All language subtitles for The.Golden.Spoon.E12.221029.HDTV.H264-NEXT-DSNP-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:06,757 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:11,961 --> 00:00:13,551 REPORTER 1: How do you feel right now? 3 00:00:13,629 --> 00:00:15,049 REPORTER 2: Why did you kill him? 4 00:00:15,131 --> 00:00:17,011 REPORTER 3: Why did you turn yourself in? 5 00:00:17,091 --> 00:00:18,381 REPORTER 4: Any words for the bereaved family? 6 00:00:18,468 --> 00:00:20,338 (reporters clamoring) 7 00:00:20,428 --> 00:00:21,388 NEWS ANCHOR: Seo Juntae claims 8 00:00:21,471 --> 00:00:23,601 he turned himself in due to feelings of guilt 9 00:00:23,681 --> 00:00:26,021 and pressure from the request to reinvestigate the case. 10 00:00:26,100 --> 00:00:28,140 BYEON: An emergency airing of Seo Juntae. 11 00:00:28,227 --> 00:00:29,517 Nice. 12 00:00:29,604 --> 00:00:31,944 You know our channel received the highest ratings, right? 13 00:00:32,023 --> 00:00:34,033 (laughs) 14 00:00:34,108 --> 00:00:37,358 I can't believe DSTV actually aired that. 15 00:00:37,445 --> 00:00:39,695 Dosin had already cut ties with him. 16 00:00:39,781 --> 00:00:43,741 Plus, defending a murderer would only taint their reputation. 17 00:00:43,826 --> 00:00:46,906 It would have been even better if Ms. Na had been interviewed. 18 00:00:46,996 --> 00:00:49,536 Would it have hurt to say that she had avenged her father 19 00:00:49,624 --> 00:00:50,714 in front of the camera? 20 00:00:50,792 --> 00:00:52,172 She doesn't know television. 21 00:00:52,251 --> 00:00:55,091 And you don't know people at all. 22 00:00:55,171 --> 00:00:56,461 Jeez. 23 00:00:58,341 --> 00:01:01,431 (bell tolling) 24 00:01:08,726 --> 00:01:09,636 (sighs) 25 00:01:21,447 --> 00:01:22,487 JUHEE: Dad. 26 00:01:23,658 --> 00:01:25,408 You've waited a long time. 27 00:01:26,410 --> 00:01:27,410 I'm sorry. 28 00:01:27,912 --> 00:01:30,712 It's all over now. 29 00:01:31,666 --> 00:01:32,746 So now, 30 00:01:33,709 --> 00:01:34,959 you can rest in peace. 31 00:01:46,389 --> 00:01:47,809 He must be doing well there, right? 32 00:01:51,936 --> 00:01:52,766 Taeyong. 33 00:01:56,399 --> 00:01:59,939 I dreamed of my dad last night for the first time in a long time. 34 00:02:00,695 --> 00:02:03,275 Every time he appeared, 35 00:02:03,698 --> 00:02:06,908 I bawled even in my dreams. 36 00:02:08,536 --> 00:02:09,906 Maybe he didn't want to see that. 37 00:02:11,831 --> 00:02:16,091 I saw him again for the first time in a long time. 38 00:02:17,545 --> 00:02:19,205 And I didn't cry. 39 00:02:22,758 --> 00:02:25,928 I smiled at him. 40 00:02:30,349 --> 00:02:31,639 Thanks. 41 00:02:34,645 --> 00:02:36,145 I'm sorry about everything. 42 00:02:37,523 --> 00:02:40,233 I'm truly sorry that I suspected you. 43 00:02:46,949 --> 00:02:48,619 What matters is that you know the truth now. 44 00:02:51,412 --> 00:02:54,212 Does this mean we can go back to how things were? 45 00:02:55,917 --> 00:02:56,877 Of course. 46 00:02:59,462 --> 00:03:01,712 We meet again, my childhood friend. 47 00:03:07,595 --> 00:03:08,965 It really has been 48 00:03:10,139 --> 00:03:12,479 a long time, Na Juhee. 49 00:03:32,161 --> 00:03:34,001 I told President Hwang everything. 50 00:03:35,373 --> 00:03:37,173 I thought you would need his help. 51 00:03:40,294 --> 00:03:41,714 I knew it. 52 00:03:43,339 --> 00:03:45,469 No wonder Seo Juntae turned himself in. 53 00:03:46,258 --> 00:03:47,588 You're right. 54 00:03:48,803 --> 00:03:50,223 It was too much for me to handle. 55 00:03:53,683 --> 00:03:55,643 But why do you treat me so well? 56 00:03:58,104 --> 00:03:59,614 I told you. 57 00:04:00,189 --> 00:04:04,399 Your late mother was the closest thing I had to a family. 58 00:04:06,362 --> 00:04:07,612 In that case, 59 00:04:08,948 --> 00:04:10,618 I guess I'm your one and only family now. 60 00:04:12,576 --> 00:04:15,326 But what kind of an older brother uses honorifics? 61 00:04:15,413 --> 00:04:16,873 Just talk casually to me. 62 00:04:19,500 --> 00:04:20,420 Should I, Taeyong? 63 00:04:22,461 --> 00:04:23,421 (both chuckle) 64 00:04:25,965 --> 00:04:27,875 -It's easier to speak formally. -Right. 65 00:04:33,806 --> 00:04:36,976 By the way, why do you look so gloomy? 66 00:04:37,393 --> 00:04:38,483 Everything panned out. 67 00:04:39,186 --> 00:04:43,106 It's just that things resolved so easily. 68 00:04:44,567 --> 00:04:45,527 And… 69 00:04:46,152 --> 00:04:47,702 You know the golden spoon granny, don't you? 70 00:04:47,778 --> 00:04:49,858 (solemn music) 71 00:04:50,781 --> 00:04:51,821 Have a drink. 72 00:05:15,264 --> 00:05:17,484 (magical music) 73 00:05:20,311 --> 00:05:22,101 Judging by the fact that you can see me, 74 00:05:22,188 --> 00:05:25,608 you must be pretty desperate. 75 00:05:28,986 --> 00:05:29,816 This… 76 00:05:34,283 --> 00:05:36,993 GOLDEN SPOON THAT MAKES YOU RICH 30,000 WON 77 00:05:38,120 --> 00:05:41,580 Granny, Hwang Taeyong bought one of these, right? 78 00:05:41,665 --> 00:05:44,915 That's how he became Hwang Taeyong when he's actually Lee Seungcheon. 79 00:05:45,002 --> 00:05:47,882 Hwang Taeyong? Lee Seungcheon? Who are those people? 80 00:05:47,963 --> 00:05:50,053 Jeez, I don't know who they are. 81 00:05:50,132 --> 00:05:51,762 Will you buy that or not? 82 00:05:53,427 --> 00:05:56,967 Can this really swap my parents? 83 00:05:59,266 --> 00:06:00,476 Leave if you don't believe me. 84 00:06:00,559 --> 00:06:03,269 The choice is up to you, anyway. 85 00:06:03,354 --> 00:06:05,614 I only offer you the opportunity. 86 00:06:07,525 --> 00:06:08,685 What do you say? 87 00:06:08,776 --> 00:06:12,106 Would you like to seize this opportunity? 88 00:06:14,615 --> 00:06:16,485 TAEYONG: It was just as the notebook said. 89 00:06:17,451 --> 00:06:18,581 The old woman 90 00:06:19,578 --> 00:06:20,998 really exists. 91 00:06:23,249 --> 00:06:24,209 That means… 92 00:06:25,417 --> 00:06:26,707 I'm Hwang Taeyong. 93 00:06:35,678 --> 00:06:37,298 SUCCESS AFTER SUCCESS 94 00:06:42,685 --> 00:06:45,475 We'll order a few more dishes from now on. 95 00:06:47,189 --> 00:06:48,019 Thank you. 96 00:06:49,066 --> 00:06:50,066 Let me. 97 00:06:55,698 --> 00:06:56,948 Right. 98 00:06:57,700 --> 00:07:00,700 Do you have any leftovers? I haven't had breakfast yet. 99 00:07:03,164 --> 00:07:04,924 Uh… (awkward chuckle) 100 00:07:16,594 --> 00:07:18,854 (tense music) 101 00:07:53,589 --> 00:07:56,839 OFFICER: Mr. Hwang, why do you want to pursue a spin-off? 102 00:07:56,926 --> 00:07:58,676 Are you intimidated by the FSC's guidelines? 103 00:07:58,761 --> 00:08:02,641 I think he just wants people to love him. (chuckles) 104 00:08:02,723 --> 00:08:04,813 Don't be too concerned about the small stockholders. 105 00:08:04,892 --> 00:08:07,062 Protecting the small stockholders' rights. 106 00:08:07,645 --> 00:08:09,555 Sure. That's meaningful. 107 00:08:10,147 --> 00:08:12,317 Governance is crucial in this day and age, 108 00:08:12,399 --> 00:08:15,819 so it's important to abide by ESG and reconsider the shareholder value. 109 00:08:15,903 --> 00:08:18,203 But what's even more important is 110 00:08:19,114 --> 00:08:20,284 money. 111 00:08:20,366 --> 00:08:22,906 All the more reason why physical division is necessary, right? 112 00:08:23,869 --> 00:08:25,909 Where will you get the R&D fund? 113 00:08:25,996 --> 00:08:27,996 PRESIDENT HWANG: Bequest? Corporate bond? 114 00:08:28,582 --> 00:08:30,832 Doing so could put our company at risk. 115 00:08:30,918 --> 00:08:33,548 What if we could turn that risk into an opportunity? 