All language subtitles for The.Sweetest.Christmas.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:03,583 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,709 --> 00:00:10,709 ♪ It's lookin' like it's about to snow ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,792 --> 00:00:14,041 ♪ The leaves on all the trees fell months ago ♪ 6 00:00:14,125 --> 00:00:16,291 ♪ It's Christmas ♪ 7 00:00:16,375 --> 00:00:20,875 ♪ I'm so glad it's Christmas ♪ 8 00:00:20,917 --> 00:00:22,208 ♪ Once again ♪ 9 00:00:22,250 --> 00:00:25,667 ♪ The carolers are warming up to sing ♪ 10 00:00:25,750 --> 00:00:28,709 ♪ All around you hear the sleighbells ring ♪ 11 00:00:28,792 --> 00:00:30,917 ♪ It's Christmas ♪ 12 00:00:31,000 --> 00:00:35,583 ♪ I'm so glad it's Christmas ♪ 13 00:00:35,667 --> 00:00:36,917 ♪ Once again ♪ 14 00:00:37,000 --> 00:00:40,375 ♪ I'm looking out for some mistletoe ♪ 15 00:00:40,458 --> 00:00:44,166 ♪ I just want the whole world to know ♪ 16 00:00:44,250 --> 00:00:47,583 ♪ I've got everything I need this Christmas ♪ 17 00:00:47,667 --> 00:00:50,959 ♪ I don't even need to make a wish list ♪ 18 00:00:51,041 --> 00:00:54,166 ♪ More than presents 'neath the tree... ♪ 19 00:00:54,250 --> 00:00:57,917 Okay, just a little bit more snow. 20 00:00:57,959 --> 00:00:59,208 Oh, that looks great. 21 00:00:59,291 --> 00:01:00,750 [camera app snapping] 22 00:01:00,834 --> 00:01:01,750 And I think that's a wrap. 23 00:01:01,834 --> 00:01:02,583 Perfect. 24 00:01:02,875 --> 00:01:04,583 All right, now, I'll email these off, 25 00:01:04,625 --> 00:01:06,125 and just keep my fingers crossed. 26 00:01:06,208 --> 00:01:08,125 Do you think you'll get into the contest 27 00:01:08,208 --> 00:01:09,750 this year, Aunt Kylie? 28 00:01:09,792 --> 00:01:11,250 Who knows? 29 00:01:11,333 --> 00:01:13,667 Maybe this year I'll have a Christmas miracle. 30 00:01:14,333 --> 00:01:16,709 Oh, thank you for your help, ladies. 31 00:01:16,792 --> 00:01:18,792 Thank you. 32 00:01:18,875 --> 00:01:20,625 ♪ ♪ 33 00:01:28,458 --> 00:01:30,667 Can I have the roof, Aunt Kylie? 34 00:01:30,750 --> 00:01:31,625 Can I have the tree? 35 00:01:31,709 --> 00:01:32,458 [chuckling] 36 00:01:32,667 --> 00:01:34,041 I thought you might ask for that, 37 00:01:34,125 --> 00:01:35,583 so I made these. 38 00:01:35,667 --> 00:01:36,625 I want a star! 39 00:01:36,709 --> 00:01:37,583 Me too! 40 00:01:37,709 --> 00:01:38,959 Well, I actually made these for Santa, 41 00:01:39,000 --> 00:01:40,083 but you know what, 42 00:01:40,166 --> 00:01:41,583 if you eat them really fast, he'll never know. 43 00:01:41,667 --> 00:01:42,792 Too late. 44 00:01:42,834 --> 00:01:43,583 I saw, 45 00:01:43,750 --> 00:01:45,041 and I have a direct line to Santa. 46 00:01:45,125 --> 00:01:47,041 No, Mom, we want to bake like Aunt Kylie. 47 00:01:47,125 --> 00:01:49,583 See, the great thing about pretend baking 48 00:01:49,667 --> 00:01:51,333 is that it can happen just as easily 49 00:01:51,417 --> 00:01:52,542 in the living room. 50 00:01:52,625 --> 00:01:54,750 Far away from real hot ovens. 51 00:01:56,166 --> 00:01:57,125 Let's go. 52 00:01:57,208 --> 00:01:58,792 [toys clattering] 53 00:02:00,875 --> 00:02:01,750 Vroom! 54 00:02:02,041 --> 00:02:05,208 Kylie, this is even better than that sleigh you made 55 00:02:05,291 --> 00:02:06,667 a few weeks ago. 56 00:02:06,709 --> 00:02:07,417 You think? 57 00:02:07,625 --> 00:02:08,375 Are you talking about the one 58 00:02:08,709 --> 00:02:09,333 for the American Gingerbread Competition? 59 00:02:09,583 --> 00:02:10,709 - Yeah. - Let's hope so. 60 00:02:10,959 --> 00:02:12,834 'Cause that one didn't even get me a rejection letter. 61 00:02:12,917 --> 00:02:13,875 You still haven't heard back? 62 00:02:13,959 --> 00:02:14,625 No. 63 00:02:14,709 --> 00:02:16,166 Aw. [sighs] That's a shame. 64 00:02:16,250 --> 00:02:17,959 You really could have used that prize money. 65 00:02:18,041 --> 00:02:20,709 Oh, come on, who needs $25,000? 66 00:02:21,583 --> 00:02:23,500 Okay, don't tell me that you made this 67 00:02:23,583 --> 00:02:25,875 for the Hawkey Homes Christmas party? 68 00:02:26,875 --> 00:02:27,959 Yeah. 69 00:02:28,041 --> 00:02:29,166 I love baking, 70 00:02:29,250 --> 00:02:31,041 and it's kind of part of my job 71 00:02:31,125 --> 00:02:33,709 to make sure the office looks festive... 72 00:02:33,792 --> 00:02:35,500 as the receptionist. 73 00:02:35,542 --> 00:02:37,375 The temporary receptionist. 74 00:02:37,500 --> 00:02:39,041 You spent too much money on culinary school 75 00:02:39,083 --> 00:02:41,291 to be answering phones. 76 00:02:41,375 --> 00:02:42,875 Have you heard me answer the phone? 77 00:02:42,917 --> 00:02:44,375 [clearing throat] 78 00:02:44,417 --> 00:02:47,667 "Good afternoon, Hawkey Homes, we make dreams come true." 79 00:02:47,750 --> 00:02:49,208 [laughs] 80 00:02:49,291 --> 00:02:50,458 Don't you think every time I pick up the phone, 81 00:02:50,542 --> 00:02:52,667 I wish I was picking up a pastry bag? 82 00:02:52,750 --> 00:02:54,542 There's only eight restaurants in this town, 83 00:02:54,625 --> 00:02:57,041 and only one that could afford a pastry chef... 84 00:02:57,083 --> 00:02:58,333 Ooh, Chez Philippe. 85 00:02:58,417 --> 00:02:59,875 You were amazing there. 86 00:02:59,959 --> 00:03:01,417 I just wish "amazing" could've kept the owner 87 00:03:01,500 --> 00:03:03,083 from selling the place. 88 00:03:03,166 --> 00:03:05,041 Or pay off your cooking school debt. 89 00:03:05,083 --> 00:03:07,500 Oh, you've had an unlucky year, Sis. 90 00:03:08,208 --> 00:03:09,291 Unlucky? I'm not unlucky. 91 00:03:09,375 --> 00:03:10,208 I have a sister 92 00:03:10,291 --> 00:03:11,250 who lets me live here for free. 93 00:03:11,333 --> 00:03:12,375 You have to pay me in cookies. 94 00:03:12,458 --> 00:03:14,250 [chuckling] 95 00:03:14,333 --> 00:03:16,458 And an amazing boyfriend, Alex, 96 00:03:16,542 --> 00:03:17,959 who can throw me some receptionist work. 97 00:03:18,041 --> 00:03:19,041 Temporary. 98 00:03:19,125 --> 00:03:20,083 So temporary 99 00:03:20,458 --> 00:03:22,208 that I actually applied for a startup loan yesterday. 100 00:03:22,291 --> 00:03:23,417 For your cake business. 101 00:03:23,458 --> 00:03:24,625 Yes. If it's approved, 102 00:03:24,709 --> 00:03:27,792 Kyliescakes.com will be up and running by June. 103 00:03:27,875 --> 00:03:28,834 And you know what, 104 00:03:29,000 --> 00:03:30,667 I may not have to live here for very long, 105 00:03:30,750 --> 00:03:31,417 because... 106 00:03:31,583 --> 00:03:33,834 I really feel like things are... 107 00:03:33,917 --> 00:03:35,625 things are going to change this Christmas. 108 00:03:36,667 --> 00:03:39,083 Alex has been really dialing up the romance. 109 00:03:39,125 --> 00:03:39,959 Alex? 110 00:03:40,041 --> 00:03:41,000 Mr. Business? 111 00:03:41,083 --> 00:03:43,458 Yes, he is being very suspicious 112 00:03:43,542 --> 00:03:44,542 about our anniversary dinner. 113 00:03:44,667 --> 00:03:46,917 Oh, so you think he has something planned? 114 00:03:46,959 --> 00:03:48,583 Well, I mean... 115 00:03:48,667 --> 00:03:49,917 when it's meant to be, 116 00:03:49,959 --> 00:03:51,667 it's meant to be. 117 00:03:51,750 --> 00:03:52,583 Right? 118 00:03:53,291 --> 00:03:54,709 Huh. 119 00:03:54,792 --> 00:03:55,917 [chuckling] 120 00:04:19,834 --> 00:04:23,083 What is with this coffee maker? 121 00:04:42,709 --> 00:04:44,291 How is it the best boyfriend ever 122 00:04:44,375 --> 00:04:46,083 is the worst coffee maker ever? 123 00:04:46,166 --> 00:04:48,208 Nonsense, Kylie, I'm a builder. 124 00:04:48,291 --> 00:04:50,208 We're known for our handiness. 125 00:04:50,291 --> 00:04:51,166 Ah! 126 00:04:51,208 --> 00:04:53,125 Let me do it. 127 00:04:54,625 --> 00:04:55,875 Make it a double. 128 00:04:55,959 --> 00:04:57,125 Today is nuts. 129 00:04:57,208 --> 00:04:58,500 I've got three building inspections, 130 00:04:58,542 --> 00:04:59,959 two plan reviews, 131 00:05:00,041 --> 00:05:01,417 lunch with a new investor. 132 00:05:01,500 --> 00:05:02,875 Not to mention our big event. 133 00:05:02,959 --> 00:05:04,291 Yes. 134 00:05:04,375 --> 00:05:05,750 How is all that coming along? 135 00:05:05,834 --> 00:05:06,667 Great. 136 00:05:06,750 --> 00:05:08,125 I bought some new heels, 137 00:05:08,208 --> 00:05:09,250 and my dress is in the car... 138 00:05:10,083 --> 00:05:13,000 But the Christmas party isn't until next week. 139 00:05:13,083 --> 00:05:13,834 [coworker]: Christmas party? 140 00:05:14,041 --> 00:05:16,625 Let's see, the invites are out, 141 00:05:16,709 --> 00:05:19,041 we've got 50 confirms so far. 142 00:05:19,125 --> 00:05:20,458 You booked the string quartet? 143 00:05:20,542 --> 00:05:21,875 Yes, and gave them your set list. 144 00:05:21,959 --> 00:05:22,875 Brilliant. 145 00:05:22,917 --> 00:05:25,750 I have full confidence in you, Kylie. 146 00:05:25,834 --> 00:05:27,208 This is going to be the best party 147 00:05:27,250 --> 00:05:28,500 we have ever had. 148 00:05:28,583 --> 00:05:30,000 Without a doubt. 149 00:05:30,750 --> 00:05:31,709 [quietly] But, Alex, 150 00:05:31,750 --> 00:05:33,583 I was actually talking about tonight. 151 00:05:33,667 --> 00:05:37,208 You know, our... anniversary dinner you planned? 152 00:05:37,291 --> 00:05:38,792 Ah! the dinner. Of course. 153 00:05:38,875 --> 00:05:41,208 I hope you work up an appetite. 154 00:05:41,291 --> 00:05:43,208 You are going to love this restaurant. 155 00:05:43,250 --> 00:05:44,417 [cell phone rings] 156 00:05:44,500 --> 00:05:46,792 Excuse me. 157 00:05:49,083 --> 00:05:49,792 Uh-huh. Yeah. 158 00:05:50,041 --> 00:05:51,291 [whispering] Where are we going? 159 00:05:51,375 --> 00:05:52,375 He won't tell me. 160 00:05:52,458 --> 00:05:53,750 He's doing everything himself. 161 00:05:53,834 --> 00:05:56,542 He says everything has to be perfect. 162 00:05:56,625 --> 00:05:57,375 Really? 163 00:05:57,458 --> 00:05:58,333 - Yes. - Really? 164 00:05:58,375 --> 00:05:59,250 Yes! 165 00:05:59,291 --> 00:06:00,083 [squeaks] 166 00:06:00,166 --> 00:06:02,250 Enough whispering, you two. 167 00:06:02,333 --> 00:06:03,834 We have a lot to pack in 168 00:06:03,917 --> 00:06:06,375 before we all go home for the holidays tomorrow. 169 00:06:06,458 --> 00:06:07,667 But I know, with your help, 170 00:06:07,750 --> 00:06:10,250 we can slay it. 171 00:06:10,333 --> 00:06:11,583 You get it? 172 00:06:11,625 --> 00:06:12,709 "Sleigh?" 173 00:06:12,792 --> 00:06:14,750 'Cause it's Christmas. 174 00:06:15,625 --> 00:06:17,375 Oh, like "sleigh", "slay." 175 00:06:17,458 --> 00:06:20,667 Of course. That's hilarious. 176 00:06:22,959 --> 00:06:24,959 [quietly] Good thing he's handsome. 177 00:06:25,041 --> 00:06:26,125 [sighs] 178 00:06:26,208 --> 00:06:27,709 He's adorable. 179 00:06:29,041 --> 00:06:30,500 There are only eight restaurants in Helen. 180 00:06:30,583 --> 00:06:31,834 I'm gonna figure it out. 181 00:06:31,917 --> 00:06:33,959 Hold on, a few more steps. 182 00:06:34,041 --> 00:06:35,208 Ooh, I smell garlic. 183 00:06:35,291 --> 00:06:36,959 Ooh, ooh, I've narrowed it down to six. 184 00:06:37,041 --> 00:06:38,083 No narrowing! 185 00:06:38,333 --> 00:06:41,291 You forget that this nose has been to culinary school. 186 00:06:41,375 --> 00:06:42,792 I mean, this nose has been... 187 00:06:42,875 --> 00:06:46,333 it has spent years inside Michelin Star restaurants. 188 00:06:46,417 --> 00:06:48,583 [chuckling] 189 00:06:48,667 --> 00:06:51,000 Where are we going? 190 00:06:51,083 --> 00:06:53,125 We're almost there. 191 00:06:53,208 --> 00:06:54,417 And here to the right... 192 00:06:54,500 --> 00:06:55,291 Okay... 193 00:06:55,333 --> 00:06:56,542 You must be thrilled 194 00:06:56,625 --> 00:06:58,917 every time you walk into one of these places 195 00:06:59,000 --> 00:07:01,125 knowing that that's all behind you. 196 00:07:01,208 --> 00:07:02,125 Well, actually, 197 00:07:02,375 --> 00:07:04,125 I'm really passionately about baking, but... 198 00:07:04,208 --> 00:07:05,375 Wait, we're eating here? 199 00:07:06,667 --> 00:07:07,375 Yeah, what's wrong? 200 00:07:07,458 --> 00:07:09,291 You said pizza's your favorite. 201 00:07:09,375 --> 00:07:10,542 No, it is, it's just, this restaurant is... 202 00:07:10,625 --> 00:07:11,875 Is a five-star pizzeria 203 00:07:11,959 --> 00:07:13,291 that we've never been to before. 204 00:07:13,333 --> 00:07:14,291 What's the problem? 205 00:07:14,333 --> 00:07:15,875 Uh, we've never been here before 206 00:07:15,959 --> 00:07:17,625 because it's actually owned by... 207 00:07:17,667 --> 00:07:18,667 What do you two need menus for? 208 00:07:18,750 --> 00:07:19,792 Allow me. 209 00:07:19,875 --> 00:07:23,041 Lobster taleggio, truffle fontina, 210 00:07:23,125 --> 00:07:26,208 and a nice bottle of reserve Amarone. 211 00:07:29,667 --> 00:07:31,500 Hello. 212 00:07:31,583 --> 00:07:33,625 we have a reservation under Hawkey. 213 00:07:33,709 --> 00:07:35,458 The special table. 214 00:07:35,542 --> 00:07:36,667 Yeah, it's all ready. 215 00:07:36,750 --> 00:07:39,375 Let me know if you... 216 00:07:42,166 --> 00:07:43,041 Hi. 217 00:07:43,125 --> 00:07:44,291 Hi-Hi, Nick. 218 00:07:46,750 --> 00:07:47,709 Kylie Watson, 219 00:07:47,792 --> 00:07:49,709 in my restaurant. 220 00:07:49,792 --> 00:07:51,667 The guys are gonna have to up their game. 221 00:07:51,709 --> 00:07:53,291 There's a real chef in the house tonight. 222 00:07:53,375 --> 00:07:54,542 You two know each other? 223 00:07:54,625 --> 00:07:56,500 - It was a long time ago... - Millions of years ago... 224 00:07:56,583 --> 00:07:58,041 Alex, do you remember 225 00:07:58,166 --> 00:08:00,333 the guy in the prom photo I showed you? 226 00:08:00,417 --> 00:08:01,333 You're that guy? 227 00:08:01,417 --> 00:08:02,417 In the flesh. 228 00:08:02,500 --> 00:08:04,375 Minus about 10 pounds of hair product. 229 00:08:04,417 --> 00:08:05,291 [laughs] 230 00:08:06,083 --> 00:08:08,208 Nick, this is, uh, this is my boyfriend, 231 00:08:08,250 --> 00:08:09,375 Alex Hawkey. 232 00:08:09,417 --> 00:08:10,792 Of Hawkey Homes. 233 00:08:10,875 --> 00:08:12,834 You must be the luckiest guy in Helen. 234 00:08:12,917 --> 00:08:14,500 Well, I can't take credit 235 00:08:14,583 --> 00:08:15,458 for Crested Manor. 236 00:08:15,542 --> 00:08:16,458 That's a team effort. 237 00:08:16,542 --> 00:08:18,333 No man builds an artificial lake 238 00:08:18,417 --> 00:08:20,000 on his own. 239 00:08:20,917 --> 00:08:23,166 Oh, I meant lucky because... 240 00:08:23,250 --> 00:08:25,500 You know what, let's just, uh, get you to your table. 241 00:08:25,583 --> 00:08:27,041 [Alex's cell phone rings] Oh, sorry, Kylie. 242 00:08:27,083 --> 00:08:29,792 It's the buyers from that lakefront property. 243 00:08:29,875 --> 00:08:31,083 Closes tomorrow. 244 00:08:31,166 --> 00:08:32,750 I hope they're not getting cold feet. 245 00:08:32,834 --> 00:08:34,333 No, take it, I can wait. 246 00:08:34,417 --> 00:08:35,834 Thanks so much. Sorry. 247 00:08:37,750 --> 00:08:39,041 I have been meaning to get in touch with you... 248 00:08:39,125 --> 00:08:40,083 You know, I didn't know he was bringing to be here... 249 00:08:40,125 --> 00:08:41,250 This was, like, such a surprise... 250 00:08:41,291 --> 00:08:42,583 I feel... 251 00:08:42,667 --> 00:08:43,500 I'm so sorry, I feel... 252 00:08:43,583 --> 00:08:44,500 Ridiculous. 253 00:08:44,583 --> 00:08:45,583 Yeah, me too. 254 00:08:45,709 --> 00:08:47,834 Yeah. But honestly, I thought you left town 255 00:08:47,917 --> 00:08:49,750 once Chez Philippe closed down. 256 00:08:49,792 --> 00:08:51,583 Uh, no, no, I, I... 257 00:08:51,625 --> 00:08:53,125 actually got lucky, 258 00:08:53,208 --> 00:08:54,542 'cause Alex, um, 259 00:08:54,625 --> 00:08:55,667 was able to give me a job in his office. 260 00:08:55,750 --> 00:08:56,709 Oh. 261 00:08:56,792 --> 00:08:57,709 Steady work? 262 00:08:57,792 --> 00:08:59,542 Yeah, I mean, it's not... 263 00:08:59,625 --> 00:09:01,542 as exciting as working in a kitchen, but... 264 00:09:01,625 --> 00:09:03,291 I hope that doesn't mean you've stopped baking. 265 00:09:03,375 --> 00:09:05,625 No, I still enter a contest every now and then, 266 00:09:05,709 --> 00:09:08,250 but you know, with so many celebrity chefs these days, 267 00:09:08,333 --> 00:09:09,166 it's... 268 00:09:09,291 --> 00:09:11,583 Amateur's don't really stand a chance. 269 00:09:11,625 --> 00:09:12,667 Amateur? 270 00:09:12,750 --> 00:09:13,834 Please, you're a pro. 271 00:09:13,917 --> 00:09:15,750 Uh, was a pro. 272 00:09:15,792 --> 00:09:16,792 Oh, come on, 273 00:09:17,000 --> 00:09:18,917 you can't let one closed restaurant get you down. 274 00:09:18,959 --> 00:09:21,041 You have a real talent. 275 00:09:21,125 --> 00:09:23,458 You've got to work with what you've got. 276 00:09:23,542 --> 00:09:24,417 Thanks. 277 00:09:24,500 --> 00:09:26,291 You've obviously done that. 278 00:09:26,333 --> 00:09:27,417 I mean, look at this place. 279 00:09:27,500 --> 00:09:28,667 Look at what you've done 280 00:09:28,750 --> 00:09:30,667 with our old high school hangout. 281 00:09:30,750 --> 00:09:32,000 When this was your dad's place, 282 00:09:32,083 --> 00:09:34,083 it was two-dollar slices and arcade games. 283 00:09:34,166 --> 00:09:36,667 That old claw machine that kept breaking down? 284 00:09:36,750 --> 00:09:37,834 [laughs] Yes! 285 00:09:37,917 --> 00:09:39,417 The one that you busted open 286 00:09:39,500 --> 00:09:40,458 to give me that teddy bear? 287 00:09:40,500 --> 00:09:42,041 - I did. - Do you remember that? 288 00:09:42,125 --> 00:09:42,750 Daddy! 289 00:09:42,834 --> 00:09:44,667 You've met Bobby, right? 290 00:09:44,750 --> 00:09:45,959 No, I met a little baby 291 00:09:46,000 --> 00:09:47,959 at a church picnic a few years ago. 292 00:09:48,041 --> 00:09:49,583 You've turned into such a... 293 00:09:49,667 --> 00:09:51,583 Uh, don't say "little," don't say little... 294 00:09:51,667 --> 00:09:53,500 Uh, uh... a large boy. 295 00:09:54,667 --> 00:09:56,166 Can I show you my invention? 296 00:09:56,250 --> 00:09:57,583 Of course. 297 00:10:01,959 --> 00:10:04,250 [beeping] It's a pizza spinner. 298 00:10:04,333 --> 00:10:05,709 Wow, are you kidding? 299 00:10:05,792 --> 00:10:06,959 That is genius. 300 00:10:07,041 --> 00:10:08,000 Do you know how many times 301 00:10:08,041 --> 00:10:09,291 I have had to lean over the pizza 302 00:10:09,375 --> 00:10:10,041 to grab the last slice? 