Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,343 --> 00:00:14,596
Punch?
2
00:00:22,383 --> 00:00:22,736
Mother.
3
00:00:25,090 --> 00:00:27,380
Everything here is a lesson
to the children,
4
00:00:27,490 --> 00:00:33,053
they painted the walls, feed the fish
and grow everything we eat.
5
00:00:33,310 --> 00:00:35,780
If I recognize some of the concepts,
6
00:00:36,010 --> 00:00:38,223
but you use different materials
7
00:00:38,290 --> 00:00:41,473
and only what can be found
in Haiti is used.
8
00:00:43,613 --> 00:00:46,466
We missed you, you attended the funeral.
9
00:00:59,933 --> 00:01:02,316
It's been six years since you left.
10
00:01:03,073 --> 00:01:05,666
I thought at least you'd be back
for the ceremony.
11
00:01:08,963 --> 00:01:10,006
Was I afraid?
12
00:01:11,363 --> 00:01:11,876
I feared.
13
00:01:12,613 --> 00:01:15,716
That the funeral would make
his death final here.
14
00:01:16,983 --> 00:01:17,876
Son of a bitch.
15
00:01:19,700 --> 00:01:24,413
No matter where you are,
she's still a target guacan. Remember?
16
00:01:24,480 --> 00:01:26,213
that death is not.
17
00:01:38,383 --> 00:01:40,886
How's everybody doing at home, churri?
18
00:01:41,823 --> 00:01:42,466
Kidnapping.
19
00:01:43,583 --> 00:01:44,086
What is it?
20
00:01:44,800 --> 00:01:48,090
You've infiltrated many nations
as a spy before,
21
00:01:48,860 --> 00:01:51,493
such apoko was a very different person.
22
00:01:51,570 --> 00:01:54,863
I need someone to find out
where Suri was taken.
23
00:01:54,930 --> 00:01:57,083
and rescue it without detecting it.
24
00:01:58,323 --> 00:01:59,536
And who would risk it?
25
00:01:59,613 --> 00:02:00,856
A war with huacana?
26
00:02:06,760 --> 00:02:09,889
Tell me to breathe, tell me
where we are in a cave,
27
00:02:10,240 --> 00:02:11,363
i'm sorry.
28
00:02:13,593 --> 00:02:17,076
That one thing, it wasn't used,
its long beams radiate light.
29
00:02:19,273 --> 00:02:23,116
Because he's not a new black panther
you call to save us.
30
00:02:24,063 --> 00:02:26,616
Because it doesn't work that way anymore.
31
00:02:27,423 --> 00:02:28,796
The black panther is gone.
32
00:02:29,673 --> 00:02:32,056
And I had to leave just when
I was kidnapped.
33
00:02:39,633 --> 00:02:43,176
Hey, leave her Aschwin as her, as I say.
34
00:02:45,503 --> 00:02:46,146
It says so.
35
00:02:47,383 --> 00:02:48,406
Sort of.
36
00:02:52,320 --> 00:02:56,170
Every supervillain does this
in every movie,
37
00:02:56,240 --> 00:02:59,170
the princess read, beautiful,
of beauty and the beast,
38
00:02:59,240 --> 00:03:01,833
the white girl in Indiana Jones'
movie doesn't pass.
39
00:03:02,873 --> 00:03:04,986
Didn't you see what I used
in the Warrior Fall?
40
00:03:11,753 --> 00:03:12,176
Quot.
41
00:03:15,413 --> 00:03:18,656
You're not gonna leave me here,
only if I come back.
42
00:03:20,153 --> 00:03:22,946
I'm going back alone, calm down.
43
00:03:30,753 --> 00:03:31,426
Anden
44
00:03:45,853 --> 00:03:46,856
Hello, ma'am.
45
00:03:46,933 --> 00:03:48,936
Pleased to help you.
46
00:03:50,180 --> 00:03:52,983
My name is Mariana, I'm a Merida student,
47
00:03:53,050 --> 00:03:55,113
i'm not interested, please leave.
48
00:03:55,223 --> 00:03:57,446
Yeah, sure, I don't wanna
bother you, that's all.
49
00:03:57,490 --> 00:03:58,960
Just give me a moment,
50
00:03:59,550 --> 00:04:01,971
is that my teacher mentioned a study to me
51
00:04:02,118 --> 00:04:04,513
where you told some researchers
52
00:04:04,580 --> 00:04:08,643
who had an encounter
with something incredible.
53
00:04:10,050 --> 00:04:12,933
Nobody, well came to talk to that unknown,
54
00:04:13,000 --> 00:04:15,313
i'm asking you, please leave now.
55
00:04:17,303 --> 00:04:17,816
Tn.
56
00:04:18,593 --> 00:04:18,976
OO.
57
00:04:30,893 --> 00:04:32,416
Sometimes you'd see a man.
58
00:04:33,633 --> 00:04:34,806
With wings on his feet.
59
00:04:36,183 --> 00:04:40,526
He was on the seashore,
we thought he was a spirit.
60
00:04:41,533 --> 00:04:45,616
Asco UCAM, our feathered serpent God.
61
00:04:46,693 --> 00:04:49,306
Of that kingdom and the Kingdom of Abba.
62
00:04:50,603 --> 00:04:52,686
I'd really like to go to that beach.
63
00:04:53,943 --> 00:04:54,856
But I warn you.
64
00:04:55,603 --> 00:04:56,696
Gross with CAM.
65
00:04:57,620 --> 00:05:00,670
He's been here a lot longer than you,
66
00:05:00,920 --> 00:05:05,433
another hole that they have searched
for with evil in their heart.
67
00:05:06,163 --> 00:05:06,346
Uh, no.
68
00:05:08,273 --> 00:05:10,496
If the loss in depth.
69
00:05:11,353 --> 00:05:12,066
Forever?
70
00:05:32,243 --> 00:05:32,926
Princess.
71
00:05:34,173 --> 00:05:34,696
-Welcome.
72
00:05:37,003 --> 00:05:37,426
Please?
73
00:05:38,313 --> 00:05:38,896
Can you pass?
74
00:05:46,723 --> 00:05:47,766
It's so beautiful.
