All language subtitles for The.Score.2001.BluRay.2160p.UHD.REMUX.HEVC.(10bit).DV.DTS-HD.MA.5.1-LEGi0N
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,748 --> 00:00:43,293
Oh, yeah! Oh, yeah!
2
00:02:05,459 --> 00:02:08,462
Get down, get down,
let me hear you scream!
3
00:03:27,958 --> 00:03:29,793
Wait, wait.
4
00:03:42,848 --> 00:03:45,100
- Wait.
- What?
5
00:03:47,102 --> 00:03:48,228
This.
6
00:03:49,813 --> 00:03:51,189
Later.
7
00:03:52,232 --> 00:03:53,775
I want a smoke.
8
00:03:56,570 --> 00:03:58,321
I want a smoke.
9
00:04:00,615 --> 00:04:02,659
Fine. Smoke.
10
00:04:06,163 --> 00:04:07,706
Smoke all night.
11
00:05:13,522 --> 00:05:15,273
Be still. Do not turn around.
12
00:05:16,358 --> 00:05:19,402
Do not turn around, you will not be hurt.
13
00:10:42,350 --> 00:10:43,351
Bonjour, Nick.
14
00:11:32,901 --> 00:11:34,194
Albert!
15
00:11:34,527 --> 00:11:35,737
Nick.
16
00:11:36,779 --> 00:11:38,281
Boss. Hi.
17
00:11:39,115 --> 00:11:41,784
- Jean-Claude.
- So, the trip was good?
18
00:11:44,037 --> 00:11:45,121
So how we doing?
19
00:11:45,205 --> 00:11:48,041
Great. We have many reservation
for tonight.
20
00:11:48,124 --> 00:11:50,126
Good. How many covers
did we have last night?
21
00:11:50,293 --> 00:11:52,128
- Over 150.
- Good.
22
00:11:52,212 --> 00:11:53,379
Bar was steady.
23
00:11:53,463 --> 00:11:55,798
- How was the music?
- Oh, great band.
24
00:11:55,965 --> 00:11:57,759
Good. Good.
25
00:12:00,428 --> 00:12:01,721
- Albert?
- Mm?
26
00:12:02,222 --> 00:12:04,224
Scotch on the rocks, please,
a little water.
27
00:12:04,307 --> 00:12:05,308
Yeah, sure.
28
00:12:25,161 --> 00:12:26,621
Where... where Nicky?
29
00:12:27,580 --> 00:12:28,706
Max.
30
00:12:30,333 --> 00:12:31,542
Back from Bermuda.
31
00:12:32,585 --> 00:12:33,711
Did you have a good trip?
32
00:12:34,087 --> 00:12:36,798
Well, not as interesting as yours,
I'm sure.
33
00:12:38,466 --> 00:12:41,052
My God, let me get a look at you.
34
00:12:41,636 --> 00:12:44,973
You know you look like shit?
What's your secret?
35
00:12:45,306 --> 00:12:47,267
Jean-Claude, you want to set up
number two for us?
36
00:12:47,308 --> 00:12:48,810
Yeah, sure.
37
00:12:55,900 --> 00:12:58,945
Just give us a little room, guys.
Thank you.
38
00:13:03,866 --> 00:13:06,911
Et VoilĂ .
How about something in a few minutes?
39
00:13:07,829 --> 00:13:08,830
Thank you.
40
00:13:10,623 --> 00:13:11,791
Bermuda.
41
00:13:15,753 --> 00:13:19,382
Oh, God, well...
42
00:13:20,925 --> 00:13:22,125
It was pretty tight out there.
43
00:13:22,385 --> 00:13:24,470
That's good. It's gonna keep you sharp.
44
00:13:26,556 --> 00:13:27,807
I got a minor development.
45
00:13:29,767 --> 00:13:30,810
We lost the buyer.
46
00:13:30,977 --> 00:13:32,520
Lost? What do you mean, lost?
47
00:13:32,603 --> 00:13:34,772
Well, she's in a brass casket
48
00:13:34,897 --> 00:13:38,401
six feet under ground.
Never to be heard from again.
49
00:13:39,444 --> 00:13:41,612
Well, I fronted 20,000 in expenses.
50
00:13:41,696 --> 00:13:44,407
Now I'm due that, plus 250 for my end.
51
00:13:44,574 --> 00:13:46,427
You don't think I'm not going to
take care of you?
52
00:13:46,451 --> 00:13:48,536
I'm not going to cover your expenses
and all that?
53
00:13:48,619 --> 00:13:50,079
It's not about covering my expenses.
54
00:13:50,121 --> 00:13:52,123
I want the money.
We got to find another buyer.
55
00:13:52,206 --> 00:13:54,542
Of course.
But, Jesus Christ, shit happens.
56
00:13:54,625 --> 00:13:57,378
This thing's going to drag out.
You've got to be patient.
57
00:13:57,462 --> 00:14:00,923
Wait a minute, wait a minute.
How about this?
58
00:14:01,591 --> 00:14:06,471
Four big ones in your hand.
Four million dollars in your mitt.
59
00:14:07,138 --> 00:14:09,807
- Four million?
- More than you ever even dreamed of.
60
00:14:09,974 --> 00:14:12,477
More than we ever, ever did together.
61
00:14:12,894 --> 00:14:14,854
Four million. What are you into?
62
00:14:14,937 --> 00:14:18,107
Well, I spotted this item
which was really exceptional.
63
00:14:18,232 --> 00:14:21,986
It was European antiquity, elegant.
64
00:14:22,362 --> 00:14:25,073
And it was in the hands
of this real dumb prick
65
00:14:25,156 --> 00:14:26,824
that didn't know what he had.
66
00:14:27,784 --> 00:14:32,205
And unfortunately
it's become detained in transit a little.
67
00:14:35,625 --> 00:14:37,543
You don't want to know where?
68
00:14:38,294 --> 00:14:39,712
It depends.
69
00:14:39,796 --> 00:14:41,089
Depends on what?
70
00:14:41,172 --> 00:14:42,852
It depends on what
you're going to tell me.
71
00:14:42,924 --> 00:14:47,512
Okay. It's in the
Montreal Customs House.
72
00:14:48,971 --> 00:14:50,181
No. Oh, no.
73
00:14:50,264 --> 00:14:51,391
- No way.
- Yeah.
74
00:14:51,474 --> 00:14:52,642
Sorry. Forget it.
75
00:14:52,725 --> 00:14:53,810
Wait, wait a minute.
76
00:14:53,893 --> 00:14:58,398
I got a guy. I got a guy inside.
He gives you the whole layout.
77
00:14:58,815 --> 00:15:01,025
Handles security,
every bump, everything...
78
00:15:01,109 --> 00:15:03,861
You know, you used to tell me,
"Steal outside the country,
79
00:15:03,945 --> 00:15:06,447
steal in the States, steal in Europe,
80
00:15:06,739 --> 00:15:08,116
but Montreal, live in Montreal."
81
00:15:08,491 --> 00:15:11,119
I said a lot of dumb things in my day,
didn't I?
82
00:15:11,202 --> 00:15:12,412
- Yeah, but that's...
- Right.
83
00:15:13,704 --> 00:15:18,167
Let's just find another buyer for this,
okay? I got to open the place.
84
00:15:18,334 --> 00:15:20,795
Okay, but I'm not finished
talking about this.
85
00:15:21,504 --> 00:15:23,589
Jean-Claude, Albert. Come on.
86
00:15:23,673 --> 00:15:26,217
You're making a large error here,
my friend.
87
00:15:30,888 --> 00:15:34,434
Ooh. Not bad, really.
88
00:15:47,071 --> 00:15:49,907
- Yeah?
- I just landed. I got the delivery.
89
00:16:12,889 --> 00:16:14,348
You got the bag?
90
00:16:14,432 --> 00:16:15,850
Yeah, right here.
91
00:16:16,309 --> 00:16:17,310
Where's Johnny?
92
00:16:17,602 --> 00:16:20,229
He got it in Istanbul.
Right through the neck.
93
00:16:20,813 --> 00:16:22,231
Jesus, he was a good kid.
94
00:16:22,315 --> 00:16:24,192
Yeah, good and dead.
95
00:16:24,817 --> 00:16:26,777
So you wanna talk
or you wanna see what I got?
96
00:16:27,445 --> 00:16:29,030
How can I be sure you're okay?
97
00:16:30,823 --> 00:16:32,283
I suppose I could fuck you.
98
00:16:33,367 --> 00:16:34,368
That would work.
99
00:16:55,848 --> 00:16:58,100
Hey, you okay?
100
00:16:59,519 --> 00:17:01,270
Yeah, great.
101
00:17:05,983 --> 00:17:07,568
How was your trip?
102
00:17:07,652 --> 00:17:10,863
I don't know. Cities.
103
00:17:12,448 --> 00:17:16,285
They are all starting to look the same.
They really are.
104
00:17:22,959 --> 00:17:26,212
And the pasta in Rome
is not as good as yours.
105
00:17:28,339 --> 00:17:33,052
And the ass-pinchers. They used to look
so charmingly European.
106
00:17:33,219 --> 00:17:34,637
Not as good as me?
107
00:17:35,304 --> 00:17:36,305
Mm-mm.
108
00:17:39,767 --> 00:17:41,143
Common.
109
00:17:42,270 --> 00:17:44,522
You know that really must be
what it is about you I like,
110
00:17:44,605 --> 00:17:46,899
because you most definitely
are not common.
111
00:17:53,614 --> 00:17:56,200
- What if I were?
- What if you were what?
112
00:17:56,284 --> 00:17:58,494
A little more common, you know,
and around more.
113
00:17:58,828 --> 00:18:01,122
Mm! How much more?
114
00:18:01,581 --> 00:18:03,624
Like all the time more.
115
00:18:03,708 --> 00:18:05,936
And I was just a jazz club owner
and not that other thing.
116
00:18:05,960 --> 00:18:07,336
How would you feel about that?
117
00:18:09,797 --> 00:18:12,216
Hey, are you saying what I think
you're saying?
118
00:18:12,300 --> 00:18:14,802
I think that's what I'm saying.
119
00:18:17,972 --> 00:18:18,973
Mm-mm.
120
00:18:19,473 --> 00:18:22,727
Hey, baby, now you know I've never
asked you to change anything for me?
121
00:18:22,810 --> 00:18:23,894
You know that, right?
122
00:18:23,936 --> 00:18:26,731
I know that. I'm just asking you.
How would you feel about that?
123
00:18:34,447 --> 00:18:35,698
I don't know.
124
00:18:38,784 --> 00:18:41,787
I suppose I'd have to give it
some serious thought.
125
00:18:44,206 --> 00:18:46,667
Then you better start giving it
some serious thought.
126
00:18:56,469 --> 00:18:59,555
Thank you.
So I'll see you when I see you?
127
00:18:59,639 --> 00:19:01,390
See you when I see you.
128
00:19:40,721 --> 00:19:43,933
Excuse me, can you help me please?
129
00:19:45,309 --> 00:19:47,103
Can you help me?
130
00:19:47,395 --> 00:19:49,689
- Place Norman?
- Yes. Yes.
131
00:19:49,772 --> 00:19:52,066
You go to the corner, you make a right,
you go two blocks.
132
00:19:52,108 --> 00:19:54,860
- Two.
- Two blocks. Then a left for one block.
133
00:19:54,944 --> 00:19:56,779
- Again, please.
- Two blocks on the corner,
134
00:19:56,904 --> 00:19:59,532
two blocks this way,
one block that way, to the left,
135
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
and you're right there.
136
00:20:00,783 --> 00:20:01,867
- Okay, thank you.
- Okay.
137
00:20:01,951 --> 00:20:02,993
Thank you, Nick.
138
00:20:05,246 --> 00:20:07,456
What? What'd you say?
139
00:20:07,790 --> 00:20:09,083
I said, "Thank you, Nick."
140
00:20:13,170 --> 00:20:16,716
I'm Max's guy in the Customs House.
We should talk.
141
00:20:18,551 --> 00:20:21,595
Okay, bye-bye. Thank you.
Thank you, bye.
