All language subtitles for prevot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,323 --> 00:01:55,558 ARCHER 2 00:02:45,152 --> 00:02:47,199 Morning boy, sorry I'm late. 3 00:03:11,898 --> 00:03:15,703 Archer. Archer. Archer. Archer. 4 00:04:02,154 --> 00:04:05,404 First up again, Mr Power. - Yes, sir. 5 00:04:05,764 --> 00:04:08,186 Enjoy the cold and dark, do you? 6 00:04:08,341 --> 00:04:11,447 No sir, but he does. Archer's an early bird. 7 00:04:11,689 --> 00:04:12,799 Yes. 8 00:04:13,758 --> 00:04:15,387 Just like his father. 9 00:04:18,221 --> 00:04:20,674 You should take it more easily until he's warmed up. 10 00:04:21,456 --> 00:04:22,620 You know that. 11 00:04:42,821 --> 00:04:44,899 Keep up your strength eh Dave? 12 00:04:47,324 --> 00:04:48,886 Just one for you. 13 00:04:52,558 --> 00:04:53,894 Here you are love. 14 00:04:54,678 --> 00:04:57,850 Pass the bread. You're ruining that horse. - What do you mean? 15 00:04:57,931 --> 00:04:59,665 You sit him like a lump of lead. 16 00:04:59,975 --> 00:05:02,400 I do not! - Yes you do. A lump of lead. 17 00:05:02,481 --> 00:05:04,251 Well you sit him like a mosquito. 18 00:05:04,337 --> 00:05:06,368 What do you mean? - Well he's a big horse. 19 00:05:06,449 --> 00:05:09,181 He likes a bit of weight on his back. He likes to feel he's got a rider. 20 00:05:09,262 --> 00:05:11,218 Hey, the mail man. 21 00:05:11,444 --> 00:05:14,155 Hello Jim. - Hello Ted. How's the road? 22 00:05:14,452 --> 00:05:15,743 Not so bad. 23 00:05:15,824 --> 00:05:19,613 It's my job to ride him. It's your job to feed him and groom him. 24 00:05:19,694 --> 00:05:21,504 Learn your place boy. - Morning Robert. 25 00:05:21,618 --> 00:05:23,798 Morning sir. - Mail? 26 00:05:24,071 --> 00:05:25,344 Morning sir. 27 00:05:26,766 --> 00:05:28,563 How are you this moring? - Great. 28 00:05:29,878 --> 00:05:31,534 What's the news then? 29 00:05:32,698 --> 00:05:34,651 Well lets have the news. 30 00:05:34,758 --> 00:05:36,870 A death at the Golburn racetrack. 31 00:05:37,025 --> 00:05:38,236 Joe Green. 32 00:05:38,408 --> 00:05:41,439 He was riding a colt for the publican in the maiden handicap. 33 00:05:41,548 --> 00:05:45,345 The colt bolted with him in the last straight, and won the race. 34 00:05:45,527 --> 00:05:47,964 Then ran into the fence and threw John. 35 00:05:48,045 --> 00:05:50,816 They picked him up with a smile on his face and is neck broken. 36 00:05:50,897 --> 00:05:52,839 They're burying him tomorrow. 37 00:05:53,542 --> 00:05:56,902 Joe had the makings of a good rider. - Apart from that, what other news? 38 00:05:57,644 --> 00:05:59,949 You hurry up in there girl. - Yes sir. 39 00:06:02,373 --> 00:06:05,574 Eyes on your plate boy. - Plate be dammed. 40 00:06:06,248 --> 00:06:09,131 Don't worry, she'll have set her sights above you. 41 00:06:09,334 --> 00:06:11,830 And there's a race. A new one. 42 00:06:12,213 --> 00:06:15,003 The biggest prize money ever offered the say. 43 00:06:15,096 --> 00:06:17,479 As big as Royal Ascot. - When is it? 44 00:06:17,560 --> 00:06:20,165 The biggest in the Southern Hemisphere. - Where? Where? 45 00:06:20,275 --> 00:06:22,236 Look at them, prick up your ears, will you? 46 00:06:22,317 --> 00:06:23,838 It's not going to do none of you much good. 47 00:06:23,919 --> 00:06:26,955 It's in Melbourne. - Melbourne. Like they hide. 48 00:06:27,036 --> 00:06:30,612 And in six weeks time. - You can forget about that then. 49 00:06:30,693 --> 00:06:32,003 Melbourne. 50 00:06:32,104 --> 00:06:35,222 Saw yourselfs riding for fame and fortune, eh? Bad luck. 51 00:06:35,367 --> 00:06:38,367 Listen, why don't you ever bring us a bit of good news now and then, eh? 52 00:06:38,625 --> 00:06:40,788 There's not enough of it about son. 53 00:06:50,041 --> 00:06:51,432 If they'd announced it sooner, 54 00:06:51,533 --> 00:06:54,557 I would have sent a horse by see. - Why didn't they. 55 00:06:54,638 --> 00:06:56,705 Small minded Southern jealousy. 56 00:06:57,001 --> 00:06:58,779 They do not want a horse from a New South Wales 57 00:06:58,860 --> 00:07:00,579 stealing away theit precious cup. 58 00:07:00,712 --> 00:07:03,790 It could still be done sire. - No, it could not. 59 00:07:04,126 --> 00:07:06,982 If I took him overland sir. - What? 60 00:07:08,022 --> 00:07:10,436 You would ride a racehorse to Melbourne. 61 00:07:10,898 --> 00:07:13,648 Ride him like an ordinary hack 550 miles. 62 00:07:14,109 --> 00:07:16,281 And then you would expect him to win a race? 63 00:07:16,683 --> 00:07:19,066 The biggest race against the best they had. 64 00:07:19,154 --> 00:07:20,584 I would walk him sir. 65 00:07:20,724 --> 00:07:24,147 Ride him a little. Exercise him night and morning, just as I always do. 66 00:07:24,228 --> 00:07:26,826 We could go through the mountains sir. We could do it. 67 00:07:27,876 --> 00:07:30,681 Have you ever seen those mountains? 68 00:07:31,782 --> 00:07:33,876 Have you any idea what they're like? 69 00:07:34,079 --> 00:07:36,422 Through the mountains sir. It's the quickest way. 70 00:07:36,645 --> 00:07:40,010 What about aborigines? What aboub busgrangers? - Sir? 71 00:07:40,091 --> 00:07:43,067 Do you not know what a bushranger would give for a fast horse. 72 00:07:43,332 --> 00:07:46,522 It's the difference between his life and rope around his neck. 73 00:07:46,603 --> 00:07:48,873 But Archer would be faster than any of their horses, sir? 74 00:07:48,954 --> 00:07:50,194 We coul out run them. 75 00:07:51,821 --> 00:07:55,171 A bushranger would shoot to kill for a good racehorse. 76 00:07:55,688 --> 00:07:57,156 And he' be aiming at you. 77 00:07:57,367 --> 00:07:59,961 I could fall and be killed in the home paddock here sir. 78 00:08:00,062 --> 00:08:01,812 You nearly were you and on your property. 79 00:08:04,356 --> 00:08:05,723 Yes. 80 00:08:06,706 --> 00:08:08,035 I nearly was. 81 00:08:09,480 --> 00:08:11,785 And that horse was my responsibility. 82 00:08:12,105 --> 00:08:13,887 Just as Archer is today. 83 00:08:14,198 --> 00:08:15,467 I cannot afford to take a risk 84 00:08:15,548 --> 00:08:17,405 of that order with a horse that is not mine. 85 00:08:18,167 --> 00:08:22,534 Besides, you'd need a sizeable ownd escort to go in any sort of safety, 86 00:08:22,851 --> 00:08:24,484 and I can not spare the men. 87 00:08:25,023 --> 00:08:28,071 But an escort, sir? That would just advertise his value. 88 00:08:28,152 --> 00:08:30,593 But just he and I, we could slip through an our own. 89 00:08:32,253 --> 00:08:34,878 You'd be passing him of as a draught horse, would you? 90 00:08:38,824 --> 00:08:41,308 It would give me a great pleasure to win that race, Mr Power? 91 00:08:41,592 --> 00:08:43,194 Very great pleasure. 92 00:08:43,538 --> 00:08:46,007 But it can not be done. Not now. 93 00:08:46,639 --> 00:08:48,280 Now get back to your work. 94 00:09:08,684 --> 00:09:11,005 Maybe you're strating to fancy yourself, are you? 95 00:09:11,334 --> 00:09:13,272 Fancy yourself as his trainer, eh? 96 00:09:13,654 --> 00:09:15,553 Taking him off to this Melbourne Cup. 97 00:09:15,710 --> 00:09:18,273 If I was his trainer, you wouldn't be his jockey. 98 00:09:18,369 --> 00:09:19,541 Why not? 99 00:09:19,939 --> 00:09:21,877 We win races, don't we old fellow? 100 00:09:21,958 --> 00:09:24,150 Archer would win races with anyone on his back. 101 00:09:24,231 --> 00:09:25,760 And he still doesn't like you. 102 00:09:26,589 --> 00:09:30,160 He doesn't have to. I'm his master, he knows that. 103 00:09:30,621 --> 00:09:32,066 And you're his servant. 104 00:09:34,097 --> 00:09:35,933 And look at all this straw here. 105 00:09:36,794 --> 00:09:37,880 It's filthy. 106 00:09:38,919 --> 00:09:40,654 Here're some fresh then. 107 00:09:43,615 --> 00:09:46,412 I'm chalking that one up boy. I'm chalking it up. 108 00:09:46,493 --> 00:09:47,740 Chalk away. 109 00:09:57,274 --> 00:10:01,524 How is it that master's got white hair? He's not an old man. 110 00:10:02,063 --> 00:10:03,477 He met a ghost. 111 00:10:03,558 --> 00:10:05,891 What, a real ghost? 112 00:10:06,526 --> 00:10:09,803 No. It happened when he fell of a horse. 113 00:10:09,935 --> 00:10:12,201 Young bosses hair going white. 114 00:10:13,212 --> 00:10:16,274 He were in the bush and jumped a fallen tree. 115 00:10:16,563 --> 00:10:19,048 Stupid thing to do on a good race horse. 116 00:10:19,290 --> 00:10:21,227 Archer's father as it happens. 117 00:10:21,308 --> 00:10:23,274 William Tell. 118 00:10:24,731 --> 00:10:28,504 Hore came down, rolled on him and then headed off home. 119 00:10:29,285 --> 00:10:33,043 he lay there for two days with most of his bones and his body broken. 120 00:10:33,159 --> 00:10:35,230 Till we found him and brought him in. 121 00:10:35,527 --> 00:10:38,589 Never got on a horse since that day. 122 00:10:38,690 --> 00:10:44,290 But he knows horses inside out him back. 123 00:10:44,908 --> 00:10:47,947 Brings out the best in 'em. Don't he Dave? 124 00:10:50,423 --> 00:10:51,681 Sometimes. 125 00:11:27,610 --> 00:11:29,148 Easy boy. 126 00:11:52,268 --> 00:11:53,768 All right, you can take him. 127 00:11:54,537 --> 00:11:55,654 Sir. 128 00:11:57,283 --> 00:11:59,209 I said you can take him. 129 00:12:04,361 --> 00:12:07,048 And go home tomorrow, tell your mother where you're going. 130 00:12:07,259 --> 00:12:08,400 Yes sir... 131 00:12:09,134 --> 00:12:10,469 But why? 132 00:12:11,572 --> 00:12:13,908 Becaouse you'd better have her praying for you. 133 00:12:27,077 --> 00:12:28,710 Do you have to go? 134 00:12:28,827 --> 00:12:31,749 Is he making you go? - No. I want to go. 135 00:12:31,866 --> 00:12:33,170 I asked to go. 136 00:12:33,283 --> 00:12:36,921 Tis a long way. - Tis too far. Tis wrong. 