
381
00:29:07,120 --> 00:29:08,346
For centuries back.
382
00:29:08,427 --> 00:29:10,557
Then why aren't you
home like a good lad,
383
00:29:10,684 --> 00:29:12,436
working your father's farm.
384
00:29:12,546 --> 00:29:14,139
There's too many
children coming on.
385
00:29:14,220 --> 00:29:15,553
The land's too poor.
386
00:29:15,960 --> 00:29:19,398
I was apprentised when I was
twelve. I send them everythin I earn.
387
00:29:19,797 --> 00:29:20,961
Poor lad.
388
00:29:21,594 --> 00:29:24,414
No, it's all right.
I like horses.
389
00:29:25,266 --> 00:29:26,782
I love this one.
390
00:29:28,024 --> 00:29:29,086
Well../
391
00:29:29,333 --> 00:29:31,825
Sleep tight, young Dave,
and you come to no harm.
392
00:29:51,723 --> 00:29:52,911
Night, Davey.
393
00:30:22,676 --> 00:30:23,887
Archer!
394
00:30:24,371 --> 00:30:25,465
Archer!
395
00:30:27,738 --> 00:30:29,043
Archer...
396
00:30:34,303 --> 00:30:35,436
Archer.
397
00:30:36,178 --> 00:30:37,311
Archer.
398
00:30:39,303 --> 00:30:40,405
You all right, boy?
399
00:30:51,593 --> 00:30:53,351
I did not take the horse.
400
00:30:55,031 --> 00:30:57,265
You said he's well known
in New South Wales.
401
00:30:57,382 --> 00:30:59,429
And it's hard to coat
a horse with paint.
402
00:30:59,996 --> 00:31:01,433
Return with him home again.
403
00:31:01,980 --> 00:31:04,582
Let us pray your master
will go easy on you.
404
00:31:05,402 --> 00:31:07,511
Avoid the silver-tongued stranger,
405
00:31:07,774 --> 00:31:10,219
especially the one
that is within your gates.
406
00:31:15,102 --> 00:31:16,352
Shut up!
407
00:31:21,253 --> 00:31:22,518
If we go on,
408
00:31:22,599 --> 00:31:24,268
I've got nothing to
feed you on but grass,
409
00:31:24,349 --> 00:31:26,347
and whatever grain
i can beg for you.
410
00:31:27,023 --> 00:31:28,538
If we go back...
411
00:31:31,593 --> 00:31:32,976
We can't go back.
412
00:32:42,306 --> 00:32:43,572
C'mon.
413
00:32:50,980 --> 00:32:52,621
Looking for someone?
414
00:32:53,816 --> 00:32:55,058
Who's the boss here?
415
00:32:56,027 --> 00:32:57,152
Over there.
416
00:32:58,574 --> 00:33:00,261
And who's this
handsome stranger?
417
00:33:02,038 --> 00:33:05,295
Sir could I have some stable room for
the night and some feed for my horse.
418
00:33:05,376 --> 00:33:07,280
I can't pay. I've got no money.
419
00:33:07,655 --> 00:33:09,155
Penniless, eh?
420
00:33:10,405 --> 00:33:12,230
And with a horse
like this under you?
421
00:33:12,613 --> 00:33:14,753
I had my money stolen
from me on the road.
422
00:33:15,667 --> 00:33:17,331
Bushrangers.
423
00:33:18,784 --> 00:33:20,956
And they left you this horse?
424
00:33:23,058 --> 00:33:24,448
Well, that's your own business.
425
00:33:25,706 --> 00:33:27,073
He can fill his belly
426
00:33:27,483 --> 00:33:29,503
and so can you. Both
of you are welcome.
427
00:33:30,172 --> 00:33:31,351
Thank you, sir.
428
00:33:31,609 --> 00:33:33,617
My only price is this:
429
00:33:34,759 --> 00:33:36,290
Let me take him
round the paddock.
430
00:33:38,016 --> 00:33:39,212
Well I'm a lot
ligher than I look.
431
00:33:40,187 --> 00:33:41,778
and I've known thoroughbreds
or two in my days.
432
00:33:41,859 --> 00:33:43,701
He'll come to now with me lad.
433
00:33:46,816 --> 00:33:47,972
All right.
434
00:33:55,858 --> 00:33:57,897
He won't easily let
a stranger ride him.
435
00:33:57,983 --> 00:33:59,654
He's trown rood
rides before now.
436
00:33:59,764 --> 00:34:01,287
Not my uncle.
437
00:34:03,561 --> 00:34:04,693
What's your name?
438
00:34:05,114 --> 00:34:06,192
Catherine.
439
00:34:06,426 --> 00:34:08,567
Mine's David. Dave.
440
00:34:11,803 --> 00:34:12,967
See that stride?
441
00:34:13,048 --> 00:34:15,429
His full racing stride's
nearly twenty five feet long.
442
00:34:16,740 --> 00:34:18,037
Not bad.
443
00:34:21,447 --> 00:34:23,221
Watch this horse well girl.
444
00:34:23,627 --> 00:34:25,572
You may not see his like
again till you're an old woman
445
00:34:25,653 --> 00:34:27,205
With grand
children of your own.
446
00:34:27,549 --> 00:34:29,010
Perhaps not even then.
447
00:34:40,745 --> 00:34:43,424
You've a long and
weary road ahead of you.
448
00:34:43,979 --> 00:34:46,268
But you'll have from
us a peaceful night
449
00:34:46,349 --> 00:34:48,182
and a full tucker bad.
450
00:34:49,469 --> 00:34:50,944
But now I don't want
that stallion of yours
451
00:34:51,025 --> 00:34:52,725
fighting any of
mine fot their mares,
452
00:34:54,337 --> 00:34:58,118
so, in the morning, Catherine'll
guide you on the road to the river.
453
00:35:04,831 --> 00:35:06,964
I suppose you haven't
heardd much music.
454
00:35:07,237 --> 00:35:08,402
Yes, I have.
455
00:35:09,501 --> 00:35:10,665
But mostly like this.
456
00:35:11,337 --> 00:35:13,806
Sitting outside in the
dark while someone plays.
457
00:35:16,041 --> 00:35:17,947
This is the sweetest
sound I heard.
458
00:35:18,946 --> 00:35:20,141
Yes.
459
00:35:21,661 --> 00:35:23,176
It's precious, that piano.
460
00:35:23,257 --> 00:35:25,782
It took a whole team of bullocks
to bring it here from Sydney.
461
00:35:26,234 --> 00:35:28,907
It was what she wanted more that
anything, my uncle did in for her.
462
00:35:31,498 --> 00:35:34,740
It was a promise he made to her
when he took up his land, that piano.
463
00:35:35,037 --> 00:35:38,638
They brought it through a two day
rainstorm and a half flooded river.
464
00:35:38,740 --> 00:35:40,107
But it's all right.
465
00:35:41,254 --> 00:35:42,825
Or nearly all right.
466
00:35:44,989 --> 00:35:46,504
You can kiss me if you like.
467
00:35:48,004 --> 00:35:49,212
Are you sure?
468
00:35:50,079 --> 00:35:51,149
No.
469
00:35:51,602 --> 00:35:53,680
No, I just changed my mind.
470
00:35:54,446 --> 00:35:55,648
Too late.
471
00:36:00,527 --> 00:36:03,183
Well, now that's over, you
should bed down the horse
472
00:36:03,264 --> 00:36:04,621
and go to bed yourself.
473
00:36:05,668 --> 00:36:07,215
You've got a long
road ahead of you.
474
00:36:27,353 --> 00:36:29,508
She maybe little, this
one, but on ground like this
475
00:36:29,589 --> 00:36:31,860
she'd beat a bone-headed
race horse any day.
476
00:36:31,956 --> 00:36:33,298
So would any good stock horse?
477
00:36:33,379 --> 00:36:36,033
She's more than a
stock horse. You'll see.