142
00:20:28,477 --> 00:20:29,729
Where's Max?
143
00:20:29,812 --> 00:20:31,731
He's in the sun room.
144
00:20:35,025 --> 00:20:37,528
- Max.
- Nicolai, Nicolai.
145
00:20:38,195 --> 00:20:40,030
Have you lost your fucking mind?
146
00:20:40,781 --> 00:20:41,949
- My mind?
- Yeah.
147
00:20:42,032 --> 00:20:43,325
Yes, years ago. Why?
148
00:20:43,492 --> 00:20:45,637
Well, what did you tell him?
What did you tell this kid?
149
00:20:45,661 --> 00:20:46,847
- What did I tell who?
- Your guy,
150
00:20:46,871 --> 00:20:48,372
your inside guy with the retard act.
151
00:20:48,539 --> 00:20:50,624
He was in front of my house.
He knew who I was.
152
00:20:51,208 --> 00:20:52,209
Oh.
153
00:20:52,543 --> 00:20:55,796
Wait a minute. He must've followed me
to the club and made you from there.
154
00:20:55,880 --> 00:20:57,858
You tell him the next time he pulls
a fucking stunt like that
155
00:20:57,882 --> 00:20:59,402
he's going to wind up in the hospital.
156
00:20:59,675 --> 00:21:03,053
Wait a minute, you think I'm going
to set you up with a jerk-off heister?
157
00:21:03,179 --> 00:21:06,223
You got to admit that this kid did
a pretty good dog and pony show.
158
00:21:06,348 --> 00:21:07,784
Are you crazy?
I don't give a shit who he is.
159
00:21:07,808 --> 00:21:10,060
You don't expose me like that.
You got to know better.
160
00:21:10,144 --> 00:21:11,771
He's got it all pre-wired, Nicky.
161
00:21:11,896 --> 00:21:14,541
- You go in and you turn the key...
- I told you I'm not interested.
162
00:21:14,565 --> 00:21:16,775
You're never going to get another
chance at a score like this.
163
00:21:16,776 --> 00:21:17,985
What's the matter with you?
164
00:21:18,152 --> 00:21:18,944
Why are you pushing this?
165
00:21:19,028 --> 00:21:21,781
Four million balls. How many times
do I have to fucking tell you?
166
00:21:21,864 --> 00:21:23,824
He's pushing it
because we're running out of time.
167
00:21:25,034 --> 00:21:27,285
I'm just saying if I'm going to work
with a partner on this,
168
00:21:27,286 --> 00:21:29,287
we got to start putting
our heads together right away.
169
00:21:29,288 --> 00:21:32,017
- What are you doing in my house?
- Take it easy. All I'm saying is...
170
00:21:32,041 --> 00:21:34,543
Who the fuck is this kid?
What the fuck do you know?
171
00:21:34,627 --> 00:21:36,563
I'm the guy who's been on this
for three weeks, okay?
172
00:21:36,587 --> 00:21:37,814
- I got to know if you're the guy...
- Wait, but, Nick.
173
00:21:37,838 --> 00:21:38,881
That Max says you are.
174
00:21:39,006 --> 00:21:40,692
- I got to go. I got to go.
- Look, all I'm saying...
175
00:21:40,716 --> 00:21:44,011
- Nick, Nick, wait. Nicky!
- Hey!
176
00:21:44,345 --> 00:21:48,224
I didn't come 500 miles just to...
Jack Teller, nice to meet you, too.
177
00:21:48,349 --> 00:21:49,642
What the fuck?
178
00:21:49,725 --> 00:21:51,894
You're not smart enough
to know where your dick is.
179
00:21:52,019 --> 00:21:54,188
We decided that
you were gonna sit tight
180
00:21:54,313 --> 00:21:56,689
- until I called you. Is that correct?
- Yeah, I... Okay, okay.
181
00:21:56,690 --> 00:21:57,857
I thought I could help you sell him on it.
182
00:21:57,858 --> 00:21:59,192
I thought you said he was already in.
183
00:21:59,193 --> 00:22:02,279
Don't be so fucking creative. Just get
the fuck out of my house, will you?
184
00:22:02,363 --> 00:22:05,699
You know what? When you guys get
your shit together, give me a call, okay?
185
00:22:06,700 --> 00:22:07,827
Unbelievable.
186
00:24:13,577 --> 00:24:14,578
Jesus!
187
00:24:15,704 --> 00:24:18,332
Oh, God. Jesus, take it easy.
188
00:24:20,084 --> 00:24:21,084
Listen close.
189
00:24:21,710 --> 00:24:23,629
Leave town tonight, don't come back.
190
00:24:23,921 --> 00:24:26,632
I see you again,
I break your fucking knees.
191
00:24:27,091 --> 00:24:28,571
I see you around Nick, I'll kill you.
192
00:24:29,051 --> 00:24:31,136
It's a dangerous fucking game
you're playing here.
193
00:24:31,512 --> 00:24:32,554
Are we clear?
194
00:24:39,478 --> 00:24:40,688
Yeah, we're clear.
195
00:25:22,187 --> 00:25:23,480
How'd it go?
196
00:25:24,148 --> 00:25:25,357
Not as planned.
197
00:25:26,692 --> 00:25:27,735
What do you want?
198
00:25:27,860 --> 00:25:30,696
I'll take some fucking respect from you
for starters. How about that?
199
00:25:31,572 --> 00:25:35,409
I mean, what... What are you thinking?
I'm on a job here.
200
00:25:35,909 --> 00:25:38,829
Now if you just don't want to come in
on it, that's fine, say no.
201
00:25:38,912 --> 00:25:41,665
But don't send some fucking third-rate
rent-a-thug to brush me off.
202
00:25:41,749 --> 00:25:43,333
You can do it like a professional.
203
00:25:46,211 --> 00:25:47,421
Hello?
204
00:25:48,672 --> 00:25:52,551
Yeah. Okay, he's right here.
205
00:25:53,052 --> 00:25:55,262
Don't worry.
Just go home. I'll call you later.
206
00:25:55,637 --> 00:25:57,347
All right, all right, it's okay.
207
00:26:00,184 --> 00:26:02,424
Look, I didn't come here
to cause any trouble, all right?
208
00:26:02,561 --> 00:26:03,937
I didn't.
209
00:26:05,022 --> 00:26:08,525
I mean, coming up to you on the street
like that, that was a stupid move.
210
00:26:08,650 --> 00:26:11,111
Sorry. Why don't we just call it even?
211
00:26:11,820 --> 00:26:13,738
I just want to say one thing to you.
Then I'll go away.
212
00:26:13,739 --> 00:26:16,139
We don't have to bother each other
anymore if you don't want.
213
00:26:19,203 --> 00:26:21,914
I have been casing this place
for a couple weeks now.
214
00:26:22,498 --> 00:26:25,542
It's a little bit complicated,
but this is a very doable job.
215
00:26:26,210 --> 00:26:29,546
I can handle the system in there,
if someone else can break into this box.
216
00:26:31,215 --> 00:26:33,258
Look, I don't know you,
you don't know me.
217
00:26:33,383 --> 00:26:35,103
I know that's not the best way
to do things,
218
00:26:35,177 --> 00:26:40,015
but I am very good at what I do, okay.
And I take it very, very seriously.
219
00:26:40,182 --> 00:26:41,683
You can check it out with Max.
220
00:26:42,601 --> 00:26:45,437
Now, if you are the guy
that he says you are,
221
00:26:45,521 --> 00:26:48,315
then we should check this out.
222
00:26:48,398 --> 00:26:51,360
Just take a look at it.
That's all I'm saying.
223
00:26:51,485 --> 00:26:55,322
'Cause this is a very big payoff
for very acceptable risks.
224
00:27:02,204 --> 00:27:04,414
Just take a look at it.
Go look for yourself.
225
00:27:08,377 --> 00:27:12,297
I like your place. You got good taste.
226
00:28:52,689 --> 00:28:55,359
Oh, Jesus, it's nice and dark in here.
227
00:28:55,484 --> 00:28:57,027
Fucking everything.
228
00:28:57,653 --> 00:28:59,112
Hey, Nick.
229
00:28:59,363 --> 00:29:00,364
Max.
230
00:29:00,572 --> 00:29:05,202
Jesus, why don't you
jump for some lights in this place?
231
00:29:05,285 --> 00:29:09,706
Every time I come in here,
it's like hide-and-go-seek.
232
00:29:09,790 --> 00:29:11,333
How are you?
233
00:29:23,512 --> 00:29:28,642
Now, you got to tell me the magic word.
234
00:29:30,227 --> 00:29:32,020
All right, I'm gonna do it.
235
00:29:32,145 --> 00:29:35,941
Good, good, Jesus, sweetheart.
You're a sweetheart.
236
00:29:36,441 --> 00:29:38,694
Bravo. You're making sense.
237
00:29:39,611 --> 00:29:43,657
But because of the risk involved,
my end's got to be six million.
238
00:29:46,285 --> 00:29:50,414
Operator, I got a nut down here
that just said six million.
239
00:29:51,540 --> 00:29:54,543
No, send paramedics, I think.
You all right?
240
00:29:54,668 --> 00:29:55,711
I'm fine.
241
00:29:55,836 --> 00:29:58,463
Six fucking million dollars.
What happened to four?
242
00:29:58,630 --> 00:30:02,217
No, no. I'm doing it in my backyard.
I'm not going to go like that. I'm sorry.
243
00:30:02,342 --> 00:30:04,279
If you want me to do this,
you got to pay me what's right.
244
00:30:04,303 --> 00:30:05,470
It's got to be that way.
245
00:30:05,554 --> 00:30:07,222
I always pay you what's right.
246
00:30:07,431 --> 00:30:08,866
You always think
you pay me what's right.
247
00:30:08,890 --> 00:30:10,434
I always know what you pay me.
248
00:30:10,726 --> 00:30:13,061
It's not always right.
I need this for this.
249
00:30:15,188 --> 00:30:18,650
I like your style.
Yeah, well, okay, I understand.
250
00:30:20,152 --> 00:30:23,363
It's what I have to do.
I want to pay off the club, the mortgage.
251
00:30:23,447 --> 00:30:25,157
I want to own this place free and clear.
252
00:30:25,365 --> 00:30:27,951
I want it to be mine.
I live the way I want.
253
00:30:28,035 --> 00:30:29,494
Because after this, no more jobs.
254
00:30:29,578 --> 00:30:32,289
This is the last one I'm doing.
I'm quitting for good.
255
00:30:32,539 --> 00:30:35,042
How many times you told me that
in 25 years?
256
00:30:35,125 --> 00:30:38,545
I mean, I'm going to believe that
when the pigs eat my brother, right?
257
00:30:38,628 --> 00:30:40,922
I'm done. I'm done, no more.
258
00:30:43,258 --> 00:30:45,844
Well, okay. Hope she's worth it.
259
00:30:51,016 --> 00:30:52,517
It's numb nuts.
260
00:30:55,771 --> 00:30:58,607
Nice house, nice club.
You must be really good.
261
00:31:01,777 --> 00:31:04,538
I don't want to have to do this,
but raise your arms. Raise your arms.
262
00:31:06,907 --> 00:31:08,200
Be my guest.
263
00:31:08,283 --> 00:31:09,576
He's all right.
264
00:31:12,954 --> 00:31:14,164
Okay?
265
00:31:21,463 --> 00:31:23,507
Is this a social call?
What are we doing here?
266
00:31:26,593 --> 00:31:27,969
I will explore this with you,
267
00:31:28,053 --> 00:31:30,972
but I run this operation
down to the smallest detail.
268
00:31:31,056 --> 00:31:33,725
If you have a problem with that,
we can all go home right now.
269
00:31:35,102 --> 00:31:36,603
Is there a problem with that?
270
00:31:37,938 --> 00:31:39,189
That's fine.
271
00:31:39,606 --> 00:31:42,776
You will tell me everything you know.
Then I will design the plan.
272
00:31:42,859 --> 00:31:46,738
If I smell something about the job or you
that I don't like, I walk away.
