All language subtitles for The Survivalist.2015.HDRip.XViD-ETRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:17:04,930 --> 00:17:06,810
Mi nombre es Kathryn.
2
00:17:07,500 --> 00:17:09,180
Y esta es mi hija Milja.
3
00:17:16,500 --> 00:17:18,760
¿Podría compartir
algo de su cosecha?
4
00:17:26,940 --> 00:17:29,150
Tenemos algo para ofrecer a cambio.
5
00:17:44,640 --> 00:17:46,750
Entonces, un tesoro real.
6
00:17:49,360 --> 00:17:51,140
Tenemos legumbres,
7
00:17:51,600 --> 00:17:52,920
campestres,
8
00:17:53,920 --> 00:17:55,600
variedades fuertes.
9
00:18:02,740 --> 00:18:04,440
Podrían potenciar tus sembrados.
10
00:18:55,000 --> 00:18:56,650
Seguramente podrías compartir algo.
11
00:18:58,360 --> 00:18:59,600
Hay más que suficiente.
12
00:19:02,770 --> 00:19:04,240
Eso es lo que todos pensaron.
13
00:19:10,100 --> 00:19:11,900
Bueno, entonces tal vez...
14
00:19:15,410 --> 00:19:17,290
Tal vez podríamos pasar la noche.
15
00:19:56,760 --> 00:19:58,100
Entren.
16
00:20:10,180 --> 00:20:11,360
Espera.
17
00:20:14,170 --> 00:20:15,420
En la cama.
18
00:20:16,440 --> 00:20:17,444
En la cama.
19
00:20:23,190 --> 00:20:24,480
Espera.
20
00:20:26,960 --> 00:20:28,050
Entra.
21
00:20:30,870 --> 00:20:32,470
Destraba esa puerta.
22
00:20:35,270 --> 00:20:36,650
Entra.
23
00:20:37,070 --> 00:20:38,780
Primero la comida.
24
00:20:41,820 --> 00:20:43,250
¿Tienes alguna otra silla?
25
00:20:47,350 --> 00:20:49,040
Siéntate en la cama.
26
00:20:56,120 --> 00:20:57,440
Bolsos.
27
00:21:20,200 --> 00:21:21,580
No se muevan.
28
00:22:22,730 --> 00:22:24,020
De pie.
29
00:22:26,870 --> 00:22:28,150
Párense allí.
30
00:22:32,330 --> 00:22:33,570
De espaldas a mí.
31
00:23:01,560 --> 00:23:03,060
Vuélvanse.
32
00:23:07,140 --> 00:23:08,570
Siéntense.
33
00:24:06,950 --> 00:24:08,700
¿De dónde vienen?
34
00:24:10,520 --> 00:24:11,610
Mulner.
35
00:24:15,960 --> 00:24:17,430
¿Viajan solas?
36
00:24:18,320 --> 00:24:19,970
Sólo nosotras dos.
37
00:24:27,980 --> 00:24:29,580
¿Puedes darnos un poco más?
38
00:25:10,320 --> 00:25:11,820
¿Cuánto hace que estás aquí?
39
00:25:14,210 --> 00:25:15,330
Siete años.
40
00:25:17,320 --> 00:25:18,640
¿Siempre solo?
41
00:25:20,620 --> 00:25:22,040
Antes vivía con mi hermano.
42
00:25:23,800 --> 00:25:24,840
Está muerto.
43
00:25:28,280 --> 00:25:29,440
De pie.
44
00:25:45,410 --> 00:25:46,570
Entra.
45
00:25:53,170 --> 00:25:54,940
Necesito pedirte algo,
46
00:25:56,280 --> 00:25:57,800
no termines dentro de ella.
47
00:25:58,630 --> 00:25:59,960
Cierra la puerta.
48
00:29:21,240 --> 00:29:23,300
Es para afeitarte.
49
00:31:37,510 --> 00:31:39,040
¿Tienes un baño?
50
00:31:43,630 --> 00:31:46,400
Junto a los montículos,
guíate por el olfato.
51
00:32:07,420 --> 00:32:08,940
Le gustas.
52
00:32:11,490 --> 00:32:12,920
¿Ella te gusta?