116 00:08:37,091 --> 00:08:39,681 Physical division is wise when it comes to risk hedging. 117 00:08:40,261 --> 00:08:43,181 But on the downside, we'd have to share our rights. 118 00:08:43,764 --> 00:08:46,484 If we're confident in our new technology, 119 00:08:46,767 --> 00:08:50,017 then we wouldn't need to share our rights. 120 00:08:50,604 --> 00:08:52,524 SEUNGCHEON: Because we'd get more money that way. 121 00:08:53,107 --> 00:08:54,227 In addition, 122 00:08:54,733 --> 00:08:56,443 seven percent of Dosin Hightech's shares 123 00:08:56,527 --> 00:08:58,737 are owned by Golden Money Investment. 124 00:08:58,821 --> 00:09:00,821 And its CEO, Alex Boo 125 00:09:00,906 --> 00:09:03,696 also owns shares of our rival, TQ Electronics. 126 00:09:03,784 --> 00:09:05,704 Since the physical division would require him 127 00:09:05,786 --> 00:09:08,076 to invest more in our company, 128 00:09:09,123 --> 00:09:10,333 that would be too much for him? 129 00:09:10,416 --> 00:09:11,626 Correct. 130 00:09:12,126 --> 00:09:14,036 Considering everything, 131 00:09:14,753 --> 00:09:17,423 we should be listed after the spin-off. 132 00:09:18,048 --> 00:09:19,218 That is my take on this. 133 00:09:28,434 --> 00:09:29,894 Enough with your gimmick. 134 00:09:32,646 --> 00:09:34,396 Tell me 135 00:09:35,733 --> 00:09:36,693 your real plan. 136 00:09:40,446 --> 00:09:43,156 I want to dilute Uncle Juntae's shares. 137 00:09:43,240 --> 00:09:45,620 It's true that there's nothing he can do right now, 138 00:09:46,869 --> 00:09:48,789 but he still has Mother. 139 00:09:49,371 --> 00:09:51,251 While the new business is up for public purchase, 140 00:09:51,332 --> 00:09:53,882 I want to personally buy the holding company's shares. 141 00:09:56,045 --> 00:09:59,295 Simply put, you want me to spend my money 142 00:10:00,424 --> 00:10:02,134 on your succession? 143 00:10:03,761 --> 00:10:05,141 It'll benefit you eventually. 144 00:10:05,763 --> 00:10:07,723 After all, I'm your son. 145 00:10:11,393 --> 00:10:13,403 I'll think about it. You may go. 146 00:10:24,239 --> 00:10:27,619 You're the reason Seo Juntae turned himself in, right? 147 00:10:29,870 --> 00:10:30,870 Thank you. 148 00:10:34,041 --> 00:10:36,381 You should have told me everything from the beginning. 149 00:10:37,503 --> 00:10:38,633 I was afraid 150 00:10:39,588 --> 00:10:41,548 that you wouldn't believe me. 151 00:10:49,056 --> 00:10:50,766 That's just ridiculous. 152 00:10:55,020 --> 00:10:56,150 I knew… 153 00:11:00,526 --> 00:11:02,236 that you didn't murder anyone. 154 00:11:04,113 --> 00:11:06,993 My son, Hwang Hyeondo's son 155 00:11:08,117 --> 00:11:10,447 would never do such a thing. 156 00:11:26,093 --> 00:11:29,013 He knew that Taeyong didn't kill anyone? 157 00:11:33,350 --> 00:11:35,440 He must have meant that he wanted to believe it, right? 158 00:11:43,861 --> 00:11:45,821 DOCUMENTARY NOTE: MOST LAB'S YOUNG CEO, HWANG TAEYONG 159 00:11:52,035 --> 00:11:52,945 YOU CANNOT BELITTLE MY HARD-EARNED… 160 00:11:58,917 --> 00:12:02,207 SEUNGCHEON: Does this mean we can go back to how things were? 161 00:12:03,422 --> 00:12:06,342 As in friends? 162 00:12:07,885 --> 00:12:08,925 Juhee. 163 00:12:18,103 --> 00:12:19,103 JUHEE: Mmm. 164 00:12:20,689 --> 00:12:23,729 My work had piled up, so I was going to skip lunch. 165 00:12:23,817 --> 00:12:24,687 You're the best. 166 00:12:27,613 --> 00:12:28,703 Why aren't you eating? 167 00:12:28,780 --> 00:12:31,830 I already ate at a friend's house. 168 00:12:31,909 --> 00:12:33,949 I see. Mm. 169 00:12:35,287 --> 00:12:37,117 I was actually about to call you. 170 00:12:37,956 --> 00:12:40,036 What for? To thank me? 171 00:12:40,125 --> 00:12:42,375 Since everything panned out thanks to me? 172 00:12:42,461 --> 00:12:43,341 How did you know? 173 00:12:45,714 --> 00:12:48,934 Your perseverance for the past decade is what helped you come this far. 174 00:12:50,719 --> 00:12:51,849 I'm proud of you. 175 00:12:51,929 --> 00:12:53,759 I'm pretty awesome, right? 176 00:12:54,806 --> 00:12:55,636 (Juhee chuckles) 177 00:12:56,433 --> 00:12:58,483 Right. When's Taeyong's interview airing? 178 00:12:58,560 --> 00:13:00,560 Ah. Let's see. 179 00:13:02,189 --> 00:13:04,729 SEUNGCHEON'S BIRTHDAY HWANG TAEYONG'S SPECIAL AIRING 180 00:13:04,816 --> 00:13:06,856 It's on you and Taeyong's birthday. 181 00:13:08,028 --> 00:13:08,858 Is that so? 182 00:13:09,696 --> 00:13:11,816 Seungcheon, what do you want as your birthday gift? 183 00:13:14,368 --> 00:13:15,868 My birthday gift? 184 00:13:21,208 --> 00:13:22,208 Can you forget everything? 185 00:13:23,627 --> 00:13:25,297 Everything that I said to you. 186 00:13:25,379 --> 00:13:27,459 As in, when I confessed to you. 187 00:13:29,258 --> 00:13:31,508 I think I was burdening you. 188 00:13:32,636 --> 00:13:33,926 So I've made up my mind. 189 00:13:35,097 --> 00:13:36,717 Let's remain good friends. 190 00:13:39,226 --> 00:13:40,306 Forget about Lee Seungcheon. 191 00:13:47,109 --> 00:13:48,279 Eat up. 192 00:13:51,905 --> 00:13:54,115 (dramatic music) 193 00:13:58,245 --> 00:13:59,285 TAEYONG: Juhee. 194 00:14:00,497 --> 00:14:02,037 I'm going to return to my old self. 195 00:14:03,292 --> 00:14:04,882 I'll become Hwang Taeyong once again 196 00:14:06,378 --> 00:14:07,708 and confess my love to you. 197 00:14:12,759 --> 00:14:13,929 WANG: Cheers! 198 00:14:17,097 --> 00:14:18,887 Gosh, that's good. 199 00:14:18,974 --> 00:14:21,814 Nothing tops makgeolli when it comes to alcohol. 200 00:14:24,605 --> 00:14:25,935 (heavy sigh) 201 00:14:28,191 --> 00:14:29,111 (Wang chuckles) 202 00:14:31,194 --> 00:14:34,704 Why are you drinking so much when everything worked out fine? 203 00:14:35,532 --> 00:14:36,702 Is it because of Seungcheon? 204 00:14:36,783 --> 00:14:39,873 A part of me is relieved that he wants to remain friends. 205 00:14:40,412 --> 00:14:44,252 But I also hate myself for not being able to accept his feelings. 206 00:14:44,958 --> 00:14:47,668 In the past, I liked him more. 207 00:14:47,753 --> 00:14:50,133 You can't force yourself to fall in love. 208 00:14:50,213 --> 00:14:53,843 You're just each other's first love. Nothing more, nothing less. 209 00:14:55,302 --> 00:14:57,182 Right, I visited that diner again today. 210 00:14:57,262 --> 00:14:59,312 And apparently, the suitcase lady hadn't been coming. 211 00:14:59,389 --> 00:15:00,969 I think she's avoiding you. 212 00:15:01,892 --> 00:15:05,942 You said you had 500 million won in there? I wonder where she spent all that money. 213 00:15:07,147 --> 00:15:08,147 Mmm. 214 00:15:09,483 --> 00:15:11,613 You know what? I think I'm really materialistic. 215 00:15:12,736 --> 00:15:14,236 That money wasn't proper. 216 00:15:15,530 --> 00:15:18,490 I try to tell myself that it wasn't mine to begin with. 217 00:15:19,034 --> 00:15:21,044 But it still pops into my head at times. 218 00:15:21,870 --> 00:15:24,540 "Would things have turned out differently if I had that money?" 219 00:15:25,082 --> 00:15:25,922 It would have been. 220 00:15:25,999 --> 00:15:27,879 Having that much money back then 221 00:15:27,959 --> 00:15:30,669 would have gotten you an apartment in Seoul, a car, and… 222 00:15:31,630 --> 00:15:32,550 (sighs) 223 00:15:32,631 --> 00:15:34,471 But what's the use now? Let's drink up. 224 00:15:35,550 --> 00:15:37,430 Ma'am, one more bottle of makgeolli! 