All language subtitles for The.Golden.Spoon.E15.WEB-DL[@AirenTeam]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:30,611 --> 00:00:32,905
::::::::: آيــــ(قاشق طلایی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:44,500 --> 00:00:46,335
عسلم-
پدر-
4
00:00:46,419 --> 00:00:48,379
عسلم، چول-
پدر-
5
00:00:48,462 --> 00:00:50,256
پدر-
عزیزم-
6
00:00:50,840 --> 00:00:53,050
چول عسلم-
!پدر-
7
00:00:54,135 --> 00:00:55,428
چول
8
00:01:00,349 --> 00:01:01,349
ته یونگ
9
00:01:04,395 --> 00:01:05,395
ته یونگ
10
00:01:06,564 --> 00:01:07,940
همسرم چقدر آسیب دیده؟
11
00:01:08,691 --> 00:01:11,360
خیلی جدی نیست، نه؟ حالش خوبه، درسته؟
12
00:01:15,698 --> 00:01:16,949
این چیه؟
13
00:01:17,867 --> 00:01:20,453
ته یونگ تو چرا هیچی نمیگی؟
14
00:01:21,078 --> 00:01:22,913
جوابمو بده
15
00:01:23,456 --> 00:01:25,708
ته یونگ حال همسرم خوبه؟
16
00:01:26,959 --> 00:01:28,419
ته یونگ
17
00:01:28,919 --> 00:01:31,213
دکتر
18
00:01:31,297 --> 00:01:33,966
همسرم حالش خوبه درسته؟
19
00:01:34,842 --> 00:01:37,136
دکتر، همسرم کجاست؟
20
00:01:37,219 --> 00:01:38,554
...مامان
21
00:01:39,555 --> 00:01:40,765
...بابا
22
00:01:41,599 --> 00:01:45,227
بیمار لی چول ساعت 8:50 دقیقه
بعد از ظهر فوت کردن
23
00:01:46,937 --> 00:01:49,982
!بابا! بابا
24
00:01:50,733 --> 00:01:52,401
!مامان! مامان
25
00:01:52,485 --> 00:01:53,569
عسلم
26
00:01:53,652 --> 00:01:54,904
!عسلمممم
27
00:01:56,947 --> 00:01:57,948
بابا
28
00:01:59,700 --> 00:02:01,368
...نه
29
00:02:02,203 --> 00:02:03,203
!نه
30
00:02:03,746 --> 00:02:06,373
...این نمی تونه درست باشه، این نمی تونه
31
00:02:06,916 --> 00:02:09,335
عزیزم، منم
32
00:02:10,377 --> 00:02:11,462
چول
33
00:02:12,296 --> 00:02:14,256
بابا
34
00:02:14,340 --> 00:02:15,800
یه چیزی بگو
35
00:02:16,383 --> 00:02:18,094
چرا هیچی نمی گی؟
36
00:02:18,636 --> 00:02:20,304
چرا؟ عزیزم
37
00:02:21,722 --> 00:02:22,848
...نه
38
00:02:22,932 --> 00:02:24,850
!نه
39
00:02:30,606 --> 00:02:31,774
عزیزم
40
00:02:34,652 --> 00:02:35,694
بابا
41
00:02:39,156 --> 00:02:40,156
کی این کار رو کرد؟
42
00:02:40,616 --> 00:02:42,743
!بهم بگو حرومزاده
تو می دونی چه اتفاقی افتاده
43
00:02:43,744 --> 00:02:44,744
کی بوده؟
44
00:02:44,787 --> 00:02:46,997
کی این کارو با بابام کرده؟
45
00:02:47,665 --> 00:02:48,791
سو جون ته
46
00:02:50,209 --> 00:02:52,795
چی؟-
سو جون ته-
47
00:03:10,980 --> 00:03:13,607
اون تو بیمارستان فوت کرد
48
00:03:13,691 --> 00:03:15,691
جون ته چطور؟-
ما هنوز داریم دنبالش می گردیم-
49
00:03:16,235 --> 00:03:17,945
ما باید قبل اینکه پلیس پیداش کنه پیداش کنیم
50
00:03:18,028 --> 00:03:18,946
بله قربان
51
00:03:19,029 --> 00:03:20,948
همسرم چطور؟-
،خب-
52
00:03:21,031 --> 00:03:23,159
ایشون دارن مراسم کنسرت خانگی که
ترتیب دیده بودن اجرا می کنن طبق برنامه
53
00:03:24,326 --> 00:03:26,120
کی؟-
یه ساعت دیگه شروع میشه-
54
00:03:38,048 --> 00:03:40,217
(قسمت 15)
55
00:03:59,778 --> 00:04:01,738
56
00:04:31,185 --> 00:04:32,436
جون ته، بهم گوش کن
57
00:04:32,937 --> 00:04:34,396
دارم میرم الان اجرا کنم
58
00:04:34,980 --> 00:04:36,700
اگه من یهویی کنسلش کنم مردم متعجب میشن
59
00:04:36,774 --> 00:04:39,068
اول لباساتو عوض کن
60
00:04:39,151 --> 00:04:42,404
تو اینجا جات آمنه پس اینجا رو ترک نکن، باشه؟
61
00:04:43,906 --> 00:04:44,949
ممنون، نونا
62
00:04:45,699 --> 00:04:48,035
ولی چرا ازم چیزی نمی پرسی؟
63
00:04:48,869 --> 00:04:50,371
حتما یه اتفاقی افتاده
64
00:04:51,497 --> 00:04:53,666
هیون دو گفت که تو آدم کشتی
65
00:04:54,375 --> 00:04:55,668
ولی من باور نمی کنم
66
00:04:55,751 --> 00:04:57,753
تو هیچ وقت کسی رو نمی کشی
67
00:04:57,836 --> 00:04:59,213
درسته، نونا
68
00:05:00,631 --> 00:05:01,715
هیچ وقت هیونگ رو باور نکن
69
00:05:03,759 --> 00:05:07,096
این تقصیر اونه که من الان به این وضع افتادم
70
00:05:10,349 --> 00:05:12,101
رئیس جوان خوبید؟
71
00:05:12,393 --> 00:05:14,144
اون خون چیه؟
72
00:05:18,691 --> 00:05:20,150
رئیس جوان
73
00:05:27,324 --> 00:05:28,367
رئیس جوان
74
00:05:45,384 --> 00:05:46,969
دارم میرم هوانگ هیون دو رو بکشم
75
00:06:02,735 --> 00:06:03,819
سو جون ته
76
00:06:04,653 --> 00:06:05,779
چرا بابامو کشتی؟
77
00:06:05,863 --> 00:06:07,614
چرا؟ چرا؟
78
00:06:09,283 --> 00:06:10,993
چی داری میگی، حرومزاده دیوونه
79
00:06:28,802 --> 00:06:29,802
از پسرم دور شو
80
00:06:33,140 --> 00:06:34,767
بابا بذار به اداره پلیس گزارششو بدیم
81
00:06:34,850 --> 00:06:36,268
من زنگ می زنم-
بگیرش-
82
00:06:37,269 --> 00:06:38,687
چی؟
83
00:06:39,271 --> 00:06:42,066
!بابا، سو جون ته قاتله
!تو اینو می دونی
84
00:06:42,608 --> 00:06:44,401
!پدر! پدر
85
00:06:46,528 --> 00:06:47,571
چرا ما یه گفت و گو نداشته باشیم؟
86
00:06:48,822 --> 00:06:50,699
ازم دور شو
87
00:06:52,785 --> 00:06:54,203
!پدر! پدر
88
00:06:54,703 --> 00:06:55,703
ولم کن
89
00:06:59,833 --> 00:07:00,667
باز کن
90
00:07:00,751 --> 00:07:02,294
در رو همین الان باز کن
91
00:07:02,920 --> 00:07:04,755
اون حرومزاده سو جون ته باید دستگیر شه
92
00:07:05,506 --> 00:07:07,549
در رو باز کن
93
00:07:08,133 --> 00:07:10,386
!سو جون ته مجرمه. اون این کارو کرد
94
00:07:10,844 --> 00:07:11,762
داریم دنبالش می گردیم
95
00:07:11,845 --> 00:07:13,514
ما باید دوربینای مدار بسته رو چک کنیم
96
00:07:14,098 --> 00:07:17,184
و شواهد رو جمع کنیم-
این چیه؟-
97
00:07:17,267 --> 00:07:19,269
قرار نیست دستگیرش کنین نه؟
98
00:07:19,895 --> 00:07:21,647
چون اون برادر زنه هوانگ هیون دوعه؟
99
00:07:21,730 --> 00:07:23,816
شاید هیچ وقت برنامه ای برای گرفتنش نداشتی
100
00:07:23,899 --> 00:07:24,817
آروم باش
101
00:07:24,900 --> 00:07:27,569
این تفنگو یادته؟
102
00:07:30,739 --> 00:07:33,200
من اینو برات آماده کردم
103
00:07:35,411 --> 00:07:36,412
نمی دونستم
104
00:07:38,080 --> 00:07:40,958
ازش دوباره استفاده می کنم
105
00:07:42,042 --> 00:07:43,043
که تورو هدف قرار بدم
106
00:07:43,127 --> 00:07:45,295
همیشه همینجوری بودی
107
00:07:45,379 --> 00:07:47,881
تو دروغ میگی، فریب میدی
108
00:07:49,383 --> 00:07:50,426
و به بقیه خیانت می کنی
109
00:07:53,178 --> 00:07:54,430
بهم شلیک کن اگه می خوای
110
00:07:56,098 --> 00:07:57,182
شلیک کنم؟
111
00:07:58,267 --> 00:08:00,102
جون ته
112
00:08:02,938 --> 00:08:05,899
من نمی خوام بهت شلیک کنم
113
00:08:12,030 --> 00:08:13,240