75
00:05:48,683 --> 00:05:49,986
It was my mother's.
76
00:06:00,633 --> 00:06:03,216
The origin of these objects is Mesoamerican.
77
00:06:04,643 --> 00:06:06,516
They seem to be 19th-century.
78
00:06:07,993 --> 00:06:09,466
Were you alive then?
79
00:06:11,843 --> 00:06:12,846
Your mother was UMA.
80
00:06:14,953 --> 00:06:15,486
It was.
81
00:06:16,213 --> 00:06:17,506
Then it became more.
82
00:06:18,423 --> 00:06:19,806
But how, how?
83
00:06:21,153 --> 00:06:23,156
How is not as important as why.
84
00:06:34,840 --> 00:06:39,793
My mother and her village were expelled from their farms
by Spanish conquerors,
85
00:06:39,860 --> 00:06:40,993
who brought smallpox.
86
00:06:41,963 --> 00:06:45,076
A language, a God and a dogma
of another world.
87
00:06:46,583 --> 00:06:50,196
Suffering from famine, war and disease.
88
00:06:50,833 --> 00:06:52,376
A town asked chac.
89
00:06:54,293 --> 00:06:56,356
The God of rain and abundance.
90
00:06:59,120 --> 00:07:01,186
He gave our shaman a vision,
91
00:07:01,880 --> 00:07:04,073
a way to save his people.
92
00:07:08,863 --> 00:07:12,146
Which resulted in a plant sprouting
from a blue rock.
93
00:07:25,580 --> 00:07:27,770
My mother was pregnant with me
94
00:07:28,040 --> 00:07:32,603
and she didn't want to take the plant
for fear of what she might do to me.
95
00:07:34,963 --> 00:07:36,166
But the shaman got her.
96
00:07:45,903 --> 00:07:46,876
Chamba, Nico?
97
00:07:48,623 --> 00:07:49,006
Part.
98
00:07:50,470 --> 00:07:50,980
I tell him
99
00:07:52,060 --> 00:07:52,993
drop box.
100
00:07:55,343 --> 00:07:56,526
Do they go to Chavez?
101
00:07:59,573 --> 00:07:59,836
Aha.
102
00:08:08,703 --> 00:08:10,186
They all fell ill.
103
00:08:11,863 --> 00:08:12,706
And that life.
104
00:08:13,683 --> 00:08:15,126
His existence?
105
00:08:16,083 --> 00:08:16,726
It's over.
106
00:08:28,850 --> 00:08:31,566
Plant took away their ability
to breathe air,
107
00:08:31,640 --> 00:08:34,523
but it allowed them to absorb
oxygen from the ocean.
108
00:08:38,653 --> 00:08:40,216
They settled at sea.
109
00:08:41,163 --> 00:08:42,186
Away from war.
110
00:08:42,883 --> 00:08:43,826
And diseases.
111
00:09:10,433 --> 00:09:11,436
It won't stop.
112
00:09:13,050 --> 00:09:15,220
My mother brought me into the world there.
113
00:09:15,810 --> 00:09:18,773
and I became the first son
of the craziest.
114
00:09:19,443 --> 00:09:23,666
Silver gave me wings on my ankles
and ears pointing to the sky.
115
00:09:24,473 --> 00:09:25,316
He was a mutant.
116
00:09:26,700 --> 00:09:28,563
I could swim in the sky
117
00:09:28,630 --> 00:09:32,743
and aged slower to breathe the air
than ancestors to breathe.
118
00:09:33,953 --> 00:09:35,176
As he grew older.
119
00:09:36,853 --> 00:09:39,826
My mother longed for the land
life she'd known.
120
00:09:42,503 --> 00:09:43,946
And he died heartbroken.
121
00:09:46,813 --> 00:09:50,856
She made me promise to bury her
on her land when she died.
122
00:09:55,853 --> 00:09:58,676
Nothing could prepare me
for what I was going to find.
123
00:10:06,313 --> 00:10:07,196
Want this kid?
124
00:10:20,643 --> 00:10:21,516
Hello, there.
125
00:10:43,893 --> 00:10:48,336
Son of an old man of faith, he cursed me
when I was going to kill him.
126
00:10:49,683 --> 00:10:53,496
He called me a loveless boy
and I called him a loveless boy.
127
00:10:55,913 --> 00:10:57,476
That's what he said about me.
128
00:10:58,653 --> 00:11:00,296
And from there I took my name.
129
00:11:05,393 --> 00:11:05,776
Namor.
130
00:11:06,773 --> 00:11:09,976
Because I have no love
for the surface world.
131
00:11:12,143 --> 00:11:13,906
Why are you telling me all this?
132
00:11:15,590 --> 00:11:16,883
I need you to understand.
133
00:11:16,950 --> 00:11:18,823
why scientists have to die
134
00:11:18,890 --> 00:11:20,073
if I take her to sing.
135
00:11:21,943 --> 00:11:22,676
Let 'em go.
136
00:11:23,960 --> 00:11:27,190
I give you my word
that we will keep her there,
137
00:11:27,400 --> 00:11:29,943
i can't risk it, princess,
I stay in your place.
138
00:11:32,483 --> 00:11:33,966
I'd like to meet your nation.
139
00:11:35,443 --> 00:11:38,046
Well, you can't go
in that suit over there.
140
00:11:41,113 --> 00:11:42,746
I can kill you almost instantly.
141
00:11:43,893 --> 00:11:45,596
Your blood would become toxic.
142
00:11:46,243 --> 00:11:49,916
And ocean pressure would break
every bone in your body.
143
00:11:53,063 --> 00:11:56,026
You can all wear a suit,
we got some over here. Come on.
144
00:11:59,683 --> 00:12:00,416
Stay close.
145
00:15:10,083 --> 00:15:10,576
Regards.
146
00:15:40,363 --> 00:15:40,946
Beautiful.
147
00:15:42,703 --> 00:15:43,896
It's made of vibranium.
148
00:15:44,613 --> 00:15:46,806
If at the bottom of the ocean.
149
00:15:47,533 --> 00:15:49,436
Give the sun to my people.