225 00:15:39,971 --> 00:15:41,011 Huh? 226 00:15:42,724 --> 00:15:43,984 WANG: What is it? 227 00:15:44,559 --> 00:15:45,729 What? 228 00:15:46,228 --> 00:15:50,068 Ah. Never mind. I thought I saw someone. 229 00:15:55,487 --> 00:15:58,617 Never in my wildest dreams did I think Juntae would do such a thing. 230 00:15:58,699 --> 00:16:00,949 Aren't you shocked as well? 231 00:16:01,535 --> 00:16:02,535 What are you doing? 232 00:16:03,036 --> 00:16:04,246 Can't you see? 233 00:16:04,663 --> 00:16:06,463 Guys pamper themselves too now. 234 00:16:07,582 --> 00:16:08,752 Can I take one? 235 00:16:08,834 --> 00:16:11,504 -Do as you wish. -I like it. 236 00:16:11,586 --> 00:16:12,666 Janggun. 237 00:16:13,714 --> 00:16:14,594 Which one's better? 238 00:16:15,173 --> 00:16:16,223 Doesn't this look better? 239 00:16:16,925 --> 00:16:19,385 Pick either one. They all look the same. 240 00:16:21,346 --> 00:16:22,636 Then this one. 241 00:16:22,723 --> 00:16:26,063 Right. What should I prepare as a thank you gift for the wedding? 242 00:16:26,768 --> 00:16:29,148 Why are you asking me? 243 00:16:29,229 --> 00:16:32,189 Discuss it with your groom. It's his wedding too. 244 00:16:32,274 --> 00:16:35,034 Taeyong is busy, so I should understand. 245 00:16:35,110 --> 00:16:37,530 Yeojin, what happened to you? 246 00:16:38,113 --> 00:16:41,323 Yeojin, you should be the one reigning like a queen. 247 00:16:41,742 --> 00:16:44,292 You should have the upper hand. 248 00:16:44,369 --> 00:16:47,409 So what's all this? 249 00:16:47,497 --> 00:16:49,287 Why do you let him walk all over you? 250 00:16:49,374 --> 00:16:50,834 Park Janggun, that's enough. 251 00:16:50,917 --> 00:16:52,837 No. Not even. 252 00:16:52,919 --> 00:16:56,469 I was the one who accompanied your father to pick your wedding date. 253 00:16:56,548 --> 00:16:59,758 You know how shocked he was after visiting the shaman, right? 254 00:16:59,843 --> 00:17:01,143 -What? -(sighs) 255 00:17:01,970 --> 00:17:03,640 You have no idea, do you? 256 00:17:03,722 --> 00:17:06,982 He was extremely shocked to hear that 257 00:17:07,058 --> 00:17:09,098 you had died more than a decade ago. 258 00:17:09,186 --> 00:17:11,436 Why do I have to comfort him when I'm not even your fiancé? 259 00:17:11,521 --> 00:17:12,561 Hold on. 260 00:17:13,940 --> 00:17:15,400 What are you talking about? 261 00:17:21,114 --> 00:17:22,414 (loud sigh) 262 00:17:23,158 --> 00:17:24,698 Ten million won for one of these? 263 00:17:26,661 --> 00:17:29,921 No. This will help my Yeojin live a long life. 264 00:17:29,998 --> 00:17:31,118 Money isn't the problem here. 265 00:17:31,208 --> 00:17:32,208 (mumbles) 266 00:17:49,184 --> 00:17:51,024 This is the guy that used to live at my place. 267 00:17:52,062 --> 00:17:53,022 Why does she have these? 268 00:17:53,855 --> 00:17:55,225 What are you doing? 269 00:17:55,315 --> 00:17:56,975 Sweetie, you're home. 270 00:17:57,067 --> 00:17:58,397 You see… 271 00:17:58,902 --> 00:18:01,862 I bought a talisman for you. 272 00:18:01,947 --> 00:18:04,277 Keep this with you, and it'll grant you longevity. 273 00:18:11,039 --> 00:18:12,419 Janggun told me. 274 00:18:12,499 --> 00:18:14,839 You must've been shocked to hear that I was dead. 275 00:18:17,087 --> 00:18:20,627 It reminded me of that time when you were very sick as a child. 276 00:18:22,050 --> 00:18:25,350 Don't worry. I'm healthy now. 277 00:18:25,428 --> 00:18:28,308 I'll live happily married to Taeyong 278 00:18:28,390 --> 00:18:30,180 and have beautiful kids. 279 00:18:31,142 --> 00:18:33,402 So you should live a long, healthy life. 280 00:18:34,396 --> 00:18:35,306 I mean that. 281 00:18:35,397 --> 00:18:38,017 Okay. I will, Yeojin. 282 00:18:41,736 --> 00:18:44,066 (suspenseful music) 283 00:19:13,518 --> 00:19:14,638 Lee Seungcheon? 284 00:19:15,395 --> 00:19:18,765 I was worried you had left already. I'm glad you're still here. 285 00:19:19,566 --> 00:19:22,736 What brings you here at this hour? 286 00:19:23,236 --> 00:19:25,026 Well… 287 00:19:25,614 --> 00:19:29,084 I thought long and hard about it, and I think I owe you an apology. 288 00:19:30,994 --> 00:19:34,624 I was talking nonsense last time about a golden spoon. 289 00:19:37,083 --> 00:19:38,383 I'm sorry about that. 290 00:19:39,377 --> 00:19:41,667 As Oh Yeojin said, I must have said that 291 00:19:42,672 --> 00:19:44,342 because I envied you. 292 00:19:44,841 --> 00:19:47,141 Right. And come to think of it, 293 00:19:47,594 --> 00:19:49,894 that was a storyline that I had come up with in high school. 294 00:19:50,889 --> 00:19:52,809 I wanted to become a webtoon artist like my dad. 295 00:19:54,392 --> 00:19:55,482 (chuckles) 296 00:19:57,270 --> 00:19:58,360 Sure. 297 00:19:58,897 --> 00:20:01,777 That'd be a good story for a webtoon. 298 00:20:02,859 --> 00:20:06,359 Right? So I'm going to do it. 299 00:20:06,446 --> 00:20:08,906 Show it to me once you're done. I can't wait. 300 00:20:09,658 --> 00:20:11,028 I'd be grateful if you read it. 301 00:20:11,993 --> 00:20:12,993 I'll be leaving now. 302 00:20:20,335 --> 00:20:21,335 Lee Seungcheon. 303 00:20:24,923 --> 00:20:26,133 You are 304 00:20:27,801 --> 00:20:29,011 Lee Seungcheon. 305 00:20:30,679 --> 00:20:32,389 And I'm Hwang Taeyong. 306 00:20:32,472 --> 00:20:34,852 (tense music) 307 00:20:42,148 --> 00:20:43,478 Based on my webtoon's plot. 308 00:20:46,820 --> 00:20:48,530 I'll show it to you once I'm done. 309 00:20:53,326 --> 00:20:54,236 (sighs) 310 00:21:01,960 --> 00:21:05,380 You bastard. How dare you steal my life? 311 00:21:05,463 --> 00:21:06,843 (chuckles) 312 00:21:13,013 --> 00:21:15,393 -What time is it? -It's 9 p.m., sir. 313 00:21:20,020 --> 00:21:20,850 Hwang Hyeondo. 314 00:21:22,564 --> 00:21:24,524 And he's my father? 315 00:21:33,366 --> 00:21:34,656 JUHEE: Maybe that's why 316 00:21:35,160 --> 00:21:37,790 I feel at peace whenever I come here. 317 00:21:38,997 --> 00:21:40,037 Juhee. 318 00:21:43,501 --> 00:21:47,511 Will I feel at peace here as well? 319 00:21:52,677 --> 00:21:54,677 (distorted laugh) 320 00:21:59,225 --> 00:22:01,225 (eerie music) 321 00:22:07,609 --> 00:22:10,149 (distorted laugh continues) 322 00:22:17,327 --> 00:22:21,497 (screaming) 323 00:22:21,581 --> 00:22:23,171 Why is there a ghost in a church? 324 00:22:23,750 --> 00:22:25,460 I'm sorry, please forgive me. 325 00:22:25,543 --> 00:22:26,883 I'll come by more often. 326 00:22:34,511 --> 00:22:39,181 (shouts, heavy breathing) 327 00:22:39,265 --> 00:22:42,135 -Ah. -Na Juhee? 328 00:22:42,227 --> 00:22:44,477 Hwang Taeyong. (laughs) 329 00:22:44,562 --> 00:22:45,772 Hey, Juhee. 330 00:22:47,107 --> 00:22:48,567 What are you doing here? 331 00:22:48,650 --> 00:22:50,360 Juhee, get up. 332 00:22:50,860 --> 00:22:52,070 JUHEE: We meet again. 333 00:22:52,612 --> 00:22:54,952 Hey, how much did you drink? 334 00:22:56,741 --> 00:22:58,951 Just a tiny bit of makgeolli. 335 00:22:59,452 --> 00:23:00,662 You reek. 336 00:23:02,288 --> 00:23:03,248 Hey. 337 00:23:04,374 --> 00:23:05,924 -A kitty. -What? 338 00:23:06,251 --> 00:23:07,751 Kitty! 339 00:23:08,878 --> 00:23:11,258 (soft music) 340 00:23:21,558 --> 00:23:22,728 (Juhee giggling) 341 00:23:22,809 --> 00:23:24,519 You're such a good kitty for staying still. 342 00:23:24,602 --> 00:23:27,862 Do you want a snack? 343 00:23:28,481 --> 00:23:32,191 I don't give this to just anyone. It's pomegranate flavor. 