All language subtitles for The.Friendship.Game.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,132 --> 00:00:36,771 [ Indistinct whispering ] 2 00:00:41,208 --> 00:00:45,813 [ Indistinct chatter ] 3 00:00:45,847 --> 00:00:48,616 MAN: Oh, yeah. 4 00:00:50,484 --> 00:00:54,388 [ Indistinct chatter, laughter ] 5 00:01:24,451 --> 00:01:27,889 WOMAN: Do you know who your friends are? 6 00:01:27,922 --> 00:01:29,657 What? 7 00:01:29,691 --> 00:01:33,327 It's a game, a friendship game. 8 00:01:33,360 --> 00:01:36,698 You play it with your friends, your true friends. 9 00:01:38,700 --> 00:01:42,402 What's that supposed to mean? True friends? 10 00:01:42,436 --> 00:01:44,572 That's what the object will tell you. 11 00:01:44,606 --> 00:01:47,307 It tests your friendship. 12 00:01:47,341 --> 00:01:50,778 If your friendships don't survive it, neither do you. 13 00:01:50,812 --> 00:01:52,747 What is that thing? 14 00:01:52,780 --> 00:01:55,215 -A game. -You sit around it. 15 00:01:55,248 --> 00:01:57,619 You each place your fingertips on it. 16 00:01:57,652 --> 00:01:59,787 You each tell it the truth. 17 00:01:59,821 --> 00:02:02,824 Your deepest, innermost desire. 18 00:02:02,857 --> 00:02:06,226 If your friendship survives that, then you know 19 00:02:06,259 --> 00:02:09,697 you will be friends in all places forever. 20 00:02:17,972 --> 00:02:19,439 [ Typing ] 21 00:02:25,747 --> 00:02:27,715 [ Typing ] 22 00:02:39,292 --> 00:02:41,261 [ Typing ] 23 00:03:46,694 --> 00:03:49,030 Oh, oh, oh, oh! 24 00:03:49,063 --> 00:03:51,866 [ Laughter ] 25 00:03:51,899 --> 00:03:53,968 Do a flip, Robbie. 26 00:03:54,001 --> 00:03:55,603 [ Laughs ] 27 00:04:01,374 --> 00:04:03,443 You okay? 28 00:04:04,712 --> 00:04:07,548 Yeah, just the last summer bummers, I guess. 29 00:04:11,052 --> 00:04:14,387 Best summer. 30 00:04:14,421 --> 00:04:16,524 We'll see. 31 00:04:18,425 --> 00:04:21,028 -Oh, shit! -What are you doing?! 32 00:04:21,062 --> 00:04:22,864 Wait, wait! 33 00:04:22,897 --> 00:04:24,532 [ Laughter ] 34 00:04:24,565 --> 00:04:26,768 Aah! 35 00:04:31,572 --> 00:04:33,641 [ Indistinct chatter ] 36 00:04:40,848 --> 00:04:43,050 COTTON: Okay, all we have to do is put our fingertips on it 37 00:04:43,084 --> 00:04:45,953 and each share our deepest, innermost desire. 38 00:04:45,987 --> 00:04:48,055 Is it bad that my deepest, innermost desires 39 00:04:48,089 --> 00:04:49,389 is to not do that? 40 00:04:49,422 --> 00:04:50,457 [ Scoffs ] 41 00:04:50,490 --> 00:04:51,826 So it's a game. How do you win? 42 00:04:51,859 --> 00:04:55,997 We win by staying friends. 43 00:04:56,030 --> 00:04:57,999 ZOOZA: So we still got to like each other after hearing 44 00:04:58,032 --> 00:04:59,767 our innermost desires. 45 00:04:59,801 --> 00:05:02,335 Exactly, so tell the truth, or it's not going to work. 46 00:05:02,369 --> 00:05:04,371 [ Sighs ] 47 00:05:07,440 --> 00:05:09,510 Come on, guys. We got countable weeks left 48 00:05:09,544 --> 00:05:11,546 until we scatterbug all over. 49 00:05:11,579 --> 00:05:12,880 Don't you want to know? 50 00:05:12,914 --> 00:05:16,083 -Know what? -We play this, and we know. 51 00:05:16,117 --> 00:05:19,086 We know we'll be friends forever, no matter what. 52 00:05:28,495 --> 00:05:29,764 Friends to the end. 53 00:05:29,797 --> 00:05:31,933 From diapers to diapers. 54 00:05:31,966 --> 00:05:33,734 [ Rob chuckles ] 55 00:05:41,008 --> 00:05:42,910 Okay. No dickhead answers. 56 00:05:42,944 --> 00:05:44,645 [ Laughter ] 57 00:05:44,679 --> 00:05:47,648 Tell the truth. What is it? 58 00:05:47,682 --> 00:05:50,450 Your deepest, innermost desire. 59 00:05:53,754 --> 00:05:56,958 All right. Who wants to go first? 60 00:05:56,991 --> 00:05:59,560 COURTNEY: Not fucking me. Dot com. 61 00:05:59,594 --> 00:06:01,596 ROB: No my turn either. Dot info. 62 00:06:01,629 --> 00:06:03,764 [ Laughter ] 63 00:06:03,798 --> 00:06:08,703 COTTON: You guys are ridiculous. Somebody has to go. 64 00:06:12,506 --> 00:06:15,109 Hey, what about you, Cotton? You must have thought about it. 65 00:06:22,617 --> 00:06:24,752 No more messing around. 66 00:06:24,785 --> 00:06:28,455 Okay. What about you, Cotton. You must have thought about it. 67 00:06:32,193 --> 00:06:34,095 Kid days are gone. 68 00:06:35,897 --> 00:06:37,598 We're already getting sucked into these things 69 00:06:37,632 --> 00:06:40,101 that we're supposed to do or be -- 70 00:06:40,134 --> 00:06:44,639 high school, college, job, family. 71 00:06:44,672 --> 00:06:47,608 One day, we wake up, and we're fucking parents. 72 00:06:49,677 --> 00:06:52,546 I just hope that we can break out of that reality. 73 00:07:03,858 --> 00:07:06,727 I just hope we can break out of that reality. 74 00:07:11,198 --> 00:07:13,968 [ Fire crackling ] 75 00:07:14,001 --> 00:07:18,506 [ Indistinct shouting ] 76 00:07:18,539 --> 00:07:21,208 [ Dance music playing ] 77 00:07:31,118 --> 00:07:33,754 Oh, I got a fucking dent. 78 00:07:33,788 --> 00:07:35,156 [ Laughs ] 79 00:07:35,189 --> 00:07:37,558 You're so fucked. I got to go. 80 00:07:37,591 --> 00:07:39,994 Okay. 81 00:07:40,027 --> 00:07:41,696 COTTON: Courtney? 82 00:07:41,729 --> 00:07:42,897 [ Squeals, laughs ] 83 00:07:42,930 --> 00:07:45,199 -Where are Robbie and Z? -Huh? 84 00:07:45,232 --> 00:07:48,235 -Do you have a lighter? -Where are they? 85 00:07:48,269 --> 00:07:50,104 I don't know. 86 00:07:50,304 --> 00:07:53,074 Whoa! What the fuck, Cotton? 87 00:07:53,107 --> 00:07:55,876 You're not listening. Something's happening, okay? 88 00:07:55,910 --> 00:07:59,613 They can't be alone together. We -- we have to find them. 89 00:07:59,647 --> 00:08:01,248 Whoa, whoa, whoa. What are you talking abut? 90 00:08:01,282 --> 00:08:03,184 Nothing's happening. 91 00:08:03,217 --> 00:08:06,954 You know what? I got something for you. 92 00:08:06,988 --> 00:08:08,255 -It's the pills you wanted. -No. 93 00:08:08,289 --> 00:08:11,058 Just smoke a joint. Take your perks. 94 00:08:11,092 --> 00:08:14,128 Dance your ass off with me. Enjoy it. It's a fucking party. 95 00:08:14,161 --> 00:08:15,563 -Here, take 'em. -No. 96 00:08:15,596 --> 00:08:16,998 -Take 'em, take 'em. -No, no. 97 00:08:17,031 --> 00:08:20,101 Whoa, why the fuck?! 98 00:08:20,134 --> 00:08:21,602 Cotton! 99 00:08:21,635 --> 00:08:23,237 [ Clattering ] 100 00:08:23,270 --> 00:08:26,107 COTTON: I thought we were friends. 101 00:08:26,140 --> 00:08:28,709 No, I-I have to find them. 102 00:08:28,743 --> 00:08:31,645 What? Can you -- can you get a lighter? 103 00:08:33,881 --> 00:08:36,884 [ Dance music playing ] 104 00:09:11,285 --> 00:09:13,220 [ Breathing heavily ] 105 00:09:17,058 --> 00:09:18,292 [ Grunts ] 106 00:09:18,325 --> 00:09:20,628 [ Grunting ] 107 00:09:26,700 --> 00:09:28,936 COTTON: We know we'll be friends forever, no matter what. 108 00:09:28,969 --> 00:09:30,805 No matter what. 109 00:09:31,972 --> 00:09:34,008 [ Whimpers ] 110 00:09:39,280 --> 00:09:42,283 We win by staying friends -- friends. 111 00:09:45,186 --> 00:09:46,987 COTTON: Cotton. 112 00:09:53,994 --> 00:09:55,229 [ Sobs ] 113 00:09:55,262 --> 00:09:58,065 COTTON: Have your friendships survived? 