150
00:15:51,953 --> 00:15:54,896
I know you want the scientist
to spare his life.
151
00:15:55,803 --> 00:15:57,586
But now see what I have to protect.
152
00:16:23,713 --> 00:16:24,796
Were you right?
153
00:16:25,033 --> 00:16:27,386
Detect the location of Suri's
Kimono earrings?
154
00:17:01,510 --> 00:17:04,020
The signal comes
from an underwater cavern,
155
00:17:04,130 --> 00:17:07,293
approximately 140 M below the surface.
156
00:17:08,293 --> 00:17:10,186
Queen Mother, I found your signal.
157
00:17:10,723 --> 00:17:12,826
It comes from an underwater cave.
158
00:17:13,983 --> 00:17:16,176
Assuming he's there,
I'm gonna find resist.
159
00:17:17,593 --> 00:17:19,026
Tell me how to proceed?
160
00:17:20,473 --> 00:17:24,086
Recover the princess by any means
necessary.
161
00:17:24,793 --> 00:17:28,036
I will try to draw
the attention of love here.
162
00:18:03,083 --> 00:18:05,856
You're the first person on surface
to come to Toluca.
163
00:18:07,303 --> 00:18:09,336
Accept it as a token of gratitude.
164
00:18:16,343 --> 00:18:18,486
It's made of the plant that saved Deluca.
165
00:18:21,783 --> 00:18:23,016
Are you young, Princess?
166
00:18:23,953 --> 00:18:25,266
If you were that old?
167
00:18:26,533 --> 00:18:29,266
You'd understand we all lose
those we love.
168
00:18:30,033 --> 00:18:33,136
But when I lost my brother,
he felt different.
169
00:18:33,653 --> 00:18:34,886
He suffered in silence.
170
00:18:35,803 --> 00:18:38,196
When he finally decided
to get my help, I couldn't.
171
00:18:40,143 --> 00:18:41,196
What's the point?
172
00:18:42,153 --> 00:18:45,696
That the ancestors would give me skills
and great gifts.
173
00:18:46,413 --> 00:18:48,346
So I couldn't save my gay brother.
174
00:18:50,953 --> 00:18:51,266
- Why?
175
00:18:54,053 --> 00:18:55,846
I have no answer to that question.
176
00:18:58,703 --> 00:19:00,386
My ancestors used to say.
177
00:19:01,493 --> 00:19:04,276
Only the most broken people
can be great leaders.
178
00:19:08,843 --> 00:19:10,646
I admire what you've built here.
179
00:19:17,433 --> 00:19:21,426
Re, I never thought
you'd be watching at work.
180
00:19:24,663 --> 00:19:26,126
Guan Expert's new ambassador.
181
00:19:26,310 --> 00:19:28,563
Everybody felt good when Eva Elfie
182
00:19:28,630 --> 00:19:31,593
became the new US ambassador Next.
183
00:19:33,423 --> 00:19:35,326
How much did you protect your people?
184
00:19:36,643 --> 00:19:38,586
But as princess of Wakanda.
185
00:19:39,803 --> 00:19:42,286
I'm not gonna let you murder
that girl like that.
186
00:19:43,913 --> 00:19:46,616
Combination, he won't rest
until he gets home.
187
00:19:48,413 --> 00:19:49,556
I won't leave like this.
188
00:19:51,313 --> 00:19:54,156
There has to be a peaceful option
to resolve this.
189
00:19:58,703 --> 00:20:00,256
This isn't about the scientist.
190
00:20:02,420 --> 00:20:04,233
For centuries, surface has conquered
191
00:20:04,300 --> 00:20:06,193
and enslaved people like us.
192
00:20:07,733 --> 00:20:08,896
And only for resources.
193
00:20:10,553 --> 00:20:12,146
Ever since I buried my mother.
194
00:20:12,943 --> 00:20:16,316
I've prepared my people
for when they come for us.
195
00:20:17,173 --> 00:20:17,936
And the machine?
196
00:20:18,983 --> 00:20:20,746
It's a sign that time has come.
197
00:20:23,103 --> 00:20:26,076
I need to know if Wakanda is an ally.
198
00:20:27,003 --> 00:20:27,896
Or an enemy?
199
00:20:28,783 --> 00:20:29,936
There's no midpoint.
200
00:20:32,643 --> 00:20:36,406
So your plan is to declare war
on the entire planet.
201
00:20:37,093 --> 00:20:38,676
And you want me to guide you?
202
00:20:40,173 --> 00:20:41,126
You freaked out.
203
00:20:41,843 --> 00:20:46,016
All those nations would empty wakanda
if they had the chance.
204
00:20:47,400 --> 00:20:52,770
If we form an alliance we can protect each other
by attacking first,
205
00:20:52,980 --> 00:20:56,463
then when the threat from those nations
has been eliminated.
206
00:20:57,503 --> 00:20:59,796
The nice girl can go back to wakanda.
207
00:21:00,563 --> 00:21:02,926
What if wakanda decides
not to accept what you do?
208
00:21:04,233 --> 00:21:05,606
The scientist will die.
209
00:21:07,263 --> 00:21:09,876
And Wakanda is going
to be the first nation at home.
210
00:21:11,603 --> 00:21:12,756
People do.
211
00:21:13,963 --> 00:21:15,376
Now you have to listen.
212
00:21:17,173 --> 00:21:19,336
He'll never win a war against so crazy.
213
00:21:31,213 --> 00:21:32,086
I heard that night.
214
00:21:33,713 --> 00:21:34,726
Your mom by the river.
215
00:21:36,830 --> 00:21:38,343
Did you say you wanted to burn
216
00:21:38,410 --> 00:21:38,823
World?
217
00:21:45,733 --> 00:21:47,336
We have to burn it together.
218
00:21:55,900 --> 00:21:59,030
Queen Ramon of Lara
won't sell us any vibranium,
219
00:21:59,140 --> 00:22:02,523
and now they kidnapped the young woman
who built the machine.
220
00:22:02,600 --> 00:22:05,833
Yeah, with all due respect, River Williams
is a child prodigy.