303 00:10:10,208 --> 00:10:11,250 You're gonna make millions. 304 00:10:11,333 --> 00:10:12,083 Careful, 305 00:10:12,333 --> 00:10:14,166 he's gonna ask you for start-up money. 306 00:10:14,250 --> 00:10:15,542 [laughs] 307 00:10:15,625 --> 00:10:16,667 What's this? 308 00:10:17,583 --> 00:10:19,667 Oh, okay. 309 00:10:19,750 --> 00:10:20,834 Is this... 310 00:10:20,875 --> 00:10:21,959 Is this your company logo? 311 00:10:22,041 --> 00:10:24,166 No. It's for my friends. 312 00:10:25,542 --> 00:10:27,625 Sorry. 313 00:10:27,709 --> 00:10:28,667 Uh, should we sit down? 314 00:10:28,709 --> 00:10:29,959 Yeah. 315 00:10:30,041 --> 00:10:32,125 Okay, uh, follow me. 316 00:10:34,542 --> 00:10:36,542 An amazing meal with an amazing guy, 317 00:10:36,625 --> 00:10:39,875 in a restaurant that is Christmas itself. 318 00:10:39,959 --> 00:10:41,291 Alex, this is why I love you. 319 00:10:42,000 --> 00:10:44,250 I know how much you love Christmas. 320 00:10:45,375 --> 00:10:46,041 Cheers. 321 00:10:46,250 --> 00:10:47,125 And with that holiday spirit, 322 00:10:47,417 --> 00:10:48,542 this is going to be the best Christmas party 323 00:10:48,583 --> 00:10:49,750 we've ever had. 324 00:10:49,834 --> 00:10:53,458 I was actually hoping for "I love you too," but... 325 00:10:53,542 --> 00:10:55,375 Kylie, you know I do. 326 00:10:56,333 --> 00:10:57,041 But lately, 327 00:10:57,208 --> 00:10:58,542 it's so much more than that. 328 00:10:58,583 --> 00:10:59,750 In the past year, 329 00:10:59,917 --> 00:11:02,667 you have filled gaps that I didn't even know existed. 330 00:11:02,750 --> 00:11:03,500 [sighs] 331 00:11:03,583 --> 00:11:05,375 Alex, that is so sweet. 332 00:11:05,417 --> 00:11:07,792 I... I feel the same way. 333 00:11:07,875 --> 00:11:08,709 I know this isn't the job 334 00:11:08,792 --> 00:11:10,166 you've always dreamed of, 335 00:11:10,250 --> 00:11:11,542 but that's why I want to give you 336 00:11:11,583 --> 00:11:13,041 a bigger role in my life. 337 00:11:13,875 --> 00:11:14,917 A role I didn't think 338 00:11:15,000 --> 00:11:16,792 anyone would ever be able to fill. 339 00:11:16,875 --> 00:11:18,333 [chuckles] 340 00:11:19,959 --> 00:11:21,583 Kylie... 341 00:11:24,291 --> 00:11:26,500 I want you to be my office manager. 342 00:11:27,834 --> 00:11:29,417 It's a lot of work, 343 00:11:29,458 --> 00:11:30,250 but I figured 344 00:11:30,458 --> 00:11:32,208 with your culinary school debt, 345 00:11:32,291 --> 00:11:33,792 you could use a raise, and... 346 00:11:33,875 --> 00:11:35,917 Wait, did... 347 00:11:36,000 --> 00:11:37,041 [chuckles] 348 00:11:37,125 --> 00:11:39,750 I'm sorry, did- did you bring me here 349 00:11:39,834 --> 00:11:40,917 to tell me about a promotion? 350 00:11:40,959 --> 00:11:42,542 Well, I wanted it to be special. 351 00:11:42,625 --> 00:11:44,291 I was very impressed 352 00:11:44,375 --> 00:11:46,250 with that video- conferencing system 353 00:11:46,291 --> 00:11:47,792 you installed. 354 00:11:47,875 --> 00:11:50,083 Alex, that's something I did at work. 355 00:11:50,166 --> 00:11:51,667 I-I... 356 00:11:51,750 --> 00:11:54,250 I'm your girlfriend. I... 357 00:11:54,291 --> 00:11:55,917 I thought this dinner was about us. 358 00:11:56,000 --> 00:11:57,625 Well, it is. 359 00:11:57,709 --> 00:11:58,750 Hey, we're a team. 360 00:11:59,959 --> 00:12:02,333 A team that's going places. 361 00:12:02,417 --> 00:12:06,417 Hawkey Homes just had its best year yet. 362 00:12:10,083 --> 00:12:11,959 Thank you for the promotion, Alex, 363 00:12:12,041 --> 00:12:13,125 and I, uh, 364 00:12:13,208 --> 00:12:15,875 I will do my best to make your party a success. 365 00:12:15,959 --> 00:12:16,792 So... 366 00:12:16,875 --> 00:12:18,542 we're good? 367 00:12:18,625 --> 00:12:21,208 As boss and employee? Mm-hmm. 368 00:12:21,917 --> 00:12:23,667 I was hoping for a little more than that. 369 00:12:23,750 --> 00:12:24,667 [sighs in disbelief] 370 00:12:24,750 --> 00:12:25,583 So was I. 371 00:12:26,834 --> 00:12:30,333 Alex, I can't come home to just spreadsheets. 372 00:12:30,417 --> 00:12:32,542 I don't want to just be part of a team, 373 00:12:32,625 --> 00:12:34,709 I... I want to part of a couple. 374 00:12:34,792 --> 00:12:35,792 They're the same thing. 375 00:12:35,875 --> 00:12:36,667 No, Alex. 376 00:12:36,750 --> 00:12:38,166 They're not. 377 00:12:40,959 --> 00:12:42,208 I'm sorry, but... 378 00:12:44,834 --> 00:12:46,583 I don't think we can be together anymore. 379 00:12:50,625 --> 00:12:52,291 Oh. 380 00:12:57,166 --> 00:12:58,625 ♪ ...Laughing all the way ♪ 381 00:12:58,709 --> 00:12:59,500 ♪ Ha-ha-ha! ♪ 382 00:12:59,583 --> 00:13:01,625 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 383 00:13:01,709 --> 00:13:03,667 ♪ Making spirits bright ♪ 384 00:13:03,750 --> 00:13:05,792 ♪ ♪ 385 00:13:09,375 --> 00:13:10,667 Oh, hey. 386 00:13:10,750 --> 00:13:11,917 Oh, Nick. 387 00:13:12,000 --> 00:13:13,792 Just grabbing some decorations from my car... 388 00:13:13,875 --> 00:13:15,375 Are you okay? 389 00:13:15,458 --> 00:13:16,458 I'm fine. 390 00:13:16,542 --> 00:13:18,375 Yeah, I'm fine, I just... 391 00:13:18,458 --> 00:13:20,583 This dinner wasn't exactly what I thought it would be. 392 00:13:22,041 --> 00:13:23,667 I guess Alex and I 393 00:13:23,750 --> 00:13:26,250 are just on different pages. 394 00:13:27,041 --> 00:13:28,709 Oh, um... 395 00:13:28,750 --> 00:13:30,250 I'm sorry. 396 00:13:31,166 --> 00:13:32,375 It was really nice to see you. 397 00:13:32,458 --> 00:13:33,500 Yeah, you too. 398 00:13:40,917 --> 00:13:42,875 What? 399 00:13:42,917 --> 00:13:44,834 What happened there? 400 00:13:44,917 --> 00:13:46,667 I dunno. 401 00:13:46,750 --> 00:13:48,709 The blindfold, 402 00:13:48,750 --> 00:13:50,041 the rose petals, 403 00:13:50,125 --> 00:13:52,667 the special table? 404 00:14:00,959 --> 00:14:03,125 [sighing in realization] 405 00:14:03,208 --> 00:14:04,834 I have to fix this. 406 00:14:06,625 --> 00:14:08,417 Good luck. 407 00:14:18,208 --> 00:14:20,792 Listen, I realize 408 00:14:20,875 --> 00:14:23,583 Alex checked a lot of boxes on paper, but... 409 00:14:23,625 --> 00:14:25,000 A lot? 410 00:14:25,083 --> 00:14:27,041 He was the first boyfriend I've ever had 411 00:14:27,125 --> 00:14:29,417 who used a calendar. 412 00:14:30,583 --> 00:14:31,417 Okay, so I realize 413 00:14:31,667 --> 00:14:32,875 that might not make it into a country song. 414 00:14:32,959 --> 00:14:34,375 [laughs] 415 00:14:34,458 --> 00:14:35,709 Why can't you take me seriously? 416 00:14:35,792 --> 00:14:37,625 It might be the reindeer slippers. 417 00:14:38,917 --> 00:14:41,125 [bells jingling] 418 00:14:41,166 --> 00:14:43,000 Can't you just let me mope? 419 00:14:43,083 --> 00:14:43,917 [chuckles] 420 00:14:44,834 --> 00:14:46,417 Tonight would have been the worst night of my life 421 00:14:46,500 --> 00:14:47,792 if Nick Mazzanti hadn't been there. 422 00:14:49,959 --> 00:14:51,792 Oh, we were just in his restaurant. 423 00:14:51,834 --> 00:14:52,959 It's... it's no biggie. 424 00:14:53,000 --> 00:14:53,959 No biggie? 425 00:14:54,041 --> 00:14:56,458 You two were inseparable back in high school. 426 00:14:56,500 --> 00:14:59,083 And you did kinda break his heart. 427 00:14:59,166 --> 00:15:01,792 I had no choice, Tina. 428 00:15:01,875 --> 00:15:04,041 I mean, when life puts that many obstacles 429 00:15:04,125 --> 00:15:05,083 between two people, 430 00:15:05,166 --> 00:15:06,458 you just have to accept it. 431 00:15:06,542 --> 00:15:08,417 Accept what? 432 00:15:09,667 --> 00:15:11,417 That it wasn't meant to be. 433 00:15:12,667 --> 00:15:13,542 Oh. 434 00:15:14,750 --> 00:15:16,250 Right. 435 00:15:16,333 --> 00:15:17,458 [slipper bells jingling] 436 00:15:17,583 --> 00:15:18,750 [Michelle, whispering]: You broke up with Alex? 437 00:15:20,583 --> 00:15:21,375 [sighs] 438 00:15:21,709 --> 00:15:22,792 [whispering] Does everybody already know? 439 00:15:22,875 --> 00:15:24,083 Oh, don't worry about them. 440 00:15:24,166 --> 00:15:26,000 So how are you doing? Are you okay? 441 00:15:26,041 --> 00:15:26,917 Well, I have to be. 442 00:15:27,000 --> 00:15:28,291 I mean, I need this job, 443 00:15:28,375 --> 00:15:29,875 so I have to be professional. 444 00:15:29,959 --> 00:15:32,208 I can't be the girl who's... 445 00:15:32,291 --> 00:15:33,667 [voice breaking] ...who's crying in the eggnog! 446 00:15:33,750 --> 00:15:34,583 [sighs in sympathy] Oh! 447 00:15:35,000 --> 00:15:37,333 [voice breaking] ...who's crying in the eggnog! 448 00:15:37,375 --> 00:15:38,792 I mean, you're in no shape for this. 449 00:15:38,875 --> 00:15:39,917 No, I can't give Alex more reason 450 00:15:40,000 --> 00:15:40,959 to demote me. 451 00:15:44,000 --> 00:15:45,166 Have you seen him yet today? 452 00:15:45,250 --> 00:15:46,959 He's hiding in his office. 453 00:15:47,041 --> 00:15:48,667 He doesn't handle "no" well. 454 00:15:48,750 --> 00:15:49,500 [sighs] 455 00:15:49,709 --> 00:15:51,125 I mean, I know he respects my work, 456 00:15:51,208 --> 00:15:53,000 so I just have to believe that things won't get super weird. 457 00:15:53,083 --> 00:15:53,959 Yeah. 458 00:15:55,208 --> 00:15:56,000 Hey, Alex. 459 00:15:56,083 --> 00:15:57,583 Miss Watson. 460 00:15:58,709 --> 00:16:00,041 Great, it's weird. 461 00:16:00,166 --> 00:16:01,709 Maybe I should look for a new job. 462 00:16:01,750 --> 00:16:02,834 No! Don't do that! 463 00:16:02,917 --> 00:16:04,959 No one's hiring at Christmas anyway. 464 00:16:05,041 --> 00:16:06,041 You need to stick it out. 465 00:16:06,125 --> 00:16:07,041 [cell phone vibrating] 466 00:16:07,125 --> 00:16:09,333 Save money for your cake company. 467 00:16:09,417 --> 00:16:10,792 I won't have to worry about that 468 00:16:10,875 --> 00:16:12,875 if this phone call goes my way. 469 00:16:12,917 --> 00:16:15,458 Hi. This is Kylie. 470 00:16:18,792 --> 00:16:20,792 Oh, no, I-I... 471 00:16:20,875 --> 00:16:22,834 Yeah, of course I understand. 472 00:16:22,917 --> 00:16:24,417 Thank you so much. 473 00:16:25,125 --> 00:16:27,000 [sighing] Oh, great... 474 00:16:27,083 --> 00:16:29,875 I mean, first Alex, and now... and now this. 475 00:16:29,917 --> 00:16:32,208 The bank just decided to deny my start-up business loan. 476 00:16:32,291 --> 00:16:33,875 Oh, Ky, I'm so sorry. 477 00:16:33,917 --> 00:16:36,625 Can I do anything? 478 00:16:36,709 --> 00:16:37,709 Just... distract me. 479 00:16:37,750 --> 00:16:38,458 What is that? 480 00:16:38,583 --> 00:16:40,333 Oh, just some old invoices... 481 00:16:40,458 --> 00:16:41,542 But this came to you. 482 00:16:41,625 --> 00:16:44,750 The cleaners found it behind the mail bin. 483 00:16:44,792 --> 00:16:46,750 I hope it's not important. 484 00:16:55,083 --> 00:16:56,458 Oh, my gosh. 485 00:16:58,000 --> 00:16:58,917 [gasps] 486 00:16:58,959 --> 00:17:00,500 Do you remember the sleigh I made? 487 00:17:00,583 --> 00:17:01,500 Yeah. 488 00:17:02,625 --> 00:17:03,458 I got in. 489 00:17:03,542 --> 00:17:04,750 I got in. 490 00:17:04,792 --> 00:17:05,625 I am a semifinalist 491 00:17:05,875 --> 00:17:08,917 in the American Gingerbread Competition. 492 00:17:08,959 --> 00:17:11,041 [gasping in delight] Oh, my god! 493 00:17:11,125 --> 00:17:12,625 But the... the entries are due... 494 00:17:12,709 --> 00:17:13,583 Next week? 495 00:17:13,625 --> 00:17:14,875 Next week! 496 00:17:14,959 --> 00:17:16,166 [chuckling in shock] Oh-ho... 497 00:17:16,250 --> 00:17:17,166 [laughs] 498 00:17:17,250 --> 00:17:19,250 You better get going, girl! 499 00:17:19,291 --> 00:17:21,166 This is amazing. 500 00:17:21,250 --> 00:17:23,000 ♪ ♪ 501 00:17:25,166 --> 00:17:27,458 ...no, that's unacceptable. 502 00:17:27,542 --> 00:17:28,417 I'd really appreciate it 503 00:17:28,500 --> 00:17:30,041 if you could get one here A.S.A.P. 504 00:17:30,125 --> 00:17:31,333 Wait, wait, what happened? 505 00:17:31,417 --> 00:17:32,250 Is everybody okay? 506 00:17:32,333 --> 00:17:33,834 What's that smell? 507 00:17:33,917 --> 00:17:37,125 Oh, the girls decided to bake. 508 00:17:37,166 --> 00:17:38,208 Long story endless, 509 00:17:38,291 --> 00:17:40,083 the oven is ruined. 510 00:17:43,667 --> 00:17:45,166 Oh no, if the oven's gone, how am I gonna win? 511 00:17:45,250 --> 00:17:46,458 Win what? 512 00:17:46,542 --> 00:17:49,125 The American Gingerbread Competition. 513 00:17:49,208 --> 00:17:50,417 The one here in Helen? 514 00:17:50,500 --> 00:17:51,875 I don't understand, I thought that they... 515 00:17:51,959 --> 00:17:53,083 I never got a rejection letter 516 00:17:53,166 --> 00:17:54,000 because I got in. 517 00:17:54,083 --> 00:17:55,125 I'm a semi finalist. 518 00:17:55,208 --> 00:17:56,667 Kylie, that's huge. 519 00:17:56,750 --> 00:17:59,250 That prize money would be unbelievable. 520 00:17:59,333 --> 00:18:01,000 Hey, good news. 521 00:18:01,083 --> 00:18:02,250 We will have a new oven by Christmas. 522 00:18:02,333 --> 00:18:03,959 Christmas? 523 00:18:04,041 --> 00:18:05,208 Okay, calm down. 524 00:18:05,291 --> 00:18:06,291 That's only seven days. 525 00:18:06,458 --> 00:18:08,041 I know, but the competition is in six days. 526 00:18:08,125 --> 00:18:09,083 What am I gonna do? 527 00:18:16,208 --> 00:18:19,625 ♪ ♪ 528 00:18:20,417 --> 00:18:23,000 Well, what about the Nelsons? 529 00:18:23,041 --> 00:18:24,125 They live right next door. 530 00:18:24,250 --> 00:18:25,834 They would let you use their oven in a heartbeat. 531 00:18:25,917 --> 00:18:27,250 Ah, but I'd feel weird asking. 532 00:18:27,333 --> 00:18:28,125 I mean, it's the holidays. 533 00:18:28,208 --> 00:18:29,166 They have three kids, 534 00:18:29,250 --> 00:18:31,125 and I'm gonna be working around the clock. 535 00:18:31,208 --> 00:18:32,208 I think it's too much to ask. 536 00:18:32,291 --> 00:18:33,625 What about Michelle? 537 00:18:33,709 --> 00:18:35,583 Michelle lives in a bachelor apartment. 538 00:18:35,667 --> 00:18:37,500 She has a stove and a microwave. 539 00:18:37,542 --> 00:18:38,667 I mean, I really don't know 540 00:18:38,750 --> 00:18:39,917 what I'm gonna do. 541 00:18:40,041 --> 00:18:40,875 Can we look here for one second? 542 00:18:40,917 --> 00:18:42,000 Yeah. 543 00:18:43,375 --> 00:18:44,125 [sighing] 544 00:18:44,208 --> 00:18:45,250 What is that? 545 00:18:45,417 --> 00:18:46,125 I have been waiting for this cookbook to come out 546 00:18:46,208 --> 00:18:47,375 for months. 547 00:18:47,542 --> 00:18:49,250 I didn't even know there was an English translation yet. 548 00:18:49,333 --> 00:18:51,542 "Ina Bruckner, The Art of Gingerbread." 549 00:18:51,583 --> 00:18:53,125 You could have written that. 550 00:18:53,208 --> 00:18:54,333 Oh, no, no, no, she's the master. 551 00:18:54,417 --> 00:18:55,375 Her books are amazing, 552 00:18:55,458 --> 00:18:57,417 her videos are incredible. 553 00:18:57,500 --> 00:18:59,542 Oh, she has such attention to detail, 554 00:18:59,583 --> 00:19:01,291 it's just inspiring. 555 00:19:01,375 --> 00:19:02,375 [boy calling]: Hi! 556 00:19:02,417 --> 00:19:05,333 Hey! What are you doing here? 557 00:19:05,417 --> 00:19:06,375 Am I really running into you 558 00:19:06,458 --> 00:19:08,166 twice in one week? 559 00:19:08,250 --> 00:19:09,041 Yeah, is it just too weird? 560 00:19:09,125 --> 00:19:10,750 It's slightly weird. 561 00:19:10,834 --> 00:19:12,375 Nick, do you remember my sister Tina? 562 00:19:12,417 --> 00:19:13,542 - Hey! - Hey! 563 00:19:13,625 --> 00:19:15,875 Anybody who loans me their car to get to prom 564 00:19:15,959 --> 00:19:17,250 gets more than a handshake. 565 00:19:17,333 --> 00:19:18,417 Oh, that old truck? 566 00:19:18,583 --> 00:19:20,250 I'm surprised you guys made it there in one piece. 567 00:19:20,333 --> 00:19:21,375 Well, we did have to push it 568 00:19:21,458 --> 00:19:22,291 the last block. 569 00:19:22,375 --> 00:19:23,250 [laughing] We did. 570 00:19:23,333 --> 00:19:24,083 [laughter] 571 00:19:24,125 --> 00:19:25,291 What's with the cookbook? 572 00:19:25,375 --> 00:19:26,417 Oh, I'm just doing some research... 573 00:19:26,500 --> 00:19:27,625 No, Kylie made it 574 00:19:27,792 --> 00:19:29,417 into that baking competition, up at the Helen Inn? 575 00:19:29,458 --> 00:19:30,583 Tina, nobody cares... 576 00:19:30,667 --> 00:19:31,917 Oh, the gingerbread contest. 577 00:19:32,000 --> 00:19:33,083 Yeah. 578 00:19:33,125 --> 00:19:34,417 Yeah, do you know about it? 579 00:19:34,458 --> 00:19:35,333 How could I not? 580 00:19:35,417 --> 00:19:36,834 That's huge. Congratulations. 581 00:19:38,291 --> 00:19:40,417 [whispering] She can help us with the cake. 582 00:19:40,458 --> 00:19:41,417 Oh, I don't think so, buddy. 583 00:19:41,500 --> 00:19:42,625 She's got bigger fish to fry. 584 00:19:42,709 --> 00:19:44,583 Well, I'd love to stay and chat, 585 00:19:44,625 --> 00:19:47,375 but his karate teacher does not mess around. 586 00:19:47,458 --> 00:19:48,917 Merry Christmas, ladies. 587 00:19:49,000 --> 00:19:49,917 You too. 588 00:19:49,959 --> 00:19:51,000 Merry Christmas. 589 00:19:53,834 --> 00:19:54,750 Bobby... 590 00:19:54,834 --> 00:19:56,041 [chuckling] What? 591 00:19:56,125 --> 00:19:57,542 I just got a new teacher, 592 00:19:57,625 --> 00:20:00,166 and she's having a Christmas pot luck. 593 00:20:00,250 --> 00:20:01,875 His regular teacher went on maternity leave, 594 00:20:01,959 --> 00:20:03,625 and the new one wants to do something nice for the kids. 595 00:20:03,709 --> 00:20:05,208 Well, that sounds like fun. 596 00:20:05,291 --> 00:20:06,709 It's not. 597 00:20:06,792 --> 00:20:09,291 I have to make a homemade dessert, 598 00:20:09,375 --> 00:20:10,959 and I don't know what to make. 599 00:20:11,041 --> 00:20:14,041 You of all people should know my desserts are tasty, 600 00:20:14,125 --> 00:20:15,291 but they're not much to look at. 601 00:20:15,333 --> 00:20:16,208 Ooh, yeah. 602 00:20:16,291 --> 00:20:17,500 Back when you two were in high school, 603 00:20:17,583 --> 00:20:19,125 I do vaguely remember you brought a dessert over 604 00:20:19,166 --> 00:20:21,667 and we placed bets on what it was. 605 00:20:21,750 --> 00:20:23,333 Don't know if we ever figured that out. 606 00:20:23,417 --> 00:20:25,458 See, buddy? You dodged a bullet. 