137 00:12:37,010 --> 00:12:38,582 Well you went a lot further. Didn't you? 138 00:12:38,663 --> 00:12:40,334 And with fear od shipwreck all the way. 139 00:12:40,415 --> 00:12:41,950 And fear of sickness and all the rest. 140 00:12:42,031 --> 00:12:44,057 But we had reason to go. 141 00:12:44,171 --> 00:12:46,452 Twas a hole better life we looked for. 142 00:12:46,533 --> 00:12:48,662 I've got reasons too. - Aye, 143 00:12:48,743 --> 00:12:51,358 you're masters reasons. - No. 144 00:12:51,959 --> 00:12:53,131 My own. 145 00:12:57,841 --> 00:12:59,286 Tis wrong. 146 00:12:59,367 --> 00:13:00,937 It's all wrong. 147 00:13:01,067 --> 00:13:03,827 Letting a boy go off his own on a horse like that. 148 00:13:03,908 --> 00:13:05,343 I mean he's just a boy. 149 00:13:05,432 --> 00:13:09,010 He'll not get fifty miles before he's beaten to death and the horse taken. 150 00:13:09,091 --> 00:13:10,448 T'you think so...? 151 00:13:11,799 --> 00:13:12,909 Sure of it. 152 00:13:13,041 --> 00:13:15,223 Hurry up there. They want the sweet. 153 00:13:18,535 --> 00:13:20,855 I can't see the need for it, Etienne. 154 00:13:20,976 --> 00:13:23,843 The horse would win more prize money here in a season. 155 00:13:24,508 --> 00:13:26,914 It is not a matter of a prize money. 156 00:13:27,336 --> 00:13:28,617 Then what is it? 157 00:13:28,907 --> 00:13:31,062 It is a matter of pride. 158 00:13:31,354 --> 00:13:33,440 It's a matter of folly. 159 00:13:38,761 --> 00:13:41,167 Then it is my pride and my folly, 160 00:13:41,352 --> 00:13:43,352 and I have a right to it. 161 00:13:44,712 --> 00:13:48,587 And I have a right to say what I think, and I think this is foolish. 162 00:13:48,668 --> 00:13:51,382 Just think of all the time wasted on the journey here and back. 163 00:13:51,484 --> 00:13:54,199 Do you not think I have considered all that? 164 00:13:54,952 --> 00:13:57,509 It's hotting up in there. She's dead against it. 165 00:13:57,590 --> 00:14:00,598 And the master says he and I will go down by mail coach. 166 00:14:00,682 --> 00:14:03,526 Five hundered and more miles of bone- shaking all the way. 167 00:14:03,607 --> 00:14:06,326 Won't do your sharp little bones any good, will it. 168 00:14:07,366 --> 00:14:09,061 But what's worrying me most, 169 00:14:09,216 --> 00:14:12,326 You hear of coaches being held up every few weeks on the road. 170 00:14:12,499 --> 00:14:14,303 And passengers being shot now and then. 171 00:14:14,412 --> 00:14:16,803 Perhaps you'd better walk along with Dave then. 172 00:14:16,910 --> 00:14:18,629 I'm not quite that mad. 173 00:14:27,084 --> 00:14:28,319 Here. 174 00:14:31,802 --> 00:14:33,237 Here's the piece of silver. 175 00:14:33,832 --> 00:14:36,223 Won by cap'n Drake from the Spanish Armada. 176 00:14:38,620 --> 00:14:40,042 Carry it for luck. 177 00:14:41,064 --> 00:14:42,432 But it's your luck. 178 00:14:44,408 --> 00:14:45,564 No. 179 00:14:45,645 --> 00:14:47,144 Tis time to pass it on. 180 00:14:51,928 --> 00:14:53,263 You're a long journey. 181 00:14:55,334 --> 00:14:58,423 Your mother fears for you. So do I... 182 00:14:59,118 --> 00:15:00,805 There'll be cold night and even colder mornings 183 00:15:00,886 --> 00:15:02,454 when your faith is running thin. 184 00:15:03,033 --> 00:15:06,213 I only hope you're enough of it bred in your bones to carry you through. 185 00:15:06,645 --> 00:15:10,356 Aye, faith. And a good horse. - Horeses go lame. 186 00:15:10,473 --> 00:15:12,450 The best horse can loose a race. 187 00:15:13,121 --> 00:15:14,465 Your luck held all right. 188 00:15:15,843 --> 00:15:17,211 More or less anyway. 189 00:15:18,922 --> 00:15:21,906 Mixed with rocks and tree stupms and rabbits. 190 00:15:22,382 --> 00:15:24,319 Tis the only kind I know of. 191 00:15:43,949 --> 00:15:46,074 Bye. - Bye Davey. 192 00:15:50,147 --> 00:15:53,881 Etienne, please. I'm afraid of this expedition for your sake. 193 00:15:53,962 --> 00:15:56,203 Mine. Why? 194 00:15:56,860 --> 00:16:00,118 If Archer was our own horse, it would be another matter. 195 00:16:00,421 --> 00:16:03,398 But since you hold him in trust as his trainer... 196 00:16:03,481 --> 00:16:06,733 The Boyd's estate is in such dispute between the stepfather and the sons, 197 00:16:06,814 --> 00:16:08,053 It's hardly known who owns him. 198 00:16:08,134 --> 00:16:10,538 But one of them does. It will be decided. 199 00:16:10,651 --> 00:16:12,563 And what will your standing be with other owners 200 00:16:12,644 --> 00:16:15,378 when Archer is lost anlog the road? - Why do you say "when"? 201 00:16:15,503 --> 00:16:18,245 All right, "if", if you prefer it. 202 00:16:18,394 --> 00:16:21,313 If he is lost, who will trust their horses to you then? 203 00:16:25,360 --> 00:16:27,142 It is my risk 204 00:16:28,566 --> 00:16:30,003 and I choose to take it. 205 00:16:30,269 --> 00:16:33,777 But why? - How can it possibly be so important to you? 206 00:16:33,964 --> 00:16:36,582 Becaouse I'd take him myself If I could. 207 00:16:38,137 --> 00:16:40,114 I would take him myself. 208 00:16:42,800 --> 00:16:45,323 He's a fine horse. 209 00:16:46,579 --> 00:16:49,360 Made something special for you love. - Thank you. 210 00:16:49,454 --> 00:16:51,594 Here, hold this. - I'll put them in here. 211 00:16:51,707 --> 00:16:53,707 All right, those too. - Thank you. 212 00:16:53,935 --> 00:16:56,832 Hey, here come on, mind out for sir. 213 00:17:01,974 --> 00:17:05,186 This letter says who you are and where you are going. 214 00:17:06,069 --> 00:17:07,647 The money is for food and grain. 215 00:17:08,139 --> 00:17:09,553 See that he is well fed, 216 00:17:09,634 --> 00:17:11,950 or he will not be fit to run a hundred yards. 217 00:17:12,114 --> 00:17:14,051 Yes sir, I'll look after him. 218 00:17:22,983 --> 00:17:24,718 This is the best horse we have. 219 00:17:25,030 --> 00:17:28,460 If anything should happen to him, don't came back this way. 220 00:17:58,818 --> 00:18:02,030 Are you frightened? - No. Why should I be? 221 00:18:02,147 --> 00:18:04,327 What about the Aborigines? - What about them? 222 00:18:04,434 --> 00:18:05,801 You know what they do, don't you? 223 00:18:05,887 --> 00:18:07,710 They sneak up behind you in the dark 224 00:18:07,791 --> 00:18:11,078 and they run a spear through you and then they eat your kidney fat. 225 00:18:11,159 --> 00:18:13,013 I think we should go home now. 226 00:19:38,691 --> 00:19:40,105 Thank you sir. 227 00:19:41,746 --> 00:19:43,121 Take care. 228 00:19:49,972 --> 00:19:53,094 Settle down. Settle down. 229 00:19:55,325 --> 00:19:56,497 Ready boy? 230 00:19:57,466 --> 00:20:00,262 Now go. Go Archer, go Archer. 231 00:20:27,248 --> 00:20:30,263 Good morning young fella. Room for one more. 232 00:20:30,748 --> 00:20:32,388 No. I thought not. 233 00:20:32,583 --> 00:20:35,302 Where are you heading, sir? - Wherever the road takes me. 234 00:20:36,086 --> 00:20:39,352 Spring is in the air. The bird is on the wing. 235 00:20:39,702 --> 00:20:41,896 And that's a very fine horse you've got there. 236 00:20:42,127 --> 00:20:43,291 He's a good horse. 237 00:20:43,372 --> 00:20:46,166 And well known in New South Wales, too. Many people know him by sight. 238 00:20:46,307 --> 00:20:48,424 You don't have to worry abot me, lad. 239 00:20:48,518 --> 00:20:50,846 I'm Lord Alfred by name. But just Alfred to you. 240 00:20:50,927 --> 00:20:54,602 I'm David, sir. - David, I'm the younger son of the earl. 241 00:20:54,781 --> 00:20:57,469 My family send me more money that I know how to spend. 242 00:20:57,560 --> 00:21:00,193 Just so long as I stay in the colonies. 243 00:21:01,154 --> 00:21:03,278 A little matter of the Prime Minister's daughter. 244 00:21:03,359 --> 00:21:05,755 The old girl herself gave me a dressing down, 245 00:21:06,143 --> 00:21:08,987 led me to believe she was not amused 246 00:21:09,135 --> 00:21:11,893 and suggested a long ocean voyage. 247 00:21:11,995 --> 00:21:13,347 You mean your mother did that? 248 00:21:13,470 --> 00:21:15,290 No, no, no, old boy. 249 00:21:15,371 --> 00:21:18,024 Her gracious majesty. Queen Victoria. 250 00:21:18,149 --> 00:21:21,251 You know the Queen. - Only a fourth cousin once removed. 251 00:21:22,263 --> 00:21:23,537 But then of course, 252 00:21:23,740 --> 00:21:26,138 they are German stock. 253 00:21:27,693 --> 00:21:30,803 Yes, well then they said they were sending me to New South Wales, 254 00:21:30,884 --> 00:21:33,542 well I adore Wales but, 255 00:21:35,768 --> 00:21:37,737 Do you imbibe? - Do I what? 256 00:21:37,818 --> 00:21:40,092 Drink. Alcoholic beverages. 257 00:21:40,336 --> 00:21:42,253 I haven't had much chance. 258 00:21:44,383 --> 00:21:47,726 Go on, get away, get away you mungrel. 259 00:21:50,062 --> 00:21:51,843 Well tied up your noble beast. 260 00:21:51,924 --> 00:21:54,390 We'll have a swift jar or two and be on our way. 261 00:21:56,010 --> 00:21:58,338 I visited the gold fields of course. But I found 262 00:21:58,432 --> 00:22:01,697 One can't just pick it up now. One has to dig it out of the groun. 263 00:22:01,908 --> 00:22:03,838 It stuck me as unduly hard work. 264 00:22:04,038 --> 00:22:06,053 Far easier to wait along the road 265 00:22:06,134 --> 00:22:08,335 and take it off the man what's done the digging. 266 00:22:08,585 --> 00:22:11,280 That's not my game. - No? 267 00:22:11,756 --> 00:22:15,154 That looks like a pretty horse you've got there. 268 00:22:15,435 --> 00:22:18,290 Looks like the sort of a horse a bushrangers would have. 269 00:22:18,485 --> 00:22:21,410 Yep. You've got a bushrangers horse there. 270 00:22:21,749 --> 00:22:24,929 That's my horse. He's a race horse, I've got his papers. 