478
00:36:54,474 --> 00:36:55,997
Why wouldn't you race he?
479
00:36:56,552 --> 00:36:58,442
I'm not racing Archer,
till we get to Meblourne.
480
00:36:58,523 --> 00:37:00,224
Not for anything or anyone.
481
00:37:00,466 --> 00:37:03,346
Afraid he'll fall flat on
his thoroughbred nose.
482
00:37:03,427 --> 00:37:05,448
Nothing worth the risk.
483
00:37:10,716 --> 00:37:12,600
Follow the track that
goes up over the ridge.
484
00:37:12,681 --> 00:37:14,647
There are sign posts
all the way along.
485
00:37:15,060 --> 00:37:17,107
Can I kiss you again?
- No.
486
00:37:17,415 --> 00:37:18,696
Stop at my father's house.
487
00:37:19,165 --> 00:37:20,290
It's on the track.
488
00:37:20,696 --> 00:37:22,884
Two days walk from
here, or half a day's ride.
489
00:37:23,267 --> 00:37:26,071
Just ask anyone for the sawmiller's
house. You'll be welcome there.
490
00:37:28,179 --> 00:37:30,406
An old, what's his
name, Fleabiscuit.
491
00:37:30,890 --> 00:37:32,132
I hope he wins.
492
00:38:11,448 --> 00:38:14,666
Wooh boy, wooh boy,
steady archer, steady boy.
493
00:38:14,747 --> 00:38:17,620
Steady, steady, wooh
boy, wooh Archer.
494
00:38:17,701 --> 00:38:20,424
Wooh Archer, that's right, steady.
495
00:38:23,012 --> 00:38:25,857
Steady. Whooh Archer.
496
00:38:31,435 --> 00:38:33,211
Easy boy, easy.
497
00:38:33,292 --> 00:38:38,627
Easy, easy Archer, settle
down boy, settle, settle Archer.
498
00:38:45,539 --> 00:38:50,723
C'mon, c'mon, c'mon. C'mon Archer.
499
00:39:12,080 --> 00:39:14,759
Well I give up. Which
way do you reckon?
500
00:39:25,887 --> 00:39:28,340
Fool horse. You've brought
us on the wrong track!
501
00:39:28,551 --> 00:39:30,559
Ten or more miles
out of the way.
502
00:39:32,793 --> 00:39:34,965
Freezing cold night coming down.
503
00:39:40,530 --> 00:39:42,421
Just have to beg what we can.
504
00:40:07,021 --> 00:40:08,380
Pardon me ma'am.
505
00:40:08,802 --> 00:40:10,404
We're travellers to Melbourne.
506
00:40:10,537 --> 00:40:12,435
Caught by night
on the wrong road.
507
00:40:12,873 --> 00:40:14,232
Do you have shelter?
508
00:40:16,535 --> 00:40:18,223
Yes, we've got shelter.
509
00:40:24,829 --> 00:40:26,485
Can I chop some wood?
510
00:40:28,740 --> 00:40:30,396
Do that digging for you?
511
00:40:32,553 --> 00:40:34,912
The eart's still half
frozen after winter.
512
00:40:35,634 --> 00:40:37,064
He'll be cold.
513
00:41:11,892 --> 00:41:13,236
There'll be a frost tonight.
514
00:41:13,329 --> 00:41:15,837
I'll have to get the smoke
pots going in the orchard.
515
00:41:20,184 --> 00:41:23,809
That's the orchard?
- Yes. A disease killed the shoots.
516
00:41:23,905 --> 00:41:26,352
Mathew would've thrown these
on the fire along with the rest,
517
00:41:26,433 --> 00:41:29,735
but I managed to save them.
We'll need grass, green stuff.
518
00:41:38,839 --> 00:41:41,230
Mathew's your husband?
- Yes.
519
00:41:41,894 --> 00:41:43,222
Where is he now?
520
00:41:43,863 --> 00:41:46,472
Tramping the road
somewhere, looking for work.
521
00:41:46,693 --> 00:41:49,795
To make some money to buy
more trees. And another horse
522
00:41:49,974 --> 00:41:51,576
and another cow maybe.
523
00:42:00,266 --> 00:42:02,563
These will have to burn
all night to do any good.
524
00:42:02,789 --> 00:42:06,094
I'll keep them burning. I'll
be watching with my baby.
525
00:42:08,026 --> 00:42:09,807
I keep wanting to rock him.
526
00:42:10,362 --> 00:42:13,080
It seems so wrong
he sould lie so still.
527
00:42:18,420 --> 00:42:20,388
I think you should rock him.
528
00:42:31,831 --> 00:42:33,112
What happened?
529
00:42:35,172 --> 00:42:37,938
He got the croup three
nights ago. Along with the rain.
530
00:42:39,699 --> 00:42:41,464
I couldn't go for the doctor.
531
00:42:41,871 --> 00:42:44,066
I couldn't walk with
him through the rain.
532
00:42:44,464 --> 00:42:46,753
It's fourteen miles
to the nearest town.
533
00:42:50,662 --> 00:42:53,076
I held him three
days and three nights.
534
00:42:54,100 --> 00:42:56,803
I tought I could breathe
my breath into him.
535
00:42:57,530 --> 00:42:59,351
He could've had my breath.
536
00:43:00,132 --> 00:43:01,663
All of my breath.
537
00:43:03,108 --> 00:43:05,140
The caugh came
on worst at night.
538
00:43:05,590 --> 00:43:07,409
I couldn't sleep
during the day.
539
00:43:08,165 --> 00:43:10,231
If the little one's had
wondered into the bush.
540
00:43:12,634 --> 00:43:14,314
You can sleep now.
541
00:43:14,697 --> 00:43:16,228
I'll watch over him.
542
00:43:16,847 --> 00:43:18,448
I'll keep the smoke pots going.
543
00:43:19,453 --> 00:43:20,578
No.
544
00:43:21,179 --> 00:43:22,804
It's the last night I'll
ever have with him.
545
00:43:24,323 --> 00:43:25,878
Ever on earth.
546
00:43:28,180 --> 00:43:30,144
Let me go for someone,
547
00:43:30,691 --> 00:43:33,144
a minister, a priest.
548
00:43:34,519 --> 00:43:35,636
No.
549
00:43:40,082 --> 00:43:42,246
But there must be
something I can do.
550
00:43:42,762 --> 00:43:44,520
There must be something.
551
00:43:46,418 --> 00:43:49,231
Find Mathew for me.
- Yes, I 'll will.
552
00:43:49,457 --> 00:43:50,688
Where is he?
553
00:43:51,091 --> 00:43:53,403
I don't know. Somewhere South,
554
00:43:53,653 --> 00:43:56,192
along the main road.
He writes when he can,
555
00:43:56,273 --> 00:43:58,544
but he's moved on by
the time the letters come.
556
00:43:59,515 --> 00:44:01,101
How can I find him then?
557
00:44:01,250 --> 00:44:03,757
Only by asking,
by looking for him.
558
00:44:06,343 --> 00:44:09,187
I've a race to be at in
Melbourne. In three weeks.
559
00:44:12,565 --> 00:44:14,580
But I find him
if I possibly can.
560
00:44:16,268 --> 00:44:17,752
Take it as a promise.
561
00:44:22,567 --> 00:44:25,903
Mathew won't be easy to persuade,
you know. When you find him.
562
00:44:26,263 --> 00:44:30,856
Why not? When I tell him...
- Because he's got curse of a man,
563
00:44:30,937 --> 00:44:32,861
th thing he calls his pride.
564
00:44:35,259 --> 00:44:37,173
His father was a
poor schoolmaster,
565
00:44:37,337 --> 00:44:39,384
He gave Mathew
learning and pride.
566
00:44:40,113 --> 00:44:41,606
That's all he had himself.
567
00:44:41,934 --> 00:44:45,160
When things go badly for
Mathew, he falls back on his pride.
568
00:44:45,863 --> 00:44:48,207
Why should that stop
him from coming home.