221
00:22:05,900 --> 00:22:08,613
that already left
all his teachers behind in wakanda,
222
00:22:08,680 --> 00:22:11,823
recruited as part of their community program,
that's all.
223
00:22:11,930 --> 00:22:15,083
And then you sent a Swat team
in the middle of the night.
224
00:22:15,150 --> 00:22:18,943
to arrest the Princess, heir
to an international superpower.
225
00:22:21,793 --> 00:22:24,676
President wants to take offensive action
against wakanda.
226
00:22:25,993 --> 00:22:27,836
What kind of offensive actions?
227
00:22:28,713 --> 00:22:29,586
Destabilization.
228
00:22:31,473 --> 00:22:35,296
Well, Special Officer Ross
is our expert, so.
229
00:22:36,253 --> 00:22:37,136
Ross, you think?
230
00:22:37,253 --> 00:22:39,956
My sources confirmed
that someone else is in on this.
231
00:22:40,763 --> 00:22:42,326
Another nation maybe?
232
00:22:42,403 --> 00:22:42,746
I don't know
233
00:22:42,790 --> 00:22:45,163
They have to give me time to dig deeper.
234
00:22:45,230 --> 00:22:48,223
or else we're going to end up
in a war with a nation
235
00:22:48,290 --> 00:22:50,693
whose military capability
we cannot imagine.
236
00:22:52,993 --> 00:22:53,556
Principal.
237
00:22:54,283 --> 00:22:59,216
I think he's the expert, it would be
a terrible idea to attack Wakanda.
238
00:23:07,693 --> 00:23:08,506
Is it a problem?
239
00:23:30,220 --> 00:23:32,190
Tell me if my daughter is alive,
240
00:23:32,560 --> 00:23:34,403
the princess is alive and safe.
241
00:23:35,363 --> 00:23:37,366
She demanded to be taken to Taloqan.
242
00:23:38,273 --> 00:23:40,056
He'll be there for the time being.
243
00:23:44,263 --> 00:23:47,506
What do you want me to offer you
as long as I come back?
244
00:23:48,123 --> 00:23:48,436
Nothing?
245
00:23:49,363 --> 00:23:50,476
I really doubt it.
246
00:23:51,300 --> 00:23:55,113
The Americans are about to blame wakanda
247
00:23:55,180 --> 00:23:57,343
of your attack on that mining ship.
248
00:23:57,813 --> 00:24:00,336
Give us my daughter and the scientist.
249
00:24:00,933 --> 00:24:03,916
Or am I going to have to inform
them of their existence?
250
00:24:11,063 --> 00:24:13,136
If I hear you're telling them about us?
251
00:24:14,993 --> 00:24:16,756
If you try to find us.
252
00:24:18,220 --> 00:24:20,273
Or if I see only one guard ship
253
00:24:20,340 --> 00:24:21,583
sailing in the ocean?
254
00:24:22,513 --> 00:24:23,976
Material to princess.
255
00:24:25,973 --> 00:24:28,916
Then I'll come to Wakanda and kill you.
256
00:24:39,103 --> 00:24:39,596
Qie step.
257
00:24:41,900 --> 00:24:44,610
He wants to declare war
on the surface world.
258
00:24:44,880 --> 00:24:46,283
he said he hoped I'd help him.
259
00:24:51,143 --> 00:24:52,056
I have to think?
260
00:24:53,473 --> 00:24:54,756
We're not leaving here.
261
00:25:03,080 --> 00:25:03,130
Hm
262
00:25:16,423 --> 00:25:17,266
Hashtag.
263
00:25:18,743 --> 00:25:19,226
Tech.
264
00:25:20,233 --> 00:25:21,096
Tech 15.
265
00:25:22,233 --> 00:25:24,896
Waka boy, I came quieter.
266
00:25:28,583 --> 00:25:28,966
Suri.
267
00:25:30,613 --> 00:25:31,586
Susan gallery.
268
00:25:37,160 --> 00:25:37,868
Are you okay?
269
00:25:38,860 --> 00:25:39,403
you okay?
270
00:25:40,430 --> 00:25:42,670
Give me your dogs, give me your legs.
271
00:25:43,740 --> 00:25:45,473
to leave, I don't know who she is,
272
00:25:45,540 --> 00:25:46,663
better listen to him.
273
00:25:46,740 --> 00:25:49,853
See the attack with a sonic round
is lethal at this distance,
274
00:25:49,920 --> 00:25:51,443
you don't get it.
275
00:25:51,673 --> 00:25:54,166
The war will take us, we have to go.
276
00:26:38,623 --> 00:26:39,556
Did they hurt you?
277
00:26:40,783 --> 00:26:41,036
Uh, no.
278
00:26:42,883 --> 00:26:43,596
Appreciate it.
279
00:26:44,733 --> 00:26:45,486
Damn it.
280
00:26:47,693 --> 00:26:50,816
We grew up and immediately returned
to wakanda.
281
00:26:59,043 --> 00:26:59,836
Cantalupo.
282
00:27:01,193 --> 00:27:01,556
Table.
283
00:27:05,873 --> 00:27:06,366
Coconut.
284
00:27:10,523 --> 00:27:10,836
Coma.
285
00:27:27,123 --> 00:27:27,796
Bing War.
286
00:27:45,223 --> 00:27:45,976
Made in Cuba.
287
00:27:47,083 --> 00:27:47,866
Are you nuts?
288
00:27:47,943 --> 00:27:48,956
Hot water?
289
00:27:50,623 --> 00:27:50,966
Do I?
290
00:27:52,453 --> 00:27:53,416
To the Wama.
291
00:27:55,143 --> 00:27:55,746
Heels.
292
00:27:56,410 --> 00:27:56,700
The
293
00:27:58,030 --> 00:27:59,373
cajal huilliches.
294
00:28:01,463 --> 00:28:04,106
Hiding it reveals what it brings me.
295
00:28:07,133 --> 00:28:07,306
(D)
296
00:29:01,373 --> 00:29:01,816
-Yeah.
297
00:29:03,093 --> 00:29:04,666
The Amber today.
298
00:29:06,213 --> 00:29:07,866
The Colony is.
299
00:29:08,793 --> 00:29:09,656
It goes to town.