271 00:22:25,578 --> 00:22:27,093 You can see him If you like. 272 00:22:27,312 --> 00:22:29,824 I reckon it's a bushranger's horse. 273 00:22:30,015 --> 00:22:32,093 I'm his strapper, I've got his papers. 274 00:22:32,174 --> 00:22:34,858 And I'm just a humble Englishman 275 00:22:35,038 --> 00:22:36,616 with an income from home. 276 00:22:36,937 --> 00:22:39,937 A bloody remittance man turn bushranger. 277 00:22:40,140 --> 00:22:41,617 And to prove it, 278 00:22:41,809 --> 00:22:44,997 I have here an English sovereign. 279 00:22:45,654 --> 00:22:48,791 Which we can all drink till it's done. 280 00:22:49,018 --> 00:22:52,057 Drinks all round, drinks all round for my friends. 281 00:22:57,161 --> 00:23:00,614 If you fail to win them, you can always buy them. 282 00:23:00,943 --> 00:23:05,107 Tell your mate: don't be so flash with his money. Not here. 283 00:23:05,397 --> 00:23:07,259 There was another been flash with his money 284 00:23:07,340 --> 00:23:09,564 and came to a bad end here. 285 00:23:12,196 --> 00:23:13,728 Well, what happend to him? 286 00:23:14,899 --> 00:23:16,297 Well now.. 287 00:23:18,462 --> 00:23:19,946 This was a new chum, 288 00:23:20,027 --> 00:23:21,871 fresh out from the old country. 289 00:23:23,013 --> 00:23:26,864 And he was travelling south to a job as a jackeroo. 290 00:23:28,117 --> 00:23:29,602 Travelling south... 291 00:23:30,213 --> 00:23:33,159 like yourselves. - What happend? 292 00:23:34,322 --> 00:23:37,642 Well , he stopped by this very pub, 293 00:23:37,868 --> 00:23:40,923 he died, fell in with two cedar getters 294 00:23:41,212 --> 00:23:42,954 not unlike them there. 295 00:23:44,613 --> 00:23:47,167 He had money about him, like yourselves. 296 00:23:48,387 --> 00:23:50,965 But he must have got a bit too many with the drink. 297 00:23:51,098 --> 00:23:52,918 for him made too much display of it. 298 00:23:54,545 --> 00:23:56,936 The two sawyers called him their mate 299 00:23:57,358 --> 00:23:59,950 and offered to guide him along the south track. 300 00:24:00,366 --> 00:24:02,202 All three left here togehter. 301 00:24:03,452 --> 00:24:05,590 Never saw the young boy again. 302 00:24:06,637 --> 00:24:09,083 Never saw him alive again. 303 00:24:09,450 --> 00:24:12,843 No dount they migrated all three to California 304 00:24:13,508 --> 00:24:15,305 and died old and rich there. 305 00:24:17,512 --> 00:24:20,481 An assigned servant was travelling his south track, 306 00:24:20,848 --> 00:24:23,012 and night overtook him on the road. 307 00:24:23,215 --> 00:24:25,950 A cold night with an east wind, 308 00:24:26,105 --> 00:24:28,691 and thunderstorms about. 309 00:24:28,964 --> 00:24:32,769 He was dazing when the thunder roused him of lighthing, 310 00:24:32,909 --> 00:24:34,738 and in the flicker of lighthing, 311 00:24:34,863 --> 00:24:38,464 He saw something which almost froze his blood. 312 00:24:39,111 --> 00:24:44,009 A hand was crawling towards him through the grass. 313 00:24:44,361 --> 00:24:46,493 A severed hand 314 00:24:46,720 --> 00:24:48,509 with blood on it. 315 00:24:49,108 --> 00:24:51,512 He sreamed out in terror and the thing vanished. 316 00:24:52,590 --> 00:24:54,652 But loud above the wind, 317 00:24:54,879 --> 00:24:58,730 he could hear the grating of a cross-cut saw. 318 00:25:00,858 --> 00:25:03,022 And in another flicker of lighthing, 319 00:25:03,295 --> 00:25:06,241 he saw two black figures at a saw pit, 320 00:25:06,452 --> 00:25:08,600 dragging back and forth, 321 00:25:09,466 --> 00:25:11,591 a cross-cut saw. 322 00:25:12,828 --> 00:25:14,031 They killed him? 323 00:25:14,132 --> 00:25:17,492 The two sawyers killed a new chum and sawed him in pieces? 324 00:25:18,415 --> 00:25:19,992 Who can tell. 325 00:25:21,767 --> 00:25:24,088 The bush is full of stories, lad. 326 00:25:24,283 --> 00:25:25,806 Less than half of them are true. 327 00:25:25,956 --> 00:25:29,307 Always listen to the wise man, boy. 328 00:25:29,388 --> 00:25:31,815 Lean the wisdom to choose him. 329 00:25:34,561 --> 00:25:36,530 How far is it to the nearest town? 330 00:25:37,139 --> 00:25:39,928 Ten, fifteen miles. 331 00:25:40,960 --> 00:25:43,757 You won't be there by sundown. 332 00:25:48,499 --> 00:25:50,366 Let's stay here tonight. - Listen to me, boy. 333 00:25:51,308 --> 00:25:55,604 The old man told you that story to make you afraid of going on tonight. 334 00:25:57,222 --> 00:25:58,870 It's not your money they want 335 00:25:59,097 --> 00:26:02,762 presuming you aren't carrying a fortune about you. 336 00:26:03,161 --> 00:26:04,840 It's the horse. 337 00:26:35,832 --> 00:26:38,278 Here, that's ! Painted lead. 338 00:26:43,257 --> 00:26:45,022 You'll never catch 'em now. 339 00:26:45,186 --> 00:26:49,350 What did I tell you? A bushranger's horse. 340 00:26:51,751 --> 00:26:53,939 Just the spot to spend the night, eh Dave? 341 00:26:54,329 --> 00:26:56,064 Well if you say so. 342 00:26:56,164 --> 00:26:59,868 Don't worry, Dave. If called upon, I can shoot the eye out of a mosquito. 343 00:27:00,182 --> 00:27:02,143 Or part the very hair of his head. 344 00:27:02,455 --> 00:27:03,830 I'm glad to hear it. 345 00:27:04,198 --> 00:27:05,963 Can you do the same to ghosts? 346 00:27:06,044 --> 00:27:08,448 Flash and blood is all you've got to worry about, boy. 347 00:27:13,638 --> 00:27:17,309 In fact, I suggest you trust your valuables to me tonight. 348 00:27:17,505 --> 00:27:19,059 Why should I do that? 349 00:27:19,637 --> 00:27:22,863 A mere suggestion. A mere passing thought. 350 00:27:24,582 --> 00:27:26,269 But in a sudden night raid, 351 00:27:26,408 --> 00:27:29,931 I might perhaps fail to protect your purse as well as my own. 352 00:27:30,283 --> 00:27:33,336 And the loss of your purse would put an end to your journey, would it not? 353 00:27:33,494 --> 00:27:36,549 You could never feed a race horse in the style to wich he's accustomed. 354 00:27:37,204 --> 00:27:38,876 Not yourself, for that matter. 355 00:27:40,401 --> 00:27:41,799 Well, 356 00:27:42,498 --> 00:27:44,154 we'll discuss it no further. 357 00:27:44,521 --> 00:27:47,154 You're a wise young lad and you trust no one. 358 00:27:48,561 --> 00:27:49,897 We need more wood. 359 00:27:49,978 --> 00:27:52,510 We'll need a lot of wood tonight. A big fire. 360 00:27:53,934 --> 00:27:55,637 You're a handsome lad, aren't you. 361 00:27:55,987 --> 00:27:57,940 A very handsome lad. 362 00:28:09,716 --> 00:28:10,770 Davey. 363 00:28:11,230 --> 00:28:13,051 There were two horsemen on the track earlier. 364 00:28:13,450 --> 00:28:16,223 White scarves round their throats and travelling fast. 365 00:28:16,426 --> 00:28:17,848 Bushrangers perhaps. 366 00:28:19,029 --> 00:28:22,833 I didn't hear anything. - You were sleeping sound. 367 00:28:25,802 --> 00:28:27,294 Perhaps then... 368 00:28:28,768 --> 00:28:30,908 My dear fellow, I'm touched. 369 00:28:31,065 --> 00:28:32,549 Only too happy. 370 00:28:35,565 --> 00:28:37,260 And that also. 371 00:28:38,279 --> 00:28:39,692 Not this. 372 00:28:39,938 --> 00:28:41,719 My father gave it to me for luck. 373 00:28:43,477 --> 00:28:45,661 I might need it tonight. - May I see? 374 00:28:48,373 --> 00:28:50,748 It came from a ship of the Spanish Armada. 375 00:28:50,958 --> 00:28:52,732 Wrecked off Plymouth Hoe. 376 00:28:53,375 --> 00:28:56,281 Captain Drake clame the prize and he gave a piece of spanish silver 377 00:28:56,362 --> 00:28:57,977 to all the tenants of his land. 378 00:28:58,383 --> 00:29:01,954 My great-great-great grandfather. - Yes, Drake. 379 00:29:02,035 --> 00:29:04,042 He was a Devon man. I know the family well. 380 00:29:04,448 --> 00:29:06,057 So your people are farming people. 381 00:29:07,120 --> 00:29:08,346 For centuries back. 382 00:29:08,427 --> 00:29:10,557 Then why aren't you home like a good lad, 383 00:29:10,684 --> 00:29:12,436 working your father's farm. 384 00:29:12,546 --> 00:29:14,139 There's too many children coming on. 385 00:29:14,220 --> 00:29:15,553 The land's too poor. 386 00:29:15,960 --> 00:29:19,398 I was apprentised when I was twelve. I send them everythin I earn. 387 00:29:19,797 --> 00:29:20,961 Poor lad. 388 00:29:21,594 --> 00:29:24,414 No, it's all right. I like horses. 389 00:29:25,266 --> 00:29:26,782 I love this one. 390 00:29:28,024 --> 00:29:29,086 Well../ 391 00:29:29,333 --> 00:29:31,825 Sleep tight, young Dave, and you come to no harm. 392 00:29:51,723 --> 00:29:52,911 Night, Davey. 393 00:30:22,676 --> 00:30:23,887 Archer! 394 00:30:24,371 --> 00:30:25,465 Archer! 395 00:30:27,738 --> 00:30:29,043 Archer... 396 00:30:34,303 --> 00:30:35,436 Archer. 397 00:30:36,178 --> 00:30:37,311 Archer. 398 00:30:39,303 --> 00:30:40,405 You all right, boy? 399 00:30:51,593 --> 00:30:53,351 I did not take the horse. 400 00:30:55,031 --> 00:30:57,265 You said he's well known in New South Wales. 401 00:30:57,382 --> 00:30:59,429 And it's hard to coat a horse with paint. 402 00:30:59,996 --> 00:31:01,433 Return with him home again. 403 00:31:01,980 --> 00:31:04,582 Let us pray your master will go easy on you. 404 00:31:05,402 --> 00:31:07,511 Avoid the silver-tongued stranger, 405 00:31:07,774 --> 00:31:10,219 especially the one that is within your gates. 406 00:31:15,102 --> 00:31:16,352 Shut up! 407 00:31:21,253 --> 00:31:22,518 If we go on, 408 00:31:22,599 --> 00:31:24,268 I've got nothing to feed you on but grass, 409 00:31:24,349 --> 00:31:26,347 and whatever grain i can beg for you. 410 00:31:27,023 --> 00:31:28,538 If we go back... 411 00:31:31,593 --> 00:31:32,976 We can't go back. 412 00:32:42,306 --> 00:32:43,572 C'mon. 413 00:32:50,980 --> 00:32:52,621 Looking for someone? 414 00:32:53,816 --> 00:32:55,058 Who's the boss here? 415 00:32:56,027 --> 00:32:57,152 Over there. 