569
00:44:49,042 --> 00:44:52,847
Because he swore to himself he
never come home to me empty-handed.
570
00:44:53,465 --> 00:44:55,386
He rebuiled the
orchard this spring.
571
00:44:55,574 --> 00:44:58,574
Mountain slopes of
flowering fruit trees.
572
00:44:58,923 --> 00:45:00,408
If he can't,
573
00:45:00,860 --> 00:45:02,384
he won't come back.
574
00:45:02,619 --> 00:45:04,525
But this must be
more important.
575
00:45:05,064 --> 00:45:07,564
That's what you've got to tell him.
576
00:45:51,303 --> 00:45:55,592
This is all I've got for a coffin.
An old gin case. Will it do?
577
00:46:01,532 --> 00:46:04,774
It's soft smooth
wood. Strong and tight.
578
00:46:08,040 --> 00:46:09,469
I'll fix it up for you.
579
00:47:29,544 --> 00:47:31,927
How shall I ask for
him, your husband?
580
00:47:32,008 --> 00:47:34,201
Mathew Swift. Of
the Green Mountain.
581
00:47:34,375 --> 00:47:36,188
And you?
- I'm Anna.
582
00:47:37,899 --> 00:47:39,094
Good luck.
583
00:47:43,735 --> 00:47:46,610
What more can I say to
you? Be of good heart.
584
00:47:47,915 --> 00:47:49,399
I'll find him.
585
00:48:46,720 --> 00:48:49,251
Is this the sawmiller's house?
- It is.
586
00:48:50,134 --> 00:48:52,720
And it's the wedding
of his daughter.
587
00:48:52,801 --> 00:48:54,267
His daughter? Catherine?
588
00:48:54,951 --> 00:48:57,732
No, he's daughter Meg.
589
00:48:59,388 --> 00:49:04,046
And what would you be?
Traveller? Or wedding guest?
590
00:49:04,562 --> 00:49:05,851
I'm not sure.
591
00:49:12,639 --> 00:49:13,982
What are you doing here?
592
00:49:14,063 --> 00:49:16,443
I thought you said I could....
- Well, yes, yes, of course I did.
593
00:49:16,524 --> 00:49:18,967
But you should've passed
here days ago, shouldn't you?
594
00:49:19,139 --> 00:49:20,654
Did you get lost?
595
00:49:21,533 --> 00:49:23,666
Yes I did.
596
00:49:23,908 --> 00:49:25,776
And something happened? Didn't it?
597
00:49:25,924 --> 00:49:26,940
What?
598
00:49:27,065 --> 00:49:29,229
Nothing to talk about on
your sister's wedding day.
599
00:49:29,414 --> 00:49:31,118
I didn't expect
to find a wedding.
600
00:49:31,211 --> 00:49:33,688
Well, it was a bit
sudden actually.
601
00:49:34,313 --> 00:49:36,977
Go on. Tie up old Fleabag
in the barn and come inside.
602
00:49:37,250 --> 00:49:38,679
We haven't got
propper stables here,
603
00:49:38,760 --> 00:49:40,563
but a bit of rough
living won't hurt him.
604
00:49:41,670 --> 00:49:43,318
I should groom him a bit,
605
00:49:43,631 --> 00:49:44,959
polish up his coat.
606
00:49:45,357 --> 00:49:47,872
I haven't done it for a few
days, and he hates to feel untidy.
607
00:49:47,958 --> 00:49:50,348
You treat that horse
like he's your master.
608
00:49:50,622 --> 00:49:51,927
Well he is. In his way.
609
00:49:52,200 --> 00:49:53,294
And a friend.
610
00:49:53,375 --> 00:49:55,508
Well you can't bring
your friend inside.
611
00:49:55,589 --> 00:49:57,313
And we happen to be
missing all the dancing.
612
00:49:57,445 --> 00:50:00,727
Go on tie him up, give him
something to eat and come back.
613
00:50:00,808 --> 00:50:02,453
You can scrub him
down in the morning.
614
00:50:49,936 --> 00:50:53,905
So, you took an even longer road
than the one already wished upon you.
615
00:50:54,370 --> 00:50:56,886
I have to find someone
sir. He might be here.
616
00:50:57,042 --> 00:50:58,542
A man called Mathew Swift.
617
00:50:58,823 --> 00:51:00,042
No.
618
00:51:00,472 --> 00:51:04,034
Got Jonses's Greens,
Browns, O'Grady's,
619
00:51:04,837 --> 00:51:06,141
all those Murphy's,
620
00:51:06,626 --> 00:51:07,922
but no Swifts.
621
00:51:10,837 --> 00:51:12,727
Why you so down cast lad?
622
00:51:13,007 --> 00:51:14,319
It's very important, sir.
623
00:51:14,421 --> 00:51:17,843
We'll if that's the case, we'll asked
about the neighbourhood for you.
624
00:51:18,599 --> 00:51:21,252
But right now, I think it's very
important you dance with Cath.
625
00:51:21,333 --> 00:51:24,542
Otherway she cuts you
throat. Or even worse-mine.
626
00:51:35,169 --> 00:51:38,325
So, now here's a
toast for the bride. Meg,
627
00:51:39,016 --> 00:51:41,008
and let's include
my niece Catherine.
628
00:51:41,416 --> 00:51:42,862
A fine pair of fillies.
629
00:51:43,150 --> 00:51:45,486
Not quite broken to
bit and and bridle yet.
630
00:51:45,603 --> 00:51:48,127
But both with the makings
of excellent brood mares.
631
00:51:48,811 --> 00:51:51,326
Uncle!
- Quiet less, quiet...
632
00:51:51,772 --> 00:51:53,342
I'll ask you all to
be on your feet.
633
00:51:53,748 --> 00:51:57,978
We propose a toast
to Meg and Catherine.
634
00:51:59,618 --> 00:52:02,133
Meg and Catherine.
- Meg and Catherine.
635
00:54:11,359 --> 00:54:13,773
I think we should try get him back.
636
00:54:14,132 --> 00:54:16,999
Once in a generaton,
you said. A horse like that.
637
00:54:17,080 --> 00:54:18,922
Out of those hill
sides. Those gullies?
638
00:54:19,003 --> 00:54:21,116
It could be done.
Couldn't it unce?
639
00:54:22,080 --> 00:54:23,205
Maybe.
640
00:54:23,916 --> 00:54:25,143
Just maybe.
641
00:54:25,729 --> 00:54:27,604
You know I've seen
that mob of brumbies.
642
00:54:27,962 --> 00:54:30,790
there's a thoroughbred mare
running with 'em. She's in foal.
643
00:54:31,713 --> 00:54:33,172
Now that's a horse
I'd like to have.
644
00:54:33,253 --> 00:54:35,789
I'll ride with you.
- You will not!
645
00:54:35,870 --> 00:54:37,026
Well, I will.
646
00:54:37,492 --> 00:54:39,054
There's a couple
young horses I fancy.
647
00:54:39,596 --> 00:54:41,651
We'll be burying one
of you before the day's out.
648
00:54:41,732 --> 00:54:43,826
It's a fine way to
end a wedding.
649
00:54:43,907 --> 00:54:47,131
Magie, Magie, Magie. It'l
be all right. I promise you.
650
00:54:47,773 --> 00:54:51,054
But I'm afraid you ladies will be
going without petticoats for sometime
651
00:54:52,226 --> 00:54:53,937
Petticoats?
652
00:55:21,028 --> 00:55:23,588
Archer! Archer!
653
00:55:24,933 --> 00:55:26,042
654
00:56:23,667 --> 00:56:25,839
Where do you thing you're going lad?
- You'll get hurt in there.
655
00:56:25,920 --> 00:56:27,339
No he won't. But
you certainly will.
656
00:56:27,420 --> 00:56:28,956
He's thoroughbred. I'm
not going to lose him now.
657
00:56:29,045 --> 00:56:30,995
Don't be a fool boy.