344 00:23:32,277 --> 00:23:33,187 Here. 345 00:23:34,529 --> 00:23:35,819 A bite for me. 346 00:23:37,157 --> 00:23:38,027 And a bite for you. 347 00:23:40,034 --> 00:23:40,914 Mm. 348 00:23:44,372 --> 00:23:45,542 Here. 349 00:23:46,166 --> 00:23:47,326 Hmm. 350 00:23:48,126 --> 00:23:49,876 Open up. No? 351 00:23:50,920 --> 00:23:52,010 It must be full. 352 00:23:54,716 --> 00:23:56,796 Come on. I'm Hwang Taeyong. 353 00:23:56,885 --> 00:23:58,135 Open up. 354 00:24:01,264 --> 00:24:02,434 JUHEE: Mmm. 355 00:24:06,519 --> 00:24:08,559 It's good. Let's go home now. 356 00:24:08,646 --> 00:24:10,106 -Aah! -(grunts) 357 00:24:10,190 --> 00:24:11,610 (chuckes) 358 00:24:11,691 --> 00:24:14,401 -Let me go. -(giggles) 359 00:24:14,485 --> 00:24:15,395 No. 360 00:24:16,988 --> 00:24:18,278 (giggles) 361 00:24:25,121 --> 00:24:26,541 -(groans) -(chuckles) 362 00:24:27,123 --> 00:24:30,083 Right. I need to go home. 363 00:24:30,168 --> 00:24:32,838 -Home. -Let's go. 364 00:24:32,921 --> 00:24:35,631 -(Juhee groans) -(Seungcheon grunts) 365 00:24:35,715 --> 00:24:36,585 That one too. 366 00:24:36,674 --> 00:24:38,184 -This? -Yes, that. 367 00:24:38,259 --> 00:24:41,099 -Let's go. -Okay. 368 00:24:41,638 --> 00:24:43,308 Bye, kitty. 369 00:24:43,389 --> 00:24:45,389 -Yes. Bye, kitty. -Bye. 370 00:24:45,475 --> 00:24:46,385 (Juhee gulps) 371 00:24:47,435 --> 00:24:48,475 (relieved sigh) 372 00:24:49,729 --> 00:24:51,149 Feeling better now? 373 00:24:51,439 --> 00:24:52,399 Yes. 374 00:24:53,358 --> 00:24:54,938 -Do you want more water? -Yes. 375 00:24:59,906 --> 00:25:02,986 Why did you drink so much? 376 00:25:03,701 --> 00:25:05,661 I missed my dad, 377 00:25:05,745 --> 00:25:08,535 money, 378 00:25:09,666 --> 00:25:11,786 and Seungcheon. 379 00:25:14,921 --> 00:25:19,761 You have no idea how big of a crush I had on him. 380 00:25:20,927 --> 00:25:23,257 The day I first met him at the convenience store, 381 00:25:23,346 --> 00:25:28,016 my heart practically skipped a beat. 382 00:25:29,060 --> 00:25:31,270 (mellow music) 383 00:25:31,854 --> 00:25:35,734 When will he turn around? 384 00:25:37,235 --> 00:25:39,275 When will he talk to me? 385 00:25:39,904 --> 00:25:41,784 When will he smile at me? 386 00:25:45,827 --> 00:25:47,867 You should date him again if you like him that much. 387 00:25:48,788 --> 00:25:50,458 It seems like he likes you too. 388 00:25:50,540 --> 00:25:51,670 Mm-mm. 389 00:25:53,042 --> 00:25:54,792 The Seungcheon right now 390 00:25:55,211 --> 00:25:58,091 isn't the one I fell in love with. 391 00:25:59,549 --> 00:26:01,629 Lee Seungcheon has changed. 392 00:26:02,260 --> 00:26:05,430 Of course, he's still such a great guy. 393 00:26:06,764 --> 00:26:08,894 But he's not the same guy 394 00:26:08,975 --> 00:26:12,475 I used to have a crush on. 395 00:26:16,232 --> 00:26:17,402 Actually, 396 00:26:19,277 --> 00:26:21,027 I was probably the one who changed. 397 00:26:26,617 --> 00:26:28,617 (mellow music continues) 398 00:27:08,993 --> 00:27:10,953 BOOK OF SOLUTIONS 399 00:27:42,151 --> 00:27:43,031 Hey. 400 00:27:44,904 --> 00:27:46,244 What are those dogs for? 401 00:27:46,322 --> 00:27:49,452 They're gifts for the police commissioner regarding Seo Juntae's case. 402 00:27:51,202 --> 00:27:53,372 How could they be considered gifts? 403 00:27:53,454 --> 00:27:55,084 He enjoys hunting. 404 00:27:56,749 --> 00:27:58,839 President Hwang never sends people the same gift. 405 00:27:58,918 --> 00:28:01,208 Pottery, jewelry, 406 00:28:02,630 --> 00:28:04,170 or women. 407 00:28:06,175 --> 00:28:08,755 He always sends gifts that befit them. 408 00:28:10,221 --> 00:28:13,681 Gifts that fulfill their desires? 409 00:28:15,393 --> 00:28:16,523 But how does he know? 410 00:28:16,602 --> 00:28:19,022 That's enough. We're just errand boys. 411 00:28:19,105 --> 00:28:21,395 Our duty is to deliver. 412 00:28:23,693 --> 00:28:24,903 Don't try to understand. 413 00:28:26,154 --> 00:28:27,284 Let's go. 414 00:28:28,239 --> 00:28:31,619 PRESIDENT HWANG: Their desires are only a disguise for what they lack. 415 00:28:34,078 --> 00:28:35,708 Just like how people's appearances differ, 416 00:28:35,788 --> 00:28:38,878 there are various ways they show what they lack. 417 00:28:38,958 --> 00:28:40,748 -COMMISSIONER: They're handsome. -Do you like them? 418 00:28:40,835 --> 00:28:42,125 -PRESIDENT HWANG: Hunting dogs. -I do. 419 00:28:42,211 --> 00:28:43,551 (laughs) 420 00:28:43,629 --> 00:28:44,709 PRESIDENT HWANG: Pottery. 421 00:28:46,674 --> 00:28:47,724 Jewelry. 422 00:28:51,971 --> 00:28:55,481 But in the end, only money can satisfy what they lack. 423 00:29:03,900 --> 00:29:07,650 This isn't what you truly want. 424 00:29:08,863 --> 00:29:12,993 You want to pursue your long-lost dream that you gave up because of money. 425 00:29:16,454 --> 00:29:17,294 (sighs) 426 00:29:19,790 --> 00:29:20,960 It's because of this pencil. 427 00:29:21,834 --> 00:29:23,214 It's too low quality. 428 00:29:24,795 --> 00:29:26,415 SEONHYE: Honey, come eat. 429 00:29:26,506 --> 00:29:28,256 Okay. I'm coming. 430 00:29:31,302 --> 00:29:33,512 SEONHYE: Seungcheon, you're having lunch at home, right? 431 00:29:33,596 --> 00:29:35,216 I'll make some kimchi stew. 432 00:29:35,306 --> 00:29:36,346 That's okay. 433 00:29:36,933 --> 00:29:39,313 I'm eating at a friend's house. 434 00:29:39,393 --> 00:29:42,273 Really? Who? 435 00:29:42,855 --> 00:29:46,145 It's not like you know them all. Stop asking. 436 00:29:48,194 --> 00:29:50,244 I was just curious. 437 00:29:54,534 --> 00:29:57,664 Have some meat too. 438 00:30:00,706 --> 00:30:04,626 -Aren't these from Taeyong's? -Yes. 439 00:30:05,294 --> 00:30:06,464 CHEOL: Mmm. 440 00:30:06,546 --> 00:30:08,046 It's delicious. 441 00:30:08,130 --> 00:30:09,260 (Cheol exclaims) 442 00:30:10,174 --> 00:30:11,474 Seungcheon, did you know? 443 00:30:11,551 --> 00:30:13,931 Our sales doubled thanks to Taeyong. 444 00:30:14,011 --> 00:30:15,721 -Seriously? -Yes. 445 00:30:15,805 --> 00:30:17,465 You should treat him well. 446 00:30:17,557 --> 00:30:19,177 We should have befriended him sooner. 447 00:30:19,684 --> 00:30:20,814 (Seonhye chuckles) 448 00:30:20,893 --> 00:30:21,853 (sighs) 449 00:30:23,479 --> 00:30:24,649 Have some. 450 00:30:25,940 --> 00:30:27,440 Wrap some rice with it. 451 00:30:27,525 --> 00:30:30,605 Why do you keep giving me that? I can eat it myself. 452 00:30:30,695 --> 00:30:31,815 TAEYONG: I'm not a kid. 453 00:30:34,323 --> 00:30:35,743 Darn it. I'm done eating. 454 00:30:37,535 --> 00:30:39,495 What a rude prick! 455 00:30:40,496 --> 00:30:42,576 Mom, just let him starve. 456 00:30:42,665 --> 00:30:45,625 A scumbag like him deserves to. How dare he? 457 00:30:46,294 --> 00:30:48,714 Ignore him and just eat. 458 00:30:49,255 --> 00:30:51,005 -Eat up. -Okay. 459 00:30:54,468 --> 00:30:56,468 (tense music) 460 00:31:25,291 --> 00:31:28,291 Don't serve any meals? 461 00:31:28,377 --> 00:31:30,457 No, not even a glass of water. 462 00:31:30,546 --> 00:31:33,166 And no one is allowed to enter this house without my permission. 463 00:31:33,257 --> 00:31:35,087 Be it guests or friends. 464 00:31:37,303 --> 00:31:40,433 Especially Lee Seungcheon. He should never set foot in here. 465 00:31:41,182 --> 00:31:42,022 Understood? 466 00:31:42,683 --> 00:31:44,813 Yes, young master. 467 00:31:51,233 --> 00:31:54,363 The last time I fed him shouldn't be a problem, right? 468 00:31:58,491 --> 00:32:01,831 You killed President Na? That's absurd. 