416 00:32:58,574 --> 00:33:00,261 And who's this handsome stranger? 417 00:33:02,038 --> 00:33:05,295 Sir could I have some stable room for the night and some feed for my horse. 418 00:33:05,376 --> 00:33:07,280 I can't pay. I've got no money. 419 00:33:07,655 --> 00:33:09,155 Penniless, eh? 420 00:33:10,405 --> 00:33:12,230 And with a horse like this under you? 421 00:33:12,613 --> 00:33:14,753 I had my money stolen from me on the road. 422 00:33:15,667 --> 00:33:17,331 Bushrangers. 423 00:33:18,784 --> 00:33:20,956 And they left you this horse? 424 00:33:23,058 --> 00:33:24,448 Well, that's your own business. 425 00:33:25,706 --> 00:33:27,073 He can fill his belly 426 00:33:27,483 --> 00:33:29,503 and so can you. Both of you are welcome. 427 00:33:30,172 --> 00:33:31,351 Thank you, sir. 428 00:33:31,609 --> 00:33:33,617 My only price is this: 429 00:33:34,759 --> 00:33:36,290 Let me take him round the paddock. 430 00:33:38,016 --> 00:33:39,212 Well I'm a lot ligher than I look. 431 00:33:40,187 --> 00:33:41,778 and I've known thoroughbreds or two in my days. 432 00:33:41,859 --> 00:33:43,701 He'll come to now with me lad. 433 00:33:46,816 --> 00:33:47,972 All right. 434 00:33:55,858 --> 00:33:57,897 He won't easily let a stranger ride him. 435 00:33:57,983 --> 00:33:59,654 He's trown rood rides before now. 436 00:33:59,764 --> 00:34:01,287 Not my uncle. 437 00:34:03,561 --> 00:34:04,693 What's your name? 438 00:34:05,114 --> 00:34:06,192 Catherine. 439 00:34:06,426 --> 00:34:08,567 Mine's David. Dave. 440 00:34:11,803 --> 00:34:12,967 See that stride? 441 00:34:13,048 --> 00:34:15,429 His full racing stride's nearly twenty five feet long. 442 00:34:16,740 --> 00:34:18,037 Not bad. 443 00:34:21,447 --> 00:34:23,221 Watch this horse well girl. 444 00:34:23,627 --> 00:34:25,572 You may not see his like again till you're an old woman 445 00:34:25,653 --> 00:34:27,205 With grand children of your own. 446 00:34:27,549 --> 00:34:29,010 Perhaps not even then. 447 00:34:40,745 --> 00:34:43,424 You've a long and weary road ahead of you. 448 00:34:43,979 --> 00:34:46,268 But you'll have from us a peaceful night 449 00:34:46,349 --> 00:34:48,182 and a full tucker bad. 450 00:34:49,469 --> 00:34:50,944 But now I don't want that stallion of yours 451 00:34:51,025 --> 00:34:52,725 fighting any of mine fot their mares, 452 00:34:54,337 --> 00:34:58,118 so, in the morning, Catherine'll guide you on the road to the river. 453 00:35:04,831 --> 00:35:06,964 I suppose you haven't heardd much music. 454 00:35:07,237 --> 00:35:08,402 Yes, I have. 455 00:35:09,501 --> 00:35:10,665 But mostly like this. 456 00:35:11,337 --> 00:35:13,806 Sitting outside in the dark while someone plays. 457 00:35:16,041 --> 00:35:17,947 This is the sweetest sound I heard. 458 00:35:18,946 --> 00:35:20,141 Yes. 459 00:35:21,661 --> 00:35:23,176 It's precious, that piano. 460 00:35:23,257 --> 00:35:25,782 It took a whole team of bullocks to bring it here from Sydney. 461 00:35:26,234 --> 00:35:28,907 It was what she wanted more that anything, my uncle did in for her. 462 00:35:31,498 --> 00:35:34,740 It was a promise he made to her when he took up his land, that piano. 463 00:35:35,037 --> 00:35:38,638 They brought it through a two day rainstorm and a half flooded river. 464 00:35:38,740 --> 00:35:40,107 But it's all right. 465 00:35:41,254 --> 00:35:42,825 Or nearly all right. 466 00:35:44,989 --> 00:35:46,504 You can kiss me if you like. 467 00:35:48,004 --> 00:35:49,212 Are you sure? 468 00:35:50,079 --> 00:35:51,149 No. 469 00:35:51,602 --> 00:35:53,680 No, I just changed my mind. 470 00:35:54,446 --> 00:35:55,648 Too late. 471 00:36:00,527 --> 00:36:03,183 Well, now that's over, you should bed down the horse 472 00:36:03,264 --> 00:36:04,621 and go to bed yourself. 473 00:36:05,668 --> 00:36:07,215 You've got a long road ahead of you. 474 00:36:27,353 --> 00:36:29,508 She maybe little, this one, but on ground like this 475 00:36:29,589 --> 00:36:31,860 she'd beat a bone-headed race horse any day. 476 00:36:31,956 --> 00:36:33,298 So would any good stock horse? 477 00:36:33,379 --> 00:36:36,033 She's more than a stock horse. You'll see. 478 00:36:54,474 --> 00:36:55,997 Why wouldn't you race he? 479 00:36:56,552 --> 00:36:58,442 I'm not racing Archer, till we get to Meblourne. 480 00:36:58,523 --> 00:37:00,224 Not for anything or anyone. 481 00:37:00,466 --> 00:37:03,346 Afraid he'll fall flat on his thoroughbred nose. 482 00:37:03,427 --> 00:37:05,448 Nothing worth the risk. 483 00:37:10,716 --> 00:37:12,600 Follow the track that goes up over the ridge. 484 00:37:12,681 --> 00:37:14,647 There are sign posts all the way along. 485 00:37:15,060 --> 00:37:17,107 Can I kiss you again? - No. 486 00:37:17,415 --> 00:37:18,696 Stop at my father's house. 487 00:37:19,165 --> 00:37:20,290 It's on the track. 488 00:37:20,696 --> 00:37:22,884 Two days walk from here, or half a day's ride. 489 00:37:23,267 --> 00:37:26,071 Just ask anyone for the sawmiller's house. You'll be welcome there. 490 00:37:28,179 --> 00:37:30,406 An old, what's his name, Fleabiscuit. 491 00:37:30,890 --> 00:37:32,132 I hope he wins. 492 00:38:11,448 --> 00:38:14,666 Wooh boy, wooh boy, steady archer, steady boy. 493 00:38:14,747 --> 00:38:17,620 Steady, steady, wooh boy, wooh Archer. 494 00:38:17,701 --> 00:38:20,424 Wooh Archer, that's right, steady. 495 00:38:23,012 --> 00:38:25,857 Steady. Whooh Archer. 496 00:38:31,435 --> 00:38:33,211 Easy boy, easy. 497 00:38:33,292 --> 00:38:38,627 Easy, easy Archer, settle down boy, settle, settle Archer. 498 00:38:45,539 --> 00:38:50,723 C'mon, c'mon, c'mon. C'mon Archer. 499 00:39:12,080 --> 00:39:14,759 Well I give up. Which way do you reckon? 500 00:39:25,887 --> 00:39:28,340 Fool horse. You've brought us on the wrong track! 501 00:39:28,551 --> 00:39:30,559 Ten or more miles out of the way. 502 00:39:32,793 --> 00:39:34,965 Freezing cold night coming down. 503 00:39:40,530 --> 00:39:42,421 Just have to beg what we can. 504 00:40:07,021 --> 00:40:08,380 Pardon me ma'am. 505 00:40:08,802 --> 00:40:10,404 We're travellers to Melbourne. 506 00:40:10,537 --> 00:40:12,435 Caught by night on the wrong road. 507 00:40:12,873 --> 00:40:14,232 Do you have shelter? 508 00:40:16,535 --> 00:40:18,223 Yes, we've got shelter. 509 00:40:24,829 --> 00:40:26,485 Can I chop some wood? 510 00:40:28,740 --> 00:40:30,396 Do that digging for you? 511 00:40:32,553 --> 00:40:34,912 The eart's still half frozen after winter. 512 00:40:35,634 --> 00:40:37,064 He'll be cold. 513 00:41:11,892 --> 00:41:13,236 There'll be a frost tonight. 514 00:41:13,329 --> 00:41:15,837 I'll have to get the smoke pots going in the orchard. 515 00:41:20,184 --> 00:41:23,809 That's the orchard? - Yes. A disease killed the shoots. 516 00:41:23,905 --> 00:41:26,352 Mathew would've thrown these on the fire along with the rest, 517 00:41:26,433 --> 00:41:29,735 but I managed to save them. We'll need grass, green stuff. 518 00:41:38,839 --> 00:41:41,230 Mathew's your husband? - Yes. 519 00:41:41,894 --> 00:41:43,222 Where is he now? 520 00:41:43,863 --> 00:41:46,472 Tramping the road somewhere, looking for work. 521 00:41:46,693 --> 00:41:49,795 To make some money to buy more trees. And another horse 522 00:41:49,974 --> 00:41:51,576 and another cow maybe. 523 00:42:00,266 --> 00:42:02,563 These will have to burn all night to do any good. 524 00:42:02,789 --> 00:42:06,094 I'll keep them burning. I'll be watching with my baby. 525 00:42:08,026 --> 00:42:09,807 I keep wanting to rock him. 526 00:42:10,362 --> 00:42:13,080 It seems so wrong he sould lie so still. 527 00:42:18,420 --> 00:42:20,388 I think you should rock him. 528 00:42:31,831 --> 00:42:33,112 What happened? 529 00:42:35,172 --> 00:42:37,938 He got the croup three nights ago. Along with the rain. 530 00:42:39,699 --> 00:42:41,464 I couldn't go for the doctor. 531 00:42:41,871 --> 00:42:44,066 I couldn't walk with him through the rain. 532 00:42:44,464 --> 00:42:46,753 It's fourteen miles to the nearest town. 533 00:42:50,662 --> 00:42:53,076 I held him three days and three nights. 534 00:42:54,100 --> 00:42:56,803 I tought I could breathe my breath into him. 535 00:42:57,530 --> 00:42:59,351 He could've had my breath. 536 00:43:00,132 --> 00:43:01,663 All of my breath. 537 00:43:03,108 --> 00:43:05,140 The caugh came on worst at night. 538 00:43:05,590 --> 00:43:07,409 I couldn't sleep during the day. 539 00:43:08,165 --> 00:43:10,231 If the little one's had wondered into the bush. 540 00:43:12,634 --> 00:43:14,314 You can sleep now. 541 00:43:14,697 --> 00:43:16,228 I'll watch over him. 542 00:43:16,847 --> 00:43:18,448 I'll keep the smoke pots going. 543 00:43:19,453 --> 00:43:20,578 No. 544 00:43:21,179 --> 00:43:22,804 It's the last night I'll ever have with him. 545 00:43:24,323 --> 00:43:25,878 Ever on earth. 546 00:43:28,180 --> 00:43:30,144 Let me go for someone, 547 00:43:30,691 --> 00:43:33,144 a minister, a priest. 548 00:43:34,519 --> 00:43:35,636 No. 549 00:43:40,082 --> 00:43:42,246 But there must be something I can do. 550 00:43:42,762 --> 00:43:44,520 There must be something. 551 00:43:46,418 --> 00:43:49,231 Find Mathew for me. - Yes, I 'll will. 552 00:43:49,457 --> 00:43:50,688 Where is he? 553 00:43:51,091 --> 00:43:53,403 I don't know. Somewhere South, 554 00:43:53,653 --> 00:43:56,192 along the main road. He writes when he can, 555 00:43:56,273 --> 00:43:58,544 but he's moved on by the time the letters come. 556 00:43:59,515 --> 00:44:01,101 How can I find him then? 557 00:44:01,250 --> 00:44:03,757 Only by asking, by looking for him. 558 00:44:06,343 --> 00:44:09,187 I've a race to be at in Melbourne. In three weeks. 