114 00:10:00,701 --> 00:10:02,369 [ Sobbing ] 115 00:10:02,803 --> 00:10:05,272 [ Grunts ] 116 00:10:06,307 --> 00:10:08,342 [ Gasping ] 117 00:10:08,375 --> 00:10:10,311 [ Groans ] 118 00:11:18,112 --> 00:11:20,114 [ Door opens ] 119 00:11:22,383 --> 00:11:24,785 [ Door closes ] 120 00:11:31,959 --> 00:11:34,094 Ben called me. 121 00:11:36,363 --> 00:11:38,699 Ben from the day camp. 122 00:11:40,167 --> 00:11:42,403 He said you haven't been there all week. 123 00:11:46,273 --> 00:11:48,075 Do you not like to go? 124 00:11:51,845 --> 00:11:53,881 What do you do all day then? 125 00:11:57,519 --> 00:12:01,355 Just ride your bike round? 126 00:12:01,388 --> 00:12:03,857 Did you make some friends? 127 00:12:07,294 --> 00:12:11,198 I just want to know that I'm not going 128 00:12:11,232 --> 00:12:14,935 to get another call about you getting in trouble. 129 00:12:17,539 --> 00:12:20,207 [ Typing ] 130 00:12:29,584 --> 00:12:31,352 [ Clicking ] 131 00:13:02,584 --> 00:13:06,320 [ Cotton sobbing ] 132 00:13:26,273 --> 00:13:29,343 COTTON: Tell the truth. What is it? 133 00:13:29,376 --> 00:13:32,012 Your deepest, innermost desire? 134 00:13:35,282 --> 00:13:37,318 What about you, Z? 135 00:13:41,589 --> 00:13:45,326 [ Indistinct shouting, fire crackling ] 136 00:13:48,929 --> 00:13:52,066 [ Dance music playing ] 137 00:13:53,000 --> 00:13:56,170 He dug her guts all out looking for the human spark. 138 00:13:56,203 --> 00:13:58,872 -Her guts? -Into her fucking uterus, 139 00:13:58,906 --> 00:14:00,341 the human spark. 140 00:14:00,374 --> 00:14:02,510 You watched this with Cotton, didn't you? 141 00:14:02,544 --> 00:14:06,180 Cotton?! Where the fuck is she? 142 00:14:06,213 --> 00:14:07,915 If she's not here in the next 10 minutes, 143 00:14:07,948 --> 00:14:09,350 I'm drinking her share. 144 00:14:09,383 --> 00:14:11,185 I think you're drinking her share right now. 145 00:14:11,218 --> 00:14:13,220 ZOOZA: Vodka. 146 00:14:14,488 --> 00:14:16,390 -Court! -Empty. 147 00:14:16,423 --> 00:14:18,492 No! 148 00:14:18,526 --> 00:14:19,993 No!! 149 00:14:20,027 --> 00:14:21,895 Have some now. 150 00:14:21,929 --> 00:14:25,099 Oh, God, a fucking train wreck. This is a train wreck. 151 00:14:28,435 --> 00:14:31,238 [ Dance music playing ] 152 00:14:36,711 --> 00:14:39,012 [ Laughs ] 153 00:14:53,460 --> 00:14:56,130 So fucking hot. 154 00:15:04,138 --> 00:15:06,407 You think there's an end to it? 155 00:15:09,443 --> 00:15:10,545 ZOOZA: And end to what? 156 00:15:10,578 --> 00:15:14,415 Space, the universe. 157 00:15:17,017 --> 00:15:19,621 [ Both chuckle ] 158 00:15:20,053 --> 00:15:23,625 It's summer, Robbie. I don't want to think about that shit. 159 00:15:23,658 --> 00:15:26,126 Here, give me your fingers. 160 00:15:28,162 --> 00:15:30,130 Okay. Hold it. 161 00:15:30,164 --> 00:15:32,099 It's Rob, by the way. 162 00:15:33,066 --> 00:15:34,368 ZOOZA: What? 163 00:15:34,401 --> 00:15:36,236 Yeah. Robbie's the kid's name. 164 00:15:36,270 --> 00:15:37,672 -[ Scoffs ] -And I am a man, 165 00:15:37,705 --> 00:15:39,406 -a grown up. -[ Laughs ] Oh, God. 166 00:15:39,440 --> 00:15:41,341 Since when? 167 00:15:41,375 --> 00:15:43,645 -Yeah. There we go. -All right. All right. 168 00:15:46,614 --> 00:15:48,415 Ah. 169 00:15:50,050 --> 00:15:52,052 No, I mean it. 170 00:15:52,085 --> 00:15:55,657 You believe that shit? About it all being infinite? 171 00:15:58,091 --> 00:16:02,062 -Sure, Bob. -[ Laughs ] 172 00:16:02,095 --> 00:16:05,032 Just consider it, Z. 173 00:16:05,065 --> 00:16:06,568 Right, an infinite universe means 174 00:16:06,601 --> 00:16:10,337 an infinite number of realities. 175 00:16:10,370 --> 00:16:15,309 Infinite you's. Infinite me's, everyone. 176 00:16:15,342 --> 00:16:17,311 Kind of sounds like a way to get what you want. 177 00:16:17,344 --> 00:16:19,647 Yeah. Well, what do you want, Zooza? 178 00:16:22,249 --> 00:16:24,418 I want this summer to last forever. 179 00:16:24,451 --> 00:16:26,386 Hm. 180 00:16:26,420 --> 00:16:30,224 A month from now, you'll be in Colorado, 181 00:16:30,257 --> 00:16:31,391 and Cotton will be at State. 182 00:16:31,425 --> 00:16:33,060 ROB: Mm-hmm. 183 00:16:33,093 --> 00:16:34,361 But Court will still be here. 184 00:16:34,394 --> 00:16:36,764 ZOOZA: Well, it's looking that way. 185 00:16:36,798 --> 00:16:38,800 And Cotton is like an hour away. [ Laughs ] 186 00:16:38,833 --> 00:16:41,101 You guys are going to hang out like every weekend. 187 00:16:41,134 --> 00:16:45,405 And I'll join on breaks. We'll be fine, Z. I promise. 188 00:16:51,211 --> 00:16:52,747 Okay. 189 00:16:54,147 --> 00:16:57,752 Look, in this version of the universe right now, 190 00:16:57,785 --> 00:16:59,687 we're together. 191 00:16:59,721 --> 00:17:04,191 In all that infinite space or time or whatever the fuck, 192 00:17:04,224 --> 00:17:06,393 we're all together. 193 00:17:06,426 --> 00:17:08,796 Let's just be glad we got so lucky. 194 00:17:08,830 --> 00:17:10,632 All of us. 195 00:17:18,840 --> 00:17:22,109 Maybe this is the one, Z. 196 00:17:23,778 --> 00:17:26,814 One what? 197 00:17:26,848 --> 00:17:31,218 Version of reality where we stay friends? 198 00:17:31,251 --> 00:17:33,021 Forever. 199 00:17:46,534 --> 00:17:49,671 Last time we kissed, we said we'd never do it again. 200 00:17:53,875 --> 00:17:56,778 There's still some universes where we haven't. 201 00:17:56,811 --> 00:17:59,112 ♪ Bring back, bring back, bring back ♪ 202 00:17:59,146 --> 00:18:00,882 ♪ Bring back, bring back, ♪ 203 00:18:00,915 --> 00:18:07,655 ♪ All I ever wanted was to feel your touch ♪ 204 00:18:07,689 --> 00:18:11,693 ♪ Bring back the thunder that gave us love ♪ 205 00:18:11,726 --> 00:18:13,427 ♪ Bring back the thunder ♪ 206 00:18:13,460 --> 00:18:16,496 [ Breathing heavily ] 207 00:18:17,230 --> 00:18:21,368 ♪ All I ever wanted was to feel your touch ♪ 208 00:18:21,401 --> 00:18:23,671 Robbie. 209 00:18:23,705 --> 00:18:26,708 -Did the fuckin' condom break? -What? 210 00:18:26,741 --> 00:18:29,409 -Robbie, get the fuck off of me. -What?! 211 00:18:31,445 --> 00:18:34,147 [ Dance music playing ] 212 00:18:51,899 --> 00:18:54,836 [ Sighs ] 213 00:19:01,341 --> 00:19:02,777 Fuck. 214 00:19:05,880 --> 00:19:07,882 [ Sighs ] 215 00:19:37,444 --> 00:19:39,714 [ Creaking ] 216 00:19:41,415 --> 00:19:42,884 [ Gasps ] 217 00:20:26,661 --> 00:20:28,796 COTTON: Have your friendships survived? 218 00:20:36,470 --> 00:20:38,539 WOMAN: Susan, honey? 219 00:20:52,520 --> 00:20:55,422 ZOOZA: What is it, Mom? I got to go. 220 00:20:57,792 --> 00:21:00,027 WOMAN: This is Detective Modari. 221 00:21:00,061 --> 00:21:02,697 She'd like to ask you a few questions. 222 00:21:02,730 --> 00:21:05,633 About your friend Cotton. 223 00:21:05,666 --> 00:21:08,468 I apologize for showing up like this. 224 00:21:08,503 --> 00:21:11,371 We've interviewed all Cotton's classmates. 225 00:21:11,404 --> 00:21:12,807 -Including me. -Well, that's why I'm here 226 00:21:12,840 --> 00:21:15,375 today, to follow up on a few details. 227 00:21:15,408 --> 00:21:18,546 Everyone said they saw Cotton at the trash house party. 228 00:21:18,579 --> 00:21:20,313 Several people said they saw her leave. 229 00:21:20,347 --> 00:21:22,550 She was upset or scared. 230 00:21:22,583 --> 00:21:25,052 That was the last anyone saw of her. 231 00:21:25,086 --> 00:21:26,854 You were at that party, right? 232 00:21:28,756 --> 00:21:30,390 Yeah. Everyone was. 233 00:21:30,423 --> 00:21:31,793 MODARI: But you didn't see her? 234 00:21:31,826 --> 00:21:33,493 -No. -You're at the same party, 235 00:21:33,528 --> 00:21:36,531 best friends, and you never crossed each other? 236 00:21:36,564 --> 00:21:39,366 I was wasted. 237 00:21:39,399 --> 00:21:40,701 What? 238 00:21:40,735 --> 00:21:42,670 I hope you didn't drive. 