273
00:31:46,822 --> 00:31:49,741
If I think for one second
you're not living up to your end of it
274
00:31:49,825 --> 00:31:53,453
or if you hold out on me in any way,
I walk. Understood?
275
00:31:53,537 --> 00:31:56,623
That's fine.
Tell me what you want to know.
276
00:31:58,166 --> 00:31:59,709
First of all, what are we looking for?
277
00:32:00,544 --> 00:32:02,212
You know what a scepter is?
278
00:32:02,295 --> 00:32:04,339
It's something that a king holds.
279
00:32:05,215 --> 00:32:10,053
Right there.
It was made in 1661 in France
280
00:32:10,137 --> 00:32:14,224
for a special coronation for a girl queen.
281
00:32:15,392 --> 00:32:18,145
- It's priceless.
- Not to us, it's not.
282
00:32:18,603 --> 00:32:20,981
What can you give me
on its specific location?
283
00:32:21,064 --> 00:32:22,523
I can give you the whole building, okay.
284
00:32:22,524 --> 00:32:26,862
I got floor plans. I've been clocking the
security patterns for over three weeks.
285
00:32:26,945 --> 00:32:28,405
All right, paint me a picture.
286
00:32:29,739 --> 00:32:30,866
Okay.
287
00:32:30,949 --> 00:32:35,120
He fixed me up with the job. I mean,
not me, but Brian, the guy on the street.
288
00:32:35,203 --> 00:32:36,413
Yeah, I remember him.
289
00:32:36,496 --> 00:32:38,540
Is he traceable?
Phone number, address, that stuff?
290
00:32:38,623 --> 00:32:41,501
No, no, no. It's totally tight.
The guy is a charity case, a favor.
291
00:32:41,585 --> 00:32:43,795
I mean the guy truly
doesn't even exist on paper.
292
00:32:44,045 --> 00:32:47,090
He just shows up.
He's Assistant Janitor.
293
00:32:47,174 --> 00:32:48,550
Midnight to eight AM.
294
00:32:54,014 --> 00:32:55,307
The security's pretty basic.
295
00:32:55,390 --> 00:32:57,476
I mean, at night
they just lock the whole place down.
296
00:32:57,559 --> 00:32:58,786
They bar the ground floor windows.
297
00:32:58,810 --> 00:33:00,121
You can only enter in
through one place,
298
00:33:00,145 --> 00:33:02,189
out by the truck court.
299
00:33:05,066 --> 00:33:07,903
Thank you, Albert. Thank you.
300
00:33:07,986 --> 00:33:09,738
Manpower's very light.
They got one guy
301
00:33:09,821 --> 00:33:12,657
sitting in a booth outside
just keeping an eye on things.
302
00:33:14,951 --> 00:33:18,246
On the inside everyone's got to come in
through a standard metal detector.
303
00:33:18,955 --> 00:33:20,623
It's a little tricky
bringing things through,
304
00:33:20,624 --> 00:33:22,417
but I think I've got that figured out.
305
00:33:22,918 --> 00:33:25,587
All the guards know me now,
so no one really looks too close.
306
00:33:25,670 --> 00:33:27,589
- Okay, thank you.
- All right.
307
00:33:28,340 --> 00:33:30,550
Once I'm inside
I can go anywhere I want.
308
00:33:30,634 --> 00:33:32,260
Hey, Laurent.
309
00:33:32,344 --> 00:33:35,847
Everything gets run from this one little
central command console.
310
00:33:36,306 --> 00:33:39,643
They've got fixed video systems
in the elevators and in the hallways.
311
00:33:40,018 --> 00:33:43,063
They've got a couple of magnetic doors,
but it's all very basic.
312
00:33:43,438 --> 00:33:46,733
Lots of overtime. Not so much now.
313
00:33:46,816 --> 00:33:51,279
Now, the head janitor's this old guy,
Danny. He loves Brian, loves him.
314
00:33:51,363 --> 00:33:53,823
I mean, I've got this guy
completely wrapped around my finger.
315
00:33:53,865 --> 00:33:55,617
He'd do anything for me.
316
00:33:56,493 --> 00:33:58,411
Most of the time
he's got me working with him.
317
00:33:58,495 --> 00:34:00,247
Kind of low-level shit. Just helping out.
318
00:34:00,330 --> 00:34:03,792
But I can get away from him plenty.
I got all kinds of reasons.
319
00:34:04,084 --> 00:34:07,170
I've sketched half the place already.
I've copied a lot of keys.
320
00:34:07,754 --> 00:34:10,382
I can get you access
to basically any room in the place.
321
00:34:10,465 --> 00:34:11,925
Where's the scepter?
322
00:34:12,300 --> 00:34:14,928
Well, see, that's the kink.
323
00:34:15,679 --> 00:34:19,724
Get this. It was arranged to be
brought into the country
324
00:34:19,808 --> 00:34:23,645
inside the leg of an antique piano.
325
00:34:24,062 --> 00:34:27,357
It was so simple.
Then they impounded it.
326
00:34:27,941 --> 00:34:31,403
I mean, can you guess why?
Fucking bugs.
327
00:34:32,946 --> 00:34:36,408
I mean, the whole shipment was
contaminated with termites.
328
00:34:36,491 --> 00:34:38,410
Asian Longhorn Beetles.
329
00:34:39,536 --> 00:34:41,371
We got fucked by bugs.
330
00:34:44,040 --> 00:34:45,542
These things burrow into the wood,
331
00:34:45,625 --> 00:34:47,311
so they were in the crates
of most of the shipments.
332
00:34:47,335 --> 00:34:49,838
So they took the goods out
and delivered most of them.
333
00:34:49,921 --> 00:34:52,757
But the piano's made of wood, too,
so they impounded it.
334
00:34:52,841 --> 00:34:55,260
They took the whole thing,
they put it in quarantine
335
00:34:55,343 --> 00:34:57,512
in a medium security, 3rd floor lockup.
336
00:34:57,887 --> 00:34:59,490
I mean, they're really scared
of these things.
337
00:34:59,514 --> 00:35:01,224
And they can't send them
back to France.
338
00:35:03,852 --> 00:35:05,604
So they decide to burn everything.
339
00:35:14,988 --> 00:35:19,409
Now, I'll tell you. I don't know which
one of the fucking legs this thing is in.
340
00:35:19,492 --> 00:35:21,372
But half of me was tempted
to just grab them all
341
00:35:21,411 --> 00:35:22,786
and make a break for it right there.
342
00:35:22,787 --> 00:35:25,206
And I don't know if this thing's
going to melt or what.
343
00:35:27,542 --> 00:35:29,169
I mean, I was dying.
344
00:35:32,964 --> 00:35:35,258
So I had to improvise a little bit.
345
00:35:35,884 --> 00:35:38,219
Uh-oh. Uh-oh.
346
00:35:38,928 --> 00:35:42,098
Laurent! Laurent!
I saw something in fire.
347
00:35:42,182 --> 00:35:43,662
It's burning, son. It's just burning.
348
00:35:43,725 --> 00:35:49,898
Look, look, look. I saw something
in the piano. In the piano, I saw. Look.
349
00:35:50,690 --> 00:35:52,108
I just... I saw something.
350
00:36:09,084 --> 00:36:10,377
So everybody's freaking out.
351
00:36:10,460 --> 00:36:12,587
Nobody knows what this is
or what to do with it.
352
00:36:12,671 --> 00:36:14,607
They don't see this kind of excitement
down there.
353
00:36:14,631 --> 00:36:16,758
So they call some supervisor.
They get him out of bed.
354
00:36:16,800 --> 00:36:18,885
He comes down.
He takes one look at this thing,
355
00:36:18,968 --> 00:36:21,805
he doesn't know what the hell it is,
but he knows it's worth a lot.
356
00:36:21,888 --> 00:36:23,890
So he tells them,
until they can sort it out,
357
00:36:23,973 --> 00:36:26,935
put it in a box, put it in the basement.
And that's what they do.
358
00:36:27,018 --> 00:36:29,145
- Don't worry. Don't worry.
- It's no toy.
359
00:36:29,187 --> 00:36:31,690
- I want to see, Danny. Can I see?
- Don't... No, no, no, no.
360
00:36:32,232 --> 00:36:35,652
- Come on, let's go now.
- Okay, bye-bye. Bye.
361
00:36:51,751 --> 00:36:53,294
The basement in the Customs House
362
00:36:53,461 --> 00:36:55,422
is the most secure lockup
in eastern Canada.
363
00:36:55,505 --> 00:36:57,924
It was built as a bomb shelter
during the Cold War.
364
00:36:58,007 --> 00:36:59,687
They put all their important stuff
in here.
365
00:36:59,718 --> 00:37:03,388
State's evidence, narcotics,
confiscated weapons.
366
00:37:03,471 --> 00:37:06,349
That scepter is in a safe
somewhere in this room.
367
00:37:06,433 --> 00:37:08,476
But the thing is, there's no cameras.
368
00:37:08,643 --> 00:37:11,062
If there was, I would've seen an angle
on the video monitors.
369
00:37:11,312 --> 00:37:14,190
So if we can put you inside that room
you can work on it all night.
370
00:37:17,068 --> 00:37:18,485
Well, we're going to need
pictures of the safe
371
00:37:18,486 --> 00:37:20,572
or a model number from their files.
372
00:37:20,655 --> 00:37:22,157
Then we're going to need plans,
373
00:37:22,240 --> 00:37:25,535
infrastructure maps,
blueprints, schematics,
374
00:37:25,618 --> 00:37:26,744
anything we can get our hands on.
375
00:37:26,745 --> 00:37:29,330
Yeah. Yeah. That's all I got for now,
but give me two days.
376
00:37:29,414 --> 00:37:31,791
Then we just got to find a way
to get into that basement.
377
00:38:13,958 --> 00:38:16,395
You going to let it go or are we gonna
drive around pissed all night?
378
00:38:16,419 --> 00:38:17,879
Why don't you kiss my ass?
379
00:38:42,904 --> 00:38:44,613
Okay, we're about set up here.
You all ready?
380
00:38:44,614 --> 00:38:45,990
Hold on.
381
00:39:02,966 --> 00:39:06,344
- Want to give me a mark?
- Not yet, not yet.
382
00:39:19,148 --> 00:39:20,275
How you doing?
383
00:39:20,358 --> 00:39:22,318
Stay off the air until I call.
384
00:39:46,968 --> 00:39:51,723
Three-three, two-six,
two-nine, three-two.
385
00:39:52,307 --> 00:39:57,395
I repeat. 33-26, 29-32.
386
00:39:57,687 --> 00:40:01,983
Copy that, 33-26, 29-32.
387
00:40:05,486 --> 00:40:10,074
Now make a right,
proceed east about 20 yards,
388
00:40:10,158 --> 00:40:12,243
you should see the next opening.
389
00:40:20,460 --> 00:40:22,879
I'm at a wall here. A cinder block wall.
390
00:40:23,046 --> 00:40:24,923
Where you told me that I have to go.
391
00:40:25,006 --> 00:40:26,984
You sure about that?
It shows a straight shot on here.
392
00:40:27,008 --> 00:40:29,802
Well, it's not my imagination.
I'm right here in front of it.
393
00:40:30,053 --> 00:40:31,933
You want to come down here
and see for yourself?
394
00:40:33,848 --> 00:40:35,516
Right. Okay, okay. Hold on.
395
00:40:39,062 --> 00:40:40,855
All right, just give me a second.
396
00:40:43,524 --> 00:40:46,444
- Can you read me?
- Okay, make a left, go about 20 feet.
397
00:40:46,694 --> 00:40:48,237
You should run into a parallel tunnel.
398
00:40:48,321 --> 00:40:50,323
Make a right,
you'll be right back on course.
399
00:40:54,327 --> 00:40:57,246
Take the tunnel
about 150 yards due west.
400
00:40:57,330 --> 00:40:59,624
You'll reach a "T" junction.
Tell me when you're there.
401
00:40:59,707 --> 00:41:02,710
About 300 yards,
came to the end, made a right.
402
00:41:02,794 --> 00:41:05,630
Okay, head northwest... Northeast.
Check that, northeast.
403
00:41:05,713 --> 00:41:07,882
Wait one second, hold on.