559 00:44:12,565 --> 00:44:14,580 But I find him if I possibly can. 560 00:44:16,268 --> 00:44:17,752 Take it as a promise. 561 00:44:22,567 --> 00:44:25,903 Mathew won't be easy to persuade, you know. When you find him. 562 00:44:26,263 --> 00:44:30,856 Why not? When I tell him... - Because he's got curse of a man, 563 00:44:30,937 --> 00:44:32,861 th thing he calls his pride. 564 00:44:35,259 --> 00:44:37,173 His father was a poor schoolmaster, 565 00:44:37,337 --> 00:44:39,384 He gave Mathew learning and pride. 566 00:44:40,113 --> 00:44:41,606 That's all he had himself. 567 00:44:41,934 --> 00:44:45,160 When things go badly for Mathew, he falls back on his pride. 568 00:44:45,863 --> 00:44:48,207 Why should that stop him from coming home. 569 00:44:49,042 --> 00:44:52,847 Because he swore to himself he never come home to me empty-handed. 570 00:44:53,465 --> 00:44:55,386 He rebuiled the orchard this spring. 571 00:44:55,574 --> 00:44:58,574 Mountain slopes of flowering fruit trees. 572 00:44:58,923 --> 00:45:00,408 If he can't, 573 00:45:00,860 --> 00:45:02,384 he won't come back. 574 00:45:02,619 --> 00:45:04,525 But this must be more important. 575 00:45:05,064 --> 00:45:07,564 That's what you've got to tell him. 576 00:45:51,303 --> 00:45:55,592 This is all I've got for a coffin. An old gin case. Will it do? 577 00:46:01,532 --> 00:46:04,774 It's soft smooth wood. Strong and tight. 578 00:46:08,040 --> 00:46:09,469 I'll fix it up for you. 579 00:47:29,544 --> 00:47:31,927 How shall I ask for him, your husband? 580 00:47:32,008 --> 00:47:34,201 Mathew Swift. Of the Green Mountain. 581 00:47:34,375 --> 00:47:36,188 And you? - I'm Anna. 582 00:47:37,899 --> 00:47:39,094 Good luck. 583 00:47:43,735 --> 00:47:46,610 What more can I say to you? Be of good heart. 584 00:47:47,915 --> 00:47:49,399 I'll find him. 585 00:48:46,720 --> 00:48:49,251 Is this the sawmiller's house? - It is. 586 00:48:50,134 --> 00:48:52,720 And it's the wedding of his daughter. 587 00:48:52,801 --> 00:48:54,267 His daughter? Catherine? 588 00:48:54,951 --> 00:48:57,732 No, he's daughter Meg. 589 00:48:59,388 --> 00:49:04,046 And what would you be? Traveller? Or wedding guest? 590 00:49:04,562 --> 00:49:05,851 I'm not sure. 591 00:49:12,639 --> 00:49:13,982 What are you doing here? 592 00:49:14,063 --> 00:49:16,443 I thought you said I could.... - Well, yes, yes, of course I did. 593 00:49:16,524 --> 00:49:18,967 But you should've passed here days ago, shouldn't you? 594 00:49:19,139 --> 00:49:20,654 Did you get lost? 595 00:49:21,533 --> 00:49:23,666 Yes I did. 596 00:49:23,908 --> 00:49:25,776 And something happened? Didn't it? 597 00:49:25,924 --> 00:49:26,940 What? 598 00:49:27,065 --> 00:49:29,229 Nothing to talk about on your sister's wedding day. 599 00:49:29,414 --> 00:49:31,118 I didn't expect to find a wedding. 600 00:49:31,211 --> 00:49:33,688 Well, it was a bit sudden actually. 601 00:49:34,313 --> 00:49:36,977 Go on. Tie up old Fleabag in the barn and come inside. 602 00:49:37,250 --> 00:49:38,679 We haven't got propper stables here, 603 00:49:38,760 --> 00:49:40,563 but a bit of rough living won't hurt him. 604 00:49:41,670 --> 00:49:43,318 I should groom him a bit, 605 00:49:43,631 --> 00:49:44,959 polish up his coat. 606 00:49:45,357 --> 00:49:47,872 I haven't done it for a few days, and he hates to feel untidy. 607 00:49:47,958 --> 00:49:50,348 You treat that horse like he's your master. 608 00:49:50,622 --> 00:49:51,927 Well he is. In his way. 609 00:49:52,200 --> 00:49:53,294 And a friend. 610 00:49:53,375 --> 00:49:55,508 Well you can't bring your friend inside. 611 00:49:55,589 --> 00:49:57,313 And we happen to be missing all the dancing. 612 00:49:57,445 --> 00:50:00,727 Go on tie him up, give him something to eat and come back. 613 00:50:00,808 --> 00:50:02,453 You can scrub him down in the morning. 614 00:50:49,936 --> 00:50:53,905 So, you took an even longer road than the one already wished upon you. 615 00:50:54,370 --> 00:50:56,886 I have to find someone sir. He might be here. 616 00:50:57,042 --> 00:50:58,542 A man called Mathew Swift. 617 00:50:58,823 --> 00:51:00,042 No. 618 00:51:00,472 --> 00:51:04,034 Got Jonses's Greens, Browns, O'Grady's, 619 00:51:04,837 --> 00:51:06,141 all those Murphy's, 620 00:51:06,626 --> 00:51:07,922 but no Swifts. 621 00:51:10,837 --> 00:51:12,727 Why you so down cast lad? 622 00:51:13,007 --> 00:51:14,319 It's very important, sir. 623 00:51:14,421 --> 00:51:17,843 We'll if that's the case, we'll asked about the neighbourhood for you. 624 00:51:18,599 --> 00:51:21,252 But right now, I think it's very important you dance with Cath. 625 00:51:21,333 --> 00:51:24,542 Otherway she cuts you throat. Or even worse-mine. 626 00:51:35,169 --> 00:51:38,325 So, now here's a toast for the bride. Meg, 627 00:51:39,016 --> 00:51:41,008 and let's include my niece Catherine. 628 00:51:41,416 --> 00:51:42,862 A fine pair of fillies. 629 00:51:43,150 --> 00:51:45,486 Not quite broken to bit and and bridle yet. 630 00:51:45,603 --> 00:51:48,127 But both with the makings of excellent brood mares. 631 00:51:48,811 --> 00:51:51,326 Uncle! - Quiet less, quiet... 632 00:51:51,772 --> 00:51:53,342 I'll ask you all to be on your feet. 633 00:51:53,748 --> 00:51:57,978 We propose a toast to Meg and Catherine. 634 00:51:59,618 --> 00:52:02,133 Meg and Catherine. - Meg and Catherine. 635 00:54:11,359 --> 00:54:13,773 I think we should try get him back. 636 00:54:14,132 --> 00:54:16,999 Once in a generaton, you said. A horse like that. 637 00:54:17,080 --> 00:54:18,922 Out of those hill sides. Those gullies? 638 00:54:19,003 --> 00:54:21,116 It could be done. Couldn't it unce? 639 00:54:22,080 --> 00:54:23,205 Maybe. 640 00:54:23,916 --> 00:54:25,143 Just maybe. 641 00:54:25,729 --> 00:54:27,604 You know I've seen that mob of brumbies. 642 00:54:27,962 --> 00:54:30,790 there's a thoroughbred mare running with 'em. She's in foal. 643 00:54:31,713 --> 00:54:33,172 Now that's a horse I'd like to have. 644 00:54:33,253 --> 00:54:35,789 I'll ride with you. - You will not! 645 00:54:35,870 --> 00:54:37,026 Well, I will. 646 00:54:37,492 --> 00:54:39,054 There's a couple young horses I fancy. 647 00:54:39,596 --> 00:54:41,651 We'll be burying one of you before the day's out. 648 00:54:41,732 --> 00:54:43,826 It's a fine way to end a wedding. 649 00:54:43,907 --> 00:54:47,131 Magie, Magie, Magie. It'l be all right. I promise you. 650 00:54:47,773 --> 00:54:51,054 But I'm afraid you ladies will be going without petticoats for sometime 651 00:54:52,226 --> 00:54:53,937 Petticoats? 652 00:55:21,028 --> 00:55:23,588 Archer! Archer! 653 00:55:24,933 --> 00:55:26,042 654 00:56:23,667 --> 00:56:25,839 Where do you thing you're going lad? - You'll get hurt in there. 655 00:56:25,920 --> 00:56:27,339 No he won't. But you certainly will. 656 00:56:27,420 --> 00:56:28,956 He's thoroughbred. I'm not going to lose him now. 657 00:56:29,045 --> 00:56:30,995 Don't be a fool boy. You can't do it like that. 658 00:56:35,671 --> 00:56:39,217 Archer. Archer ! It's me, Archer. Steady boy. 659 00:56:40,975 --> 00:56:42,761 Calm down boy. 660 00:56:48,353 --> 00:56:51,389 C'mon Archer. Steady, steady. 661 00:56:52,673 --> 00:56:55,206 C'mon Archer. Let's get out of here. 662 00:57:06,800 --> 00:57:09,511 If oyu were my lad, I'd be giving you a bit of this for that. 663 00:57:09,925 --> 00:57:11,144 But as you not... 664 00:57:12,512 --> 00:57:13,832 It was a fine bit of riding. 665 00:57:28,272 --> 00:57:30,686 Someone new of the man you were asking about. 666 00:57:30,936 --> 00:57:33,634 Where is he? - Up that mountain. 667 00:57:34,033 --> 00:57:37,142 There a little township out there and cedar's getter camp just beyond. 668 00:57:37,548 --> 00:57:38,767 They heard of him there. 669 00:57:39,552 --> 00:57:41,427 But it's well out of your way. 670 00:57:42,169 --> 00:57:44,036 You'd better hurry up to melbourne. 671 00:57:44,825 --> 00:57:48,270 Twenty-five feet in a stride won't do him any good if the race is all over. 672 00:57:48,658 --> 00:57:49,916 I have to go. 673 00:57:50,291 --> 00:57:52,291 What's this man to you anyway? 674 00:57:52,642 --> 00:57:54,173 It's not him. It's his wife. 675 00:57:54,992 --> 00:57:58,602 Only gone three days and already unfeathful to me. 676 00:57:59,471 --> 00:58:00,628 Not very. 677 00:58:00,995 --> 00:58:02,088 Thank you. 678 00:58:03,830 --> 00:58:04,854 For him. 679 00:58:08,876 --> 00:58:11,727 Will you be coming back this way? - Yes. 680 00:58:12,266 --> 00:58:13,297 Good. 681 00:58:13,406 --> 00:58:16,101 I'd like to see this... What is it? A gold cup? 682 00:58:17,901 --> 00:58:19,174 He still might not win. 683 00:58:19,455 --> 00:58:21,635 I thought you were quite sure he would. 684 00:58:22,120 --> 00:58:23,807 I've given up being sure of anything. 685 00:58:25,002 --> 00:58:26,440 Well old Fleabag... 686 00:58:26,624 --> 00:58:28,991 You've been a lot of trouble, so you'd better win. 687 00:58:46,824 --> 00:58:47,981 Get up! 688 00:58:51,301 --> 00:58:54,550 Come on, you were behaving like a mountain goat yesterday. 689 00:59:38,906 --> 00:59:40,992 Pardom me, I'm looking for the cedar getter's camp 690 00:59:41,093 --> 00:59:42,929 a few miles beyond here. 691 00:59:43,828 --> 00:59:45,281 Right down that truck there. 692 00:59:46,328 --> 00:59:48,038 But you won't find anyone there. 693 00:59:48,523 --> 00:59:52,054 The camp's all burn out. All the men inside it have moved on. 694 00:59:55,851 --> 00:59:57,038 Hey laddy, 695 00:59:57,838 --> 01:00:00,143 this horse of yours, is he a race horse? 