داری لاپوشونیـش میکنی
114
00:08:14,324 --> 00:08:17,085
که قیمت سهام سقوط نکنه و گروه شهرتشو از دست نده؟
115
00:08:19,997 --> 00:08:22,291
،حیف که پدر سونگ چون مرد
116
00:08:23,500 --> 00:08:24,500
اما این چیز خوبیه
117
00:08:25,669 --> 00:08:26,669
کارت خوب بود
118
00:08:27,504 --> 00:08:30,382
اون می خواست تو راه من قرار بگیره
119
00:08:32,176 --> 00:08:33,176
جون ته
120
00:08:33,510 --> 00:08:36,263
...بیا قشنگ فکر کنیم که
121
00:08:37,931 --> 00:08:39,016
...چطور قراره
122
00:08:40,559 --> 00:08:42,186
این موقعیتو کنترل کنیم
123
00:08:45,481 --> 00:08:47,608
یه ایده خوب دارم
124
00:08:50,402 --> 00:08:52,154
ممنونم ازت هیون دو
125
00:08:54,573 --> 00:08:55,573
...اما
126
00:09:01,705 --> 00:09:03,207
خواهرم یه بار بهم گفت
127
00:09:03,290 --> 00:09:05,542
که هیچ وقت باورت نکرده
128
00:09:07,419 --> 00:09:08,921
باید زودتر بهش گوش می دادم
129
00:09:09,004 --> 00:09:12,633
چرا مثل یه احمق باورت کردم؟
130
00:09:14,176 --> 00:09:16,887
چون ازت خوشم اومده بود
131
00:09:17,554 --> 00:09:20,933
وقتی بقیه میگفتن من شبیه تو ام
132
00:09:21,725 --> 00:09:22,851
احساس خوبی
133
00:09:25,479 --> 00:09:26,479
کردم
134
00:09:27,898 --> 00:09:31,693
اما تو زندگیمو نابود کردی
135
00:09:35,447 --> 00:09:36,949
اگه می خوای بهم شلیک کنی
136
00:09:39,535 --> 00:09:40,911
این آخرین شانسته
137
00:09:41,203 --> 00:09:42,037
اما
138
00:09:42,120 --> 00:09:44,289
کسی که زندگیتو نابود کرد من نبودم
139
00:09:45,666 --> 00:09:47,125
مامانت بود
140
00:09:48,085 --> 00:09:49,085
مامانم؟
141
00:09:49,419 --> 00:09:50,712
باید بهت راستشو بگم؟
142
00:09:52,172 --> 00:09:53,632
مادر واقعیت
143
00:09:56,218 --> 00:09:57,218
سو یونگ شینه
144
00:09:59,555 --> 00:10:00,597
خواهر بزرگترت
145
00:10:06,478 --> 00:10:10,232
الان انتخاب با توعه
146
00:10:50,939 --> 00:10:52,774
جون ته؟
147
00:10:55,027 --> 00:10:56,153
جون ته همین الان
148
00:10:56,987 --> 00:10:58,447
با یه تفنگ رفت
149
00:10:58,530 --> 00:10:59,570
زنگ بزن حراست
150
00:11:00,282 --> 00:11:02,451
متوقفش کن قبل از اینکه اتفاقی بیفته
151
00:11:06,872 --> 00:11:07,998
تو مامانم
152
00:11:09,041 --> 00:11:10,041
بودی؟
153
00:11:24,097 --> 00:11:26,642
جون ته چی داری میگی؟
154
00:11:31,396 --> 00:11:33,732
برادرم یکم مریضه
155
00:11:33,815 --> 00:11:35,567
برای همین بستری بود
156
00:11:36,026 --> 00:11:38,445
جون ته تو باید بیمارستان باشی نه اینجا
157
00:11:38,862 --> 00:11:40,989
برت می گردونم بیمارستان
158
00:11:41,073 --> 00:11:42,073
تو مامان منی؟
159
00:11:43,116 --> 00:11:44,326
جوابمو بده
160
00:11:50,123 --> 00:11:52,292
خودتو جمع کن، من خواهر بزرگتم
161
00:11:52,376 --> 00:11:54,252
مامان یه مدت پیش فوت کرد
162
00:11:55,921 --> 00:11:57,714
به نظر نمیاد اصلا درمان کار کرده باشه
163
00:11:58,256 --> 00:12:00,676
دیگه از دری وریهایی که دربارهی مامان میگی
خسته و کلافهام
164
00:12:02,386 --> 00:12:03,386
خسته ای؟
165
00:12:18,443 --> 00:12:20,904
جون ته، تو نباید این کارو کنی
166
00:12:20,987 --> 00:12:23,115
تفنگو بذار زمین، متاسفم
167
00:12:24,366 --> 00:12:25,992
من بهت همه چیز میگم
168
00:12:26,076 --> 00:12:27,953
بذار حرف بزنیم
تو باورم داری، مگه نه؟
169
00:12:28,578 --> 00:12:31,206
نه دیگه باورت ندارم
170
00:12:36,211 --> 00:12:37,211
جون ته
171
00:12:37,546 --> 00:12:38,547
تا دا
172
00:12:39,423 --> 00:12:42,217
وقتی این طوری لبخند می زنی بهترینی
173
00:12:43,677 --> 00:12:45,971
سخت درس بخون
174
00:12:46,054 --> 00:12:48,515
منم بهت اطمینان میدم که زود بیام ببینمت
175
00:12:48,598 --> 00:12:49,850
میای، درسته؟
176
00:12:49,933 --> 00:12:50,933
البته
177
00:13:00,569 --> 00:13:01,820
بذار یه بار دیگه ازت بپرسم
178
00:13:05,198 --> 00:13:06,283
تو مامان منی؟
179
00:13:07,784 --> 00:13:09,077
فقط جواب بده
180
00:13:09,453 --> 00:13:12,456
جون ته، این الان مهم نیست
181
00:13:13,373 --> 00:13:16,376
من همیشه سمت تو ام
182
00:13:17,043 --> 00:13:19,463
مهم نیست چه اتفاقی بیفته
من تا آخر ازت مواظبت می کنم
183
00:13:19,546 --> 00:13:20,546
ترکت نمی کنم
184
00:13:21,465 --> 00:13:23,925
جون ته، لطفاً بذارش زمین
185
00:13:24,509 --> 00:13:27,554
تو تا آخرش اعتراف نمیکنی
186
00:13:29,556 --> 00:13:31,224
،اگه تو واقعا خواهر من بودی
187
00:13:31,808 --> 00:13:33,226
بهم می گفتی که مامانمی
188
00:13:34,436 --> 00:13:35,896
چه دروغ باشه چه نه
189
00:13:37,230 --> 00:13:38,899
جون ته-
مامان-
190
00:13:41,610 --> 00:13:43,028
امیدوارم تو جهنم زندگی کنی
191
00:13:44,696 --> 00:13:46,823
!جون ته! نه
192
00:13:48,867 --> 00:13:50,243
رئیس جوان
193
00:14:08,428 --> 00:14:09,679
(لی چول)
194
00:14:26,196 --> 00:14:29,074
خدای من
195
00:14:29,157 --> 00:14:31,535
چه جوری می تونه همچین اتفاقی بیفته؟
196
00:14:32,118 --> 00:14:34,871
نمی تونم باور کنم که این اتفاق برای
...مرد خوش قلبمون افتاده
197
00:14:34,996 --> 00:14:37,874
این غیر قابل باوره
198
00:14:37,958 --> 00:14:39,376
خدای من، هیونگ نیم
199
00:14:39,793 --> 00:14:43,088
بذار هر کاری از دستم بر میاد بکنم
200
00:14:43,588 --> 00:14:45,006
خدای من
201
00:14:45,090 --> 00:14:46,090
مامان
202
00:14:47,467 --> 00:14:48,718
جوهی اینجاست
203
00:14:57,143 --> 00:14:58,728
با ته یونگ اومدم
204
00:15:07,946 --> 00:15:09,072
چطور جرأت کردی بیای اینجا؟
205
00:15:09,155 --> 00:15:12,492
بابای من به خاطر تو مرد، چه جوری جرأت کردی بیای اینجا؟
206
00:15:12,576 --> 00:15:13,827
فقط برو
207
00:15:13,910 --> 00:15:15,579
!از اینجا برو بیرون
208
00:15:15,662 --> 00:15:16,663
!برو
209
00:15:18,540 --> 00:15:19,875
سونگ آ
210
00:15:21,543 --> 00:15:22,544
اشکالی نداره
211
00:15:25,547 --> 00:15:27,299
ته یونگ بیا تو
212
00:15:27,883 --> 00:15:29,134
احترام بذار
213
00:15:29,634 --> 00:15:31,303
مامان-
اشکالی نداره-
214
00:15:33,763 --> 00:15:35,849
!ولم کن
215
00:16:03,668 --> 00:16:06,379
میدونم، این تقصیر ته یونگ نیست
216
00:16:07,547 --> 00:16:08,632
اون احتمالا
217
00:16:10,091 --> 00:16:11,426
درکت میکنه
218
00:16:43,333 --> 00:16:44,333
آجوشی
219
00:16:45,210 --> 00:16:47,337
هی سونگ...ته یونگ
220
00:17:00,392 --> 00:17:02,644
...پدر جان چی-
به من نگو پدر جان-
221
00:17:03,603 --> 00:17:05,043
دیگه جرئت نکن بیای اینجا
222
00:17:07,399 --> 00:17:08,483
میدونی این چیه؟
223
00:17:08,566 --> 00:17:12,445
اون تو کلاس سوم این شعرو نوشت
