Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,280 --> 00:01:11,279
- Prisoner to be released.
2
00:01:11,280 --> 00:01:12,440
Gordon Kahl.
3
00:01:21,760 --> 00:01:23,869
- Gordon Kahl, prisoner 97961.
4
00:01:23,870 --> 00:01:25,339
These are the terms of your probation,
5
00:01:25,340 --> 00:01:27,314
as set forth by the court.
6
00:01:27,315 --> 00:01:28,619
You're to report to your probation officer
7
00:01:28,620 --> 00:01:30,479
within three days.
8
00:01:30,480 --> 00:01:34,119
You must adhere to the probation plan.
9
00:01:34,120 --> 00:01:36,469
You must remain in the jurisdictional area
10
00:01:36,470 --> 00:01:37,659
unless granted permission to leave
11
00:01:37,660 --> 00:01:39,699
by the Federal Authorities.
12
00:01:39,700 --> 00:01:42,849
You need a ticket to North Dakota?
13
00:01:42,850 --> 00:01:43,840
- What did you say?
14
00:01:43,841 --> 00:01:46,173
- Do you need a ticket
back to North Dakota?
15
00:01:47,350 --> 00:01:49,933
- I don't need nothing
from the government.
16
00:01:52,602 --> 00:01:53,435
- You're acting kind of tough
17
00:01:53,436 --> 00:01:54,489
for somebody that done time for nothing
18
00:01:54,490 --> 00:01:56,029
but not paying your taxes.
19
00:01:56,030 --> 00:01:57,780
I'll bet you're gonna pay them now.
20
00:01:59,930 --> 00:02:01,529
- No.
21
00:02:01,530 --> 00:02:04,009
- Farmer's still got an attitude.
22
00:02:04,010 --> 00:02:06,060
Didn't you learn anything in Leavenworth?
23
00:02:06,999 --> 00:02:07,999
- Yeah.
24
00:02:09,480 --> 00:02:10,480
I learned that
25
00:02:12,712 --> 00:02:13,880
a nigger with a badge
26
00:02:15,240 --> 00:02:16,869
is still
27
00:02:16,870 --> 00:02:18,173
just a nigger.
28
00:02:23,620 --> 00:02:25,789
- Get your stuff out
front and get out of here.
29
00:02:25,790 --> 00:02:26,790
- Sure.
30
00:02:54,615 --> 00:02:56,698
- How are you, dad?
- Hah.
31
00:02:57,832 --> 00:02:58,832
- I'm okay.
32
00:03:01,330 --> 00:03:02,643
I'll drive. Go ahead.
33
00:03:17,490 --> 00:03:19,140
So how was it in there?
34
00:03:20,576 --> 00:03:22,896
- Well, I'll tell you one thing,
they'll never get me back.
35
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
What's new at home?
36
00:03:29,430 --> 00:03:31,343
- More people are losing their farms.
37
00:03:32,370 --> 00:03:33,370
- Good.
38
00:03:34,450 --> 00:03:35,723
Maybe now they'll listen.
39
00:03:39,500 --> 00:03:42,453
- Mom had Uncle Bob pay
the tax lean on the farm.
40
00:03:49,650 --> 00:03:51,568
- She shouldn't have done that.
41
00:03:51,569 --> 00:03:52,569
- I know.
42
00:03:54,060 --> 00:03:55,610
- She shouldn't have done that.
43
00:04:29,950 --> 00:04:30,950
- Hi, daddy!
44
00:04:43,500 --> 00:04:45,456
- I want you out of here tomorrow morning.
45
00:04:45,457 --> 00:04:46,479
- The government was gonna take it.
46
00:04:46,480 --> 00:04:48,113
It's worth more than we owed!
47
00:04:48,980 --> 00:04:50,430
Where do you expect me to go?
48
00:04:51,713 --> 00:04:53,167
- I don't care where you go.
49
00:04:55,250 --> 00:04:57,293
Why don't you go to your
brother Bob's place?
50
00:05:06,170 --> 00:05:07,003
- Daddy, are you crazy?
51
00:05:07,004 --> 00:05:08,409
She had to go to Uncle Bob for help.
52
00:05:08,410 --> 00:05:10,183
The IRS would have taken the farm.
53
00:05:12,145 --> 00:05:13,719
- You just keep your mouth shut.
54
00:05:13,720 --> 00:05:14,959
- I'm not gonna stand by here
55
00:05:14,960 --> 00:05:17,060
while you throw my mother out of our home.
56
00:05:18,690 --> 00:05:19,690
- You can go too.
57
00:05:32,543 --> 00:05:33,773
- Dad, are you okay?
58
00:05:39,780 --> 00:05:40,780
- I wanna, uh...
59
00:05:42,530 --> 00:05:44,980
I wanna thank you, how
you took care of the guns.
60
00:05:47,345 --> 00:05:49,243
- Well, you know I
wouldn't let you down, dad.
61
00:05:51,590 --> 00:05:52,590
- No.
62
00:06:30,878 --> 00:06:33,799
- This is the fifth farm sale
I've been to in over a month,
63
00:06:33,800 --> 00:06:36,053
and you know why?
64
00:06:37,453 --> 00:06:39,609
Because of the Jew bankers.
65
00:06:39,610 --> 00:06:40,799
And their Federal Loan Agency.
66
00:06:40,800 --> 00:06:43,639
You see, they're in this thing together.
67
00:06:43,640 --> 00:06:45,969
They've foreclosed thousands of farms
68
00:06:45,970 --> 00:06:48,009
across the United States.
69
00:06:48,010 --> 00:06:49,069
- What good will it do
70
00:06:49,070 --> 00:06:51,769
unless they know more
about farming than we do?
71
00:06:51,770 --> 00:06:53,799
- Oh, you don't understand.
72
00:06:53,800 --> 00:06:56,549
Just think, once they control the land,
73
00:06:56,550 --> 00:06:58,879
they can control the food supply.
74
00:06:58,880 --> 00:07:00,689
And once they control the food supply,
75
00:07:00,690 --> 00:07:02,163
they could control the world.
76
00:07:03,168 --> 00:07:04,319
- But it's our government, Gordon.
77
00:07:04,320 --> 00:07:05,838
They're our representatives.
78
00:07:05,839 --> 00:07:08,199
- Yeah, you're right. It's right.
79
00:07:08,200 --> 00:07:10,489
It's our government. Our government.
80
00:07:10,490 --> 00:07:12,409
Our government that
lowers the crop prices,
81
00:07:12,410 --> 00:07:13,280
that's our government.
82
00:07:13,281 --> 00:07:15,039
It's our governments that raise the taxes,
83
00:07:15,040 --> 00:07:16,140
that's our government.
84
00:07:17,210 --> 00:07:20,349
And it's our government
that took the farm away.
85
00:07:20,350 --> 00:07:22,649
We have niggers in Washington, DC
86
00:07:22,650 --> 00:07:24,059
living on welfare checks
87
00:07:24,060 --> 00:07:27,019
who live better than any one of us here.
88
00:07:27,020 --> 00:07:28,723
- Well, now that's damn sure true.
89
00:07:29,600 --> 00:07:31,733
- How do you figure on
fighting the government?
90
00:07:32,670 --> 00:07:35,367
- Just don't pay taxes. You understand?
91
00:07:36,287 --> 00:07:37,592
That's what I did, I didn't pay taxes
92
00:07:37,593 --> 00:07:40,056
and I went to jail for it, you understand?
93
00:07:40,057 --> 00:07:43,363
And I will never pay taxes.
94
00:07:46,880 --> 00:07:47,939
Okay, that's enough of that.
95
00:07:47,940 --> 00:07:49,388
Now we got some stuff here.
96
00:07:49,389 --> 00:07:52,169
I want you guys to look at this material.
97
00:07:52,170 --> 00:07:54,409
We got a group that's
called the Posse Comitatus
98
00:07:54,410 --> 00:07:56,809
that meets every Sunday afternoon,
99
00:07:56,810 --> 00:07:59,409
and we can kind of discuss these problems.
100
00:07:59,410 --> 00:08:00,749
Only our group is a little different,
101
00:08:00,750 --> 00:08:02,113
'cause I think in my heart,
102
00:08:03,890 --> 00:08:04,890
we have solutions.
103
00:08:10,107 --> 00:08:11,107
Hold.
104
00:08:15,270 --> 00:08:16,620
Okay, excuse me, gentlemen.
105
00:08:21,354 --> 00:08:26,354
What do you want?
106
00:08:27,258 --> 00:08:28,675
What do you want?
107
00:08:29,627 --> 00:08:30,727
- I want to come home.
108
00:08:32,080 --> 00:08:33,333
It's been too long.
109
00:08:37,390 --> 00:08:39,802
- Well, are you ready to repent?
110
00:08:39,803 --> 00:08:42,908
Are you ready to conform
to the laws of God
111
00:08:42,909 --> 00:08:44,493
and his commandments?
112
00:08:46,120 --> 00:08:47,653
- I just wanna be around the children.
113
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
Please.
114
00:08:54,139 --> 00:08:55,139
Let me come home.
115
00:09:03,229 --> 00:09:04,229
- Okay.
116
00:09:43,819 --> 00:09:44,652
- Ken Muir.
117
00:09:44,653 --> 00:09:45,970
- Yes, he's right over there.
118
00:09:47,932 --> 00:09:49,453
- Agent Mayberly.
- Yes, sir.
119
00:09:50,600 --> 00:09:52,489
- I'm Ken Muir, Federal Marshal here.
120
00:09:52,490 --> 00:09:54,090
- Pleasure.
- Good to meet you.
121
00:09:55,960 --> 00:09:58,469
- Gentlemen, this is
Agent Richard Mayberly
122
00:09:58,470 --> 00:10:00,073
from the FBI office in Chicago.
123
00:10:01,066 --> 00:10:02,309
You already know Roger Simms.
124
00:10:02,310 --> 00:10:03,949
- Good to see you again, Rog.
125
00:10:03,950 --> 00:10:05,459
- That's Carl Greenwood,
126
00:10:05,460 --> 00:10:07,919
Deputy Marshal here in Fargo.
127
00:10:07,920 --> 00:10:11,079
This is Jim Hobson, Bob Cheshire
from our Bismark office.
128
00:10:11,080 --> 00:10:13,169
- Pleasure.
- Sir.
129
00:10:13,170 --> 00:10:14,579
- Can I get you a cup
of coffee or anything?
130
00:10:14,580 --> 00:10:16,959
- Uh, yeah, I think I will.
131
00:10:16,960 --> 00:10:18,169
- Drink it at your own risk.
132
00:10:18,170 --> 00:10:19,329
These guys make it thick enough
133
00:10:19,330 --> 00:10:20,719
to float a horse shoe.
134
00:10:20,720 --> 00:10:22,723
- We just try to keep
you on your toes, Bob.
135
00:10:24,110 --> 00:10:27,993
- Gentlemen, the continuing
saga of Gordon Kahl.
136
00:10:28,890 --> 00:10:30,579
- Chosen a white man to be supreme,
137
00:10:30,580 --> 00:10:32,699
that's my own personal choice.
138
00:10:32,700 --> 00:10:35,549
I didn't pay taxes for
139
00:10:35,550 --> 00:10:36,939
about five years.
140
00:10:36,940 --> 00:10:41,319
- This is from a television
show he was on in Texas.
141
00:10:41,320 --> 00:10:42,620
- That just shows you that
142
00:10:44,570 --> 00:10:46,829
paying taxes doesn't mean anything.
143
00:10:46,830 --> 00:10:49,629
I think any intelligent, superior minded,
144
00:10:49,630 --> 00:10:51,769
white human being, Christian,
145
00:10:51,770 --> 00:10:54,630
knows that paying taxes is like
146
00:10:55,740 --> 00:10:56,740
giving
147
00:10:58,180 --> 00:11:00,399
gifts to the synagogue of Satan.
148
00:11:00,400 --> 00:11:01,899
I mean, for me, I feel-
149
00:11:01,900 --> 00:11:04,040
- He's already done a year in Leavenworth,
150
00:11:04,041 --> 00:11:05,891
and he's still preaching tax protest.
151
00:11:07,810 --> 00:11:10,329
We also have him on probation violation.
152
00:11:10,330 --> 00:11:11,163
- Wait a minute.
153
00:11:11,164 --> 00:11:12,489
You dragged me on to the Boondocks
154
00:11:12,490 --> 00:11:15,299
for a probation violation on a tax charge?