469 00:32:01,911 --> 00:32:03,291 You didn't. 470 00:32:05,247 --> 00:32:07,877 It's true. I killed him. 471 00:32:08,459 --> 00:32:10,879 Juntae, what's wrong with you? 472 00:32:10,961 --> 00:32:12,461 Do you think I'd fall for your lie? 473 00:32:12,546 --> 00:32:14,666 Don't you remember Taeyong's jacket that I got? 474 00:32:14,757 --> 00:32:17,927 Taeyong killed him, so why are you saying that you did it? 475 00:32:18,719 --> 00:32:22,349 I know you. You would never commit murder. 476 00:32:24,433 --> 00:32:25,853 You always see the good in me. 477 00:32:26,894 --> 00:32:29,444 But that always frustrated me. 478 00:32:30,523 --> 00:32:31,483 Quite a lot. 479 00:32:32,149 --> 00:32:34,029 -Juntae. -I killed him. 480 00:32:34,652 --> 00:32:37,782 So drop it already. 481 00:32:38,364 --> 00:32:39,454 No way. 482 00:32:41,158 --> 00:32:42,448 He couldn't have. 483 00:32:44,120 --> 00:32:45,080 (sighs) 484 00:33:11,981 --> 00:33:13,651 Ma'am, I have something to tell you. 485 00:33:17,236 --> 00:33:19,316 I thought I had lost it. Thanks. 486 00:33:19,822 --> 00:33:21,662 You shouldn't drink that much. 487 00:33:25,286 --> 00:33:27,536 You always smile when you're having a hard time. 488 00:33:27,621 --> 00:33:29,291 I do? When? 489 00:33:29,874 --> 00:33:31,714 And I'm not having a hard time. 490 00:33:33,002 --> 00:33:33,962 Forget it. 491 00:33:34,462 --> 00:33:36,342 Why were you at the church yesterday? 492 00:33:37,757 --> 00:33:40,217 -What? -You don't live nearby. 493 00:33:40,301 --> 00:33:41,431 You're not a believer either. 494 00:33:45,389 --> 00:33:48,389 I came to take you home. You called me drunk. 495 00:33:49,185 --> 00:33:50,225 I did? 496 00:33:51,020 --> 00:33:54,570 Darn it. I must've been crazy. I should stop drinking. 497 00:33:54,648 --> 00:33:55,778 Do you not remember? 498 00:33:56,317 --> 00:33:58,737 Then do you remember talking about Lee Seungcheon? 499 00:34:01,447 --> 00:34:03,447 Even at our age, you're still so naive. 500 00:34:03,532 --> 00:34:06,952 You still seem to be lost in your first love fantasy. 501 00:34:08,746 --> 00:34:09,956 Let me just say this. 502 00:34:10,039 --> 00:34:13,169 The Lee Seungcheon you used to like back in the day, 503 00:34:13,250 --> 00:34:14,590 is a real bastard. 504 00:34:15,002 --> 00:34:18,262 A jerk who only cares about money. That's Lee Seungcheon. 505 00:34:19,632 --> 00:34:20,512 (Juhee sighs) 506 00:34:20,591 --> 00:34:24,181 Thanks for the coffee. But I'll be going now. 507 00:34:24,261 --> 00:34:25,641 Or else, I might get upset. 508 00:34:34,939 --> 00:34:36,109 Hwang Taeyong, you jerk. 509 00:34:36,190 --> 00:34:39,240 You're the one who only cares about money, not him. 510 00:34:39,568 --> 00:34:43,318 I know you're only appearing on TV for the Dosin Hightech spin-off. 511 00:34:43,531 --> 00:34:45,451 I know you want more shares for your succession. 512 00:34:45,533 --> 00:34:48,793 I can totally see through you, so who are you calling a bastard? 513 00:34:48,869 --> 00:34:50,449 Get your facts straight. 514 00:34:52,623 --> 00:34:54,633 (playful music) 515 00:35:07,179 --> 00:35:08,809 He's just ridiculous. 516 00:35:09,265 --> 00:35:10,765 I shouldn't see him for the time being. 517 00:35:12,017 --> 00:35:12,977 (sighs) 518 00:35:13,561 --> 00:35:15,731 AUTOMATED VOICE: Going up. Door closing. 519 00:35:16,689 --> 00:35:17,899 Door opening. 520 00:35:18,816 --> 00:35:20,436 What? What do you want? 521 00:35:20,526 --> 00:35:23,236 Take good care of your stuff if you don't want to see jerks like me. 522 00:35:27,575 --> 00:35:30,075 -And Juhee. -What is it this time? 523 00:35:30,160 --> 00:35:32,120 Don't force a smile when you're having a hard time. 524 00:35:32,204 --> 00:35:33,334 You'll only exhaust yourself. 525 00:35:34,123 --> 00:35:35,373 AUTOMATED VOICE: Door closing. 526 00:35:35,457 --> 00:35:37,457 (mellow music) 527 00:35:42,923 --> 00:35:44,093 Seungcheon 528 00:35:45,134 --> 00:35:46,684 used to say that. 529 00:35:49,346 --> 00:35:53,016 (phone buzzing) 530 00:35:53,934 --> 00:35:55,944 -Hello? -YOUNGSHIN: Hi, Taeyong. 531 00:35:56,020 --> 00:35:57,650 I didn't get to say hi to you earlier. 532 00:35:58,939 --> 00:36:00,069 Will you be coming home late? 533 00:36:00,149 --> 00:36:01,229 What about dinner? 534 00:36:01,734 --> 00:36:02,744 I'll eat outside. 535 00:36:03,402 --> 00:36:05,112 Okay. 536 00:36:05,195 --> 00:36:06,235 Goodbye. 537 00:36:09,033 --> 00:36:09,993 What's with her? 538 00:36:28,052 --> 00:36:29,852 I heard you ate at our place last time as well. 539 00:36:30,804 --> 00:36:32,104 YOUNGSHIN: Did you know? 540 00:36:32,181 --> 00:36:35,981 Taeyong told them to never feed you. 541 00:36:36,685 --> 00:36:40,015 Isn't that strange? Why would he say such a thing? 542 00:36:41,357 --> 00:36:42,517 I thought you were friends. 543 00:36:42,608 --> 00:36:44,778 You can ask him yourself. 544 00:36:47,363 --> 00:36:48,413 Ah. 545 00:36:49,823 --> 00:36:52,203 Judging by your rudeness, I guess you two are friends. 546 00:36:53,035 --> 00:36:53,985 Eat up. 547 00:37:08,884 --> 00:37:12,554 What? Did you bring that spoon again? 548 00:37:13,347 --> 00:37:15,597 (Youngshin scoffs) You also brought that years ago. 549 00:37:23,607 --> 00:37:25,607 (tense music) 550 00:37:38,163 --> 00:37:39,713 How's your father? 551 00:37:40,958 --> 00:37:41,788 (scoffs) 552 00:37:42,793 --> 00:37:45,253 Goodness. Why are you home so early? 553 00:37:46,213 --> 00:37:47,513 I forgot something. 554 00:38:00,102 --> 00:38:03,112 Hello, sir. I just stopped by. 555 00:38:03,188 --> 00:38:05,818 I see. Take your time and enjoy the food. 556 00:38:15,242 --> 00:38:17,242 (magical tense music) 557 00:38:49,276 --> 00:38:52,356 Taeyong told us never to feed him. 558 00:38:53,072 --> 00:38:55,202 And that boy is determined to eat here. 559 00:38:57,034 --> 00:38:58,544 Aren't they just hilarious? 560 00:39:00,245 --> 00:39:01,075 So immature. 561 00:39:02,623 --> 00:39:04,543 I detest that kid. 562 00:39:04,625 --> 00:39:08,625 Lee Seungcheon, his family's side dishes, and his family, they all disgust me. Why? 563 00:39:10,047 --> 00:39:11,377 Because I can see through you. 564 00:39:14,176 --> 00:39:16,596 You chose him over Juntae. 565 00:39:16,678 --> 00:39:20,018 Do you think that worthless kid could hold a candle to my Juntae? 566 00:39:20,099 --> 00:39:23,059 I can see that you have a lot on your mind. 567 00:39:23,727 --> 00:39:24,807 However, 568 00:39:28,190 --> 00:39:30,070 I do believe 569 00:39:30,901 --> 00:39:32,861 I've already explained what you need to do 570 00:39:32,945 --> 00:39:35,405 as Juntae's mother. 571 00:39:38,992 --> 00:39:40,082 (Youngshin chuckles) 572 00:39:42,454 --> 00:39:45,214 Goodness. I made a mistake. 573 00:39:47,292 --> 00:39:50,382 After all, Juntae's fate is in your hands. 574 00:39:52,965 --> 00:39:55,505 So of course, I should listen to you. 575 00:40:07,521 --> 00:40:09,401 -OPERATOR: The number you have dialed… -PRESIDENT HWANG: I was told that 576 00:40:09,481 --> 00:40:10,981 Lee Seungcheon ate at our house twice. 577 00:40:11,358 --> 00:40:13,318 Why does he keep coming by when you're away? 578 00:40:23,203 --> 00:40:24,333 LEE SEUNGCHEON 579 00:40:26,248 --> 00:40:27,498 HWANG TAEYONG 580 00:40:27,583 --> 00:40:29,043 DONGKYUNG: I knew it. 581 00:40:29,710 --> 00:40:32,630 The interview plays the most crucial role in their recruitment. 582 00:40:36,133 --> 00:40:37,093 Right. 583 00:40:37,885 --> 00:40:41,045 There are times when you're arrogant for no reason. 