239 00:21:42,703 --> 00:21:44,437 I didn't. 240 00:21:44,471 --> 00:21:46,339 You had an arrest for drug possession last year. 241 00:21:46,373 --> 00:21:47,809 How come you didn't mention that before? 242 00:21:47,842 --> 00:21:49,076 Don't police have a computer? 243 00:21:49,110 --> 00:21:51,411 What does that have to do with her friend? 244 00:21:51,444 --> 00:21:53,848 Are you taking any drugs now? 245 00:21:53,881 --> 00:21:56,517 Right this moment? 246 00:22:05,126 --> 00:22:11,599 Some, um, pain meds a few years ago, when my dad left. 247 00:22:11,632 --> 00:22:14,869 Not for long. It wasn't her fault. 248 00:22:14,902 --> 00:22:16,938 Did anything else happened between the two of you 249 00:22:16,971 --> 00:22:18,840 before the party? 250 00:22:18,873 --> 00:22:21,742 Something that would have tested your friendship? 251 00:22:21,776 --> 00:22:24,946 Maybe put you two at odds. 252 00:22:24,979 --> 00:22:27,380 Anything that would have made her leave. 253 00:22:36,023 --> 00:22:38,893 Some detective came by asking about her. 254 00:22:42,730 --> 00:22:46,399 You don't know where she is. Right? 255 00:22:46,433 --> 00:22:49,670 -I would have told you. -Yeah. 256 00:22:50,037 --> 00:22:52,073 [ Stapler clicking ] 257 00:22:53,908 --> 00:22:55,543 We should probably spread these out. 258 00:22:55,576 --> 00:22:57,111 If you want people to see them. 259 00:22:57,144 --> 00:23:00,014 Well, it's easier for people to see them like this. 260 00:23:03,851 --> 00:23:06,587 [ Sighs ] I don't know, Z. Sometimes I just -- 261 00:23:06,621 --> 00:23:09,023 I feel like... 262 00:23:09,056 --> 00:23:13,426 I just feel that she's not just like missing from this town, 263 00:23:13,460 --> 00:23:15,897 but, like... 264 00:23:15,930 --> 00:23:18,099 from this world. 265 00:23:19,700 --> 00:23:22,503 She wanted to leave for years. 266 00:23:22,536 --> 00:23:24,038 You know that. So she did. 267 00:23:24,071 --> 00:23:25,573 Well, she wouldn't just leave without telling us. 268 00:23:25,606 --> 00:23:27,575 She was our friend. 269 00:23:27,608 --> 00:23:31,178 Yeah, well, people leave. They don't come back. 270 00:23:31,212 --> 00:23:33,981 She's not some lost puppy. 271 00:23:41,222 --> 00:23:42,723 Sorry. 272 00:23:42,757 --> 00:23:45,726 I don't know. I... 273 00:23:45,760 --> 00:23:49,563 I just -- I can't believe she did it. 274 00:23:49,597 --> 00:23:53,801 I can't believe that this is my fucking life right now. 275 00:23:58,906 --> 00:24:01,008 -What? -Okay, guys, 276 00:24:01,042 --> 00:24:04,111 here comes the bumper fun. 277 00:24:04,979 --> 00:24:07,548 Push both levers forward to go forward. 278 00:24:07,581 --> 00:24:08,983 Back to go back. 279 00:24:09,016 --> 00:24:11,585 Push one forward, one back to spin. 280 00:24:11,619 --> 00:24:13,821 And, uh... 281 00:24:14,255 --> 00:24:18,225 And if another car... [dialogue fading] 282 00:24:20,161 --> 00:24:23,564 [ Muffled dialogue ] 283 00:24:31,572 --> 00:24:33,007 [ Beep ] 284 00:24:46,187 --> 00:24:48,089 [ Whirring ] 285 00:24:49,991 --> 00:24:52,727 [ Whirring ] 286 00:24:55,663 --> 00:24:57,732 WOMAN: Susan. 287 00:25:09,176 --> 00:25:10,945 ZOOZA: Hello? 288 00:25:17,718 --> 00:25:20,254 COTTON: Tell the truth. 289 00:25:21,122 --> 00:25:23,257 What is it? 290 00:25:27,928 --> 00:25:31,198 Your deepest, innermost desire. 291 00:25:36,771 --> 00:25:38,305 What about you, Z? 292 00:25:41,709 --> 00:25:43,277 Who's there? 293 00:25:48,015 --> 00:25:50,551 COTTON: We win by staying friends. 294 00:26:30,658 --> 00:26:32,093 [ Gasps ] 295 00:26:44,438 --> 00:26:47,808 [ Static crackling ] 296 00:26:53,914 --> 00:26:56,016 COTTON: Have your friendships survived? 297 00:27:00,020 --> 00:27:01,655 [ Zooza shuddering ] 298 00:27:21,275 --> 00:27:23,911 [ Games beeping ] 299 00:27:29,416 --> 00:27:33,254 ROB: Z, I've been texting and calling all week. 300 00:27:33,287 --> 00:27:35,823 Can we talk? 301 00:27:35,856 --> 00:27:37,825 Z, Come on. We need to talk. 302 00:27:37,858 --> 00:27:39,727 We really don't. 303 00:27:39,760 --> 00:27:42,096 Yes, we do. For Cotton. All right? 304 00:27:42,129 --> 00:27:43,397 We need to figure what happened. 305 00:27:43,430 --> 00:27:45,132 Yeah, she left, Robbie. 306 00:27:45,166 --> 00:27:48,169 She went somewhere, and so will you. 307 00:27:53,107 --> 00:27:54,875 We're still friends. 308 00:27:54,909 --> 00:27:56,977 We can fix this. 309 00:27:57,011 --> 00:28:00,347 Are we? Really? 310 00:28:02,416 --> 00:28:04,351 [ Sighs ] 311 00:28:06,086 --> 00:28:07,955 ROB: No. Hey, look, Z, look. 312 00:28:07,988 --> 00:28:09,456 [ Engine starts ] 313 00:28:09,490 --> 00:28:12,026 [ Muffled talking ] 314 00:28:19,300 --> 00:28:21,936 [ Leaves rustling ] 315 00:28:32,112 --> 00:28:35,015 WOMAN: I'm so sorry, Sue, baby. 316 00:28:36,850 --> 00:28:38,886 What? 317 00:28:38,919 --> 00:28:40,955 Just when we were getting things back together for you. 318 00:28:40,988 --> 00:28:43,824 Now this. 319 00:28:43,857 --> 00:28:45,326 Cotton's probably riding on the back of some dude's 320 00:28:45,359 --> 00:28:47,328 motorcycle right now or something. 321 00:28:47,361 --> 00:28:50,197 Yeah, let's hope so. 322 00:28:50,231 --> 00:28:52,166 As opposed to what? That she got murdered? 323 00:28:52,199 --> 00:28:53,367 Jesus, Susan. 324 00:28:53,400 --> 00:28:54,969 Well, you're the one thinking it. 325 00:28:55,002 --> 00:28:57,404 -She's your best friend. -Yeah, she was. 326 00:28:59,541 --> 00:29:02,042 We were supposed to get out of this shit hole together. 327 00:29:02,076 --> 00:29:04,011 Language. 328 00:29:12,353 --> 00:29:14,421 I guess I'm just getting used to it. 329 00:29:16,223 --> 00:29:18,125 People leave. That's what life is. 330 00:29:18,158 --> 00:29:20,995 WOMAN: Your father leaving had nothing to do with you. 331 00:29:21,028 --> 00:29:24,198 He was an addict. It's a disease. 332 00:29:25,567 --> 00:29:27,901 Another person who you love is suddenly not here. 333 00:29:27,935 --> 00:29:29,236 It's okay to feel something. 334 00:29:29,270 --> 00:29:30,538 Barf.com, Mom. 335 00:29:30,572 --> 00:29:32,840 I know you love Cotton. 336 00:29:32,873 --> 00:29:34,408 You have all your friends, Zooza. 337 00:29:34,441 --> 00:29:36,377 That's why they love you back. 338 00:29:36,410 --> 00:29:37,845 Mm. Yeah. 339 00:29:37,878 --> 00:29:39,446 I can really feel Cotton's love right now. 340 00:29:39,480 --> 00:29:42,149 Cotton didn't run away from you, and neither did your father. 341 00:29:42,182 --> 00:29:44,318 You know what? Dad left because of someone, Mom. 342 00:29:44,351 --> 00:29:47,488 Maybe it was because of me. Or maybe it was because of you. 343 00:29:53,628 --> 00:29:56,397 Maybe -- I don't know. Maybe it was just everything. 344 00:29:59,433 --> 00:30:03,003 [ Dishes clatter, water running ] 345 00:30:15,949 --> 00:30:17,451 [ Cellphone buzzes ] 346 00:30:32,433 --> 00:30:34,435 [ Cellphone buzzes ] 347 00:30:53,387 --> 00:30:55,422 COTTON: No dickhead answers. 348 00:30:55,456 --> 00:30:58,560 Tell the truth. What is it? 349 00:30:58,593 --> 00:31:02,129 Your deepest, innermost desires. 