607 00:20:25,500 --> 00:20:26,375 But don't sweat it. 608 00:20:26,458 --> 00:20:27,542 I'm going to ask your teacher 609 00:20:27,625 --> 00:20:29,041 if we can bring one of Ralphie's lasagnas. 610 00:20:29,125 --> 00:20:30,583 But, Dad... 611 00:20:31,834 --> 00:20:33,208 I'm usually better about this stuff, 612 00:20:33,291 --> 00:20:34,750 but one of my managers quit without notice, 613 00:20:34,834 --> 00:20:36,291 so I've been working double-time. 614 00:20:36,375 --> 00:20:38,166 But hey, we're gonna have a great Christmas anyway, 615 00:20:38,250 --> 00:20:39,583 right, Bobby? 616 00:20:39,667 --> 00:20:41,291 We're just going to dial it down a little bit. 617 00:20:41,375 --> 00:20:42,917 Nick, I'd be happy to help. 618 00:20:43,959 --> 00:20:46,625 Uh, that's really nice of you, Kylie, 619 00:20:46,709 --> 00:20:48,333 but we're fine. It's... 620 00:20:48,417 --> 00:20:49,834 just one year. 621 00:20:49,917 --> 00:20:52,834 No, I could maybe come up with some easy-to-bake recipes. 622 00:20:52,917 --> 00:20:54,125 Please...? 623 00:20:58,250 --> 00:20:59,834 Swing by the restaurant later? 624 00:20:59,875 --> 00:21:01,166 I'll be there. 625 00:21:01,208 --> 00:21:03,125 You're the best. 626 00:21:04,959 --> 00:21:06,458 Sure. 627 00:21:06,542 --> 00:21:07,625 What? 628 00:21:07,709 --> 00:21:10,000 "I'd be happy to help." 629 00:21:10,083 --> 00:21:11,500 Okay, stop. 630 00:21:11,583 --> 00:21:12,500 [giggles] 631 00:21:12,583 --> 00:21:14,041 [laughing] 632 00:21:14,125 --> 00:21:15,417 ♪ ♪ 633 00:21:15,500 --> 00:21:18,041 I mean, I keep thinking that maybe I could... 634 00:21:18,125 --> 00:21:20,208 [sighs] No, it would never work. 635 00:21:20,291 --> 00:21:21,208 Could what? 636 00:21:21,208 --> 00:21:22,208 But you know, maybe if I actually... 637 00:21:22,250 --> 00:21:23,875 No, I-I couldn't. 638 00:21:23,917 --> 00:21:24,750 Couldn't what? 639 00:21:25,041 --> 00:21:27,208 I mean, I would, but, you know, it's just... 640 00:21:27,291 --> 00:21:28,709 it's too much to ask. 641 00:21:28,792 --> 00:21:30,375 You know, I'm gonna refresh this cookie plate, 642 00:21:30,417 --> 00:21:31,417 and let you finish 643 00:21:31,500 --> 00:21:32,458 this conversation with yourself... 644 00:21:32,542 --> 00:21:33,417 Wait, no, no, no. 645 00:21:33,500 --> 00:21:34,709 No, no, don't go, please. 646 00:21:34,750 --> 00:21:36,542 Listen, promise you won't laugh at me, 647 00:21:36,583 --> 00:21:37,792 but I had this idea... 648 00:21:37,875 --> 00:21:39,083 What if I asked Nick Mazzanti 649 00:21:39,166 --> 00:21:41,542 if I could use one of his ovens at his restaurant? 650 00:21:41,625 --> 00:21:43,208 That's not your worst idea. 651 00:21:43,250 --> 00:21:44,500 But do you think he'd want to help me? 652 00:21:44,583 --> 00:21:45,667 Sure, why not? 653 00:21:45,750 --> 00:21:47,125 You two are old friends. 654 00:21:47,208 --> 00:21:48,208 It doesn't cost him anything. 655 00:21:48,250 --> 00:21:49,542 Right... Right? 656 00:21:49,583 --> 00:21:50,625 But I just... 657 00:21:50,709 --> 00:21:52,417 I don't really know how to ask. 658 00:21:52,500 --> 00:21:54,166 I mean, like, how would I approach it? 659 00:21:55,375 --> 00:21:56,834 "Can I use your oven?" 660 00:21:56,917 --> 00:21:58,291 Oh, no way, 661 00:21:58,375 --> 00:21:59,709 that is way too direct. 662 00:22:00,542 --> 00:22:02,083 "Hey, do you have any extra ovens?" 663 00:22:02,125 --> 00:22:03,083 Tina, come on! 664 00:22:03,125 --> 00:22:04,166 I mean, it's not something 665 00:22:04,250 --> 00:22:05,250 that people just have lying around. 666 00:22:05,291 --> 00:22:06,125 I was kidding. 667 00:22:06,208 --> 00:22:07,208 I know, but this isn't funny. 668 00:22:07,291 --> 00:22:08,250 I have to win this contest 669 00:22:08,333 --> 00:22:09,375 if I'm going to start my cake business. 670 00:22:09,458 --> 00:22:11,667 Hon, all you can do is your best. 671 00:22:12,500 --> 00:22:15,041 I mean, it's not really a big deal, is it? 672 00:22:15,125 --> 00:22:17,208 It's just... it's an oven. 673 00:22:18,500 --> 00:22:20,333 Sure. Yeah. 674 00:22:20,417 --> 00:22:22,041 Yeah, it's just an oven. 675 00:22:22,792 --> 00:22:25,125 It's totally... just an oven. 676 00:22:26,291 --> 00:22:28,709 Just an oven. 677 00:22:32,834 --> 00:22:34,250 [murmuring] "Maybe you have an oven 678 00:22:34,291 --> 00:22:36,417 you don't use very much...?" 679 00:22:36,500 --> 00:22:38,291 "If you don't use one of your ovens very much, 680 00:22:38,375 --> 00:22:39,208 I could..." 681 00:22:39,291 --> 00:22:40,417 What oven? 682 00:22:40,500 --> 00:22:41,333 Oh, what? 683 00:22:41,417 --> 00:22:42,667 Oh, no, no, th-there's no oven. 684 00:22:42,750 --> 00:22:46,083 I was just actually practicing my list to Santa. 685 00:22:46,166 --> 00:22:47,291 You brought those for me? 686 00:22:47,333 --> 00:22:48,208 Uh... 687 00:22:48,291 --> 00:22:49,250 Who's this? 688 00:22:49,333 --> 00:22:51,667 That is Ina Bruckner, 689 00:22:51,750 --> 00:22:54,625 and she is the godmother of gingerbread. 690 00:22:54,709 --> 00:22:58,375 You know, I kind of learned everything I know from her. 691 00:22:58,458 --> 00:23:00,500 I wish I didn't have to go to this party. 692 00:23:00,583 --> 00:23:02,333 What do you mean? 693 00:23:02,417 --> 00:23:04,792 Christmas is the best time of the year, 694 00:23:04,834 --> 00:23:06,917 and cooking for your friends, that's part of the fun. 695 00:23:07,000 --> 00:23:10,291 But I don't even know where to start. 696 00:23:10,333 --> 00:23:11,250 Well, let's think. 697 00:23:11,333 --> 00:23:12,458 What's your favorite kind of food? 698 00:23:12,500 --> 00:23:14,333 Cupcakes. 699 00:23:14,417 --> 00:23:16,125 That's super boring. 700 00:23:16,166 --> 00:23:17,333 No, nonsense. 701 00:23:17,417 --> 00:23:18,417 There's nothing boring about cupcakes, 702 00:23:18,500 --> 00:23:21,458 only boring cupcake makers. 703 00:23:21,500 --> 00:23:22,834 So you'll make me some cupcakes? 704 00:23:22,959 --> 00:23:24,000 Um... no. 705 00:23:24,083 --> 00:23:25,834 but I will help you come up with an idea. 706 00:23:25,875 --> 00:23:27,291 A Christmassy idea? 707 00:23:27,375 --> 00:23:28,500 Yeah, a Christmassy idea. 708 00:23:28,542 --> 00:23:29,709 Know what, 709 00:23:29,792 --> 00:23:31,333 why don't you take this, 710 00:23:31,417 --> 00:23:32,500 and you can write down 711 00:23:32,583 --> 00:23:34,458 everything that you love about Christmas, 712 00:23:34,542 --> 00:23:35,792 and then we'll go from there? 713 00:23:38,333 --> 00:23:41,041 Hey, no running in the kitchen! 714 00:23:41,125 --> 00:23:43,291 Looks like you gave him his marching orders. 715 00:23:43,375 --> 00:23:45,834 Oh, no, just... just baby steps. 716 00:23:45,875 --> 00:23:47,834 I just want to help him come up with his own inspiration. 717 00:23:47,875 --> 00:23:49,709 Hey, I owe you big time for this. 718 00:23:49,792 --> 00:23:51,125 Ever since Vincente quit, 719 00:23:51,208 --> 00:23:53,000 I haven't had a minute to spend with him. 720 00:23:53,041 --> 00:23:53,709 Aw. 721 00:23:53,792 --> 00:23:54,875 Hey, I'll tell you what, 722 00:23:54,959 --> 00:23:57,625 order anything you want on the house. 723 00:23:57,709 --> 00:23:59,792 Make it a double. Your boyfriend's gotta eat too. 724 00:24:00,500 --> 00:24:01,333 Uh... 725 00:24:02,500 --> 00:24:04,959 I mean, provided he's still your boyfriend? 726 00:24:06,625 --> 00:24:08,500 Okay, you guys broke up. 727 00:24:08,583 --> 00:24:10,041 Yeah. 728 00:24:10,125 --> 00:24:10,875 I'm sorry. 729 00:24:11,125 --> 00:24:13,041 My foot tastes really good right now. 730 00:24:13,125 --> 00:24:14,333 [chuckles] 731 00:24:15,166 --> 00:24:16,166 At least get something for yourself. 732 00:24:16,375 --> 00:24:17,875 No, you know what, I had too many chestnuts 733 00:24:17,959 --> 00:24:18,959 at the Christmas market. 734 00:24:19,041 --> 00:24:20,834 Aw, come on, you gotta let me repay you. 735 00:24:20,917 --> 00:24:23,375 There's gotta be something I can do. 736 00:24:23,458 --> 00:24:25,583 Okay, so there is something. 737 00:24:25,667 --> 00:24:26,750 Shoot. 738 00:24:26,834 --> 00:24:29,166 I seem to be at a bit of an impasse 739 00:24:29,250 --> 00:24:30,792 with my contest entry. 740 00:24:30,875 --> 00:24:33,000 On, no, there's a molasses drought. 741 00:24:33,083 --> 00:24:34,041 [laughs] 742 00:24:34,083 --> 00:24:37,208 No, but it's more like an oven malfunction. 743 00:24:37,250 --> 00:24:38,375 Tina's broke, 744 00:24:38,417 --> 00:24:39,417 and I'm having a really hard time 745 00:24:39,500 --> 00:24:40,709 finding another one that I can use. 746 00:24:40,792 --> 00:24:44,083 It's really a round-the-clock kind of job, 747 00:24:44,166 --> 00:24:47,959 so I was hoping that maybe there was a restaurant 748 00:24:48,041 --> 00:24:51,625 who could let me use one of theirs...? 749 00:24:51,709 --> 00:24:52,709 Oh! 750 00:24:52,792 --> 00:24:54,583 You want to use one of mine? 751 00:24:54,667 --> 00:24:56,834 Yes, but only if it's not a huge inconvenience. 752 00:24:56,917 --> 00:24:59,041 No, no, you can totally use one. 753 00:24:59,125 --> 00:25:01,583 But you gotta clean up after yourself. 754 00:25:01,667 --> 00:25:02,625 I run a tight ship back there. 755 00:25:02,709 --> 00:25:03,667 Oh, no, I've changed. 756 00:25:03,750 --> 00:25:05,458 I'm not messy anymore. 757 00:25:05,542 --> 00:25:07,417 No, that was the old Kylie Watson. 758 00:25:07,458 --> 00:25:08,250 Okay. 759 00:25:08,458 --> 00:25:09,917 As long as I don't find any gumdrops 760 00:25:09,959 --> 00:25:11,250 in my garlic knots. 761 00:25:11,333 --> 00:25:12,542 [laughs] No. 762 00:25:12,625 --> 00:25:13,667 I'll even use my own pans. 763 00:25:13,750 --> 00:25:15,583 Honestly, you'll never even know I'm here. 764 00:25:15,667 --> 00:25:17,208 When do you want to start? 765 00:25:17,291 --> 00:25:19,542 Well, the contest is... it's really soon, 766 00:25:19,625 --> 00:25:22,458 so I was kind of hoping for, like, today. 767 00:25:22,500 --> 00:25:23,583 Great. 768 00:25:23,667 --> 00:25:24,583 Give me a couple hours. 769 00:25:24,667 --> 00:25:26,333 Uh, we have someplace we need to be. 770 00:25:26,417 --> 00:25:27,417 Hey, bambino! 771 00:25:27,500 --> 00:25:29,125 Grab your coat, let's go! 772 00:25:29,166 --> 00:25:29,959 No hurry. 773 00:25:30,041 --> 00:25:30,959 Whenever you're ready. 774 00:25:31,083 --> 00:25:33,166 Thanks. So, see you in a couple hours? 775 00:25:35,000 --> 00:25:36,458 Great, I'll grab my stuff, and I'll be back. 776 00:25:36,542 --> 00:25:37,417 Great. 777 00:25:37,500 --> 00:25:38,500 Come on, buddy. 778 00:25:38,583 --> 00:25:39,500 Bye. 779 00:25:39,583 --> 00:25:40,458 Have fun! 780 00:25:50,166 --> 00:25:53,125 Oh, wow, Nick, this kitchen is amazing. 781 00:25:53,166 --> 00:25:55,291 It's all right. 782 00:25:55,333 --> 00:25:57,583 You remember Ralphie. 783 00:25:57,667 --> 00:25:58,792 Ralphie! 784 00:25:58,834 --> 00:25:59,709 Oh, my goodness! 785 00:25:59,792 --> 00:26:00,625 Hi! 786 00:26:00,667 --> 00:26:02,792 You're still here. 787 00:26:02,834 --> 00:26:04,583 And you look exactly the same. 788 00:26:04,667 --> 00:26:06,750 Oh, honey, that's not a compliment. 789 00:26:06,834 --> 00:26:08,792 You have only grown more lovely. 790 00:26:08,875 --> 00:26:10,583 That's a compliment. 791 00:26:10,667 --> 00:26:12,125 Oh, and I hear you made it 792 00:26:12,208 --> 00:26:13,875 into that baking contest up at the Helen Inn. 793 00:26:13,959 --> 00:26:14,834 You know about it? 794 00:26:14,875 --> 00:26:16,041 Know about it? 795 00:26:16,250 --> 00:26:17,959 I've been going to that contest for the last ten years. 796 00:26:18,041 --> 00:26:20,333 You need any ideas, I'm your man. 797 00:26:20,375 --> 00:26:21,375 Okay. 798 00:26:23,625 --> 00:26:25,333 All right, this dough counter work? 799 00:26:25,417 --> 00:26:26,500 Oh, this is perfect. 800 00:26:26,583 --> 00:26:27,583 Well... 801 00:26:27,667 --> 00:26:28,500 back to work. 802 00:26:28,542 --> 00:26:29,917 Nick? 803 00:26:30,000 --> 00:26:30,959 Thank you so much 804 00:26:31,041 --> 00:26:32,750 for bringing me back into this world. 805 00:26:32,834 --> 00:26:35,333 Let's see how your enthusiasm holds up 806 00:26:35,417 --> 00:26:36,458 when your gingerbread house 807 00:26:36,542 --> 00:26:38,125 gets disqualified for bite marks. 808 00:26:38,208 --> 00:26:41,583 Ralphie here is quite the snacker. 809 00:26:42,667 --> 00:26:44,500 What? Hey! 810 00:26:44,583 --> 00:26:45,875 You talking about me? 811 00:26:45,959 --> 00:26:47,041 Hey, Nick... 812 00:26:49,000 --> 00:26:51,125 [Nick]: No, no, she's fantastic. 813 00:26:51,208 --> 00:26:54,417 No, she taught Bobby how to make a hockey stop. 814 00:26:54,500 --> 00:26:56,000 Yeah, seriously. 815 00:26:56,083 --> 00:26:58,542 She's sweet, she's good with Bobby, 816 00:26:58,625 --> 00:27:01,583 but it's like I said. 817 00:27:01,667 --> 00:27:03,500 All right, you'll tell her for me, man? 818 00:27:03,583 --> 00:27:05,917 You're the best. 819 00:27:06,000 --> 00:27:10,208 Well, she is not the one. 820 00:27:10,291 --> 00:27:11,083 Who? 821 00:27:11,166 --> 00:27:13,208 Uh, that girl from earlier. 822 00:27:13,250 --> 00:27:16,875 She did not make the Nick Mazzanti cut. 823 00:27:16,959 --> 00:27:18,875 That's too bad. She seemed nice. 824 00:27:18,959 --> 00:27:21,792 Yeah, but she has no babysitting experience. 825 00:27:21,875 --> 00:27:23,041 You know, it's a short-term gig 826 00:27:23,083 --> 00:27:24,625 to help me out over the holidays, 827 00:27:24,709 --> 00:27:26,750 but everyone the babysitting agency sends me 828 00:27:26,792 --> 00:27:28,250 has no experience. 829 00:27:28,291 --> 00:27:29,834 [Ralphie] What do you need a babysitter for? 830 00:27:29,917 --> 00:27:30,834 Carlos is with him right now, 831 00:27:30,917 --> 00:27:32,834 teaching him how to make ravioli. 832 00:27:32,917 --> 00:27:34,917 That's a very important life skill. 833 00:27:34,959 --> 00:27:36,250 I don't mind keeping an eye on him 834 00:27:36,291 --> 00:27:37,458 back there. 835 00:27:37,542 --> 00:27:38,792 You're very kind, Kylie, 836 00:27:38,875 --> 00:27:40,375 but no, a kitchen's no place for a kid. 837 00:27:40,458 --> 00:27:41,750 How about we ask my wife? 838 00:27:41,834 --> 00:27:43,041 Celeste? 839 00:27:43,166 --> 00:27:45,291 She's been dealing with kids all year at the high school. 840 00:27:45,375 --> 00:27:47,417 I'm sure she wants a Christmas break. 841 00:27:47,458 --> 00:27:48,166 Nah, nah, nah, 842 00:27:48,291 --> 00:27:49,750 she's bored out of her mind. 843 00:27:49,792 --> 00:27:50,583 Besides, 844 00:27:50,667 --> 00:27:52,583 whenever she's off work too long, 845 00:27:52,625 --> 00:27:54,875 all she does is make me to-do lists. 846 00:27:54,959 --> 00:27:55,959 [chuckling] 847 00:27:56,041 --> 00:27:57,417 Well, when you put it like that... 848 00:27:57,458 --> 00:27:58,041 Thank you. 849 00:27:58,125 --> 00:28:01,917 Oh, I, uh, had an idea 850 00:28:01,959 --> 00:28:03,458 for your entry. 851 00:28:03,500 --> 00:28:04,834 Oh, I'm all ears. 852 00:28:04,917 --> 00:28:07,417 [tapping out a dramatic drum roll] 853 00:28:08,834 --> 00:28:11,208 The Empire State Building. 854 00:28:11,291 --> 00:28:13,208 You went through all that fanfare 855 00:28:13,291 --> 00:28:14,750 for the Empire State Building? 856 00:28:14,834 --> 00:28:16,667 What does that have to do with Christmas? 857 00:28:16,750 --> 00:28:19,000 You just light it up red and green. 858 00:28:19,083 --> 00:28:19,917 Nick, do everybody a favor 859 00:28:20,000 --> 00:28:21,834 and get back to your pizzas. 860 00:28:21,917 --> 00:28:23,208 Hey, believe it or not, 861 00:28:23,291 --> 00:28:24,458 I was asking for her opinion. 862 00:28:24,500 --> 00:28:25,667 Oh, my opinion. 863 00:28:25,750 --> 00:28:27,458 Uh, I mean, I like it. 864 00:28:27,542 --> 00:28:28,792 I just think it's a little tall 865 00:28:28,834 --> 00:28:30,625 for something made of, you know, cookie. 866 00:28:30,667 --> 00:28:31,625 Yeah. 867 00:28:31,667 --> 00:28:32,834 So get some dowels. 868 00:28:32,917 --> 00:28:35,458 Man, don't you know anything about these contests? 869 00:28:35,542 --> 00:28:37,291 Everything has to be edible. 870 00:28:38,250 --> 00:28:40,792 So get some of those supersized candy canes 871 00:28:40,875 --> 00:28:42,625 from the restaurant supply store. 872 00:28:42,667 --> 00:28:45,500 Solder them together with a blowtorch. 873 00:28:45,542 --> 00:28:46,417 That's a good idea. 874 00:28:46,500 --> 00:28:47,834 See? 875 00:28:47,917 --> 00:28:49,834 I am known to have them from time to time. 876 00:28:49,917 --> 00:28:50,917 Yeah, you know what, 877 00:28:51,041 --> 00:28:51,875 if I'm working with something that strong, 878 00:28:51,959 --> 00:28:53,458 I could even go bigger. 879 00:28:53,542 --> 00:28:55,166 The Golden Gate Bridge. 880 00:28:55,250 --> 00:28:57,834 Yes, we could use rope licorice for the wires. 881 00:28:57,875 --> 00:28:59,500 And there's nothing more Christmassy 882 00:28:59,583 --> 00:29:01,792 than the Golden Gate bridge. 883 00:29:01,875 --> 00:29:03,667 Okay, so if you're such the expert, 884 00:29:03,709 --> 00:29:05,125 what's your big suggestion? 885 00:29:05,208 --> 00:29:06,625 Okay, well, let me see, um... 886 00:29:06,709 --> 00:29:09,375 How about... 887 00:29:09,458 --> 00:29:11,291 Santa's village? 888 00:29:12,458 --> 00:29:13,792 - Oh. - Mm-hmm. 889 00:29:14,709 --> 00:29:15,500 I like that. 890 00:29:15,583 --> 00:29:17,000 Yeah. 891 00:29:17,041 --> 00:29:18,000 Yeah, and I could do a big clock tower 892 00:29:18,166 --> 00:29:19,291 if I find those giant candy canes... 893 00:29:20,458 --> 00:29:21,125 Oh, but you know what, 894 00:29:21,250 --> 00:29:23,000 when Chez Phillipe closed, 895 00:29:23,041 --> 00:29:25,917 I lost my membership to the restaurant supply place. 896 00:29:26,000 --> 00:29:26,792 Maybe I can find them online. 897 00:29:26,875 --> 00:29:28,083 Nah, don't do that. 898 00:29:28,166 --> 00:29:29,959 We make a run on Saturdays. 899 00:29:30,041 --> 00:29:31,917 As in... Saturday-tomorrow? 900 00:29:32,000 --> 00:29:32,959 Yeah, I can make sure you get in. 901 00:29:33,041 --> 00:29:35,542 I mean, unless you're busy. 902 00:29:35,625 --> 00:29:37,959 No, that'd be great. Yeah... 903 00:29:38,041 --> 00:29:40,166 [cell phone ringing] Ah, it's the mushroom guy. 904 00:29:40,250 --> 00:29:41,291 He'd better know where my morels are. 905 00:29:41,375 --> 00:29:42,333 Excuse me. 906 00:29:43,917 --> 00:29:45,667 Perfect. 