You can't do it like that.
658
00:56:35,671 --> 00:56:39,217
Archer. Archer ! It's
me, Archer. Steady boy.
659
00:56:40,975 --> 00:56:42,761
Calm down boy.
660
00:56:48,353 --> 00:56:51,389
C'mon Archer. Steady, steady.
661
00:56:52,673 --> 00:56:55,206
C'mon Archer.
Let's get out of here.
662
00:57:06,800 --> 00:57:09,511
If oyu were my lad, I'd be
giving you a bit of this for that.
663
00:57:09,925 --> 00:57:11,144
But as you not...
664
00:57:12,512 --> 00:57:13,832
It was a fine bit of riding.
665
00:57:28,272 --> 00:57:30,686
Someone new of the man
you were asking about.
666
00:57:30,936 --> 00:57:33,634
Where is he?
- Up that mountain.
667
00:57:34,033 --> 00:57:37,142
There a little township out there
and cedar's getter camp just beyond.
668
00:57:37,548 --> 00:57:38,767
They heard of him there.
669
00:57:39,552 --> 00:57:41,427
But it's well out of your way.
670
00:57:42,169 --> 00:57:44,036
You'd better hurry
up to melbourne.
671
00:57:44,825 --> 00:57:48,270
Twenty-five feet in a stride won't do
him any good if the race is all over.
672
00:57:48,658 --> 00:57:49,916
I have to go.
673
00:57:50,291 --> 00:57:52,291
What's this man to you anyway?
674
00:57:52,642 --> 00:57:54,173
It's not him. It's his wife.
675
00:57:54,992 --> 00:57:58,602
Only gone three days and
already unfeathful to me.
676
00:57:59,471 --> 00:58:00,628
Not very.
677
00:58:00,995 --> 00:58:02,088
Thank you.
678
00:58:03,830 --> 00:58:04,854
For him.
679
00:58:08,876 --> 00:58:11,727
Will you be coming back this way?
- Yes.
680
00:58:12,266 --> 00:58:13,297
Good.
681
00:58:13,406 --> 00:58:16,101
I'd like to see this...
What is it? A gold cup?
682
00:58:17,901 --> 00:58:19,174
He still might not win.
683
00:58:19,455 --> 00:58:21,635
I thought you were
quite sure he would.
684
00:58:22,120 --> 00:58:23,807
I've given up being
sure of anything.
685
00:58:25,002 --> 00:58:26,440
Well old Fleabag...
686
00:58:26,624 --> 00:58:28,991
You've been a lot of
trouble, so you'd better win.
687
00:58:46,824 --> 00:58:47,981
Get up!
688
00:58:51,301 --> 00:58:54,550
Come on, you were behaving
like a mountain goat yesterday.
689
00:59:38,906 --> 00:59:40,992
Pardom me, I'm looking
for the cedar getter's camp
690
00:59:41,093 --> 00:59:42,929
a few miles beyond here.
691
00:59:43,828 --> 00:59:45,281
Right down that truck there.
692
00:59:46,328 --> 00:59:48,038
But you won't
find anyone there.
693
00:59:48,523 --> 00:59:52,054
The camp's all burn out. All
the men inside it have moved on.
694
00:59:55,851 --> 00:59:57,038
Hey laddy,
695
00:59:57,838 --> 01:00:00,143
this horse of yours,
is he a race horse?
696
01:00:00,737 --> 01:00:02,569
We've got a horse here
name of Currawong.
697
01:00:02,655 --> 01:00:04,108
Bred in the bush,
even heard of it?
698
01:00:04,245 --> 01:00:06,240
I reckon he's faster
than the race horse.
699
01:00:06,989 --> 01:00:09,266
I've got a bag of cold dust
say's he's faster than your horse.
700
01:00:09,414 --> 01:00:12,231
I've notnigh to bet, and
any way I'm not racing him.
701
01:00:12,318 --> 01:00:14,099
You could bet the horse.
702
01:00:14,830 --> 01:00:17,151
He's not mine to bet, and
I said I'm not racing him.
703
01:00:17,317 --> 01:00:18,742
All right, cocksparrow.
704
01:00:19,138 --> 01:00:20,184
All right.
705
01:00:25,921 --> 01:00:27,093
Pardon me ma'am.
706
01:00:28,210 --> 01:00:30,515
Could I do some work
for you? Chop some wood-
707
01:00:30,597 --> 01:00:32,374
a stable room and
feed for the night.
708
01:00:32,460 --> 01:00:34,749
We've a man here
supposed to do all that.
709
01:00:35,105 --> 01:00:36,261
There's nothing then?
710
01:00:37,792 --> 01:00:40,440
Hey, hurry up, will you?
The fire's nearly out.
711
01:00:40,865 --> 01:00:44,974
Hey Mathew! - All right.
Have a little patiente. I'm coming.
712
01:00:45,373 --> 01:00:46,428
Mathew?
713
01:00:48,084 --> 01:00:50,272
I'm looking for a man
named Mathew Swift.
714
01:00:56,102 --> 01:00:58,337
And she had no help for him?
715
01:00:59,798 --> 01:01:01,900
It had rained for three days.
716
01:01:02,158 --> 01:01:04,587
She had no means
to go for help.
717
01:01:05,197 --> 01:01:06,611
And the other children?
718
01:01:07,626 --> 01:01:08,830
They're well.
719
01:01:10,347 --> 01:01:11,799
And Anna herself?
720
01:01:13,496 --> 01:01:15,340
She wants you to go home.
721
01:01:17,081 --> 01:01:18,894
No.
- What?
722
01:01:19,512 --> 01:01:21,693
She knows I can''t do that.
723
01:01:23,153 --> 01:01:25,692
Not if I go home empty-handed.
724
01:01:25,789 --> 01:01:29,867
No, she doesn't. She doesn't
know that. She asked me to find you.
725
01:01:32,460 --> 01:01:35,137
You must have travelled a long way.
- I have.
726
01:01:35,753 --> 01:01:36,948
Why?
727
01:01:37,861 --> 01:01:39,847
Because of primse I made to her.
728
01:01:40,989 --> 01:01:43,245
Then you've
accomplished your mission.
729
01:01:49,310 --> 01:01:50,404
Forgive me.
730
01:01:52,006 --> 01:01:53,185
Rest here for the night.
731
01:01:53,614 --> 01:01:55,810
I'd like to walk
alone for a while.
732
01:02:46,527 --> 01:02:47,722
Well,
733
01:02:49,085 --> 01:02:51,819
one can hardly hang
oneself with an audience.
734
01:03:04,080 --> 01:03:05,267
Why?
735
01:03:05,767 --> 01:03:08,173
Bacause it would set her free.
736
01:03:09,136 --> 01:03:11,455
She can go home
back to her family.
737
01:03:12,066 --> 01:03:14,160
They'd have her
back without me.
738
01:03:14,942 --> 01:03:17,098
There's many a man newly
rich from the gold fileds
739
01:03:17,179 --> 01:03:19,169
and not enought
wives to go round.
740
01:03:19,817 --> 01:03:21,776
Such a man would
gladly marry her,
741
01:03:21,857 --> 01:03:24,527
children and all, and
look after her well.
742
01:03:24,965 --> 01:03:27,231
It's the best I can do for her.
743
01:03:27,312 --> 01:03:29,176
It's the worst you can do for her!
744
01:03:29,257 --> 01:03:31,528
Another death, your
death, on her head.
745
01:03:31,669 --> 01:03:34,099
It's the last thing in
the world she wants.
746
01:03:35,341 --> 01:03:37,505
You know her well
enough to speak for her.
747
01:03:37,586 --> 01:03:39,461
I buried her last child.
748
01:03:45,251 --> 01:03:47,400
Well, I've no more
scratch for dying tonight.
749
01:03:49,002 --> 01:03:50,158
Go back to sleep.
750
01:03:50,908 --> 01:03:52,533
I'll be here in the morning.