584 00:40:41,138 --> 00:40:43,808 You should drop that. You should always be humble. 585 00:40:43,891 --> 00:40:47,521 (phone buzzing) 586 00:40:49,479 --> 00:40:52,689 Dongkyung, I'm sorry to say this, but I won't go to interviews anymore. 587 00:40:52,774 --> 00:40:55,444 I see. Then what will you do? 588 00:40:56,153 --> 00:40:58,243 Will you become an online streamer or something? 589 00:40:58,322 --> 00:41:00,572 (chuckles) I'm going to become rich. 590 00:41:01,366 --> 00:41:02,276 (sighs) 591 00:41:02,743 --> 00:41:04,753 Wealthier than you could ever imagine. 592 00:41:05,370 --> 00:41:07,710 Don't bother job hunting. I'll land you a position. 593 00:41:07,789 --> 00:41:08,999 -A position? -Yes. 594 00:41:09,082 --> 00:41:10,882 My goodness. 595 00:41:10,959 --> 00:41:14,169 -What a bunch of nonsense. -(groans) 596 00:41:14,254 --> 00:41:16,424 Have you gone insane from being jobless? 597 00:41:16,757 --> 00:41:18,217 Is that funny to you? 598 00:41:18,300 --> 00:41:19,890 Jeez. 599 00:41:19,968 --> 00:41:21,598 (phone buzzes) 600 00:41:23,472 --> 00:41:24,312 HWANG TAEYONG 601 00:41:25,307 --> 00:41:26,807 OPERATOR: The number you have dialed-- 602 00:41:27,392 --> 00:41:28,982 (sighs) Hwang Taeyong. 603 00:41:29,895 --> 00:41:31,395 So this is how you'll play? 604 00:41:35,525 --> 00:41:37,605 SEUNGCHEON'S MOM 605 00:41:38,695 --> 00:41:40,485 (line ringing) 606 00:41:40,572 --> 00:41:41,452 Uh… 607 00:41:42,574 --> 00:41:44,124 Hello, ma'am. This is Taeyong. 608 00:41:46,639 --> 00:41:47,809 Taeyong. 609 00:41:50,184 --> 00:41:51,854 I'm sorry for coming all of a sudden. 610 00:41:51,936 --> 00:41:53,776 Seungcheon wasn't picking up. 611 00:41:53,854 --> 00:41:56,364 I see. It must be something important. 612 00:41:56,440 --> 00:41:57,900 Come in. 613 00:41:57,983 --> 00:42:00,653 He just left to see Dongkyung off. 614 00:42:00,736 --> 00:42:02,536 He'll be back soon. Come in. 615 00:42:03,280 --> 00:42:04,610 Okay. 616 00:42:09,703 --> 00:42:10,703 Goodness. 617 00:42:13,541 --> 00:42:15,461 It's a mess, right? 618 00:42:16,460 --> 00:42:17,460 Do understand. 619 00:42:17,878 --> 00:42:18,918 It's okay. 620 00:42:21,257 --> 00:42:22,877 I was preparing dinner. 621 00:42:25,386 --> 00:42:27,556 -Have a seat, Taeyong. -Okay. 622 00:42:29,932 --> 00:42:31,932 (mellow music) 623 00:42:42,361 --> 00:42:44,031 (knife clacking) 624 00:42:51,495 --> 00:42:54,255 (utensils clanking) 625 00:43:16,020 --> 00:43:18,900 Taeyong, come and eat. 626 00:43:23,652 --> 00:43:25,402 You didn't have to. 627 00:43:27,656 --> 00:43:29,576 SEUNGCHEON: Mmm. It smells so good. 628 00:43:29,950 --> 00:43:30,990 Sit down. 629 00:43:31,493 --> 00:43:32,493 Dumpling soup. 630 00:43:33,454 --> 00:43:34,664 Wow. 631 00:43:35,623 --> 00:43:36,583 Thank you for the meal. 632 00:43:38,459 --> 00:43:39,499 SEONHYE: It's hot. 633 00:43:42,838 --> 00:43:47,338 Mmm. Mom, your dumpling soup is the best. 634 00:43:47,927 --> 00:43:49,217 How can it be this good? 635 00:43:50,054 --> 00:43:52,304 What is it? Do you not like dumpling soup? 636 00:43:53,224 --> 00:43:54,264 That's not why. 637 00:43:55,643 --> 00:43:56,773 I… 638 00:44:00,147 --> 00:44:01,267 I really like it. 639 00:44:02,107 --> 00:44:03,017 Thank goodness. 640 00:44:03,651 --> 00:44:07,611 Dumpling soup was Seungcheon's favorite food growing up. 641 00:44:08,280 --> 00:44:10,700 Then it suddenly changed to kimchi stew. 642 00:44:11,909 --> 00:44:16,079 I made some because he seemed to be troubled recently. 643 00:44:16,497 --> 00:44:18,537 I'm glad you like it. 644 00:44:19,875 --> 00:44:21,965 -Go on and eat. -Okay. 645 00:44:33,180 --> 00:44:34,510 Thank you for the meal. 646 00:44:34,598 --> 00:44:37,468 -My pleasure. -TAEYONG: Mom, do we have a guest? 647 00:44:37,559 --> 00:44:40,479 Yes, Seungcheon. It's Taeyong. 648 00:44:46,902 --> 00:44:48,742 I came because you weren't picking up. 649 00:44:52,032 --> 00:44:54,162 Mom, there's a new fritter joint nearby. 650 00:44:54,243 --> 00:44:55,583 I know you like fritters. 651 00:44:55,661 --> 00:44:59,621 (gasps) Goodness. You're the best. 652 00:45:00,207 --> 00:45:02,417 TAEYONG: Don't give any to Dad or Sungah. Have them all. 653 00:45:02,501 --> 00:45:06,461 Thank you, my son. I'll enjoy them. (Seonhye chuckles) 654 00:45:07,798 --> 00:45:09,128 Gosh. 655 00:45:10,217 --> 00:45:12,797 Taeyong. Are you leaving? 656 00:45:14,263 --> 00:45:15,763 There's something I forgot to do. 657 00:45:16,348 --> 00:45:18,468 I'm sorry I can't eat this. 658 00:45:18,809 --> 00:45:19,889 Oh, dear. 659 00:45:20,352 --> 00:45:23,402 Right. I heard you came by our house to eat. 660 00:45:23,897 --> 00:45:25,397 You should've told me. 661 00:45:25,482 --> 00:45:28,032 Then I would've prepared a nice meal for you. 662 00:45:28,527 --> 00:45:30,527 (tense music) 663 00:45:31,989 --> 00:45:33,569 I guess that didn't occur to me. 664 00:45:34,783 --> 00:45:38,043 I'm free tomorrow. Do you want to come and have lunch together? 665 00:45:41,165 --> 00:45:42,295 Sure. 666 00:45:43,000 --> 00:45:45,500 I should get going then. 667 00:45:45,586 --> 00:45:46,846 SEONHYE: All right. 668 00:45:48,756 --> 00:45:50,306 What should I do with this? 669 00:45:58,432 --> 00:46:00,272 JUHEE: That's strange. 670 00:46:00,851 --> 00:46:04,561 There's no record of me calling him that night. 671 00:46:04,646 --> 00:46:07,366 MS. WANG SOOMIN 672 00:46:08,317 --> 00:46:09,317 Yes, Soomin. 673 00:46:12,112 --> 00:46:13,202 Are you serious? 674 00:46:20,954 --> 00:46:22,834 WANG: My goodness. 675 00:46:23,332 --> 00:46:24,332 Over here! 676 00:46:24,416 --> 00:46:27,466 Gosh. Let go already. 677 00:46:27,544 --> 00:46:29,294 Jeez. Here. 678 00:46:32,132 --> 00:46:34,302 -(clanks) -(Sukja whines) 679 00:46:34,385 --> 00:46:35,475 WANG: Is it there? 680 00:46:36,678 --> 00:46:37,508 No? 681 00:46:40,099 --> 00:46:43,479 Where did you get this suitcase? 682 00:46:43,560 --> 00:46:46,060 Where's the money? Did you spend it all? 683 00:46:46,146 --> 00:46:47,446 Of course, I did. 684 00:46:48,023 --> 00:46:50,403 There was only 500 million won. 685 00:46:50,901 --> 00:46:55,201 I'm Geum Sukja, the district councilor of Gangnam! 686 00:46:55,823 --> 00:46:57,703 I don't deserve to be humiliated 687 00:46:57,783 --> 00:47:01,283 just for 500 million won. 688 00:47:01,370 --> 00:47:03,750 Enough with your lies. 689 00:47:03,831 --> 00:47:06,621 You'll be arrested if the real Ms. Geum hears about this. 690 00:47:06,708 --> 00:47:09,878 How many times must I repeat myself? 691 00:47:09,962 --> 00:47:12,172 I'm the real Geum Sukja! 692 00:47:12,256 --> 00:47:14,516 The one who's pretending to be me 693 00:47:14,591 --> 00:47:18,011 was my former housekeeper! 694 00:47:18,679 --> 00:47:22,309 Darn it. If only I had the golden spoon. 695 00:47:22,391 --> 00:47:24,061 (Sukja whining) 696 00:47:24,143 --> 00:47:25,143 Golden spoon? 697 00:47:26,645 --> 00:47:28,405 What do you mean by that? 698 00:47:28,480 --> 00:47:32,980 You mean, a golden spoon that can make you rich, or something like that? 699 00:47:34,361 --> 00:47:36,361 Do you know about it? 700 00:47:37,990 --> 00:47:39,990 Did you meet the golden spoon granny? 701 00:47:42,828 --> 00:47:45,078 (tense music) 702 00:47:57,009 --> 00:47:57,839 You're here. 703 00:48:09,313 --> 00:48:12,273 Did you bring your golden spoon? 704 00:48:13,734 --> 00:48:14,864 Of course. 705 00:48:35,422 --> 00:48:38,512 Then let me see it. I'm curious. 