907 00:29:45,750 --> 00:29:47,125 If I were a betting man, 908 00:29:47,208 --> 00:29:48,750 I'd say that sounded like a date. 909 00:29:48,834 --> 00:29:50,709 And if I were a betting woman, 910 00:29:50,792 --> 00:29:53,417 I'd say that sounded like a shopping trip. 911 00:29:53,500 --> 00:29:54,208 [sighs] 912 00:29:54,417 --> 00:29:55,542 Good, I'm glad you feel that way, 913 00:29:55,583 --> 00:29:56,709 'cause I was afraid you'd be disappointed 914 00:29:57,000 --> 00:29:59,875 when you found out I was the one who'd be taking you. 915 00:29:59,959 --> 00:30:01,542 Wait, you do the shopping? 916 00:30:01,583 --> 00:30:02,458 Yeah, every week. 917 00:30:05,959 --> 00:30:06,750 Wait, at night? 918 00:30:06,792 --> 00:30:09,500 No, the other one. 919 00:30:10,709 --> 00:30:12,250 Oh. 920 00:30:17,583 --> 00:30:19,125 Hey, remember, 921 00:30:19,208 --> 00:30:20,542 when you pick out my basil, 922 00:30:20,625 --> 00:30:21,875 make sure it's fresh. 923 00:30:21,959 --> 00:30:24,291 No brown leaves, okay? 924 00:30:24,375 --> 00:30:26,083 All right. Go ahead. 925 00:30:26,166 --> 00:30:28,583 ♪ ♪ 926 00:30:41,625 --> 00:30:42,583 One... You know what, 927 00:30:42,667 --> 00:30:44,917 let's do two molasses. 928 00:30:44,959 --> 00:30:46,041 Good. 929 00:30:46,125 --> 00:30:47,041 I'm gonna blow a fuse 930 00:30:47,125 --> 00:30:49,125 if I don't get a latte stat. 931 00:30:49,208 --> 00:30:50,792 Oh, Ralphie, I don't know, 932 00:30:50,834 --> 00:30:52,667 I just wish I had a little more time 933 00:30:52,750 --> 00:30:53,667 for my entry. 934 00:30:53,750 --> 00:30:54,792 You know, 'cause Santa's village, 935 00:30:54,834 --> 00:30:56,166 that could go a few different ways. 936 00:30:56,250 --> 00:30:57,333 Don't overthink it. 937 00:30:57,500 --> 00:30:59,458 That people that stress out about these contests 938 00:30:59,542 --> 00:31:00,291 are goners. 939 00:31:00,500 --> 00:31:01,792 The ones who really dig Christmas, 940 00:31:01,834 --> 00:31:02,959 those are the ones 941 00:31:03,000 --> 00:31:05,834 who take home the golden gingerbread man. 942 00:31:05,917 --> 00:31:06,792 Hey, look! 943 00:31:06,834 --> 00:31:08,125 They have fresh ginger root. 944 00:31:08,208 --> 00:31:09,166 Thanks, Bobby. 945 00:31:09,250 --> 00:31:10,667 I'm probably going to use the powdered kind, 946 00:31:10,750 --> 00:31:12,041 'cause this project is so big, 947 00:31:12,125 --> 00:31:13,291 but we can use that for cookies. 948 00:31:13,375 --> 00:31:15,375 And where is my fresh basil? 949 00:31:15,458 --> 00:31:16,750 Um... 950 00:31:16,834 --> 00:31:17,917 I forgot about that part. 951 00:31:18,000 --> 00:31:20,166 Hmm, playing favorites, huh? 952 00:31:20,250 --> 00:31:22,625 Remind me again why I brought you here. 953 00:31:22,667 --> 00:31:23,833 Because my dad worked late 954 00:31:23,834 --> 00:31:25,166 and your wife wanted to sleep in? 955 00:31:25,250 --> 00:31:26,792 [laughs] Get outta here. 956 00:31:26,875 --> 00:31:27,875 Hey, hey, 957 00:31:27,959 --> 00:31:29,291 you'd better be running to produce! 958 00:31:30,375 --> 00:31:32,959 Oh, that kid cracks me up. 959 00:31:33,041 --> 00:31:34,000 Yeah... 960 00:31:34,083 --> 00:31:37,417 Yeah, he's cute, but he's a handful. 961 00:31:37,500 --> 00:31:39,250 Just like his dad at that age, 962 00:31:39,333 --> 00:31:40,792 except smarter. 963 00:31:40,875 --> 00:31:43,208 Wait, you don't think Nick is smart? 964 00:31:43,291 --> 00:31:45,250 I'm not talking about book smarts. 965 00:31:45,333 --> 00:31:47,041 I mean, take Bobby, 966 00:31:47,125 --> 00:31:48,875 you know, he's logical. 967 00:31:48,959 --> 00:31:51,125 He's got that engineering kit. 968 00:31:51,208 --> 00:31:52,834 He thinks with his head. 969 00:31:52,875 --> 00:31:53,834 Nick? 970 00:31:53,875 --> 00:31:56,083 He thinks with his heart. 971 00:31:56,166 --> 00:31:57,834 Hmm. 972 00:31:57,917 --> 00:31:59,959 I don't know why I'm telling you this. 973 00:32:00,041 --> 00:32:01,583 I mean, I am a friend. 974 00:32:01,667 --> 00:32:04,207 Then you understand that with his folks gone, 975 00:32:04,208 --> 00:32:05,458 I'm all he has. 976 00:32:06,417 --> 00:32:07,917 I have to take care of him, 977 00:32:08,000 --> 00:32:09,208 make sure no one messes with his heart. 978 00:32:09,291 --> 00:32:10,959 Make sure... 979 00:32:11,041 --> 00:32:13,166 history doesn't repeat itself, 980 00:32:13,250 --> 00:32:14,625 if you know what I mean. 981 00:32:14,709 --> 00:32:15,875 Ralphie, why do I feel 982 00:32:16,083 --> 00:32:18,125 like you're really trying to tell me something right now? 983 00:32:18,208 --> 00:32:19,875 I'm not trying to tell you anything. 984 00:32:19,959 --> 00:32:21,000 I'm... 985 00:32:21,083 --> 00:32:24,208 I just remember all those years ago when... 986 00:32:24,250 --> 00:32:26,333 you broke his heart. 987 00:32:27,375 --> 00:32:29,166 Then you know I didn't have a choice. 988 00:32:29,250 --> 00:32:30,875 I don't know anything. 989 00:32:30,959 --> 00:32:32,959 All I know is one day you were gone. 990 00:32:33,041 --> 00:32:34,208 I was in school. 991 00:32:34,250 --> 00:32:35,208 We were kids. 992 00:32:35,291 --> 00:32:37,125 Nick was spending all of his time 993 00:32:37,208 --> 00:32:39,959 coming back and forth to see me. 994 00:32:40,041 --> 00:32:42,041 His dad couldn't cope when his mom passed, 995 00:32:42,125 --> 00:32:44,208 and if Nick hadn't picked up the slack, 996 00:32:44,291 --> 00:32:45,750 his family would have lost everything. 997 00:32:45,792 --> 00:32:50,291 I didn't want to be responsible for pulling him away 998 00:32:50,375 --> 00:32:52,875 when his family needed him. 999 00:32:54,792 --> 00:32:55,792 That's why you left. 1000 00:32:58,333 --> 00:33:00,125 I'm sorry. 1001 00:33:00,208 --> 00:33:01,417 I had no idea. 1002 00:33:03,542 --> 00:33:04,875 But... 1003 00:33:04,959 --> 00:33:06,041 you did move back into town. 1004 00:33:06,125 --> 00:33:07,291 You could've looked him up. 1005 00:33:07,375 --> 00:33:09,083 Not really. 1006 00:33:09,166 --> 00:33:10,417 He was married, he had a kid. 1007 00:33:10,500 --> 00:33:13,625 I... I didn't want to rock the boat. 1008 00:33:13,709 --> 00:33:15,291 And by the time I heard he was divorced, 1009 00:33:15,375 --> 00:33:17,500 I was dating Alex. 1010 00:33:17,583 --> 00:33:19,000 Hmm... 1011 00:33:19,083 --> 00:33:22,291 Two ships passing in the night. 1012 00:33:22,375 --> 00:33:25,083 Two friends passing in the night. 1013 00:33:25,208 --> 00:33:28,291 Mm, that's not really a thing people say. 1014 00:33:28,375 --> 00:33:30,041 [chuckling] 1015 00:33:30,125 --> 00:33:30,959 [laughs] 1016 00:33:31,875 --> 00:33:33,083 [Bobby shouting] Mush! 1017 00:33:33,166 --> 00:33:34,125 Mush! 1018 00:33:34,166 --> 00:33:36,375 [laughing] 1019 00:33:37,750 --> 00:33:38,625 All right... 1020 00:33:38,917 --> 00:33:40,792 I'm sorry, but your sled dog is a little tired. 1021 00:33:40,834 --> 00:33:42,417 It's kind of early for me. 1022 00:33:42,500 --> 00:33:44,166 Where is Ralphie with those coffees? 1023 00:33:44,250 --> 00:33:46,500 The donut shop is right over there. 1024 00:33:46,583 --> 00:33:47,959 On Saturdays, they put out samples. 1025 00:33:48,000 --> 00:33:50,166 It could be a while. 1026 00:33:50,250 --> 00:33:52,000 I see. 1027 00:33:52,083 --> 00:33:53,166 Well, since we have a minute, 1028 00:33:53,250 --> 00:33:54,291 hey, do you want to talk about your list? 1029 00:33:54,333 --> 00:33:57,959 We could, but there was only one thing 1030 00:33:58,000 --> 00:34:00,875 that made me think of Christmas. 1031 00:34:04,250 --> 00:34:05,625 Soccer balls? 1032 00:34:05,709 --> 00:34:06,458 Yeah. 1033 00:34:06,667 --> 00:34:08,041 Every year, my dad gets me a new one. 1034 00:34:08,125 --> 00:34:09,166 Nothing wrong with that, right? 1035 00:34:09,333 --> 00:34:12,125 I mean, we all have different traditions. 1036 00:34:12,208 --> 00:34:13,583 So we'll do soccer ball cupcakes? 1037 00:34:13,667 --> 00:34:15,792 Well, why don't we think about it a little bit? 1038 00:34:15,875 --> 00:34:18,333 You know, when you were making this list, did you... 1039 00:34:18,417 --> 00:34:21,083 I don't know, did you happen to think of, uh... 1040 00:34:21,166 --> 00:34:22,792 Did any Christmas ornaments come to mind? 1041 00:34:22,875 --> 00:34:24,250 Or Christmas decorations? 1042 00:34:24,333 --> 00:34:25,625 We didn't put any up this year. 1043 00:34:25,709 --> 00:34:27,083 What about the ones on the tree? 1044 00:34:27,166 --> 00:34:28,792 We have a tree at my mom's house. 1045 00:34:30,250 --> 00:34:31,125 It's not like that. 1046 00:34:31,208 --> 00:34:32,000 My dad's great, 1047 00:34:32,083 --> 00:34:33,333 he just... 1048 00:34:33,375 --> 00:34:35,834 doesn't have time for all that stuff this year. 1049 00:34:35,875 --> 00:34:36,792 When he's home, 1050 00:34:36,875 --> 00:34:38,667 he has to clean, shop, 1051 00:34:38,750 --> 00:34:39,500 fix stuff, 1052 00:34:39,542 --> 00:34:41,291 and help me with my homework. 1053 00:34:41,375 --> 00:34:42,417 Yeah, but I bet 1054 00:34:42,542 --> 00:34:44,166 he still tries to make Christmas special for you 1055 00:34:44,208 --> 00:34:45,208 in any way we can, right? 1056 00:34:45,333 --> 00:34:47,667 Like buying you that soccer ball every year? 1057 00:34:48,834 --> 00:34:49,834 You know what, 1058 00:34:50,125 --> 00:34:51,792 I'm not gonna let you go to that party empty-handed, okay? 1059 00:34:51,875 --> 00:34:52,875 We are gonna make you 1060 00:34:52,917 --> 00:34:54,500 the most Christmassy dessert 1061 00:34:54,583 --> 00:34:56,750 that teacher has ever seen. 1062 00:34:56,834 --> 00:34:58,000 All right... 1063 00:34:58,083 --> 00:35:00,375 the cocoa express has arrived! 1064 00:35:00,417 --> 00:35:02,625 Don't even think about touching the peppermint one. 1065 00:35:02,709 --> 00:35:04,000 It literally has my name on it. 1066 00:35:04,083 --> 00:35:04,875 There you go. 1067 00:35:04,917 --> 00:35:06,625 [chuckling] Thanks. 1068 00:35:06,709 --> 00:35:07,750 Okay. 1069 00:35:07,834 --> 00:35:08,834 Come on, let's go. 1070 00:35:09,625 --> 00:35:12,875 [murmuring] No Christmas tree? 1071 00:35:12,959 --> 00:35:14,667 [sighs] Oh, Nick Mazzanti... 1072 00:35:14,750 --> 00:35:17,500 I'm not gonna let that one slide. 1073 00:35:19,959 --> 00:35:22,417 ♪ ♪ 1074 00:35:22,500 --> 00:35:24,291 Do you think these are fresh enough? 1075 00:35:24,375 --> 00:35:25,375 [sighing in exasperation] 1076 00:35:25,500 --> 00:35:27,500 What? Alex will fixate on stuff like this 1077 00:35:27,583 --> 00:35:28,667 at the Christmas party. 1078 00:35:28,750 --> 00:35:30,750 Oh, hon, I don't think a holly bough 1079 00:35:30,834 --> 00:35:32,667 is gonna get you out of the doghouse with Alex. 1080 00:35:32,750 --> 00:35:35,792 You know, it's been really hard to be around Alex. 1081 00:35:35,875 --> 00:35:38,125 especially with all the office gossip. 1082 00:35:38,208 --> 00:35:39,750 Oh, come on, it can't be that bad. 1083 00:35:39,834 --> 00:35:41,208 Oh, it is. 1084 00:35:41,291 --> 00:35:42,250 Everyone knows. 1085 00:35:42,291 --> 00:35:43,625 Even the water guy says to me, 1086 00:35:43,709 --> 00:35:46,166 "Are you really coming back after Christmas?" 1087 00:35:46,250 --> 00:35:47,125 - [Tina chuckles] - Yeah. 1088 00:35:47,208 --> 00:35:48,125 That's all the more reason 1089 00:35:48,208 --> 00:35:49,750 to focus on the contest. 1090 00:35:49,834 --> 00:35:50,709 Oh, I know. 1091 00:35:50,875 --> 00:35:52,417 Ugh, if I could just win that prize money, 1092 00:35:52,500 --> 00:35:53,667 and start my cake company, 1093 00:35:53,750 --> 00:35:54,917 and say goodbye to Hawkey Homes. 1094 00:35:55,000 --> 00:35:57,583 Ah, that's the spirit. 1095 00:35:57,625 --> 00:35:59,834 Hey, um, how's Nick's kitchen working out? 1096 00:35:59,917 --> 00:36:01,041 Oh, it's so great. 1097 00:36:01,125 --> 00:36:02,000 He really entertains me. 1098 00:36:02,083 --> 00:36:03,291 You know, last night, 1099 00:36:03,375 --> 00:36:04,333 when we were brainstorming gingerbread ideas, 1100 00:36:04,417 --> 00:36:05,458 he suggested that... 1101 00:36:05,542 --> 00:36:06,458 Whoa, whoa, whoa, 1102 00:36:06,500 --> 00:36:07,458 Kylie, you're brainstorming? 1103 00:36:07,625 --> 00:36:08,917 So you haven't started your entry yet? 1104 00:36:09,000 --> 00:36:09,959 Oh, no, I've started it. 1105 00:36:10,333 --> 00:36:12,667 I mean, it needs a lot of work, but I've started it. 1106 00:36:12,750 --> 00:36:13,417 Ah. 1107 00:36:13,542 --> 00:36:14,542 Oh, here are the Douglas firs! 1108 00:36:14,834 --> 00:36:15,959 Oh, no, honey, we don't need two Christmas trees 1109 00:36:16,000 --> 00:36:16,709 again this year. 1110 00:36:16,834 --> 00:36:18,458 Oh, no, this one's for Nick. 1111 00:36:18,542 --> 00:36:19,458 What, you're, um... 1112 00:36:19,542 --> 00:36:20,834 you're buying Nick a Christmas tree? 1113 00:36:21,125 --> 00:36:22,750 Yeah, his son said they didn't have time to buy one yet, so... 1114 00:36:22,834 --> 00:36:24,208 Oh. 1115 00:36:24,291 --> 00:36:25,417 Do you want some advice 1116 00:36:25,667 --> 00:36:27,542 from someone who's been around a little longer than you? 1117 00:36:27,625 --> 00:36:30,083 Not really, but that's never stopped you before. 1118 00:36:30,166 --> 00:36:31,667 Oh. 1119 00:36:32,458 --> 00:36:34,834 You just got out of a pretty bad breakup, 1120 00:36:34,917 --> 00:36:37,166 so you might want to slow your roll a little. 1121 00:36:37,250 --> 00:36:38,917 Well, is it really that fast? 1122 00:36:39,000 --> 00:36:39,792 Oh. 1123 00:36:39,875 --> 00:36:41,709 Oh dear. Incoming. 1124 00:36:41,792 --> 00:36:43,333 I just remembered, mistletoe's around here. 1125 00:36:43,417 --> 00:36:45,250 You, do not leave me. Do not... 1126 00:36:46,250 --> 00:36:47,125 Hey. 1127 00:36:47,208 --> 00:36:48,709 Hi... Alex. You're up early. 1128 00:36:48,792 --> 00:36:52,125 Yeah, I could lie and say I'm here shopping for a tree, 1129 00:36:52,208 --> 00:36:53,250 but the truth is, 1130 00:36:53,333 --> 00:36:54,417 Michelle told me you'd be here. 1131 00:36:54,583 --> 00:36:56,583 Listen, I don't want you to worry about the party. 1132 00:36:56,667 --> 00:36:59,166 That whole holly-wilting fiasco I heard happened last year 1133 00:36:59,208 --> 00:37:00,000 won't happen again. 1134 00:37:00,250 --> 00:37:02,333 [chuckles] Um, you're getting a tree? 1135 00:37:02,417 --> 00:37:03,542 Let me take it to your car... 1136 00:37:03,625 --> 00:37:04,417 No, no, no, it's okay. 1137 00:37:04,500 --> 00:37:05,500 I mean, that's really nice, 1138 00:37:05,542 --> 00:37:06,500 but you don't... 1139 00:37:06,583 --> 00:37:08,291 There's a guy who will do that. 1140 00:37:08,375 --> 00:37:09,333 I wanted to talk to you. 1141 00:37:10,250 --> 00:37:12,625 Apologies are in order. 1142 00:37:12,709 --> 00:37:14,792 I was standoffish at work the other day. 1143 00:37:14,875 --> 00:37:16,834 Everything just kind of took me off guard 1144 00:37:16,875 --> 00:37:17,750 the other night. 1145 00:37:18,667 --> 00:37:20,917 Yeah, me too. 1146 00:37:22,875 --> 00:37:24,417 I also hear 1147 00:37:24,500 --> 00:37:25,834 congratulations are in order. 1148 00:37:25,917 --> 00:37:27,959 Michelle told me about the contest. 1149 00:37:28,041 --> 00:37:30,208 You entered last year too, didn't you? 1150 00:37:30,291 --> 00:37:32,709 Uh... yeah. 1151 00:37:32,792 --> 00:37:34,542 The fifth time's the charm. 1152 00:37:34,583 --> 00:37:37,667 Clearly your perseverance paid off. 1153 00:37:38,542 --> 00:37:39,709 I mean, I've been doing some research 1154 00:37:39,750 --> 00:37:40,792 into the contest. 1155 00:37:40,875 --> 00:37:42,542 It gets quite a bit of media attention. 1156 00:37:42,583 --> 00:37:45,333 That kind of publicity would be great for Hawkey Homes. 1157 00:37:45,417 --> 00:37:46,834 Uh, I'm not sure I follow. 1158 00:37:46,917 --> 00:37:48,875 Well, there are four semifinalists, right? 1159 00:37:48,959 --> 00:37:50,291 I'm sure all of them 1160 00:37:50,375 --> 00:37:52,542 have big corporate sponsorship. 1161 00:37:52,625 --> 00:37:53,750 You're an employee. 1162 00:37:53,917 --> 00:37:56,041 It would make sense for Hawkey Homes to sponsor you. 1163 00:37:56,125 --> 00:37:57,875 Well, how would that work? 1164 00:37:57,959 --> 00:37:58,709 It's easy. 1165 00:37:58,959 --> 00:38:00,166 You just wear a Hawkey Homes apron, 1166 00:38:00,250 --> 00:38:01,917 I'll pay for all your materials, 1167 00:38:02,000 --> 00:38:04,333 and you can use the kitchen in the new model home. 1168 00:38:04,417 --> 00:38:05,792 The model home by the lake? 1169 00:38:05,917 --> 00:38:07,041 The one with the chef's kitchen? 1170 00:38:07,125 --> 00:38:08,792 And the double oven, the marble countertops, 1171 00:38:08,875 --> 00:38:11,125 and the beautiful view of the lake? 1172 00:38:11,208 --> 00:38:12,583 [sighs] Wow... 1173 00:38:12,625 --> 00:38:14,166 It's tough to say no to that. 1174 00:38:14,250 --> 00:38:15,291 Then don't. 1175 00:38:15,625 --> 00:38:19,417 Look, I should have done more to show you I appreciate you, 1176 00:38:19,500 --> 00:38:20,875 that I recognize your talent. 1177 00:38:21,917 --> 00:38:22,458 Alex... 1178 00:38:22,542 --> 00:38:23,458 I'm not asking you 1179 00:38:23,542 --> 00:38:24,750 to change your mind about me. 1180 00:38:24,792 --> 00:38:27,417 I'm just asking you to let me support you. 1181 00:38:28,542 --> 00:38:31,041 Besides, I miss having you on my team. 1182 00:38:33,583 --> 00:38:35,417 I really appreciate your offer, 1183 00:38:35,500 --> 00:38:36,875 but... 1184 00:38:36,959 --> 00:38:38,875 I think I have to do this on my own. 1185 00:38:40,458 --> 00:38:41,458 Uh... 1186 00:38:41,542 --> 00:38:42,875 Thank you. 1187 00:38:51,208 --> 00:38:52,875 [sighs] 1188 00:39:11,083 --> 00:39:11,917 [knocking] 1189 00:39:12,000 --> 00:39:12,875 Hello! 1190 00:39:15,667 --> 00:39:18,083 [knocking] Good morning! 1191 00:39:19,083 --> 00:39:20,000 Hi! 1192 00:39:20,083 --> 00:39:20,625 Hi. 1193 00:39:20,709 --> 00:39:22,125 It's, uh, Sunday. 1194 00:39:22,208 --> 00:39:24,125 I start late on Sundays. 1195 00:39:24,166 --> 00:39:25,041 What's this for? 1196 00:39:25,250 --> 00:39:26,458 If you want to get in the restaurant early, 1197 00:39:26,542 --> 00:39:27,375 have at it. 1198 00:39:27,458 --> 00:39:28,542 Thank you. 1199 00:39:28,625 --> 00:39:30,333 And I heard you were treeless. Come on. 1200 00:39:30,417 --> 00:39:32,333 Uh... thanks, Kylie, 1201 00:39:32,375 --> 00:39:35,000 I think I've got Christmas covered. 