696 01:00:00,737 --> 01:00:02,569 We've got a horse here name of Currawong. 697 01:00:02,655 --> 01:00:04,108 Bred in the bush, even heard of it? 698 01:00:04,245 --> 01:00:06,240 I reckon he's faster than the race horse. 699 01:00:06,989 --> 01:00:09,266 I've got a bag of cold dust say's he's faster than your horse. 700 01:00:09,414 --> 01:00:12,231 I've notnigh to bet, and any way I'm not racing him. 701 01:00:12,318 --> 01:00:14,099 You could bet the horse. 702 01:00:14,830 --> 01:00:17,151 He's not mine to bet, and I said I'm not racing him. 703 01:00:17,317 --> 01:00:18,742 All right, cocksparrow. 704 01:00:19,138 --> 01:00:20,184 All right. 705 01:00:25,921 --> 01:00:27,093 Pardon me ma'am. 706 01:00:28,210 --> 01:00:30,515 Could I do some work for you? Chop some wood- 707 01:00:30,597 --> 01:00:32,374 a stable room and feed for the night. 708 01:00:32,460 --> 01:00:34,749 We've a man here supposed to do all that. 709 01:00:35,105 --> 01:00:36,261 There's nothing then? 710 01:00:37,792 --> 01:00:40,440 Hey, hurry up, will you? The fire's nearly out. 711 01:00:40,865 --> 01:00:44,974 Hey Mathew! - All right. Have a little patiente. I'm coming. 712 01:00:45,373 --> 01:00:46,428 Mathew? 713 01:00:48,084 --> 01:00:50,272 I'm looking for a man named Mathew Swift. 714 01:00:56,102 --> 01:00:58,337 And she had no help for him? 715 01:00:59,798 --> 01:01:01,900 It had rained for three days. 716 01:01:02,158 --> 01:01:04,587 She had no means to go for help. 717 01:01:05,197 --> 01:01:06,611 And the other children? 718 01:01:07,626 --> 01:01:08,830 They're well. 719 01:01:10,347 --> 01:01:11,799 And Anna herself? 720 01:01:13,496 --> 01:01:15,340 She wants you to go home. 721 01:01:17,081 --> 01:01:18,894 No. - What? 722 01:01:19,512 --> 01:01:21,693 She knows I can''t do that. 723 01:01:23,153 --> 01:01:25,692 Not if I go home empty-handed. 724 01:01:25,789 --> 01:01:29,867 No, she doesn't. She doesn't know that. She asked me to find you. 725 01:01:32,460 --> 01:01:35,137 You must have travelled a long way. - I have. 726 01:01:35,753 --> 01:01:36,948 Why? 727 01:01:37,861 --> 01:01:39,847 Because of primse I made to her. 728 01:01:40,989 --> 01:01:43,245 Then you've accomplished your mission. 729 01:01:49,310 --> 01:01:50,404 Forgive me. 730 01:01:52,006 --> 01:01:53,185 Rest here for the night. 731 01:01:53,614 --> 01:01:55,810 I'd like to walk alone for a while. 732 01:02:46,527 --> 01:02:47,722 Well, 733 01:02:49,085 --> 01:02:51,819 one can hardly hang oneself with an audience. 734 01:03:04,080 --> 01:03:05,267 Why? 735 01:03:05,767 --> 01:03:08,173 Bacause it would set her free. 736 01:03:09,136 --> 01:03:11,455 She can go home back to her family. 737 01:03:12,066 --> 01:03:14,160 They'd have her back without me. 738 01:03:14,942 --> 01:03:17,098 There's many a man newly rich from the gold fileds 739 01:03:17,179 --> 01:03:19,169 and not enought wives to go round. 740 01:03:19,817 --> 01:03:21,776 Such a man would gladly marry her, 741 01:03:21,857 --> 01:03:24,527 children and all, and look after her well. 742 01:03:24,965 --> 01:03:27,231 It's the best I can do for her. 743 01:03:27,312 --> 01:03:29,176 It's the worst you can do for her! 744 01:03:29,257 --> 01:03:31,528 Another death, your death, on her head. 745 01:03:31,669 --> 01:03:34,099 It's the last thing in the world she wants. 746 01:03:35,341 --> 01:03:37,505 You know her well enough to speak for her. 747 01:03:37,586 --> 01:03:39,461 I buried her last child. 748 01:03:45,251 --> 01:03:47,400 Well, I've no more scratch for dying tonight. 749 01:03:49,002 --> 01:03:50,158 Go back to sleep. 750 01:03:50,908 --> 01:03:52,533 I'll be here in the morning. 751 01:04:12,367 --> 01:04:14,999 I wish you well for your journey. 752 01:04:27,994 --> 01:04:29,510 How is he this morning, 753 01:04:29,591 --> 01:04:31,963 Your fine race horse that doesn't race? 754 01:04:32,416 --> 01:04:33,830 I thought about our bet. 755 01:04:33,955 --> 01:04:35,955 What bet? - if your horse wins 756 01:04:36,432 --> 01:04:38,549 you get to keep this bag of gold dust here. 757 01:04:39,252 --> 01:04:41,020 It's worth at least a hundred pounds. 758 01:04:41,241 --> 01:04:44,077 There are other men willing to bet on your horse against Currawang. 759 01:04:44,218 --> 01:04:45,898 I'll collect my winnings there. 760 01:04:46,038 --> 01:04:48,257 I told you, I'm not racing him. 761 01:05:00,842 --> 01:05:02,772 There is no proper racetrack here. 762 01:05:03,498 --> 01:05:06,655 His horse is bush bred, but yours is not. 763 01:05:07,030 --> 01:05:09,100 Men have been killed in such a race. 764 01:05:10,868 --> 01:05:12,775 And horses. - I know. 765 01:05:13,118 --> 01:05:16,423 Then why do it? - So you could take the gold dust back to Anna. 766 01:05:17,111 --> 01:05:19,376 You'd give it to me? - Yes. 767 01:05:20,238 --> 01:05:21,957 How could I accept something like that? 768 01:05:22,324 --> 01:05:24,254 It's not for you. It's for her. 769 01:05:24,738 --> 01:05:27,277 And the mountain slopes of flowering fruit trees. 770 01:05:28,774 --> 01:05:30,603 You could lie a bet of me if you like. 771 01:05:31,783 --> 01:05:33,822 You've thought about it? - Yes. 772 01:05:34,088 --> 01:05:36,049 And deicided? - Yes. 773 01:05:36,984 --> 01:05:39,273 Then I can't be expected to say no, can I? 774 01:05:41,358 --> 01:05:43,733 I can't be expected to. 775 01:05:44,609 --> 01:05:46,641 He'll need training and exercise. 776 01:05:46,757 --> 01:05:48,789 And some good feed. Can you arange that? 777 01:05:48,984 --> 01:05:50,023 Yes. 778 01:05:50,273 --> 01:05:51,618 I can. 779 01:06:18,383 --> 01:06:20,860 Not so fast, boy. Not so fast. 780 01:06:21,375 --> 01:06:23,868 No need to show anyone what you can do yet. 781 01:06:29,978 --> 01:06:32,298 It hurts you know, having a bit of hope. 782 01:06:33,002 --> 01:06:36,143 In it's way it hurst, even more than despair. 783 01:06:40,872 --> 01:06:43,458 I don't think I can bear too much of this hope. 784 01:06:43,539 --> 01:06:44,919 It'll be all right. 785 01:06:45,000 --> 01:06:46,903 There's not a horse up here, bushed bred or not, 786 01:06:46,984 --> 01:06:48,622 that could beat him in any opet gallop. 787 01:06:49,360 --> 01:06:51,313 You'll have your gold dust by tomorrow. 788 01:06:55,024 --> 01:06:58,063 You know you can still change your mind about running that race. 789 01:06:58,847 --> 01:06:59,925 I know. 790 01:07:02,120 --> 01:07:03,604 I'm not going to. 791 01:07:14,927 --> 01:07:17,607 I'll wait here by the barn. 792 01:07:44,772 --> 01:07:47,912 This is the Steward, he's here to see fair play. 793 01:07:48,668 --> 01:07:50,879 Now, you know your way around the course? 794 01:07:51,389 --> 01:07:54,645 I'll put the man on the dead stump, make sure you go round it. 795 01:07:56,083 --> 01:07:57,997 What wait are you? - I'm nine stone. 796 01:07:58,085 --> 01:08:02,735 Cor, you've got to be a three lighter than he is. 797 01:08:02,947 --> 01:08:04,119 Three stone! 798 01:08:04,200 --> 01:08:06,900 Three stone. This will do for your handicap. 799 01:08:06,981 --> 01:08:08,275 Handicap? 800 01:08:08,541 --> 01:08:09,650 One for luck. 801 01:08:10,289 --> 01:08:13,408 No-one said this was a handicap race. - Didn't they? 802 01:08:13,726 --> 01:08:15,523 Must've slipper their mind. 803 01:08:15,604 --> 01:08:18,135 He can't catty that. It's like asking him to pull a cart. 804 01:08:18,216 --> 01:08:20,440 It's the rule. - Which you just made up. 805 01:08:20,557 --> 01:08:23,487 Well that's the good thing about rules. They're like that. 806 01:08:26,242 --> 01:08:27,748 I'm not racing him then. 807 01:08:28,904 --> 01:08:30,334 Yes you are. 808 01:08:31,419 --> 01:08:34,107 Or else there might be an accident. 809 01:08:34,994 --> 01:08:37,432 Damaged tendon. 810 01:08:37,744 --> 01:08:39,416 Your word against ours. 811 01:08:40,556 --> 01:08:41,658 Why? 812 01:08:42,049 --> 01:08:43,815 Because certain bets are laid. 813 01:08:43,961 --> 01:08:47,106 Certain arangements entered into. - I see. 814 01:08:47,227 --> 01:08:49,782 Thought we were all a bunch of country hicks, did you? 815 01:08:50,242 --> 01:08:52,000 Sucking on pieces straw, 816 01:08:52,457 --> 01:08:54,089 Ready to hand our bags of gold dust 817 01:08:54,170 --> 01:08:56,777 to any fancy horse that happens to pass by. 818 01:08:57,816 --> 01:08:59,245 Mount up. 819 01:09:14,507 --> 01:09:17,249 You can do it anyway. He's only a screwny fellow. 820 01:09:18,728 --> 01:09:20,681 You've got to. - Right. 821 01:09:21,170 --> 01:09:22,834 So it's straight out of town. 822 01:09:23,279 --> 01:09:26,342 Turn left at the church, around the dead stump. 823 01:09:26,670 --> 01:09:28,145 And back again. 824 01:09:29,584 --> 01:09:30,678 Ready? 825 01:09:32,907 --> 01:09:34,125 Ready... 826 01:09:35,039 --> 01:09:36,335 Go! 827 01:10:43,768 --> 01:10:45,987 I couldn't warn you. It was all a trap. 828 01:10:46,229 --> 01:10:49,299 And we were the mice, eh? - Did you lose any money on him? 829 01:10:49,792 --> 01:10:51,518 I didn't have much to lose, 830 01:10:51,885 --> 01:10:52,995 But I lost it. 831 01:10:57,419 --> 01:10:59,856 I'm sorry. - Don't grieve, boy. 832 01:11:00,121 --> 01:11:01,693 You did what you could for strangers. 833 01:11:01,774 --> 01:11:03,374 That's all that's ever asked of you. 834 01:11:03,928 --> 01:11:05,685 And you did more than what was asked. 835 01:11:05,998 --> 01:11:09,107 But she's expecting me to find you. Find you and send you home. 836 01:11:09,188 --> 01:11:11,310 I don't think Anna expects much any more. 837 01:11:11,617 --> 01:11:14,625 Come South with me at least. He could still win in a fair race. 838 01:11:15,251 --> 01:11:17,610 I've no more money to bet on him. - Please. 