706 00:48:55,692 --> 00:48:56,612 (Seungcheon chuckles) 707 00:48:58,278 --> 00:49:00,398 You must desperately want to become rich. 708 00:49:02,157 --> 00:49:04,567 If what you said is true, by using that golden spoon, 709 00:49:04,660 --> 00:49:07,370 you'll be abandoning your parents. Will you be okay? 710 00:49:07,454 --> 00:49:10,754 You're the one who abandoned your parents. I'm only going back to my rightful place. 711 00:49:12,376 --> 00:49:13,506 I see. 712 00:49:14,586 --> 00:49:15,546 Is that right? 713 00:49:17,005 --> 00:49:18,425 Then go on and eat. 714 00:49:18,507 --> 00:49:23,087 But if you don't become Hwang Taeyong by the end of this meal, 715 00:49:24,054 --> 00:49:25,144 you'd better brace yourself. 716 00:49:25,222 --> 00:49:26,762 (chuckles) 717 00:49:32,563 --> 00:49:33,603 Lee Seungcheon. 718 00:49:35,566 --> 00:49:36,576 You're trying so hard. 719 00:49:37,776 --> 00:49:39,996 I know it's killing you deep down 720 00:49:41,488 --> 00:49:43,778 to think I might actually use this. 721 00:49:45,409 --> 00:49:48,829 Not at all. I'm just worried about your parents. 722 00:49:49,538 --> 00:49:51,118 They trust you 723 00:49:51,206 --> 00:49:54,256 and are proud of the man you've become. 724 00:49:54,876 --> 00:49:56,386 -Don't you pity them? -Shut up. 725 00:49:57,254 --> 00:49:59,214 You have no right to talk about them. 726 00:50:02,843 --> 00:50:04,093 Eat up. 727 00:50:04,177 --> 00:50:06,387 Let's see if what you said is true. 728 00:50:07,639 --> 00:50:08,469 Go on. 729 00:50:17,649 --> 00:50:19,519 (tense music) 730 00:51:17,292 --> 00:51:19,502 (tense music continues) 731 00:51:28,178 --> 00:51:29,388 (gasps) 732 00:51:45,612 --> 00:51:47,572 What was that? Why aren't you eating? 733 00:51:47,656 --> 00:51:48,916 Why are you just leaving? 734 00:51:48,990 --> 00:51:50,450 Let go, you bastard! 735 00:51:50,534 --> 00:51:52,664 Go back in there and eat! 736 00:51:53,245 --> 00:51:55,625 Why won't you eat? Eat and become Hwang Taeyong! 737 00:51:56,206 --> 00:51:57,586 Go eat. 738 00:51:58,166 --> 00:51:59,546 No, I don't want to! 739 00:51:59,626 --> 00:52:01,006 That's why you're here! 740 00:52:01,086 --> 00:52:02,546 Then eat. 741 00:52:02,629 --> 00:52:03,959 You can't just leave! 742 00:52:06,675 --> 00:52:08,555 Why you… 743 00:52:09,094 --> 00:52:10,474 (Taeyong grunts) 744 00:52:12,222 --> 00:52:13,602 Lee Seungcheon! 745 00:52:14,850 --> 00:52:16,180 Don't be mistaken. 746 00:52:16,977 --> 00:52:18,267 Do you know why I refuse to eat? 747 00:52:19,771 --> 00:52:21,561 Because I don't want to lose 748 00:52:22,399 --> 00:52:23,939 the best parents… 749 00:52:25,819 --> 00:52:27,489 in the world. 750 00:52:29,698 --> 00:52:32,118 Are you happy that you abandoned them to become rich? 751 00:52:33,702 --> 00:52:34,742 In that case, 752 00:52:36,037 --> 00:52:37,447 you can be Hwang Taeyong. 753 00:52:39,332 --> 00:52:41,002 And I'll live as Lee Seungcheon. 754 00:52:49,301 --> 00:52:51,301 (solemn music) 755 00:53:00,562 --> 00:53:02,232 (screaming) 756 00:53:30,509 --> 00:53:31,379 TAEYONG: Mom. 757 00:53:32,344 --> 00:53:33,514 Yes, it's me. 758 00:53:34,513 --> 00:53:37,643 Seungcheon. Thank you so much for being alive. 759 00:53:37,724 --> 00:53:39,724 Seungcheon, you're okay. 760 00:53:39,810 --> 00:53:41,310 Look at me. 761 00:53:41,978 --> 00:53:43,098 Follow me. 762 00:53:44,189 --> 00:53:45,229 Inhale. 763 00:53:46,316 --> 00:53:47,156 Exhale. 764 00:53:48,443 --> 00:53:49,283 Inhale. 765 00:53:50,654 --> 00:53:51,494 CHEOL: Exhale. 766 00:53:54,115 --> 00:53:57,085 -♪ Happy birthday to you ♪ -♪ Happy birthday to you ♪ 767 00:53:57,160 --> 00:53:59,790 -♪ Happy birthday to you ♪ -♪ Happy birthday to you ♪ 768 00:53:59,871 --> 00:54:04,121 -♪ Happy birthday, dear my son ♪ -♪ Happy birthday, dear Seungcheon ♪ 769 00:54:04,209 --> 00:54:06,539 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 770 00:54:06,628 --> 00:54:10,168 (all cheering) 771 00:54:15,929 --> 00:54:17,679 -Salute! -Salute! 772 00:54:18,890 --> 00:54:20,970 I'd like to declare that Sergeant Lee Seungcheon, 773 00:54:21,059 --> 00:54:23,729 has been discharged from the army on July 6, 2016. 774 00:54:23,812 --> 00:54:26,272 This is my declaration. Salute! 775 00:54:26,356 --> 00:54:27,566 Salute. 776 00:54:29,067 --> 00:54:31,107 -Mom! -My son! 777 00:54:32,028 --> 00:54:34,818 -You worked so hard. -I'm finally discharged! 778 00:54:36,908 --> 00:54:39,408 (phone buzzing) 779 00:54:39,494 --> 00:54:41,294 MOM 780 00:54:41,371 --> 00:54:43,201 (buzzing continues) 781 00:54:44,207 --> 00:54:46,077 MOM 782 00:54:47,043 --> 00:54:48,003 Hi, Mom. 783 00:54:49,170 --> 00:54:51,380 Seungcheon, what's with your voice? 784 00:54:52,007 --> 00:54:53,417 SEONHYE: Did you catch a cold? 785 00:54:54,676 --> 00:54:55,846 No, I'm okay. 786 00:54:58,638 --> 00:54:59,638 What is it? 787 00:54:59,723 --> 00:55:04,523 Well, I just called to ask if you were craving anything for dinner. 788 00:55:06,354 --> 00:55:08,354 (soft music) 789 00:55:10,317 --> 00:55:13,067 Mom, I'd like… 790 00:55:16,406 --> 00:55:17,616 some kimchi stew. 791 00:55:20,368 --> 00:55:23,998 I want some kimchi stew with a lot of pork. 792 00:55:27,709 --> 00:55:29,249 That's all I need, Mom. 793 00:55:57,754 --> 00:55:59,014 Taeyong, what's wrong? 794 00:56:03,927 --> 00:56:05,427 Taeyong. 795 00:56:06,095 --> 00:56:06,965 (sighs) 796 00:56:10,808 --> 00:56:11,888 Yeojin. 797 00:56:14,562 --> 00:56:15,692 I lost. 798 00:56:17,732 --> 00:56:19,232 I'm no match… 799 00:56:21,486 --> 00:56:22,566 for Hwang Taeyong. 800 00:56:25,615 --> 00:56:27,025 Did something happen? 801 00:56:29,744 --> 00:56:32,294 Don't tell me he met the old woman too. 802 00:56:35,917 --> 00:56:37,417 He had a golden spoon. 803 00:56:39,587 --> 00:56:40,797 But Yeojin. 804 00:56:41,548 --> 00:56:44,128 Do you know what I did to him today? 805 00:56:46,219 --> 00:56:48,429 I stole his golden spoon… 806 00:56:51,307 --> 00:56:53,017 and swapped it with a fake one. 807 00:56:55,520 --> 00:56:57,770 I didn't want him to become Hwang Taeyong. 808 00:57:00,275 --> 00:57:01,355 I… 809 00:57:03,820 --> 00:57:06,160 I didn't want to return to being Lee Seungcheon again. 810 00:57:09,158 --> 00:57:10,488 But that punk… 811 00:57:15,081 --> 00:57:16,421 chose 812 00:57:18,042 --> 00:57:19,252 my parents instead. 813 00:57:28,344 --> 00:57:30,604 I thought he'd use the golden spoon too. 814 00:57:33,558 --> 00:57:36,388 I thought he'd choose money over his parents. 815 00:57:39,939 --> 00:57:41,269 I'm a piece of trash. 816 00:57:46,571 --> 00:57:49,241 Let's say that you are. So what? 817 00:57:49,824 --> 00:57:51,994 It wasn't our fault that our families were poor. 818 00:57:52,076 --> 00:57:55,156 We had no money, so we wanted to become rich. 819 00:57:55,246 --> 00:57:57,746 We only seized an opportunity. 820 00:57:59,042 --> 00:58:02,302 Anyone would have done the same had they met that old woman. 821 00:58:02,378 --> 00:58:03,548 But… 822 00:58:06,466 --> 00:58:08,426 But Hwang Taeyong chose not to. 823 00:58:11,888 --> 00:58:13,308 Don't be in pain. 824 00:58:14,974 --> 00:58:16,604 You're killing me. 825 00:58:20,104 --> 00:58:21,364 I wasn't lonely 826 00:58:21,981 --> 00:58:24,321 because I had you, someone who was just like me. 827 00:58:30,114 --> 00:58:32,584 I don't care if the world criticizes me. 828 00:58:33,034 --> 00:58:34,374 You're all that I need. 829 00:58:36,287 --> 00:58:38,037 So can't you do the same? 830 00:58:41,209 --> 00:58:43,589 We have nowhere to return to. 831 00:58:56,015 --> 00:58:58,015 (mellow music) 832 00:59:33,219 --> 00:59:34,259 No. 833 00:59:35,847 --> 00:59:37,007 Yeojin. 