53
00:32:17,520 --> 00:32:19,410
¿Te gustaría seguir viéndola?
54
00:32:19,500 --> 00:32:21,500
La granja es pequeña por una razón.
55
00:32:23,450 --> 00:32:25,100
Pero igual la encontramos.
56
00:32:28,230 --> 00:32:29,720
Podríamos abarcar más tierra.
57
00:32:30,720 --> 00:32:33,960
- Más manos para manejarla.
Me manejé hasta ahora.
58
00:32:35,450 --> 00:32:36,980
Has tenido suerte.
59
00:32:41,420 --> 00:32:42,940
No fue suerte.
60
00:32:51,800 --> 00:32:53,440
Alisten sus cosas.
61
00:32:55,200 --> 00:32:56,200
Ya.
62
00:38:32,320 --> 00:38:35,570
Tiene los cartuchos en el bolsillo
de adelante de sus pantalones.
63
00:38:37,490 --> 00:38:39,480
Puedo alcanzarlos desde la cama.
64
00:38:43,690 --> 00:38:45,400
¿Tendrás tiempo de cargar el arma?
65
00:38:49,920 --> 00:38:51,420
La llevaré afuera.
66
00:38:54,900 --> 00:38:57,500
Para cuando él llegue a la puerta,
estaré lista.
67
00:39:01,560 --> 00:39:03,760
Trata de no usar ambos cartuchos.
68
00:42:58,080 --> 00:42:59,380
¿Dónde está Milja?
69
00:44:16,450 --> 00:44:18,020
¡Milja!
70
00:48:26,900 --> 00:48:28,550
Enciende el fuego.
71
00:49:10,540 --> 00:49:12,030
Trae la navaja.
72
00:49:17,220 --> 00:49:19,010
Debes esterilizarlo antes.
73
00:49:52,800 --> 00:49:54,200
Está entera.
74
00:50:05,770 --> 00:50:07,450
Debemos cauterizar.
75
00:50:33,720 --> 00:50:34,930
Está bien.
76
00:50:47,810 --> 00:50:48,990
Retrocede.
77
00:50:50,570 --> 00:50:51,670
Aléjate.
78
00:50:54,730 --> 00:50:55,840
Levántate.
79
00:51:02,936 --> 00:51:04,056
Entra.
80
00:51:07,473 --> 00:51:08,980
Quédate con el arma.
81
00:51:14,240 --> 00:51:15,443
Cierra la puerta
82
00:53:58,823 --> 00:53:59,926
Salgan.
83
00:55:21,486 --> 00:55:22,540
¿Está muerto?
84
00:55:23,506 --> 00:55:24,506
Lo estará.
85
00:55:29,902 --> 00:55:33,520
Mejor así,
que atravesarle el estómago.
86
00:55:35,044 --> 00:55:36,733
¿Crees que tiene una oportunidad?
87
00:55:38,231 --> 00:55:39,293
Bueno,
88
00:55:43,435 --> 00:55:44,680
ya no importa.
89
00:55:50,290 --> 00:55:51,608
Es útil.
90
00:55:57,164 --> 00:55:58,840
Una tercera boca,
91
00:55:59,431 --> 00:56:01,506
en una granja hecha para uno.
92
00:56:02,440 --> 00:56:04,195
Y está demasiado débil,
de todas formas.
93
00:56:08,364 --> 00:56:10,084
¿No importa intentarlo, entonces?
94
00:56:12,720 --> 00:56:14,200
Te estás volviendo sentimental.
95
00:56:15,191 --> 00:56:16,448
Te estás poniendo vieja.
96
00:56:19,493 --> 00:56:20,995
Fue él quien me encontró.
97
01:03:04,142 --> 01:03:05,622
¿Cómo murió tu hermano?
98
01:03:10,120 --> 01:03:11,524
Fue descuidado.
99
01:06:59,613 --> 01:07:01,106
Abajo. ¡Al piso!
100
01:07:56,848 --> 01:07:58,302
¿Cuántos son?
101
01:07:59,195 --> 01:08:00,213
Seis.
102
01:08:02,466 --> 01:08:04,511
Tenemos dos cartuchos
y una bala.
103
01:08:05,817 --> 01:08:07,333
Suficiente para nosotros.