1202 00:39:35,083 --> 00:39:35,959 Ta-da! 1203 00:39:36,041 --> 00:39:36,750 Really? 1204 00:39:36,875 --> 00:39:38,834 'Cause someone would beg to differ. 1205 00:39:41,250 --> 00:39:42,917 [sighing] 1206 00:39:43,792 --> 00:39:45,291 [chuckles ruefully] Okay. 1207 00:39:48,041 --> 00:39:48,875 Hi. 1208 00:39:48,959 --> 00:39:49,542 Hi. 1209 00:39:49,625 --> 00:39:51,959 What's all this? 1210 00:39:52,041 --> 00:39:53,417 Oh, I was driving past the lot, 1211 00:39:53,500 --> 00:39:54,417 and Bobby had mentioned 1212 00:39:54,500 --> 00:39:55,417 that you guys didn't have a tree yet... 1213 00:39:55,500 --> 00:39:57,041 Okay, look. I think it's great 1214 00:39:57,125 --> 00:39:58,625 you've taken an interest in Bobby, 1215 00:39:58,709 --> 00:40:00,041 but it's taken me a while 1216 00:40:00,125 --> 00:40:02,000 to get this whole single dad thing down. 1217 00:40:02,041 --> 00:40:05,834 Now, I know I don't dot every "I" or cross every "t," 1218 00:40:05,917 --> 00:40:07,709 but I work with what I got. Okay? 1219 00:40:07,750 --> 00:40:10,375 No, Nick, Nick... I wasn't implying 1220 00:40:10,417 --> 00:40:11,583 that you were lacking in any way. 1221 00:40:11,667 --> 00:40:13,500 Except you sorta did. 1222 00:40:15,291 --> 00:40:16,166 I'm sorry. 1223 00:40:17,166 --> 00:40:20,500 I'm sorry, I just get carried away with Christmas, 1224 00:40:20,583 --> 00:40:21,625 and... 1225 00:40:21,709 --> 00:40:23,000 You know what, I'll take it back to the lot. 1226 00:40:27,458 --> 00:40:29,208 [sighs in resignation] 1227 00:40:29,291 --> 00:40:31,542 What is this, a Douglas fir? 1228 00:40:31,583 --> 00:40:33,333 No. 1229 00:40:33,417 --> 00:40:36,041 It's a... hand-selected 1230 00:40:36,083 --> 00:40:38,041 perfectly symmetrical Douglas fir. 1231 00:40:38,125 --> 00:40:39,333 [chuckles] 1232 00:40:40,834 --> 00:40:43,000 I'll pay you back. 1233 00:40:44,750 --> 00:40:45,542 Do you need my help? 1234 00:40:45,583 --> 00:40:46,417 Nope. 1235 00:40:46,500 --> 00:40:48,291 Okay... 1236 00:40:48,375 --> 00:40:50,041 Okay. Whoa... 1237 00:40:51,375 --> 00:40:52,375 [chuckling] 1238 00:40:52,458 --> 00:40:54,750 Whoo! 1239 00:40:54,792 --> 00:40:56,417 We're supposed to share! 1240 00:40:56,458 --> 00:40:58,375 But it's my turn! 1241 00:40:59,792 --> 00:41:00,792 [Tina]: Now, what joker 1242 00:41:00,875 --> 00:41:01,792 would have bought these girls 1243 00:41:01,875 --> 00:41:03,750 only one sled? 1244 00:41:03,834 --> 00:41:05,417 Eh. Teaches 'em to share. 1245 00:41:05,458 --> 00:41:07,333 You couldn't find any books? 1246 00:41:07,417 --> 00:41:08,917 Or quiet, introspective games? 1247 00:41:09,000 --> 00:41:09,834 Nope. 1248 00:41:09,917 --> 00:41:11,542 It was either that or the drum kit. 1249 00:41:11,625 --> 00:41:12,959 [laughs] 1250 00:41:15,375 --> 00:41:16,417 So, no Christmas tree. 1251 00:41:16,500 --> 00:41:19,208 So that's a good sign, right? 1252 00:41:19,291 --> 00:41:20,917 Yeah, Bobby got his tree, 1253 00:41:20,959 --> 00:41:22,417 but you were right, 1254 00:41:22,458 --> 00:41:23,542 I totally blew it with Nick. 1255 00:41:23,625 --> 00:41:25,041 Aw, don't beat yourself up. 1256 00:41:26,458 --> 00:41:27,291 Oh! 1257 00:41:27,583 --> 00:41:29,458 Especially when my children can do that for you. 1258 00:41:29,500 --> 00:41:30,542 Hey, I saw that. 1259 00:41:30,625 --> 00:41:32,542 I'm gonna get you later. 1260 00:41:33,542 --> 00:41:34,625 Tina, what do I do? 1261 00:41:34,667 --> 00:41:35,458 Oh, I don't know. 1262 00:41:35,500 --> 00:41:36,959 Maybe stop thinking about it. 1263 00:41:37,000 --> 00:41:39,500 Focus on this contest that could change your entire life. 1264 00:41:39,583 --> 00:41:41,625 Yeah, change my entire life. 1265 00:41:41,709 --> 00:41:42,917 You've never been one to mince words, huh? 1266 00:41:44,417 --> 00:41:45,583 Glad I have you in my corner. 1267 00:41:46,458 --> 00:41:47,583 Okay, girls, it's time for lunch. 1268 00:41:47,667 --> 00:41:48,667 Wait, lunch? What time is it? 1269 00:41:48,750 --> 00:41:50,291 Uh, it's almost noon. 1270 00:41:50,333 --> 00:41:51,667 Noon! Oh, my gosh. 1271 00:41:51,750 --> 00:41:52,834 I was supposed to be setting up the Christmas party 1272 00:41:52,917 --> 00:41:54,083 an hour ago! 1273 00:41:54,166 --> 00:41:56,291 I gotta go. 1274 00:41:58,000 --> 00:41:59,417 Come on, come, come, come. 1275 00:42:01,000 --> 00:42:03,917 [murmur of bustling crowd] 1276 00:42:04,000 --> 00:42:06,250 [string quartet plays] 1277 00:42:06,333 --> 00:42:08,125 [chatting and mingling] 1278 00:42:23,250 --> 00:42:25,500 You are amazing. 1279 00:42:25,542 --> 00:42:26,875 At event planning. 1280 00:42:26,959 --> 00:42:28,000 Well, thank you. 1281 00:42:28,041 --> 00:42:28,959 You might want to hold your praise 1282 00:42:29,041 --> 00:42:30,542 until after the food is here. 1283 00:42:30,625 --> 00:42:31,583 [cell phone rings] 1284 00:42:31,667 --> 00:42:32,750 Oh, this better be the caterers. 1285 00:42:32,834 --> 00:42:34,333 One second. 1286 00:42:34,375 --> 00:42:35,709 Hello! 1287 00:42:35,792 --> 00:42:37,792 [quietly] Hi. Where are you? 1288 00:42:37,875 --> 00:42:39,333 Alpharetta? 1289 00:42:39,417 --> 00:42:41,166 That is 60 miles away. 1290 00:42:41,208 --> 00:42:42,125 Are you... 1291 00:42:42,417 --> 00:42:44,417 I'm gonna have to just figure out something else. 1292 00:42:44,500 --> 00:42:45,709 Thank you. 1293 00:42:45,792 --> 00:42:47,959 Don't tell me those were those blockhead caterers 1294 00:42:48,041 --> 00:42:49,291 that Alex hired? 1295 00:42:49,375 --> 00:42:51,875 Yes, their van broke down outside of Atlanta. 1296 00:42:51,917 --> 00:42:53,625 Alex's biggest clients are in this room. 1297 00:42:53,709 --> 00:42:55,041 Heads are gonna roll! 1298 00:42:55,125 --> 00:42:56,208 How long do you think they're gonna survive 1299 00:42:56,291 --> 00:42:56,917 on a cheese plate? 1300 00:42:57,000 --> 00:42:58,417 20 minutes, max. 1301 00:42:58,500 --> 00:43:00,667 What are we gonna do? 1302 00:43:01,875 --> 00:43:03,542 No, seriously, what are we gonna do? 1303 00:43:03,625 --> 00:43:05,375 ♪ ♪ 1304 00:43:05,458 --> 00:43:07,000 Hey. Hey, hey, hey, hey. 1305 00:43:07,083 --> 00:43:08,917 Celeste's been talking to Bobby. 1306 00:43:09,000 --> 00:43:10,959 I heard you got a Christmas tree. 1307 00:43:11,041 --> 00:43:12,041 What, did you get a visit 1308 00:43:12,083 --> 00:43:13,583 from the ghost of Christmas Future? 1309 00:43:13,667 --> 00:43:15,709 More like the ghost of girlfriend past. 1310 00:43:15,750 --> 00:43:17,709 Ah... Kylie, huh? 1311 00:43:17,792 --> 00:43:18,792 I know what you're gonna say, 1312 00:43:18,875 --> 00:43:20,500 but it's not like that. 1313 00:43:20,583 --> 00:43:21,625 I didn't say anything. 1314 00:43:21,709 --> 00:43:22,792 You're the one that said something. 1315 00:43:22,875 --> 00:43:25,041 Look, I'll be the first to admit, 1316 00:43:25,083 --> 00:43:27,417 I was crazy about Kylie when I was a kid, 1317 00:43:27,500 --> 00:43:28,792 and the breakup wasn't easy. 1318 00:43:28,875 --> 00:43:30,917 But I'm over it. 1319 00:43:30,959 --> 00:43:32,792 You know, I got somebody else to look out for now. 1320 00:43:32,875 --> 00:43:33,875 I don't have the luxury 1321 00:43:34,041 --> 00:43:35,583 of revisiting things that weren't meant to be. 1322 00:43:35,667 --> 00:43:37,792 Hmm, and I forget you're never wrong. 1323 00:43:37,875 --> 00:43:39,625 Plus, I was such a jerk about the tree... 1324 00:43:39,709 --> 00:43:40,792 [cell phone ringing] ...I'd be surprised 1325 00:43:40,875 --> 00:43:43,458 if she ever talks to me again. 1326 00:43:45,125 --> 00:43:46,417 What can I do for you, Kylie? 1327 00:43:46,458 --> 00:43:47,834 [laughs] 1328 00:43:47,917 --> 00:43:48,875 Okay, sometimes I'm wrong. 1329 00:43:48,959 --> 00:43:50,041 [laughing] 1330 00:43:53,500 --> 00:43:54,250 What is this? 1331 00:43:54,417 --> 00:43:55,750 I've been eating it all afternoon. 1332 00:43:55,834 --> 00:43:57,875 That is the pesto feta sundried tomato flatbread, 1333 00:43:57,959 --> 00:43:59,250 the Mediterranean. 1334 00:43:59,291 --> 00:44:00,917 Mmm. 1335 00:44:00,959 --> 00:44:03,166 Otherwise known as "pizza." 1336 00:44:03,250 --> 00:44:04,834 Shh! Don't let Alex hear you say that. 1337 00:44:04,917 --> 00:44:06,291 He wants the food to be fancy. 1338 00:44:06,375 --> 00:44:07,500 Pizza. 1339 00:44:07,625 --> 00:44:08,458 Pizza! 1340 00:44:08,542 --> 00:44:09,375 [laughing] 1341 00:44:09,667 --> 00:44:10,625 You know what, whatever it is, it saved me. 1342 00:44:10,667 --> 00:44:11,458 [text alert chimes] 1343 00:44:11,542 --> 00:44:13,500 Glad to be of service. 1344 00:44:13,583 --> 00:44:14,333 What? 1345 00:44:14,542 --> 00:44:16,458 How can we be out of prosciutto already? 1346 00:44:16,542 --> 00:44:17,542 [together]: Oh, Ralphie! 1347 00:44:18,458 --> 00:44:19,291 I don't get it. 1348 00:44:20,667 --> 00:44:21,542 out of anything. 1349 00:44:21,625 --> 00:44:22,375 Why does he have to use 1350 00:44:22,625 --> 00:44:23,959 the most expensive thing on the menu? 1351 00:44:24,041 --> 00:44:26,291 You know, last month it was lobster panini. 1352 00:44:26,333 --> 00:44:27,250 [chuckles] 1353 00:44:27,500 --> 00:44:28,959 Listen, if you need to go and take care of that, 1354 00:44:29,000 --> 00:44:30,750 don't feel obligated to stay. 1355 00:44:30,834 --> 00:44:31,792 Thanks, I should get back 1356 00:44:31,834 --> 00:44:32,750 before he eats through 1357 00:44:32,834 --> 00:44:34,458 everyone's Christmas bonus. 1358 00:44:34,500 --> 00:44:35,542 Catch you later. 1359 00:44:35,625 --> 00:44:36,458 Bye. 1360 00:44:41,917 --> 00:44:43,125 I don't know about you, 1361 00:44:43,166 --> 00:44:45,542 but I think we can declare this party a huge success. 1362 00:44:45,625 --> 00:44:47,500 I'm so glad you feel that way. 1363 00:44:47,542 --> 00:44:50,417 How's your gingerbread masterpiece coming along? 1364 00:44:50,500 --> 00:44:51,792 Oh, it's TBD, 1365 00:44:51,875 --> 00:44:53,542 but now that I'm off for the holiday, 1366 00:44:53,625 --> 00:44:54,625 I can really get into it. 1367 00:44:54,709 --> 00:44:56,500 Well, if there's anything you need. 1368 00:44:56,583 --> 00:44:57,458 Yoo-hoo! 1369 00:44:57,625 --> 00:45:00,166 Your friend left this in the kitchen. 1370 00:45:00,208 --> 00:45:02,709 Oh, I'll run it out to him. 1371 00:45:03,542 --> 00:45:05,000 Well, I mean, just so he doesn't charge us. 1372 00:45:05,041 --> 00:45:06,125 I'll be right back. 1373 00:45:08,041 --> 00:45:09,458 I must say, Alex, 1374 00:45:09,542 --> 00:45:12,625 this party is way better than the one last year. 1375 00:45:12,709 --> 00:45:13,500 Mm-hmm. 1376 00:45:13,542 --> 00:45:14,417 Nick! 1377 00:45:14,500 --> 00:45:15,583 Nick, you left this! 1378 00:45:20,625 --> 00:45:21,709 And these flatbreads... 1379 00:45:21,792 --> 00:45:23,667 whose idea was that? 1380 00:45:23,709 --> 00:45:25,083 [clears throat awkwardly] 1381 00:45:29,417 --> 00:45:31,000 [Alex]: Hey, you're Kylie's friend. 1382 00:45:31,083 --> 00:45:32,333 What's gotten into her? 1383 00:45:32,417 --> 00:45:33,125 Kylie? 1384 00:45:33,208 --> 00:45:34,959 Um... you got me. 1385 00:45:35,041 --> 00:45:36,333 No idea. 1386 00:45:36,417 --> 00:45:37,542 Nada. 1387 00:45:37,583 --> 00:45:39,166 Why is she so into this guy? 1388 00:45:39,250 --> 00:45:40,917 Is it because they're both into... 1389 00:45:41,000 --> 00:45:42,083 cooking? 1390 00:45:42,166 --> 00:45:43,625 I don't know, Alex. 1391 00:45:43,709 --> 00:45:44,875 I think he's just helping her 1392 00:45:44,917 --> 00:45:46,041 with her contest. 1393 00:45:46,125 --> 00:45:47,583 Right. "Helping her." 1394 00:45:47,667 --> 00:45:49,834 Two seconds after we break up. 1395 00:45:49,917 --> 00:45:53,083 I think you're reading too much into it. 1396 00:45:53,166 --> 00:45:55,375 You know, she really cared for you. 1397 00:45:55,458 --> 00:45:57,041 I know. 1398 00:45:57,125 --> 00:45:58,917 And that has to mean something, right? 1399 00:45:59,000 --> 00:46:00,667 There's just got to be a way 1400 00:46:00,750 --> 00:46:02,917 to get back into her good books. 1401 00:46:03,000 --> 00:46:04,041 I suppose. 1402 00:46:04,083 --> 00:46:05,250 Hypothetically. 1403 00:46:05,333 --> 00:46:07,542 There's always something one can do. 1404 00:46:07,625 --> 00:46:09,083 I need to do a grand gesture. 1405 00:46:09,166 --> 00:46:11,709 That's not what I... what I said. 1406 00:46:11,792 --> 00:46:13,583 The grandest gesture of them all. 1407 00:46:20,166 --> 00:46:22,250 You know, I never would have bothered you if I had known 1408 00:46:22,291 --> 00:46:24,083 none of your delivery guys were working today. 1409 00:46:24,125 --> 00:46:25,583 Maybe they were. 1410 00:46:25,625 --> 00:46:29,542 Maybe there are just some jobs I prefer to do myself. 1411 00:46:29,625 --> 00:46:30,959 Is that so? 1412 00:46:31,041 --> 00:46:32,792 It was the least I could do 1413 00:46:32,875 --> 00:46:34,250 after I snapped at you about the tree. 1414 00:46:34,333 --> 00:46:36,583 Oh, please, you know what, 1415 00:46:36,625 --> 00:46:37,792 I overstepped. 1416 00:46:37,875 --> 00:46:39,250 No, no, it was a good wake-up call. 1417 00:46:39,333 --> 00:46:41,792 I totally put Christmas on the back burner. 1418 00:46:41,875 --> 00:46:44,542 It's not fair to Bobby. 1419 00:46:44,625 --> 00:46:45,458 You know, in a weird way, 1420 00:46:45,750 --> 00:46:47,959 seeing him get so excited about the tree... 1421 00:46:48,041 --> 00:46:50,458 it kinda made me feel like a kid again. 1422 00:46:50,542 --> 00:46:51,125 [chuckles] 1423 00:46:51,208 --> 00:46:52,500 It was nothing. 1424 00:46:52,583 --> 00:46:53,291 Are you kidding? 1425 00:46:53,417 --> 00:46:54,291 If that tree wasn't there, 1426 00:46:54,542 --> 00:46:56,125 you wouldn't even know it was Christmas. 1427 00:46:56,208 --> 00:46:57,333 Well, it's not Christmas yet. 1428 00:46:57,417 --> 00:46:59,250 I mean, if wanted to really go crazy, 1429 00:46:59,333 --> 00:47:00,875 you could decorate the whole house. 1430 00:47:00,959 --> 00:47:04,625 Two dudes decorating alone? 1431 00:47:04,667 --> 00:47:05,875 [chuckles wryly] 1432 00:47:05,959 --> 00:47:07,542 Are you trying to depress me? 1433 00:47:12,834 --> 00:47:14,125 I mean... 1434 00:47:14,166 --> 00:47:17,041 unless you felt like coming over to help. 1435 00:47:17,125 --> 00:47:18,959 I could check my schedule. 1436 00:47:20,834 --> 00:47:22,000 Want me to walk you in? 1437 00:47:22,083 --> 00:47:23,792 No, I'm okay. 1438 00:47:23,875 --> 00:47:25,375 All right. 1439 00:47:30,917 --> 00:47:33,291 See ya. 1440 00:47:34,583 --> 00:47:36,250 See ya. 1441 00:47:39,667 --> 00:47:41,500 [starting car engine] 1442 00:47:52,125 --> 00:47:53,500 ♪ ♪ 1443 00:47:53,542 --> 00:47:56,083 You two did so well on the ornament making, 1444 00:47:56,166 --> 00:47:58,250 we don't even really need these. 1445 00:47:59,333 --> 00:48:01,625 That doesn't mean you can eat one. 1446 00:48:01,709 --> 00:48:02,667 Aw... 1447 00:48:02,750 --> 00:48:03,583 [laughs] 1448 00:48:03,667 --> 00:48:05,041 Okay, maybe just one. 1449 00:48:05,125 --> 00:48:07,417 I mean, it is the least I can do, 1450 00:48:07,500 --> 00:48:09,208 considering he made this, uh, 1451 00:48:09,333 --> 00:48:13,083 really, really incredible garland. 1452 00:48:13,166 --> 00:48:14,041 And you too, Nick. 1453 00:48:14,166 --> 00:48:16,500 Who knew you had such a crafty side? 1454 00:48:16,583 --> 00:48:18,208 Yeah, where'd that come from, Dad? 1455 00:48:18,250 --> 00:48:19,458 Well, I may have consulted 1456 00:48:19,542 --> 00:48:22,875 some online tutorials before you came. 1457 00:48:24,250 --> 00:48:26,917 I'm gonna re-load the popcorn. 1458 00:48:28,250 --> 00:48:31,000 Was there a tutorial on tree-toppers? 1459 00:48:31,083 --> 00:48:32,417 Uh, no, 1460 00:48:32,500 --> 00:48:35,792 but there's a chance the angel we always use 1461 00:48:35,875 --> 00:48:36,917 might be in storage. 1462 00:48:37,000 --> 00:48:38,542 I just need to find the key. 1463 00:48:38,625 --> 00:48:39,375 A chance? 1464 00:48:39,583 --> 00:48:42,125 I might have lost it in the, uh, 1465 00:48:42,208 --> 00:48:44,834 D-I-V-O-R-C-E. 1466 00:48:44,917 --> 00:48:47,041 [Bobby calls]: I'm in second grade! 1467 00:48:47,125 --> 00:48:48,166 I can spell! 1468 00:48:48,250 --> 00:48:50,041 [both laughing] 1469 00:48:50,125 --> 00:48:51,000 Whoa! 1470 00:48:51,959 --> 00:48:53,375 Kylie, can you come here? 1471 00:48:53,458 --> 00:48:55,125 I think I know what I'm going to make 1472 00:48:55,208 --> 00:48:56,750 for my cupcakes! 1473 00:48:56,792 --> 00:48:57,834 I... 1474 00:48:57,917 --> 00:49:00,000 I promised I would help him. 1475 00:49:00,083 --> 00:49:00,875 Yeah. 1476 00:49:00,959 --> 00:49:01,834 So I should... 1477 00:49:01,917 --> 00:49:02,959 ...do that. 1478 00:49:04,000 --> 00:49:06,834 ♪ ♪ 1479 00:49:11,667 --> 00:49:13,375 All right... 1480 00:49:14,250 --> 00:49:15,250 Are they done? 1481 00:49:15,291 --> 00:49:16,125 Well, there's only one way to tell. 1482 00:49:16,208 --> 00:49:18,667 Here, stick that in the center. 1483 00:49:21,792 --> 00:49:23,625 And... we're done. 1484 00:49:23,709 --> 00:49:25,458 I can stick the snowmen to them now? 1485 00:49:25,542 --> 00:49:27,750 No, we have to wait for them to cool first. 1486 00:49:27,834 --> 00:49:29,250 Aw... 1487 00:49:29,333 --> 00:49:30,083 [Nick rubbing his hands] Well... 1488 00:49:30,208 --> 00:49:32,500 I got the fire going. 1489 00:49:34,208 --> 00:49:35,291 What? Come on, 1490 00:49:35,375 --> 00:49:37,083 that doesn't get me any holiday spirit points? 1491 00:49:37,166 --> 00:49:38,709 It's a gas fireplace. 1492 00:49:38,792 --> 00:49:41,208 I don't think that counts for holiday spirit points. 1493 00:49:41,291 --> 00:49:42,125 [laughs] 1494 00:49:42,166 --> 00:49:43,125 What is that smell? 1495 00:49:43,208 --> 00:49:44,250 Cupcakes. 1496 00:49:44,333 --> 00:49:46,417 No, no, no, the other smell. 1497 00:49:46,500 --> 00:49:48,125 Um... oh, it'll burn off. 1498 00:49:48,208 --> 00:49:49,083 But what is it? 1499 00:49:49,166 --> 00:49:50,041 Um... 1500 00:49:50,125 --> 00:49:50,959 it's... 1501 00:49:51,041 --> 00:49:52,125 oven dust. 1502 00:49:52,208 --> 00:49:53,291 [smirking] 1503 00:49:53,333 --> 00:49:54,667 Because you never cook. 1504 00:49:54,750 --> 00:49:56,208 Not true. 1505 00:49:56,291 --> 00:49:58,792 I am well known for reheating my food 1506 00:49:58,875 --> 00:49:59,709 in the microwave. 