350 00:31:02,162 --> 00:31:04,465 Center Court, you're up. 351 00:31:08,536 --> 00:31:12,607 I'm still on the wait list at U.O. 352 00:31:12,640 --> 00:31:17,311 My deepest desire is that I get the letter that I'm in. 353 00:31:19,514 --> 00:31:22,049 [ Fire crackling, indistinct chatter ] 354 00:31:22,082 --> 00:31:24,118 [ Dance music playing ] 355 00:31:30,525 --> 00:31:36,397 Oh, some pot would really kick this in to Gunga Din. 356 00:31:36,430 --> 00:31:37,965 Do you have any? 357 00:31:37,998 --> 00:31:40,300 No. 358 00:31:40,334 --> 00:31:43,137 But I bet I could get some. 359 00:31:43,170 --> 00:31:44,639 ROB: What's Gunga Din? 360 00:31:44,672 --> 00:31:47,307 I don't know. Some, like, weed guy. 361 00:31:47,341 --> 00:31:50,277 Full Court press. 362 00:31:51,513 --> 00:31:55,550 [ Indistinct talking ] 363 00:31:55,583 --> 00:31:57,719 Oh, got a fucking dent. 364 00:31:57,752 --> 00:31:59,953 [ Laughs ] 365 00:31:59,987 --> 00:32:02,624 You're so fucked. I got to go. Okay. 366 00:32:02,657 --> 00:32:05,560 -Courtney? -[ Squeals, laughs ] 367 00:32:05,593 --> 00:32:08,128 -Cotton! -Where are Robbie and Z? 368 00:32:08,162 --> 00:32:10,164 Do you have a lighter? 369 00:32:10,197 --> 00:32:11,965 Mm. You know what? 370 00:32:11,999 --> 00:32:14,301 I got something for you. 371 00:32:14,334 --> 00:32:16,103 It's the pills you wanted. 372 00:32:18,138 --> 00:32:21,241 Oh, why the fuck?! 373 00:32:21,275 --> 00:32:24,344 Cotton! 374 00:32:24,378 --> 00:32:26,313 COTTON: I thought we were friends. 375 00:32:29,651 --> 00:32:31,218 COURTNEY: What do -- 376 00:32:31,251 --> 00:32:33,721 Why would you do that? 377 00:33:46,126 --> 00:33:48,596 ZOOZA: I can't believe she did it. 378 00:33:48,630 --> 00:33:52,700 I can't believe that this is my fucking life right now. 379 00:33:55,770 --> 00:33:57,539 What? 380 00:34:11,351 --> 00:34:13,120 Look, Z, I didn't... 381 00:34:13,153 --> 00:34:14,589 think I was going to get in. 382 00:34:14,622 --> 00:34:16,724 None of us did. 383 00:34:19,459 --> 00:34:22,162 Well, this is what I said to that thing. 384 00:34:22,195 --> 00:34:23,865 She got that shit at a yard sale. 385 00:34:23,898 --> 00:34:25,567 COURTNEY: Yeah, I know, I know, I know. 386 00:34:25,600 --> 00:34:27,401 But, like, I didn't really finish high school off 387 00:34:27,434 --> 00:34:28,836 with a bang. 388 00:34:28,870 --> 00:34:31,773 So I don't know, maybe this is all part of it. 389 00:34:31,806 --> 00:34:34,474 Cotton said a lot of crazy shit, Court. 390 00:34:34,509 --> 00:34:37,377 You're just the only one dumb enough to believe it. 391 00:34:38,646 --> 00:34:40,548 So then you meant what you said then? 392 00:34:40,582 --> 00:34:43,585 About your deepest desire? 393 00:34:44,686 --> 00:34:46,654 Every fucking word. 394 00:34:52,794 --> 00:34:54,796 [ Scoffs ] 395 00:35:03,871 --> 00:35:05,807 COTTON: Don't you want to know? 396 00:35:10,712 --> 00:35:12,780 We play this, and we know. 397 00:35:15,717 --> 00:35:17,652 Huh? 398 00:35:18,251 --> 00:35:19,453 [ Rattling ] 399 00:35:32,600 --> 00:35:35,770 I'm filming, motherfucker. 400 00:36:02,964 --> 00:36:05,298 Yeah. 401 00:36:06,801 --> 00:36:08,569 COTTON: Court. 402 00:36:11,271 --> 00:36:12,840 Court, listen. 403 00:36:18,378 --> 00:36:20,548 Court. 404 00:36:20,581 --> 00:36:22,917 Don't you remember? 405 00:36:22,950 --> 00:36:25,753 Cotton? 406 00:36:38,298 --> 00:36:39,967 [ Gasps ] 407 00:36:44,706 --> 00:36:47,508 COTTON: Have your friendships survived? 408 00:36:48,009 --> 00:36:50,410 How could you? 409 00:36:52,479 --> 00:36:54,414 [ Screams ] 410 00:36:55,382 --> 00:36:57,652 [ Breathing heavily ] 411 00:37:03,858 --> 00:37:05,425 What the fuck? 412 00:37:05,459 --> 00:37:08,261 -[ Cellphone buzzes ] -[ Gasps ] 413 00:37:21,008 --> 00:37:25,278 COTTON: No dickhead answers. Tell the truth. 414 00:37:25,312 --> 00:37:29,617 What is it? Your deepest, innermost desire? 415 00:37:29,650 --> 00:37:32,285 Robbie, what about you? 416 00:37:32,319 --> 00:37:33,888 I don't know if I should say this one. 417 00:37:33,921 --> 00:37:35,957 You can only have one. It's your innermost desire. 418 00:37:35,990 --> 00:37:37,625 You'll make fun of me. 419 00:37:37,658 --> 00:37:39,426 -No, we won't. -Yeah, we will. 420 00:37:39,459 --> 00:37:41,328 -[ Laughs ] -Yeah. 421 00:37:41,361 --> 00:37:42,997 Okay. Okay. 422 00:37:43,030 --> 00:37:46,500 Since you guys are my best friends, I'm going to be honest. 423 00:37:46,534 --> 00:37:48,503 COTTON: What? 424 00:37:49,036 --> 00:37:52,073 [ Fire crackling, indistinct talking ] 425 00:37:52,106 --> 00:37:53,608 [ Dance music playing ] 426 00:37:53,641 --> 00:37:54,976 [ Laughs ] 427 00:38:10,958 --> 00:38:14,829 [ Heavy breathing ] 428 00:38:22,603 --> 00:38:23,838 ZOOZA: Robbie. 429 00:38:23,871 --> 00:38:25,006 ROB: Oh. 430 00:38:25,039 --> 00:38:27,008 Did the fucking condom break? 431 00:38:27,041 --> 00:38:28,408 What? 432 00:38:28,441 --> 00:38:31,979 Get the fuck off of me. 433 00:38:32,013 --> 00:38:33,781 ROB: Hey, Z, what -- 434 00:38:33,815 --> 00:38:35,616 Hey, Z! 435 00:38:42,723 --> 00:38:46,627 We're still friends, right? We can fix this. 436 00:38:47,460 --> 00:38:49,897 ZOOZA: Are we. Really? 437 00:38:56,804 --> 00:38:58,573 [ Engine starts ] 438 00:38:58,606 --> 00:39:00,908 No. Hey, look. Z, our desires, all right? 439 00:39:00,942 --> 00:39:02,877 They're coming true, all of them! 440 00:39:02,910 --> 00:39:05,780 Z! Even yours! 441 00:39:20,427 --> 00:39:23,764 Maybe this is the one, Z. 442 00:39:23,798 --> 00:39:25,933 Version of reality where we stay friends... 443 00:39:25,967 --> 00:39:27,802 we stay friends. 444 00:40:04,672 --> 00:40:07,842 COTTON: Tell the truth. What is it? 445 00:40:07,875 --> 00:40:09,010 [ Glass clinking ] 446 00:40:09,043 --> 00:40:10,945 Robbie, what about you? 447 00:40:30,264 --> 00:40:31,799 Cotton? 448 00:40:31,832 --> 00:40:34,769 Robbie. 449 00:40:36,938 --> 00:40:38,506 [ Breathing shakily ] 450 00:40:38,539 --> 00:40:40,641 What the fuck? 451 00:40:43,277 --> 00:40:45,947 Have your friendships survived? 452 00:40:49,583 --> 00:40:51,519 The game? 453 00:40:51,552 --> 00:40:53,587 You're all going to fail. 454 00:40:59,160 --> 00:41:01,494 [ Gasps ] 455 00:41:06,634 --> 00:41:08,202 The game. 456 00:41:52,580 --> 00:41:54,148 [ Typing ] 457 00:42:06,660 --> 00:42:08,629 [ Click ] 458 00:42:50,171 --> 00:42:51,272 [ Typing ] 459 00:43:03,884 --> 00:43:05,920 [ Static crackles ] 460 00:43:35,816 --> 00:43:38,285 COTTON: Kyle. 461 00:43:50,097 --> 00:43:52,766 [ Static crackling ] 462 00:43:53,300 --> 00:43:56,003 Do you want to play a game with me? 463 00:43:56,036 --> 00:43:57,938 [ Crackling ] 464 00:43:57,972 --> 00:44:01,108 [ Breathing heavily ] 465 00:44:03,878 --> 00:44:05,646 This. 466 00:44:21,996 --> 00:44:23,731 You've seen some things you shouldn't have... 467 00:44:23,764 --> 00:44:25,332 you shouldn't have. 468 00:44:25,366 --> 00:44:27,668 [ Screeching ] 469 00:44:30,905 --> 00:44:33,140 [ Screaming ] 470 00:44:46,387 --> 00:44:47,955 [ Static crackling ] 471 00:45:00,234 --> 00:45:02,303 [ Birds chirping ] 472 00:45:08,142 --> 00:45:10,010 [ Knocking ] 473 00:45:13,047 --> 00:45:16,350 -Big date tonight? -Yeah, something like that. 474 00:45:16,383 --> 00:45:18,319 Thank you so much, Susan. 475 00:45:18,352 --> 00:45:22,323 I know things didn't exactly go great the last time you sat. 476 00:45:22,356 --> 00:45:25,125 Yeah, I have the police on quick dial now. 477 00:45:25,159 --> 00:45:26,460 WOMAN: Is quick dial an app, 478 00:45:26,493 --> 00:45:29,096 or is that just something you made up? 479 00:45:29,129 --> 00:45:31,765 Uh, it's an app, I think. I don't know. I don't have it. 480 00:45:31,799 --> 00:45:34,301 Well, he's really into computers these days. 481 00:45:34,335 --> 00:45:41,075 I know he's a little bit past baby sitting, but I... 482 00:45:41,108 --> 00:45:43,177 I just need somebody to watch him. 483 00:45:47,081 --> 00:45:48,849 For pizza. 