155
00:11:15,300 --> 00:11:16,779
- There's more to it than that.
156
00:11:16,780 --> 00:11:19,529
He is also a white supremacist.
157
00:11:19,530 --> 00:11:22,199
He's stockpiling guns.
158
00:11:22,200 --> 00:11:24,229
He also says he's gonna kill anybody
159
00:11:24,230 --> 00:11:25,429
who tries to arrest him.
160
00:11:25,430 --> 00:11:27,419
- He sounds like some kind of crackpot.
161
00:11:27,420 --> 00:11:28,719
- He is a crackpot.
162
00:11:28,720 --> 00:11:30,599
And he's damn dangerous.
163
00:11:30,600 --> 00:11:33,259
I think the only way to settle
this thing without bloodshed
164
00:11:33,260 --> 00:11:35,054
is to try to negotiate with him.
165
00:11:35,055 --> 00:11:36,089
- Well, I don't agree with that.
166
00:11:36,090 --> 00:11:37,779
- Has anybody tried to serve a warrant?
167
00:11:37,780 --> 00:11:40,939
- Several times, but he's
not an easy man to corner.
168
00:11:40,940 --> 00:11:42,159
I've been working down there
169
00:11:42,160 --> 00:11:44,159
with local deputy Leland Winters,
170
00:11:44,160 --> 00:11:46,859
but somebody always warns him off.
171
00:11:46,860 --> 00:11:48,569
- Well, the Posse Comitatus
has done a good job
172
00:11:48,570 --> 00:11:50,149
of keeping him away from us.
173
00:11:50,150 --> 00:11:52,759
- His prison profile says
he's a religious fanatic
174
00:11:52,760 --> 00:11:55,399
with schizophrenic characteristics.
175
00:11:55,400 --> 00:11:58,323
He's also a crack shot
with a high powered rifle.
176
00:12:00,330 --> 00:12:02,733
- Then we proceed with care, gentlemen,
177
00:12:04,530 --> 00:12:05,883
but we proceed.
178
00:12:09,210 --> 00:12:12,449
Posse Comitatus is in 23 states,
179
00:12:12,450 --> 00:12:15,129
78 separate chapters.
180
00:12:15,130 --> 00:12:16,280
How big is it out here?
181
00:12:17,520 --> 00:12:18,539
- It's growing.
182
00:12:18,540 --> 00:12:21,569
We've also got KKK,
right wing survivalists,
183
00:12:21,570 --> 00:12:22,430
neo-Nazis.
184
00:12:22,431 --> 00:12:23,909
- I know the type.
185
00:12:23,910 --> 00:12:25,653
Little men with big ideas.
186
00:12:27,010 --> 00:12:29,039
Guys like him are all
cut from the same cloth.
187
00:12:29,040 --> 00:12:31,999
They all preach hate,
and they all got guns.
188
00:12:32,000 --> 00:12:33,359
- Well, you know it's been hard times
189
00:12:33,360 --> 00:12:34,839
for the farmers out here.
190
00:12:34,840 --> 00:12:36,839
- The whole world's hard.
191
00:12:36,840 --> 00:12:39,359
But he wants to blame their
problems on somebody else
192
00:12:39,360 --> 00:12:42,689
instead of taking
responsibility for themselves.
193
00:12:42,690 --> 00:12:44,199
- Look, I'm not condoning their actions,
194
00:12:44,200 --> 00:12:46,889
I'm just telling you
the root of the problem.
195
00:12:46,890 --> 00:12:49,193
- These farmers ought
to make up their minds.
196
00:12:51,080 --> 00:12:52,209
They complain about big government,
197
00:12:52,210 --> 00:12:54,323
but they still want their price supports.
198
00:12:55,700 --> 00:12:56,859
My parents came to this country
199
00:12:56,860 --> 00:12:59,479
to make a better life for
themselves and their kids.
200
00:12:59,480 --> 00:13:01,523
They didn't blame their
problems on anyone.
201
00:13:08,796 --> 00:13:11,179
- Scott's right here, I'll ask him.
202
00:13:11,180 --> 00:13:12,579
Scott.
203
00:13:12,580 --> 00:13:15,259
You gonna be at the
Posse meeting in Medina?
204
00:13:15,260 --> 00:13:17,609
- Yeah, Gordon, I thought I would.
205
00:13:17,610 --> 00:13:19,659
- I'll see you there.
- Yes, sir.
206
00:13:19,660 --> 00:13:21,359
- Would it be all right if I come along?
207
00:13:21,360 --> 00:13:23,360
I'd like to see Ellen and visit a while.
208
00:14:05,850 --> 00:14:07,229
- Hello.
209
00:14:07,230 --> 00:14:08,679
- Bob, Leland Winters.
210
00:14:08,680 --> 00:14:10,222
Gordon Kahl is here.
211
00:14:10,223 --> 00:14:12,399
He's in town for a Posse meeting.
212
00:14:12,400 --> 00:14:13,689
He's down at Doc Martin's clinic
213
00:14:13,690 --> 00:14:15,609
out on the edge of town.
214
00:14:15,610 --> 00:14:18,283
It just started, should be
here two or three hours.
215
00:14:19,460 --> 00:14:21,309
- I'll get a hold of Ken Muir in Fargo.
216
00:14:21,310 --> 00:14:23,789
You stake them out until we get there.
217
00:14:23,790 --> 00:14:24,790
- Got ya.
218
00:14:29,160 --> 00:14:30,203
- Hello. Ken Muir.
219
00:14:32,050 --> 00:14:33,050
Hi, Bob.
220
00:14:41,700 --> 00:14:42,809
- Hello.
221
00:14:42,810 --> 00:14:43,999
- It's Ken Muir.
222
00:14:44,000 --> 00:14:45,389
- Yeah, Ken?
223
00:14:45,390 --> 00:14:47,519
- Hi, Roger. Listen. One of
our deputies down in Medina
224
00:14:47,520 --> 00:14:49,339
has got a line on Gordon Kahl,
225
00:14:49,340 --> 00:14:50,849
and since you've been
head to head with him,
226
00:14:50,850 --> 00:14:53,179
I thought maybe you'd like
to come along for the ride.
227
00:14:53,180 --> 00:14:54,269
- Nope.
228
00:14:54,270 --> 00:14:55,349
And I gotta tell you again,
229
00:14:55,350 --> 00:14:58,019
I don't think this is
the way to go after him.
230
00:14:58,020 --> 00:14:59,599
Called Mayberly?
231
00:14:59,600 --> 00:15:02,246
- No, he's been called back
to Chicago for the weekend.
232
00:15:02,247 --> 00:15:03,351
Listen, Kahl's not gonna wait for us,
233
00:15:03,352 --> 00:15:05,609
we gotta move fast on this.
234
00:15:05,610 --> 00:15:07,423
- Okay. Good luck.
235
00:15:08,620 --> 00:15:12,803
Thanks.
236
00:15:13,830 --> 00:15:15,789
- Sorry to disturb you, Chief Douglas.
237
00:15:15,790 --> 00:15:17,429
Can I borrow a two way radio?
238
00:15:17,430 --> 00:15:18,993
- Sure, Leland. Come on in.
239
00:15:20,085 --> 00:15:22,039
- I was gonna go to my
office, but you were closer,
240
00:15:22,040 --> 00:15:23,990
and I needed this thing for a stakeout.
241
00:15:24,980 --> 00:15:25,980
- Oh, what stakeout?
242
00:15:25,981 --> 00:15:27,799
I didn't hear anything about a stakeout.
243
00:15:27,800 --> 00:15:28,949
- It's Federal.
244
00:15:28,950 --> 00:15:31,250
It's the US Marshals out
of Bismarck and Fargo
245
00:15:32,598 --> 00:15:33,460
coming to arrest Gordon Kahl.
246
00:15:33,461 --> 00:15:35,759
They want me to keep an eye
on him before they get here.
247
00:15:35,760 --> 00:15:37,169
- They're crazy.
248
00:15:37,170 --> 00:15:40,259
They try and take Kahl and
they're in for a world of hurt.
249
00:15:40,260 --> 00:15:42,419
Call them back, tell them not to come.
250
00:15:42,420 --> 00:15:44,323
- They're not gonna drop it.
251
00:15:46,480 --> 00:15:48,343
Can I borrow that radio?
252
00:15:49,510 --> 00:15:51,023
- Okay. Just a minute.
253
00:15:57,924 --> 00:16:00,693
Oh! Oh beautiful!
254
00:16:00,694 --> 00:16:04,092
How many candles is that?
255
00:16:04,093 --> 00:16:07,325
Oh, should I cut it?
256
00:16:07,326 --> 00:16:08,609
- Thanks.
257
00:16:08,610 --> 00:16:10,359
You want a ride with me?
258
00:16:10,360 --> 00:16:12,210
- I don't wanna get mixed up in this.
259
00:16:13,751 --> 00:16:14,939
I don't think I could
shoot somebody I know
260
00:16:14,940 --> 00:16:16,789
if it came down to it.
261
00:16:16,790 --> 00:16:19,419
- Okay. We'll take care of it.
262
00:16:19,420 --> 00:16:20,420
Thanks a lot.
263
00:16:22,020 --> 00:16:23,729
- Sooner or later,
264
00:16:23,730 --> 00:16:25,919
outsiders will threaten our way of life.
265
00:16:25,920 --> 00:16:28,799
That is why we must
agree to our new charter.
266
00:16:28,800 --> 00:16:30,949
- Yeah, well I'm not gonna
agree on a charter like that.
267
00:16:30,950 --> 00:16:32,069
No way.
268
00:16:32,070 --> 00:16:35,519
- Gordon, your racist views run counter
269
00:16:35,520 --> 00:16:38,129
to the religious nature
of this organization.
270
00:16:38,130 --> 00:16:41,239
All people, even blacks and Jews
271
00:16:41,240 --> 00:16:43,279
deserve to be protected.
272
00:16:43,280 --> 00:16:46,649
- Doc, you know as well as I
do, the Jews run the banks.
273
00:16:46,650 --> 00:16:48,049
That's the problem.
274
00:16:48,050 --> 00:16:49,399
- We're talking about a local bank.
275
00:16:49,400 --> 00:16:51,659
We don't even have any Jews around here.
276
00:16:51,660 --> 00:16:54,839
- Si Wilson, the pharmacist
over in Jamestown
277
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
is a Jew.
278
00:16:56,660 --> 00:16:57,999
- This is just plain crazy.
279
00:16:58,000 --> 00:16:59,049
If you go on with this,
280
00:16:59,050 --> 00:17:01,119
we can quit this meeting right now.
281
00:17:01,120 --> 00:17:03,359
I will not tolerate this kind of malarkey
282
00:17:03,360 --> 00:17:04,923
in any movement I'm a part of.
283
00:17:07,130 --> 00:17:08,170
- Maybe you...
284
00:17:09,360 --> 00:17:12,519
Maybe you should just get
out of the Posse, doc.
285
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
- Look Gordon,
286
00:17:14,930 --> 00:17:18,079
the Posse may mean racism to you.
287
00:17:18,080 --> 00:17:18,980
It doesn't to me.
288
00:17:18,981 --> 00:17:22,209
As far as I'm concerned, we're
here to help our neighbors.
289
00:17:22,210 --> 00:17:23,943
Not make them fear us.
290
00:17:25,160 --> 00:17:28,409
If the Posse ever stops
standing for local justice,
291
00:17:28,410 --> 00:17:29,570
that'll be the day
292
00:17:30,410 --> 00:17:33,719
that this organization and I part company.
293
00:17:33,720 --> 00:17:35,831
Now can we get on with it?
294
00:17:35,832 --> 00:17:36,832
- Sure.
295
00:17:37,550 --> 00:17:38,383
Sure, doc.
296
00:17:38,384 --> 00:17:41,393
You get on with it.
297
00:18:06,100 --> 00:18:08,899
- Leland, we're in position here.
298
00:18:08,900 --> 00:18:11,683
Ken Muir's on his way down
from Fargo. Sit tight.
299
00:18:13,048 --> 00:18:14,048
- Gotcha.
300
00:18:35,490 --> 00:18:36,939
- It has been moved and seconded.
301
00:18:36,940 --> 00:18:37,940
- Doc!
302
00:18:38,820 --> 00:18:42,185
Sorry for interrupting doc,
but we're being watched.