404
00:41:08,549 --> 00:41:09,884
You with me?
405
00:41:09,968 --> 00:41:12,762
Going west, going west.
All right, I'm going west on the circle.
406
00:41:12,845 --> 00:41:16,224
Make a right, go 40 yards east.
407
00:41:16,307 --> 00:41:20,353
Then turn, 'cause we're gonna
make a left, left turn, go about...
408
00:41:20,395 --> 00:41:24,482
Make a right, head back northeast,
tunnel will be 500 yards to go.
409
00:41:31,489 --> 00:41:35,535
Okay, straight ahead 20 feet and
you should be dead under the room.
410
00:41:35,618 --> 00:41:37,370
The tunnel will keep on going.
411
00:41:37,453 --> 00:41:39,622
But look up.
You should see the access ladder.
412
00:41:46,212 --> 00:41:48,089
I'm at a shaft. I'm going to climb up.
413
00:42:00,685 --> 00:42:01,686
What are you doing?
414
00:42:03,104 --> 00:42:04,772
Still climbing.
415
00:42:25,501 --> 00:42:26,627
This looks like it.
416
00:44:00,847 --> 00:44:02,306
I'm done.
417
00:44:14,902 --> 00:44:16,612
Oh, what the hell is this?
418
00:44:22,285 --> 00:44:24,662
Hey, you've got a utility crew
all over the entrance.
419
00:44:24,996 --> 00:44:26,756
You're going to have to find
another way out.
420
00:45:00,865 --> 00:45:02,116
Where are you?
421
00:45:10,374 --> 00:45:14,378
I'm at de la Montagne and Ottawa.
Repeat, de la Montagne and Ottawa.
422
00:45:14,462 --> 00:45:16,589
Got it. We're on our way.
423
00:45:23,054 --> 00:45:24,805
Okay, this should be it right here.
424
00:45:26,182 --> 00:45:28,142
Okay, we're here.
I'm just trying to find you.
425
00:45:29,352 --> 00:45:31,187
There, he's right over there.
426
00:45:54,043 --> 00:45:55,795
Okay, you're all clear.
427
00:45:55,878 --> 00:45:57,421
Coming out.
428
00:46:42,425 --> 00:46:43,801
Hello?
429
00:46:45,553 --> 00:46:46,846
Anybody home?
430
00:47:05,906 --> 00:47:09,702
Hey, champagne. Nice touch.
431
00:47:09,785 --> 00:47:10,870
Nice dress.
432
00:47:10,953 --> 00:47:12,121
- You like?
- Yes.
433
00:47:12,246 --> 00:47:13,246
Thank you.
434
00:47:15,291 --> 00:47:19,462
So, you asked me a question
a couple of days ago.
435
00:47:20,588 --> 00:47:22,340
And you gave it some serious thought.
436
00:47:23,424 --> 00:47:26,093
- Actually, I forgot the question.
- Okay.
437
00:47:27,428 --> 00:47:29,472
No, here's my answer.
438
00:47:30,473 --> 00:47:32,808
- Hey, you're not holding up your glass.
- Sorry.
439
00:47:35,686 --> 00:47:38,230
My father was a lawyer.
Very smart man.
440
00:47:38,314 --> 00:47:41,692
And he would always say
that a deal is only good
441
00:47:41,776 --> 00:47:45,529
if it leaves both parties
feeling as if they gave up something.
442
00:47:46,238 --> 00:47:48,616
Is an answer coming soon?
'Cause the glass is getting heavy.
443
00:47:50,951 --> 00:47:56,916
Okay. I will change my life.
I will move here.
444
00:47:59,502 --> 00:48:00,795
I will love you.
445
00:48:02,588 --> 00:48:06,675
And believe that this
is the best decision that I've made.
446
00:48:08,427 --> 00:48:11,055
But I will not move here if it means that
447
00:48:11,138 --> 00:48:13,224
one day I might have to
talk to you through glass.
448
00:48:13,307 --> 00:48:15,768
I won't move here if it means
spending my nights worrying.
449
00:48:16,018 --> 00:48:21,232
So, if you can promise me
as of right now that you're through,
450
00:48:22,608 --> 00:48:25,027
then we can drink to making changes.
451
00:48:33,953 --> 00:48:36,872
I... I said you could drink now.
452
00:48:36,956 --> 00:48:38,124
- I know.
- Uh-huh.
453
00:48:39,166 --> 00:48:40,501
I want to do all that.
454
00:48:42,294 --> 00:48:45,965
I just have to tell you that
I've got to do one more thing
455
00:48:46,924 --> 00:48:48,884
- and that's it.
- Oh, for fuck...
456
00:48:48,968 --> 00:48:50,511
Everything you said is great.
457
00:48:50,594 --> 00:48:54,390
It's perfect.
I just have one more thing I have to do.
458
00:48:54,473 --> 00:48:56,517
I don't believe you put that out there
when you knew
459
00:48:56,600 --> 00:48:58,662
- you couldn't follow through.
- I put it out there because...
460
00:48:58,686 --> 00:48:59,894
When you knew you couldn't
make the commitment.
461
00:48:59,895 --> 00:49:01,771
I am following through.
This is my last one, I promise you.
462
00:49:01,772 --> 00:49:04,900
- Yeah, sure it is, Nicky.
- I promise you it is my last one.
463
00:49:04,984 --> 00:49:08,529
Then quit. Quit now.
What does "one last one" mean?
464
00:49:08,612 --> 00:49:10,448
It means we don't need
anything, anything.
465
00:49:10,573 --> 00:49:14,285
I didn't need anything before
and I don't need anything now.
466
00:49:14,410 --> 00:49:16,704
But what I wanted was to be with you.
467
00:49:16,787 --> 00:49:19,915
And what I didn't need was exactly
this kind of painful bullshit.
468
00:49:19,999 --> 00:49:24,420
You see, my life wasn't perfect before.
But at least we were clear.
469
00:49:27,506 --> 00:49:28,632
You got to give me some...
470
00:49:30,968 --> 00:49:32,386
See you when I see you.
471
00:50:43,582 --> 00:50:46,001
Hey, hey, hey. What are you doing?
472
00:50:46,085 --> 00:50:48,837
Somebody put fingerprints
on my window, Danny.
473
00:50:48,921 --> 00:50:50,315
You don't need to do it, it's okay.
It's okay.
474
00:50:50,339 --> 00:50:52,132
I like a clean window, Danny.
475
00:50:52,258 --> 00:50:56,679
It's all right. You know, we missed you
last night. Are you feeling better?
476
00:50:56,762 --> 00:50:58,347
- Yes, thank you.
- Sure?
477
00:50:58,430 --> 00:50:59,658
- Yes, I'm okay. Thank you, Danny.
- All right.
478
00:50:59,682 --> 00:51:00,933
Take your time.
479
00:51:01,016 --> 00:51:02,560
- Okay, bye-bye.
- Bye-bye.
480
00:51:02,643 --> 00:51:04,270
- Bye-bye.
- Bye.
481
00:51:21,495 --> 00:51:23,330
That's your safe.
482
00:51:28,627 --> 00:51:31,964
Traeger standing jeweler's safe.
This year's model.
483
00:51:32,089 --> 00:51:34,925
Well, if it's new, it's gonna be tough
to get the schematics.
484
00:51:35,301 --> 00:51:36,885
I've got all this year's books.
485
00:51:37,261 --> 00:51:39,597
- Really?
- Yeah. What else?
486
00:51:39,680 --> 00:51:42,975
Okay, the system's Ironclad Security.
487
00:51:43,100 --> 00:51:44,661
They're a big
commercial industrial outfit.
488
00:51:44,685 --> 00:51:46,979
They handle a lot of
the government buildings here.
489
00:51:47,396 --> 00:51:48,981
This building's pretty old.
490
00:51:49,148 --> 00:51:51,274
You know, the lines are
all over the place. They're easy to find.
491
00:51:51,275 --> 00:51:54,445
I can cut in three or four different
places and let you in from there,
492
00:51:54,612 --> 00:51:57,615
but I got to have
the engineering pass codes.
493
00:51:57,698 --> 00:51:59,282
I've been looking.
They don't keep them in here.
494
00:51:59,283 --> 00:52:01,869
They'll be at Ironclad.
I don't know what to do.
495
00:52:02,578 --> 00:52:03,704
Okay.
496
00:52:05,664 --> 00:52:07,024
What, are you calling someone now?
497
00:52:11,587 --> 00:52:13,088
What?! Who is it?
498
00:52:13,380 --> 00:52:14,540
It's me. Turn down the music.
499
00:52:17,384 --> 00:52:21,847
Hey, Nick, I am fucked up.
My mother's totally out of control.
500
00:52:21,930 --> 00:52:23,557
Listen, listen carefully.
501
00:52:23,849 --> 00:52:25,559
Ironclad Security.
502
00:52:25,643 --> 00:52:26,769
Big outfit.
503
00:52:26,894 --> 00:52:29,980
I need engineering pass codes
for the Customs House.
504
00:52:30,272 --> 00:52:32,191
I don't know, man.
My concentration's shot.
505
00:52:32,274 --> 00:52:33,692
I haven't slept in, like, a month.
506
00:52:33,776 --> 00:52:35,486
Wait, what customs house?
507
00:52:36,195 --> 00:52:37,279
Montreal.
508
00:52:38,697 --> 00:52:41,325
Nick, you're not pissing
in our own pool, man?
509
00:52:41,408 --> 00:52:44,179
You have always said you were never
going to do a job here in Montreal.
510
00:52:44,203 --> 00:52:46,163
I know. I know. Can you do it?
511
00:52:46,246 --> 00:52:48,499
Steven! Who are you talking to
at this hour?
512
00:52:48,582 --> 00:52:52,753
I am having a civil fucking conversation
with a friend of mine, Mother!
513
00:52:53,629 --> 00:52:55,381
Are you... Are you okay?
514
00:52:55,464 --> 00:52:56,965
She is a ghoul.
515
00:52:57,424 --> 00:53:00,552
- Now, tell me exactly what you want.
- Okay, just one second.
516
00:53:00,636 --> 00:53:02,917
I'm going to put someone on
who can tell you what we need.
517
00:53:03,764 --> 00:53:05,057
Just tell him what you need.
518
00:53:06,100 --> 00:53:09,561
I need separate disarm and reset
master codes for the whole system.
519
00:53:09,645 --> 00:53:13,190
And I need the individual sector by-pass
codes so I can shut down one zone
520
00:53:13,273 --> 00:53:16,110
without lighting off
the whole board. Okay?
521
00:53:16,485 --> 00:53:17,653
Yes.
522
00:53:19,363 --> 00:53:20,781
- You got that?
- Got it.
523
00:53:20,989 --> 00:53:23,534
Listen, I'm going to need this
within 48 hours.
524
00:53:23,617 --> 00:53:25,369
If you do that,
I'll double your last price.
525
00:53:26,245 --> 00:53:31,083
Dude, give me a Kaypro 64 and
a live dial tone, and I can do anything.
526
00:53:33,419 --> 00:53:36,380
Now you are going to die!
527
00:53:37,756 --> 00:53:41,635
This is someone you work with?
And you're giving me a hard time.
528
00:54:13,542 --> 00:54:16,128
Thursday, 8:07 AM.
529
00:54:17,045 --> 00:54:19,715
Hi, got your message.
One of the stewardesses is sick,
530
00:54:19,798 --> 00:54:22,634
so I have to cover for her
on a New York run.
531
00:54:23,469 --> 00:54:27,765
We have to talk when I come
through in a couple of days, okay? Bye.
532
00:54:29,183 --> 00:54:30,893
End of messages.
533
00:54:41,069 --> 00:54:42,654
Just lock it.
534
00:54:44,031 --> 00:54:45,157
You work here?
535
00:54:45,783 --> 00:54:47,409
No, here.
536
00:54:56,001 --> 00:54:58,712
Come on. Come on, come on in.
537
00:55:15,354 --> 00:55:16,647
Want some coffee?
538
00:55:17,856 --> 00:55:19,399
Yeah, yeah.