484 00:45:48,882 --> 00:45:51,051 There's an extra $20 in it for you if you can get him 485 00:45:51,085 --> 00:45:53,320 to clean his room up. 486 00:45:53,354 --> 00:45:57,458 Thank you again, Susan. You really saved my ass tonight. 487 00:45:57,491 --> 00:46:00,261 Well, guy sees you tonight in that dress, it's his ass 488 00:46:00,294 --> 00:46:02,229 that's gonna need saving. 489 00:46:04,365 --> 00:46:07,101 [ Chuckles ] 490 00:46:07,134 --> 00:46:09,803 [ Door opens, closes ] 491 00:46:22,517 --> 00:46:24,051 MAN: Sure as hell's not alone. 492 00:46:24,084 --> 00:46:26,453 I'm gonna see if he stole another car. 493 00:46:26,487 --> 00:46:29,123 [ Doorbell rings ] 494 00:46:30,891 --> 00:46:32,826 Hey! 495 00:46:32,860 --> 00:46:34,962 Hey. 496 00:46:34,995 --> 00:46:36,330 What the hell? 497 00:46:36,363 --> 00:46:39,133 Look, I brought it, Z. 498 00:46:39,166 --> 00:46:41,569 It? 499 00:46:41,603 --> 00:46:43,003 The thing Cotton had. 500 00:46:43,037 --> 00:46:44,838 Friendship game. 501 00:46:47,174 --> 00:46:49,043 [ Sighs ] 502 00:46:52,980 --> 00:46:54,014 So how'd you get it? 503 00:46:54,048 --> 00:46:55,382 [ Door closes ] 504 00:46:55,416 --> 00:46:56,850 You stole it. 505 00:46:56,884 --> 00:46:58,319 Well, I had to. 506 00:46:58,352 --> 00:46:59,887 Look, our deepest desires, 507 00:46:59,920 --> 00:47:03,223 the things we told it, everything, 508 00:47:03,257 --> 00:47:04,892 they're happening. 509 00:47:04,925 --> 00:47:06,327 COURTNEY: It's true, Z. 510 00:47:06,360 --> 00:47:08,962 I mean, I had a 2.6 last semester. 511 00:47:08,996 --> 00:47:10,898 How the hell did that put me through? 512 00:47:10,931 --> 00:47:12,499 ROB: Mine too. 513 00:47:12,534 --> 00:47:14,868 For the good or bad of it. 514 00:47:16,671 --> 00:47:19,073 Okay. 515 00:47:19,106 --> 00:47:21,075 So, what now? 516 00:47:23,477 --> 00:47:25,613 I don't get it. 517 00:47:25,647 --> 00:47:28,616 What, we get as many desires as we can think of? 518 00:47:28,650 --> 00:47:31,352 Well, she said we had to tell it the truth, remember? 519 00:47:31,385 --> 00:47:35,189 Our deepest, innermost desire. 520 00:47:35,222 --> 00:47:37,592 So if it changes, we can play again, right? 521 00:47:37,625 --> 00:47:40,928 I don't think that makes any sense. 522 00:47:40,961 --> 00:47:42,597 Well if it doesn't work, we tried. 523 00:47:44,532 --> 00:47:46,568 Look, do you guys want to know or not? 524 00:47:53,040 --> 00:47:55,109 Okay, our fingers. 525 00:47:59,714 --> 00:48:01,482 I'll go first. 526 00:48:04,218 --> 00:48:06,420 I want to know what happened to Cotton. 527 00:48:09,624 --> 00:48:12,126 I want to know what happened to Cotton. 528 00:48:18,198 --> 00:48:20,300 I want to know what happened to Cotton. 529 00:48:35,983 --> 00:48:37,351 [ Scoffs ] 530 00:48:37,384 --> 00:48:39,086 Just like life, you only get to play once. 531 00:48:39,119 --> 00:48:41,355 Hey. 532 00:48:41,388 --> 00:48:43,323 You hear it? 533 00:48:48,663 --> 00:48:50,130 [ Rumbling ] 534 00:48:50,164 --> 00:48:51,432 It's vibrating. 535 00:48:51,465 --> 00:48:53,066 Did it do that before? 536 00:48:53,100 --> 00:48:55,202 Didn't do anything before, did it? 537 00:48:55,235 --> 00:48:56,203 [ Slices ] 538 00:48:56,236 --> 00:48:59,072 -[ Gasps ] -Oh, geez. 539 00:48:59,106 --> 00:49:00,974 That thing fuckin' bit me. 540 00:49:01,008 --> 00:49:04,679 [ Laughs ] Shit. No. I can't do this, you guys. 541 00:49:04,712 --> 00:49:08,015 I told you that we shouldn't be playing with that thing. 542 00:49:09,049 --> 00:49:11,018 [ Static crackles ] 543 00:49:26,400 --> 00:49:29,504 You think that's a good idea? 544 00:49:29,537 --> 00:49:31,371 Why the fuck did we do that? 545 00:49:31,405 --> 00:49:33,440 To find out what happened to her. 546 00:49:35,777 --> 00:49:37,411 [ Water running, scrubbing ] 547 00:49:37,444 --> 00:49:39,146 [ Creaking ] 548 00:49:47,087 --> 00:49:50,558 Alright, so Cotton said it was a test. 549 00:49:50,592 --> 00:49:52,493 And you've seen how Zooza's been acting lately. 550 00:49:52,527 --> 00:49:55,095 COURTNEY: Yeah, she doesn't give a shit. 551 00:49:55,128 --> 00:50:00,334 Her desire, Court, what she said when we first play the game. 552 00:50:00,367 --> 00:50:02,704 ZOOZA: Hey. 553 00:50:02,737 --> 00:50:05,038 I do give a shit. 554 00:50:05,072 --> 00:50:06,641 It's you guys who are leaving. 555 00:50:06,674 --> 00:50:09,476 I'm the only one who didn't give up on this friendship. 556 00:50:09,511 --> 00:50:11,478 Fuck this. I'm over it. 557 00:50:11,513 --> 00:50:13,781 This game, you guys, I'm going home. 558 00:50:13,815 --> 00:50:16,518 Hey, Court, just wait. 559 00:50:16,551 --> 00:50:18,252 If your friendships don't survive the game, 560 00:50:18,285 --> 00:50:20,120 then neither to you. 561 00:50:20,153 --> 00:50:22,256 That's what Cotton said. That was the rule, right? 562 00:50:22,289 --> 00:50:24,692 And that thing showed us what it's like 563 00:50:24,726 --> 00:50:28,563 if our desires become real and look at us. 564 00:50:28,596 --> 00:50:31,231 Are we really going to give up on Cotton? 565 00:50:37,170 --> 00:50:38,740 COURTNEY: How are you supposed to stay friends 566 00:50:38,773 --> 00:50:41,576 if we don't even know where she is? 567 00:50:46,614 --> 00:50:49,049 [ Cellphone rings ] 568 00:50:51,451 --> 00:50:53,688 What the hell is this? 569 00:50:55,590 --> 00:50:59,493 [ Cellphones buzz ] 570 00:51:06,868 --> 00:51:08,736 COURTNEY: Connecting? 571 00:51:08,770 --> 00:51:10,805 All we have to do is put our fingertips on it 572 00:51:10,838 --> 00:51:13,206 and share our deepest, innermost desires. 573 00:51:13,240 --> 00:51:15,442 COURTNEY: Is it bad that my deepest, innermost desire 574 00:51:15,475 --> 00:51:17,277 is not to do that? 575 00:51:17,311 --> 00:51:19,112 -This is Cotton's webcam. -ZOOZA: So, we still got to 576 00:51:19,146 --> 00:51:20,515 like each other after hearing our deepest desire? 577 00:51:20,548 --> 00:51:22,717 -COTTON: Exactly. -I don't like this. 578 00:51:22,750 --> 00:51:24,786 Shut the fuck up, Court. 579 00:51:24,819 --> 00:51:26,854 -Your turn. -I'm still on the wait list 580 00:51:26,888 --> 00:51:29,557 at U.O. 581 00:51:29,591 --> 00:51:35,563 My deepest desire is that I get the letter that I'm in. 582 00:51:35,597 --> 00:51:37,331 COTTON: Robbie, what about you? 583 00:51:37,364 --> 00:51:38,733 ROBBIE: I don't know if I should say this one. 584 00:51:38,766 --> 00:51:40,568 COTTON: You can only have one. 585 00:51:40,602 --> 00:51:43,538 -It's your innermost desire. -You'll make fun of me. 586 00:51:43,571 --> 00:51:45,339 -No, we will never. -Yeah, we will. 587 00:51:45,372 --> 00:51:47,207 -[ Laughter ] -Yeah. 588 00:51:47,240 --> 00:51:49,376 ROB: Okay. 589 00:51:49,409 --> 00:51:52,312 My deepest desire... 590 00:51:53,615 --> 00:51:55,482 ...is that I really want to be good at sex. 591 00:51:55,516 --> 00:51:56,718 [ Laughter ] 592 00:51:56,751 --> 00:52:00,387 Jesus, Robbie going full dude. 593 00:52:00,420 --> 00:52:02,289 [ Laughter ] 594 00:52:02,322 --> 00:52:04,324 Fuck. 595 00:52:04,358 --> 00:52:06,628 Yes, okay? There, I said it. Are you happy? 596 00:52:06,661 --> 00:52:10,230 COURTNEY: I don't know if happy is how I'd describe it. 597 00:52:10,263 --> 00:52:11,799 What about you, Z? 598 00:52:11,833 --> 00:52:13,835 Your deepest, innermost desire. 