303
00:18:42,186 --> 00:18:43,019
- What do you make of that?
304
00:18:43,020 --> 00:18:47,161
We better get a look.
305
00:18:47,162 --> 00:18:48,239
- Bob.
306
00:18:48,240 --> 00:18:50,630
You better give our
friend a call, right away.
307
00:19:12,940 --> 00:19:16,139
- He said it's a Federal
operation. The Marshals.
308
00:19:16,140 --> 00:19:18,309
- It's just Leland Winters, local deputy.
309
00:19:18,310 --> 00:19:19,629
He's always watching things.
310
00:19:19,630 --> 00:19:22,179
You want me to go up
there, see what he's up to?
311
00:19:22,180 --> 00:19:23,630
- No, I know what he's up to.
312
00:19:25,810 --> 00:19:26,810
Give me the gun.
313
00:19:36,979 --> 00:19:39,019
- What is it? What's going on?
- Nothing's going on.
314
00:19:40,000 --> 00:19:41,199
- Bob, they're on the move.
315
00:19:41,200 --> 00:19:43,559
My guess is they're headed
back towards Heaton.
316
00:19:43,560 --> 00:19:44,660
I'm gonna come to you.
317
00:19:49,350 --> 00:19:51,472
- Come on Gordon, you can drive with me.
318
00:19:51,473 --> 00:19:56,473
Scott and I will ride with Yorie.
319
00:20:36,290 --> 00:20:37,707
- Here they come.
320
00:20:46,355 --> 00:20:47,188
Bob, this is Ken Muir.
321
00:20:47,189 --> 00:20:48,612
We're right behind the subjects
322
00:20:48,613 --> 00:20:50,799
and we see you at the bottom of the hill.
323
00:20:50,800 --> 00:20:53,350
- There they are, Gordon.
They've got a road block.
324
00:20:55,059 --> 00:20:56,709
- If this is where it's gonna be,
325
00:20:58,225 --> 00:20:59,225
so be it.
326
00:21:34,230 --> 00:21:35,709
- Earl?
327
00:21:35,710 --> 00:21:38,689
Earl, there's police
lights out on the road.
328
00:21:40,060 --> 00:21:41,921
- What in the tarnation. Hello?
329
00:21:44,010 --> 00:21:45,589
Dana, get away from the window.
330
00:21:45,590 --> 00:21:47,090
Kids, come on, let's go. John.
331
00:21:54,882 --> 00:21:55,715
- Give me a gun.
332
00:21:55,715 --> 00:21:56,548
- No Yorie, it's not you they want.
333
00:21:56,549 --> 00:21:58,099
- They want dad. I gotta help.
334
00:21:58,100 --> 00:21:59,350
- No, Yorie!
- Get down!
335
00:22:00,440 --> 00:22:01,799
- US Marshals.
336
00:22:01,800 --> 00:22:03,260
Put down your weapons.
337
00:22:05,892 --> 00:22:06,892
- Yorie.
338
00:22:14,987 --> 00:22:16,437
- Not like I'm going to miss.
339
00:22:17,330 --> 00:22:18,483
- You better back off.
340
00:22:20,110 --> 00:22:21,310
- Put down your weapons.
341
00:22:22,720 --> 00:22:24,289
- Look.
342
00:22:24,290 --> 00:22:26,119
There's no need for anybody to be killed
343
00:22:26,120 --> 00:22:27,403
over anything like this.
344
00:22:45,910 --> 00:22:47,583
- Ken, we need more units.
345
00:22:49,060 --> 00:22:51,259
- We don't have more units.
346
00:22:51,260 --> 00:22:52,157
- What do you want?
347
00:22:52,158 --> 00:22:54,123
- I want him. Gordon Kahl.
348
00:22:55,080 --> 00:22:56,230
- I thought I told you,
349
00:22:57,890 --> 00:22:58,983
you better back off.
350
00:23:00,600 --> 00:23:03,039
- Dammit Ken, we're face
to face with these guys.
351
00:23:03,040 --> 00:23:05,309
We're in deep here, move up.
352
00:23:05,310 --> 00:23:06,310
- Coming down.
353
00:23:14,419 --> 00:23:15,419
- Yorie!
354
00:23:19,700 --> 00:23:21,553
He's breaking for the trees. Go.
355
00:23:45,746 --> 00:23:49,019
- Put your weapons down
and we'll talk about this.
356
00:23:49,020 --> 00:23:50,783
- This isn't worth a life, Kahl.
357
00:23:57,634 --> 00:23:59,747
Oh!
358
00:23:59,748 --> 00:24:02,177
Ugh.
359
00:24:02,178 --> 00:24:04,850
Ooh.
360
00:24:09,924 --> 00:24:14,657
Ah!
361
00:24:22,706 --> 00:24:23,706
- I'm hit!
362
00:24:38,208 --> 00:24:39,208
- Ah!
363
00:24:40,721 --> 00:24:41,971
- Officer down!
364
00:24:47,185 --> 00:24:49,807
Let's go guys, I'm hit bad.
365
00:24:49,808 --> 00:24:50,808
Move it!
366
00:25:01,271 --> 00:25:02,354
Officer down!
367
00:25:03,505 --> 00:25:05,477
Let's go guys. We're hit bad.
368
00:26:56,256 --> 00:26:57,256
- It hurts!
369
00:27:03,983 --> 00:27:04,983
- Oh my God.
370
00:27:16,836 --> 00:27:20,669
- Kill those bastards.
- Come on, take it easy.
371
00:27:36,057 --> 00:27:37,057
- Gordon!
372
00:27:37,862 --> 00:27:39,424
Oh baby, you're
gonna be all right.
373
00:27:39,425 --> 00:27:41,041
It's all right, baby.
374
00:27:41,042 --> 00:27:42,349
- All right, get him in the car.
375
00:27:42,350 --> 00:27:43,750
Come on, get him in the car.
376
00:27:45,324 --> 00:27:47,005
Come on!
377
00:27:47,006 --> 00:27:48,369
- You're gonna be all
right. Get him in the car.
378
00:27:48,370 --> 00:27:49,889
- Wilbur!
379
00:27:49,890 --> 00:27:50,890
You okay?
380
00:27:52,240 --> 00:27:53,403
- Yeah, I'm all right.
381
00:27:57,600 --> 00:27:59,593
- All right, go, go, go, go, go.
382
00:28:20,751 --> 00:28:24,251
- Just get down there and help the others.
383
00:28:28,815 --> 00:28:29,815
- Good God.
384
00:28:30,735 --> 00:28:31,919
Get me water and sponges.
385
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
Lots of them.
386
00:28:34,319 --> 00:28:36,319
- No, he's going to die!
387
00:28:37,613 --> 00:28:39,327
No, doc, is he gonna die?
388
00:28:39,328 --> 00:28:41,917
- I'm doing what I can.
You have to leave, Joan.
389
00:28:41,918 --> 00:28:42,863
Let me work!
390
00:28:42,863 --> 00:28:43,696
Ellen!
391
00:28:43,697 --> 00:28:44,703
- Joan, come on.
392
00:28:46,573 --> 00:28:48,053
- I was afraid this was gonna happen!
393
00:28:49,713 --> 00:28:50,880
I warned them!
394
00:28:59,105 --> 00:29:00,479
- Jones.
395
00:29:00,480 --> 00:29:01,617
Watch your back.
396
00:29:10,800 --> 00:29:11,967
- Well, Scott?
397
00:29:31,809 --> 00:29:33,969
- We gotta get them both to
the hospital, in Jamestown.
398
00:29:47,290 --> 00:29:49,790
- We could've talked this
out instead of shooting.
399
00:29:51,390 --> 00:29:53,419
- It's a little late for that.
400
00:29:53,420 --> 00:29:55,309
Leland, what are you doing out there
401
00:29:55,310 --> 00:29:57,569
with the Federal Marshals?
402
00:29:57,570 --> 00:30:00,159
Did you forget you were
raised in this town?
403
00:30:00,160 --> 00:30:01,453
- You've gone too far.
404
00:30:02,630 --> 00:30:03,730
You're killing people?
405
00:30:04,760 --> 00:30:05,960
- I could've killed you.
406
00:30:06,970 --> 00:30:07,970
- I know that.
407
00:30:09,090 --> 00:30:10,829
- Get that gun out of here!
408
00:30:10,830 --> 00:30:12,469
It's a heck of a thing to do, Gordon.
409
00:30:12,470 --> 00:30:15,293
To shoot at people over
a little income tax.
410
00:30:16,580 --> 00:30:18,789
- It's a little more than taxes.
411
00:30:18,790 --> 00:30:20,623
- Is it worth getting your son shot?
412
00:30:25,280 --> 00:30:26,280
- To me,
413
00:30:27,617 --> 00:30:28,617
it was.
414
00:31:01,250 --> 00:31:02,819
- Agent Mayberly.
- Right.
415
00:31:02,820 --> 00:31:05,122
- I'm Dan Krebs with
the US Attorney's office
416
00:31:05,123 --> 00:31:07,619
here in North Dakota.
417
00:31:07,620 --> 00:31:10,039
- I go away, all hell breaks loose!
418
00:31:10,040 --> 00:31:12,879
- We have two officers,
Muir and Cheshire dead.
419
00:31:12,880 --> 00:31:14,199
Three others are wounded.
420
00:31:14,200 --> 00:31:18,139
We've got one perpetrator,
Yorie Kahl, in custody.
421
00:31:18,140 --> 00:31:19,789
Took a shotgun blast to the chest.
422
00:31:19,790 --> 00:31:20,940
They're working on him.
423
00:31:34,550 --> 00:31:35,550
- You all right?
424
00:31:37,330 --> 00:31:38,330
- Yeah.
425
00:31:39,876 --> 00:31:42,299
It was Gordon Kahl. Son Yorie.
426
00:31:42,300 --> 00:31:43,866
Scott Faul, Wilbur Lundy,
427
00:31:43,867 --> 00:31:46,649
and a guy named Lester Thompkins.
428
00:31:46,650 --> 00:31:47,973
All members of the Posse.
429
00:31:49,070 --> 00:31:50,957
Kahl did the most damage though,
430
00:31:51,890 --> 00:31:55,119
he shot Bob Cheshire point blank.
431
00:31:55,120 --> 00:31:56,333
He executed him.
432
00:31:59,812 --> 00:32:01,349
- You sure it was Kahl?
433
00:32:01,350 --> 00:32:04,489
- Hell yeah. I talked to
him at the clinic after.
434
00:32:04,490 --> 00:32:05,490
- What?
435
00:32:06,786 --> 00:32:07,619
- The ambulance took us all
436
00:32:07,620 --> 00:32:11,499
to Doc Earns' clinic in
Medina, and there he was.
437
00:32:11,500 --> 00:32:12,700
- All of you were there?
438
00:32:14,060 --> 00:32:16,159
- That's the closest doctor.
439
00:32:16,160 --> 00:32:19,939
Yorie was there and I guess
Kahl came to see how he was.
440
00:32:19,940 --> 00:32:21,279
- So what is it with this place?
441
00:32:21,280 --> 00:32:23,249
You guys shoot the hell out of each other,
442
00:32:23,250 --> 00:32:25,809
then get together later for a beer?
443
00:32:25,810 --> 00:32:27,803
Why didn't you take him right there?
444
00:32:28,730 --> 00:32:29,983
- He was armed.
445
00:32:30,920 --> 00:32:32,993
Mister, he killed Bob Cheshire.
446
00:32:33,950 --> 00:32:35,439
Don't you think I would have gone for him
447
00:32:35,440 --> 00:32:36,440
if I could've?
448
00:32:37,650 --> 00:32:38,650
- Where'd he go?
449
00:32:39,550 --> 00:32:40,550
- Out the door.
450
00:32:42,800 --> 00:32:43,839
- Out the door.
451
00:32:43,840 --> 00:32:44,673
- We got warrants.
452
00:32:44,674 --> 00:32:47,320
We're already moving
on Lundy and Thompkins.
453
00:33:07,550 --> 00:33:09,263
- Federal Marshal! Open up!
454
00:33:11,730 --> 00:33:12,730
Get this door open!
455
00:33:14,029 --> 00:33:15,402
- No!
456
00:33:20,670 --> 00:33:22,420
Let him go!
457
00:33:23,456 --> 00:33:25,289
He didn't do anything!