839 01:11:19,149 --> 01:11:20,532 All right, young Dave. 840 01:11:21,791 --> 01:11:24,549 I'll take the South road with you till it ends. 841 01:11:25,496 --> 01:11:26,628 Then we'll see. 842 01:11:41,772 --> 01:11:43,311 What time of night is it? 843 01:11:45,740 --> 01:11:47,084 The worst time. 844 01:11:49,061 --> 01:11:50,678 The hour before dawn 845 01:11:51,299 --> 01:11:52,854 when the frost settles heaviest. 846 01:11:54,088 --> 01:11:56,080 and the new born lambs die 847 01:11:57,221 --> 01:11:58,619 and the new born children. 848 01:12:00,697 --> 01:12:02,267 Doesn't make any sense, does it? 849 01:12:03,017 --> 01:12:04,579 What kind of sense are you looking for? 850 01:12:05,080 --> 01:12:07,259 Well, I thought there was some sense in this journey. 851 01:12:07,340 --> 01:12:09,009 But damned if I can see it now. 852 01:12:09,101 --> 01:12:12,015 All this way for one race and someone else to ride in it. 853 01:12:12,104 --> 01:12:13,179 Perhaps so. 854 01:12:14,179 --> 01:12:16,609 Then would there be more sense in turing back? 855 01:12:17,053 --> 01:12:18,249 No. 856 01:12:18,475 --> 01:12:20,998 Or is selling the horse and taking off for the gold fields? 857 01:12:21,568 --> 01:12:23,256 Not in that either. 858 01:12:23,350 --> 01:12:26,217 Then seems like it's a matter of going on, doesn't it. 859 01:12:27,033 --> 01:12:28,729 Push your luck hard enough and long enough 860 01:12:28,810 --> 01:12:30,737 and sometimes changes in your favor. 861 01:12:31,915 --> 01:12:34,533 Do you believe that? - I work hard at believing it. 862 01:12:36,168 --> 01:12:37,769 It's a funny thing, faith. 863 01:12:37,949 --> 01:12:39,801 It ebbs and flows. 864 01:12:41,363 --> 01:12:43,253 In this hour before the dawn I find 865 01:12:43,334 --> 01:12:45,301 that nothing in the world worth beleiving in. 866 01:12:46,569 --> 01:12:49,796 But once the sun gets up over those hills, 867 01:12:50,452 --> 01:12:52,991 round and red and sweet as honey. 868 01:12:53,800 --> 01:12:56,581 I've half a mind to be out there touching my forehead to the earth 869 01:12:56,964 --> 01:12:59,128 or dancing around like any old black fellow. 870 01:13:30,956 --> 01:13:33,565 Anything to declare? - Nothing. 871 01:13:33,666 --> 01:13:34,744 Nothing. 872 01:13:35,010 --> 01:13:36,565 Just have a look in here. 873 01:13:37,549 --> 01:13:40,112 Never know what you might find. 874 01:13:45,023 --> 01:13:48,172 You wouldn't be selling this horse in Victoria now. Would you? 875 01:13:48,253 --> 01:13:49,446 No I wouldn't. 876 01:13:49,527 --> 01:13:51,422 I'm taking him down to win the Melbourne Cup. 877 01:13:52,404 --> 01:13:54,672 Go on, off you go. 878 01:14:35,156 --> 01:14:36,195 Hello. 879 01:14:38,283 --> 01:14:40,721 You've been to the diggins. - Very bad luck. 880 01:14:41,049 --> 01:14:42,619 Do you mind if we walk along with you? 881 01:14:43,720 --> 01:14:45,954 No pistol, nothing. 882 01:14:54,973 --> 01:14:57,434 We come from Conton. - In the South. 883 01:14:57,545 --> 01:14:59,803 Yes, very big city. 884 01:15:00,006 --> 01:15:02,147 We hear of gold in Australia. 885 01:15:02,334 --> 01:15:05,029 Pay men pleny of money-get on big ship. 886 01:15:06,229 --> 01:15:08,565 Many days below decks. 887 01:15:09,127 --> 01:15:10,229 One day, 888 01:15:10,310 --> 01:15:12,166 big wind come. 889 01:15:12,247 --> 01:15:14,377 Typhoona. - Typhoon. 890 01:15:14,580 --> 01:15:15,760 Yes. Yes. Yes. 891 01:15:16,052 --> 01:15:17,794 Some people die. 892 01:15:19,130 --> 01:15:21,239 My wife, she very sick. 893 01:15:22,802 --> 01:15:24,036 Glad you came? 894 01:15:24,122 --> 01:15:26,098 No, very bad luck. 895 01:15:27,258 --> 01:15:28,547 Bail up. 896 01:15:29,024 --> 01:15:30,556 Bail up there. 897 01:15:31,374 --> 01:15:33,690 Come on, none of that! Bail up. 898 01:15:33,771 --> 01:15:35,219 Don't try it Dave. 899 01:15:35,300 --> 01:15:36,516 Get down now, lad. 900 01:15:36,649 --> 01:15:37,829 Now. 901 01:15:39,423 --> 01:15:40,727 And what we've got here. 902 01:15:41,227 --> 01:15:43,382 A chinaman come from the gold fields. 903 01:15:43,463 --> 01:15:46,189 Very bad luck. - We'll see about that. 904 01:15:47,009 --> 01:15:49,126 And a devil of a fine horse. 905 01:15:49,548 --> 01:15:51,517 Which I claim for my own. 906 01:15:52,193 --> 01:15:53,568 And why you should do that? 907 01:15:53,825 --> 01:15:55,439 Because I and this horse are old friens. 908 01:15:55,983 --> 01:15:57,334 We're met before. 909 01:15:57,623 --> 01:15:58,847 You're Alfred. 910 01:15:59,131 --> 01:16:00,412 My dear Davey! 911 01:16:00,683 --> 01:16:03,105 How well you both look! - Archer's no good to you. 912 01:16:03,199 --> 01:16:04,832 He's too well known. You said so yourself. 913 01:16:04,913 --> 01:16:06,590 But not in Victoria, he's not. 914 01:16:06,918 --> 01:16:09,930 It's another country here, or almost. 915 01:16:10,267 --> 01:16:11,478 This way, my friends. 916 01:16:11,665 --> 01:16:14,189 Our reception area lies behild those trees. 917 01:16:22,762 --> 01:16:26,137 So you're not a lord, you're not even a remittance man. You never were. 918 01:16:26,218 --> 01:16:28,715 Yes I was. My family sent me out here all right. 919 01:16:28,796 --> 01:16:31,397 To the other side of the world. And then the money stopped. 920 01:16:31,478 --> 01:16:34,361 I found this the only pursuit for a gentleman of large tastes 921 01:16:34,442 --> 01:16:36,096 and small means. 922 01:16:40,166 --> 01:16:41,306 What's all this for? 923 01:16:41,400 --> 01:16:43,830 Well it's her Majesty's mail we've got stuck up here. 924 01:16:43,911 --> 01:16:47,357 Certain bendigo businessmen have take to cutting in half their bank notes 925 01:16:47,439 --> 01:16:49,502 and sending one half to Melbourne by one mail coach 926 01:16:49,583 --> 01:16:51,992 and half by nest. It's very devious of them, 927 01:16:52,073 --> 01:16:54,313 and all to foil the enterprise of us poor fellows. 928 01:16:54,538 --> 01:16:57,293 All it means, however, is that we must persume 929 01:16:57,383 --> 01:16:58,920 on these good people to the incovenience 930 01:16:59,001 --> 01:17:01,174 of waiting till the next mail coach happens by 931 01:17:01,255 --> 01:17:03,305 so that we can collect the missing harves of the bank-notes, 932 01:17:03,386 --> 01:17:04,735 and no one can raise the alarm. 933 01:17:15,847 --> 01:17:18,081 Now you Davey, if I remember lightly, 934 01:17:18,417 --> 01:17:20,706 have an attractive piece of old silver about you. 935 01:17:20,972 --> 01:17:24,230 No, I have traded it for food. - I doubt that. 936 01:17:24,311 --> 01:17:25,923 Your lucky piece of silver? 937 01:17:26,118 --> 01:17:29,165 Handed down through the generations of your family? 938 01:17:32,133 --> 01:17:34,544 Here it is. 939 01:17:34,994 --> 01:17:37,948 Now kiss your horse goodbye and into the stockade. 940 01:17:52,765 --> 01:17:54,530 Archer my boy, 941 01:17:55,253 --> 01:17:57,503 what a cracker you are eh? 942 01:18:11,141 --> 01:18:12,610 I know that man. 943 01:18:13,276 --> 01:18:17,078 I've seen him before. He was speaking on a platforme in Albury. 944 01:18:23,875 --> 01:18:26,352 I know who you are sir. - Archer. 945 01:18:26,484 --> 01:18:28,946 You're tha man who wants to keep the land locked up. - Archer. 946 01:18:29,063 --> 01:18:30,907 I've heard you speak of it. 947 01:18:31,047 --> 01:18:32,698 If you are one of my constituents, sir, 948 01:18:32,779 --> 01:18:33,917 and if you have anything to say to me 949 01:18:33,998 --> 01:18:36,221 you may write to me care of the Horses of Parliament. 950 01:18:36,472 --> 01:18:37,977 That's if you can write. 951 01:18:38,058 --> 01:18:40,895 I wouldn't waste the paper. 952 01:18:48,467 --> 01:18:50,998 Make him keep talking, make a stir if you can. 953 01:18:52,842 --> 01:18:55,561 No horse i worth a bullet in the back. 954 01:19:03,306 --> 01:19:06,400 You've nothing better to do, than to listen to me sir. 955 01:19:07,150 --> 01:19:08,845 And so you'll listen. 956 01:19:09,400 --> 01:19:11,322 What is yout grievance sir? 957 01:19:11,501 --> 01:19:14,196 It's that you and your like would locked the land up 958 01:19:14,277 --> 01:19:17,665 against the poor man, the honest man. 959 01:19:17,746 --> 01:19:21,110 Let me correct you sir. Against the jealous man. 960 01:19:21,242 --> 01:19:23,292 What did he say? - The jealous man. 961 01:19:23,388 --> 01:19:24,925 The free selector. 962 01:19:25,360 --> 01:19:27,157 The free selector. 963 01:19:27,360 --> 01:19:29,735 Who can put his marker in the gorund 964 01:19:29,816 --> 01:19:32,800 that has already opened up for him and claim it for his own. 965 01:19:33,197 --> 01:19:36,001 Yes, he's the jealous man 966 01:19:36,165 --> 01:19:39,540 who can come afterwards and claim the fruits of the other men's labour. 967 01:19:39,650 --> 01:19:41,900 Labour? What labour? 968 01:19:42,001 --> 01:19:45,915 To squat upon, claim huge tracts of land and claim it for your own? 969 01:19:45,996 --> 01:19:48,431 To fance it, to run beasts across it. 970 01:19:48,525 --> 01:19:51,087 But not to farm it. Not to make it fruitful. 971 01:19:52,595 --> 01:19:54,525 Is that what the free selector does? 972 01:19:54,618 --> 01:19:57,017 On his stolen dusty plot of ground 973 01:19:57,098 --> 01:20:00,197 too small to support himself or his family 974 01:20:00,332 --> 01:20:03,614 while he breads like the very rabbit. Right across the land. 975 01:20:03,739 --> 01:20:06,059 It's not stolen. It's earned. 976 01:20:06,168 --> 01:20:08,059 It's earned with sweat and blood. 977 01:20:08,221 --> 01:20:11,229 Stolen, I say sir, by the jealous man. 978 01:20:11,424 --> 01:20:13,815 It's a law. A law of Parliament. 