1507 00:50:01,750 --> 00:50:02,583 Huh? 1508 00:50:02,834 --> 00:50:04,792 Want me to stop bringing you veal parmesan? 1509 00:50:04,875 --> 00:50:05,834 Huh? [Bobby shouting] 1510 00:50:05,917 --> 00:50:06,625 You want me to make 1511 00:50:06,875 --> 00:50:09,083 broccoli casserole instead, huh? 1512 00:50:09,125 --> 00:50:10,250 No! 1513 00:50:10,333 --> 00:50:12,625 No! Put me down! 1514 00:50:12,709 --> 00:50:13,667 Kylie! 1515 00:50:13,709 --> 00:50:14,542 [laughing] 1516 00:50:14,834 --> 00:50:16,917 What? His broccoli casserole is 99% broccoli. 1517 00:50:17,000 --> 00:50:17,959 It's pretty delicious. 1518 00:50:18,041 --> 00:50:18,709 Gross! 1519 00:50:18,875 --> 00:50:20,041 Yeah, and you can follow it up 1520 00:50:20,125 --> 00:50:21,834 with your famous cauliflower pudding? 1521 00:50:21,875 --> 00:50:22,667 - Mmm... - Yuck. 1522 00:50:22,709 --> 00:50:23,500 All right, enough of this. 1523 00:50:23,583 --> 00:50:25,542 Let's see these cupcakes 1524 00:50:25,625 --> 00:50:27,834 that ruined my oven dust collection. 1525 00:50:27,917 --> 00:50:29,417 I made them all by myself. 1526 00:50:29,500 --> 00:50:30,333 All by yourself? 1527 00:50:30,375 --> 00:50:31,583 - Mm-hmm. - Oh yeah? 1528 00:50:31,667 --> 00:50:33,834 Well, how about we consult... 1529 00:50:33,917 --> 00:50:36,166 the tickle of truth? 1530 00:50:36,250 --> 00:50:37,458 [Nick roaring playfully, Bobby laughing] 1531 00:50:37,542 --> 00:50:39,834 Okay, okay, Kylie helped! 1532 00:50:39,917 --> 00:50:41,750 [laughing] Kylie helped! 1533 00:50:41,834 --> 00:50:42,959 Oh, yeah, she helped? 1534 00:50:43,041 --> 00:50:44,250 You know she's here to help me, right? 1535 00:50:44,333 --> 00:50:46,166 But you finished the tree. 1536 00:50:46,250 --> 00:50:47,250 It's my turn now. 1537 00:50:47,333 --> 00:50:49,500 Almost finished. 1538 00:50:49,542 --> 00:50:50,792 There's one more thing 1539 00:50:50,875 --> 00:50:52,542 we want to put on it, 1540 00:50:52,583 --> 00:50:53,834 and I think I know where it is. 1541 00:50:57,750 --> 00:50:59,166 Okay... 1542 00:50:59,250 --> 00:51:01,709 Watch your step here. 1543 00:51:01,750 --> 00:51:03,333 I should really get a storage space 1544 00:51:03,417 --> 00:51:05,000 for all this stuff. 1545 00:51:05,083 --> 00:51:05,875 What do you mean? 1546 00:51:06,166 --> 00:51:06,917 It's not like you have a jet-ski in here. 1547 00:51:07,000 --> 00:51:08,500 No, I keep that out back 1548 00:51:08,583 --> 00:51:10,041 with the RV and the monster truck. 1549 00:51:10,083 --> 00:51:11,667 [laughs] 1550 00:51:13,417 --> 00:51:15,166 I've missed you, Nick. 1551 00:51:15,250 --> 00:51:16,709 Ditto. 1552 00:51:17,458 --> 00:51:18,834 But you know what I've missed more? 1553 00:51:19,875 --> 00:51:20,709 Beating you. 1554 00:51:21,542 --> 00:51:23,208 Yeah. Watch and learn. 1555 00:51:23,250 --> 00:51:24,500 [foosball clattering onto table] 1556 00:51:24,583 --> 00:51:26,375 [paddles rattle and spin] 1557 00:51:26,458 --> 00:51:28,834 [laughing] 1558 00:51:31,417 --> 00:51:32,333 Whoo! 1559 00:51:32,417 --> 00:51:34,500 [laughing] 1560 00:51:35,333 --> 00:51:37,125 I mean, it's kind of beginner's luck. 1561 00:51:38,375 --> 00:51:40,333 Let's take this as a sign to grab the angel, 1562 00:51:40,417 --> 00:51:41,667 okay? 1563 00:51:41,750 --> 00:51:42,875 Here we go. 1564 00:51:44,083 --> 00:51:45,709 - Do you want my help? - Please. 1565 00:51:46,625 --> 00:51:48,041 Just grab that end right there. 1566 00:51:58,166 --> 00:51:59,125 See? 1567 00:51:59,208 --> 00:52:02,250 I'm not as hopeless in the Christmas department 1568 00:52:02,333 --> 00:52:03,208 as you maybe thought. 1569 00:52:03,291 --> 00:52:04,959 - [chuckling] - Let's do this. 1570 00:52:05,041 --> 00:52:07,709 I'm upping my Christmas game. 1571 00:52:13,709 --> 00:52:15,458 What's this? This is so pretty. 1572 00:52:15,500 --> 00:52:16,375 Don't worry about that. 1573 00:52:16,458 --> 00:52:17,417 Oh, come on, what is it? 1574 00:52:17,500 --> 00:52:18,375 I can't open that. 1575 00:52:18,458 --> 00:52:20,417 It'll destroy your image of me. 1576 00:52:20,500 --> 00:52:21,333 Which is... 1577 00:52:21,417 --> 00:52:23,250 Utterly unsentimental. 1578 00:52:23,333 --> 00:52:25,125 Do you think I would make fun of you? 1579 00:52:25,166 --> 00:52:26,083 In a heartbeat. 1580 00:52:26,417 --> 00:52:27,875 Okay, then I definitely need to see what this is. 1581 00:52:27,959 --> 00:52:29,542 [laughs] 1582 00:52:30,250 --> 00:52:31,250 Okay. 1583 00:52:34,834 --> 00:52:37,208 Nick, this is so pretty. 1584 00:52:37,291 --> 00:52:38,750 Why wouldn't you want to set this out? 1585 00:52:38,834 --> 00:52:40,625 I don't know. 1586 00:52:40,709 --> 00:52:43,125 I got it a few months after my mom passed. 1587 00:52:43,166 --> 00:52:44,166 That was a rough time. 1588 00:52:45,083 --> 00:52:46,458 I mean, you were finishing school 1589 00:52:46,500 --> 00:52:49,166 and managing the restaurant. 1590 00:52:49,208 --> 00:52:51,291 You grew up fast, huh? 1591 00:52:52,750 --> 00:52:56,458 Do you remember that one day right before the holidays, 1592 00:52:56,542 --> 00:52:58,333 we snuck out of school 1593 00:52:58,417 --> 00:52:59,959 and went to that kids' Christmas fair? 1594 00:53:00,041 --> 00:53:01,750 [laughing] Yes, the one that they kicked us out of? 1595 00:53:02,709 --> 00:53:04,583 We really were too big for those rides. 1596 00:53:04,667 --> 00:53:06,000 Not all of them. 1597 00:53:06,083 --> 00:53:07,333 [laughs] 1598 00:53:09,959 --> 00:53:12,125 Oh, the carousel. 1599 00:53:12,208 --> 00:53:14,000 Yeah. 1600 00:53:14,041 --> 00:53:16,000 Yeah, we did go on that... 1601 00:53:16,083 --> 00:53:18,041 that merry-go-round. 1602 00:53:18,125 --> 00:53:19,625 We didn't just ride it. 1603 00:53:22,333 --> 00:53:23,834 We had our first kiss there. 1604 00:53:28,625 --> 00:53:30,500 You know, I never really understood 1605 00:53:30,542 --> 00:53:32,000 why you took me there. 1606 00:53:34,542 --> 00:53:37,291 I think I just thought maybe you needed to... 1607 00:53:38,375 --> 00:53:40,458 feel like a kid. 1608 00:53:40,542 --> 00:53:42,542 You know, just... 1609 00:53:42,583 --> 00:53:44,333 just for a minute. 1610 00:53:44,417 --> 00:53:46,375 No one understood that except you. 1611 00:53:48,166 --> 00:53:49,041 I tried. 1612 00:53:49,125 --> 00:53:50,291 You did. 1613 00:53:52,250 --> 00:53:54,250 You still do. 1614 00:54:03,959 --> 00:54:06,542 I ruined it! 1615 00:54:06,625 --> 00:54:08,458 Oh, buddy, whatcha got there? 1616 00:54:08,542 --> 00:54:09,792 Pudding? 1617 00:54:09,917 --> 00:54:11,166 What happened to the cupcakes? 1618 00:54:11,250 --> 00:54:12,792 Uh, Nick, those are his cupcakes. 1619 00:54:12,875 --> 00:54:15,208 Kylie told me to wait to ice them, 1620 00:54:15,291 --> 00:54:17,417 but they weren't that hot. 1621 00:54:17,500 --> 00:54:20,083 But then the icing... 1622 00:54:20,125 --> 00:54:22,333 Can we make more? 1623 00:54:22,417 --> 00:54:24,667 I don't know if we have time, buddy. 1624 00:54:24,750 --> 00:54:27,917 The party starts soon. 1625 00:54:27,959 --> 00:54:28,709 Tell you what, 1626 00:54:28,792 --> 00:54:30,250 we can stop by the store, 1627 00:54:30,291 --> 00:54:31,083 pick some up, 1628 00:54:31,166 --> 00:54:33,500 take the wrapper off, 1629 00:54:33,583 --> 00:54:35,208 and then we all take a blood oath 1630 00:54:35,291 --> 00:54:37,333 of eternal silence, okay? 1631 00:54:37,417 --> 00:54:39,000 [chuckling] 1632 00:54:39,083 --> 00:54:39,792 You know what, Bobby, 1633 00:54:40,000 --> 00:54:41,083 I think we can salvage this. 1634 00:54:41,125 --> 00:54:42,208 Are you sure? 1635 00:54:42,375 --> 00:54:44,250 In the kitchen, this is what we call a "do over." 1636 00:54:44,333 --> 00:54:45,583 Uh, in the kitchen, 1637 00:54:45,667 --> 00:54:47,458 I've also heard you say things like 1638 00:54:47,542 --> 00:54:48,500 "work with what you got." 1639 00:54:48,583 --> 00:54:49,917 Which is what? 1640 00:54:50,000 --> 00:54:55,291 Well, we've got an army of marzipan snowmen, 1641 00:54:55,375 --> 00:54:57,542 and a stage. 1642 00:54:57,625 --> 00:54:58,458 Come on, let's go in the kitchen 1643 00:54:58,625 --> 00:54:59,458 and see what kind of firepower 1644 00:54:59,542 --> 00:55:01,166 we can track down. 1645 00:55:08,709 --> 00:55:11,750 [music box chiming] 1646 00:55:15,583 --> 00:55:18,250 ♪ ♪ 1647 00:55:19,333 --> 00:55:20,542 [Kylie]: Seems like 1648 00:55:20,625 --> 00:55:22,792 Bobby really wants to impress this teacher. 1649 00:55:22,834 --> 00:55:23,625 [Nick]: Yeah, she only started 1650 00:55:23,667 --> 00:55:24,667 a few weeks ago, 1651 00:55:24,750 --> 00:55:25,875 but he jumps out of bed, 1652 00:55:25,959 --> 00:55:27,959 can't wait to get to school in the morning. 1653 00:55:28,667 --> 00:55:30,750 Oh, I can't wait to taste that gravy. 1654 00:55:30,834 --> 00:55:33,458 And those potatoes look divine. 1655 00:55:33,542 --> 00:55:34,709 How did these kids get the easy stuff? 1656 00:55:34,792 --> 00:55:36,000 Why don't you guys go on in? 1657 00:55:36,083 --> 00:55:39,333 You don't want to miss pin the tail on the reindeer. 1658 00:55:39,375 --> 00:55:40,583 Well, hello, Bobby. 1659 00:55:40,667 --> 00:55:42,709 Oh, thank you. 1660 00:55:42,792 --> 00:55:44,250 And who's this? 1661 00:55:44,333 --> 00:55:45,500 - Hi. I'm Nick. - Hi. Kylie. 1662 00:55:45,583 --> 00:55:46,667 [Nick]: Hey, thanks for doing this. 1663 00:55:46,750 --> 00:55:48,000 I know the kids were really excited, 1664 00:55:48,083 --> 00:55:49,291 especially him. 1665 00:55:49,375 --> 00:55:50,875 Well, thanks for bringing him by. 1666 00:55:50,959 --> 00:55:53,375 I can hardly wait to see what you've made. 1667 00:55:54,917 --> 00:55:57,041 Melted snowmen cupcakes? 1668 00:55:57,125 --> 00:55:57,959 That's genius! 1669 00:55:58,041 --> 00:55:59,834 What a creative little boy you are. 1670 00:55:59,917 --> 00:56:02,166 And did you do this all by yourself? 1671 00:56:02,250 --> 00:56:03,208 Nah... 1672 00:56:04,542 --> 00:56:06,875 I had some help. 1673 00:56:06,959 --> 00:56:09,792 Well, what a creative family you are. 1674 00:56:11,291 --> 00:56:12,709 I... 1675 00:56:12,750 --> 00:56:14,709 Uh... do you want to get some coffee? 1676 00:56:14,750 --> 00:56:17,041 That'd be great. 1677 00:56:17,083 --> 00:56:20,500 ♪ It's a marshmallow world in the winter ♪ 1678 00:56:20,583 --> 00:56:23,500 ♪ When the snow comes to cover the ground ♪ 1679 00:56:23,583 --> 00:56:26,875 ♪ It's the time for play ♪ 1680 00:56:26,917 --> 00:56:28,709 ♪ It's a whipped cream day ♪ 1681 00:56:28,750 --> 00:56:32,166 ♪ I wait for it the whole year 'round ♪ 1682 00:56:32,250 --> 00:56:35,917 ♪ Now, those are marshmallow clouds being friendly ♪ 1683 00:56:36,000 --> 00:56:40,500 ♪ In the arms of the evergreen trees ♪ 1684 00:56:40,583 --> 00:56:44,875 ♪ And the sun is red like a pumpkin head ♪ 1685 00:56:44,959 --> 00:56:48,125 ♪ It's shining so your nose won't freeze ♪ 1686 00:56:48,208 --> 00:56:52,500 ♪ Oh, the world is your snowball see how it grows ♪ 1687 00:56:52,583 --> 00:56:56,250 ♪ That's how it goes whenever it snows ♪ 1688 00:56:56,333 --> 00:56:59,917 ♪ The world is your snowball just for a song ♪ 1689 00:57:00,000 --> 00:57:03,917 ♪ So get out and roll it along ♪ 1690 00:57:04,000 --> 00:57:05,834 ♪ It's a yum-yummy world ♪ 1691 00:57:05,917 --> 00:57:07,917 ♪ In the winter ♪ 1692 00:57:08,000 --> 00:57:10,458 ♪ When the snow comes to cover the ground... ♪ 1693 00:57:10,542 --> 00:57:12,583 Whoa, does Santa have a dog run? 1694 00:57:12,667 --> 00:57:15,667 [chuckles] It's more like a reindeer stable. 1695 00:57:15,750 --> 00:57:17,750 Ah, makes sense. 1696 00:57:17,834 --> 00:57:20,083 Gotta keep the reindeer outta the rain. 1697 00:57:20,166 --> 00:57:21,041 Really? 1698 00:57:21,333 --> 00:57:23,500 You are... Wow, you are just on fire tonight. 1699 00:57:23,583 --> 00:57:24,583 But I thought you had the night off. 1700 00:57:24,625 --> 00:57:25,625 I do. 1701 00:57:25,709 --> 00:57:27,333 I was doing some Christmas shopping, 1702 00:57:27,417 --> 00:57:29,166 and Bobby called from Ralphie's. 1703 00:57:29,250 --> 00:57:31,250 He left his engineering kit somewhere. 1704 00:57:31,333 --> 00:57:32,417 Well, we can't have that. 1705 00:57:32,500 --> 00:57:34,792 Ah! [wincing] Ow, ow... 1706 00:57:34,875 --> 00:57:35,792 Ah, I'm so clumsy. 1707 00:57:35,875 --> 00:57:36,917 Did you burn yourself? 1708 00:57:37,000 --> 00:57:39,458 Yeah, it's just the dangers 1709 00:57:39,542 --> 00:57:42,125 of working in a kitchen, right? 1710 00:57:42,208 --> 00:57:43,625 [wincing] 1711 00:57:44,542 --> 00:57:46,041 Oh, that hurt. 1712 00:57:46,125 --> 00:57:47,792 More like working in a kitchen 1713 00:57:47,875 --> 00:57:49,291 non-stop with no sleep. 1714 00:57:55,166 --> 00:57:57,417 Did you want to... get some air? 1715 00:57:57,500 --> 00:57:59,125 Yeah. 1716 00:57:59,208 --> 00:57:59,834 Yeah. 1717 00:57:59,917 --> 00:58:01,291 Some air would be good. 1718 00:58:01,333 --> 00:58:02,041 Yeah. Yeah, cool. 1719 00:58:02,125 --> 00:58:05,125 It's, uh... over here. 1720 00:58:07,667 --> 00:58:10,125 I really needed this, Nick. 1721 00:58:10,208 --> 00:58:12,875 Yeah, I figured you needed to clear your head, 1722 00:58:12,959 --> 00:58:14,542 or you might poke your eye out 1723 00:58:14,625 --> 00:58:15,709 with one of those pastry bags. 1724 00:58:15,792 --> 00:58:17,625 [laughs] 1725 00:58:17,709 --> 00:58:18,834 It is nice to just see 1726 00:58:18,917 --> 00:58:21,166 that the world is still going on around me, 1727 00:58:21,208 --> 00:58:22,166 you know? 1728 00:58:22,250 --> 00:58:23,208 Oh, it has. 1729 00:58:23,291 --> 00:58:24,125 You know, 1730 00:58:24,333 --> 00:58:26,000 there's a lot of new stuff's been going on 1731 00:58:26,083 --> 00:58:27,834 since you started your gingerbread house. 1732 00:58:27,875 --> 00:58:29,750 Oh, really? Do tell. 1733 00:58:29,834 --> 00:58:32,750 Well, the coffee shop in the marketplace 1734 00:58:32,834 --> 00:58:35,333 has started offering half-off on peppermint lattes. 1735 00:58:35,417 --> 00:58:36,291 Oh... 1736 00:58:36,458 --> 00:58:38,667 Santa's big parade got brand-new costumes. 1737 00:58:38,750 --> 00:58:40,542 [laughing] That parade, 1738 00:58:40,625 --> 00:58:41,583 I can't believe they've been doing that 1739 00:58:41,667 --> 00:58:43,125 since we were kids. 1740 00:58:43,208 --> 00:58:47,125 It is kind of like time just stands still. 1741 00:58:47,208 --> 00:58:49,000 It's kind of comforting, you know? 1742 00:58:49,083 --> 00:58:50,000 Yeah. 1743 00:58:50,041 --> 00:58:52,250 You remember that? 1744 00:58:52,333 --> 00:58:55,375 The bench that I first asked you out on? 1745 00:58:55,417 --> 00:58:56,458 [chuckles] Yeah. 1746 00:58:56,542 --> 00:58:57,959 Where it all began. 1747 00:58:58,041 --> 00:59:00,000 Is that what you call it? 1748 00:59:00,083 --> 00:59:01,875 Well, do you have a better name for it? 1749 00:59:01,917 --> 00:59:06,375 Uh, I dunno, maybe "The bench of terror." 1750 00:59:06,458 --> 00:59:07,250 What? 1751 00:59:07,583 --> 00:59:09,375 What, I didn't know you were going to say yes. 1752 00:59:09,417 --> 00:59:10,125 Oh, come on. 1753 00:59:10,417 --> 00:59:11,500 I asked if I could borrow your lip balm 1754 00:59:11,583 --> 00:59:12,375 in Algebra. 1755 00:59:12,667 --> 00:59:13,625 I mean, that's practically an invitation 1756 00:59:13,709 --> 00:59:14,875 to ask me out. 1757 00:59:14,959 --> 00:59:16,709 That's news to me. 1758 00:59:16,792 --> 00:59:17,834 Although, you should know 1759 00:59:17,917 --> 00:59:19,166 that I kept that lip balm 1760 00:59:19,250 --> 00:59:21,542 way past its expiration date. 1761 00:59:21,625 --> 00:59:23,417 [laughs] 1762 00:59:25,375 --> 00:59:26,709 [sighs] 1763 00:59:26,792 --> 00:59:28,625 What? 1764 00:59:28,709 --> 00:59:31,000 I don't know, it's just strange to think 1765 00:59:31,083 --> 00:59:34,000 that there was a time when my biggest worry 1766 00:59:34,083 --> 00:59:36,583 was asking a girl out on a date. 1767 00:59:36,667 --> 00:59:38,000 Yeah, but that's what being a kid's all about. 1768 00:59:38,083 --> 00:59:40,166 You know, you're supposed to have fun, 1769 00:59:40,250 --> 00:59:43,542 be carefree. 1770 00:59:43,625 --> 00:59:45,417 You went through a lot, huh? 1771 00:59:45,458 --> 00:59:47,417 Yeah, but I got through it. 1772 00:59:47,500 --> 00:59:48,250 You know, people do. 1773 00:59:48,542 --> 00:59:51,083 I just... had to put that kid part of me 1774 00:59:51,125 --> 00:59:53,000 away early, you know? 1775 00:59:53,083 --> 00:59:56,083 Well, you know what the good news is, 1776 00:59:56,166 --> 00:59:59,750 you can always get that back. 1777 01:00:06,917 --> 01:00:09,792 Really... easily. [laughing] 1778 01:00:09,875 --> 01:00:11,457 Are you really going there? 1779 01:00:11,458 --> 01:00:12,542 Oh, what do you mean? 1780 01:00:12,625 --> 01:00:14,125 I just went there and came back. 1781 01:00:14,208 --> 01:00:16,208 What, are you gonna play along, 1782 01:00:16,291 --> 01:00:18,041 are you gonna make this a match? 1783 01:00:18,125 --> 01:00:18,959 You are toast. 1784 01:00:19,041 --> 01:00:19,792 Now it's on. 1785 01:00:19,875 --> 01:00:21,875 [laughing] 1786 01:00:21,959 --> 01:00:24,041 That was dead on. 1787 01:00:24,125 --> 01:00:25,208 ♪ ♪ 1788 01:00:25,291 --> 01:00:26,291 Whoa! 1789 01:00:26,333 --> 01:00:26,959 [laughing] 1790 01:00:27,000 --> 01:00:28,417 Ow! Ow... 1791 01:00:28,500 --> 01:00:29,625 Oh, I'm hurt, I'm hurt. 1792 01:00:29,667 --> 01:00:31,208 Oh, you're injured? 1793 01:00:31,291 --> 01:00:31,959 Yeah. 1794 01:00:32,083 --> 01:00:33,375 Are you injured? Are you okay? 1795 01:00:33,458 --> 01:00:34,375 ♪ ♪ 1796 01:00:34,625 --> 01:00:39,709 ♪ Come now, baby make my Christmas bright... ♪ 1797 01:00:45,709 --> 01:00:47,083 Hmm. 1798 01:00:47,166 --> 01:00:48,959 Bringing your work home with you? 1799 01:00:49,041 --> 01:00:50,583 Yeah, I have most of the baking done. 1800 01:00:50,667 --> 01:00:51,834 Now it's just the embellishments. 1801 01:00:51,917 --> 01:00:53,041 I figured 1802 01:00:53,208 --> 01:00:54,625 I could just knock out the clock tower this morning. 1803 01:00:54,709 --> 01:00:56,000 Not to pull a thread, 1804 01:00:56,041 --> 01:00:58,875 but why would Santa's Village have a clock? 