751
01:04:12,367 --> 01:04:14,999
I wish you well
for your journey.
752
01:04:27,994 --> 01:04:29,510
How is he this morning,
753
01:04:29,591 --> 01:04:31,963
Your fine race horse
that doesn't race?
754
01:04:32,416 --> 01:04:33,830
I thought about our bet.
755
01:04:33,955 --> 01:04:35,955
What bet?
- if your horse wins
756
01:04:36,432 --> 01:04:38,549
you get to keep this
bag of gold dust here.
757
01:04:39,252 --> 01:04:41,020
It's worth at least
a hundred pounds.
758
01:04:41,241 --> 01:04:44,077
There are other men willing to bet
on your horse against Currawang.
759
01:04:44,218 --> 01:04:45,898
I'll collect my winnings there.
760
01:04:46,038 --> 01:04:48,257
I told you, I'm not racing him.
761
01:05:00,842 --> 01:05:02,772
There is no proper racetrack here.
762
01:05:03,498 --> 01:05:06,655
His horse is bush
bred, but yours is not.
763
01:05:07,030 --> 01:05:09,100
Men have been
killed in such a race.
764
01:05:10,868 --> 01:05:12,775
And horses.
- I know.
765
01:05:13,118 --> 01:05:16,423
Then why do it? - So you could
take the gold dust back to Anna.
766
01:05:17,111 --> 01:05:19,376
You'd give it to me?
- Yes.
767
01:05:20,238 --> 01:05:21,957
How could I accept
something like that?
768
01:05:22,324 --> 01:05:24,254
It's not for you. It's for her.
769
01:05:24,738 --> 01:05:27,277
And the mountain slopes
of flowering fruit trees.
770
01:05:28,774 --> 01:05:30,603
You could lie a
bet of me if you like.
771
01:05:31,783 --> 01:05:33,822
You've thought about it?
- Yes.
772
01:05:34,088 --> 01:05:36,049
And deicided?
- Yes.
773
01:05:36,984 --> 01:05:39,273
Then I can't be
expected to say no, can I?
774
01:05:41,358 --> 01:05:43,733
I can't be expected to.
775
01:05:44,609 --> 01:05:46,641
He'll need training and exercise.
776
01:05:46,757 --> 01:05:48,789
And some good feed.
Can you arange that?
777
01:05:48,984 --> 01:05:50,023
Yes.
778
01:05:50,273 --> 01:05:51,618
I can.
779
01:06:18,383 --> 01:06:20,860
Not so fast, boy. Not so fast.
780
01:06:21,375 --> 01:06:23,868
No need to show anyone
what you can do yet.
781
01:06:29,978 --> 01:06:32,298
It hurts you know,
having a bit of hope.
782
01:06:33,002 --> 01:06:36,143
In it's way it hurst,
even more than despair.
783
01:06:40,872 --> 01:06:43,458
I don't think I can bear
too much of this hope.
784
01:06:43,539 --> 01:06:44,919
It'll be all right.
785
01:06:45,000 --> 01:06:46,903
There's not a horse up
here, bushed bred or not,
786
01:06:46,984 --> 01:06:48,622
that could beat him
in any opet gallop.
787
01:06:49,360 --> 01:06:51,313
You'll have your
gold dust by tomorrow.
788
01:06:55,024 --> 01:06:58,063
You know you can still change
your mind about running that race.
789
01:06:58,847 --> 01:06:59,925
I know.
790
01:07:02,120 --> 01:07:03,604
I'm not going to.
791
01:07:14,927 --> 01:07:17,607
I'll wait here by the barn.
792
01:07:44,772 --> 01:07:47,912
This is the Steward,
he's here to see fair play.
793
01:07:48,668 --> 01:07:50,879
Now, you know your
way around the course?
794
01:07:51,389 --> 01:07:54,645
I'll put the man on the dead
stump, make sure you go round it.
795
01:07:56,083 --> 01:07:57,997
What wait are you?
- I'm nine stone.
796
01:07:58,085 --> 01:08:02,735
Cor, you've got to be a
three lighter than he is.
797
01:08:02,947 --> 01:08:04,119
Three stone!
798
01:08:04,200 --> 01:08:06,900
Three stone. This will
do for your handicap.
799
01:08:06,981 --> 01:08:08,275
Handicap?
800
01:08:08,541 --> 01:08:09,650
One for luck.
801
01:08:10,289 --> 01:08:13,408
No-one said this
was a handicap race. - Didn't they?
802
01:08:13,726 --> 01:08:15,523
Must've slipper their mind.
803
01:08:15,604 --> 01:08:18,135
He can't catty that. It's
like asking him to pull a cart.
804
01:08:18,216 --> 01:08:20,440
It's the rule.
- Which you just made up.
805
01:08:20,557 --> 01:08:23,487
Well that's the good thing
about rules. They're like that.
806
01:08:26,242 --> 01:08:27,748
I'm not racing him then.
807
01:08:28,904 --> 01:08:30,334
Yes you are.
808
01:08:31,419 --> 01:08:34,107
Or else there might be an accident.
809
01:08:34,994 --> 01:08:37,432
Damaged tendon.
810
01:08:37,744 --> 01:08:39,416
Your word against ours.
811
01:08:40,556 --> 01:08:41,658
Why?
812
01:08:42,049 --> 01:08:43,815
Because certain bets are laid.
813
01:08:43,961 --> 01:08:47,106
Certain arangements
entered into. - I see.
814
01:08:47,227 --> 01:08:49,782
Thought we were all a bunch
of country hicks, did you?
815
01:08:50,242 --> 01:08:52,000
Sucking on pieces straw,
816
01:08:52,457 --> 01:08:54,089
Ready to hand our
bags of gold dust
817
01:08:54,170 --> 01:08:56,777
to any fancy horse
that happens to pass by.
818
01:08:57,816 --> 01:08:59,245
Mount up.
819
01:09:14,507 --> 01:09:17,249
You can do it anyway.
He's only a screwny fellow.
820
01:09:18,728 --> 01:09:20,681
You've got to.
- Right.
821
01:09:21,170 --> 01:09:22,834
So it's straight out of town.
822
01:09:23,279 --> 01:09:26,342
Turn left at the church,
around the dead stump.
823
01:09:26,670 --> 01:09:28,145
And back again.
824
01:09:29,584 --> 01:09:30,678
Ready?
825
01:09:32,907 --> 01:09:34,125
Ready...
826
01:09:35,039 --> 01:09:36,335
Go!
827
01:10:43,768 --> 01:10:45,987
I couldn't warn
you. It was all a trap.
828
01:10:46,229 --> 01:10:49,299
And we were the mice, eh?
- Did you lose any money on him?
829
01:10:49,792 --> 01:10:51,518
I didn't have much to lose,
830
01:10:51,885 --> 01:10:52,995
But I lost it.
831
01:10:57,419 --> 01:10:59,856
I'm sorry.
- Don't grieve, boy.
832
01:11:00,121 --> 01:11:01,693
You did what you
could for strangers.
833
01:11:01,774 --> 01:11:03,374
That's all that's ever asked of you.
834
01:11:03,928 --> 01:11:05,685
And you did more
than what was asked.
835
01:11:05,998 --> 01:11:09,107
But she's expecting me to find
you. Find you and send you home.
836
01:11:09,188 --> 01:11:11,310
I don't think Anna
expects much any more.
837
01:11:11,617 --> 01:11:14,625
Come South with me at least.
He could still win in a fair race.
838
01:11:15,251 --> 01:11:17,610
I've no more money to bet on him.
- Please.
839
01:11:19,149 --> 01:11:20,532
All right, young Dave.
840
01:11:21,791 --> 01:11:24,549
I'll take the South
road with you till it ends.
841
01:11:25,496 --> 01:11:26,628
Then we'll see.
842
01:11:41,772 --> 01:11:43,311
What time of night is it?
843
01:11:45,740 --> 01:11:47,084
The worst time.