599 00:52:15,603 --> 00:52:18,673 Deepest desire? 600 00:52:23,645 --> 00:52:26,179 You guys leaving is going to break my heart. 601 00:52:29,483 --> 00:52:33,387 I just hope that when you do, I don't give a shit anymore. 602 00:52:50,638 --> 00:52:52,507 What the fuck is this? 603 00:52:52,540 --> 00:52:53,775 Connecting? From where? 604 00:52:53,808 --> 00:52:56,644 Uh, it's not a text. 605 00:52:56,678 --> 00:52:58,211 Maybe an air drop? 606 00:52:58,245 --> 00:53:00,948 COURTNEY: From the game? It has fucking wi-fi? 607 00:53:00,982 --> 00:53:02,717 The kid. 608 00:53:03,818 --> 00:53:06,754 The...we asked the game what happened to Cotton. 609 00:53:06,788 --> 00:53:08,856 Maybe it's trying to show us where to find her. 610 00:53:08,890 --> 00:53:11,491 The fuckin' computer weirdo? He was recording us? 611 00:53:11,526 --> 00:53:13,528 Maybe. I don't know. He's -- 612 00:53:13,561 --> 00:53:15,630 He's been suspended for that kind of shit before. 613 00:53:15,663 --> 00:53:18,465 Okay, if he was recording Cotton's room... 614 00:53:18,498 --> 00:53:20,601 What else has he seen up there? 615 00:53:22,269 --> 00:53:24,939 If I can bring him downstairs and distract him, 616 00:53:24,972 --> 00:53:27,642 can you go up there and look on his computer? 617 00:53:54,501 --> 00:53:56,269 [ Knocking ] 618 00:53:57,939 --> 00:53:59,640 [ Typing ] 619 00:54:01,542 --> 00:54:03,578 ZOOZA: Kyle? 620 00:54:07,481 --> 00:54:09,449 Can I come in? 621 00:54:09,884 --> 00:54:11,786 [ Typing ] 622 00:54:16,356 --> 00:54:19,727 [ Typing continues ] 623 00:54:24,799 --> 00:54:27,568 My old man was really into Italian horror. 624 00:54:30,437 --> 00:54:32,039 He's dead now. 625 00:54:35,743 --> 00:54:40,313 Well, dead drunk somewhere, probably. 626 00:54:47,088 --> 00:54:49,422 My dad's dead, too. 627 00:54:51,692 --> 00:54:53,426 Really dead. 628 00:54:53,694 --> 00:54:57,430 Yeah. I know. 629 00:54:57,464 --> 00:54:59,000 People know. 630 00:55:02,703 --> 00:55:05,540 Every family is massively fucked up. 631 00:55:07,508 --> 00:55:09,476 [ Typing ] 632 00:55:12,914 --> 00:55:14,949 Oh, "Bag of Guts." 633 00:55:16,751 --> 00:55:17,985 You know, you're not old enough 634 00:55:18,019 --> 00:55:19,887 to know what a VHS tape is, right? 635 00:55:19,921 --> 00:55:22,389 [ Typing ] 636 00:55:24,525 --> 00:55:26,527 Neither am I. 637 00:55:27,862 --> 00:55:31,699 Hey. Do you want to watch this tonight? 638 00:55:35,703 --> 00:55:38,072 [ Dramatic music playing ] 639 00:55:39,106 --> 00:55:41,108 [ Screaming ] 640 00:55:41,142 --> 00:55:43,511 [ Slashing ] 641 00:55:49,851 --> 00:55:51,451 [ Screaming ] 642 00:55:53,988 --> 00:55:56,090 Uh, unh-unh. No. 643 00:55:56,123 --> 00:55:57,792 I can't do this. 644 00:55:57,825 --> 00:55:59,861 This -- watching this is making me physically ill. 645 00:55:59,894 --> 00:56:03,731 I'm going to raid the liquor cabinet in protest. 646 00:56:03,764 --> 00:56:06,133 Hey. Hey. 647 00:56:06,167 --> 00:56:08,069 Coward. 648 00:56:09,637 --> 00:56:12,139 [ Dramatic music playing ] 649 00:56:12,173 --> 00:56:14,041 [ Laughs ] 650 00:56:15,610 --> 00:56:18,512 Waste of a beautiful stomach. 651 00:56:18,546 --> 00:56:21,616 [ Indistinct talking on TV ] 652 00:56:28,956 --> 00:56:31,659 [ Door creaks ] 653 00:56:38,766 --> 00:56:40,868 [ Rob sighs ] 654 00:56:41,636 --> 00:56:43,436 [ Gasps ] 655 00:56:47,508 --> 00:56:49,110 ROB: Whoa. 656 00:57:00,621 --> 00:57:01,789 [ Clicks ] 657 00:57:08,796 --> 00:57:10,998 Holy shit. 658 00:57:13,200 --> 00:57:14,669 KYLE: She was one of my favorites, too. 659 00:57:14,702 --> 00:57:16,671 Jesus, kid! 660 00:57:20,908 --> 00:57:23,544 You know this is fucked up, right? 661 00:57:23,577 --> 00:57:25,780 Like pervert juvie hall fucked up. 662 00:57:30,251 --> 00:57:32,586 Do you know who this was? 663 00:57:32,620 --> 00:57:34,822 This guy? 664 00:57:35,723 --> 00:57:39,560 Do you have any other videos of her with him? 665 00:57:42,964 --> 00:57:44,966 MAN: Okay, Kurt, let's hear it. 666 00:57:47,768 --> 00:57:50,237 [ Indistinct talking on TV ] 667 00:57:53,908 --> 00:57:58,579 It's very strange. What else? 668 00:57:58,612 --> 00:58:00,047 Hey. 669 00:58:00,081 --> 00:58:01,582 MAN: It's like I... 670 00:58:01,615 --> 00:58:03,684 You see that? 671 00:58:03,718 --> 00:58:05,519 MAN: It's become a child. 672 00:58:05,553 --> 00:58:07,021 There. 673 00:58:07,054 --> 00:58:08,723 Just a child. 674 00:58:13,861 --> 00:58:16,030 There's something so private about her. 675 00:58:19,600 --> 00:58:22,603 Yeah, she's always been like that. 676 00:58:22,636 --> 00:58:25,873 From when we were kids. 677 00:58:33,614 --> 00:58:35,249 Wait. That's... 678 00:58:41,856 --> 00:58:43,891 But I... 679 00:58:45,259 --> 00:58:47,762 We never... 680 00:58:47,795 --> 00:58:50,131 Did we? 681 00:58:53,801 --> 00:58:57,972 MAN: It all disappears, vanishes. 682 00:58:58,005 --> 00:58:59,573 [ Static crackles ] 683 00:58:59,607 --> 00:59:02,309 MAN: Okay, nothing, George. 684 00:59:02,343 --> 00:59:03,844 Are you looking at... 685 00:59:03,878 --> 00:59:07,882 Crystals maybe, or magnets. 686 00:59:09,817 --> 00:59:13,354 I can't figure out how it does it. 687 00:59:13,387 --> 00:59:15,056 ZOOZA: What is it doing? 688 00:59:15,089 --> 00:59:18,025 MAN: At other times, it's... 689 00:59:18,059 --> 00:59:19,994 Hey, are you all right? 690 00:59:20,728 --> 00:59:22,930 Hey, what happened? 691 00:59:26,233 --> 00:59:28,836 Robbie? You okay? 692 00:59:29,670 --> 00:59:31,238 I don't know. 693 00:59:31,272 --> 00:59:32,973 What did you find up there? 694 00:59:34,909 --> 00:59:36,977 On the computer? 695 00:59:40,047 --> 00:59:42,883 ROB: Z, do you remember the party? 696 00:59:44,051 --> 00:59:47,288 I never saw Cotton before she disappeared. 697 00:59:48,222 --> 00:59:51,759 But... 698 00:59:51,792 --> 00:59:53,961 I didn't tell you. 699 00:59:55,729 --> 00:59:58,833 It was us, Z. 700 01:00:00,367 --> 01:00:03,604 What do you mean? What was us? 701 01:00:05,272 --> 01:00:08,109 It was because of us. 702 01:00:08,142 --> 01:00:10,911 Because of us that she ran away. 703 01:00:16,283 --> 01:00:19,086 It was Cotton that walked out on us. 704 01:00:23,791 --> 01:00:25,893 [ Inaudible dialogue ] 705 01:00:31,265 --> 01:00:34,001 ZOOZA: What? 706 01:00:34,034 --> 01:00:37,671 You guys were like sleeping together? 707 01:00:39,306 --> 01:00:41,876 Do you ever feel like it's not you? 708 01:00:44,078 --> 01:00:46,180 Who's done the things you've done? 709 01:00:49,083 --> 01:00:51,218 Not you who lived them. 710 01:00:53,787 --> 01:00:54,989 You're scaring me, Robbie. 711 01:00:55,022 --> 01:00:57,825 Don't fucking call me Robbie! 712 01:01:21,248 --> 01:01:22,316 [ Rumbling ] 713 01:01:22,349 --> 01:01:23,918 [ Sniffles ] 714 01:01:25,186 --> 01:01:28,255 [ Breathing deeply ] 715 01:01:32,326 --> 01:01:34,128 COTTON: How could you? 716 01:01:41,969 --> 01:01:44,305 [ Courtney screams ] 717 01:01:45,973 --> 01:01:47,341 ZOOZA: Court? 718 01:01:47,975 --> 01:01:50,744 -[ Gasps ] -Hey. Hey. 719 01:01:50,778 --> 01:01:53,480 You're okay. You're okay. 720 01:01:53,515 --> 01:01:55,482 Hey. Hey. 721 01:01:55,517 --> 01:01:58,352 I saw something. 722 01:01:58,385 --> 01:02:00,721 In the mirror. 723 01:02:03,924 --> 01:02:05,292 [ Whimpers ] 724 01:02:05,326 --> 01:02:07,361 What? 725 01:02:07,394 --> 01:02:10,130 Don't ask me. Fuckin' -- get the fuck out. 726 01:02:24,078 --> 01:02:26,313 You're okay, baby-bot. 727 01:02:30,484 --> 01:02:32,419 Zooza. 