539
00:55:24,404 --> 00:55:26,031
Is this what we're dealing with?
540
00:55:30,911 --> 00:55:32,246
Page 720.
541
00:55:36,917 --> 00:55:38,210
Where can I get one of these?
542
00:55:38,794 --> 00:55:40,379
You got to know the right people.
543
00:55:42,422 --> 00:55:45,050
"Traeger floor safe.” Here it is.
544
00:55:46,009 --> 00:55:50,889
"Solid steel body,
filled door with aluminum and cobalt.
545
00:55:52,099 --> 00:55:55,060
Half-inch hard plate. Double dial."
546
00:55:57,104 --> 00:55:59,332
You're going to need two, three hours
to drill through that.
547
00:55:59,356 --> 00:56:00,899
You can't drill this.
548
00:56:00,983 --> 00:56:01,984
Why not?
549
00:56:02,526 --> 00:56:05,529
Because this is a newer model
and it's got these glass packs.
550
00:56:05,612 --> 00:56:08,574
See the glass pack here. See that?
551
00:56:09,032 --> 00:56:12,160
Drill through that, the glass breaks
and those bolts spring into place.
552
00:56:12,244 --> 00:56:13,662
You're fucked. They're locked.
553
00:56:13,745 --> 00:56:15,585
Forget it,
you can't break it with a bulldozer.
554
00:56:16,498 --> 00:56:18,898
I've never seen anything like that.
What do you have in mind?
555
00:56:19,126 --> 00:56:21,670
I don't know. But if somebody built it,
somebody can unbuild it.
556
00:56:33,015 --> 00:56:35,976
Yeah, now see, when I shut this down,
you'll see this light go off.
557
00:56:36,101 --> 00:56:38,103
But up in the booth nothing will register.
558
00:56:41,815 --> 00:56:43,817
- Is that your box?
- That's it.
559
00:56:44,693 --> 00:56:46,861
That's a fucking monster.
That's three times the size of this.
560
00:56:46,862 --> 00:56:48,238
Even bigger than that.
561
00:56:49,031 --> 00:56:50,198
See that over there?
562
00:56:52,159 --> 00:56:53,439
You can see it better over here.
563
00:56:54,912 --> 00:56:56,413
That's an active infrared post.
564
00:56:58,040 --> 00:56:59,958
I don't know.
That wasn't on the system specs.
565
00:57:00,042 --> 00:57:01,842
I mean, that's got to be
some independent loop
566
00:57:01,877 --> 00:57:03,462
they set up just in the cage.
567
00:57:04,713 --> 00:57:05,797
I'll take care of it.
568
00:57:08,926 --> 00:57:10,010
Yeah?
569
00:57:12,846 --> 00:57:17,601
All right. Just calm down.
Okay? Just, I'll be over in a few minutes.
570
00:57:18,560 --> 00:57:20,520
I gotta take care of something.
I'll drop you off.
571
00:57:46,046 --> 00:57:48,298
My mom's only out
for about a half an hour.
572
00:57:51,635 --> 00:57:52,636
So what's the emergency?
573
00:57:52,719 --> 00:57:55,931
Bottom line is, I was cruising around
ironclad's secure server
574
00:57:56,014 --> 00:57:59,017
down at the root COBOL level
when someone counter-cracked me.
575
00:57:59,101 --> 00:58:02,104
Hacked back into my machines.
My data.
576
00:58:02,145 --> 00:58:04,064
For three minutes I was fully exposed.
577
00:58:04,231 --> 00:58:08,276
Now I have to firewall
my whole operations all from scratch.
578
00:58:08,443 --> 00:58:10,153
Can you just tell me that in English?
579
00:58:10,904 --> 00:58:14,992
Sorry, I was a few keystrokes away
from pulling up those engineering codes
580
00:58:15,075 --> 00:58:17,077
when I bump into
a guy on the other end.
581
00:58:17,160 --> 00:58:18,495
What's on the other end?
582
00:58:18,578 --> 00:58:22,541
Ironclad's computers. My guess is he's
some low-level systems administrator.
583
00:58:22,624 --> 00:58:27,671
So we switch to a private chat room,
and he sends me this.
584
00:58:29,673 --> 00:58:33,719
Can you believe that? The guy comes
into my world and calls me an asshole.
585
00:58:34,011 --> 00:58:35,611
Steven, can you get me
the by-pass codes?
586
00:58:35,679 --> 00:58:36,906
I type, "How much?" ” And he types back,
587
00:58:36,930 --> 00:58:38,741
"Engineering codes
for the Customs House basement?"
588
00:58:38,765 --> 00:58:40,809
And I say,
"You guessed it, Blue's Clues."
589
00:58:40,892 --> 00:58:43,052
And he says, "Fuck you."
And I say, "No, no, fuck you."
590
00:58:43,103 --> 00:58:45,731
And he says, "No, fuck you."
And I'm like, "No, fuck you!"
591
00:58:45,814 --> 00:58:46,939
And then he's like, "No, fuck..."
592
00:58:46,940 --> 00:58:49,943
Steven. Steven, Steven.
Can you get me the by-pass codes?
593
00:58:51,570 --> 00:58:54,489
The guy wants 50 thou
in exchange for the codes.
594
00:58:55,574 --> 00:58:56,867
50,0007
595
00:58:56,950 --> 00:58:58,201
Yes.
596
00:59:01,455 --> 00:59:02,581
Get the account number.
597
00:59:02,664 --> 00:59:04,892
I'll wire the money
and he'll deliver the codes through you.
598
00:59:04,916 --> 00:59:06,436
Negative. The guy won't
go for a transfer.
599
00:59:06,460 --> 00:59:08,587
He wants cash,
and he wants to do it in person.
600
00:59:10,172 --> 00:59:12,007
- Anything else?
- No.
601
00:59:12,090 --> 00:59:13,090
You set it up.
602
00:59:13,216 --> 00:59:14,885
No, no, stay, stay. I'll let myself out.
603
00:59:14,968 --> 00:59:16,320
And when this whole score is done,
604
00:59:16,344 --> 00:59:18,114
I'm going to brute this creep
with everything I got.
605
00:59:18,138 --> 00:59:21,141
By the time I'm done with this fuck,
he won't be able to hide in Bolivia!
606
00:59:50,420 --> 00:59:52,089
Jesus, look at all these people.
607
00:59:53,465 --> 00:59:55,634
Who sets up a meeting
in a public park?
608
01:00:00,472 --> 01:00:03,016
- Do you see 'im?
- Still looking.
609
01:00:18,198 --> 01:00:19,199
Got him.
610
01:00:20,283 --> 01:00:21,493
He brought back-up.
611
01:00:23,453 --> 01:00:24,871
Okay, I got him.
612
01:00:38,301 --> 01:00:40,947
Hey, how you doing, how you doing?
Good to see you. Good to see you.
613
01:00:40,971 --> 01:00:44,266
What's up? Shake my hand.
That's right. You my guy?
614
01:00:44,349 --> 01:00:45,559
Yeah.
615
01:00:45,642 --> 01:00:46,810
Who's this?
616
01:00:47,769 --> 01:00:48,770
Cousin.
617
01:00:49,146 --> 01:00:51,148
Cousin? Okay.
618
01:00:51,273 --> 01:00:52,606
See the guy over my left shoulder,
619
01:00:52,607 --> 01:00:55,318
back there on the bench,
reading a paper. The big one?
620
01:00:57,946 --> 01:01:00,657
That's my cousin. Okay?
621
01:01:01,449 --> 01:01:05,162
So we've all got family here,
which is nice, I think, yeah? Okay.
622
01:01:05,620 --> 01:01:08,540
I'll give you that. Take a look inside,
make sure you're happy, all right?
623
01:01:14,504 --> 01:01:16,065
No, don't take that out.
Don't take that out.
624
01:01:16,089 --> 01:01:19,009
Hey, man. Don't give me orders.
I get orders all day, okay?
625
01:01:19,176 --> 01:01:21,344
You can't count the money
in a public place.
626
01:01:21,428 --> 01:01:23,188
That's why you don't set
a meeting in a park.
627
01:01:23,930 --> 01:01:25,348
Just for future reference.
628
01:01:26,641 --> 01:01:28,226
Just flip through it in the bag.
629
01:01:30,604 --> 01:01:31,896
We're about set to go here. You ready?
630
01:01:31,897 --> 01:01:33,732
What the fuck is that?
What are you doing?
631
01:01:34,316 --> 01:01:36,942
He's going to give me the numbers,
I'm going to read them into this mic
632
01:01:36,943 --> 01:01:38,943
to a friend of mine,
who's going to check them out.
633
01:01:42,365 --> 01:01:44,725
You think I was going to write it down
on a cocktail napkin?
634
01:01:45,202 --> 01:01:46,745
Okay, ready.
635
01:01:47,370 --> 01:01:48,496
Okay, you're on.
636
01:01:50,165 --> 01:01:53,960
First set, 3-1-7.
637
01:01:54,502 --> 01:01:55,712
3-1-7.
638
01:01:55,795 --> 01:01:57,088
Got it, 3-1-7.
639
01:01:57,380 --> 01:02:01,051
Steven, 3-1-7.
640
01:02:01,676 --> 01:02:03,261
Confirm, 3-1-7.
641
01:02:09,267 --> 01:02:10,393
It'll just be a second.
642
01:02:11,436 --> 01:02:13,813
What are you guys,
like, maternal cousins, or what?
643
01:02:27,827 --> 01:02:29,079
First numbers are clean.
644
01:02:29,162 --> 01:02:30,872
They're clean, they're clean.
645
01:02:30,956 --> 01:02:33,041
You tell the hack
at the other end of that wire
646
01:02:33,124 --> 01:02:35,269
if he tries to get into my system again,
I will fry him, okay?
647
01:02:35,293 --> 01:02:37,379
Okay, why don't we worry
about next time next time?
648
01:02:37,545 --> 01:02:40,048
Okay, let's get this done
before people start looking at us.
649
01:02:40,757 --> 01:02:42,842
- Give me the second set.
- 9-4-6.
650
01:02:43,176 --> 01:02:44,511
9-4-6.
651
01:02:44,678 --> 01:02:47,722
9-4-6, repeat, 9-4-6.
652
01:02:48,556 --> 01:02:49,557
9-4-6.
653
01:02:56,982 --> 01:02:58,566
Take it easy, guys.
Relax. Have a smoke.
654
01:02:58,650 --> 01:02:59,901
I don't smoke.
655
01:02:59,985 --> 01:03:02,112
I don't smoke either, so good for us.
656
01:03:02,988 --> 01:03:04,340
What, are you guys local?
You live around here or what?
657
01:03:04,364 --> 01:03:06,283
Why are you asking
so many fucking questions?
658
01:03:12,163 --> 01:03:13,164
They're good.
659
01:03:13,331 --> 01:03:15,458
Second set is good. Second set is good.
660
01:03:15,792 --> 01:03:17,043
What's the third one?
661
01:03:19,629 --> 01:03:21,256
5-8-3-9.
662
01:03:21,798 --> 01:03:23,216
5-8-3-9.
663
01:03:23,508 --> 01:03:29,431
5-8-3-9. Got it. 5-8-3-9.
664
01:03:39,065 --> 01:03:41,067
This is taking too long.
I'm gonna fucking lose it.
665
01:03:41,151 --> 01:03:42,736
Shut up, Eric.
666
01:03:43,153 --> 01:03:46,364
They have to verify the numbers
off the server. It takes some time.
667
01:03:46,448 --> 01:03:47,949
Just relax, Eric.
668
01:03:51,619 --> 01:03:54,331
Can you help me out?
It's turning into amateur hour out here.
669
01:03:54,414 --> 01:03:56,124
- Fuck you, asshole.
- What are you doing?
670
01:03:56,207 --> 01:03:58,126
He's got a gun. One of them has a gun.
671
01:03:58,793 --> 01:04:00,003
That guy's got a gun.
672
01:04:00,086 --> 01:04:02,023
Steven, how's it going?
We're losing these guys. Come on.
673
01:04:02,047 --> 01:04:03,173
I'm working it, man.
674
01:04:03,256 --> 01:04:04,799
Steven, want some lunch?