844
01:11:49,061 --> 01:11:50,678
The hour before dawn
845
01:11:51,299 --> 01:11:52,854
when the frost settles heaviest.
846
01:11:54,088 --> 01:11:56,080
and the new born lambs die
847
01:11:57,221 --> 01:11:58,619
and the new born children.
848
01:12:00,697 --> 01:12:02,267
Doesn't make any sense, does it?
849
01:12:03,017 --> 01:12:04,579
What kind of sense
are you looking for?
850
01:12:05,080 --> 01:12:07,259
Well, I thought there was
some sense in this journey.
851
01:12:07,340 --> 01:12:09,009
But damned if I can see it now.
852
01:12:09,101 --> 01:12:12,015
All this way for one race
and someone else to ride in it.
853
01:12:12,104 --> 01:12:13,179
Perhaps so.
854
01:12:14,179 --> 01:12:16,609
Then would there be
more sense in turing back?
855
01:12:17,053 --> 01:12:18,249
No.
856
01:12:18,475 --> 01:12:20,998
Or is selling the horse and
taking off for the gold fields?
857
01:12:21,568 --> 01:12:23,256
Not in that either.
858
01:12:23,350 --> 01:12:26,217
Then seems like it's a
matter of going on, doesn't it.
859
01:12:27,033 --> 01:12:28,729
Push your luck hard
enough and long enough
860
01:12:28,810 --> 01:12:30,737
and sometimes
changes in your favor.
861
01:12:31,915 --> 01:12:34,533
Do you believe that?
- I work hard at believing it.
862
01:12:36,168 --> 01:12:37,769
It's a funny thing, faith.
863
01:12:37,949 --> 01:12:39,801
It ebbs and flows.
864
01:12:41,363 --> 01:12:43,253
In this hour before
the dawn I find
865
01:12:43,334 --> 01:12:45,301
that nothing in the
world worth beleiving in.
866
01:12:46,569 --> 01:12:49,796
But once the sun
gets up over those hills,
867
01:12:50,452 --> 01:12:52,991
round and red and sweet as honey.
868
01:12:53,800 --> 01:12:56,581
I've half a mind to be out there
touching my forehead to the earth
869
01:12:56,964 --> 01:12:59,128
or dancing around
like any old black fellow.
870
01:13:30,956 --> 01:13:33,565
Anything to declare?
- Nothing.
871
01:13:33,666 --> 01:13:34,744
Nothing.
872
01:13:35,010 --> 01:13:36,565
Just have a look in here.
873
01:13:37,549 --> 01:13:40,112
Never know what you might find.
874
01:13:45,023 --> 01:13:48,172
You wouldn't be selling this
horse in Victoria now. Would you?
875
01:13:48,253 --> 01:13:49,446
No I wouldn't.
876
01:13:49,527 --> 01:13:51,422
I'm taking him down
to win the Melbourne Cup.
877
01:13:52,404 --> 01:13:54,672
Go on, off you go.
878
01:14:35,156 --> 01:14:36,195
Hello.
879
01:14:38,283 --> 01:14:40,721
You've been to the diggins.
- Very bad luck.
880
01:14:41,049 --> 01:14:42,619
Do you mind if we
walk along with you?
881
01:14:43,720 --> 01:14:45,954
No pistol, nothing.
882
01:14:54,973 --> 01:14:57,434
We come from Conton.
- In the South.
883
01:14:57,545 --> 01:14:59,803
Yes, very big city.
884
01:15:00,006 --> 01:15:02,147
We hear of gold in Australia.
885
01:15:02,334 --> 01:15:05,029
Pay men pleny of
money-get on big ship.
886
01:15:06,229 --> 01:15:08,565
Many days below decks.
887
01:15:09,127 --> 01:15:10,229
One day,
888
01:15:10,310 --> 01:15:12,166
big wind come.
889
01:15:12,247 --> 01:15:14,377
Typhoona.
- Typhoon.
890
01:15:14,580 --> 01:15:15,760
Yes. Yes. Yes.
891
01:15:16,052 --> 01:15:17,794
Some people die.
892
01:15:19,130 --> 01:15:21,239
My wife, she very sick.
893
01:15:22,802 --> 01:15:24,036
Glad you came?
894
01:15:24,122 --> 01:15:26,098
No, very bad luck.
895
01:15:27,258 --> 01:15:28,547
Bail up.
896
01:15:29,024 --> 01:15:30,556
Bail up there.
897
01:15:31,374 --> 01:15:33,690
Come on, none of that! Bail up.
898
01:15:33,771 --> 01:15:35,219
Don't try it Dave.
899
01:15:35,300 --> 01:15:36,516
Get down now, lad.
900
01:15:36,649 --> 01:15:37,829
Now.
901
01:15:39,423 --> 01:15:40,727
And what we've got here.
902
01:15:41,227 --> 01:15:43,382
A chinaman come
from the gold fields.
903
01:15:43,463 --> 01:15:46,189
Very bad luck.
- We'll see about that.
904
01:15:47,009 --> 01:15:49,126
And a devil of a fine horse.
905
01:15:49,548 --> 01:15:51,517
Which I claim for my own.
906
01:15:52,193 --> 01:15:53,568
And why you should do that?
907
01:15:53,825 --> 01:15:55,439
Because I and this
horse are old friens.
908
01:15:55,983 --> 01:15:57,334
We're met before.
909
01:15:57,623 --> 01:15:58,847
You're Alfred.
910
01:15:59,131 --> 01:16:00,412
My dear Davey!
911
01:16:00,683 --> 01:16:03,105
How well you both look!
- Archer's no good to you.
912
01:16:03,199 --> 01:16:04,832
He's too well known.
You said so yourself.
913
01:16:04,913 --> 01:16:06,590
But not in Victoria, he's not.
914
01:16:06,918 --> 01:16:09,930
It's another country here, or almost.
915
01:16:10,267 --> 01:16:11,478
This way, my friends.
916
01:16:11,665 --> 01:16:14,189
Our reception area
lies behild those trees.
917
01:16:22,762 --> 01:16:26,137
So you're not a lord, you're not even
a remittance man. You never were.
918
01:16:26,218 --> 01:16:28,715
Yes I was. My family
sent me out here all right.
919
01:16:28,796 --> 01:16:31,397
To the other side of the world.
And then the money stopped.
920
01:16:31,478 --> 01:16:34,361
I found this the only pursuit
for a gentleman of large tastes
921
01:16:34,442 --> 01:16:36,096
and small means.
922
01:16:40,166 --> 01:16:41,306
What's all this for?
923
01:16:41,400 --> 01:16:43,830
Well it's her Majesty's mail
we've got stuck up here.
924
01:16:43,911 --> 01:16:47,357
Certain bendigo businessmen have take
to cutting in half their bank notes
925
01:16:47,439 --> 01:16:49,502
and sending one half to
Melbourne by one mail coach
926
01:16:49,583 --> 01:16:51,992
and half by nest. It's
very devious of them,
927
01:16:52,073 --> 01:16:54,313
and all to foil the enterprise
of us poor fellows.
928
01:16:54,538 --> 01:16:57,293
All it means, however,
is that we must persume
929
01:16:57,383 --> 01:16:58,920
on these good people
to the incovenience
930
01:16:59,001 --> 01:17:01,174
of waiting till the next
mail coach happens by
931
01:17:01,255 --> 01:17:03,305
so that we can collect the
missing harves of the bank-notes,
932
01:17:03,386 --> 01:17:04,735
and no one can raise the alarm.
933
01:17:15,847 --> 01:17:18,081
Now you Davey, if
I remember lightly,
934
01:17:18,417 --> 01:17:20,706
have an attractive piece
of old silver about you.
935
01:17:20,972 --> 01:17:24,230
No, I have traded it for food.
- I doubt that.
936
01:17:24,311 --> 01:17:25,923
Your lucky piece of silver?
937
01:17:26,118 --> 01:17:29,165
Handed down through the
generations of your family?