458
00:33:26,961 --> 00:33:28,879
- Stay right there. Come on.
459
00:33:28,880 --> 00:33:31,427
Where are you
taking him? Bring him back!
460
00:33:31,428 --> 00:33:33,011
- Prisoner walking!
461
00:33:43,268 --> 00:33:44,557
No!
462
00:33:44,558 --> 00:33:46,544
Please, no! Wilbur!
463
00:33:46,545 --> 00:33:47,712
Oh no, please!
464
00:33:48,960 --> 00:33:51,009
- Stop your squawling, Lester.
465
00:33:51,010 --> 00:33:52,759
You sound like a stuffed pig.
466
00:33:52,760 --> 00:33:54,313
Shut up, will you? Shut up!
467
00:34:14,930 --> 00:34:16,639
- What are we gonna do?
468
00:34:16,640 --> 00:34:18,079
- I think what we'll do is go to my place,
469
00:34:18,080 --> 00:34:20,193
about a half mile down the road.
470
00:34:29,060 --> 00:34:31,169
- Mrs. Gordon Kahl?
- Yes.
471
00:34:31,170 --> 00:34:32,699
- I'm Agent Richard Mayberly,
472
00:34:32,700 --> 00:34:34,099
Federal Bureau of Investigation.
473
00:34:34,100 --> 00:34:36,319
Do you know where your husband is now?
474
00:34:36,320 --> 00:34:37,320
- No, I don't.
475
00:34:38,100 --> 00:34:39,499
- You're gonna have to
come with us, Mrs. Kahl.
476
00:34:39,500 --> 00:34:41,099
- I can't, my son's been hurt.
477
00:34:41,100 --> 00:34:43,009
I have to stay here with him.
478
00:34:43,010 --> 00:34:44,960
- Lady, you're under arrest for murder.
479
00:34:47,980 --> 00:34:50,066
I want every officer I can get by dawn.
480
00:34:50,067 --> 00:34:51,363
We under estimated this guy once,
481
00:34:51,364 --> 00:34:53,697
we're not gonna do it again.
482
00:35:42,722 --> 00:35:43,792
- That his car?
483
00:35:43,793 --> 00:35:44,960
- One of them.
484
00:35:55,450 --> 00:35:56,703
We're in position, sir.
485
00:35:59,480 --> 00:36:01,279
- Gordon Kahl.
486
00:36:01,280 --> 00:36:04,873
This is the FBI. Come out with
your hands over your head.
487
00:36:09,171 --> 00:36:10,171
- That damn dog.
488
00:36:13,458 --> 00:36:14,458
- Kahl!
489
00:36:28,230 --> 00:36:32,393
Gordon Kahl, this is the
FBI, you're under arrest.
490
00:36:38,760 --> 00:36:39,760
Dammit, who fired?
491
00:36:41,650 --> 00:36:43,309
- Hold your fire!
492
00:36:43,310 --> 00:36:44,683
Hold your fire!
493
00:36:47,060 --> 00:36:49,063
- Okay, get some tear gas in there.
494
00:37:11,210 --> 00:37:13,273
Send in the assault team.
495
00:37:13,274 --> 00:37:14,674
- All right, SWAT, let's go!
496
00:37:15,950 --> 00:37:17,450
Let's move up! Go!
497
00:37:18,301 --> 00:37:19,301
Go, go!
498
00:38:16,433 --> 00:38:21,433
- All right, we're gonna
load it up, get out of here.
499
00:38:21,512 --> 00:38:22,679
- Kahl's not in there.
500
00:38:22,680 --> 00:38:23,719
There's a stock pile of weapons
501
00:38:23,720 --> 00:38:26,070
and a bunch of these
Posse Comitatus pamphlets.
502
00:38:47,130 --> 00:38:48,289
- Kahl got away?
503
00:38:48,290 --> 00:38:50,313
- Yeah, he did. He wasn't there.
504
00:38:51,540 --> 00:38:53,290
- All right, let's talk, gentlemen.
505
00:38:54,740 --> 00:38:56,143
Gordon Kahl. Where is he?
506
00:38:57,747 --> 00:38:59,003
- What are you asking us for?
507
00:39:03,136 --> 00:39:04,336
- We don't know nothing.
508
00:39:05,430 --> 00:39:06,433
- Drop dead.
509
00:39:07,700 --> 00:39:08,803
I want a lawyer.
510
00:39:18,590 --> 00:39:19,873
- I gotta go back.
511
00:39:20,720 --> 00:39:22,299
My family's there.
512
00:39:22,300 --> 00:39:23,973
My wife, my kids.
513
00:39:25,510 --> 00:39:27,393
It's my whole life.
514
00:39:29,910 --> 00:39:32,760
- You go back and they ain't
never gonna leave you alone.
515
00:39:33,990 --> 00:39:35,563
- I got no place else to go.
516
00:39:40,160 --> 00:39:41,423
We killed them, Gordon.
517
00:39:44,220 --> 00:39:45,373
They were like us.
518
00:39:47,970 --> 00:39:49,389
It doesn't make any sense.
519
00:39:49,390 --> 00:39:51,543
They were Federals, but they were like us.
520
00:39:54,060 --> 00:39:55,823
- You wanna go back, you go back.
521
00:39:57,310 --> 00:39:58,599
But let's not go around whining.
522
00:39:58,600 --> 00:40:00,373
Let's not go around whimpering.
523
00:40:03,190 --> 00:40:04,559
Sooner or later, you're
gonna have to learn
524
00:40:04,560 --> 00:40:05,880
to stand up to them.
525
00:40:07,150 --> 00:40:08,713
- I don't know what to do.
526
00:40:13,050 --> 00:40:14,050
- You know,
527
00:40:15,386 --> 00:40:17,319
in World War II, I was a tail gunner
528
00:40:17,320 --> 00:40:19,073
in a B-25 bomber.
529
00:40:20,070 --> 00:40:24,853
And we were coming back from a mission,
530
00:40:26,280 --> 00:40:27,453
when all of a sudden,
531
00:40:28,770 --> 00:40:31,529
our own planes, they came down on us.
532
00:40:31,530 --> 00:40:32,530
Now they,
533
00:40:34,150 --> 00:40:36,550
they must have thought
that we were the enemies.
534
00:40:38,800 --> 00:40:40,100
And they started shooting.
535
00:40:43,100 --> 00:40:44,363
So I shot them down.
536
00:40:47,113 --> 00:40:48,113
- You killed them?
537
00:40:58,137 --> 00:41:01,554
- But that's because it was self-defense.
538
00:41:02,955 --> 00:41:05,705
And that's what this is, this
is self-defense, you see.
539
00:41:10,850 --> 00:41:11,850
And that's what,
540
00:41:13,520 --> 00:41:15,430
that's what this note tells them.
541
00:41:16,940 --> 00:41:18,070
Self-defense.
542
00:41:54,377 --> 00:41:55,210
- James Wickstrom,
543
00:41:55,211 --> 00:41:58,369
director of counter insurgency
for the Posse Comitatus,
544
00:41:58,370 --> 00:42:00,569
and a former US Senate candidate,
545
00:42:00,570 --> 00:42:03,479
told his followers the
shootout between Gordon Kahl
546
00:42:03,480 --> 00:42:06,019
and Federal Marshals
indicates the government
547
00:42:06,020 --> 00:42:09,359
has declared war on the
people of this country.
548
00:42:09,360 --> 00:42:11,929
Wickstrom's fire brand
speech in Bismarck today
549
00:42:11,930 --> 00:42:14,829
included a threat to deputy
sheriff Leland Winters,
550
00:42:14,830 --> 00:42:16,879
who was wounded in the shootout.
551
00:42:16,880 --> 00:42:19,619
- We hold Deputy Winters
directly responsible for this.
552
00:42:19,620 --> 00:42:20,929
He's a local officer
553
00:42:20,930 --> 00:42:23,579
and should not be working
with the Federal Marshals.
554
00:42:23,580 --> 00:42:25,499
He knows he can be punished at any time
555
00:42:25,500 --> 00:42:27,529
by the Posse Comitatus.
556
00:42:27,530 --> 00:42:29,359
- Local police chief Larry Douglas
557
00:42:29,360 --> 00:42:32,979
criticized the Federal Marshals'
attempt to arrest Kahl.
558
00:42:32,980 --> 00:42:33,989
- I know Gordon Kahl,
559
00:42:33,990 --> 00:42:36,859
he's always been a God fearing
man and a good neighbor,
560
00:42:36,860 --> 00:42:38,649
and what do those Federal lawmen do?
561
00:42:38,650 --> 00:42:40,379
They shoot his dog.
562
00:42:40,380 --> 00:42:42,409
- Deputy US Attorney Dan Krebs,
563
00:42:42,410 --> 00:42:45,059
who will be prosecuting those
involved in the shootout,
564
00:42:45,060 --> 00:42:47,779
responded to Douglas' criticism.
565
00:42:47,780 --> 00:42:49,169
- The Marshals tried to arrest Kahl
566
00:42:49,170 --> 00:42:50,499
'cause he broke the law.
567
00:42:50,500 --> 00:42:53,050
It was their duty. That's
the kind of men they are.
568
00:42:54,650 --> 00:42:55,989
- I don't get it.
569
00:42:55,990 --> 00:42:58,689
Kahl guns down two Marshals.
570
00:42:58,690 --> 00:43:01,029
Walks up to one and shoots
him point blank in the head
571
00:43:01,030 --> 00:43:02,699
while he's wounded,
572
00:43:02,700 --> 00:43:04,129
and the people here turn against us
573
00:43:04,130 --> 00:43:06,179
because somebody shoots a dog.
574
00:43:06,180 --> 00:43:08,173
- Shooting that dog was stupid!
575
00:43:09,567 --> 00:43:11,399
But you gotta understand what
you're dealing with here.
576
00:43:11,400 --> 00:43:13,339
These people are in a crisis,
577
00:43:13,340 --> 00:43:14,759
as deep as the Great Depression.
578
00:43:14,760 --> 00:43:16,300
They ask Washington for help
579
00:43:17,240 --> 00:43:20,249
and all they get is the suggestion
they give up their farms
580
00:43:20,250 --> 00:43:22,639
that they've had for generations.
581
00:43:22,640 --> 00:43:24,890
- Well, there's not much
I can do about that.
582
00:43:29,300 --> 00:43:30,659
- Don't hold it against these people
583
00:43:30,660 --> 00:43:32,649
that they're vulnerable.
584
00:43:32,650 --> 00:43:34,079
- These people are going under.
585
00:43:34,080 --> 00:43:35,409
Why don't we try a reward?
586
00:43:35,410 --> 00:43:38,419
Maybe even one of his Posse
buddies will turn him in.
587
00:43:38,420 --> 00:43:39,420
- We'll try it.
588
00:43:40,440 --> 00:43:41,749
The public's getting the perception
589
00:43:41,750 --> 00:43:44,099
of a grandfather in bib overalls
590
00:43:44,100 --> 00:43:46,349
outsmarting the best
law enforcement officers
591
00:43:46,350 --> 00:43:47,350
in the country.
592
00:43:49,090 --> 00:43:50,740
Until we find him, they're right.
593
00:43:55,710 --> 00:43:57,423
Right, thank you.
594
00:43:57,424 --> 00:43:59,464
Come on Winters, let's you
and I wrap this thing up.
595
00:44:10,654 --> 00:44:12,299
Are you Scott Faul?
596
00:44:12,300 --> 00:44:13,559
- I wanna turn myself in,
597
00:44:13,560 --> 00:44:14,979
but it was self-defense,
598
00:44:14,980 --> 00:44:16,229
there was nothing we could do about it,
599
00:44:16,230 --> 00:44:17,130
they came at us.
600
00:44:17,130 --> 00:44:18,000
- You're under arrest.
601
00:44:18,001 --> 00:44:19,279
He'll have to come with us.
602
00:44:19,280 --> 00:44:20,349
- But wait, I've got a note.
603
00:44:20,350 --> 00:44:22,043
Gordon Kahl gave me a note.
604
00:44:22,044 --> 00:44:24,383
My wife has got it. She has it.
605
00:44:24,384 --> 00:44:25,384
Shawna?
606
00:44:27,400 --> 00:44:29,099
People were killed out there,
607
00:44:29,100 --> 00:44:30,359
but nobody was murdered.
608
00:44:30,360 --> 00:44:32,289
This was self-defense.