834 00:59:39,517 --> 00:59:41,307 This isn't right. I'm sorry. 835 00:59:44,480 --> 00:59:45,310 Seungcheon. 836 00:59:49,193 --> 00:59:50,113 (scoffs) 837 00:59:54,824 --> 00:59:55,784 (sighs) 838 01:00:00,621 --> 01:00:04,921 SUKJA: The golden spoon lets you swap parents. 839 01:00:05,001 --> 01:00:07,341 Haven't you heard the story about a golden spoon 840 01:00:08,129 --> 01:00:09,169 that can swap your parents? 841 01:00:09,756 --> 01:00:13,296 It's the same golden spoon story as Seungcheon's. 842 01:00:13,426 --> 01:00:16,426 I picked it up. In the classroom back in high school. 843 01:00:17,013 --> 01:00:18,263 You still have what I got you. 844 01:00:19,307 --> 01:00:21,267 Don't force a smile when you're having a hard time. 845 01:00:21,893 --> 01:00:23,023 You'll only exhaust yourself. 846 01:00:23,311 --> 01:00:24,651 AUTOMATED VOICE: Door closing. 847 01:00:29,984 --> 01:00:33,284 Could Taeyong be Seungcheon? 848 01:00:38,618 --> 01:00:39,738 That's absurd. 849 01:00:41,704 --> 01:00:43,004 (sighs) 850 01:00:50,838 --> 01:00:51,918 Hwang Taeyong. 851 01:01:04,602 --> 01:01:06,732 -Taeyong. -I came because I missed you. 852 01:01:08,564 --> 01:01:10,194 I missed you so much, Juhee. 853 01:01:12,652 --> 01:01:14,652 (romantic music) 854 01:01:21,160 --> 01:01:22,200 Are you… 855 01:01:24,372 --> 01:01:25,292 Seungcheon? 856 01:01:51,983 --> 01:01:53,233 You are, aren't you? 857 01:01:59,156 --> 01:01:59,986 No. 858 01:02:03,202 --> 01:02:04,332 I'm Hwang Taeyong. 859 01:02:13,713 --> 01:02:14,633 (sighs) 860 01:02:16,090 --> 01:02:16,970 (sniffles) 861 01:02:28,978 --> 01:02:29,898 (grunts) 862 01:02:32,815 --> 01:02:34,565 PERSONAL INFORMATION NAME: JEONG EUINAM 863 01:02:34,650 --> 01:02:37,400 "Jeong Euinam. Eight priors…" 864 01:02:38,404 --> 01:02:39,454 Eight? 865 01:02:40,072 --> 01:02:41,742 MR. OH: Theft, theft, theft. 866 01:02:41,824 --> 01:02:43,204 Assault. Housebreaking. 867 01:02:44,577 --> 01:02:46,697 "Incarcerated in Seoul Dongbu Penitentiary for assault." 868 01:02:46,787 --> 01:02:49,827 He's one heinous bastard. 869 01:02:51,292 --> 01:02:54,342 So why has Yeojin been sending him money? 870 01:02:55,421 --> 01:02:56,261 Mm? 871 01:02:59,050 --> 01:03:00,840 Look at this lousy scumbag. 872 01:03:25,534 --> 01:03:28,704 You look good in beige. 873 01:03:29,413 --> 01:03:30,503 (chuckles) 874 01:03:31,332 --> 01:03:33,132 I can't believe I'm visiting you here. 875 01:03:33,209 --> 01:03:36,419 This is one strong friendship. Don't you think? 876 01:03:37,338 --> 01:03:38,798 I'll make sure 877 01:03:40,091 --> 01:03:41,681 to repay you for that. 878 01:03:42,343 --> 01:03:43,263 (scoffs) 879 01:03:43,928 --> 01:03:48,348 So how can you possibly help us make money behind bars? 880 01:03:49,183 --> 01:03:50,183 Dosin Hightech. 881 01:03:51,644 --> 01:03:52,604 They'll sell short. 882 01:03:52,687 --> 01:03:53,807 (sighs) 883 01:03:54,689 --> 01:03:58,479 I knew it. He's just full of lies. 884 01:03:58,567 --> 01:03:59,527 (scoffs) 885 01:04:00,194 --> 01:04:03,574 Their stock price is soaring due to the spin-off. 886 01:04:03,656 --> 01:04:05,946 -NANA: That's impossible. -It'll be a physical division. 887 01:04:06,033 --> 01:04:08,043 -What? -Really? 888 01:04:08,119 --> 01:04:09,869 Taeyong doesn't know his father too well. 889 01:04:11,372 --> 01:04:14,132 But I do. 890 01:04:15,376 --> 01:04:16,376 Hwang Hyeondo… 891 01:04:18,713 --> 01:04:20,213 will choose physical division instead. 892 01:04:20,297 --> 01:04:22,297 (suspenseful music) 893 01:04:27,680 --> 01:04:30,390 Put the young master's birthday gifts on the table. 894 01:04:40,526 --> 01:04:42,856 The stocks keep dropping with news of the physical division. 895 01:04:42,945 --> 01:04:44,315 Did you check the loan balance? 896 01:04:44,405 --> 01:04:47,025 The majority are short selling. What should we do? 897 01:04:47,158 --> 01:04:48,828 -Where's Father? -He's in his study-- 898 01:04:48,909 --> 01:04:51,039 Get the car ready. I'll go right after meeting Father. 899 01:04:51,120 --> 01:04:51,950 Yes, sir. 900 01:05:02,965 --> 01:05:03,795 Lee Seungcheon. 901 01:05:08,345 --> 01:05:09,385 Why are you here? 902 01:05:09,722 --> 01:05:11,602 To deliver the side dishes. 903 01:05:11,682 --> 01:05:13,022 Side dishes? 904 01:05:14,226 --> 01:05:16,096 I'll be making the deliveries here from now on. 905 01:05:16,771 --> 01:05:18,231 I don't want my parents 906 01:05:19,148 --> 01:05:20,478 to meet you. 907 01:05:22,151 --> 01:05:24,951 GRANDMA: If you meet your real parents on your birthday, 908 01:05:25,029 --> 01:05:27,619 you'll go back to being your original selves. 909 01:05:30,993 --> 01:05:33,543 Hey, you shouldn't be here. Leave right now. 910 01:05:34,622 --> 01:05:37,792 What's wrong with you? I need to drop these off. 911 01:05:37,875 --> 01:05:39,375 Just put them down and leave. 912 01:05:39,460 --> 01:05:40,500 What's with you? 913 01:05:40,586 --> 01:05:41,746 SUCCESS AFTER SUCCESS SIDE DISH STORE 914 01:05:44,840 --> 01:05:45,840 PRESIDENT HWANG: Taeyong. 915 01:05:45,925 --> 01:05:47,925 (suspenseful music) 916 01:05:51,055 --> 01:05:52,515 Do we have a guest? 917 01:05:54,683 --> 01:05:55,733 Father. 918 01:06:00,940 --> 01:06:01,980 Lee Seungcheon? 919 01:06:04,318 --> 01:06:06,398 (tense music) 920 01:06:25,297 --> 01:06:26,467 It was you, 921 01:06:27,341 --> 01:06:28,341 Lee Seungcheon. 922 01:06:34,181 --> 01:06:36,561 SEUNGCHEON: We didn't switch. What's going on? 923 01:06:38,102 --> 01:06:41,442 Once you guys are done talking, come see me, Taeyong. 924 01:06:42,606 --> 01:06:43,646 Okay. 925 01:06:48,612 --> 01:06:50,032 SEUNGCHEON: What went wrong? 926 01:06:51,407 --> 01:06:52,867 We should've been switched. 927 01:06:54,326 --> 01:06:57,866 Don't tell me the old woman lied. 928 01:06:58,414 --> 01:06:59,254 CHEOL: Seungcheon. 929 01:07:07,298 --> 01:07:10,088 Jeez. Why did you-- 930 01:07:11,218 --> 01:07:13,638 Hello, President Hwang. (chuckles) 931 01:07:13,721 --> 01:07:18,231 My wife made some dumplings for Taeyong's birthday. You forgot them. 932 01:07:19,685 --> 01:07:21,805 Here, Seungcheon. 933 01:07:22,855 --> 01:07:24,855 (tense music) 934 01:07:41,332 --> 01:07:43,332 (closing theme music) 935 01:08:01,828 --> 01:08:04,184 THE GOLDEN SPOON 936 01:08:04,730 --> 01:08:06,690 SEUNGCHEON: Let me be Hwang Taeyong again. 937 01:08:07,733 --> 01:08:08,903 You're Taeyong, aren't you? 938 01:08:08,984 --> 01:08:10,034 JUHEE: I can't believe it. 939 01:08:10,110 --> 01:08:12,030 Are you back to being Lee Seungcheon? 940 01:08:12,529 --> 01:08:14,369 TAEYONG: I remember that scene. 941 01:08:14,448 --> 01:08:17,278 SEUNGCHEON: President Hwang isn't Taeyong's biological father? 942 01:08:17,952 --> 01:08:20,412 JUHEE: Your last chance, there isn't much time left, right? 943 01:08:20,496 --> 01:08:22,666 JUNTAE: Do you think I'll just sit here and take it? 944 01:08:22,748 --> 01:08:23,998 YEOJIN: But aren't you curious 945 01:08:24,083 --> 01:08:26,503 about what your son, Lee Seungcheon did? 946 01:08:26,585 --> 01:08:27,625 JUHEE: I'm asking you, Seungcheon. 947 01:08:27,711 --> 01:08:29,171 Please don't become Hwang Taeyong. 948 01:08:29,703 --> 01:08:31,609 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 65090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.