675
01:04:04,883 --> 01:04:07,135
I'm on the phone, bitch!
676
01:04:07,218 --> 01:04:08,386
- You all right?
- We're fine.
677
01:04:08,428 --> 01:04:10,263
We're fine. Don't anybody move.
678
01:04:10,972 --> 01:04:13,183
Eric, why don't you look at my hand
right now?
679
01:04:15,602 --> 01:04:17,242
You take that on,
I'm gonna take this out.
680
01:04:17,771 --> 01:04:19,272
It'll be a big fucking mess.
681
01:04:20,023 --> 01:04:21,649
Put it away, Eric.
682
01:04:22,067 --> 01:04:23,985
There's kids all around.
What are you thinking?
683
01:04:24,402 --> 01:04:28,406
Put it away, take a deep breath
and just put it in your back pocket.
684
01:04:29,491 --> 01:04:30,742
Put it away.
685
01:04:34,746 --> 01:04:35,997
They're all good.
686
01:04:36,081 --> 01:04:37,457
Last set of numbers confirmed.
687
01:04:37,582 --> 01:04:39,662
Last set of numbers confirmed.
Let's get out of here.
688
01:04:50,387 --> 01:04:51,679
Next time, don't bring a gun.
689
01:04:52,305 --> 01:04:55,975
Listen, I thought I might need one,
and I did, and now we've got the codes.
690
01:04:56,059 --> 01:04:57,394
Don't bring a gun.
691
01:05:03,566 --> 01:05:05,360
Jesus fucking Christ.
692
01:05:06,653 --> 01:05:09,531
I called.
They said you hadn't checked in yet. No.
693
01:05:15,370 --> 01:05:17,247
So what time are you getting in?
694
01:05:19,833 --> 01:05:21,960
Come on, come on, honey,
don't stay at a hotel.
695
01:05:22,419 --> 01:05:25,004
Just come over to my place.
I'll cook something.
696
01:05:36,683 --> 01:05:40,478
Yeah. Yeah, no, I was just saying,
come to my place, I'll cook something.
697
01:05:40,562 --> 01:05:42,439
You know, we'll talk, okay?
698
01:06:14,012 --> 01:06:15,252
So when do you got to be there?
699
01:06:16,931 --> 01:06:19,976
I'll go in in a couple of hours
or something, okay? I'm fine.
700
01:06:22,228 --> 01:06:24,068
Listen, tell me something.
Tell me something...
701
01:06:25,440 --> 01:06:27,025
All the years you've been doing this,
702
01:06:27,567 --> 01:06:30,653
what's the biggest gamble
you ever took on a job?
703
01:06:30,737 --> 01:06:32,197
You know, biggest long shot?
704
01:06:33,656 --> 01:06:35,241
I don't take long shots.
705
01:06:35,909 --> 01:06:38,661
Look, I know you're careful, you know.
I'm careful, too.
706
01:06:38,745 --> 01:06:40,065
That's not what I mean. I mean...
707
01:06:41,372 --> 01:06:44,059
You know, when you were starting out,
when you were just getting going,
708
01:06:44,083 --> 01:06:46,586
you must've taken
some flyers here and there.
709
01:06:46,669 --> 01:06:48,869
Done something that was a little wild.
I'm just curious.
710
01:06:49,047 --> 01:06:50,423
Never took long shots.
711
01:06:54,219 --> 01:06:55,845
I'm going to say something to you.
712
01:06:56,054 --> 01:06:58,556
You're smart, you're talented,
you know a few things.
713
01:06:58,640 --> 01:07:01,809
But talent means nothing in this game
if you don't make the right choices.
714
01:07:01,893 --> 01:07:03,329
There's plenty of talented people
out there
715
01:07:03,353 --> 01:07:04,938
who never see the light of day anymore.
716
01:07:05,396 --> 01:07:07,357
Last thing. It takes discipline.
717
01:07:07,440 --> 01:07:09,484
Because this whole game
is one big long shot.
718
01:07:09,567 --> 01:07:10,734
And if you don't have the discipline to
719
01:07:10,735 --> 01:07:12,570
stay away from the flyers
or from the gambles,
720
01:07:12,654 --> 01:07:14,656
or whatever else
you want to call a stupid move,
721
01:07:14,948 --> 01:07:18,076
then, my friend, I'm afraid to say
one day, you will go down.
722
01:07:18,159 --> 01:07:19,285
It's inevitable.
723
01:07:20,578 --> 01:07:21,829
You want my advice?
724
01:07:23,540 --> 01:07:25,500
Make a list of everything you want now
725
01:07:25,583 --> 01:07:28,795
and then plan on spending the next
25 years of your life getting it.
726
01:07:28,878 --> 01:07:30,797
Slowly, piece by piece.
727
01:07:36,261 --> 01:07:37,428
Yeah, I mean...
728
01:07:38,805 --> 01:07:40,056
I see what you're saying.
729
01:07:42,100 --> 01:07:45,812
But still, I'm looking at you,
and you got all this already.
730
01:07:46,771 --> 01:07:49,357
And you're still sitting here with me,
working with a partner,
731
01:07:49,440 --> 01:07:50,650
in the city that you live in,
732
01:07:50,733 --> 01:07:53,733
on a job that's gotten more complicated
than you thought it was going to be.
733
01:07:55,071 --> 01:07:57,282
So I know you're still taking a shot
at something.
734
01:08:03,788 --> 01:08:05,081
I gotta go.
735
01:08:07,250 --> 01:08:08,418
See you tomorrow.
736
01:08:08,918 --> 01:08:09,961
Okay.
737
01:08:16,801 --> 01:08:18,737
The maintenance crews
come into the tunnels by six AM.
738
01:08:18,761 --> 01:08:20,888
I gotta be back in the hole by 5:30.
739
01:08:21,097 --> 01:08:24,076
As soon as the guards leave you got to
tell me right away. You can't be late.
740
01:08:24,100 --> 01:08:25,435
I'm not worried about my end.
741
01:08:25,518 --> 01:08:28,605
I'm wondering how the hell you think
you're going to break that safe
742
01:08:28,688 --> 01:08:31,899
in a half an hour. You know? I mean...
743
01:08:51,544 --> 01:08:54,088
- Is that even possible?
- Just physics.
744
01:08:59,427 --> 01:09:02,138
- How long is that going to take?
- 12, 15 minutes, tops.
745
01:09:02,221 --> 01:09:04,015
- 15 minutes, tops?
- Mm-hm.
746
01:09:05,808 --> 01:09:11,230
Okay. Okay.
So then if you are on the box by five,
747
01:09:12,231 --> 01:09:14,984
then the prize goes in the bag by 5:15,
you got no problem at all.
748
01:09:15,068 --> 01:09:18,154
Yup. 5:15, 5:30, I'm back in the hole.
You reset the system.
749
01:09:18,237 --> 01:09:21,532
It's perfect.
I mean, I'll pack up my shit.
750
01:09:21,616 --> 01:09:23,075
I can meet you here.
We can go to Max's
751
01:09:23,076 --> 01:09:24,368
or I can meet you straight at Max's.
752
01:09:24,369 --> 01:09:26,805
- We're not going to meet back here.
- I'll meet you at Max's then.
753
01:09:26,829 --> 01:09:27,872
No. No.
754
01:09:28,414 --> 01:09:31,250
You'll finish out your shift.
I go to Max, he does his thing,
755
01:09:31,334 --> 01:09:33,062
he pays us off,
we never see each other again.
756
01:09:33,086 --> 01:09:34,480
Enough, enough. Forget it.
Just forget it.
757
01:09:34,504 --> 01:09:37,382
I'm going to come with you to Max's.
We'll deliver it together.
758
01:09:37,465 --> 01:09:39,025
- No, you're not.
- No, I'm telling you.
759
01:09:39,092 --> 01:09:42,178
Listen, I've done this
down to the last detail.
760
01:09:42,470 --> 01:09:45,223
Don't put me on the sideline
when it's time to collect. Don't do it.
761
01:09:45,306 --> 01:09:47,266
Listen to me, listen to me.
762
01:09:47,350 --> 01:09:49,453
You do anything out of the ordinary,
you're going to get made.
763
01:09:49,477 --> 01:09:53,439
Do you understand that?
Be smart, finish out your shift.
764
01:09:58,319 --> 01:10:00,113
- You're the boss.
- Okay.
765
01:10:16,087 --> 01:10:17,922
Steven got these from a supplier.
766
01:10:18,005 --> 01:10:20,842
They're throwaways.
Totally untraceable.
767
01:10:24,637 --> 01:10:28,349
People are talking. They say Max
is in trouble with Teddy Salida
768
01:10:28,433 --> 01:10:31,144
and he's pulling off a big job
to get rid of him.
769
01:10:33,271 --> 01:10:34,439
That's what they say?
770
01:10:36,941 --> 01:10:38,901
Maybe you should walk away
from this one.
771
01:11:35,583 --> 01:11:36,584
Max?
772
01:11:41,255 --> 01:11:42,298
Max?
773
01:12:06,989 --> 01:12:08,616
What are you doing down here?
774
01:12:09,033 --> 01:12:11,369
Jesus Christ,
you scared the shit out of me!
775
01:12:12,620 --> 01:12:14,330
What the hell are you doing down here?
776
01:12:15,915 --> 01:12:18,292
Did you involve Teddy Salida in this?
777
01:12:18,751 --> 01:12:21,087
- What, Teddy Salida?
- Yeah.
778
01:12:22,046 --> 01:12:23,798
What, why would you say that?
779
01:12:23,881 --> 01:12:26,717
I see these guys outside.
They look like they might be with him.
780
01:12:29,303 --> 01:12:32,723
- How much you into him for?
- Four million.
781
01:12:35,017 --> 01:12:36,811
Look, how do you think I got all this?
782
01:12:36,894 --> 01:12:39,772
They gave it to me and a house in
Bermuda? What's the matter with you?
783
01:12:41,983 --> 01:12:43,651
What's he know?
784
01:12:44,360 --> 01:12:47,071
- About what?
- About what we're doing.
785
01:12:48,447 --> 01:12:51,701
Nothing. I told him I found something
that would go for eight
786
01:12:51,784 --> 01:12:54,537
and that we'd split the
profits, that's all.
787
01:12:56,122 --> 01:12:58,291
What are you actually selling
the scepter for, Max?
788
01:13:00,835 --> 01:13:02,920
30 million dollars.
789
01:13:04,547 --> 01:13:05,631
Jesus.
790
01:13:06,757 --> 01:13:08,301
Max, what were you thinking?
791
01:13:08,384 --> 01:13:09,611
What do you mean,
"What was I thinking?"
792
01:13:09,635 --> 01:13:10,737
Same thing you were thinking.
793
01:13:10,761 --> 01:13:12,972
How are we going to get out
from under all this bullshit
794
01:13:13,055 --> 01:13:14,849
we've been living, for Christ's sake?
795
01:13:15,600 --> 01:13:17,268
Chance came. Took it.
796
01:13:18,561 --> 01:13:19,812
It's gonna work out fine.
797
01:13:19,854 --> 01:13:22,732
- No, it's not.
- Well, what do you mean it's not?
798
01:13:22,815 --> 01:13:25,067
It's not. It's a mess.
It's not going to work.
799
01:13:25,151 --> 01:13:28,029
Wait a minute, wait a minute.
Wait, wait a fucking minute!
800
01:13:28,112 --> 01:13:30,865
This is absolutely clean, Nick.
801
01:13:31,407 --> 01:13:32,533
What are you worried about?
802
01:13:32,617 --> 01:13:35,411
Jesus Christ. It's my ass
on the line, anyways, not yours.
803
01:13:35,494 --> 01:13:37,288
I'm not taking
the biggest gamble of my life
804
01:13:37,371 --> 01:13:39,498
so I can hand my money
over to Teddy Salida.
805
01:13:39,582 --> 01:13:41,834
You think you're not going to get
your fucking money?
806
01:13:42,752 --> 01:13:44,587
Look, there's two things
you got to know.
807
01:13:44,670 --> 01:13:47,798
One is, you're going to get
every fucking red cent.