300
00:29:11,813 --> 00:29:12,356
Gelves.
301
00:29:14,553 --> 00:29:15,096
A mora.
302
00:29:16,813 --> 00:29:17,276
Your mom.
303
00:29:19,513 --> 00:29:21,956
I'm counting on him to see you.
304
00:29:25,363 --> 00:29:25,766
Luis.
305
00:29:27,373 --> 00:29:28,596
Or never?
306
00:29:30,243 --> 00:29:31,406
Paint it can.
307
00:29:47,660 --> 00:29:49,820
Princess we're glad you're back,
308
00:29:50,350 --> 00:29:52,373
people have been nervous since he left.
309
00:29:53,523 --> 00:29:55,066
Go, fortify.
310
00:29:55,143 --> 00:29:57,806
The conical barriers of the Princess waterways.
311
00:29:59,203 --> 00:29:59,566
C 'mon.
312
00:30:02,213 --> 00:30:03,576
Thanks to the ancestors.
313
00:30:04,803 --> 00:30:07,456
I just wanted to come back, read this.
314
00:30:09,273 --> 00:30:09,606
Uh, no.
315
00:30:10,593 --> 00:30:12,736
Keep them, maybe you need them.
316
00:30:14,093 --> 00:30:15,816
But deep work.
317
00:30:18,903 --> 00:30:21,956
Certainly what you saw there
was an underwater empire.
318
00:30:23,543 --> 00:30:23,826
-Yeah.
319
00:30:26,043 --> 00:30:27,046
It's a lovely world.
320
00:30:28,853 --> 00:30:30,666
But your town is dangerous, annika.
321
00:30:51,573 --> 00:30:51,956
Say it.
322
00:30:52,693 --> 00:30:54,676
Miss Williams opens.
323
00:30:55,213 --> 00:30:56,656
How about wakanda?
324
00:30:57,473 --> 00:30:59,716
Stories are completely short.
325
00:31:02,663 --> 00:31:05,786
I love it, but do I really
want to go home?
326
00:31:06,923 --> 00:31:08,246
You'll have to be patient.
327
00:31:08,973 --> 00:31:10,146
Let me call my mom.
328
00:31:17,233 --> 00:31:21,066
The princess was returned home
by the Nakir war dog LOL.
329
00:31:24,823 --> 00:31:27,466
The spy saved wakanda e again.
330
00:31:28,763 --> 00:31:32,046
The queen will banish her forever
as a reward.
331
00:31:32,090 --> 00:31:33,212
You'll see what I did.
332
00:31:35,490 --> 00:31:36,173
okay, hey.
333
00:31:42,523 --> 00:31:46,036
After Thanos' attack when you left
without saying a word.
334
00:31:46,963 --> 00:31:47,686
It hurt.
335
00:31:51,993 --> 00:31:54,896
I'm so sorry I wasn't there with you guys?
336
00:31:56,963 --> 00:31:57,976
But it wasn't easy.
337
00:31:59,143 --> 00:31:59,636
He was.
338
00:32:00,743 --> 00:32:04,566
In Reilly also the black panther
for the whole world.
339
00:32:05,553 --> 00:32:06,166
It's for me.
340
00:32:13,143 --> 00:32:14,486
He was my world.
341
00:32:16,773 --> 00:32:18,026
Cross it off.
342
00:32:20,003 --> 00:32:22,786
When I lost it so fast,
I couldn't resist it.
343
00:32:23,873 --> 00:32:25,336
I decided to get out of here.
344
00:32:26,623 --> 00:32:28,186
And cry good luck.
345
00:32:30,783 --> 00:32:31,526
I can't go on.
346
00:32:32,943 --> 00:32:36,186
With my life as if none
of this ever happened.
347
00:32:54,473 --> 00:32:55,586
Are we being attacked?
348
00:33:17,083 --> 00:33:18,496
Where are you right now?
349
00:33:18,540 --> 00:33:20,163
I'm on my way to town. Stay put.
350
00:33:20,230 --> 00:33:21,940
is a mother order, I go with aneka,
351
00:33:22,030 --> 00:33:23,723
we can give air support, America,
352
00:33:23,790 --> 00:33:26,340
don't let Mother out. We're losing you.
353
00:33:26,410 --> 00:33:27,823
i can't hear you, Uribe master.
354
00:33:30,340 --> 00:33:31,923
He hung the Queen Princess,
355
00:33:31,990 --> 00:33:32,850
i hung up my mom,
356
00:33:33,020 --> 00:33:34,263
come on, let's go.
357
00:34:26,033 --> 00:34:28,676
Doctors suffer from some sort
of sonic hypnosis.
358
00:35:22,693 --> 00:35:23,446
Can I help you?
359
00:35:35,593 --> 00:35:36,636
Cross your arms.
360
00:35:57,633 --> 00:35:58,366
Man, then.
361
00:36:03,023 --> 00:36:04,966
Pujol CTM.
362
00:36:05,533 --> 00:36:06,616
It was shovel.
363
00:38:37,813 --> 00:38:38,276
There he is.
364
00:38:52,153 --> 00:38:52,876
You got to go?
365
00:38:55,533 --> 00:38:58,846
I'm not leaving her in.
366
00:39:25,670 --> 00:39:28,680
Ever since you dreamed
of doing big shopping,
367
00:39:29,210 --> 00:39:34,320
fulfill your dream by winning
with an ex-bet bet at any sporting event,
368
00:39:34,490 --> 00:39:38,703
win in poker, casino and Sports
or play LOT
369
00:39:38,770 --> 00:39:41,260
and you can buy whatever you want,
370
00:39:41,650 --> 00:39:43,820
look for the site of a former bed
371
00:39:43,930 --> 00:39:46,573
and receives a $100 bonus.
372
00:40:20,763 --> 00:40:22,026
She caused this.
373
00:40:25,900 --> 00:40:29,910
In a week I'll be back
with my entire army.
374
00:40:30,190 --> 00:40:32,943
and join us against the surface.
375
00:40:33,523 --> 00:40:36,586
Or I'm gonna wipe wakanda
off the face of the earth.
376
00:40:40,883 --> 00:40:42,036
Then don't come mother.