224
00:17:12,529 --> 00:17:14,990
اسمش آزاده
225
00:17:17,283 --> 00:17:20,662
بابا رو ببخش که نشناختت
226
00:17:25,625 --> 00:17:27,961
مهم نیست اسمت چیه
227
00:17:28,628 --> 00:17:31,631
من همیشه دوست دارم
چون تو پسرمی
228
00:18:05,915 --> 00:18:07,167
این تقصیر من نیست
229
00:18:09,669 --> 00:18:12,130
من فقط گذاشتم حقیقتو بدونه
230
00:18:15,467 --> 00:18:16,760
تقصیر من نیست
231
00:18:32,067 --> 00:18:32,901
(موفقیت بعد موفقیت)
232
00:18:32,984 --> 00:18:35,653
(مدتی به خاطر دلایل شخصی بسته است)
233
00:19:14,984 --> 00:19:17,237
بابا برای کشیدن وبتون ازش استفاده میکرد
234
00:19:18,238 --> 00:19:19,322
میخوای بفروشیش؟
235
00:19:19,405 --> 00:19:21,324
نه میخوام نگهش دارم
236
00:19:31,626 --> 00:19:32,626
اوه؟
237
00:19:33,044 --> 00:19:34,087
این چیه؟
238
00:19:36,005 --> 00:19:37,090
ها؟
239
00:19:37,757 --> 00:19:39,509
فکر میکنم بابا از قاشق طلایی من استفاده کرده
240
00:19:39,592 --> 00:19:42,137
اون میدونست من کیم
241
00:19:42,220 --> 00:19:43,930
نمیدونستم بابا همچین چیزی داره
242
00:19:46,141 --> 00:19:48,184
بدش من
این مال هوانگ ته یونگه
243
00:20:35,857 --> 00:20:37,257
باید یکم لباس میخرید
244
00:20:37,817 --> 00:20:41,404
همونطور که گفتی، بیا بریم بیرون و از تغییر فصلا لذت ببریم
245
00:20:42,071 --> 00:20:44,365
...و با سونگ آ و سونگ چون
246
00:20:45,909 --> 00:20:47,702
با هم خوشحال باشیم
247
00:20:51,831 --> 00:20:55,251
هیچوقت نتونستیم بریم و از برگای رنگی تو پاییز لذت ببریم
248
00:20:58,213 --> 00:20:59,380
به زودی
249
00:21:00,840 --> 00:21:02,592
پاییز میشه
250
00:21:05,678 --> 00:21:07,764
نباید قولی میدادی که بهش عمل نمیکنی
251
00:21:13,436 --> 00:21:15,647
چطور تونستی اینطوری ترکمون کنی؟
252
00:21:21,819 --> 00:21:23,238
...عزیزم
253
00:21:29,869 --> 00:21:30,869
...عزیزم
254
00:21:51,808 --> 00:21:53,268
چیکار باید میکردم؟
255
00:21:54,769 --> 00:21:55,895
اولش
256
00:21:57,313 --> 00:21:59,148
فقط میخواستم پولدار شم
257
00:22:01,693 --> 00:22:03,152
میخواستم پولدار شم
258
00:22:05,697 --> 00:22:07,532
و یه خونه برای پدر و مادرم بخرم
259
00:22:09,575 --> 00:22:11,619
فقط میخواستم یه زندگی داشته باشم
260
00:22:15,206 --> 00:22:17,166
که نگران اینکه چطوری پول در بیارم
و زندگیمو بگذرونم نباشم
261
00:22:21,087 --> 00:22:22,547
کجا شروع کردم به اشتباه کردن؟
262
00:23:09,093 --> 00:23:12,388
یکی از کارمنداتون پول تسلیتتونو بهمون داد
263
00:23:14,307 --> 00:23:17,310
میخواین برش گردونین؟
264
00:23:18,269 --> 00:23:19,269
به خاطر همین اومدین؟
265
00:23:20,938 --> 00:23:22,523
مگه اون پول چه قدره
266
00:23:23,524 --> 00:23:24,844
که خودمو اذیت کنم برش گردونم؟
267
00:23:25,860 --> 00:23:29,906
از همدردیتون ممنونم
268
00:23:33,701 --> 00:23:37,830
اومدم اینجا مدادایی رو ببینم
269
00:23:39,290 --> 00:23:40,958
که شوهرم میخواست داشته باشه
270
00:23:44,045 --> 00:23:45,045
اونجاست
271
00:24:16,828 --> 00:24:20,456
شوهر من آدمی بود
272
00:24:21,290 --> 00:24:23,334
که فکر میکرد با مدادای مورد علاقش
273
00:24:26,045 --> 00:24:30,258
و یه لیوان سوجو پولدار ترین مرد جهان میشه
274
00:24:38,307 --> 00:24:39,809
ولی میدونی چیه؟
275
00:24:40,393 --> 00:24:41,853
فقیر به نظر میرسی
276
00:24:44,021 --> 00:24:47,483
دور و برت از این همه وسایل گرون و با ارزش پره
277
00:24:47,567 --> 00:24:49,402
ولی به طور عجیبی فقیر به نظر میرسی
278
00:24:52,280 --> 00:24:55,032
میبینم که برای اینکه عقده حقارتتو تخلیه کنی
راهای مختلفی داری
279
00:24:55,116 --> 00:24:58,161
دلم میخواد بدونم اگه بقیه اینو بشنون چی فکر میکنن
280
00:24:58,244 --> 00:25:00,037
اهمیت نمیدم بقیه چی فکر میکنن
281
00:25:00,121 --> 00:25:01,914
مهم اینه شما چی فکر میکنی
282
00:25:01,998 --> 00:25:04,250
احتمالا فکر میکنی حق با منه
283
00:25:06,002 --> 00:25:10,673
هیچوقت چیزی که داشتی راضیت نکرد
284
00:25:17,889 --> 00:25:21,267
این مداد برای مرد فقیری مثل تو مناسبه
285
00:25:28,357 --> 00:25:29,942
باید خسارت این مدادو بدم درسته؟
286
00:25:39,952 --> 00:25:43,456
(چک صندوق دار)
287
00:26:43,516 --> 00:26:45,643
فکر میکنم بابا از قاشق طلایی من استفاده کرده
288
00:26:45,726 --> 00:26:46,769
میدونست من کیم
289
00:26:46,852 --> 00:26:48,563
بدش من
این مال هوانگ ته یونگه
290
00:26:52,233 --> 00:26:53,609
(هوانگ ته یونگ)
291
00:27:02,577 --> 00:27:05,121
(هوانگ ته یونگ)
292
00:27:07,915 --> 00:27:08,958
الو؟
293
00:27:20,553 --> 00:27:21,929
چرا میخواستی اینجا ببینیم؟
294
00:27:23,347 --> 00:27:25,099
اینجا تصمیممو گرفتم
295
00:27:26,183 --> 00:27:27,310
که پولدار بشم
296
00:27:29,770 --> 00:27:32,481
اینجا جاییه که به جین سوک
قول دادم که موفق میشم
297
00:27:37,737 --> 00:27:39,071
چیزی برات دارم
298
00:27:43,826 --> 00:27:45,244
این مال توعه
299
00:27:49,540 --> 00:27:52,501
میخوام از ته دلم ازت عذر خواهی کنم ته یونگ
300
00:27:54,378 --> 00:27:56,547
به خاطر طمعم زندگی تورو دزدیدم
301
00:27:59,258 --> 00:28:01,469
و حتی باعث شدم بابا بمیره
302
00:28:05,598 --> 00:28:07,808
بعد از مرگش
303
00:28:08,017 --> 00:28:10,603
فهمیدم چه قدر در اشتباه بودم
304
00:28:12,813 --> 00:28:13,814
پشیمونی؟
305
00:28:16,484 --> 00:28:18,361
میخوای دوباره لی سونگ چون باشی؟
306
00:28:20,988 --> 00:28:22,615
من حق اینو ندارم
307
00:28:24,408 --> 00:28:28,454
به زودی مادربزرگ قاشق طلاییو میبینم
و تصمیم آخرمو میگیرم
308
00:28:31,916 --> 00:28:34,335
اگه میخوای به هوانگ ته یونگ بودن برگردی بهم بگو
309
00:28:34,627 --> 00:28:35,920
منظورم این بود
310
00:28:49,183 --> 00:28:51,185
بیا، این قاشق طلایی توعه
311
00:28:53,521 --> 00:28:55,231
بین وسایل بابا پیداش کردم
312
00:29:02,905 --> 00:29:06,033
همونجوری که قبلنم گفتم من لی سونگ چون میمونم
313
00:29:07,118 --> 00:29:10,079
معنیش این نیست که بخشیدمت یا درکت کردم
314
00:29:11,664 --> 00:29:12,707
ولی معذرت خواهیتو قبول میکنم
315
00:29:15,793 --> 00:29:18,295
راستی فکر می کنم پدر واقعیمو پیدا کردم
316
00:29:19,588 --> 00:29:20,798
اسمش گوان یوهانه
317
00:29:21,757 --> 00:29:22,957
اون دوست هوانگ هیون دو بود
318
00:29:23,551 --> 00:29:24,677
دیدیش؟
319
00:29:25,761 --> 00:29:28,973
گوان یوهان؟ منظورت مدیر عامل سابقه؟
320
00:29:29,056 --> 00:29:31,058
اون خیلی وقت پیش فوت شده
321
00:29:31,851 --> 00:29:33,185
مرده؟
322
00:29:33,436 --> 00:29:35,354
بیشتر از بیست ساله که مرده
323
00:29:35,438 --> 00:29:39,525