808
01:13:47,882 --> 01:13:52,094
- And, yeah, Teddy knows a little.
- He knows?
809
01:13:52,178 --> 01:13:54,388
- He knows a little, I said.
- Yeah, so you did lie.
810
01:13:54,472 --> 01:13:58,935
Yeah, lied. I lied, you lied.
Shit happens, man! Christ Almighty!
811
01:13:59,393 --> 01:14:01,187
I lied for you and I lied for me.
812
01:14:01,270 --> 01:14:04,690
I had to say something to get you
to suit-up like always.
813
01:14:05,775 --> 01:14:06,817
Max...
814
01:14:09,403 --> 01:14:11,364
I'm sorry, but I'm not going to do it.
815
01:14:11,447 --> 01:14:18,579
Nick, it's a tiny door. Open the door,
take the shit, close the door, we're out.
816
01:14:18,746 --> 01:14:20,748
There's too much bullshit around it.
817
01:14:38,224 --> 01:14:39,475
What's that?
818
01:14:52,196 --> 01:14:53,531
The buyer.
819
01:14:55,616 --> 01:14:56,867
Real simple.
820
01:14:56,951 --> 01:14:58,619
You call him when you get the scepter.
821
01:14:59,161 --> 01:15:02,206
He'll meet you at the airstrip,
30 miles up the St. Lawrence.
822
01:15:02,415 --> 01:15:05,668
There's a little town called St. Croix.
823
01:15:07,628 --> 01:15:10,214
You give him the scepter.
He gives you the cash.
824
01:15:10,297 --> 01:15:12,842
You take your cut.
Then you wire me the rest.
825
01:15:14,051 --> 01:15:17,430
I'll give Teddy his, and you're clean.
826
01:15:21,851 --> 01:15:25,104
It's too risky. Can't.
827
01:15:29,775 --> 01:15:31,110
You don't know what you're doing.
828
01:15:32,570 --> 01:15:34,113
You know how long we go back?
829
01:15:35,573 --> 01:15:36,574
Huh?
830
01:15:37,158 --> 01:15:38,743
25 years.
831
01:15:41,328 --> 01:15:42,955
I'm going to tell you something.
832
01:15:44,540 --> 01:15:48,085
For the first time in my life, I'm scared.
833
01:15:48,919 --> 01:15:52,840
I don't know why it is. I was never
scared before, but I'm scared now, Nick.
834
01:15:53,966 --> 01:15:55,176
And you're right about Teddy.
835
01:15:55,342 --> 01:15:57,470
He's gonna blow me away, man,
if he can.
836
01:15:58,387 --> 01:16:02,099
If I don't get him his money, he...
Man, he...
837
01:16:06,395 --> 01:16:10,441
Hey, don't, don't, don't.
Don't let me slide on this one.
838
01:16:11,025 --> 01:16:12,818
I can't afford it, man.
839
01:16:19,033 --> 01:16:24,455
I can't... I can't scrap it out anymore.
I got to have some slack.
840
01:16:30,461 --> 01:16:32,088
All right. Okay.
841
01:16:34,840 --> 01:16:36,217
I hope you're not fucking me up.
842
01:16:36,300 --> 01:16:40,763
Nick. Hey, Nick. Nicky...
843
01:16:53,359 --> 01:16:54,719
I'm going down to check the power.
844
01:17:03,702 --> 01:17:05,622
- How much more equipment you got?
- Here you go.
845
01:17:11,335 --> 01:17:13,087
- Sorry, sorry.
- It's okay, Brian.
846
01:17:13,254 --> 01:17:15,464
- Come on in. Come on in.
- It's my radio.
847
01:17:15,840 --> 01:17:17,133
Hey, what's all the commotion?
848
01:17:17,174 --> 01:17:19,361
Don't worry, Danny. They're just
beefing things up downstairs.
849
01:17:19,385 --> 01:17:21,387
- What for?
- Just a few cameras in the basement.
850
01:17:21,470 --> 01:17:22,637
Yeah, like we're going to lose it, right?
851
01:17:22,638 --> 01:17:23,639
Lose what?
852
01:17:23,681 --> 01:17:25,158
You know that thing
we found in the piano leg?
853
01:17:25,182 --> 01:17:26,267
The big gold thing?
854
01:17:26,350 --> 01:17:29,145
Yeah, well, it turns out it's some sort of
French national treasure.
855
01:17:29,228 --> 01:17:30,229
It's called the scepter.
856
01:17:30,354 --> 01:17:32,773
Yeah, some expert got a look at those
pictures...
857
01:17:34,150 --> 01:17:36,569
We're getting calls
from the central office.
858
01:17:40,281 --> 01:17:43,159
Hey, it's me. Yeah, we got a problem.
859
01:17:44,160 --> 01:17:47,288
They got a camera over the
main door here, covering that.
860
01:17:47,913 --> 01:17:50,708
They got a camera here
looking right across the middle.
861
01:17:50,875 --> 01:17:55,629
And they got one special
just on the box. Sees this entire cage.
862
01:17:57,798 --> 01:17:59,800
This camera,
over there looking at the box,
863
01:17:59,884 --> 01:18:02,720
how high is it from the floor
and how low is it from the ceiling?
864
01:18:03,095 --> 01:18:06,390
Probably, 10, 12 feet up off the floor.
865
01:18:06,473 --> 01:18:09,894
Four feet down from the ceiling.
I think we're fucked.
866
01:18:12,062 --> 01:18:13,397
So, let me see.
867
01:18:14,940 --> 01:18:18,068
When I'm here, you'll cut the feed
868
01:18:18,152 --> 01:18:20,446
when I get across here.
Then you'll restore it.
869
01:18:20,863 --> 01:18:23,782
Then when I'm ready here, you'll cut
it again and I'll go to work here.
870
01:18:25,993 --> 01:18:27,828
I don't know about that, man.
871
01:18:28,204 --> 01:18:29,514
They know what it is,
so now they're going to move it
872
01:18:29,538 --> 01:18:30,538
as soon as they can.
873
01:18:30,581 --> 01:18:32,184
We're not going to get
another chance like this.
874
01:18:32,208 --> 01:18:34,210
We gotta go now or we don't go at all.
875
01:20:02,840 --> 01:20:04,591
Hi there. Hi.
876
01:20:13,684 --> 01:20:16,228
- Hi, Henri.
- Hi, Brian.
877
01:20:20,065 --> 01:20:22,651
- Okay, thank you.
- No problem.
878
01:20:22,901 --> 01:20:25,571
- Hi, Danny.
- Hello, Brian.
879
01:20:25,654 --> 01:20:29,700
Oh, look at you, with fancy new shoes.
880
01:20:30,492 --> 01:20:33,245
Yeah, you know,
my mom got those for me.
881
01:20:33,329 --> 01:20:37,333
- Oh, your mom gave you those?
- I think you got a girl.
882
01:20:37,416 --> 01:20:40,169
No, no girl, Danny. You're a stinker.
883
01:20:41,003 --> 01:20:44,465
Well, you and your new shoes
can give me a hand up on six tonight.
884
01:20:44,548 --> 01:20:46,425
We're going to wax
the whole cafeteria floor.
885
01:20:46,508 --> 01:20:49,386
- Okay, okay.
- You hit the garbage, I get the stuff,
886
01:20:49,470 --> 01:20:51,930
I meet you there, what, 15 minutes?
887
01:20:52,097 --> 01:20:57,478
15, okay.
Okay, I'll get the garbage, Danny, okay.
888
01:20:58,062 --> 01:20:59,772
Bye-bye, Andre.
889
01:20:59,855 --> 01:21:01,648
Bye-bye.
You look good with those shoes.
890
01:21:01,732 --> 01:21:03,233
Yeah, thanks, I know.
891
01:21:27,424 --> 01:21:31,095
- Watch your step out there, Brian.
- I will. Thank you.
892
01:25:41,011 --> 01:25:45,724
Okay, okay, Danny.
Guess what time it is?
893
01:25:45,807 --> 01:25:46,892
I don't know.
894
01:25:46,975 --> 01:25:49,061
Yes, you do, Danny. It's lunchtime.
895
01:25:50,103 --> 01:25:54,191
I'll tell you what. What do you say we
keep on working, finish the other side?
896
01:25:54,274 --> 01:25:56,777
What? No, Danny. Why?
897
01:25:56,860 --> 01:26:00,113
Then we can blow off the rest of the day
and grab some pancakes.
898
01:26:00,197 --> 01:26:01,281
It won't take us long.
899
01:26:01,365 --> 01:26:05,369
Just throw a little extra thinner
into the mix, it'll go like butter.
900
01:26:52,457 --> 01:26:55,919
Oh! Uh-oh! Danny, I'm sorry. Danny...
901
01:26:56,002 --> 01:26:58,463
It's okay. Just leave it. I'll mop it up.
902
01:26:58,547 --> 01:27:00,347
- I will get some more.
- You don't need to...
903
01:27:00,382 --> 01:27:02,300
I will get some more.
904
01:27:02,384 --> 01:27:04,761
All right. You know where, ground floor?
905
01:27:04,845 --> 01:27:07,180
- Okay.
- You know the closet.
906
01:27:11,727 --> 01:27:14,271
Set to go. Set to go.
907
01:27:35,417 --> 01:27:37,836
Are you there? I'm on my mark.
908
01:27:45,927 --> 01:27:48,430
- I'm on. Are you there?
- I'm here. We're running late.
909
01:27:48,513 --> 01:27:49,765
I know. I hit a snag.
910
01:27:51,850 --> 01:27:54,050
I'm already all set up, though.
Just give me one second.
911
01:28:01,067 --> 01:28:04,029
All right. I just gotta punch in
these codes. Just sit tight.
912
01:28:24,925 --> 01:28:25,967
I got it.
913
01:28:26,968 --> 01:28:28,512
Hang on one more beat.
914
01:28:39,147 --> 01:28:40,482
It's clear. Get in there.
915
01:29:07,843 --> 01:29:11,596
I'm inside the first cage. Repeat.
I am inside the first cage.
916
01:29:19,479 --> 01:29:20,605
You're all clear.
917
01:30:34,638 --> 01:30:37,641
- I'm set. Kill it.
- All right, on my mark.
918
01:30:48,443 --> 01:30:50,820
- Hey.
919
01:30:55,784 --> 01:30:56,785
I'm here.
920
01:30:58,995 --> 01:31:00,497
There we go.
921
01:31:00,789 --> 01:31:02,829
Perfect. Tell me when
you're in the second position.
922
01:33:44,369 --> 01:33:45,745
Fuck.
923
01:34:29,706 --> 01:34:32,208
- How you doing down there?
- Almost there.
924
01:34:49,976 --> 01:34:51,978
Do you know where's Brian?
925
01:34:53,062 --> 01:34:54,439
No idea.
926
01:35:53,456 --> 01:35:54,457
I'm ready.
927
01:35:57,126 --> 01:35:58,753
I need a second here. Hold on.
928
01:35:59,921 --> 01:36:04,384
I'm all set. Cut the cameras.
Repeat, I'm all set. Cut the cameras.
929
01:36:08,137 --> 01:36:09,931
Gotta go. Got to go.
930
01:36:13,643 --> 01:36:15,019
What's up? What's up?
931
01:36:16,938 --> 01:36:19,607
I got company. I got company.
932
01:36:21,609 --> 01:36:22,860
Hang on one second.
933
01:36:23,528 --> 01:36:25,328
Just sit tight, sit tight.
I'll be right back.
934
01:36:57,103 --> 01:36:58,521
Okay.
935
01:37:16,164 --> 01:37:17,623
Jack, where are you?
936
01:37:18,416 --> 01:37:24,505
Jack? Jack, come in. Jack?
937
01:37:40,271 --> 01:37:42,273
Jack, are you there?
938
01:38:03,920 --> 01:38:06,255
I'm pulling out. Repeat, I'm pulling out.
939
01:38:06,339 --> 01:38:07,775
- I'm back, I'm back.
- It's too late.
940
01:38:07,799 --> 01:38:10,069
- It's too late. I'm pulling out.
- No, it's not. We're good.