1805 01:00:58,959 --> 01:01:00,291 What? Why wouldn't it? 1806 01:01:01,166 --> 01:01:02,250 It's always Christmas time. 1807 01:01:02,333 --> 01:01:02,959 Huh? 1808 01:01:03,041 --> 01:01:04,291 It's a joke. 1809 01:01:04,375 --> 01:01:06,792 I'm trying to loosen you up. 1810 01:01:06,875 --> 01:01:08,291 Yeah, Tina, I'm just... 1811 01:01:08,375 --> 01:01:09,917 I don't know, I'm getting so stressed out 1812 01:01:10,000 --> 01:01:11,375 about this contest. 1813 01:01:12,208 --> 01:01:13,750 Well, it looks like you're making progress. 1814 01:01:13,834 --> 01:01:15,041 Yeah, but anyone can make progress. 1815 01:01:15,208 --> 01:01:16,834 I need to make progress on something that's mindblowing. 1816 01:01:16,917 --> 01:01:19,166 That could become amazing. 1817 01:01:19,208 --> 01:01:20,834 "Become" amazing? You don't think it looks amazing now? 1818 01:01:20,917 --> 01:01:21,709 'Cause it's almost finished. 1819 01:01:22,542 --> 01:01:24,417 Don't you think you're being a little oversensitive? 1820 01:01:25,709 --> 01:01:27,291 Yeah. Probably. 1821 01:01:28,375 --> 01:01:30,291 Just, there's so much riding on this. 1822 01:01:30,375 --> 01:01:32,917 I mean, winning this could mean living the life of my dreams 1823 01:01:33,000 --> 01:01:35,500 versus ordering office supplies. 1824 01:01:35,583 --> 01:01:38,750 Kylie, you have a gift, 1825 01:01:38,834 --> 01:01:41,750 and winning or losing one contest 1826 01:01:41,834 --> 01:01:44,834 isn't gonna take that away from you. 1827 01:01:44,917 --> 01:01:46,250 Thanks. 1828 01:01:50,959 --> 01:01:53,375 [Nick humming "Joy to the World"] 1829 01:01:53,417 --> 01:01:55,083 Are you humming a Christmas carol? 1830 01:01:55,166 --> 01:01:56,583 How long have you known me? 1831 01:01:56,667 --> 01:01:57,792 Hmm, you can hum all you want, 1832 01:01:57,875 --> 01:01:58,792 but don't be harmonizing. 1833 01:01:58,875 --> 01:01:59,792 Hey, can't I be in a good mood? 1834 01:01:59,875 --> 01:02:00,792 [splashing] Hey, hey, hey! 1835 01:02:00,875 --> 01:02:01,792 You can be in a good mood, 1836 01:02:01,917 --> 01:02:03,333 but don't spill your latte all over me! 1837 01:02:03,417 --> 01:02:05,542 Sorry, I've been a little distracted lately. 1838 01:02:05,583 --> 01:02:06,208 [wryly] Oh, have you? 1839 01:02:06,250 --> 01:02:08,166 I hadn't noticed. 1840 01:02:14,166 --> 01:02:16,291 Hey, man, take a look at this. 1841 01:02:18,250 --> 01:02:19,125 Hey, isn't that 1842 01:02:19,208 --> 01:02:21,041 that lady that's on Kylie's cookbooks? 1843 01:02:21,125 --> 01:02:22,500 Yeah. 1844 01:02:22,583 --> 01:02:24,542 [sighing in worry] Ah... 1845 01:02:25,500 --> 01:02:29,959 ♪ 'Cause there's a chill in the air outside... ♪ 1846 01:02:30,041 --> 01:02:34,208 Now, this property won't stay on the market long, 1847 01:02:34,291 --> 01:02:36,083 because, along with an elf dormitory 1848 01:02:36,125 --> 01:02:38,917 and a state-of-the-art coal cellar, 1849 01:02:39,000 --> 01:02:42,250 this gem also boasts a working reindeer stable. 1850 01:02:42,333 --> 01:02:45,250 It's kind of a must-have for any savvy Santa. 1851 01:02:48,417 --> 01:02:49,000 [sighs] 1852 01:02:49,083 --> 01:02:49,917 Hi, Dad. 1853 01:02:50,000 --> 01:02:50,834 Hey, buddy. 1854 01:02:52,125 --> 01:02:53,458 Ralphie's outside 1855 01:02:53,500 --> 01:02:54,834 putting up the inflatable Santa, 1856 01:02:54,917 --> 01:02:56,917 not that you'd want to help with that. 1857 01:02:57,000 --> 01:02:58,375 I do! 1858 01:03:02,000 --> 01:03:03,125 Okay, don't freak out... 1859 01:03:03,166 --> 01:03:05,458 Ooh, not your best opener. 1860 01:03:05,542 --> 01:03:09,041 It's that German lady... Eena, Oona. 1861 01:03:09,125 --> 01:03:10,125 Ina Bruckner? 1862 01:03:10,166 --> 01:03:11,417 She's entering the contest. 1863 01:03:11,500 --> 01:03:12,333 What? 1864 01:03:13,583 --> 01:03:14,500 How? 1865 01:03:14,583 --> 01:03:16,792 She doesn't even live in this country! 1866 01:03:16,834 --> 01:03:19,000 Hey, I know it's big news. Don't panic... 1867 01:03:19,083 --> 01:03:19,875 Don't panic? 1868 01:03:19,959 --> 01:03:21,125 Come on, you got this! 1869 01:03:21,166 --> 01:03:22,291 It's just one contestant. 1870 01:03:22,333 --> 01:03:24,166 She's entering last minute. 1871 01:03:24,250 --> 01:03:25,709 She'll probably have jet-lag. 1872 01:03:25,792 --> 01:03:27,041 I don't think you understand. 1873 01:03:27,125 --> 01:03:29,333 She's the godmother of gingerbread! 1874 01:03:29,417 --> 01:03:31,208 She's written like six cookbooks, 1875 01:03:31,291 --> 01:03:33,000 She's got three TV shows, 1876 01:03:33,083 --> 01:03:35,166 she's got this entire brand behind her. 1877 01:03:35,208 --> 01:03:37,667 And you've got all these people who care about you 1878 01:03:37,750 --> 01:03:38,583 behind you. 1879 01:03:38,667 --> 01:03:39,834 I do? 1880 01:03:39,875 --> 01:03:40,875 Heck, yeah! 1881 01:03:41,208 --> 01:03:43,542 We'd better have one of our own in the winners' circle. 1882 01:03:45,041 --> 01:03:46,208 Look, I... 1883 01:03:46,291 --> 01:03:48,041 I would love to have your confidence, 1884 01:03:48,125 --> 01:03:51,709 but I have no idea if can win this competition, 1885 01:03:51,792 --> 01:03:52,917 and other than Ina, 1886 01:03:53,000 --> 01:03:54,959 I don't even know who I'm competing against 1887 01:03:55,041 --> 01:03:56,500 until the press conference tomorrow. 1888 01:03:57,667 --> 01:04:01,333 If you spend too much time thinking about the future, 1889 01:04:01,375 --> 01:04:03,667 the present will slip through your fingers. 1890 01:04:04,834 --> 01:04:07,166 Now, who was it that told me that? 1891 01:04:07,250 --> 01:04:08,458 [chuckling] 1892 01:04:09,500 --> 01:04:10,166 Chin up. 1893 01:04:10,375 --> 01:04:12,083 We'll worry about the contestants 1894 01:04:12,166 --> 01:04:13,709 when we know who they are. 1895 01:04:13,792 --> 01:04:14,917 "We"? 1896 01:04:16,375 --> 01:04:18,041 Are you going with me? 1897 01:04:18,125 --> 01:04:19,041 Yeah. 1898 01:04:19,125 --> 01:04:21,375 In case you haven't noticed, 1899 01:04:21,417 --> 01:04:24,834 I'm a little invested in this thing. 1900 01:04:29,917 --> 01:04:30,709 [contest judge]: On behalf 1901 01:04:30,959 --> 01:04:32,500 of the Georgia Culinary Association, 1902 01:04:32,583 --> 01:04:34,458 we would like to welcome you 1903 01:04:34,542 --> 01:04:37,959 to the 25th American Gingerbread Competition! 1904 01:04:38,041 --> 01:04:41,917 [applause] 1905 01:04:45,250 --> 01:04:48,834 Now, we have some new rules this year. 1906 01:04:48,917 --> 01:04:50,500 Contestants are now allowed 1907 01:04:50,583 --> 01:04:53,166 a double-A battery-powered device 1908 01:04:53,250 --> 01:04:55,709 within their submission, 1909 01:04:55,792 --> 01:04:58,250 so long as the remaining structure of the house 1910 01:04:58,333 --> 01:05:00,125 is entirely edible. 1911 01:05:00,208 --> 01:05:01,125 See? 1912 01:05:01,208 --> 01:05:03,208 You put some lights in Santa's workshop, 1913 01:05:03,291 --> 01:05:04,583 and pow. 1914 01:05:04,667 --> 01:05:05,458 [judge]: And now, 1915 01:05:05,709 --> 01:05:08,667 the announcement of our semi-finalists. 1916 01:05:09,792 --> 01:05:12,291 First, we have Jim Olsen! 1917 01:05:12,375 --> 01:05:13,458 [applause and cheers] 1918 01:05:13,625 --> 01:05:17,583 Jim Olsen is a sports bar owner from Milwaukee, 1919 01:05:17,667 --> 01:05:20,166 and he is sponsored by SK Footwear. 1920 01:05:20,250 --> 01:05:22,000 [applause] 1921 01:05:22,083 --> 01:05:23,875 Alex was right. 1922 01:05:23,959 --> 01:05:24,875 People are sponsoring up. 1923 01:05:24,959 --> 01:05:26,917 No, one person is sponsoring up. 1924 01:05:26,959 --> 01:05:28,125 [judge]: We have last year's winner, 1925 01:05:28,208 --> 01:05:29,750 Jill Goyette. 1926 01:05:29,792 --> 01:05:30,875 There she is! 1927 01:05:30,959 --> 01:05:32,250 [applause and cheers] 1928 01:05:32,291 --> 01:05:35,208 She is a pastry chef from Montreal, 1929 01:05:35,291 --> 01:05:38,125 and she is representing herself. 1930 01:05:38,208 --> 01:05:40,375 And we are also very proud 1931 01:05:40,458 --> 01:05:42,291 to present a former pastry chef 1932 01:05:42,375 --> 01:05:44,709 from right here in Helen, Georgia, 1933 01:05:44,792 --> 01:05:45,959 Kylie Watson! 1934 01:05:46,041 --> 01:05:47,208 Give it up, everybody. 1935 01:05:47,291 --> 01:05:50,083 [applause and cheers] 1936 01:05:53,000 --> 01:05:54,041 [shutter clicking] 1937 01:05:54,125 --> 01:05:56,166 Wow, this is really happening. 1938 01:05:56,250 --> 01:05:57,125 Yup. 1939 01:05:57,208 --> 01:05:59,709 And you're gonna take home the grand prize. 1940 01:05:59,792 --> 01:06:01,000 $25,000. 1941 01:06:01,083 --> 01:06:01,959 [judge]: We also have 1942 01:06:02,041 --> 01:06:04,750 $25,000. 1943 01:06:04,834 --> 01:06:06,959 all the way from Europe, 1944 01:06:07,041 --> 01:06:09,208 won't you please put your hands together 1945 01:06:09,291 --> 01:06:11,291 and give a big round of applause 1946 01:06:11,333 --> 01:06:13,834 for the godmother of gingerbread herself, 1947 01:06:13,959 --> 01:06:15,583 Ina Bruckner! 1948 01:06:15,667 --> 01:06:17,208 [thunderous applause] Wow... 1949 01:06:17,291 --> 01:06:21,166 [applause and cheering] 1950 01:06:23,542 --> 01:06:26,417 [camera shutters snapping] 1951 01:06:27,166 --> 01:06:29,083 O-kay... now can I worry? 1952 01:06:29,166 --> 01:06:31,667 Being the hometown favorite goes a long way. 1953 01:06:31,709 --> 01:06:33,208 [Ina Bruckner]: Thank you all for having me. 1954 01:06:33,291 --> 01:06:36,166 While I am not from here, 1955 01:06:36,250 --> 01:06:39,083 I know how important this contest is to Helen, 1956 01:06:39,166 --> 01:06:41,667 so instead of working independently, 1957 01:06:41,709 --> 01:06:44,834 I've teamed up with a local business as my sponsor. 1958 01:06:46,083 --> 01:06:47,458 I am entering 1959 01:06:47,542 --> 01:06:50,291 as Team Hawkey Homes! 1960 01:06:50,375 --> 01:06:52,750 [applause and cheers] 1961 01:06:59,583 --> 01:07:01,291 [gasps in disbelief] 1962 01:07:01,375 --> 01:07:03,542 Okay, now you can worry. 1963 01:07:10,333 --> 01:07:11,417 I've heard of guys doing crazy things 1964 01:07:11,500 --> 01:07:12,667 to get back at their exes, 1965 01:07:12,750 --> 01:07:14,291 but this takes the cake. 1966 01:07:14,375 --> 01:07:17,250 Sponsoring the grandmother of gingerbread? 1967 01:07:17,333 --> 01:07:18,375 The "godmother." 1968 01:07:18,458 --> 01:07:19,959 But you know what, I like "grandmother" better. 1969 01:07:20,667 --> 01:07:22,542 Is that edible stained glass? 1970 01:07:22,625 --> 01:07:23,625 Yeah, you know, if there's one thing 1971 01:07:23,709 --> 01:07:24,750 I learned from this press conference, 1972 01:07:25,000 --> 01:07:26,375 it's that I've got to up my game if I want to win. 1973 01:07:26,458 --> 01:07:27,667 And I have to win. 1974 01:07:27,750 --> 01:07:29,542 Look, if you put all of your eggs in one basket... 1975 01:07:29,583 --> 01:07:31,709 Yeah, but Tina, what other basket do I have? 1976 01:07:31,792 --> 01:07:33,625 I mean, I've spent the last five days 1977 01:07:33,750 --> 01:07:35,583 living the most wonderful dream, 1978 01:07:35,667 --> 01:07:37,417 and I-I'm terrified that I'm gonna wake up, 1979 01:07:37,458 --> 01:07:39,583 and it's all gonna go back to the way things were. 1980 01:07:40,667 --> 01:07:42,375 Do you really think you feel like this 1981 01:07:42,458 --> 01:07:45,250 just because of a contest? 1982 01:07:47,333 --> 01:07:49,709 You're right. 1983 01:07:49,792 --> 01:07:51,750 I just never thought that... 1984 01:07:51,792 --> 01:07:55,792 hanging out with Nick would bring up all these... 1985 01:07:55,875 --> 01:07:58,750 these feelings that I tried to bury. 1986 01:08:00,583 --> 01:08:01,959 I have to tell him, don't I? 1987 01:08:02,875 --> 01:08:03,709 Yeah. 1988 01:08:05,750 --> 01:08:07,208 Um, don't tell him in a text. 1989 01:08:07,291 --> 01:08:08,709 I'm not, 1990 01:08:08,792 --> 01:08:11,709 I'm just asking if he has time to talk tonight. 1991 01:08:13,125 --> 01:08:14,709 Yeah. 1992 01:08:20,542 --> 01:08:22,208 Kylie... 1993 01:08:22,291 --> 01:08:24,458 I have two pieces of good news. 1994 01:08:24,542 --> 01:08:26,750 First of all, Bobby's teacher e-mailed me. 1995 01:08:26,834 --> 01:08:27,917 The cupcakes were such a hit, 1996 01:08:28,000 --> 01:08:28,834 she wants him to come in 1997 01:08:29,000 --> 01:08:30,458 and do a demo for Valentines day. 1998 01:08:30,542 --> 01:08:32,709 That's great! What's the other news? 1999 01:08:33,542 --> 01:08:34,959 Just a little something to say thank you. 2000 01:08:35,041 --> 01:08:37,083 Aw... 2001 01:08:38,959 --> 01:08:40,125 It's... tickets 2002 01:08:40,166 --> 01:08:42,208 to the competition. 2003 01:08:42,291 --> 01:08:44,125 My Christmas bonus came early. 2004 01:08:45,709 --> 01:08:47,792 But there's, like, ten of them here. 2005 01:08:47,875 --> 01:08:50,792 Yeah, I got one for me, for Bobby, for Ralphie, 2006 01:08:50,875 --> 01:08:51,917 the kitchen staff... 2007 01:08:52,000 --> 01:08:53,291 Nick, that's really sweet, 2008 01:08:53,375 --> 01:08:54,375 but I... 2009 01:08:54,500 --> 01:08:56,000 I don't know if I want all those people there. 2010 01:08:56,083 --> 01:08:57,333 What? 2011 01:08:57,417 --> 01:08:58,792 Why not? 2012 01:08:59,750 --> 01:09:01,291 I just don't want to drag everybody out there 2013 01:09:01,375 --> 01:09:03,208 to watch me lose. 2014 01:09:03,291 --> 01:09:04,625 I'm just feeling overwhelmed. 2015 01:09:04,709 --> 01:09:06,458 Can we just dial back the pressure a little, please? 2016 01:09:06,542 --> 01:09:07,667 Yeah, yeah. 2017 01:09:07,750 --> 01:09:10,208 Um, I'll... tell the kitchen staff not to come, 2018 01:09:10,291 --> 01:09:12,917 but honestly, I really think you could... 2019 01:09:13,000 --> 01:09:13,834 Whoa! 2020 01:09:13,875 --> 01:09:15,333 What happened to Santa's Village? 2021 01:09:15,417 --> 01:09:18,000 Oh, my nieces thought it was delicious, but... 2022 01:09:18,041 --> 01:09:18,875 I don't know, Nick, 2023 01:09:19,166 --> 01:09:20,500 I just wasn't feeling like it was enough, 2024 01:09:20,583 --> 01:09:22,166 and with the opponent that I'm up against, 2025 01:09:22,250 --> 01:09:23,542 I just need that "wow" factor. 2026 01:09:23,625 --> 01:09:25,542 What do you think about this? 2027 01:09:25,625 --> 01:09:28,500 I think it's.... 2028 01:09:28,542 --> 01:09:30,458 a perfect imitation 2029 01:09:30,542 --> 01:09:32,166 of someone else's work. 2030 01:09:32,250 --> 01:09:34,333 [sighs] 2031 01:09:34,458 --> 01:09:35,709 You don't understand. 2032 01:09:35,792 --> 01:09:37,542 I mean, Ina's my competitor. 2033 01:09:37,583 --> 01:09:40,709 I-I have to... I have to get into her shoes, 2034 01:09:40,792 --> 01:09:42,041 I have to think, "What would Ina do?" 2035 01:09:42,125 --> 01:09:43,208 Really? 2036 01:09:43,500 --> 01:09:45,750 Well, I'm more interested in "What would Kylie Watson do?" 2037 01:09:45,834 --> 01:09:46,917 And that's a nice thought, 2038 01:09:47,000 --> 01:09:49,041 but you don't understand the pressure I'm under. 2039 01:09:50,250 --> 01:09:52,458 Kylie... 2040 01:09:52,542 --> 01:09:55,208 I've known you your entire life. 2041 01:09:55,291 --> 01:09:57,041 I get you. 2042 01:09:57,125 --> 01:09:58,291 [sighs] 2043 01:09:58,375 --> 01:10:00,208 I get that you can make Christmas 2044 01:10:00,250 --> 01:10:01,750 out of a pool of melted frosting. 2045 01:10:02,959 --> 01:10:05,375 I get that you can make people feel something 2046 01:10:05,417 --> 01:10:06,375 with what you make. 2047 01:10:06,458 --> 01:10:08,166 You just need to trust your talent. 2048 01:10:08,250 --> 01:10:09,333 What you don't get is 2049 01:10:10,750 --> 01:10:12,291 I mean, everything is at stake here. 2050 01:10:13,375 --> 01:10:15,000 You're right. 2051 01:10:15,083 --> 01:10:16,959 I don't get it. 2052 01:10:17,041 --> 01:10:18,834 You sent me a text? 2053 01:10:18,917 --> 01:10:20,375 You wanted to talk to me about something? 2054 01:10:21,333 --> 01:10:22,291 I... 2055 01:10:23,917 --> 01:10:25,709 I can't. 2056 01:10:25,792 --> 01:10:26,834 Don't worry about it. 2057 01:10:31,625 --> 01:10:32,875 What did I say? 2058 01:10:33,917 --> 01:10:36,000 Why don't we talk about it in my office? 2059 01:10:41,583 --> 01:10:43,041 Why do I feel like I'm a kid 2060 01:10:43,125 --> 01:10:45,125 who's being called into the principal's office? 2061 01:10:45,208 --> 01:10:48,375 That's because you are. 2062 01:10:48,458 --> 01:10:50,583 Listen, um, 2063 01:10:50,625 --> 01:10:52,667 before your dad died, 2064 01:10:52,750 --> 01:10:55,625 he asked me to look after you. 2065 01:10:55,667 --> 01:10:57,125 Well, I don't need looking after. 2066 01:10:57,208 --> 01:10:58,291 I'm a grown man, man. 2067 01:10:58,333 --> 01:10:59,291 I got work to do. 2068 01:10:59,333 --> 01:11:00,250 Okay, well, just.. 2069 01:11:00,333 --> 01:11:02,625 just answer me one question. 2070 01:11:02,709 --> 01:11:04,208 Make it a fast one. 2071 01:11:05,417 --> 01:11:06,583 Why are you giving Kylie such a hard time 2072 01:11:06,667 --> 01:11:08,125 about the contest? 2073 01:11:09,792 --> 01:11:12,125 I want her to trust her talent. 2074 01:11:14,041 --> 01:11:15,500 I don't want this to end badly for her. 2075 01:11:15,583 --> 01:11:16,500 Okay. 2076 01:11:16,583 --> 01:11:17,625 Well, how about you clarify something... 2077 01:11:17,709 --> 01:11:18,542 That's two questions. 2078 01:11:18,625 --> 01:11:19,750 All right... 2079 01:11:20,583 --> 01:11:21,792 I think you're anxious. 2080 01:11:21,834 --> 01:11:23,458 I think you're scared 2081 01:11:23,500 --> 01:11:25,083 that once the contest is over, 2082 01:11:25,166 --> 01:11:26,583 you won't see Kylie again. 2083 01:11:26,667 --> 01:11:27,458 Aw, come on, man... 2084 01:11:27,500 --> 01:11:29,458 No, no, you come on. 2085 01:11:29,542 --> 01:11:30,917 Man, you're crazy about her! 2086 01:11:31,000 --> 01:11:35,458 I can see it in your face every time you say her name. 2087 01:11:35,542 --> 01:11:37,417 You want me to take a poll of the kitchen staff? 2088 01:11:40,375 --> 01:11:41,542 What are you waiting for? 2089 01:11:41,625 --> 01:11:42,792 Tell her. 2090 01:11:46,875 --> 01:11:50,333 I've wanted to, like, a hundred times. 2091 01:11:52,000 --> 01:11:54,041 I just, I don't want to be that guy. 2092 01:11:54,125 --> 01:11:55,333 What guy? 2093 01:11:55,375 --> 01:11:57,667 That guy who thinks 2094 01:11:57,750 --> 01:12:00,333 "This time it's gonna be different." 