کارخونه ورشکست شد و اون خودشو کشت
324
00:29:40,192 --> 00:29:41,193
نه
325
00:29:43,320 --> 00:29:44,739
مرده
326
00:29:50,077 --> 00:29:51,077
دیگه میرم
327
00:30:10,639 --> 00:30:11,639
قربان
328
00:30:36,290 --> 00:30:38,083
لی سونگ چون میمونم
329
00:30:45,049 --> 00:30:48,385
سرت شلوغ به نظر میرسه پس میرم سر اصل مطلب
330
00:30:48,969 --> 00:30:51,806
باید بگم خیلی متفاوتیم یا سرمون خیلی شلوغتره
از اینه که یه چیزی بیشتر از دوست باشیم؟
331
00:30:58,479 --> 00:30:59,897
چی داری میگی؟
332
00:31:00,397 --> 00:31:01,957
من جداییمونو به رسانه ها میگم
333
00:31:03,067 --> 00:31:04,610
قراره بگن ولت کردم
334
00:31:06,487 --> 00:31:07,488
اشکالی نداره نه؟
335
00:31:08,239 --> 00:31:10,199
یوجین
336
00:31:10,783 --> 00:31:11,909
من نمیدونستم
337
00:31:14,703 --> 00:31:16,956
که همچین اتفاقی ممکنه برای آقای لی بیفته-
یوجین-
338
00:31:18,082 --> 00:31:20,918
مرگ پدرم تقصیر تو نبود
339
00:31:21,210 --> 00:31:22,211
خودتو سرزنش نکن
340
00:31:26,423 --> 00:31:27,633
سعی نکن بهم دلداری بدی
341
00:31:28,676 --> 00:31:30,761
شروع کردم به اینکه فراموشت کنم و دوست نداشته باشم
342
00:31:33,347 --> 00:31:34,515
این راسته
343
00:31:39,728 --> 00:31:40,855
این دروغه
344
00:31:41,856 --> 00:31:43,858
من نمیخواستم
345
00:31:45,568 --> 00:31:46,610
از دستت بدم
346
00:31:46,735 --> 00:31:49,864
ولی میدونم که این آخر ماست
347
00:31:59,123 --> 00:32:01,542
واقعا به خاطر همه چی ممنون
348
00:32:06,547 --> 00:32:09,049
بهت که گفتم، دارم ولت میکنم
349
00:32:09,174 --> 00:32:12,469
فکر میکنی دست رقت انگیزتو میگیرم؟
350
00:32:48,923 --> 00:32:49,757
چرا بهش گفتی؟
351
00:32:49,840 --> 00:32:52,635
اگه بهش نمیگفتی نمی مرد
352
00:32:53,385 --> 00:32:54,887
تو کشتیش
353
00:32:54,970 --> 00:32:56,805
تو جون ته منو کشتی
354
00:32:59,308 --> 00:33:00,476
تو کشتیش
355
00:33:01,518 --> 00:33:02,518
چی؟
356
00:33:02,561 --> 00:33:06,106
اگه اعتراف میکردی که مادرشی، جون ته نمیمرد
357
00:33:11,153 --> 00:33:12,655
خودتم اینو میدونی
358
00:33:16,408 --> 00:33:17,868
نخندونم
359
00:33:20,788 --> 00:33:22,039
به خاطر تو بود
360
00:33:23,540 --> 00:33:25,250
همش کار تو بود هوانگ هیون دو
361
00:33:50,109 --> 00:33:54,113
یوهان، این تقصیر من نبود که جونتمون مرد نه؟
362
00:33:55,280 --> 00:33:57,116
لطفا بگو که نبود
363
00:34:05,165 --> 00:34:08,669
شایعه ها میگن سو یونگ شین مادر سو جون ته هست
364
00:34:08,752 --> 00:34:11,630
اگه راسته باباش کیه؟
365
00:34:12,381 --> 00:34:15,217
ممکنه اون نامزد سابق پولدارش باشه؟
366
00:34:15,300 --> 00:34:17,052
این چیزیه که راجع بهش کنجکاوین؟
367
00:34:17,136 --> 00:34:20,347
نه ناپدید شدن همه اون مقالات
راجع به سو جون ته؟
368
00:34:20,431 --> 00:34:21,598
منظورم اینه که
369
00:34:22,099 --> 00:34:24,852
چند تا مقاله بودن که میگفتن
سو جون ته خودشو تو بیمارستان دار زده
370
00:34:24,935 --> 00:34:26,615
ولی این روزا هیچی نیست
371
00:34:26,729 --> 00:34:27,896
عجیب نیست؟
372
00:34:28,480 --> 00:34:30,149
چون دوشین همشونو پاک کرده
373
00:34:31,525 --> 00:34:34,695
یوجین-
اون تو بیمارستان نمرده-
374
00:34:34,903 --> 00:34:37,531
اون تو خونه هوانگ هیون دو به خودش شلیک کرد
375
00:34:38,157 --> 00:34:39,157
بنگ
376
00:34:42,369 --> 00:34:44,496
واقعا باورتون شد؟
377
00:34:44,580 --> 00:34:46,980
چقدر ساده لوحین
خیر سرتون توی صنعت خبر کار میکنین
378
00:34:48,208 --> 00:34:50,169
نا جوهی، بیا یکم حرف بزنیم
379
00:34:58,302 --> 00:34:59,887
برای تغییر برنامه اینجایی؟
380
00:35:00,637 --> 00:35:03,515
نه اومدم یه خبر انحصاری به تهیه کننده ای که میشناسم بگم
381
00:35:03,599 --> 00:35:05,350
دارم نامزدیمونو کنسل میکنم
382
00:35:06,351 --> 00:35:08,604
از شنیدنش خیلی خوشحال نباش
383
00:35:09,146 --> 00:35:10,981
تا وقتی سونگ چون هوانگ ته یونگ باشه
384
00:35:11,315 --> 00:35:13,067
نمیتونی باهاش باشی
385
00:35:13,776 --> 00:35:14,776
چون هوانگ هیون دو هست
386
00:35:17,154 --> 00:35:18,739
ممنون بابت نگرانیت
387
00:35:18,822 --> 00:35:20,574
ولی خودم میتونم مراقب زندگیم باشم
388
00:35:21,366 --> 00:35:23,911
...چیزی که راجع به سو جون ته گفتی
389
00:35:25,245 --> 00:35:26,622
شوخی نمیکردی نه؟
390
00:35:29,166 --> 00:35:31,085
آره حقیقت داره
391
00:35:31,168 --> 00:35:32,795
ولی دیگه نه
392
00:35:34,213 --> 00:35:36,715
هوانگ هیون دو از دوشین
393
00:35:38,300 --> 00:35:41,386
هر کاری میتونه بکنه
هر چیزی رو میشه ساخت نه؟
394
00:35:47,935 --> 00:35:48,936
ساخت؟
395
00:35:50,062 --> 00:35:53,899
(فهرست اخراج همه کارگران اعتصابی تعطیلی کارخانه آنشین)
396
00:36:02,241 --> 00:36:05,536
این قلب مهربونشو فراموش نکن
397
00:36:05,619 --> 00:36:07,621
وقتی یه تاجر موفق شدی
398
00:36:12,167 --> 00:36:14,128
بیا فعلا کنار بذاریمش-
قربان؟-
399
00:36:14,586 --> 00:36:18,465
ولی این دستور مستقیم رئیسه
400
00:36:18,549 --> 00:36:20,592
باید تاییدش کنین
401
00:36:20,884 --> 00:36:24,638
قیمت املاک و مستغلات افزایش داشته
پس اگه کارخونه به کشور ثالث منتقل شه
402
00:36:24,763 --> 00:36:26,765
شرکت مطمئنا پول زیادی به دست میاره
403
00:36:27,933 --> 00:36:30,435
ولی کی مسئولیت اونایی که
شغلشونو از دست دادن رو قبول میکنه؟
404
00:36:31,353 --> 00:36:34,648
برای یه هدف بزرگتر فداکاریای کوچیک لازمه
405
00:36:36,608 --> 00:36:38,694
پس کمپانی پول زیادی در میاره
406
00:36:38,777 --> 00:36:40,863
وقتی فداکاریای کوچک انجام بده؟
407
00:36:40,946 --> 00:36:42,698
اینطوری نباشین
408
00:36:42,990 --> 00:36:45,200
همین الانشم همه به خاطر کسری فروش شاکین
409
00:36:45,284 --> 00:36:47,035
...اگه ادامه بدین-
آه-
410
00:36:47,786 --> 00:36:49,246
کسری فروش
411
00:36:49,329 --> 00:36:52,207
درسته باید اول اون مشکلو حل کنم
412
00:36:52,583 --> 00:36:53,959
...ولی
413
00:36:54,042 --> 00:36:55,794
!آقای هوانگ
414
00:36:55,878 --> 00:36:57,462
درست نگاه کن، احمقِ بیکار
415
00:36:57,546 --> 00:36:59,423
توهم بیکاری
416
00:36:59,506 --> 00:37:01,133
من بیکار نیستم. استریمرم
417
00:37:01,216 --> 00:37:02,593
،راستی
418
00:37:03,719 --> 00:37:05,762
دوست دارم بدونم سونگ چون و
مادرش حالشون خوبه یا نه
419
00:37:06,388 --> 00:37:09,183
توی مراسم تشییع جنازه هنوزم آدم انکار میکنه
420
00:37:09,975 --> 00:37:11,643
احتمالاً الان داره اوقات سختی رو میگذرونه
421
00:37:14,396 --> 00:37:17,649
درسته، نمیتونم تو خونه ی سونگ
چون آنلاین استریم کنم، میتونم؟
422
00:37:21,403 --> 00:37:22,404