941
01:38:10,093 --> 01:38:11,511
We're good. Get ready to go.
942
01:38:13,763 --> 01:38:14,847
On my mark.
943
01:38:19,185 --> 01:38:20,228
Go! Go! Go!
944
01:38:34,867 --> 01:38:36,661
What the hell's wrong
with these machines?
945
01:38:49,257 --> 01:38:52,510
Hey, hey, hey, stop banging on it.
Check the connection.
946
01:39:13,698 --> 01:39:14,866
You see something?
947
01:39:15,491 --> 01:39:18,077
I don't know. Jeez.
948
01:39:35,845 --> 01:39:37,930
Call them. Call Ironclad.
949
01:39:39,015 --> 01:39:41,350
- And look like idiots?
- I don't care. Call them.
950
01:40:37,657 --> 01:40:40,017
Well, maybe it's some of the equipment
down in the basement.
951
01:40:42,662 --> 01:40:44,247
Okay, thanks.
952
01:40:46,624 --> 01:40:48,209
Someone will be here in a few minutes.
953
01:41:32,169 --> 01:41:36,841
Brian? Where are you, kid?
954
01:43:23,948 --> 01:43:26,867
Make a move, make a sound,
and you're dead.
955
01:43:26,951 --> 01:43:31,580
Do you understand me? Turn around.
956
01:43:35,167 --> 01:43:37,712
- Brian...
- Shh, shh, shh. Be quiet.
957
01:43:48,305 --> 01:43:49,640
Danny.
958
01:43:50,933 --> 01:43:52,101
Danny.
959
01:43:53,269 --> 01:43:54,895
I wish you'd not come down here, man.
960
01:43:58,899 --> 01:44:00,317
Get over there. Turn around.
961
01:44:00,401 --> 01:44:05,197
Come on. Let's go. Turn around.
Walk over there, open the door.
962
01:44:06,949 --> 01:44:09,869
Open it. Get inside.
963
01:44:12,788 --> 01:44:13,873
Look at me.
964
01:44:15,416 --> 01:44:18,794
You're a good man. I don't want to
hurt you. But if you start making noise,
965
01:44:18,878 --> 01:44:21,758
or you try to open that fucking door,
I will do it. Do you understand me?
966
01:44:24,467 --> 01:44:26,761
Stay in there and be quiet.
Everything will be fine.
967
01:45:30,950 --> 01:45:35,329
I don't want to wait. I want you and
Tommy to go in the basement now.
968
01:45:35,704 --> 01:45:39,250
- Come on, Andre. I'm watching this.
- Laurent, please.
969
01:45:41,752 --> 01:45:44,630
Tommy, get Philippe. We're going to be
checking out the basement again.
970
01:46:29,633 --> 01:46:31,218
Hold it right there!
971
01:46:31,302 --> 01:46:33,780
- Are you crazy? What are you doing?
- Take it off and put it down, Nick.
972
01:46:33,804 --> 01:46:37,641
- Oh, come on.
- Take if off and put it down right now!
973
01:46:37,725 --> 01:46:38,851
Don't do this.
974
01:46:38,934 --> 01:46:40,811
Take it off and
put it on the fucking floor!
975
01:46:41,186 --> 01:46:43,105
- Please...
- Don't fucking argue with me!
976
01:46:43,188 --> 01:46:47,359
- Take it off and put it down!
- I can't. I can't...
977
01:46:48,694 --> 01:46:51,654
I'll put the next one in your knee, Nick.
I don't have time to fuck around.
978
01:46:52,448 --> 01:46:55,409
We can work the details out later.
I am leaving with that scepter.
979
01:46:56,744 --> 01:47:00,080
Now take it off and hand it over
right now!
980
01:47:08,255 --> 01:47:09,465
Put it down.
981
01:47:10,049 --> 01:47:11,216
Slowly.
982
01:47:12,426 --> 01:47:14,720
Now step back. Back up.
983
01:47:23,646 --> 01:47:24,730
Take off your mask.
984
01:47:24,939 --> 01:47:26,774
- What?
- Take it off!
985
01:47:29,026 --> 01:47:30,945
I don't have time to play games.
Take it off.
986
01:47:44,917 --> 01:47:46,210
Throw it over there.
987
01:47:48,420 --> 01:47:52,549
Step in the middle. Step in the middle.
That's right.
988
01:47:56,720 --> 01:47:58,031
You know, we wouldn't
have to be standing here
989
01:47:58,055 --> 01:48:00,735
if you'd just thrown a little respect
my way right at the beginning.
990
01:48:00,808 --> 01:48:02,726
- Just a little bit.
- This is a stupid move.
991
01:48:02,810 --> 01:48:04,561
- It is? Why?
- We all come out ahead.
992
01:48:04,645 --> 01:48:07,022
What are you doing?
Just go up there and finish this...
993
01:48:07,189 --> 01:48:08,856
It's a long shot.
I know I should play it tight.
994
01:48:08,857 --> 01:48:10,608
You know what I think
of your bullshit advice?
995
01:48:10,609 --> 01:48:13,862
I think that's you trying to talk me
into taking a sucker's share
996
01:48:13,946 --> 01:48:17,032
on a score that I set up
from the beginning!
997
01:48:18,534 --> 01:48:19,784
Do you think I'm fucking stupid?
998
01:48:19,785 --> 01:48:22,162
Do you think I don't see
what you and Max are doing?
999
01:48:24,581 --> 01:48:28,085
I mean, what is he giving you?
Five, six million?
1000
01:48:28,210 --> 01:48:29,420
Tell me that's not true.
1001
01:48:30,587 --> 01:48:32,214
See, that doesn't work for me.
1002
01:48:34,425 --> 01:48:38,262
I appreciate your help, but you should've
made me a partner, you know.
1003
01:48:39,388 --> 01:48:40,973
Now I gotta take a shot.
1004
01:48:47,396 --> 01:48:50,232
Just sit tight. Just sit tight.
Everything will be fine.
1005
01:48:54,903 --> 01:48:56,071
Now you got a choice.
1006
01:48:56,530 --> 01:48:59,783
You can either head for that tunnel
or smile for that camera.
1007
01:49:09,209 --> 01:49:10,294
Andre, what's happening?
1008
01:49:10,627 --> 01:49:12,046
Get down, down to the basement!
1009
01:49:12,337 --> 01:49:14,465
We're being robbed!
We're being robbed!
1010
01:49:18,635 --> 01:49:19,636
André!
1011
01:49:19,720 --> 01:49:22,431
Get in, get in!
Go outside, wait for the police!
1012
01:49:30,397 --> 01:49:32,066
Let's go! Go! Go! Go! Go!
1013
01:50:03,764 --> 01:50:05,390
Over here!
1014
01:50:10,020 --> 01:50:11,188
He's in the tunnel!
1015
01:50:12,981 --> 01:50:14,066
What do you see?
1016
01:50:16,485 --> 01:50:17,820
Find him!
1017
01:50:18,695 --> 01:50:20,572
Come on! Come on!
1018
01:50:35,546 --> 01:50:37,256
- I'm going down!
- Okay! Okay!
1019
01:50:37,339 --> 01:50:39,550
Come on! Come on! Come on! Come on!
1020
01:51:23,010 --> 01:51:25,554
- André? Andre”?
- Shit.
1021
01:51:25,846 --> 01:51:27,890
- André, is there a fire?
- It's okay. It's okay.
1022
01:51:31,768 --> 01:51:33,979
- Where's Danny?
- Just get out!
1023
01:51:34,104 --> 01:51:35,814
- Okay.
- Just wait outside!
1024
01:51:38,358 --> 01:51:40,652
- My radio...
- Just wait outside!
1025
01:51:40,903 --> 01:51:43,113
Oh, okay, okay, bye-bye.
1026
01:51:46,116 --> 01:51:47,910
- Wait, Brian. Wait.
- No! No.
1027
01:51:52,998 --> 01:51:55,709
It's Brian! It's Brian.
1028
01:51:56,418 --> 01:51:57,920
Have you seen Brian?
1029
01:51:58,003 --> 01:51:59,713
He's okay, he's okay. He's outside!
1030
01:51:59,796 --> 01:52:01,924
No, my God, it's him!
1031
01:52:18,607 --> 01:52:19,650
It's him!
1032
01:54:38,413 --> 01:54:42,501
Attention. The bus to Albany, New York,
leaves in five...
1033
01:54:44,711 --> 01:54:46,922
- Yeah?
- Hey, did you make it?
1034
01:54:47,005 --> 01:54:48,005
Fuck you.
1035
01:54:49,174 --> 01:54:51,277
Come on, I'm just checking
to make sure you got out okay.
1036
01:54:51,301 --> 01:54:52,677
I knew you'd give them the slip.
1037
01:54:54,513 --> 01:54:58,100
- I'm almost home, too, here, by the way.
- Oh, you are? You sure about that?
1038
01:54:58,183 --> 01:55:00,894
Look, look, whatever you're thinking
about, whatever you're trying,
1039
01:55:00,977 --> 01:55:03,873
just forget it, okay? This is over now,
and you've just got to deal with it.
1040
01:55:03,897 --> 01:55:06,190
It's not over yet, 'cause you don't
know where you're going, asshole.
1041
01:55:06,191 --> 01:55:08,359
- And I do know where you're going.
- You don't know shit!
1042
01:55:08,360 --> 01:55:09,480
You know where you're going?
1043
01:55:09,528 --> 01:55:11,862
You don't know shit. I'm, like, five
minutes from being so far gone,
1044
01:55:11,863 --> 01:55:14,365
you're not even going to be able to
imagine the places I'm going, okay?
1045
01:55:14,366 --> 01:55:15,783
You're going nowhere
'cause you got nothing.
1046
01:55:15,784 --> 01:55:16,910
You know what I got.
1047
01:55:16,993 --> 01:55:19,079
You just can't deal with the fact
that I beat you.
1048
01:55:19,162 --> 01:55:22,582
Oh, yeah? What have you got? Huh?
What have you got?
1049
01:55:23,417 --> 01:55:24,876
You know what I've got.
1050
01:55:54,281 --> 01:55:55,531
Let me ask you something, Jack.
1051
01:55:55,532 --> 01:55:58,452
When did you start thinking
you were better than me, huh?
1052
01:55:59,202 --> 01:56:00,245
You still there, ace?
1053
01:56:02,372 --> 01:56:07,711
Okay, nicely done. Nicely done.
Now let's talk about this.
1054
01:56:08,170 --> 01:56:10,570
Okay, let's see. How'd you put it?
"Deal with it. It's over?"
1055
01:56:10,630 --> 01:56:13,550
No, no, no. I don't think so. You want
me to list the ways I can burn you?
1056
01:56:13,717 --> 01:56:16,803
We either work this out right now
or I will take you down.
1057
01:56:16,887 --> 01:56:20,390
Oh, yeah? How?
My shop, my tools, they're gone.
1058
01:56:20,474 --> 01:56:23,268
Me, my friend,
I'm just a tax-paying jazz club owner.
1059
01:56:23,351 --> 01:56:26,231
You, every cop in the city's going to
be looking for you right about now.
1060
01:56:27,022 --> 01:56:29,342
So if I were you, I'd quit making
threats and hit the road.
1061
01:56:34,362 --> 01:56:37,491
Nice working with you, ace.
Okay, bye-bye.
1062
01:57:11,733 --> 01:57:14,653
Montreal was stunned by
the daring pre-dawn robbery
1063
01:57:14,736 --> 01:57:17,239
of the old city's historic
Customs House.
1064
01:57:17,322 --> 01:57:19,658
A priceless scepter was stolen.
1065
01:57:19,741 --> 01:57:24,871
A senior night janitor identified this man
as the prime suspect in the burglary.
1066
01:57:24,955 --> 01:57:28,416
He was spotted leaving the scene
moments after the robbery.
1067
01:57:28,500 --> 01:57:30,710
He's now the focus
of a massive manhunt.
1068
01:57:30,794 --> 01:57:34,339
A second suspect vanished
from the scene without a trace.
1069
01:57:34,673 --> 01:57:36,883
Police have no solid leads...
84817