609
00:44:32,290 --> 00:44:34,319
- You go on home, ma'am.
610
00:44:34,320 --> 00:44:36,499
- It was self-defense, Leland!
611
00:44:36,500 --> 00:44:38,449
- Don't give us that self-defense crap!
612
00:44:38,450 --> 00:44:40,159
You gunned them down.
613
00:44:40,160 --> 00:44:42,309
- I already told you, they came after us.
614
00:44:42,310 --> 00:44:43,853
- That was their job!
615
00:44:45,740 --> 00:44:47,723
Kahl was wanted on a Federal warrant.
616
00:44:49,010 --> 00:44:51,210
- We don't recognize
the Federal Government.
617
00:45:03,700 --> 00:45:05,079
- You're married, aren't you?
618
00:45:05,080 --> 00:45:06,446
- Yes, sir.
619
00:45:06,447 --> 00:45:08,419
- Got a bunch of kids?
- Yes, sir.
620
00:45:08,420 --> 00:45:10,949
- You work, you farm,
you make a living at it.
621
00:45:10,950 --> 00:45:11,783
- Yes.
622
00:45:11,784 --> 00:45:13,624
- You're not a farmer
anymore, you're a killer.
623
00:45:15,750 --> 00:45:18,450
You're going to prison and
never see those kids again.
624
00:45:26,714 --> 00:45:28,859
- You're not gonna get anywhere that way.
625
00:45:28,860 --> 00:45:30,259
- What?
626
00:45:30,260 --> 00:45:31,869
- People around here, they look at you,
627
00:45:31,870 --> 00:45:34,089
and they see big government.
628
00:45:34,090 --> 00:45:35,589
They don't think what
happens in their lives
629
00:45:35,590 --> 00:45:36,627
matters to you.
630
00:45:37,890 --> 00:45:40,699
- I've been an FBI agent
nearly 20 years now.
631
00:45:40,700 --> 00:45:41,533
You know what that means?
632
00:45:41,534 --> 00:45:42,959
It means I'm the guy who gets called in
633
00:45:42,960 --> 00:45:45,360
when the local law won't
do what has to be done.
634
00:45:46,600 --> 00:45:48,930
I'm not here to run for office,
I'm here to find a killer.
635
00:45:51,020 --> 00:45:52,662
- Well if you'll slow down a little,
636
00:45:52,663 --> 00:45:54,783
people will be more inclined to help.
637
00:45:56,740 --> 00:45:59,123
- How do you figure that
threat the Posse put on you?
638
00:46:00,310 --> 00:46:03,343
- Well, they just wanna
remind me that I am local.
639
00:46:04,370 --> 00:46:07,249
That I ought to be listening
to them instead of the Feds.
640
00:46:07,250 --> 00:46:08,400
- So are you listening?
641
00:46:10,670 --> 00:46:12,599
- That's a funny thing.
642
00:46:12,600 --> 00:46:15,100
They shot my finger off,
I became hard of hearing.
643
00:46:17,953 --> 00:46:20,549
- Come on, I'll buy you a cup of coffee.
644
00:46:20,550 --> 00:46:21,550
- Sure, okay.
645
00:46:39,650 --> 00:46:40,650
- Hi.
646
00:46:42,020 --> 00:46:44,599
Do me a favor, would you tell your father
647
00:46:44,600 --> 00:46:46,303
that Sam Evans is here, all right?
648
00:46:47,500 --> 00:46:49,873
- Emma, on the porch.
I'll take care of it.
649
00:46:55,920 --> 00:46:57,889
- I need a place to stay.
650
00:46:57,890 --> 00:47:00,209
- Sure. Come on in.
651
00:47:00,210 --> 00:47:02,510
We've always got room
for a Christian patriot.
652
00:47:13,561 --> 00:47:17,434
- Are you telling me you
didn't agree with your husband?
653
00:47:17,435 --> 00:47:19,685
- Gordon just went crazy
over this tax thing.
654
00:47:20,670 --> 00:47:22,439
- Why was that?
655
00:47:22,440 --> 00:47:23,440
- I don't know.
656
00:47:25,510 --> 00:47:26,949
He'd sit up 'til three o'clock
657
00:47:26,950 --> 00:47:29,023
reading pamphlets and books.
658
00:47:31,161 --> 00:47:33,189
He just got on a track
against paying taxes
659
00:47:33,190 --> 00:47:34,540
and he couldn't get off it.
660
00:47:35,860 --> 00:47:38,603
We almost lost the farm
to the IRS for back taxes.
661
00:47:40,520 --> 00:47:41,749
- What happened?
662
00:47:41,750 --> 00:47:43,550
- I had my brother pay off the lean.
663
00:47:46,000 --> 00:47:48,883
Gordon went even crazier,
threw me out of the house.
664
00:47:51,550 --> 00:47:53,253
I had to beg him to take me back.
665
00:47:55,640 --> 00:47:56,873
- Why did you do that?
666
00:47:58,170 --> 00:47:59,170
- I love Gordon.
667
00:48:01,433 --> 00:48:03,363
And I didn't want to lose Yorie either.
668
00:48:06,040 --> 00:48:07,040
I'm freezing.
669
00:48:08,920 --> 00:48:10,379
- Oh, uh,
670
00:48:10,380 --> 00:48:12,023
here, help yourself.
671
00:48:18,740 --> 00:48:20,290
- Yorie always idolized Gordon.
672
00:48:23,961 --> 00:48:27,220
It was Gordon who taught Yorie
to hate the niggers and Jews.
673
00:48:28,650 --> 00:48:30,963
What does a little boy
know about those things?
674
00:48:35,390 --> 00:48:38,087
- When did your husband get
involved with the Posse?
675
00:48:38,088 --> 00:48:39,088
- It was later.
676
00:48:39,990 --> 00:48:42,119
Gordon believed these things
before the Posse came along,
677
00:48:42,120 --> 00:48:44,020
and when it did, he just fit right in.
678
00:48:45,660 --> 00:48:47,060
After that, it was hopeless.
679
00:48:48,700 --> 00:48:49,983
- He thought there'd be trouble.
680
00:48:53,550 --> 00:48:55,500
- I just didn't want them to get Yorie.
681
00:49:02,480 --> 00:49:05,583
- Mrs. Kahl, maybe we can help each other.
682
00:49:13,840 --> 00:49:15,539
Mrs. Kahl would like to make a statement.
683
00:49:15,540 --> 00:49:17,149
She will take no questions,
684
00:49:17,150 --> 00:49:19,576
but I will afterward if you wish.
685
00:49:19,577 --> 00:49:20,577
Mrs. Kahl?
686
00:49:24,730 --> 00:49:28,223
- I would like to appeal
to my husband, Gordon Kahl.
687
00:49:30,880 --> 00:49:31,880
Gordon,
688
00:49:32,830 --> 00:49:34,363
please turn yourself in.
689
00:49:35,760 --> 00:49:37,409
Our son is hurt, two men are dead,
690
00:49:37,410 --> 00:49:40,119
and others are going to
be if you continue this.
691
00:49:40,120 --> 00:49:41,563
I don't want you dead too.
692
00:49:43,280 --> 00:49:45,689
Please Gordon, they won't hurt
you if you come peacefully.
693
00:49:45,690 --> 00:49:47,803
Please Gordon. I love you.
694
00:50:02,830 --> 00:50:04,459
- Mr. Starkey, I'm Richard Mayberly,
695
00:50:04,460 --> 00:50:06,373
and this is Leland Winters.
696
00:50:08,240 --> 00:50:09,699
I'm sorry to disturb you sir,
697
00:50:09,700 --> 00:50:12,696
but there have been reports that this man
698
00:50:12,697 --> 00:50:14,423
was here recently.
699
00:50:24,390 --> 00:50:26,389
I'm sure you've seen his
picture in the paper.
700
00:50:26,390 --> 00:50:27,869
His name is Gordon Kahl.
701
00:50:27,870 --> 00:50:30,113
He murdered two Federal
Marshals in Medina.
702
00:50:31,200 --> 00:50:33,439
- Mister, I wouldn't tell you where he is
703
00:50:33,440 --> 00:50:34,440
even if I knew.
704
00:50:39,160 --> 00:50:41,773
- All right, sir. Thank you for your time.
705
00:50:48,000 --> 00:50:50,800
These people wouldn't tell
you if your foot was on fire.
706
00:50:52,330 --> 00:50:55,489
- It's the reward offer. We're
getting tips from all over.
707
00:50:55,490 --> 00:50:57,529
Kansas, Virginia, Wisconsin.
708
00:50:57,530 --> 00:50:59,729
We even have a woman up
in Billings, Montana,
709
00:50:59,730 --> 00:51:01,989
who says she's personally seen Kahl.
710
00:51:01,990 --> 00:51:04,449
- Okay, let's put teams
on each one of these.
711
00:51:04,450 --> 00:51:06,209
I wanna use all resources
to track each lead
712
00:51:06,210 --> 00:51:07,273
as fast as possible.
713
00:51:08,720 --> 00:51:11,039
- Is there a Gordon Kahl here?
714
00:51:11,040 --> 00:51:13,407
His tax accountant wants to talk to him.
715
00:51:20,110 --> 00:51:23,759
- Sure did. I saw him
with my own two eyes.
716
00:51:23,760 --> 00:51:25,409
- When was this?
717
00:51:25,410 --> 00:51:28,759
Last Thursday morning, about 6:45.
718
00:51:28,760 --> 00:51:31,323
He had eggs, toast and milk.
719
00:51:32,890 --> 00:51:34,740
- How do you know it was Gordon Kahl.
720
00:51:35,590 --> 00:51:37,869
- Well, I seen his
picture on TV that night,
721
00:51:37,870 --> 00:51:41,310
and in the papers next morning, so.
722
00:51:41,311 --> 00:51:42,549
It was the darndest coincidence.
723
00:51:42,550 --> 00:51:44,389
I told my niece right away
724
00:51:44,390 --> 00:51:46,849
and she said I should call the FBI.
725
00:51:46,850 --> 00:51:49,079
- And you're sure it was the same man?
726
00:51:49,080 --> 00:51:52,079
- Well it ought to be. I served
him on that corner stool.
727
00:51:52,080 --> 00:51:52,913
The one right there.
728
00:51:52,914 --> 00:51:54,879
He was sitting right next to Elvis.
729
00:51:54,880 --> 00:51:56,209
- Elvis?
730
00:51:56,210 --> 00:51:58,363
- Elvis Presley. He was drinking a malt.
731
00:52:02,990 --> 00:52:03,990
- That's great.
732
00:52:28,030 --> 00:52:29,783
Looks like we got company, fellas.
733
00:52:32,034 --> 00:52:33,617
Look alive!
734
00:52:37,370 --> 00:52:39,090
Right, what do
I do with these here?
735
00:52:59,349 --> 00:53:00,327
- What are you doing here?
736
00:53:00,328 --> 00:53:01,633
- Are you Ben Hastings?
737
00:53:02,570 --> 00:53:03,403
- I am.
738
00:53:03,403 --> 00:53:04,403
- You own this farm?
739
00:53:05,820 --> 00:53:06,849
- I do.
740
00:53:06,850 --> 00:53:08,979
- FBI. We have a warrant
to search this place.
741
00:53:08,980 --> 00:53:12,225
We've been informed that
Gordon Kahl is hiding here.
742
00:53:12,226 --> 00:53:13,842
- Well he's not here.
743
00:53:13,843 --> 00:53:15,539
But I'd be proud to have him.
744
00:53:15,540 --> 00:53:16,993
He is a great man.
745
00:53:17,880 --> 00:53:19,549
- What are you running here?
746
00:53:19,550 --> 00:53:20,390
Nothing.
747
00:53:20,391 --> 00:53:23,340
We just like to get together
once a month for.
748
00:53:24,437 --> 00:53:25,437
- Search it.
749
00:53:27,250 --> 00:53:29,063
Excuse me, Hastings.
750
00:53:30,250 --> 00:53:32,869
- If you ask me, that shoot
out up there in Medina
751
00:53:32,870 --> 00:53:35,669
was just a planned assassination
attempt by the government
752
00:53:35,670 --> 00:53:38,359
to shut Gordon up because of his beliefs.
753
00:53:38,360 --> 00:53:39,410
- I'm not asking you.
754
00:53:40,940 --> 00:53:43,137
Excuse me.
- Okay, okay.