728 01:02:36,490 --> 01:02:40,194 Remember when I was the only one that used to call you that? 729 01:02:41,596 --> 01:02:43,497 Yeah. 730 01:02:43,531 --> 01:02:45,533 For like two years. 731 01:02:47,569 --> 01:02:51,372 And Cotton caught on pretty quick. 732 01:02:51,405 --> 01:02:53,474 Robbie, though... 733 01:02:53,508 --> 01:02:55,409 You slept with him, didn't you? 734 01:02:55,442 --> 01:02:57,378 [ Courtney chuckles ] 735 01:03:04,586 --> 01:03:08,922 COURTNEY: Kind of started at the end at the party. 736 01:03:10,457 --> 01:03:14,428 It just -- it felt like you guys were ignoring me. 737 01:03:16,531 --> 01:03:22,202 But then later I was talking to him and... 738 01:03:22,236 --> 01:03:27,841 he starts saying all this shit about like infinite universes 739 01:03:27,875 --> 01:03:32,514 and just how like lucky we are to have each other. 740 01:03:34,214 --> 01:03:40,254 And it was like -- it was him, but less familiar. 741 01:03:44,925 --> 01:03:49,863 Maybe this is the one universe where we stay friends forever. 742 01:03:49,897 --> 01:03:52,966 [ Scoffs ] He used the same line on you? 743 01:03:53,000 --> 01:03:54,301 Guess we're both fucking idiots. 744 01:03:54,335 --> 01:03:55,637 Yeah! 745 01:03:55,670 --> 01:03:57,871 [ Laughs ] 746 01:03:57,905 --> 01:04:01,175 God, I want to hate him so fuckin' bad right now. 747 01:04:02,409 --> 01:04:06,046 [ Floorboards creaking ] 748 01:04:36,410 --> 01:04:39,213 [ Static buzzing ] 749 01:04:45,085 --> 01:04:47,187 [ Static humming loudly ] 750 01:04:59,266 --> 01:05:01,569 [ Clicks ] 751 01:05:11,245 --> 01:05:13,947 Hey, kid. 752 01:05:18,419 --> 01:05:20,954 What are you doing out here? 753 01:05:25,527 --> 01:05:27,327 You okay? 754 01:05:40,642 --> 01:05:42,577 Cotton? 755 01:05:42,610 --> 01:05:44,579 [ Panting ] 756 01:05:44,612 --> 01:05:46,213 Oh, my God! 757 01:05:51,151 --> 01:05:53,187 Did you do this?! 758 01:05:55,489 --> 01:05:58,158 If this is a test, we're failing it. 759 01:05:59,661 --> 01:06:02,095 [ Rob panting ] 760 01:06:04,231 --> 01:06:05,499 ROB: No, no. 761 01:06:06,066 --> 01:06:08,368 [ Grunts ] 762 01:06:08,402 --> 01:06:10,572 Court! Zooza! 763 01:06:10,605 --> 01:06:13,006 Zooza! Court! 764 01:06:13,040 --> 01:06:15,175 I still love you, though. 765 01:06:16,611 --> 01:06:18,646 [ Sniffles ] 766 01:06:20,247 --> 01:06:22,015 Love you, too, Z. 767 01:06:22,550 --> 01:06:24,752 ZOOZA: I still love you, though. 768 01:06:24,786 --> 01:06:26,588 COURTNEY: Love you, too, Z. 769 01:06:36,296 --> 01:06:38,265 Rob? 770 01:06:40,267 --> 01:06:43,203 I need a drink. 771 01:06:43,237 --> 01:06:45,339 Where do you think Robbie went? 772 01:06:46,106 --> 01:06:48,275 [ Glasses clink ] 773 01:06:48,308 --> 01:06:50,410 Robbie? 774 01:07:10,464 --> 01:07:13,033 [ Grunts ] 775 01:07:17,237 --> 01:07:18,740 [ Groans ] 776 01:07:46,801 --> 01:07:48,770 [ Rattling ] 777 01:07:50,772 --> 01:07:52,707 [ Static ] 778 01:07:54,207 --> 01:07:56,310 VOICE: Court... 779 01:08:01,348 --> 01:08:03,083 [ Whoosh ] 780 01:08:07,722 --> 01:08:10,290 COTTON: Tell the truth, or it's not going to work. 781 01:08:14,562 --> 01:08:17,799 We play this, and we know. 782 01:08:17,832 --> 01:08:21,435 We know we'll be friends forever, no matter what. 783 01:08:21,468 --> 01:08:23,403 What about you, Z? 784 01:08:25,238 --> 01:08:27,407 ZOOZA: I want to know what happened to Cotton. 785 01:08:27,441 --> 01:08:30,377 ROB AND COURTNEY: I want to know what happened to Cotton. 786 01:08:32,479 --> 01:08:35,482 [ Dance music playing ] 787 01:08:47,595 --> 01:08:50,364 [ Dance music playing ] 788 01:08:54,501 --> 01:08:56,671 [ Indistinct shouting ] 789 01:08:56,704 --> 01:08:59,674 [ Dance music playing ] 790 01:09:18,926 --> 01:09:20,795 [ Dance music playing ] 791 01:09:20,828 --> 01:09:22,697 [ Sniffs ] 792 01:09:24,431 --> 01:09:27,334 [ Coughs, vomits ] 793 01:09:30,370 --> 01:09:33,508 [ Sniffles, groans ] 794 01:09:33,541 --> 01:09:36,678 I fucking threw up. [ Chuckles ] 795 01:09:37,411 --> 01:09:39,379 I'm leaving. 796 01:09:39,413 --> 01:09:41,916 You just got here. 797 01:09:41,949 --> 01:09:45,285 -We drank you vodka -- -I'm leaving. 798 01:09:45,318 --> 01:09:46,788 And not just the party, Zooza. 799 01:09:46,821 --> 01:09:50,725 My car is packed. I'm leaving now. 800 01:09:50,758 --> 01:09:52,894 Okay. 801 01:09:52,927 --> 01:09:54,862 -I'll go with you. -No. 802 01:09:54,896 --> 01:09:56,898 You're not invited. 803 01:09:56,931 --> 01:10:00,500 We always talked about going, all of us. 804 01:10:00,535 --> 01:10:04,404 I saw you with him, Susan. 805 01:10:04,438 --> 01:10:05,405 Susan? 806 01:10:05,439 --> 01:10:07,008 Hello? 807 01:10:07,041 --> 01:10:09,777 COTTON: Court? 808 01:10:09,811 --> 01:10:12,212 Court, listen. 809 01:10:13,346 --> 01:10:14,515 This already happened. 810 01:10:14,549 --> 01:10:17,985 Cotton, where are you? 811 01:10:19,020 --> 01:10:20,722 Don't you remember? 812 01:10:22,590 --> 01:10:25,459 Thanks for getting the pills from me. 813 01:10:25,492 --> 01:10:27,795 I took them all, Court. 814 01:10:33,500 --> 01:10:35,770 [ Clicks ] 815 01:10:37,839 --> 01:10:39,640 [ Clicks ] 816 01:10:39,874 --> 01:10:41,776 [ Gasps ] 817 01:10:42,844 --> 01:10:44,512 [ Groans ] 818 01:10:45,580 --> 01:10:47,648 [ Gasps ] 819 01:10:48,616 --> 01:10:50,651 [ Whimpering ] 820 01:10:51,986 --> 01:10:53,921 I didn't... 821 01:10:53,955 --> 01:10:55,690 I...I... 822 01:10:55,723 --> 01:10:57,324 I didn't. 823 01:10:57,357 --> 01:11:00,027 Thank you, Rob. 824 01:11:00,061 --> 01:11:02,930 [ Sobbing ] 825 01:11:02,964 --> 01:11:05,733 My baby Robbie boy. 826 01:11:05,767 --> 01:11:07,869 I liked you. 827 01:11:10,538 --> 01:11:14,609 It tested all of us. 828 01:11:14,642 --> 01:11:16,544 And we failed. 829 01:11:16,577 --> 01:11:17,912 I want to go, and I don't want you to come. No. 830 01:11:17,945 --> 01:11:20,748 -Why? -Because you're my friend! 831 01:11:20,782 --> 01:11:22,784 I don't like you. No one does. 832 01:11:22,817 --> 01:11:25,620 There's a reason your fucking dad left. 833 01:11:26,587 --> 01:11:29,557 No, no, no, no. 834 01:11:29,590 --> 01:11:30,858 I'm really sorry. 835 01:11:30,892 --> 01:11:33,060 Oh, God! No, Cotton! 836 01:11:33,094 --> 01:11:35,930 You'll always be my best friend, Court. 837 01:11:35,963 --> 01:11:38,699 My dad left because of him. 838 01:11:38,733 --> 01:11:40,802 His own shit. 839 01:11:40,835 --> 01:11:42,937 You want to leave me alone, too, now, Cotton, that's on you. 840 01:11:42,970 --> 01:11:44,906 You always do this. 841 01:11:44,939 --> 01:11:47,942 If it's not someone else, your dad, your mom, 842 01:11:47,975 --> 01:11:50,511 the world, me. 843 01:11:50,545 --> 01:11:52,880 It's on you, Z. You did this. 844 01:11:52,914 --> 01:11:55,516 [ Sobbing ] 845 01:11:55,550 --> 01:11:58,418 We never should have played that game, Robbie. 846 01:11:59,419 --> 01:12:01,889 [ Sobbing ] 847 01:12:01,923 --> 01:12:05,960 Every version of this ends with me dead. 848 01:12:08,563 --> 01:12:10,565 [ Grunts ] 849 01:12:12,399 --> 01:12:14,602 [ Breathing heavily ] 850 01:12:21,008 --> 01:12:23,611 Oh, God. Oh, my God. 851 01:12:23,644 --> 01:12:25,345 Oh, my God. 852 01:12:32,485 --> 01:12:33,788 ROB: Maybe this is the one. 853 01:12:33,821 --> 01:12:35,656 [ Gasps ] 854 01:12:36,724 --> 01:12:39,126 Version of reality where we stay friends. 