چیه؟
423
00:37:22,487 --> 00:37:24,114
تو اتاق من انجامش بده
424
00:37:25,449 --> 00:37:26,449
خدایا
425
00:37:26,909 --> 00:37:29,912
مشکل گروه دوشینه
426
00:37:29,995 --> 00:37:32,247
،اونا با خودکشیه سو جون ته ازش قسر در رفتن
427
00:37:32,331 --> 00:37:34,249
ولی سهام دارای بی گناهی مثل من چی میشن؟
428
00:37:34,458 --> 00:37:36,084
قیمت سهام وحشتناک سقوط کرده
429
00:37:36,168 --> 00:37:37,836
فروش استقراضی های تک هنوز ادامه داره؟
430
00:37:37,920 --> 00:37:39,671
یه زمین بازی برای کساییِ که سهام رو دست کاری میکنن
431
00:37:40,172 --> 00:37:43,217
باید تمام سهاممو بفروشم
432
00:37:43,300 --> 00:37:45,385
خدای من، دنبال کننده هام
433
00:37:45,469 --> 00:37:46,469
(هوانگ ته یونگ)
434
00:37:48,513 --> 00:37:49,431
هی-
چیه؟-
435
00:37:49,514 --> 00:37:52,351
چرا هوانگ ته یونگ داره بهت زنگ میزنه؟
436
00:37:52,434 --> 00:37:53,434
من چه میدونم
437
00:37:54,102 --> 00:37:55,103
حسابشو برس
438
00:37:55,812 --> 00:37:56,812
(هوانگ ته یونگ)
439
00:37:59,524 --> 00:38:00,609
چی میخوای؟
440
00:38:03,278 --> 00:38:04,278
چی؟
441
00:38:05,989 --> 00:38:06,989
چی شده؟
442
00:38:07,908 --> 00:38:09,910
چیه؟ چی گفت؟
443
00:38:09,993 --> 00:38:12,704
اگه هنوز سهام دوشین های تک
رو داری، ازت میخواد نگهشون داری
444
00:38:12,788 --> 00:38:13,788
چی؟
445
00:38:16,708 --> 00:38:17,708
خدایا
446
00:38:18,085 --> 00:38:19,503
منظورش چیه؟
447
00:38:22,798 --> 00:38:24,549
دیوونه کننده ست
448
00:38:24,633 --> 00:38:26,260
منظورت از بازخرید چیه؟
449
00:38:26,343 --> 00:38:28,971
!اگه الان پولمو بردارم، ضرر بزرگی متحمل میشم
450
00:38:30,389 --> 00:38:33,934
سونگ وون، فردا بیشتر ضرر میکنی-
اذیت کننده ست-
451
00:38:34,434 --> 00:38:35,435
الان انجامش بده
452
00:38:35,519 --> 00:38:36,979
شما هم همینطور. انجامش بدید
453
00:38:43,694 --> 00:38:45,153
اه این یارو کیه؟
454
00:38:45,529 --> 00:38:48,407
کی تمام این سهامارو داره باز خرید میکنه؟
455
00:38:48,490 --> 00:38:50,242
فقط منم که هیچی نمیدونم؟
تو میدونی؟
456
00:38:50,325 --> 00:38:52,202
!اگه میدونید، بهم بگید
457
00:39:02,170 --> 00:39:03,839
شماها دیگه کی هستین؟
458
00:39:03,922 --> 00:39:05,549
سرویس نظارت مالی
459
00:39:07,676 --> 00:39:09,970
ما تلاشهای غیرقانونیتون رو برای
فروش استقراضی تایید کردیم
460
00:39:10,053 --> 00:39:11,053
لطفاً باهامون بیاید
461
00:39:15,100 --> 00:39:16,226
!لعنت بهش
462
00:39:16,310 --> 00:39:18,979
ممنون که با وجود درخواست فوری کمکم کردید
463
00:39:19,396 --> 00:39:21,815
مشکلی نیست. درواقع برام خوبه
464
00:39:22,149 --> 00:39:24,359
میتونم سهام بیشتر با قیمت کمتری خریداری کنم
465
00:39:24,443 --> 00:39:28,363
نگید که دارید یه نقشه ی تصاحب خصمانه میچینید
466
00:39:28,447 --> 00:39:32,284
میدونی که همیشه وقتی به تو میرسه
سهام خریداری شدمو نگه میدارم
467
00:39:33,869 --> 00:39:36,955
وقتی جوون تر بودم سهام قرض گرفته مو نگه میداشتم
468
00:39:38,623 --> 00:39:39,875
فکر کنم پیر شدم
469
00:39:39,958 --> 00:39:43,337
میخوام پولمو رو چیزایی که بقیه رو موفق
میکنه سرمایه گذاری کنم، نه که باعث ریزشش بشه
470
00:39:44,129 --> 00:39:46,548
برای همینه که اون غذا خوریه
دو هزار وونی رو میچرخونید؟
471
00:39:46,631 --> 00:39:49,468
هومم، نه دقیقاً
472
00:39:51,678 --> 00:39:52,763
بخاطر ترسه
473
00:39:53,096 --> 00:39:56,558
وقتی شروع به پول درآوردن
کردم، فکر کردم خوش شانس بودم
474
00:39:56,641 --> 00:39:58,185
،همینطور که داشتم کلی پول درمیاوردم
475
00:39:58,268 --> 00:40:01,271
به این فکر کردم که باهوش و نابغه بودم
476
00:40:02,105 --> 00:40:04,858
ولی با پا به سن گذاشتن، از پول ترسیدم
477
00:40:05,067 --> 00:40:08,737
بعد به این فکر افتادم که باید کمتر
درآمد داشته باشم و با بقیه شریک بشم
478
00:40:09,988 --> 00:40:12,240
،ممکنه مسخره و پیش پا افتاده به نظر برسه
ولی برای همینه که من غذاخوریمو اداره میکنم
479
00:40:12,824 --> 00:40:14,826
این موزه هم همینطوره
480
00:40:15,452 --> 00:40:17,954
همه این آثار هنری رو خودتون جمع کردید؟
481
00:40:18,038 --> 00:40:20,374
نه، بیشترشون متعلق به دوستای پولدارمن
482
00:40:20,457 --> 00:40:23,418
چیزایی که نگه داشتنشون
دردسره ولی دور ریختنشون حیفه
483
00:40:24,086 --> 00:40:26,296
بعضیاشون مال پدرته
484
00:40:32,469 --> 00:40:33,789
من یه قرار شام با پدرم دارم
485
00:40:37,766 --> 00:40:38,766
بله، پدر
486
00:40:46,691 --> 00:40:48,735
،یکدفعه برای غذا دعوتم کردی
487
00:40:49,736 --> 00:40:51,988
ولی این خیلی غیر منتظره ست
488
00:40:55,283 --> 00:40:56,843
تاحالا همچین کاری نکرده بودی، مگه نه؟
489
00:40:57,619 --> 00:40:58,819
وقتی دانش آموز بودم اینکارو کرده بودم
490
00:41:00,330 --> 00:41:02,999
این یه میان وعده برای افراد پولداری مثل ماست
491
00:41:03,083 --> 00:41:06,503
ولی بعضی از بچه ها انقدر فقیر
بودن که فقط با این روزگار میگذروندن
492
00:41:12,092 --> 00:41:14,803
به خاطر اینکه به فکر اون فقیر
فقرا بودی موافقتتو اعلام نکردی؟
493
00:41:15,846 --> 00:41:18,348
چرا آمیکوس رو به سرویس نظارت مالی لو دادی؟
494
00:41:19,599 --> 00:41:21,143
از اینکه داشتی
495
00:41:21,226 --> 00:41:23,106
سر اون سهامداران بدبخت
بیچاره رو کلاه میذاشتی حس بدی داشتی؟
496
00:41:31,862 --> 00:41:34,906
بابا، میخوام تغییر کنم
497
00:41:36,283 --> 00:41:37,283
،تمام این مدت
498
00:41:38,743 --> 00:41:41,121
از یه چیز خیلی مهم تو زندگی غافل شده بودم
499
00:41:42,038 --> 00:41:45,292
،اگه بتونم... اگه واقعاً ممکن باشه
500
00:41:48,503 --> 00:41:50,380
میخوام تغییر کنم
501
00:41:51,631 --> 00:41:55,302
چی باعث شد یک دفعه بخوای تغییر کنی؟
502
00:41:56,678 --> 00:41:59,264
،حالا که پدر لی سونگ چون فوت شده
503
00:42:01,057 --> 00:42:02,642
دنیا متفاوت به نظر میرسه؟
504
00:42:08,857 --> 00:42:10,537
چند روز پیش، یه چیز جالب شنیدم
505
00:42:11,568 --> 00:42:13,361
یکی بهم گفت
506
00:42:15,405 --> 00:42:16,698
من فقیر به نظر میرسم
507
00:42:17,282 --> 00:42:18,282
خنده دار نیست؟
508
00:42:19,993 --> 00:42:21,119
،ولی میدونی
509
00:42:22,454 --> 00:42:25,624
اون شخص دقیقاً منو درست شناخت
510
00:42:27,292 --> 00:42:28,835
من مرد بیچاره ای هستم
511
00:42:29,669 --> 00:42:31,922
،لحظه ای که فکر میکنی پولداری
512
00:42:32,506 --> 00:42:35,258
واقعاً فقیر شدن تنها چیزیه که برات باقی میمونه
513
00:42:35,675 --> 00:42:37,677
من فقیرم. به اندازه کافی پول ندارم
هموز تشنه ی پولم
514
00:42:37,761 --> 00:42:39,201
به میل و خواسته برای حرکت رو به جلو نیاز داری