979 01:20:13,933 --> 01:20:16,089 A man may take the land he needs. 980 01:20:16,170 --> 01:20:18,763 Even thought the squatters still tries to cheat him out of it. 981 01:20:19,350 --> 01:20:22,585 It's a law that I opposed in parliament. 982 01:20:22,704 --> 01:20:26,305 That I shall countinue to oppose it to my last breath. 983 01:20:26,586 --> 01:20:29,328 It means the end of prosperity to this country. 984 01:20:29,469 --> 01:20:32,967 We shall become a nation of peasant farmers, 985 01:20:33,048 --> 01:20:36,103 986 01:20:36,205 --> 01:20:40,186 instead of rewarding those men who out of enterprise and hardship, 987 01:20:40,355 --> 01:20:42,699 opened up this land. - Grabbed the land. 988 01:20:42,894 --> 01:20:46,488 Grabbed it and sat on it like fat spiders filling their bellies. 989 01:20:46,738 --> 01:20:49,362 Fat spiders like you, sir. 990 01:20:49,553 --> 01:20:52,373 Son, round up those sheep. 991 01:20:54,499 --> 01:20:57,131 Our conversation is at an end. 992 01:20:59,454 --> 01:21:01,748 That one there, he's heading for the bush. 993 01:21:01,829 --> 01:21:03,853 You claim to represent the people. 994 01:21:03,970 --> 01:21:06,525 We here, we're the people, aren't we? 995 01:21:07,572 --> 01:21:09,540 It's not often your kind have to listen to us, 996 01:21:09,680 --> 01:21:12,836 but now you'll be listening to us till we're sat free from this place. 997 01:21:13,086 --> 01:21:15,594 That there, that is not sheep! 998 01:21:38,168 --> 01:21:41,801 Save your strength, you'll never catch that horse. 999 01:22:02,619 --> 01:22:05,561 Which way did they go driver? - Well they spread out, five of 'em. 1000 01:22:05,642 --> 01:22:07,283 Took off just after he did. 1001 01:22:07,576 --> 01:22:11,556 Long gone now. But they did leave the mail and most of the swag. 1002 01:22:13,233 --> 01:22:14,546 Well done. 1003 01:22:27,971 --> 01:22:30,221 Not so very bad luck then? - No. 1004 01:22:30,408 --> 01:22:32,260 Not so very bad luck. 1005 01:22:46,429 --> 01:22:47,804 This race, you're going to 1006 01:22:48,855 --> 01:22:51,019 seventh of November if I remember rightly. 1007 01:22:51,497 --> 01:22:52,944 A little over a week away. 1008 01:22:53,591 --> 01:22:54,912 Yes. 1009 01:22:56,054 --> 01:22:59,499 Well I suppose the South road doesn't end till it reaches the sea. 1010 01:23:01,327 --> 01:23:03,444 Let's press on to Melbourne, shall we? 1011 01:23:40,052 --> 01:23:42,538 Yes can I help you chaps? 1012 01:25:07,848 --> 01:25:10,222 Any trouble on the road? - No. 1013 01:25:10,356 --> 01:25:12,309 He's lost most of his condition. 1014 01:25:12,696 --> 01:25:14,441 What did you feed him on? 1015 01:25:14,649 --> 01:25:16,402 Look, feel his ribs. 1016 01:25:18,431 --> 01:25:19,673 That's not good. 1017 01:25:19,859 --> 01:25:21,959 I'd better take care of his feeding from now on, 1018 01:25:22,040 --> 01:25:23,712 since you don't seem to know how to. 1019 01:25:23,793 --> 01:25:27,190 What do you expect? We've come five hundred and fifty miles over land. 1020 01:25:27,271 --> 01:25:28,487 What do you expect? 1021 01:25:28,792 --> 01:25:31,143 The horse should be handed over to me now. 1022 01:25:31,518 --> 01:25:32,822 Shouldn't he? - No. 1023 01:25:33,016 --> 01:25:34,963 Shouldn't he, sir? - No. 1024 01:25:35,219 --> 01:25:38,594 You've done a good work Mr Power bringing him so far. 1025 01:25:39,902 --> 01:25:41,926 But Jack is the one who has to ride him. 1026 01:25:43,097 --> 01:25:44,621 He should be handed over now. 1027 01:25:45,871 --> 01:25:48,808 Don't worry, you can still look after his grooming. 1028 01:25:48,994 --> 01:25:50,611 Get him looking nice at least. 1029 01:25:51,001 --> 01:25:53,314 I've arranged a place where he can train in secret. 1030 01:25:53,431 --> 01:25:55,708 The less people who know about him the better. 1031 01:25:55,978 --> 01:25:58,681 The book makers are quoting a hundred to one. 1032 01:25:59,746 --> 01:26:00,840 Who's that? 1033 01:26:02,645 --> 01:26:06,184 A friend sir. We met him on the road. - Mathew Swift. 1034 01:26:07,100 --> 01:26:10,110 I see. And are you by any chance a Melbourne man, sir? 1035 01:26:10,240 --> 01:26:13,053 No. I'm formerly of New South Wales, west of Gundagai. 1036 01:26:13,459 --> 01:26:15,761 I know no one in Melbourne, sir. 1037 01:26:15,903 --> 01:26:19,012 And I undertake not to speak of your horse to any person. 1038 01:26:19,667 --> 01:26:20,684 Thank you. 1039 01:26:21,754 --> 01:26:23,613 Archer is not well known here, 1040 01:26:23,848 --> 01:26:25,363 and for his own safety even, 1041 01:26:25,957 --> 01:26:27,950 it is better it should remain so. 1042 01:26:35,273 --> 01:26:37,054 Well boy, 1043 01:26:38,265 --> 01:26:41,168 six days to go and a lot of work to do. 1044 01:26:59,988 --> 01:27:02,245 He's tide already. He's got no stamina. 1045 01:27:02,417 --> 01:27:04,863 He just won't have the strength to go the distance. 1046 01:27:11,232 --> 01:27:14,123 Give him more oats. He doesn't like that mixture. It's too oily. 1047 01:27:14,271 --> 01:27:15,701 He'll eat what's good for him. 1048 01:27:15,782 --> 01:27:18,152 No he won't. He'll eat what he wants to eat. 1049 01:27:19,775 --> 01:27:21,175 Come here. 1050 01:27:21,918 --> 01:27:23,925 Eat it, you stubborn devil. 1051 01:27:25,197 --> 01:27:27,298 Will you see what you can do with him? - No. 1052 01:27:27,379 --> 01:27:28,423 What? 1053 01:27:28,595 --> 01:27:30,064 You say I don't know what I'm doing. 1054 01:27:30,165 --> 01:27:31,751 I'm telling you. - No. 1055 01:27:33,564 --> 01:27:34,845 I'm asking you. 1056 01:27:37,668 --> 01:27:39,668 I won't see him go hungry. 1057 01:27:43,824 --> 01:27:45,277 Thanks. 1058 01:28:22,459 --> 01:28:24,318 Steady boy. Steady. 1059 01:28:24,982 --> 01:28:26,334 He's hurt here. 1060 01:28:26,631 --> 01:28:28,717 There a rock. 1061 01:28:29,115 --> 01:28:30,678 Trust you to find it, lad. 1062 01:28:31,185 --> 01:28:32,848 Run to the blacksmith at the cross roads. 1063 01:28:32,929 --> 01:28:34,395 They say he's a good horse doctor. 1064 01:28:35,536 --> 01:28:37,895 Then see if you can find a doctor for Jack. 1065 01:28:47,140 --> 01:28:48,593 Are you the blacksmith? 1066 01:28:48,874 --> 01:28:52,374 Well now, I'd find that would be rather hard for me to deny. 1067 01:28:57,339 --> 01:28:58,933 Should he be scratched now? 1068 01:28:59,300 --> 01:29:00,580 What do you think? 1069 01:29:03,393 --> 01:29:05,667 Never scratch a horse till you have to. 1070 01:29:05,959 --> 01:29:07,827 Escpecially not a horse like this one. 1071 01:29:07,982 --> 01:29:09,685 A little pain won't stop him. 1072 01:29:12,280 --> 01:29:14,754 You rub this on his leg every two hours by the clock. 1073 01:29:14,835 --> 01:29:16,357 And cover it with a hot cloth. 1074 01:29:18,262 --> 01:29:20,512 It's a liniment of my own special brewing. 1075 01:29:23,877 --> 01:29:25,361 I make you no promises, 1076 01:29:25,814 --> 01:29:27,658 but if anything works this will. 1077 01:29:43,537 --> 01:29:44,646 How is Archer? 1078 01:29:46,201 --> 01:29:47,458 Will he run? 1079 01:29:48,139 --> 01:29:49,436 I don't know. 1080 01:29:51,450 --> 01:29:53,388 I hope so, but I don't know. 1081 01:30:22,559 --> 01:30:24,340 Let us take him out and try him. 1082 01:30:59,408 --> 01:31:03,158 You'll do. Won't you boy? You'll do. 1083 01:31:05,598 --> 01:31:06,606 Yes. 1084 01:31:07,059 --> 01:31:08,293 We'll run him. 1085 01:31:08,645 --> 01:31:10,388 Will Jack be fit in time? 1086 01:31:10,950 --> 01:31:11,973 No. 1087 01:31:12,978 --> 01:31:15,092 No, Jack will not be fit in time. 1088 01:31:15,331 --> 01:31:18,154 And I would not trust a Melbourne jockey to run him. 1089 01:31:18,549 --> 01:31:20,768 He could be paid to pull Archer up in the race. 1090 01:31:21,952 --> 01:31:23,155 That leaves you. 1091 01:31:23,920 --> 01:31:25,420 Me? Sir? 1092 01:31:26,437 --> 01:31:28,929 You are big for a jockey, but he is a big horse. 1093 01:31:29,257 --> 01:31:32,132 And I would say you'd lost quite a few pounds on the journey down here. 1094 01:31:32,639 --> 01:31:33,968 Yes, sir! 1095 01:31:35,538 --> 01:31:36,843 He knows you. 1096 01:31:37,079 --> 01:31:38,383 I can trust you. 1097 01:31:39,292 --> 01:31:41,924 Starve yourself for the next few days. We'll have a chance. 1098 01:32:04,493 --> 01:32:06,102 I've got something for you. 1099 01:32:11,730 --> 01:32:13,355 A chinaman gave it to me. 1100 01:32:15,964 --> 01:32:17,550 You can put it on orcher, 1101 01:32:18,331 --> 01:32:19,855 or you can keep it if you like. 1102 01:32:20,279 --> 01:32:22,326 By itself it's not enough for a farm. 1103 01:32:24,412 --> 01:32:26,029 I'll put it on Archer. 1104 01:34:05,891 --> 01:34:08,727 That's 20 quid governor what do you want it on? - All on Archer. 1105 01:34:08,852 --> 01:34:11,243 All on Archer. 20 quid on Archer. 1106 01:37:15,921 --> 01:37:18,296 You delicious brut! 1107 01:38:28,269 --> 01:38:30,175 You really did win, did you? 1108 01:38:30,256 --> 01:38:31,941 Not just a story you've made up. 1109 01:38:32,073 --> 01:38:34,277 Yes. He won by six lengths. 1110 01:38:34,358 --> 01:38:36,362 See here, it is in the paper. 1111 01:38:36,673 --> 01:38:39,454 There's his name. - Yes I see. 1112 01:38:41,033 --> 01:38:42,329 That's good. 1113 01:38:42,475 --> 01:38:43,822 Yes. It was all very good. 1114 01:38:43,962 --> 01:38:46,124 Very strange, but good. 1115 01:38:47,848 --> 01:38:50,199 So that's that. 1116 01:38:51,973 --> 01:38:54,129 I suppose I'll never see you again. Will I? 1117 01:38:54,676 --> 01:38:55,871 Yes you will. 1118 01:38:56,057 --> 01:38:58,846 I'll be coming back this same way again next year. 83599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.