855 01:12:39,160 --> 01:12:42,495 [ Rumbling ] 856 01:13:10,490 --> 01:13:13,094 [ Knife plunges ] 857 01:13:16,797 --> 01:13:18,766 [ Squishing ] 858 01:13:37,919 --> 01:13:40,054 [ Static ] 859 01:13:41,088 --> 01:13:43,524 [ Rattling ] 860 01:13:47,561 --> 01:13:49,797 VOICE: You asked us what happened to her. 861 01:13:49,830 --> 01:13:52,133 But that didn't happen. 862 01:13:52,166 --> 01:13:53,968 Cotton's my friend. 863 01:13:55,803 --> 01:13:58,506 VOICE: Is she? 864 01:13:58,539 --> 01:14:00,574 That wasn't my cotton. 865 01:14:00,608 --> 01:14:03,244 VOICE: We tested you, and you failed. 866 01:14:03,277 --> 01:14:05,046 You failed. 867 01:14:07,815 --> 01:14:10,584 [ Gasps ] 868 01:14:10,618 --> 01:14:13,821 Remember your deepest desire, Susan. 869 01:14:13,854 --> 01:14:17,591 Do you care about it more than you do about your friends? 870 01:14:17,625 --> 01:14:18,893 [ Sobbing ] 871 01:14:18,926 --> 01:14:20,493 Oh, my God. 872 01:14:20,528 --> 01:14:23,664 [ Pounding ] 873 01:14:23,698 --> 01:14:25,900 Oh, my God. Robbie. 874 01:14:25,933 --> 01:14:28,836 Oh, my God. Oh, my God, Robbie, are you okay? 875 01:14:28,869 --> 01:14:31,505 Who's blood is this? 876 01:14:32,606 --> 01:14:34,642 [ Knife plunges ] 877 01:14:44,218 --> 01:14:46,253 [ Gasps ] 878 01:14:55,062 --> 01:14:56,597 [ Thuds ] 879 01:14:56,630 --> 01:14:59,166 KYLE: None of your friends survive the game. 880 01:15:01,135 --> 01:15:02,970 ZOOZA: Courtney? 881 01:15:03,004 --> 01:15:05,172 [ Rattling ] 882 01:15:05,206 --> 01:15:07,174 [ Groans ] 883 01:15:11,112 --> 01:15:13,147 [ Squelching ] 884 01:15:24,258 --> 01:15:26,027 [ Static ] 885 01:15:26,060 --> 01:15:27,795 [ Gasps ] 886 01:15:28,629 --> 01:15:30,264 Ah! 887 01:15:31,766 --> 01:15:33,601 [ Gasps ] 888 01:15:34,935 --> 01:15:36,804 [ Rattling ] 889 01:15:38,639 --> 01:15:40,107 [ Gasps ] 890 01:15:46,680 --> 01:15:48,482 We're coming, Zooza. 891 01:15:52,353 --> 01:15:54,088 [ Groans ] 892 01:16:03,297 --> 01:16:04,832 [ Gasps ] 893 01:16:05,833 --> 01:16:07,668 [ Groans ] 894 01:16:07,701 --> 01:16:09,170 [ Gasps ] 895 01:16:10,137 --> 01:16:11,705 No, no, no! 896 01:16:11,739 --> 01:16:14,675 No! No! 897 01:16:14,708 --> 01:16:16,010 [ Gasps ] 898 01:16:16,043 --> 01:16:18,279 Robbie, stop! You can't do this! 899 01:16:18,312 --> 01:16:20,247 Robbie, we're best friends. 900 01:16:20,281 --> 01:16:23,150 We're best friends... best friends... 901 01:16:25,753 --> 01:16:27,721 COTTON: What about you, Z? 902 01:16:30,157 --> 01:16:31,892 Cotton? 903 01:16:31,926 --> 01:16:33,894 Tell the truth. 904 01:16:35,696 --> 01:16:37,631 You did this. 905 01:16:40,701 --> 01:16:43,370 Your deepest, innermost desire. 906 01:16:48,042 --> 01:16:51,145 [ Footsteps ] 907 01:16:54,915 --> 01:16:56,951 Have your friendships survived? 908 01:17:06,427 --> 01:17:09,330 I thought you left me. 909 01:17:09,363 --> 01:17:12,166 Like my dad did. 910 01:17:12,199 --> 01:17:14,768 I hated him for that. 911 01:17:17,037 --> 01:17:19,940 I don't hate you, Cotton. 912 01:17:19,974 --> 01:17:22,443 I never will. 913 01:17:22,476 --> 01:17:23,777 No matter what. 914 01:17:23,811 --> 01:17:26,013 You let me down. 915 01:17:26,046 --> 01:17:28,983 I know. 916 01:17:29,016 --> 01:17:31,085 I'm sorry. 917 01:17:51,372 --> 01:17:54,041 [ Screaming ] 918 01:17:58,245 --> 01:18:00,181 [ Rumbling ] 919 01:18:05,386 --> 01:18:07,721 [ Static ] 920 01:18:19,900 --> 01:18:24,104 [ Soft growling ] 921 01:18:37,251 --> 01:18:39,887 [ Birds chirping ] 922 01:18:46,360 --> 01:18:49,330 [ Indistinct chatter ] 923 01:18:53,367 --> 01:18:56,036 MAN: Oh, yeah. 924 01:19:21,195 --> 01:19:24,465 WOMAN: Do you know who your friends are? 925 01:19:24,498 --> 01:19:26,867 What? 926 01:19:26,900 --> 01:19:28,402 WOMAN: It's a game. 927 01:19:28,435 --> 01:19:30,070 A friendship game. 928 01:19:30,104 --> 01:19:32,873 It tests your friendship. 929 01:19:32,906 --> 01:19:35,142 If your friendships don't survive it, 930 01:19:35,175 --> 01:19:36,343 neither do you. 931 01:19:36,377 --> 01:19:39,013 [ Chuckles ] 932 01:19:39,046 --> 01:19:41,048 What is that thing? 933 01:19:41,081 --> 01:19:42,149 A game. 934 01:19:42,182 --> 01:19:43,884 It tests your friendships. 935 01:19:43,917 --> 01:19:48,022 You play it with your friends, your true friends. 936 01:19:53,093 --> 01:19:55,563 [ Laughs ] 937 01:19:55,597 --> 01:19:58,499 Does this look like it needs testing? 938 01:19:58,533 --> 01:20:00,267 Come on, true friend. 939 01:20:00,301 --> 01:20:03,304 There's a flee market at the church. 940 01:20:03,337 --> 01:20:04,572 [ Laughing ] 941 01:20:04,606 --> 01:20:06,940 -I want a go-Gurt. -A go-Gurt. 942 01:20:14,014 --> 01:20:17,017 -Shotgun. -No, no, no! 943 01:20:17,051 --> 01:20:19,920 Oh! Ah! Ah! 944 01:20:19,953 --> 01:20:22,323 [ Laughing ] 945 01:20:22,356 --> 01:20:26,060 What is it? 946 01:20:26,093 --> 01:20:29,129 Z, what's your deepest desire? 947 01:20:29,163 --> 01:20:31,465 What? 948 01:20:31,498 --> 01:20:34,268 Something that you want. 949 01:20:34,301 --> 01:20:37,471 Or want to change about yourself. 950 01:20:37,504 --> 01:20:40,040 A dream that you wish were true. 951 01:20:42,677 --> 01:20:44,878 Your deepest, innermost desire. 952 01:20:47,915 --> 01:20:50,585 I don't know. 953 01:20:50,618 --> 01:20:52,286 My wish already came true. 954 01:20:52,319 --> 01:20:54,488 I just want to be with my friends. 955 01:20:54,522 --> 01:20:57,358 -Oh! -Gorgonzola. 956 01:20:57,391 --> 01:20:58,992 ROB: Dot net. 957 01:20:59,026 --> 01:21:00,562 [ Static ] 958 01:21:00,595 --> 01:21:08,001 ♪ Stay forever ♪ 959 01:21:08,035 --> 01:21:14,375 ♪ Oh, you were chained to a dream ♪ 960 01:21:15,976 --> 01:21:21,649 ♪ You're my easy nothing ♪ 961 01:21:38,999 --> 01:21:40,635 It's a friendship game. 962 01:21:40,668 --> 01:21:42,102 What? 963 01:21:42,136 --> 01:21:44,071 You play it with your friends. 964 01:21:44,104 --> 01:21:46,541 Your true friends. 965 01:21:46,574 --> 01:21:48,008 What is it? 966 01:21:48,041 --> 01:21:49,243 Friendship game. 967 01:21:49,276 --> 01:21:51,445 What's a friendship game? 968 01:21:51,478 --> 01:21:53,480 You you each put your fingertips on it 969 01:21:53,515 --> 01:21:57,117 and share your deepest, innermost desire. 970 01:21:57,151 --> 01:21:59,186 If your friendship survives that, 971 01:21:59,219 --> 01:22:03,223 then you know you will be friends forever. 972 01:22:06,326 --> 01:22:08,429 $10. 973 01:22:08,462 --> 01:22:20,575 ♪♪ 974 01:22:20,608 --> 01:22:32,720 ♪♪ 975 01:22:32,754 --> 01:22:45,098 ♪♪ 976 01:22:45,132 --> 01:22:57,244 ♪♪ 977 01:22:57,277 --> 01:23:09,389 ♪♪ 978 01:23:09,423 --> 01:23:21,536 ♪♪ 979 01:23:21,569 --> 01:23:33,715 ♪♪ 980 01:23:33,748 --> 01:23:46,059 ♪♪ 981 01:23:46,093 --> 01:23:58,205 ♪♪ 982 01:23:58,238 --> 01:24:10,350 ♪♪ 983 01:24:10,384 --> 01:24:22,530 ♪♪ 984 01:24:22,564 --> 01:24:34,676 ♪♪ 985 01:24:34,709 --> 01:24:46,821 ♪♪ 986 01:24:46,854 --> 01:24:59,166 ♪♪ 987 01:24:59,199 --> 01:25:11,345 ♪♪ 988 01:25:11,378 --> 01:25:23,490 ♪♪ 989 01:25:23,524 --> 01:25:35,637 ♪♪ 990 01:25:35,670 --> 01:25:47,782 ♪♪ 991 01:25:47,815 --> 01:25:59,961 ♪♪ 992 01:25:59,994 --> 01:26:12,305 ♪♪ 993 01:26:12,339 --> 01:26:24,451 ♪♪ 994 01:26:24,484 --> 01:26:36,597 ♪♪ 995 01:26:36,631 --> 01:26:48,776 ♪♪ 996 01:26:48,810 --> 01:27:00,922 ♪♪ 997 01:27:00,955 --> 01:27:13,300 ♪♪ 65517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.