515
00:42:39,679 --> 00:42:42,974
به میل و خواسته برای حرکت رو به جلو نیاز داری
516
00:42:44,267 --> 00:42:47,812
این اولویت منه. اولویت تو چیه؟
517
00:42:52,234 --> 00:42:53,235
خانواده
518
00:42:56,488 --> 00:42:58,490
اونا برام فشار زیادی بودن
519
00:42:58,990 --> 00:43:01,785
ولی متوجه شدم که خانواده اولویت من بوده
520
00:43:03,286 --> 00:43:04,454
برام احمقانه بود
521
00:43:05,413 --> 00:43:07,999
من یه چیز مهم تو زندگی رو از دست دادم
522
00:43:09,709 --> 00:43:10,961
ممنون که گفتی
523
00:43:13,505 --> 00:43:15,257
بذار یه چیز رو به عنوان خانواده بهت بگم
524
00:43:17,634 --> 00:43:20,887
از نگرانی های بیهودت دست بردار و به خود قبلیت برگرد
525
00:43:22,722 --> 00:43:25,934
نذار چیزی حواستو پرت کنه یا باعث گیج شدنت بشه
526
00:43:27,602 --> 00:43:28,979
چون که من تحملشون نمیکنم
527
00:43:32,274 --> 00:43:35,986
تو این کیمباپ مثلثی شکل رو
میخوری تا اوضاع رو تغییر بدی
528
00:43:36,861 --> 00:43:38,196
نمیشه تمام وعده های غذاییت همین باشه
529
00:43:41,449 --> 00:43:42,659
ولی امروز ازش لذت میبرم
530
00:44:00,135 --> 00:44:01,928
میخواستم دیگه بهش فکر نکنی
531
00:44:05,557 --> 00:44:07,350
ولی حدس میزنم هنوز با خودت درگیری داری
532
00:44:08,852 --> 00:44:11,354
پس هیچ انتخابی برام نذاشتی
533
00:44:12,897 --> 00:44:15,108
باید از شر ورژن قدیمیت خلاص شم
534
00:44:17,402 --> 00:44:18,570
دوتا پیمونه، درسته؟
535
00:44:18,653 --> 00:44:20,530
خودم میتونم انجامش بدم
536
00:44:20,947 --> 00:44:22,240
بهتره اون یکی رو انجام بدم
537
00:44:22,324 --> 00:44:25,076
نه. مامان، بشین
538
00:44:25,160 --> 00:44:26,911
نه-
نه، ازت میخوام استراحت کنی-
539
00:44:26,995 --> 00:44:27,995
خیلی خب
540
00:44:28,163 --> 00:44:30,665
همینجا استراحت کن-
خودم انجامش میدم. سنگینه-
541
00:44:30,749 --> 00:44:33,001
سنگین نیست-
سنگینه-
542
00:44:33,084 --> 00:44:34,085
نه-
بذارش اینجا-
543
00:44:42,594 --> 00:44:44,929
خیلی طولش نمیدم
بیا بعد تموم کردنش بریم بیرون
544
00:44:45,013 --> 00:44:46,931
من مشکلی ندارم. راحت باش
545
00:45:07,494 --> 00:45:08,814
برای کار فوری ای اینجایی؟
546
00:45:10,789 --> 00:45:13,625
فقط یکم حس پریشونی دارم
547
00:45:14,501 --> 00:45:16,628
میخواستم تو روهم ببینم
548
00:45:19,923 --> 00:45:22,425
چی تورو پریشون حال کرده؟
549
00:45:22,509 --> 00:45:24,135
،میدونی
550
00:45:25,303 --> 00:45:27,764
حس میکنم اشتباه کردم که
551
00:45:27,847 --> 00:45:29,307
فکر کردم همه چیز درست شده
552
00:45:31,142 --> 00:45:33,061
امروز، یوجین رو دیدم
553
00:45:33,395 --> 00:45:35,480
و شنیدم چه طور سو جون ته فوت شد
554
00:45:37,065 --> 00:45:38,149
...اگه
555
00:45:39,109 --> 00:45:40,151
فقط چی میشه اگه
556
00:45:41,569 --> 00:45:44,739
مرگ پدر منم ساختگی بوده باشه؟
557
00:45:49,160 --> 00:45:50,829
فقط یه ایده احمقانست، آره؟
558
00:45:53,456 --> 00:45:55,166
چون هیون دو بهم گفتش
559
00:45:55,250 --> 00:45:57,127
گفت منو از مخمصه نجات میده
560
00:45:57,210 --> 00:45:58,461
من رئیس نا رو نکشتم
561
00:45:59,921 --> 00:46:00,921
اینکارو نکردم
562
00:46:04,134 --> 00:46:05,454
هیونگ، میتونی یه ثانیه بیای داخل؟
563
00:46:08,722 --> 00:46:11,141
چرا باید بهم بگی بیام داخل وقتی سر قراری؟
564
00:46:11,224 --> 00:46:13,852
ازت خواستم در زمان مرگ رئیس نا
565
00:46:13,935 --> 00:46:15,311
بگردی ببینی پدرم کجا بوده
566
00:46:15,937 --> 00:46:16,938
دنبالش گشتی؟
567
00:46:17,021 --> 00:46:19,482
همینطوری که خودت میدونی
چیز خاصی پیدا نکردم
568
00:46:20,233 --> 00:46:21,233
واقعاً؟
569
00:46:22,402 --> 00:46:26,114
و همینطور که خواستی دنبال گوان یوهان گشتم
570
00:46:26,197 --> 00:46:28,408
خودکشی کرده
571
00:46:31,661 --> 00:46:32,704
خودکشی؟
572
00:46:32,787 --> 00:46:35,373
ولی اولین کسی که جسدشو پیدا کرده
رئیس هوانگ بوده
573
00:46:40,420 --> 00:46:42,797
هی، ته یونگ. دارم میام
574
00:46:43,173 --> 00:46:44,299
آره، همونجا وایسا
575
00:46:51,931 --> 00:46:54,309
چرا یکدفعه خواستی ته یونگ رو ببینی؟
576
00:46:54,851 --> 00:46:56,352
و دقیقاً گوان یوهان کیه؟
577
00:47:32,472 --> 00:47:33,473
قربان
578
00:47:40,939 --> 00:47:42,023
!ولم کنید
579
00:47:46,319 --> 00:47:47,319
چه غلطی میکنی؟
580
00:48:02,627 --> 00:48:03,628
حالت خوبه؟
581
00:48:24,524 --> 00:48:26,025
قربان-
خوبم-
582
00:48:26,651 --> 00:48:27,944
همونجا وایسا
583
00:48:29,279 --> 00:48:30,279
!وایسا
584
00:48:33,992 --> 00:48:34,992
!وایسا
585
00:48:49,799 --> 00:48:51,926
انگار از مغازه دنبالم کردن
586
00:48:52,802 --> 00:48:54,178
خیلی مشکوکه
587
00:48:56,097 --> 00:48:57,557
هیونگ. چه طور پیش رفت؟
588
00:48:58,099 --> 00:48:59,142
گمشون کردم
589
00:48:59,392 --> 00:49:01,269
اونا همدستایی داشتن-
چی؟-
590
00:49:01,352 --> 00:49:03,479
به نظر ارازل و اوباش عادی نبودن
591
00:49:03,563 --> 00:49:07,025
حتی یه ماشینم داشتن
فکر کنم درحال تلاش برای آدم ربایی بودن
592
00:49:07,233 --> 00:49:10,278
به پلیس گزارشش بده و دوربینای
امنیتی منطقه رو چک کن
593
00:49:10,361 --> 00:49:11,361
بله، قربان
594
00:49:16,034 --> 00:49:17,201
میدونی چرا خواستن بدزدنت؟
595
00:49:17,911 --> 00:49:19,120
نه واقعاً
596
00:49:20,455 --> 00:49:22,040
کی آخه اینکارو کرد؟
597
00:49:23,166 --> 00:49:26,461
نذار چیزی حواستو پرت کنه یا باعث گیج شدنت بشه
598
00:49:26,961 --> 00:49:28,630
چون که من تحملشون نمیکنم
599
00:49:29,339 --> 00:49:30,423
امکان نداره
600
00:49:31,549 --> 00:49:32,549
پدر من؟
601
00:49:33,551 --> 00:49:35,428
...ولی هیچ دلیلی وجود نداره که بخواد
602
00:49:35,511 --> 00:49:38,848
اسمش گوان یوهان
اون دوست هوانگ هیون دو بود
603
00:49:40,892 --> 00:49:42,185
دوستش؟
604
00:49:43,603 --> 00:49:45,855
منظورت اینه هم سنن؟
605
00:49:45,939 --> 00:49:48,232
برو خونه یه پسر هم سن خودت
606
00:49:48,316 --> 00:49:50,777
سه تا وعده غذایی با این قاشق بخور
607
00:49:50,860 --> 00:49:54,447
،اونوقت زندگیتون باهم دیگه جا به جا میشه
608
00:49:54,530 --> 00:49:58,493
و والدینش تبدیل به والدین تو میشن
609
00:49:59,327 --> 00:50:01,037
گوان یوهان بود-
چی؟-
610
00:50:01,579 --> 00:50:03,373
کسی که اون افرادو استخدام کرد
611
00:50:03,456 --> 00:50:05,750
و رئیس نا رو به قتل رسوند
همش کار گوان یوهان بود
612
00:50:07,001 --> 00:50:08,921
از قاشق طلایی برای تبدیل شده
به هوانگ هیون دو استفاده کرد
613
00:50:23,685 --> 00:50:25,436
فعلاً تنهایی نرو اینور اونور
614
00:50:25,520 --> 00:50:28,231