755
00:54:05,747 --> 00:54:06,747
- Gentlemen.
756
00:54:17,480 --> 00:54:19,909
- They could feed an army.
They've got everything here.
757
00:54:19,910 --> 00:54:21,343
- Everything except Kahl.
758
00:55:21,410 --> 00:55:23,043
And there it is folks,
759
00:55:24,163 --> 00:55:25,709
"Calling Gordon Kahl" by special request
760
00:55:25,710 --> 00:55:28,569
for all you listeners
here in Stetson County.
761
00:55:28,570 --> 00:55:29,570
Can you believe it?
762
00:55:31,532 --> 00:55:33,609
- To tell you the truth, I
never could abide Gordon's hate
763
00:55:33,610 --> 00:55:35,299
for the blacks and Jews.
764
00:55:35,300 --> 00:55:37,909
As far as I can see, people are people.
765
00:55:37,910 --> 00:55:40,160
- But you're in the
Posse Comitatus with him.
766
00:55:41,738 --> 00:55:43,498
- That doesn't mean we
see things eye to eye.
767
00:55:44,340 --> 00:55:47,559
The Posse Comitatus, in its purest sense,
768
00:55:47,560 --> 00:55:50,269
doesn't recognize authority
above the County level.
769
00:55:50,270 --> 00:55:51,599
Now, I believe that.
770
00:55:51,600 --> 00:55:53,349
I'm in the Posse because I believe
771
00:55:53,350 --> 00:55:56,163
we have to be self-reliant
at the local level,
772
00:55:57,010 --> 00:55:59,489
because no pack of
bureaucrats in Washington
773
00:55:59,490 --> 00:56:01,963
is gonna do anything more
than talk us to death.
774
00:56:03,550 --> 00:56:05,909
- I work for Washington.
775
00:56:05,910 --> 00:56:08,760
You don't have to tell
me about bureaucracy.
776
00:56:10,390 --> 00:56:11,769
- Maybe you ought to get
out of government work
777
00:56:11,770 --> 00:56:13,170
and get yourself a real job.
778
00:56:18,361 --> 00:56:20,709
- The meeting took place at your clinic?
779
00:56:20,710 --> 00:56:21,543
- That's right.
780
00:56:21,544 --> 00:56:23,200
- What happened before everybody left?
781
00:56:24,790 --> 00:56:26,793
- Faul saw Winters out on the road.
782
00:56:27,940 --> 00:56:30,546
I was gonna ask Winters what he was up to,
783
00:56:30,547 --> 00:56:32,093
and Kahl said he already knew.
784
00:56:33,460 --> 00:56:34,460
- Wait a minute.
785
00:56:35,940 --> 00:56:36,940
Kahl knew?
786
00:56:38,050 --> 00:56:39,150
- That's what he said.
787
00:56:42,450 --> 00:56:44,713
- Do you have any idea where Kahl went?
788
00:56:46,840 --> 00:56:48,090
- I can't help you there.
789
00:56:49,690 --> 00:56:50,550
I'm gonna tell you this,
790
00:56:50,551 --> 00:56:53,143
Kahl is probably in the
Posse's underground.
791
00:56:54,330 --> 00:56:55,489
Maybe you can smoke him out,
792
00:56:55,490 --> 00:56:57,943
but he has a lot of help.
793
00:56:59,440 --> 00:57:02,299
The Posse knows every move you make.
794
00:57:02,300 --> 00:57:03,300
- How's that?
795
00:57:04,640 --> 00:57:06,473
- The Posse Comitatus is everywhere.
796
00:57:13,520 --> 00:57:15,159
- Winters.
797
00:57:15,160 --> 00:57:16,160
Where?
798
00:57:16,950 --> 00:57:18,579
I'll be right there.
799
00:57:18,580 --> 00:57:19,580
About 10 minutes.
800
00:57:44,500 --> 00:57:45,679
Margaret, this is Leland.
801
00:57:45,680 --> 00:57:48,069
I'll be headed south via
route 10 by the interstate.
802
00:57:48,070 --> 00:57:50,753
If Mayberly calls, tell
him to meet me out there.
803
00:59:20,647 --> 00:59:21,647
I'm okay!
804
00:59:26,250 --> 00:59:27,532
- I was just on my way to pick you up.
805
00:59:27,533 --> 00:59:28,683
What the hell happened?
806
00:59:31,630 --> 00:59:32,830
- Guess I had a blowout.
807
00:59:55,040 --> 00:59:56,540
I used to go hunting out here.
808
00:59:58,100 --> 00:59:59,713
Never gonna be the same now.
809
01:00:02,540 --> 01:00:03,410
You ever go hunting?
810
01:00:03,411 --> 01:00:04,733
- No, I was a city kid.
811
01:00:06,310 --> 01:00:08,739
- I like it. Being outdoors.
812
01:00:08,740 --> 01:00:10,883
Walking the fields, taking your time.
813
01:00:12,805 --> 01:00:15,305
You ought to try it some time.
814
01:00:17,860 --> 01:00:20,273
That's where he killed Bob Cheshire.
815
01:00:23,860 --> 01:00:25,053
Muir got it up there.
816
01:00:27,200 --> 01:00:30,550
I ran up the hill to the ambulance.
817
01:00:32,663 --> 01:00:34,763
What you doing out here, Winters?
818
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
- Hi, Earl.
819
01:00:37,740 --> 01:00:40,246
This is Agent Mayberly of the FBI,
820
01:00:40,247 --> 01:00:43,313
and we just came out
to have a look around.
821
01:00:44,903 --> 01:00:46,164
- The FBI?
822
01:00:46,165 --> 01:00:48,333
- I'd like to ask you some
questions, Mr. Mackie.
823
01:00:50,900 --> 01:00:52,709
- We didn't have nothing to do with this.
824
01:00:52,710 --> 01:00:54,763
- Come on, Earl. We know that.
825
01:00:57,063 --> 01:00:58,063
- Okay.
826
01:00:58,855 --> 01:01:01,600
Come over to the house,
we'll get some supper.
827
01:01:10,789 --> 01:01:12,962
- We don't wanna be any trouble.
828
01:01:12,963 --> 01:01:14,229
- It's no trouble.
829
01:01:14,230 --> 01:01:16,480
It's nothing fancy, but
you're welcome to it.
830
01:01:19,470 --> 01:01:21,437
Go ahead and sit down Mr. Mayberly.
831
01:01:29,541 --> 01:01:31,429
- You know what really tee'd me off?
832
01:01:31,430 --> 01:01:33,409
Is that no one told us what was happening
833
01:01:33,410 --> 01:01:34,853
until it was too late.
834
01:01:35,780 --> 01:01:37,493
- It just started going too fast.
835
01:01:38,548 --> 01:01:41,339
- Yeah. But they put us in danger.
836
01:01:41,340 --> 01:01:43,059
The walls of this trailer
ain't thick enough
837
01:01:43,060 --> 01:01:44,163
to stop a bullet.
838
01:01:45,650 --> 01:01:47,365
- The kids were just
sitting down to supper.
839
01:01:47,366 --> 01:01:49,283
I was holding the baby.
840
01:01:50,160 --> 01:01:52,960
They didn't call us 'til it
was happening right outside.
841
01:01:54,890 --> 01:01:56,523
- You could have warned us, Leland.
842
01:01:57,580 --> 01:02:01,459
- I didn't know it was
going down right here.
843
01:02:01,460 --> 01:02:02,859
Those Marshals ran the show,
844
01:02:02,860 --> 01:02:04,383
I was just along for the ride.
845
01:02:06,860 --> 01:02:08,319
- Yeah, well no one from the government
846
01:02:08,320 --> 01:02:09,723
ever apologized either.
847
01:02:12,010 --> 01:02:13,393
- If it's any consolation,
848
01:02:14,840 --> 01:02:15,919
I'm from the government
849
01:02:15,920 --> 01:02:17,783
and I'm sorry you were put in danger.
850
01:02:29,850 --> 01:02:31,400
- Want a biscuit, Mr. Mayberly?
851
01:02:32,420 --> 01:02:33,897
- Thank you.
- They're hot.
852
01:02:39,610 --> 01:02:41,310
- I'm sorry those men were killed.
853
01:02:49,433 --> 01:02:51,269
- Tell me something, did
you call the ambulance
854
01:02:51,270 --> 01:02:52,989
that came that day?
855
01:02:52,990 --> 01:02:54,649
- No, there was no time,
856
01:02:54,650 --> 01:02:56,683
we were busy getting out of the way.
857
01:02:57,550 --> 01:02:59,150
- When did the ambulance arrive?
858
01:03:00,630 --> 01:03:02,380
- Right after the shooting stopped.
859
01:03:10,760 --> 01:03:11,760
- Mrs. Mackie.
860
01:03:13,230 --> 01:03:14,230
This is great.
861
01:03:20,336 --> 01:03:21,863
Who do you think tipped Kahl?
862
01:03:24,630 --> 01:03:26,249
- You think I did it?
863
01:03:26,250 --> 01:03:27,250
- No.
864
01:03:28,370 --> 01:03:30,470
Did anybody else know what was going down?
865
01:03:32,290 --> 01:03:33,529
- Larry knew.
866
01:03:33,530 --> 01:03:35,319
Chief Douglas.
- How did he know?
867
01:03:35,320 --> 01:03:36,689
- I told him.
868
01:03:36,690 --> 01:03:38,399
I had to go by his house to get a radio
869
01:03:38,400 --> 01:03:40,139
for the stakeout.
870
01:03:40,140 --> 01:03:41,719
He didn't wanna have
anything to do with it.
871
01:03:41,720 --> 01:03:43,129
- Really?
872
01:03:43,130 --> 01:03:44,730
How did the ambulance get there?
873
01:03:45,850 --> 01:03:47,849
- I suppose Larry ordered it.
874
01:03:47,850 --> 01:03:50,619
He was with it when I came over the hill.
875
01:03:50,620 --> 01:03:52,321
- Why did he do that?
876
01:03:52,322 --> 01:03:53,589
- I don't know.
877
01:03:53,590 --> 01:03:55,703
I was just glad it was there when it was.
878
01:03:57,120 --> 01:03:58,863
- Is Douglas in the Posse?
879
01:04:01,840 --> 01:04:02,840
- Maybe.
880
01:04:05,890 --> 01:04:07,413
I never thought about it.
881
01:04:11,320 --> 01:04:13,299
You want me to go in and get him?
882
01:04:13,300 --> 01:04:15,723
- Yeah. Ask him to come out here a minute.
883
01:04:40,750 --> 01:04:41,750
- What do you want?
884
01:04:44,240 --> 01:04:46,733
- I wanna know your connection
to the Posse Comitatus.
885
01:04:47,670 --> 01:04:50,078
- I don't have any
connection to the Posse.
886
01:04:50,079 --> 01:04:51,099
- How did you know to take the ambulance
887
01:04:51,100 --> 01:04:52,650
out to that shootout with Kahl?
888
01:04:55,140 --> 01:04:56,890
- Are you accusing me of something?
889
01:04:58,070 --> 01:04:59,070
- No, sir.
890
01:04:59,965 --> 01:05:02,109
- Then you get the hell out of my face.
891
01:05:02,110 --> 01:05:03,860
'Cause I got nothing to say to you.
892
01:05:05,136 --> 01:05:06,136
Nothing.
893
01:06:01,250 --> 01:06:03,403
- Fill her up, old timer,
while I hit the can.
894
01:06:04,429 --> 01:06:06,236
- You talking to me?
895
01:06:06,237 --> 01:06:07,820
- Yes. Fill her up.
896
01:06:27,500 --> 01:06:28,683
Okay, okay.
897
01:06:29,710 --> 01:06:31,459
- Just stop washing right now.
898
01:06:31,460 --> 01:06:32,460
- What is this?
899
01:06:34,030 --> 01:06:35,193
- Nevermind what it is.
900
01:06:36,520 --> 01:06:38,989
Now you get down. Come on,
get down on your knees.
901
01:06:38,990 --> 01:06:40,580
Down, down. That's it, be good.
902
01:06:43,600 --> 01:06:44,600
- Don't shoot me.
903
01:06:46,320 --> 01:06:47,420
- I wouldn't hurt you.
904
01:06:50,710 --> 01:06:52,410
I wouldn't hurt you for the world.
905
01:06:58,740 --> 01:07:01,073
That's for the time I
spent in Leavenworth.