377
00:40:43,333 --> 00:40:44,396
Bury your dead.
378
00:40:46,343 --> 00:40:47,306
Cry your loss.
379
00:40:50,973 --> 00:40:53,676
You're the Queen Mother now.
380
00:42:15,703 --> 00:42:16,596
Earth call.
381
00:42:17,243 --> 00:42:18,716
Porto offers you comfort.
382
00:42:19,763 --> 00:42:20,286
Lost.
383
00:42:27,633 --> 00:42:33,076
You must fire her following
all the rituals of your ancestors.
384
00:42:35,313 --> 00:42:37,286
Don't hide in your technology again.
385
00:42:37,363 --> 00:42:38,136
Why you here?
386
00:42:40,390 --> 00:42:41,800
I promised your brother
387
00:42:42,210 --> 00:42:44,143
that I would always offer you advice.
388
00:42:44,843 --> 00:42:45,536
Protection.
389
00:42:48,653 --> 00:42:50,336
But now I need your advice.
390
00:42:54,623 --> 00:42:57,896
The elders of the tribe came
to me with a proposal.
391
00:42:59,773 --> 00:43:02,376
They want to evacuate the city
and set up a camp.
392
00:43:03,203 --> 00:43:03,996
I'll go ashore.
393
00:43:04,903 --> 00:43:07,656
And now you're interested
in what a girl thinks?
394
00:43:08,663 --> 00:43:10,016
He despises tradition.
395
00:43:14,493 --> 00:43:15,426
The World.
396
00:43:17,383 --> 00:43:19,906
I think The World has taken
too much from you.
397
00:43:20,873 --> 00:43:23,486
So I can still think of you as a child?
398
00:43:27,163 --> 00:43:28,336
For my people's sake.
399
00:43:28,413 --> 00:43:31,316
I need to know your opinion
on this matter.
400
00:43:33,433 --> 00:43:34,726
They're desperate.
401
00:43:36,973 --> 00:43:38,366
The city is vulnerable.
402
00:43:41,013 --> 00:43:42,516
If you can offer them shelter.
403
00:43:44,303 --> 00:43:45,696
They won't forget that act.
404
00:43:48,693 --> 00:43:50,096
What about your heart?
405
00:43:53,873 --> 00:43:55,526
What does your heart tell you?
406
00:43:57,723 --> 00:44:00,426
I buried the last person
who really knew me today.
407
00:44:04,203 --> 00:44:05,626
My heart went out with her.
408
00:44:44,740 --> 00:44:46,583
No, your olive oil has expired.
409
00:44:46,650 --> 00:44:48,553
what are you doing here? I'm hungry.
410
00:44:49,323 --> 00:44:49,796
Y.
411
00:44:50,940 --> 00:44:54,933
A tragedy shakes the international community
according to confirmed sources,
412
00:44:55,000 --> 00:44:57,463
queen Ramonda, daughter of Lumumba,
is dead.
413
00:44:57,660 --> 00:45:00,273
Western allies claim that a civil conflict
414
00:45:00,340 --> 00:45:01,643
was the probable cause.
415
00:45:04,583 --> 00:45:06,566
So, any comments?
416
00:45:09,000 --> 00:45:12,120
Is there anything else your friends
didn't share with you,
417
00:45:12,950 --> 00:45:13,993
what are you on about?
418
00:45:14,270 --> 00:45:16,623
I don't have any unauthorized contact
419
00:45:16,690 --> 00:45:17,873
the Kingdom of Wakanda.
420
00:45:20,193 --> 00:45:21,616
You forgot the pearls.
421
00:45:23,543 --> 00:45:23,846
-What?
422
00:45:24,913 --> 00:45:28,736
The pearls intervened
long before you arrived.
423
00:45:29,000 --> 00:45:32,930
I was informed of all
your conversations with them,
424
00:45:33,060 --> 00:45:35,590
including that treacherous call
to the Queen,
425
00:45:35,728 --> 00:45:36,843
may he rest in peace.
426
00:45:37,673 --> 00:45:38,416
But it's good.
427
00:45:39,110 --> 00:45:43,240
For us you know
the Wakandas saved my life,
428
00:45:43,530 --> 00:45:44,893
they're good people haha.
429
00:45:45,063 --> 00:45:46,876
Have you thought for a second?
430
00:45:47,403 --> 00:45:48,576
Anything you could do?
431
00:45:49,230 --> 00:45:53,063
Or what we would probably do
if we were the only nation in the world.
432
00:45:53,130 --> 00:45:54,003
with vibranium.
433
00:45:55,363 --> 00:45:58,526
I swear I haven't stopped dreaming.
434
00:46:02,383 --> 00:46:05,206
Wait, I'm Fontain's director.
435
00:46:07,833 --> 00:46:11,166
Your mother protected me like I was hers.
436
00:46:12,353 --> 00:46:14,816
All I want is to return the favor.
437
00:46:17,110 --> 00:46:18,783
We must seek how they will weaken,
438
00:46:18,850 --> 00:46:20,333
love is gonna be dangerous,
439
00:46:20,400 --> 00:46:22,993
even if in the end we weaken
the black panther.
440
00:46:23,103 --> 00:46:25,276
He never failed to protect wakanda.
441
00:46:26,243 --> 00:46:27,926
I thought he was gone.
442
00:46:37,853 --> 00:46:38,826
My brother died.
443
00:46:40,893 --> 00:46:43,126
But it doesn't mean
the black panther left.
444
00:47:01,273 --> 00:47:01,736
Griot.
445
00:47:02,890 --> 00:47:05,520
Start with benchmarking
446
00:47:05,750 --> 00:47:09,343
between our attempts to create
a synthetic heart herb.
447
00:47:11,993 --> 00:47:15,576
And the fibers of this bracelet
if princess.
448
00:47:19,243 --> 00:47:21,656
The land where it was grown
was rich in vibrant.
449
00:47:23,190 --> 00:47:25,623
They may have basic similarities
450
00:47:25,690 --> 00:47:27,843
that we can explode like a princess.
451
00:47:32,533 --> 00:47:36,186
And he to Dnd my brother,
charging, charging now.