938
01:17:32,133 --> 01:17:34,544
Here it is.
939
01:17:34,994 --> 01:17:37,948
Now kiss your horse
goodbye and into the stockade.
940
01:17:52,765 --> 01:17:54,530
Archer my boy,
941
01:17:55,253 --> 01:17:57,503
what a cracker you are eh?
942
01:18:11,141 --> 01:18:12,610
I know that man.
943
01:18:13,276 --> 01:18:17,078
I've seen him before. He was
speaking on a platforme in Albury.
944
01:18:23,875 --> 01:18:26,352
I know who you are sir.
- Archer.
945
01:18:26,484 --> 01:18:28,946
You're tha man who wants
to keep the land locked up. - Archer.
946
01:18:29,063 --> 01:18:30,907
I've heard you speak of it.
947
01:18:31,047 --> 01:18:32,698
If you are one of
my constituents, sir,
948
01:18:32,779 --> 01:18:33,917
and if you have
anything to say to me
949
01:18:33,998 --> 01:18:36,221
you may write to me care
of the Horses of Parliament.
950
01:18:36,472 --> 01:18:37,977
That's if you can write.
951
01:18:38,058 --> 01:18:40,895
I wouldn't waste the paper.
952
01:18:48,467 --> 01:18:50,998
Make him keep talking,
make a stir if you can.
953
01:18:52,842 --> 01:18:55,561
No horse i worth
a bullet in the back.
954
01:19:03,306 --> 01:19:06,400
You've nothing better to
do, than to listen to me sir.
955
01:19:07,150 --> 01:19:08,845
And so you'll listen.
956
01:19:09,400 --> 01:19:11,322
What is yout grievance sir?
957
01:19:11,501 --> 01:19:14,196
It's that you and your like
would locked the land up
958
01:19:14,277 --> 01:19:17,665
against the poor
man, the honest man.
959
01:19:17,746 --> 01:19:21,110
Let me correct you sir.
Against the jealous man.
960
01:19:21,242 --> 01:19:23,292
What did he say?
- The jealous man.
961
01:19:23,388 --> 01:19:24,925
The free selector.
962
01:19:25,360 --> 01:19:27,157
The free selector.
963
01:19:27,360 --> 01:19:29,735
Who can put his
marker in the gorund
964
01:19:29,816 --> 01:19:32,800
that has already opened up
for him and claim it for his own.
965
01:19:33,197 --> 01:19:36,001
Yes, he's the jealous man
966
01:19:36,165 --> 01:19:39,540
who can come afterwards and claim
the fruits of the other men's labour.
967
01:19:39,650 --> 01:19:41,900
Labour? What labour?
968
01:19:42,001 --> 01:19:45,915
To squat upon, claim huge tracts
of land and claim it for your own?
969
01:19:45,996 --> 01:19:48,431
To fance it, to run beasts across it.
970
01:19:48,525 --> 01:19:51,087
But not to farm it.
Not to make it fruitful.
971
01:19:52,595 --> 01:19:54,525
Is that what the
free selector does?
972
01:19:54,618 --> 01:19:57,017
On his stolen dusty plot of ground
973
01:19:57,098 --> 01:20:00,197
too small to support
himself or his family
974
01:20:00,332 --> 01:20:03,614
while he breads like the very
rabbit. Right across the land.
975
01:20:03,739 --> 01:20:06,059
It's not stolen. It's earned.
976
01:20:06,168 --> 01:20:08,059
It's earned with
sweat and blood.
977
01:20:08,221 --> 01:20:11,229
Stolen, I say sir,
by the jealous man.
978
01:20:11,424 --> 01:20:13,815
It's a law. A law of Parliament.
979
01:20:13,933 --> 01:20:16,089
A man may take the land he needs.
980
01:20:16,170 --> 01:20:18,763
Even thought the squatters
still tries to cheat him out of it.
981
01:20:19,350 --> 01:20:22,585
It's a law that I
opposed in parliament.
982
01:20:22,704 --> 01:20:26,305
That I shall countinue to
oppose it to my last breath.
983
01:20:26,586 --> 01:20:29,328
It means the end of
prosperity to this country.
984
01:20:29,469 --> 01:20:32,967
We shall become a
nation of peasant farmers,
985
01:20:33,048 --> 01:20:36,103
986
01:20:36,205 --> 01:20:40,186
instead of rewarding those men
who out of enterprise and hardship,
987
01:20:40,355 --> 01:20:42,699
opened up this land.
- Grabbed the land.
988
01:20:42,894 --> 01:20:46,488
Grabbed it and sat on it like
fat spiders filling their bellies.
989
01:20:46,738 --> 01:20:49,362
Fat spiders like you, sir.
990
01:20:49,553 --> 01:20:52,373
Son, round up those sheep.
991
01:20:54,499 --> 01:20:57,131
Our conversation is at an end.
992
01:20:59,454 --> 01:21:01,748
That one there, he's
heading for the bush.
993
01:21:01,829 --> 01:21:03,853
You claim to
represent the people.
994
01:21:03,970 --> 01:21:06,525
We here, we're the
people, aren't we?
995
01:21:07,572 --> 01:21:09,540
It's not often your kind
have to listen to us,
996
01:21:09,680 --> 01:21:12,836
but now you'll be listening to us
till we're sat free from this place.
997
01:21:13,086 --> 01:21:15,594
That there, that is not sheep!
998
01:21:38,168 --> 01:21:41,801
Save your strength, you'll
never catch that horse.
999
01:22:02,619 --> 01:22:05,561
Which way did they go driver?
- Well they spread out, five of 'em.
1000
01:22:05,642 --> 01:22:07,283
Took off just after he did.
1001
01:22:07,576 --> 01:22:11,556
Long gone now. But they did
leave the mail and most of the swag.
1002
01:22:13,233 --> 01:22:14,546
Well done.
1003
01:22:27,971 --> 01:22:30,221
Not so very bad luck then?
- No.
1004
01:22:30,408 --> 01:22:32,260
Not so very bad luck.
1005
01:22:46,429 --> 01:22:47,804
This race, you're going to
1006
01:22:48,855 --> 01:22:51,019
seventh of November
if I remember rightly.
1007
01:22:51,497 --> 01:22:52,944
A little over a week away.
1008
01:22:53,591 --> 01:22:54,912
Yes.
1009
01:22:56,054 --> 01:22:59,499
Well I suppose the South road
doesn't end till it reaches the sea.
1010
01:23:01,327 --> 01:23:03,444
Let's press on to
Melbourne, shall we?
1011
01:23:40,052 --> 01:23:42,538
Yes can I help you chaps?
1012
01:25:07,848 --> 01:25:10,222
Any trouble on the road?
- No.
1013
01:25:10,356 --> 01:25:12,309
He's lost most of his condition.
1014
01:25:12,696 --> 01:25:14,441
What did you feed him on?
1015
01:25:14,649 --> 01:25:16,402
Look, feel his ribs.
1016
01:25:18,431 --> 01:25:19,673
That's not good.
1017
01:25:19,859 --> 01:25:21,959
I'd better take care of
his feeding from now on,
1018
01:25:22,040 --> 01:25:23,712
since you don't
seem to know how to.
1019
01:25:23,793 --> 01:25:27,190
What do you expect? We've come five
hundred and fifty miles over land.
1020
01:25:27,271 --> 01:25:28,487
What do you expect?
1021
01:25:28,792 --> 01:25:31,143
The horse should be
handed over to me now.
1022
01:25:31,518 --> 01:25:32,822
Shouldn't he?
- No.
1023
01:25:33,016 --> 01:25:34,963
Shouldn't he, sir?
- No.
1024
01:25:35,219 --> 01:25:38,594
You've done a good work
Mr Power bringing him so far.
1025
01:25:39,902 --> 01:25:41,926
But Jack is the one
who has to ride him.
1026
01:25:43,097 --> 01:25:44,621
He should be handed over now.