906
01:07:03,998 --> 01:07:04,998
Bro.
907
01:07:34,940 --> 01:07:36,690
- Ben! Come out here!
908
01:07:54,650 --> 01:07:56,361
- How you doing, Gordon?
909
01:07:56,362 --> 01:07:58,499
Well...
910
01:07:58,500 --> 01:07:59,500
I'm...
911
01:08:00,870 --> 01:08:01,929
I'm a little tired
912
01:08:01,930 --> 01:08:05,359
and I'm cold,
913
01:08:05,360 --> 01:08:09,583
and I've been running
around just a little bit.
914
01:08:11,206 --> 01:08:12,556
- You want a place to stay?
915
01:08:14,206 --> 01:08:16,445
- I appreciate it.
916
01:08:16,446 --> 01:08:18,559
- We'll have to find you some place else.
917
01:08:18,560 --> 01:08:19,560
FBI was here.
918
01:08:20,680 --> 01:08:21,880
They know we're friends.
919
01:08:22,890 --> 01:08:23,963
- Oh no, I better go-
920
01:08:23,964 --> 01:08:24,964
- No, no.
921
01:08:26,200 --> 01:08:28,583
I got a friend they know nothing about.
922
01:08:29,760 --> 01:08:33,659
We can always find a safe
place for you here in Arkansas.
923
01:08:33,660 --> 01:08:36,073
- Thank you. Thank you very much.
924
01:09:03,486 --> 01:09:05,580
- You girls, get in the house. Go on, run.
925
01:09:05,581 --> 01:09:06,581
Quick!
926
01:09:10,939 --> 01:09:12,356
- How's my girls?
927
01:09:15,450 --> 01:09:16,639
- Hi, dad.
928
01:09:16,640 --> 01:09:18,019
- Karen, you know Ben Hastings,
929
01:09:18,020 --> 01:09:20,106
and this is Sam Evans.
- Hi.
930
01:09:20,107 --> 01:09:21,947
- How are you? Pleased to meet you.
931
01:09:21,948 --> 01:09:22,781
- Nice to meet you.
932
01:09:22,781 --> 01:09:23,614
- Sam's gonna be staying
with us for a while.
933
01:09:23,615 --> 01:09:25,763
We were just going out
to visit some friends.
934
01:09:26,830 --> 01:09:29,580
- Okay, you better get in
the house before you get wet.
935
01:09:32,340 --> 01:09:34,439
- Karen, I want you to
promise me something.
936
01:09:34,440 --> 01:09:37,939
Don't mention to anyone Sam being here.
937
01:09:37,940 --> 01:09:39,709
- Why? Who is he?
938
01:09:39,710 --> 01:09:42,136
- He's just a friend of Ben's.
939
01:09:42,137 --> 01:09:43,137
- Oh, okay.
940
01:09:44,100 --> 01:09:46,653
Thank you, honey.
941
01:10:00,616 --> 01:10:01,616
- Come on in.
942
01:10:09,133 --> 01:10:11,493
- I lied. I may have some good news.
943
01:10:12,550 --> 01:10:15,739
Lester Thompkins has plea bargained.
944
01:10:15,740 --> 01:10:18,517
He's agreed to co-operate
with the investigation
945
01:10:18,518 --> 01:10:20,593
and testify against the others.
946
01:10:21,450 --> 01:10:23,829
I offered the same deal to Lundy.
947
01:10:23,830 --> 01:10:26,129
He told me to take a hike.
948
01:10:26,130 --> 01:10:29,119
He wants some Posse Comitatus
lawyer to defend him
949
01:10:29,120 --> 01:10:31,409
so he can trash the IRS.
950
01:10:31,410 --> 01:10:33,619
I'm gonna pan fry his ass.
951
01:10:33,620 --> 01:10:35,046
- When can I talk to Thompkins?
952
01:10:35,047 --> 01:10:36,453
- Any time.
- Great.
953
01:10:44,900 --> 01:10:47,650
- How did Kahl know the
Marshals were coming after him?
954
01:10:50,900 --> 01:10:51,900
- Winters.
955
01:10:53,410 --> 01:10:55,199
He was out on the road watching us.
956
01:10:55,200 --> 01:10:57,549
- Winters is not a Marshal, he's local.
957
01:10:57,550 --> 01:10:59,350
- Gordon knew Winters was with them.
958
01:11:00,700 --> 01:11:02,153
- How could he have known that?
959
01:11:03,640 --> 01:11:04,640
- Lundy told him.
960
01:11:05,650 --> 01:11:08,129
Lundy made a phone call and found out.
961
01:11:08,130 --> 01:11:09,130
- Who'd he call?
962
01:11:10,935 --> 01:11:12,936
- I don't know.
963
01:11:12,937 --> 01:11:15,759
It could've been Larry.
He wasn't at the meeting.
964
01:11:15,760 --> 01:11:17,369
- Larry
965
01:11:17,370 --> 01:11:18,370
Douglas?
966
01:11:19,350 --> 01:11:20,350
The police chief?
967
01:11:21,440 --> 01:11:22,440
- Yeah.
968
01:11:24,470 --> 01:11:27,020
Gordon and Larry go way
back together in the Posse.
969
01:11:35,010 --> 01:11:37,397
- What are you two wanting now?
970
01:11:37,398 --> 01:11:39,899
- The same thing. Gordon Kahl.
971
01:11:39,900 --> 01:11:42,913
- Well last time I heard,
he wasn't around here.
972
01:11:44,246 --> 01:11:45,926
Boy, you hear a lot, don't you?
973
01:11:47,318 --> 01:11:49,399
- Well now, what's that supposed to mean?
974
01:11:49,400 --> 01:11:51,399
- I'll tell you what that means.
975
01:11:51,400 --> 01:11:53,489
That means it was you
who tipped Gordon Kahl
976
01:11:53,490 --> 01:11:55,040
that we were coming to get him.
977
01:11:55,890 --> 01:11:57,669
- That's a load of bull.
978
01:11:57,670 --> 01:11:59,779
- We know you were on
the phone to Wilbur Lundy
979
01:11:59,780 --> 01:12:02,819
before those officers went out there!
980
01:12:02,820 --> 01:12:05,361
They were fellow officers, Larry!
981
01:12:05,362 --> 01:12:07,393
You could have got me killed!
982
01:12:09,320 --> 01:12:11,770
- We could pull you in as
an accessory to murder.
983
01:12:13,830 --> 01:12:16,130
At the least, we could
get you for conspiracy.
984
01:12:25,930 --> 01:12:28,713
But I wanna put an end to all this.
985
01:12:36,230 --> 01:12:37,530
I've been up here a while.
986
01:12:39,490 --> 01:12:42,189
I know times are tough
for the people here.
987
01:12:42,190 --> 01:12:45,313
And I know the government
hasn't made it any easier.
988
01:12:49,362 --> 01:12:50,362
If I was a farmer,
989
01:12:52,090 --> 01:12:54,243
I'd probably be the
leader of your damn group.
990
01:12:59,740 --> 01:13:01,090
- What do you want from me?
991
01:13:03,000 --> 01:13:05,159
- I wanna send a message to Kahl.
992
01:13:05,160 --> 01:13:07,109
- I can't get to Kahl.
993
01:13:07,110 --> 01:13:09,173
- I suspect you know people who can.
994
01:13:10,330 --> 01:13:11,759
Tell them we can make it easier on Yorie
995
01:13:11,760 --> 01:13:13,023
if Kahl gives up.
996
01:13:33,590 --> 01:13:34,740
- Ladies and gentlemen,
997
01:13:42,030 --> 01:13:44,289
despite what you've read in the newspapers
998
01:13:44,290 --> 01:13:46,359
or seen on television,
999
01:13:46,360 --> 01:13:49,759
this is not a trial in which
income tax is an issue.
1000
01:13:49,760 --> 01:13:53,119
Nor is it a trial in which
Christian righteousness,
1001
01:13:53,120 --> 01:13:55,663
nor any sort of Satanic evil is an issue.
1002
01:13:57,730 --> 01:13:58,853
Murder's the issue.
1003
01:14:00,380 --> 01:14:01,380
It's the sole issue.
1004
01:14:03,410 --> 01:14:05,469
- Where are you from, Sam?
1005
01:14:05,470 --> 01:14:06,470
- North Dakota.
1006
01:14:08,720 --> 01:14:10,570
- Well, what are you doing down here?
1007
01:14:12,499 --> 01:14:13,539
- I don't know, I guess...
1008
01:14:15,670 --> 01:14:19,223
I guess I don't have
any other place to go.
1009
01:14:20,657 --> 01:14:24,223
I mean, the Commies and the Jews,
1010
01:14:26,110 --> 01:14:27,213
they ran me out.
1011
01:14:31,920 --> 01:14:33,163
- You miss your family?
1012
01:14:34,080 --> 01:14:35,333
- I miss my son.
1013
01:14:36,900 --> 01:14:38,300
- They live in North Dakota?
1014
01:14:41,500 --> 01:14:42,500
- They sure do.
1015
01:14:43,970 --> 01:14:45,420
- Why don't you just go back?
1016
01:14:48,310 --> 01:14:49,310
- I don't know.
1017
01:14:51,190 --> 01:14:52,190
Maybe...
1018
01:14:55,150 --> 01:14:56,830
Maybe because my name is
1019
01:14:58,400 --> 01:14:59,400
Gordon Kahl.
1020
01:15:16,740 --> 01:15:19,559
- Better listen to what
this man has to say.
1021
01:15:19,560 --> 01:15:22,109
We've had word from some of our people.
1022
01:15:22,110 --> 01:15:25,819
They say the FBI might
be willing to make a deal
1023
01:15:25,820 --> 01:15:26,913
in this case.
1024
01:15:29,870 --> 01:15:31,320
- That's what they're saying.
1025
01:15:32,170 --> 01:15:33,703
They'll go easier on your boy.
1026
01:15:36,019 --> 01:15:37,059
- I'm not gonna do it.
1027
01:15:37,060 --> 01:15:38,060
I'm not...
1028
01:15:40,580 --> 01:15:43,577
I'm not gonna make a deal
with the servants of Satan.
1029
01:15:45,490 --> 01:15:46,490
- It's your son.
1030
01:15:48,674 --> 01:15:49,841
- I know that.
1031
01:15:57,913 --> 01:16:00,153
I know, I know it's my son.
1032
01:16:03,520 --> 01:16:04,537
God bless him.
1033
01:16:06,739 --> 01:16:08,873
And he's an upright soldier of Christ.
1034
01:16:10,710 --> 01:16:11,749
I'm not going in there
1035
01:16:11,750 --> 01:16:14,579
and I'm not going to make
a deal with the government.
1036
01:16:14,580 --> 01:16:17,303
Period.
1037
01:16:39,274 --> 01:16:40,700
- You should take some muffins.
1038
01:16:40,701 --> 01:16:42,509
- Thanks. Real nice of you.
1039
01:16:42,510 --> 01:16:43,510
- Ben.
1040
01:16:44,780 --> 01:16:46,263
I want Mr. Kahl out of here.
1041
01:16:47,940 --> 01:16:49,259
Some day, the law's gonna come for him.
1042
01:16:49,260 --> 01:16:51,510
My family lives here.
I don't want them hurt.
1043
01:16:53,802 --> 01:16:55,362
- I don't know if I can do that, Karen.
1044
01:16:56,410 --> 01:16:59,059
- You heard him. I think he wants a fight.
1045
01:16:59,060 --> 01:17:01,860
He may not care about his
family, but I care about mine.
1046
01:17:04,580 --> 01:17:05,580
- Okay.
1047
01:17:07,090 --> 01:17:08,240
I'll see what I can do.
1048
01:17:14,260 --> 01:17:16,779
Ladies and
gentlemen of the jury,
1049
01:17:16,780 --> 01:17:18,769
have you reached a verdict?
1050
01:17:18,770 --> 01:17:19,870
- We have, your honor.
1051
01:17:23,370 --> 01:17:26,679
We, the jury, find the
defendant Joan Kahl,
1052
01:17:26,680 --> 01:17:30,303
not guilty of all charges.
1053
01:17:36,960 --> 01:17:40,759
We find the defendants
Yorie Kahl and Scott Faul
1054
01:17:40,760 --> 01:17:43,262
guilty of second degree
murder in the deaths of...
1055
01:17:53,370 --> 01:17:56,363
In the deaths of Ken
Muir and Robert Cheshire.