452
00:48:07,710 --> 00:48:08,953
Why don't you look like them,
453
00:48:09,020 --> 00:48:11,264
its physiology is totally different,
454
00:48:11,550 --> 00:48:12,763
others don't fly
455
00:48:12,830 --> 00:48:14,253
and his ears don't end at tip.
456
00:48:14,630 --> 00:48:17,223
Those watching us had their mouths
covered in water
457
00:48:17,290 --> 00:48:17,993
and the neck.
458
00:48:18,863 --> 00:48:19,776
He used nothing.
459
00:48:19,820 --> 00:48:22,443
There are several organisms
that do not require guts
460
00:48:22,510 --> 00:48:24,483
to extract oxygen from the water,
461
00:48:24,550 --> 00:48:26,680
so it's like a jellyfish,
462
00:48:27,090 --> 00:48:28,803
the skin absorbs oxygen.
463
00:48:29,883 --> 00:48:30,756
Straight up.
464
00:48:32,413 --> 00:48:34,006
The process is called outreach.
465
00:48:58,783 --> 00:49:03,306
Every day that goes by
without electing a ruler is a lost day.
466
00:49:03,433 --> 00:49:06,826
Should we deal with love first,
or will he come back to attack us?
467
00:49:07,023 --> 00:49:09,906
And what can be done
before a man with such power?
468
00:49:10,640 --> 00:49:12,443
And when I was about to hit your plane,
469
00:49:12,510 --> 00:49:13,750
jumped into water first
470
00:49:13,890 --> 00:49:15,460
if that's what makes it strong,
471
00:49:15,850 --> 00:49:17,683
breathes air and extracts oxygen
472
00:49:17,750 --> 00:49:19,043
directly from the water.
473
00:49:19,743 --> 00:49:22,446
If we find a way to keep it dry,
it'll be less strong.
474
00:49:22,870 --> 00:49:27,203
I know what to do, I think I have to turn
the real claw
475
00:49:27,270 --> 00:49:29,213
in a pervaporation chamber right away.
476
00:49:29,323 --> 00:49:30,226
Is that possible?
477
00:49:30,603 --> 00:49:30,966
-Yeah.
478
00:49:33,113 --> 00:49:34,656
And you'll help us, catch him?
479
00:49:36,013 --> 00:49:38,616
Take him to his place of work.
It's this way.
480
00:49:43,583 --> 00:49:46,646
At what age did you build your first
machine for all three?
481
00:49:47,010 --> 00:49:49,076
My stepfather was a car mechanic,
482
00:49:49,280 --> 00:49:51,213
but I wanted to build planes, medium,
483
00:49:51,280 --> 00:49:53,543
her tools and let me learn alone.
484
00:49:57,443 --> 00:49:59,136
And who taught you how to do all that?
485
00:50:00,033 --> 00:50:00,806
My big brother.
486
00:50:04,340 --> 00:50:07,550
I was the spearhead of the Wakanda Army,
487
00:50:07,900 --> 00:50:10,383
this isn't about me.
488
00:50:10,753 --> 00:50:12,656
Besides, I'm a civilian now.
489
00:50:14,073 --> 00:50:14,816
I gave up mine.
490
00:50:15,853 --> 00:50:17,686
I also made you a new spear.
491
00:50:19,863 --> 00:50:21,446
He was, yeah.
492
00:50:23,083 --> 00:50:26,786
And this stranger to you, what's the name
of the Midnight Angel?
493
00:50:27,423 --> 00:50:28,706
But who is that name?
494
00:50:28,833 --> 00:50:30,516
Manuela Kun Okoye.
495
00:50:31,660 --> 00:50:34,513
This will give us a chance to win sister,
496
00:50:34,580 --> 00:50:36,243
i need you by my side now.
497
00:50:38,353 --> 00:50:38,746
Do you?
498
00:50:44,123 --> 00:50:44,516
Suri.
499
00:50:46,073 --> 00:50:46,426
-Yeah.
500
00:50:48,923 --> 00:50:50,236
Tell me how many you made.
501
00:50:52,420 --> 00:50:54,070
I looked you up at the Yavarí Guard post
502
00:50:54,510 --> 00:50:56,153
they won't make me leave my home.
503
00:50:56,483 --> 00:51:00,406
Have you always had a rebellious spirit,
because you joined the Doras?
504
00:51:01,533 --> 00:51:02,296
Why do you care?
505
00:51:10,083 --> 00:51:12,506
I still have a lot of compatibility.
506
00:51:13,030 --> 00:51:16,120
Tell me aneka Calana's daughter,
507
00:51:16,710 --> 00:51:18,853
is there any compatibility left in IT?
508
00:51:19,243 --> 00:51:21,466
Tell me what you got in mind?
509
00:51:46,213 --> 00:51:46,646
Griot.
510
00:51:48,723 --> 00:51:50,246
What is the confidence rate?
511
00:51:50,903 --> 00:51:53,086
99, 7% princess.
512
00:51:53,503 --> 00:51:55,846
Even though I print
the grass from the heart.
513
00:52:00,353 --> 00:52:01,906
Bad, Ana, Yuri.
514
00:52:03,433 --> 00:52:05,516
I thought you'd be back in Haiti by now.
515
00:52:06,713 --> 00:52:08,386
I'm still Waka tiana.
516
00:52:12,393 --> 00:52:13,186
So, uh...
517
00:52:14,723 --> 00:52:17,386
This is what you've been working on.
518
00:52:18,553 --> 00:52:21,496
If what you have here now.
519
00:52:22,703 --> 00:52:26,916
It's a chance to restore
the protector of wakanda.
520
00:52:28,063 --> 00:52:30,356
It would be someone bigger.
521
00:52:31,513 --> 00:52:32,146
Gift.
522
00:52:33,073 --> 00:52:35,296
From what base was it discovered?
523
00:52:40,633 --> 00:52:41,776
Let's see if it works.
524
00:52:45,733 --> 00:52:48,096
Griot, if princess, print.
525
00:52:52,763 --> 00:52:54,336
How will we know if it works?
526
00:52:55,313 --> 00:52:55,906
It shines.