به هیونگ میگم که بیاد
جوهی، تا اون موقع پیشش باش
615
00:50:29,482 --> 00:50:31,526
کجا میری؟-
باید یه کاری انجام بدم-
616
00:50:33,403 --> 00:50:36,239
حتی سعی کرد به ته یونگ آسیب بزنه
نمیتونم همینجوری اینجا وایسم
617
00:50:49,877 --> 00:50:51,879
(لیست صندوق های داخلی املاک 2021)
618
00:50:55,174 --> 00:50:57,593
(لیست بودجهی زیرمجموعه و وابستههای دوشین)
619
00:50:57,677 --> 00:50:58,877
(یک، دوشین الکترونیک 2020 تا 2021)
620
00:51:00,638 --> 00:51:02,181
(لیست حساب های وام گرفته خارج کشور)
621
00:51:03,558 --> 00:51:05,198
(لیست رشوه های سیاسی و تجاری)
622
00:51:13,526 --> 00:51:14,819
ته یونگ؟
623
00:51:17,530 --> 00:51:20,158
نه، بذار هرکار میخواد بکنه
624
00:51:20,616 --> 00:51:22,201
آره، خسته نباشی
625
00:51:30,543 --> 00:51:31,794
امروز درختو اصلاح کردی؟
626
00:51:31,878 --> 00:51:33,004
بله
627
00:51:33,296 --> 00:51:36,591
شاخه های اضافه رو باید قطع کرد
که درخت بهتر میوه بده
628
00:51:37,175 --> 00:51:38,175
درسته
629
00:51:38,593 --> 00:51:40,094
ولی الکی وقتتو هدر دادی
630
00:51:40,678 --> 00:51:42,722
این درخت دیکه کلا به درد نمیخوره
631
00:51:46,434 --> 00:51:47,477
قطعش کن
632
00:52:06,287 --> 00:52:07,663
ساعت 5 و 10 دقیقه صبحه
633
00:52:10,374 --> 00:52:11,501
اینجا چیکار میکنی؟
634
00:52:12,085 --> 00:52:13,365
تا الان چیکار میکردین؟
635
00:52:16,506 --> 00:52:17,586
بهتره ندونی
636
00:52:18,966 --> 00:52:20,218
آدم پر رمز و رازی هستی
637
00:52:26,390 --> 00:52:28,810
بعضی وقتا واقعا نمیفهممتون
638
00:52:29,227 --> 00:52:31,729
زیادی به خونوادهی لی سونگ چون اهمیت میدین
639
00:52:32,939 --> 00:52:34,482
موندم این رازاتون چین
640
00:52:37,902 --> 00:52:38,902
ببخشید هیونگ
641
00:52:40,696 --> 00:52:42,448
حتی اگه بهت بگمم متوجه نمیشی
642
00:52:43,324 --> 00:52:45,868
ولی بذار یه چیزی بهت بگم
643
00:52:47,620 --> 00:52:48,830
من میخوام بابامو به خاک سیاه بشونم
644
00:52:50,331 --> 00:52:52,166
به خاطر خودتم شده تظاهر کن نشنیدیش
645
00:52:54,919 --> 00:52:56,087
ناراحت کنندهست
646
00:52:58,631 --> 00:53:00,591
واقعا منو به عنوان هیونگت میبینی؟
647
00:53:01,175 --> 00:53:02,927
،شاید به خاطر اینه که یتیمم
648
00:53:03,010 --> 00:53:04,971
ولی واقعا درک نمیکنم
649
00:53:07,223 --> 00:53:08,623
چرا باید بخوای باباتو به فنا بدی
650
00:53:09,684 --> 00:53:10,852
ولی ته یونگ
651
00:53:12,854 --> 00:53:16,983
،انتخابات همیشه درست نبودن
ولی بازم فکر میکنم تو آدم خوبی هستی
652
00:53:19,193 --> 00:53:20,570
،رازات هرچی که باشن
653
00:53:22,488 --> 00:53:23,531
من کمکت میکنم
654
00:53:29,787 --> 00:53:31,122
من همیشه پشتتم
655
00:53:37,837 --> 00:53:38,880
هیونگ
656
00:53:42,466 --> 00:53:43,467
مرسی
657
00:54:29,430 --> 00:54:31,349
!قاشق طلایی دارم بیا ببر
658
00:54:31,432 --> 00:54:33,809
!فقط امروز سی هزار وونه
659
00:54:36,145 --> 00:54:39,440
وایسا ببینم
660
00:54:39,523 --> 00:54:42,735
امروز ده سال میشه
661
00:54:44,612 --> 00:54:48,449
چرا اون پسرک سونگ چون نمیاد؟
662
00:54:53,579 --> 00:54:54,579
663
00:55:25,152 --> 00:55:26,654
همینجا صبر کن
664
00:55:53,556 --> 00:55:55,099
بیا تو
665
00:55:59,437 --> 00:56:02,732
اینهمه سوراخ سنبه هست، چرا اینجا میخواستی ببینیم؟
666
00:56:02,815 --> 00:56:04,150
وایسا همونجا
667
00:56:04,608 --> 00:56:05,608
اونجا
668
00:56:07,987 --> 00:56:09,655
جاییه که دوستم مُرد
669
00:56:19,790 --> 00:56:21,042
اسمش گوان یوهان بود
670
00:56:22,293 --> 00:56:23,919
دوست جون جونیم بود
671
00:56:25,880 --> 00:56:28,799
شنیدم این روزا خیلی راجع به من و اون کنجکاوی
672
00:56:29,508 --> 00:56:32,928
میتونستی از خودم بپرسی، همه چیو بهت میگفتم
673
00:56:34,889 --> 00:56:39,101
،حتی اینکه تو گوان یوهانی
نه هوانگ هیون دو رو هم؟
674
00:56:43,439 --> 00:56:44,648
خوشوقتم
675
00:56:46,525 --> 00:56:47,818
جناب گوان یوهان
676
00:56:55,284 --> 00:56:56,284
،بالاخره
677
00:56:57,703 --> 00:56:59,246
،اینجوری همو دیدیم
678
00:57:02,333 --> 00:57:03,417
لی سونگ چون
679
00:57:20,726 --> 00:57:23,354
از کِی میدونستی من لی سونگ چونم؟
680
00:57:24,063 --> 00:57:25,815
وقتی اولین بار اومدی خونهم
681
00:57:37,243 --> 00:57:39,495
هی، یه چیزیو جا گذاشتی
682
00:57:40,079 --> 00:57:43,457
امیدوارم دیگه همچین چیزی نیاری اینجا
683
00:57:43,958 --> 00:57:46,710
همین که چشمم به اون قاشق افتاد فهمیدم
684
00:57:50,297 --> 00:57:51,298
درسته
685
00:57:52,174 --> 00:57:55,428
انقدری بدبخت بودم که میخواستم پولدار شم
686
00:57:56,554 --> 00:57:58,222
ولی تو چرا استفادهش کردی؟
687
00:57:58,889 --> 00:58:00,099
تو که قبلشم پولدار بودی
688
00:58:01,559 --> 00:58:02,852
تو پول غلت میزدی
689
00:58:04,353 --> 00:58:06,063
زندگیتم گل و بلبل بود، پس چرا؟
690
00:58:07,273 --> 00:58:09,358
من تو پول غلت میزدم؟
691
00:58:13,821 --> 00:58:15,448
تا حالا انجیلو خوندی؟
692
00:58:18,409 --> 00:58:20,536
،حتی اگه جای کلمهی "خدا" رو با "پول" عوض کنی
693
00:58:20,619 --> 00:58:23,372
هیچ تغییری تو دنیا ایجاد نمیشه
694
00:58:29,795 --> 00:58:31,338
خوب و بد
695
00:58:31,922 --> 00:58:34,508
زندگی و مرگ، ابدیت و قیامت
696
00:58:35,759 --> 00:58:39,763
حتی راه خدا، همهشون تحت تاثیر پولن
697
00:58:42,266 --> 00:58:43,517
"یه ایمان به اسم "پول
698
00:58:46,270 --> 00:58:48,772
من اون راهو انتخاب کردم
699
00:58:50,733 --> 00:58:52,067
بعدم رئیس نا رو کشتی
700
00:58:53,068 --> 00:58:54,653
چون سد راهت شد؟
701
00:58:54,737 --> 00:58:56,030
خودشه
702
00:58:58,032 --> 00:58:59,408
خرجش زیاد بود
703
00:58:59,992 --> 00:59:01,327
و عوضم نمیشد
704
00:59:01,911 --> 00:59:04,872
پس لابد بخاطر همین کشتمش
705
00:59:04,955 --> 00:59:06,499
هرچیم که باشه، چجوری تونستی یکیو بُکُشی؟
706
00:59:06,582 --> 00:59:08,083
من کسیو نکشتم
707
00:59:08,167 --> 00:59:09,919
من فقط از شر یه تهدید خلاص شدم
708
00:59:10,503 --> 00:59:13,464
تهدیدی که تو دست و پام بود
709
00:59:14,465 --> 00:59:15,549
ته یونگ چی؟
710
00:59:16,217 --> 00:59:17,885
میخواستی اونم رو بکشی
711
00:59:19,220 --> 00:59:20,638
چون به پر و پات پیچیده بود؟
712
00:59:22,473 --> 00:59:23,474
...خب
713
00:59:24,058 --> 00:59:26,769
،به هرحال، تا وقتی اون پسره قاشق طلایی داشت
714
00:59:27,019 --> 00:59:28,562
نمیتونستم با خیال راحت به کارم برسم
715
00:59:28,854 --> 00:59:30,439
البته که بخاطر تو گند خورد توش
716
00:59:34,902 --> 00:59:37,446
گوان یوهان
717
00:59:38,405 --> 00:59:39,907