2095 01:12:00,375 --> 01:12:02,417 Are you kidding me? 2096 01:12:02,500 --> 01:12:03,959 If people didn't think 2097 01:12:04,041 --> 01:12:05,333 "This time it's gonna be different," 2098 01:12:05,417 --> 01:12:06,834 they would never go on a date. 2099 01:12:06,917 --> 01:12:09,458 You can call my wife and ask her. 2100 01:12:09,542 --> 01:12:11,500 Our whole marriage is based upon those words. 2101 01:12:11,583 --> 01:12:13,333 Those words should be engraved 2102 01:12:13,375 --> 01:12:15,208 in schools and churches. 2103 01:12:15,333 --> 01:12:16,458 Why? 2104 01:12:16,542 --> 01:12:18,375 So we can get people's hopes up? 2105 01:12:18,458 --> 01:12:19,333 [chuckles] 2106 01:12:24,125 --> 01:12:25,208 Yeah. 2107 01:12:25,291 --> 01:12:26,917 Yeah, man. 2108 01:12:30,250 --> 01:12:32,709 [cell phone rings] 2109 01:12:32,792 --> 01:12:34,375 Hi, it's Nick. 2110 01:12:34,417 --> 01:12:35,709 Leave a message. 2111 01:12:35,750 --> 01:12:38,333 [voicemail beeps] 2112 01:12:38,417 --> 01:12:40,625 Nick... 2113 01:12:40,709 --> 01:12:42,041 listen, I'm up at the Inn, 2114 01:12:42,083 --> 01:12:44,875 and I've been thinking about this contest, 2115 01:12:44,959 --> 01:12:47,542 and how crazy it's getting, and... 2116 01:12:47,583 --> 01:12:50,834 I just have to face the facts. 2117 01:12:51,750 --> 01:12:52,959 I think I was so excited 2118 01:12:53,041 --> 01:12:54,750 to be spending time with you again, 2119 01:12:54,834 --> 01:12:59,500 that I actually convinced myself that I could win, 2120 01:12:59,583 --> 01:13:01,166 and... 2121 01:13:01,959 --> 01:13:03,625 it's nothing you did, 2122 01:13:03,709 --> 01:13:06,166 it-it's just me, but... 2123 01:13:06,250 --> 01:13:10,208 I think we both know it wasn't meant to be. 2124 01:13:11,750 --> 01:13:13,291 [sighs sadly] 2125 01:13:16,667 --> 01:13:17,750 [voicemail alert chimes] 2126 01:13:17,834 --> 01:13:18,750 [beep] 2127 01:13:18,792 --> 01:13:20,250 Nick, listen, I'm up at the Inn, 2128 01:13:20,333 --> 01:13:22,500 and I've been thinking about this contest, 2129 01:13:22,583 --> 01:13:23,625 and how crazy it's getting, 2130 01:13:23,709 --> 01:13:24,709 and I just have to face the facts. 2131 01:13:24,792 --> 01:13:25,709 I think I was so excited... 2132 01:13:25,792 --> 01:13:26,917 [clicks phone off] 2133 01:13:26,959 --> 01:13:29,750 [distant voices murmuring] 2134 01:13:29,834 --> 01:13:31,458 ...a little to the right. 2135 01:13:39,667 --> 01:13:41,959 [Alex]: A little to the left... 2136 01:13:42,041 --> 01:13:44,083 A little to the right. 2137 01:13:47,500 --> 01:13:49,417 [Ina]: Alex, you are over-doing it. 2138 01:13:49,500 --> 01:13:51,917 [Alex]: It has to be perfect. 2139 01:13:52,000 --> 01:13:53,959 [Ina]: You must trust me, Alex. 2140 01:13:54,000 --> 01:13:56,208 I assure you, she will love it. 2141 01:13:57,750 --> 01:13:58,583 Who will love it? 2142 01:14:00,083 --> 01:14:01,250 Kylie... 2143 01:14:01,333 --> 01:14:02,291 What are you doing here? 2144 01:14:02,333 --> 01:14:03,333 What are you doing here? 2145 01:14:03,417 --> 01:14:04,834 Stay away. 2146 01:14:04,917 --> 01:14:06,834 You can't look inside this booth, please. 2147 01:14:06,917 --> 01:14:10,125 You guys don't have to be so secretive. 2148 01:14:10,208 --> 01:14:12,583 I'm withdrawing from the competition. 2149 01:14:15,667 --> 01:14:17,083 But you must come tomorrow. 2150 01:14:17,166 --> 01:14:18,667 Yeah, you'll ruin everything. 2151 01:14:19,709 --> 01:14:21,709 What? I-I thought you'd be happy. 2152 01:14:21,792 --> 01:14:24,417 I mean, you have an even better chance of winning now. 2153 01:14:25,667 --> 01:14:27,458 You think I need you to withdraw 2154 01:14:27,542 --> 01:14:28,834 in order to win? 2155 01:14:28,875 --> 01:14:30,417 No, I'm sorry, that came out wrong. 2156 01:14:30,500 --> 01:14:32,000 I... 2157 01:14:32,083 --> 01:14:33,583 Alex, what is going on here? 2158 01:14:36,875 --> 01:14:41,166 Ina, I need a minute with Kylie? 2159 01:14:41,250 --> 01:14:43,208 Um... alone? 2160 01:14:50,166 --> 01:14:52,917 Alex, will you please tell me what's going on? 2161 01:14:54,083 --> 01:14:56,041 It's probably better if I show you. 2162 01:15:01,917 --> 01:15:03,542 [sighing in awe]: Wow... 2163 01:15:03,625 --> 01:15:04,625 I gotta hand it to you, 2164 01:15:04,709 --> 01:15:05,750 you have, uh, 2165 01:15:05,834 --> 01:15:07,709 you have hitched your cart to a winner. 2166 01:15:07,792 --> 01:15:09,333 [chuckles] 2167 01:15:09,417 --> 01:15:10,500 Look inside. 2168 01:15:18,917 --> 01:15:20,041 [gasps] 2169 01:15:20,083 --> 01:15:22,500 Oh, my gosh, that is amazing. 2170 01:15:23,834 --> 01:15:25,709 That's so beautiful, but... 2171 01:15:25,792 --> 01:15:28,000 I don't understand. It's not edible. 2172 01:15:28,875 --> 01:15:31,417 You're gonna blow your chances at... 2173 01:15:34,583 --> 01:15:35,917 [sighs] 2174 01:15:35,959 --> 01:15:38,417 I didn't enter this contest to win a trophy. 2175 01:15:45,792 --> 01:15:49,667 I entered to win you. 2176 01:15:55,709 --> 01:15:58,583 Kylie, 2177 01:15:58,667 --> 01:16:01,417 I want you on my team, 2178 01:16:01,500 --> 01:16:02,709 for life. 2179 01:16:05,875 --> 01:16:06,667 What? 2180 01:16:06,750 --> 01:16:07,583 What's wrong? 2181 01:16:07,667 --> 01:16:08,417 [sighs] 2182 01:16:08,500 --> 01:16:10,375 That word. 2183 01:16:12,625 --> 01:16:14,125 [door closes, footsteps approach] 2184 01:16:14,208 --> 01:16:15,208 I... 2185 01:16:21,625 --> 01:16:22,792 Nick, wait! 2186 01:16:24,417 --> 01:16:29,000 Something tells me it's probably not a "yes." 2187 01:16:29,083 --> 01:16:30,625 Alex, this is so impressive, 2188 01:16:30,667 --> 01:16:33,125 but I really hope you can understand. 2189 01:16:34,375 --> 01:16:36,208 I'm so sorry. 2190 01:16:40,583 --> 01:16:42,208 Nick? 2191 01:16:48,000 --> 01:16:49,333 Nick! 2192 01:16:49,417 --> 01:16:52,166 Nick, wait! 2193 01:16:56,792 --> 01:17:00,667 Nick, please talk to me. 2194 01:17:00,750 --> 01:17:02,417 I don't need to talk, Kylie. 2195 01:17:02,500 --> 01:17:03,250 I have eyes. 2196 01:17:03,500 --> 01:17:04,375 I had no idea he was going to do that. 2197 01:17:04,458 --> 01:17:05,166 I-I didn't... 2198 01:17:05,417 --> 01:17:06,625 You didn't exactly look like a woman 2199 01:17:06,709 --> 01:17:07,709 who was politely declining. 2200 01:17:07,792 --> 01:17:08,792 But I did. 2201 01:17:08,875 --> 01:17:11,166 I did, I told him "no" the second you left. 2202 01:17:11,250 --> 01:17:13,500 Well, maybe you should go back in and say "yes." 2203 01:17:13,542 --> 01:17:14,959 Why would I do that, Nick? 2204 01:17:15,041 --> 01:17:15,875 I... 2205 01:17:15,959 --> 01:17:17,792 Nick, I don't want to be with him. 2206 01:17:19,875 --> 01:17:20,750 It was just 2207 01:17:20,834 --> 01:17:22,000 the wrong place, wrong time. 2208 01:17:22,083 --> 01:17:25,542 Yeah, well, that's how it always is with us. 2209 01:17:25,625 --> 01:17:27,792 Wrong place, wrong time, 2210 01:17:27,875 --> 01:17:30,792 wrong you, wrong me. 2211 01:17:34,375 --> 01:17:39,709 The reason it ended then is the reason it's ending now. 2212 01:17:39,750 --> 01:17:41,333 It just wasn't meant to be. 2213 01:17:58,500 --> 01:17:59,709 Nick? 2214 01:17:59,750 --> 01:18:01,625 Nick! 2215 01:18:01,709 --> 01:18:04,917 Okay, so he's not here. 2216 01:18:05,000 --> 01:18:06,375 It doesn't mean anything. 2217 01:18:06,417 --> 01:18:08,792 People do sleep. 2218 01:18:08,875 --> 01:18:10,041 No, Tina, it does mean something. 2219 01:18:10,083 --> 01:18:11,959 He won't pick up the phone. 2220 01:18:12,041 --> 01:18:13,709 He won't return my texts. 2221 01:18:13,750 --> 01:18:15,458 Okay, in the grand scheme of things, 2222 01:18:15,542 --> 01:18:16,709 a man going bonkers 2223 01:18:16,792 --> 01:18:18,709 at the sight of another man proposing 2224 01:18:18,792 --> 01:18:19,959 might be a good thing? 2225 01:18:20,041 --> 01:18:20,917 I don't care 2226 01:18:21,000 --> 01:18:22,333 about the grand scheme of things, Tina. 2227 01:18:22,417 --> 01:18:24,542 I... 2228 01:18:25,667 --> 01:18:27,417 I want Nick. 2229 01:18:27,458 --> 01:18:29,750 Now, and-and... 2230 01:18:29,792 --> 01:18:30,750 forever. 2231 01:18:31,083 --> 01:18:32,959 I don't think I ever stopped wanting him in my life. 2232 01:18:33,041 --> 01:18:34,875 So tell Nick that. 2233 01:18:34,959 --> 01:18:36,333 But I told him I don't want Alex. 2234 01:18:36,417 --> 01:18:38,250 Hon, that's not the same thing. 2235 01:18:38,291 --> 01:18:41,792 You need to tell him how you feel about him. 2236 01:18:41,875 --> 01:18:45,500 Tina, he said it wasn't meant to be. 2237 01:18:45,583 --> 01:18:48,208 Do you really think if he knew, it would change things? 2238 01:18:48,291 --> 01:18:50,583 [Tina and Ralphie]: Yes. 2239 01:18:50,667 --> 01:18:51,750 Ralphie! 2240 01:18:51,834 --> 01:18:52,667 Don't "Ralphie" me. 2241 01:18:52,750 --> 01:18:53,917 This is my kitchen. 2242 01:18:54,000 --> 01:18:54,917 Occasionally, I'm in it. 2243 01:18:54,959 --> 01:18:55,917 Did you just hear... 2244 01:18:55,959 --> 01:18:57,875 Everything. Mm-hmm. 2245 01:18:57,959 --> 01:18:59,792 Was I eavesdropping? 2246 01:18:59,834 --> 01:19:00,917 Perhaps. 2247 01:19:01,000 --> 01:19:01,834 But... 2248 01:19:01,917 --> 01:19:04,125 I have a vested interest in what goes on 2249 01:19:04,166 --> 01:19:06,750 between you and that knucklehead. 2250 01:19:06,834 --> 01:19:07,667 A.K.A., I care. 2251 01:19:07,750 --> 01:19:10,166 And as a person who cares, 2252 01:19:10,250 --> 01:19:13,458 I happen to agree with your, uh... 2253 01:19:13,542 --> 01:19:14,291 Oh, sister. 2254 01:19:14,375 --> 01:19:15,750 Sister. Hey, what's up... 2255 01:19:15,834 --> 01:19:17,792 Who, along with myself, 2256 01:19:17,875 --> 01:19:18,792 seems to have 2257 01:19:19,125 --> 01:19:20,917 a little bit more knowledge of human nature than you. 2258 01:19:21,000 --> 01:19:23,291 And we... happen to think 2259 01:19:23,333 --> 01:19:26,041 that with a little honesty, 2260 01:19:26,125 --> 01:19:27,542 you two could work things out. 2261 01:19:28,250 --> 01:19:29,917 Yeah, but he's not listening to words. 2262 01:19:31,709 --> 01:19:34,750 He won't listen to words... 2263 01:19:34,834 --> 01:19:36,667 So I can't... 2264 01:19:36,750 --> 01:19:38,792 If he won't listen to words, I can't tell him in words. 2265 01:19:41,166 --> 01:19:43,458 Okay, so she's gone off the deep end, 2266 01:19:43,542 --> 01:19:45,250 and as a relative, I feel this falls on you. 2267 01:19:45,333 --> 01:19:46,166 What? No... 2268 01:19:46,208 --> 01:19:47,834 No, I'm not crazy, 2269 01:19:47,875 --> 01:19:50,834 but I have an idea. 2270 01:19:50,875 --> 01:19:52,375 Ky, whatcha doing? 2271 01:19:52,458 --> 01:19:54,792 I know what my contest entry should be. 2272 01:19:54,875 --> 01:19:55,875 You know, Nick's been saying 2273 01:19:55,959 --> 01:19:57,667 that I've been focusing on technique, 2274 01:19:57,709 --> 01:19:58,417 and he's right, 2275 01:19:58,583 --> 01:19:59,458 I've been focusing on technique, 2276 01:19:59,709 --> 01:20:01,667 but what I really need to do is just... 2277 01:20:01,709 --> 01:20:03,792 make something that makes people feel something! 2278 01:20:05,208 --> 01:20:06,750 Okay, but you do realize 2279 01:20:06,834 --> 01:20:08,000 that they're judging this contest 2280 01:20:08,041 --> 01:20:10,166 in, like, what, 12 hours? 2281 01:20:10,250 --> 01:20:11,959 Yes, which gives me 12 hours to make my entry. 2282 01:20:14,291 --> 01:20:15,208 You guys, go. 2283 01:20:15,291 --> 01:20:17,041 Don't worry about me. I'll be fine. 2284 01:20:17,166 --> 01:20:18,750 Know what, sometimes life comes down 2285 01:20:18,834 --> 01:20:19,959 to a girl and her oven. 2286 01:20:21,375 --> 01:20:22,959 Ralphie, if you could, just... 2287 01:20:23,041 --> 01:20:24,375 could you please make sure 2288 01:20:24,458 --> 01:20:26,291 that Nick and Bobby come with you tomorrow? 2289 01:20:27,041 --> 01:20:28,000 I'll do my best. 2290 01:20:28,083 --> 01:20:29,125 But, uh... 2291 01:20:29,291 --> 01:20:32,959 I have to tell him how I feel the best way I know how. 2292 01:20:33,041 --> 01:20:35,375 With gingerbread. 2293 01:20:35,458 --> 01:20:38,458 The Helen-based contest is in its 25th year, 2294 01:20:38,542 --> 01:20:40,000 and the excitement is building 2295 01:20:40,083 --> 01:20:41,458 as the four semifinalists 2296 01:20:41,542 --> 01:20:44,500 are about to get their final score. 2297 01:20:44,583 --> 01:20:45,583 Now, so far, 2298 01:20:45,917 --> 01:20:49,125 world-renowned pastry chef Ina Bruckner's jewelry store 2299 01:20:49,208 --> 01:20:50,583 is the day's standout. 2300 01:20:50,667 --> 01:20:54,083 However, local favorite Kylie Watson 2301 01:20:54,166 --> 01:20:56,333 has still not revealed her entry. 2302 01:20:56,417 --> 01:20:58,417 Now, tension is mounting 2303 01:20:58,500 --> 01:21:01,250 with mere minutes until the contest deadline. 2304 01:21:01,333 --> 01:21:02,417 She'll be disqualified 2305 01:21:02,458 --> 01:21:04,375 if she misses the judges' ceremony 2306 01:21:04,458 --> 01:21:07,000 at exactly 11:00 a.m. 2307 01:21:07,083 --> 01:21:10,250 Time is running out for the Helen native. 2308 01:21:10,291 --> 01:21:11,291 [judge]: Contestants! 2309 01:21:11,375 --> 01:21:13,125 We are ready to judge your entries. 2310 01:21:13,208 --> 01:21:15,375 Time is almost up. 2311 01:21:16,291 --> 01:21:18,625 Hey, cookie boss, did you hear that? 2312 01:21:18,709 --> 01:21:19,917 Time's up. 2313 01:21:19,959 --> 01:21:20,917 Everyone's waiting! 2314 01:21:20,959 --> 01:21:22,750 Come on, Aunt Kylie! 2315 01:21:22,834 --> 01:21:24,458 Do I have icing on my face? 2316 01:21:24,542 --> 01:21:27,000 Think of it as the "snow angel" look. 2317 01:21:27,083 --> 01:21:28,709 Come on, let's do this! 2318 01:21:30,959 --> 01:21:32,792 Ah, Ms. Watson. 2319 01:21:32,875 --> 01:21:33,792 You are the final entry, 2320 01:21:34,083 --> 01:21:37,624 and we can't judge it unless you share it with us. 2321 01:21:37,625 --> 01:21:38,291 Oh! Oh, right! 2322 01:21:38,333 --> 01:21:39,667 Let me help you. 2323 01:21:39,750 --> 01:21:40,625 Thank you. 2324 01:21:41,792 --> 01:21:43,125 Thanks. 2325 01:21:48,750 --> 01:21:50,417 Very impressive. 2326 01:21:50,500 --> 01:21:52,250 But does it do anything? 2327 01:21:52,333 --> 01:21:53,208 Yes. 2328 01:21:53,291 --> 01:21:54,709 Uh... 2329 01:21:54,792 --> 01:21:56,291 Would you mind 2330 01:21:56,375 --> 01:21:58,667 if my assistant hit the switch? 2331 01:22:00,458 --> 01:22:02,959 [quietly] You tested this, right? 2332 01:22:03,000 --> 01:22:05,125 I think we're gonna have to just cross our fingers, buddy. 2333 01:22:05,166 --> 01:22:05,917 Go ahead. 2334 01:22:06,000 --> 01:22:07,917 [beeps remote switch] 2335 01:22:09,917 --> 01:22:13,083 ♪ ♪ 2336 01:22:50,333 --> 01:22:51,417 And... the winner 2337 01:22:51,500 --> 01:22:55,625 of the American Gingerbread Competition, 2338 01:22:55,709 --> 01:22:57,667 and $25,000, 2339 01:22:57,792 --> 01:22:59,834 is... 2340 01:23:01,834 --> 01:23:05,000 Kylie Watson! 2341 01:23:05,083 --> 01:23:08,041 [everyone clapping and cheering] 2342 01:23:10,333 --> 01:23:12,208 [camera shutters snapping] 2343 01:23:13,834 --> 01:23:15,542 ♪ ♪ 2344 01:23:15,625 --> 01:23:17,834 Yeah! 2345 01:23:20,083 --> 01:23:21,166 Thank you so much. 2346 01:23:21,250 --> 01:23:22,291 Whoo! 2347 01:23:22,375 --> 01:23:23,625 [crowd cheering and applauding] 2348 01:23:34,250 --> 01:23:37,333 ♪ ♪ 2349 01:23:37,417 --> 01:23:39,291 ♪ I remember last December ♪ 2350 01:23:39,375 --> 01:23:42,667 ♪ Making angels in the snow ♪ 2351 01:23:42,750 --> 01:23:45,333 ♪ You kissed a frozen tear and whispered in my ear ♪ 2352 01:23:45,417 --> 01:23:47,917 ♪ "I won't let you go" ♪ 2353 01:23:48,000 --> 01:23:49,250 ♪ But life gets in the way ♪ 2354 01:23:49,333 --> 01:23:51,041 ♪ Sometimes we have to chase our dreams ♪ 2355 01:23:51,125 --> 01:23:52,542 ♪ But baby, you and me... ♪ 2356 01:23:53,250 --> 01:23:54,250 Hey. 2357 01:23:54,291 --> 01:23:55,417 I thought you guys went home. 2358 01:23:55,583 --> 01:23:58,542 I convinced Ralphie to watch Bobby for a few hours. 2359 01:23:59,458 --> 01:24:00,875 I thought I'd stick around, 2360 01:24:00,959 --> 01:24:02,917 give you a ride home, 2361 01:24:02,959 --> 01:24:03,917 maybe... 2362 01:24:04,125 --> 01:24:06,917 take you on a celebratory Christmas excursion? 2363 01:24:06,959 --> 01:24:08,709 Excursion? 2364 01:24:08,792 --> 01:24:09,959 To where? 2365 01:24:10,041 --> 01:24:13,625 ♪ ...someone tell Santa he'll just have to wait ♪ 2366 01:24:13,709 --> 01:24:22,291 ♪ Till my baby gets home for Christmas ♪ 2367 01:24:22,333 --> 01:24:24,000 ♪ ♪ 2368 01:24:24,083 --> 01:24:27,542 ♪ Home for Christmas... ♪ 2369 01:24:27,625 --> 01:24:28,500 [Kylie gasps] 2370 01:24:28,583 --> 01:24:30,250 I can't believe it's still here. 2371 01:24:30,333 --> 01:24:33,125 Kylie, you need to go see more kids' fairs. 2372 01:24:33,208 --> 01:24:34,709 [laughs] 2373 01:24:35,500 --> 01:24:36,625 What do you think, 2374 01:24:36,667 --> 01:24:38,291 you want to take it on a victory lap? 2375 01:24:38,375 --> 01:24:39,333 But the park's closed. 2376 01:24:39,417 --> 01:24:40,208 How could we? 2377 01:24:40,291 --> 01:24:41,959 Hey, I know a guy. 2378 01:24:42,041 --> 01:24:43,291 Really? 2379 01:24:43,333 --> 01:24:45,333 Oh, this is amazing. 2380 01:24:45,417 --> 01:24:46,959 It gets better. 2381 01:24:47,041 --> 01:24:49,125 ♪ ♪ 2382 01:24:49,166 --> 01:24:51,750 Oh, I want this one. 2383 01:24:51,834 --> 01:24:52,959 Here you are. 2384 01:24:53,000 --> 01:24:54,333 Thank you. 2385 01:24:54,417 --> 01:24:56,375 ♪ ...lights are up on the tree... ♪ 2386 01:24:56,458 --> 01:24:57,709 I don't think anything 2387 01:24:57,792 --> 01:25:01,291 could make this more romantic. 2388 01:25:01,375 --> 01:25:02,792 I can think of something. 2389 01:25:02,875 --> 01:25:06,542 ♪ ...someone tell Santa he'll just have to wait ♪ 2390 01:25:06,625 --> 01:25:10,458 ♪ Till my baby gets... ♪ 2391 01:25:10,542 --> 01:25:12,041 [laughs in delight] 2392 01:25:12,125 --> 01:25:17,000 ♪ ...till my baby gets ♪ 2393 01:25:17,083 --> 01:25:20,834 ♪ Home for Christmas ♪ 2394 01:25:20,917 --> 01:25:22,333 ♪ ♪ 2395 01:25:27,375 --> 01:25:31,875 ♪ Home for Christmas ♪ 2396 01:25:36,375 --> 01:25:38,875 ♪ ♪ 149604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.