527
00:53:05,523 --> 00:53:06,526
Count here.
528
00:53:11,653 --> 00:53:13,926
We shouldn't burn incense or anything.
529
00:53:14,643 --> 00:53:18,096
You just go, do you know how the ancestors
will get into the lab?
530
00:53:28,073 --> 00:53:29,906
I shouldn't bury you.
531
00:53:31,703 --> 00:53:33,426
You gotta have access to my chest.
532
00:53:34,113 --> 00:53:37,536
In case you have a heart attack,
what did you say?
533
00:53:39,373 --> 00:53:40,096
Is it a joke?
534
00:53:40,893 --> 00:53:41,356
Isn't it?
535
00:53:44,143 --> 00:53:44,366
Uh, sorry.
536
00:53:49,953 --> 00:53:53,386
Let it boil from the heart.
537
00:53:54,190 --> 00:53:57,340
Give yourself the strength
of the Black Panther
538
00:53:57,630 --> 00:54:00,183
and guide you to the ancestral plane
as well.
539
00:54:02,513 --> 00:54:03,376
Ramonda.
540
00:54:04,253 --> 00:54:08,206
Adopt the ISA one day.
541
00:54:17,273 --> 00:54:17,886
How do I do?
542
00:55:35,423 --> 00:55:36,146
Primita.
543
00:55:38,903 --> 00:55:40,686
What really matters is why not.
544
00:55:42,973 --> 00:55:44,856
You chose me, impossible?
545
00:55:45,973 --> 00:55:48,656
Wouldn't I ever pick you for the weed?
546
00:55:49,753 --> 00:55:51,666
To see my family, are you lying?
547
00:55:52,753 --> 00:55:55,266
You didn't think ancestral plane
existed, did you?
548
00:56:00,633 --> 00:56:01,656
Why did you do that?
549
00:56:03,643 --> 00:56:04,366
You can't lie.
550
00:56:05,803 --> 00:56:06,826
To be strong.
551
00:56:07,493 --> 00:56:08,726
Strong, for what?
552
00:56:12,063 --> 00:56:12,526
See? See?
553
00:56:14,583 --> 00:56:16,066
We're closer than you think.
554
00:56:18,463 --> 00:56:21,706
I also took it to avenge my ancestors,
it would never equal YOU.
555
00:56:23,143 --> 00:56:24,486
Did you take it for YOU?
556
00:56:25,083 --> 00:56:26,486
Then you destroyed the rest.
557
00:56:28,663 --> 00:56:29,286
Unworthy.
558
00:56:30,173 --> 00:56:31,506
Afraid of being replaced.
559
00:56:32,853 --> 00:56:33,786
Just a coward?
560
00:56:34,113 --> 00:56:34,326
Uh, no.
561
00:56:35,040 --> 00:56:36,713
I had the courage to do the necessary
562
00:56:36,780 --> 00:56:37,833
to switch to wakanda.
563
00:56:39,090 --> 00:56:40,523
Before I assumed the throne,
564
00:56:40,590 --> 00:56:42,923
how many people like you,
protected scientist?
565
00:56:44,373 --> 00:56:45,036
Cowards.
566
00:56:45,453 --> 00:56:47,196
That was the panthers before me.
567
00:56:48,790 --> 00:56:51,460
And before Tachala
don't mention my sister,
568
00:56:51,850 --> 00:56:53,193
you're the reason he died.
569
00:56:54,020 --> 00:56:56,972
You burned, the herbs left us
without a protector,
570
00:56:57,370 --> 00:56:59,563
then love attacked and murdered my mother.
571
00:56:59,773 --> 00:57:01,496
Your hands have his blood.
572
00:57:02,793 --> 00:57:03,946
I had nothing to do.
573
00:57:04,913 --> 00:57:07,556
And don't you dare take credit
from your mother.
574
00:57:08,453 --> 00:57:11,536
He sacrificed his life
to protect a girl from the lost tribe.
575
00:57:13,363 --> 00:57:13,846
Your dad?
576
00:57:15,013 --> 00:57:15,836
I'm a hypocrite.
577
00:57:17,443 --> 00:57:18,546
He would have killed.
578
00:57:19,943 --> 00:57:21,076
He killed his brother.
579
00:57:24,773 --> 00:57:25,426
Was that so?
580
00:57:28,263 --> 00:57:30,586
He let the man
who killed your father live.
581
00:57:32,723 --> 00:57:34,356
And now here you are.
582
00:57:39,923 --> 00:57:41,556
You'll be noble as your brother.
583
00:57:42,383 --> 00:57:43,756
Or do what has to be done.
584
00:57:45,283 --> 00:57:45,856
Like me.
585
00:57:48,963 --> 00:57:49,486
You alright?
586
00:57:52,173 --> 00:57:52,786
A Guille.
587
00:57:55,723 --> 00:57:57,106
Tell us who you saw?
588
00:58:02,403 --> 00:58:02,976
No one.
589
00:58:06,723 --> 00:58:07,406
Oh Q Tiny.
590
00:58:08,233 --> 00:58:08,836
Failed.
591
00:58:09,803 --> 00:58:10,476
Didn't work.
592
00:58:11,423 --> 00:58:11,966
Really.
593
00:58:15,080 --> 00:58:17,543
They abandoned me. They never would.
594
00:58:17,610 --> 00:58:19,363
and that's all they expected me to do.
595
00:58:19,440 --> 00:58:22,393
Recreate the grass up there.
Be your stupid ritual.
596
00:58:22,460 --> 00:58:26,023
relax because I'm not looking
for my churri. Relax.
597
00:58:38,703 --> 00:58:40,026
Hey, I want to take it.
598
00:58:47,503 --> 00:58:48,316
I think so.
599
00:58:50,043 --> 00:58:51,466
Are you gonna need a suit?
600
00:59:23,140 --> 00:59:25,266
More people are coming from the city,
601
00:59:25,460 --> 00:59:27,990
need more space and qie
602
00:59:28,920 --> 00:59:32,593
you're visitors. It's a miracle.
603
00:59:32,660 --> 00:59:35,283
who manage to organize
in their tribes and me.
41931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.