تو یه هیولای عوضی ای
718
00:59:49,333 --> 00:59:50,834
خودتم هیچ فرقی با من نداری
719
00:59:53,879 --> 00:59:54,879
پسرم
720
00:59:58,801 --> 01:00:00,719
تو کپی خودمی
721
01:00:02,805 --> 01:00:04,682
من هنوز ازت قطع امید نکردم
722
01:00:10,980 --> 01:00:12,231
به عنوان پسرم زندگی کن
723
01:00:22,366 --> 01:00:23,450
و اگه بگم نه؟
724
01:00:25,452 --> 01:00:27,454
مامان بزرگ قاشق طلایی گفت
725
01:00:28,038 --> 01:00:29,832
که هرکی از قاشق طلایی استفاده کنه
726
01:00:30,541 --> 01:00:32,167
باید بهاشو بده
727
01:00:32,251 --> 01:00:36,255
این فقط واسه آدمای سوسول و دل نازکه
728
01:00:36,338 --> 01:00:39,800
نه، تو هم بهاشو پس میدی
729
01:00:44,179 --> 01:00:45,222
رسیدن
730
01:00:46,765 --> 01:00:48,142
از دادستانی اومدن
731
01:00:49,268 --> 01:00:51,937
رازای دوشین که بهم گفتی
732
01:00:54,315 --> 01:00:55,816
فکر نمیکردم اینجوری ازشون استفاده کنم
733
01:00:56,525 --> 01:00:58,569
اونا راز بین من و تو بودن
734
01:00:58,652 --> 01:01:00,904
خیلی عذاب وجدان نگیر
735
01:01:01,989 --> 01:01:02,990
منم باهات میام
736
01:01:04,617 --> 01:01:06,368
ما زندگی بقیه رو دزدیدیم
737
01:01:09,038 --> 01:01:11,248
منم باید بهاشو بدم مگه نه
738
01:01:12,499 --> 01:01:13,709
،بیا باهم بریم
739
01:01:15,836 --> 01:01:17,046
پدر
740
01:01:22,301 --> 01:01:23,302
من چیکار کردم
741
01:01:24,803 --> 01:01:28,682
که این باید عاقبتم شه؟
742
01:01:28,766 --> 01:01:30,059
یادت رفته؟
743
01:01:31,060 --> 01:01:34,063
...شرکت کاغذی، اختلاس، فرار مالیاتی
744
01:01:34,730 --> 01:01:35,814
بخوام بگم تا شب طول میکشه
745
01:01:35,898 --> 01:01:38,192
تک تک رازایی که بهم گفتی
746
01:01:40,319 --> 01:01:42,321
همهشو به دادستانی لو دادم
747
01:01:47,034 --> 01:01:48,202
ولی فکر کردی
748
01:01:49,536 --> 01:01:51,622
به اینجاش فکر نکرده بودم؟
749
01:01:52,956 --> 01:01:56,460
،تو خودت تک و تنها واسهشون مجازات میشی
750
01:01:56,543 --> 01:01:58,962
حتی واسه قتل رئیس نا
751
01:01:59,046 --> 01:02:00,255
تو اونو کشتیش
752
01:02:00,339 --> 01:02:01,674
نخیرم تو کشتیش
753
01:02:01,757 --> 01:02:03,884
...ژاکت ته یونگ با خون رئیس نا روش
754
01:02:04,510 --> 01:02:05,719
عه وا ببخشید، یعنی ژاکت تو
755
01:02:06,720 --> 01:02:08,180
من دادمش به دادستانی
756
01:02:08,263 --> 01:02:09,515
آقای هوانگ ته یونگ
757
01:02:10,516 --> 01:02:12,685
شما برای قتل نا سانگ گوک بازداشتین
758
01:02:13,268 --> 01:02:15,104
شما حق سکوت دارین
759
01:02:15,187 --> 01:02:16,267
و همچنین گرفتن وکیل
760
01:02:16,313 --> 01:02:19,149
هرحرفی که بزنین ممکنه تو دادگاه
بر علیهتون استفاده بشه
761
01:02:19,233 --> 01:02:21,276
تو باید تقاص گناهاتو پس بدی
762
01:02:22,945 --> 01:02:25,239
فقط چون پسرمی بهت آسون نمیگیرم
763
01:02:25,906 --> 01:02:27,157
میتونین ببرینش
764
01:02:30,035 --> 01:02:31,120
!گندش بزنن
765
01:02:32,830 --> 01:02:33,830
!بگیرینش
766
01:02:36,083 --> 01:02:37,459
(بیستم ژوئن، 2012)
767
01:02:37,543 --> 01:02:38,961
(بیستم ژوئن 2012)
(رئیس نا سانگ گوک)
768
01:02:45,134 --> 01:02:46,510
(یک پیام جدید)
769
01:02:50,472 --> 01:02:54,810
(رئیس نا سانگ گوک)
770
01:03:08,365 --> 01:03:11,201
،نظرت چیه؟ فیلم مال 24 سال پیشه
771
01:03:11,285 --> 01:03:12,369
ولی کیفیتش ماشالا هزار ماشالا بدک نیست
772
01:03:12,453 --> 01:03:14,246
فکر کنم چیزی میخواین بگین
773
01:03:14,329 --> 01:03:15,831
فردا ساعت 12 همو ببینیم
774
01:03:17,166 --> 01:03:18,792
بعدا بهت میگم کجا
775
01:03:57,372 --> 01:03:59,291
(انجیل)
776
01:04:07,299 --> 01:04:08,842
فکر میکردم قراره فردا همو ببینیم
777
01:04:08,926 --> 01:04:12,346
رئیس هوانگ معلومه خیلی ترسیدی
778
01:04:12,429 --> 01:04:14,598
الان ته یونگ اینجا بود؟
779
01:04:15,349 --> 01:04:18,560
مثل جن زده ها شده بود
صحبت جالبی باهم کردین؟
780
01:04:20,604 --> 01:04:22,022
نه خیلی
781
01:04:22,439 --> 01:04:24,358
بیا بیرون حرف بزنیم
782
01:04:26,360 --> 01:04:28,195
چقدر زور زدم شبکهی کابلی نیم وجبیتو
783
01:04:29,404 --> 01:04:31,657
به یه جایی برسونم
784
01:04:33,283 --> 01:04:35,244
ولی مثل اینکه کافی نبوده
785
01:04:37,037 --> 01:04:39,122
بذار یه چیزی بپرسم
786
01:04:40,916 --> 01:04:44,127
دیگه چی ازم میخوای که اونو فرستادی؟
787
01:04:44,211 --> 01:04:45,671
منم باید زندگی کنم، میدونی که
788
01:04:51,593 --> 01:04:53,762
قول بده کمپانیمو نجات میدی
789
01:04:54,263 --> 01:04:57,808
بعدش ورژن اصلی فیلمو بهت میدم
790
01:05:03,814 --> 01:05:05,566
اینا گواهی سپردهن
791
01:05:07,067 --> 01:05:08,235
انقدر
792
01:05:09,319 --> 01:05:10,839
باید واسه نجات کمپانیت بس باشه
793
01:05:13,657 --> 01:05:14,908
مرسی
794
01:05:16,118 --> 01:05:17,286
اول فیلمو بده
795
01:05:17,870 --> 01:05:19,580
آره، درسته
796
01:05:27,337 --> 01:05:28,337
بیا
797
01:05:32,092 --> 01:05:33,218
اصلشو میخوام
798
01:05:33,302 --> 01:05:35,262
این تنها چیزیه که دارم، این اصلشه
799
01:05:35,345 --> 01:05:36,597
الان انتظار داری بهت اعتماد کنم؟
800
01:05:36,680 --> 01:05:37,931
رئیس هوانگ باور کنین
801
01:05:38,515 --> 01:05:41,184
بخدا این تنها چیزیه که دارم
802
01:05:45,939 --> 01:05:47,357
باشه، باورت میکنم
803
01:05:50,527 --> 01:05:51,904
مرسی رئیس هوانگ
804
01:05:59,119 --> 01:06:02,247
هیچوقت لطفتونو فراموش نمیکنم
805
01:06:05,208 --> 01:06:08,337
منم نمیخواستم کار به اینجا کشیده شه
806
01:06:11,214 --> 01:06:14,092
ولی همیشه کنجکاو بودم
807
01:06:14,176 --> 01:06:17,304
چرا گوان یوهانو کشتی؟
808
01:06:28,315 --> 01:06:29,566
،چون مثل تو
809
01:06:32,194 --> 01:06:33,779
سد راهم شد
810
01:06:35,656 --> 01:06:36,698
پس کشتمش
811
01:06:58,095 --> 01:06:59,972
اونی که کشتم گوان یوهان نبود
812
01:07:04,059 --> 01:07:05,185
هوانگ هیون دو بود
813
01:07:08,814 --> 01:07:11,108
رئیس نا، من ته یونگم
814
01:07:11,441 --> 01:07:12,484
رئیس نا
815
01:07:13,735 --> 01:07:14,861
!رئیس نا
816
01:07:15,946 --> 01:07:17,072
رئیس نا
817
01:07:17,656 --> 01:07:19,658
من ته یونگم، چرا جواب نمیدین
818
01:07:21,284 --> 01:07:22,327
رئیس نا
819
01:07:25,706 --> 01:07:26,707
رئیس نا؟
820
01:08:05,495 --> 01:08:07,247
وکیل گو، باید چیکار کنیم؟
821
01:08:07,956 --> 01:08:11,710
مثل اینکه ته یونگ دست گل به آب داده
822
01:08:20,469 --> 01:08:22,763
::::::::: آيــــ(قاشق طلایی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
823
01:08:22,846 --> 01:08:24,846
68139