1056
01:17:58,360 --> 01:18:01,259
We find the defendant
Wilbur Lundy not guilty
1057
01:18:01,260 --> 01:18:03,369
on the seven assault charges,
1058
01:18:03,370 --> 01:18:06,249
and guilty on charges of conspiracy
1059
01:18:06,250 --> 01:18:08,934
and harboring a Federal felony suspect.
1060
01:18:14,823 --> 01:18:17,009
Here they come now.
1061
01:18:17,010 --> 01:18:18,010
- Krebs!
1062
01:18:18,697 --> 01:18:20,629
Are you disappointed with the
second degree murder verdicts?
1063
01:18:20,630 --> 01:18:21,869
- Nah, murder's murder.
1064
01:18:21,870 --> 01:18:24,849
As far as I'm concerned, justice
was done and done fairly.
1065
01:18:24,850 --> 01:18:27,879
- Mr. Mayberly, were you disappointed?
1066
01:18:27,880 --> 01:18:28,713
- No, sir.
1067
01:18:28,713 --> 01:18:29,660
When Gordon Kahl's brought to justice,
1068
01:18:29,661 --> 01:18:31,622
it'll be first degree murder.
1069
01:18:36,280 --> 01:18:37,499
Federal building.
1070
01:18:37,500 --> 01:18:38,953
- I need someone in the FBI.
1071
01:18:47,096 --> 01:18:48,969
- Mayberly?
- Yes, sir.
1072
01:18:48,970 --> 01:18:50,739
- Blasingame with the Little Rock office.
1073
01:18:50,740 --> 01:18:51,999
- What do you know about this woman
1074
01:18:52,000 --> 01:18:53,069
who turned in the tip?
1075
01:18:53,070 --> 01:18:54,219
Is she on the level?
1076
01:18:54,220 --> 01:18:56,009
- You'll have to decide for yourself.
1077
01:18:56,010 --> 01:18:58,010
She'll only talk to the agent in charge.
1078
01:19:06,980 --> 01:19:08,718
- What are you gonna get?
1079
01:19:08,719 --> 01:19:10,670
- I'm gonna get a stick of rock.
1080
01:19:27,260 --> 01:19:28,439
- Mrs. Robinson?
1081
01:19:28,440 --> 01:19:29,489
- Yes.
1082
01:19:29,490 --> 01:19:30,753
- I'm Richard Mayberly.
1083
01:19:35,505 --> 01:19:36,869
- Um,
1084
01:19:36,870 --> 01:19:38,420
maybe we should sit over there.
1085
01:19:39,810 --> 01:19:41,243
You girls sit here quietly.
1086
01:19:42,078 --> 01:19:43,661
I'll be right back.
1087
01:19:53,810 --> 01:19:56,549
This man Sam stayed with my father
1088
01:19:56,550 --> 01:19:58,113
until just a few days ago.
1089
01:20:00,350 --> 01:20:01,779
I don't want my father involved.
1090
01:20:01,780 --> 01:20:03,493
I want him to have immunity.
1091
01:20:05,080 --> 01:20:07,030
- That's not something I can guarantee.
1092
01:20:10,850 --> 01:20:12,150
- There's a reward, right?
1093
01:20:13,617 --> 01:20:15,397
- $15,000.
1094
01:20:17,640 --> 01:20:18,840
We'll order in a minute.
1095
01:20:22,040 --> 01:20:26,059
How do you know this
man Sam is Gordon Kahl?
1096
01:20:26,060 --> 01:20:27,323
- He told me he was.
1097
01:20:28,237 --> 01:20:29,487
- Do you have some proof?
1098
01:20:30,700 --> 01:20:33,063
Something with his fingerprints? A letter?
1099
01:20:33,930 --> 01:20:36,430
- Here's the book he read
while he stayed with us.
1100
01:20:42,320 --> 01:20:45,073
You're one of them. You work for the Jews.
1101
01:20:46,300 --> 01:20:47,559
- What, one of whom?
1102
01:20:47,560 --> 01:20:49,409
- That's a mason's ring.
1103
01:20:49,410 --> 01:20:51,189
The masons are controlled by the rich Jews
1104
01:20:51,190 --> 01:20:52,489
who wanna bring this
country under the control
1105
01:20:52,490 --> 01:20:53,990
of their One World Government.
1106
01:20:56,400 --> 01:20:58,423
- This ring is from my college fraternity.
1107
01:21:02,960 --> 01:21:04,460
I'm a law enforcement officer.
1108
01:21:06,160 --> 01:21:10,347
I work for the FBI, not the Jews,
1109
01:21:10,348 --> 01:21:11,683
the masons or anyone else.
1110
01:21:13,770 --> 01:21:18,249
If such a conspiracy
exists, I'm not aware of it
1111
01:21:18,250 --> 01:21:19,363
or a party to it.
1112
01:21:21,310 --> 01:21:23,899
My job is to find Gordon
Kahl and arrest him
1113
01:21:23,900 --> 01:21:27,003
for the murders of two US Marshals.
1114
01:21:29,420 --> 01:21:30,420
Please,
1115
01:21:31,450 --> 01:21:32,573
I can't do it alone.
1116
01:21:33,533 --> 01:21:34,510
- If he thinks you're closing in on him,
1117
01:21:34,511 --> 01:21:35,809
he's going to fight.
1118
01:21:35,810 --> 01:21:38,153
I'm scared we're going to
be in the way when you do.
1119
01:21:40,290 --> 01:21:42,823
- I want you safe and alive.
1120
01:21:45,500 --> 01:21:47,253
I want Gordon Kahl safe and alive.
1121
01:21:50,970 --> 01:21:51,970
Where is he now?
1122
01:21:59,530 --> 01:22:02,023
- He must be with Ben Hastings.
1123
01:22:24,480 --> 01:22:27,492
- Problem is he's holed up
out there with an arsenal.
1124
01:22:27,493 --> 01:22:30,259
From everything I hear, he likes to shoot.
1125
01:22:30,260 --> 01:22:32,599
- He does, and he's one wily old bastard.
1126
01:22:32,600 --> 01:22:34,569
- Gene, meet Richard Mayberly.
1127
01:22:34,570 --> 01:22:35,642
- Hey.
1128
01:22:35,643 --> 01:22:36,476
- Ah, so you chased your bad guy down
1129
01:22:36,476 --> 01:22:37,323
into our neck of the woods?
1130
01:22:37,324 --> 01:22:40,023
- Yeah, sorry for the inconvenience.
1131
01:22:40,024 --> 01:22:42,439
- Here we are.
- Okay.
1132
01:22:42,440 --> 01:22:45,599
- Gonna be staged here while the SWAT team
1133
01:22:45,600 --> 01:22:47,749
surrounds the house from behind.
1134
01:22:47,750 --> 01:22:50,829
State troopers back us up on the highway.
1135
01:22:50,830 --> 01:22:53,979
Once we've moved in, we'll order
the people out of the house
1136
01:22:53,980 --> 01:22:54,813
with a loud speaker.
1137
01:22:54,814 --> 01:22:57,699
If they won't come out,
we go to the tear gas.
1138
01:22:57,700 --> 01:22:58,809
- They're already making t-shirts
1139
01:22:58,810 --> 01:23:00,209
with Kahl's picture on them.
1140
01:23:00,210 --> 01:23:02,359
If we kill him, the Posse
will make this home town hero
1141
01:23:02,360 --> 01:23:03,719
a martyr.
1142
01:23:03,720 --> 01:23:05,719
So I wanna take him alive.
1143
01:23:05,720 --> 01:23:08,619
- The bottom line is we take him.
1144
01:23:08,620 --> 01:23:11,144
Okay, guys. Let's go.
1145
01:24:43,260 --> 01:24:44,907
- All we need now is a dog.
1146
01:24:46,599 --> 01:24:47,912
- What's that?
1147
01:24:47,913 --> 01:24:48,913
- Nothing.
1148
01:25:11,623 --> 01:25:13,094
- We're gonna take the driveway.
1149
01:25:34,310 --> 01:25:35,310
- Turn it off.
1150
01:25:36,510 --> 01:25:38,310
- Where are you going?
1151
01:25:38,311 --> 01:25:39,409
- To check on my cattle.
1152
01:25:39,410 --> 01:25:42,103
- Leave the gun and get
out of the truck. Now.
1153
01:25:50,535 --> 01:25:51,869
- Who else is in the house?
1154
01:25:51,870 --> 01:25:53,373
- Just my wife.
1155
01:25:54,370 --> 01:25:55,520
- Okay, well let's see.
1156
01:26:23,770 --> 01:26:25,639
Tell her to come out.
1157
01:26:25,640 --> 01:26:28,059
- Sally! Come on out!
1158
01:26:28,060 --> 01:26:29,864
- You Mr.
- Mayor will be the official.
1159
01:26:29,865 --> 01:26:31,336
You will make arrangements
for the city parade
1160
01:26:31,337 --> 01:26:33,704
and reception for John when he gets home.
1161
01:26:33,705 --> 01:26:35,129
And don't give him the hi-hat.
1162
01:26:35,130 --> 01:26:36,430
No hi-hat?
1163
01:26:39,020 --> 01:26:41,193
- Come on. With me, come on.
1164
01:26:54,200 --> 01:26:55,767
- We're gonna search the house.
1165
01:26:55,768 --> 01:26:57,549
- No!
- You got a search warrant?
1166
01:26:57,550 --> 01:26:58,550
- Yes, we do.
1167
01:27:30,519 --> 01:27:32,473
Is this the man in the house?
1168
01:27:32,474 --> 01:27:34,629
- Yes, it's him.
1169
01:27:34,630 --> 01:27:35,789
It's Gordon Kahl.
1170
01:27:35,790 --> 01:27:37,080
- We got a man down!
1171
01:27:37,932 --> 01:27:39,263
He's round up through the back.
1172
01:27:44,480 --> 01:27:47,489
- Enough of this crap. It's Kahl.
1173
01:27:47,490 --> 01:27:48,490
Let's go!
1174
01:27:57,760 --> 01:27:59,510
Here, get these people out of here.
1175
01:32:18,153 --> 01:32:20,375
- How are you doing?
1176
01:32:20,376 --> 01:32:21,376
- All right.
1177
01:32:22,380 --> 01:32:24,780
- I heard he killed another
officer in Arkansas.
1178
01:32:26,281 --> 01:32:28,181
- Shot him through a seam in his vest.
1179
01:32:29,355 --> 01:32:31,106
- Well, at least you got him.
1180
01:32:31,107 --> 01:32:32,557
And the others are convicted.
1181
01:32:33,490 --> 01:32:34,740
- I didn't get him alive.
1182
01:32:36,490 --> 01:32:38,019
I wanted a trial.
1183
01:32:38,020 --> 01:32:39,120
I wanted a conviction.
1184
01:32:40,690 --> 01:32:41,940
He wanted to be a martyr.
1185
01:32:43,340 --> 01:32:44,440
He got what he wanted.
1186
01:32:49,120 --> 01:32:50,970
- Well, let me get you to that plane.
1187
01:33:02,953 --> 01:33:05,448
- So, what are your plans now?
1188
01:33:05,449 --> 01:33:06,823
- Thought I might run for sheriff.
1189
01:33:09,375 --> 01:33:10,375
- Do.
1190
01:33:11,220 --> 01:33:12,320
You'd make a good one.
1191
01:33:14,980 --> 01:33:16,639
Ben and Sally
Hastings were convicted
1192
01:33:16,640 --> 01:33:19,399
of conspiring to harbor
a Federal fugitive.
1193
01:33:19,400 --> 01:33:21,809
Ben was sentenced to five years in prison.
1194
01:33:21,810 --> 01:33:23,360
Sally's sentence was suspended.
1195
01:33:24,420 --> 01:33:27,193
Yorie Kahl and Scott Faul
remain in Federal prison.
1196
01:33:28,240 --> 01:33:30,743
Joan Kahl continues to
reside in North Dakota.
1197
01:33:32,800 --> 01:33:35,599
Robert Cheshire and Ken Muir were the 55th
1198
01:33:35,600 --> 01:33:38,673
and 56th US Marshals
killed in this century.
1199
01:33:40,560 --> 01:33:42,359
Gene Matthews was the ninth sheriff
1200
01:33:42,360 --> 01:33:46,243
in the State of Arkansas to
be killed in the line of duty.
79513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.