1027
01:25:45,871 --> 01:25:48,808
Don't worry, you can still
look after his grooming.
1028
01:25:48,994 --> 01:25:50,611
Get him looking nice at least.
1029
01:25:51,001 --> 01:25:53,314
I've arranged a place
where he can train in secret.
1030
01:25:53,431 --> 01:25:55,708
The less people who
know about him the better.
1031
01:25:55,978 --> 01:25:58,681
The book makers are
quoting a hundred to one.
1032
01:25:59,746 --> 01:26:00,840
Who's that?
1033
01:26:02,645 --> 01:26:06,184
A friend sir. We met him on the road.
- Mathew Swift.
1034
01:26:07,100 --> 01:26:10,110
I see. And are you by any
chance a Melbourne man, sir?
1035
01:26:10,240 --> 01:26:13,053
No. I'm formerly of New
South Wales, west of Gundagai.
1036
01:26:13,459 --> 01:26:15,761
I know no one in Melbourne, sir.
1037
01:26:15,903 --> 01:26:19,012
And I undertake not to speak
of your horse to any person.
1038
01:26:19,667 --> 01:26:20,684
Thank you.
1039
01:26:21,754 --> 01:26:23,613
Archer is not well known here,
1040
01:26:23,848 --> 01:26:25,363
and for his own safety even,
1041
01:26:25,957 --> 01:26:27,950
it is better it should remain so.
1042
01:26:35,273 --> 01:26:37,054
Well boy,
1043
01:26:38,265 --> 01:26:41,168
six days to go and
a lot of work to do.
1044
01:26:59,988 --> 01:27:02,245
He's tide already.
He's got no stamina.
1045
01:27:02,417 --> 01:27:04,863
He just won't have the
strength to go the distance.
1046
01:27:11,232 --> 01:27:14,123
Give him more oats. He doesn't
like that mixture. It's too oily.
1047
01:27:14,271 --> 01:27:15,701
He'll eat what's good for him.
1048
01:27:15,782 --> 01:27:18,152
No he won't. He'll eat
what he wants to eat.
1049
01:27:19,775 --> 01:27:21,175
Come here.
1050
01:27:21,918 --> 01:27:23,925
Eat it, you stubborn devil.
1051
01:27:25,197 --> 01:27:27,298
Will you see what you
can do with him? - No.
1052
01:27:27,379 --> 01:27:28,423
What?
1053
01:27:28,595 --> 01:27:30,064
You say I don't
know what I'm doing.
1054
01:27:30,165 --> 01:27:31,751
I'm telling you.
- No.
1055
01:27:33,564 --> 01:27:34,845
I'm asking you.
1056
01:27:37,668 --> 01:27:39,668
I won't see him go hungry.
1057
01:27:43,824 --> 01:27:45,277
Thanks.
1058
01:28:22,459 --> 01:28:24,318
Steady boy. Steady.
1059
01:28:24,982 --> 01:28:26,334
He's hurt here.
1060
01:28:26,631 --> 01:28:28,717
There a rock.
1061
01:28:29,115 --> 01:28:30,678
Trust you to find it, lad.
1062
01:28:31,185 --> 01:28:32,848
Run to the blacksmith
at the cross roads.
1063
01:28:32,929 --> 01:28:34,395
They say he's a
good horse doctor.
1064
01:28:35,536 --> 01:28:37,895
Then see if you can
find a doctor for Jack.
1065
01:28:47,140 --> 01:28:48,593
Are you the blacksmith?
1066
01:28:48,874 --> 01:28:52,374
Well now, I'd find that would
be rather hard for me to deny.
1067
01:28:57,339 --> 01:28:58,933
Should he be scratched now?
1068
01:28:59,300 --> 01:29:00,580
What do you think?
1069
01:29:03,393 --> 01:29:05,667
Never scratch a
horse till you have to.
1070
01:29:05,959 --> 01:29:07,827
Escpecially not a
horse like this one.
1071
01:29:07,982 --> 01:29:09,685
A little pain won't stop him.
1072
01:29:12,280 --> 01:29:14,754
You rub this on his leg
every two hours by the clock.
1073
01:29:14,835 --> 01:29:16,357
And cover it with a hot cloth.
1074
01:29:18,262 --> 01:29:20,512
It's a liniment of my
own special brewing.
1075
01:29:23,877 --> 01:29:25,361
I make you no promises,
1076
01:29:25,814 --> 01:29:27,658
but if anything works this will.
1077
01:29:43,537 --> 01:29:44,646
How is Archer?
1078
01:29:46,201 --> 01:29:47,458
Will he run?
1079
01:29:48,139 --> 01:29:49,436
I don't know.
1080
01:29:51,450 --> 01:29:53,388
I hope so, but I don't know.
1081
01:30:22,559 --> 01:30:24,340
Let us take him out and try him.
1082
01:30:59,408 --> 01:31:03,158
You'll do. Won't you boy? You'll do.
1083
01:31:05,598 --> 01:31:06,606
Yes.
1084
01:31:07,059 --> 01:31:08,293
We'll run him.
1085
01:31:08,645 --> 01:31:10,388
Will Jack be fit in time?
1086
01:31:10,950 --> 01:31:11,973
No.
1087
01:31:12,978 --> 01:31:15,092
No, Jack will not be fit in time.
1088
01:31:15,331 --> 01:31:18,154
And I would not trust a
Melbourne jockey to run him.
1089
01:31:18,549 --> 01:31:20,768
He could be paid to
pull Archer up in the race.
1090
01:31:21,952 --> 01:31:23,155
That leaves you.
1091
01:31:23,920 --> 01:31:25,420
Me? Sir?
1092
01:31:26,437 --> 01:31:28,929
You are big for a jockey,
but he is a big horse.
1093
01:31:29,257 --> 01:31:32,132
And I would say you'd lost quite a
few pounds on the journey down here.
1094
01:31:32,639 --> 01:31:33,968
Yes, sir!
1095
01:31:35,538 --> 01:31:36,843
He knows you.
1096
01:31:37,079 --> 01:31:38,383
I can trust you.
1097
01:31:39,292 --> 01:31:41,924
Starve yourself for the next
few days. We'll have a chance.
1098
01:32:04,493 --> 01:32:06,102
I've got something for you.
1099
01:32:11,730 --> 01:32:13,355
A chinaman gave it to me.
1100
01:32:15,964 --> 01:32:17,550
You can put it on orcher,
1101
01:32:18,331 --> 01:32:19,855
or you can keep it if you like.
1102
01:32:20,279 --> 01:32:22,326
By itself it's not
enough for a farm.
1103
01:32:24,412 --> 01:32:26,029
I'll put it on Archer.
1104
01:34:05,891 --> 01:34:08,727
That's 20 quid governor what
do you want it on? - All on Archer.
1105
01:34:08,852 --> 01:34:11,243
All on Archer. 20 quid on Archer.
1106
01:37:15,921 --> 01:37:18,296
You delicious brut!
1107
01:38:28,269 --> 01:38:30,175
You really did win, did you?
1108
01:38:30,256 --> 01:38:31,941
Not just a story
you've made up.
1109
01:38:32,073 --> 01:38:34,277
Yes. He won by six lengths.
1110
01:38:34,358 --> 01:38:36,362
See here, it is in the paper.
1111
01:38:36,673 --> 01:38:39,454
There's his name.
- Yes I see.
1112
01:38:41,033 --> 01:38:42,329
That's good.
1113
01:38:42,475 --> 01:38:43,822
Yes. It was all very good.
1114
01:38:43,962 --> 01:38:46,124
Very strange, but good.
1115
01:38:47,848 --> 01:38:50,199
So that's that.
1116
01:38:51,973 --> 01:38:54,129
I suppose I'll never
see you again. Will I?
1117
01:38:54,676 --> 01:38:55,871
Yes you will.
1118
01:38:56,057 --> 01:38:58,846
I'll be coming back this
same way again next year.
83599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.