104
01:12:34,555 --> 01:12:36,248
¿Por qué desperdicias bayas?
105
01:12:37,635 --> 01:12:38,875
Algo de carne,
106
01:12:41,395 --> 01:12:43,964
las proteínas pueden
ayudarnos a sobrevivir.
107
01:12:45,848 --> 01:12:48,355
Lo único que se arrastra por aquí
camina en dos piernas.
108
01:15:46,608 --> 01:15:48,346
Hay comida para dos.
109
01:15:59,066 --> 01:16:01,142
Podrías afeitarlo mañana.
110
01:16:08,453 --> 01:16:09,977
No de esa forma.
111
01:16:17,337 --> 01:16:19,093
Debes hacerlo.
112
01:16:21,555 --> 01:16:23,280
Por nosotras dos.
113
01:16:25,831 --> 01:16:27,431
Por nosotros.
114
01:16:32,884 --> 01:16:34,515
Puedo cocinar una comida.
115
01:16:36,977 --> 01:16:38,200
¿Una comida?
116
01:16:39,306 --> 01:16:40,573
Con hongos.
117
01:16:44,288 --> 01:16:46,266
Eso tomará unos días.
118
01:16:48,942 --> 01:16:51,133
Podemos irnos por un tiempo.
119
01:20:03,653 --> 01:20:04,711
Nos vamos.
120
01:20:07,471 --> 01:20:08,471
Yo no.
121
01:20:51,831 --> 01:20:53,111
Es demasiado tarde.
122
01:20:55,484 --> 01:20:57,026
Sabes que es demasiado tarde.
123
01:20:59,240 --> 01:21:00,791
¿Nos envenenaste?
124
01:21:03,062 --> 01:21:04,062
No,
125
01:21:14,560 --> 01:21:15,644
sólo a mí.
126
01:23:20,515 --> 01:23:21,515
No.
127
01:23:26,413 --> 01:23:27,666
No desperdicies el cartucho.
128
01:23:30,928 --> 01:23:32,422
¿Tienes tu cuchillo?
129
01:23:55,666 --> 01:23:57,240
Necesito que lo hagas.
130
01:24:00,062 --> 01:24:01,457
Cuando termine esto.
131
01:26:27,364 --> 01:26:29,640
Mi hermano y yo solíamos
atacar campamentos.
132
01:26:31,186 --> 01:26:32,742
Robando provisiones.
133
01:26:45,826 --> 01:26:49,355
Entrábamos y salíamos antes de que notaran
nuestra presencia.
134
01:26:53,177 --> 01:26:54,502
Una vez,
135
01:26:56,280 --> 01:26:58,311
mi hermano vio a una chica...
136
01:27:01,097 --> 01:27:02,631
debería haberla dejado.
137
01:27:04,088 --> 01:27:05,800
Pero no pudo controlarse.
138
01:27:09,080 --> 01:27:10,404
Ella gritó...
139
01:27:11,480 --> 01:27:13,053
de alguna manera logramos salir.
140
01:27:14,657 --> 01:27:15,871
Nos cazaron.
141
01:27:21,155 --> 01:27:22,506
Nos habrían atrapado a ambos...
142
01:27:22,555 --> 01:27:23,555
¡Ayúdame!
143
01:27:30,253 --> 01:27:32,031
Hice lo que debía hacer.
144
01:32:40,346 --> 01:32:41,346
Augustus.
145
01:32:47,168 --> 01:32:49,053
Mi hermano se llamaba Augustus
146
01:32:58,128 --> 01:32:59,128
¡Corre!
147
01:39:29,075 --> 01:39:30,448
¿Qué pasa ahora?
148
01:39:31,506 --> 01:39:32,995
Lo someterán a votación.
149
01:39:34,626 --> 01:39:35,928
No deberían tardar demasiado.
150
01:39:49,982 --> 01:39:51,320
¿De cuánto estás?
151
01:39:53,586 --> 01:39:54,880
Seis meses,
152
01:39:55,555 --> 01:39:56,680
creo.
153
01:39:59,088 --> 01:40:00,671
¿Cómo se llamará?
154
01:40:05,453 --> 01:40:06,906
Si es un niño...
9266