Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,427 --> 00:01:35,719
Daily Sketch!
2
00:01:35,804 --> 00:01:38,722
Madden caught in Soho scandal,
get it here.
3
00:01:38,890 --> 00:01:40,224
Daily Sketch!
4
00:01:49,776 --> 00:01:50,818
Cheers, guv.
5
00:02:01,204 --> 00:02:02,538
Oh, hell.
6
00:02:08,253 --> 00:02:11,380
Mr Stern, have you charged
Mr Cilenti yet?
7
00:02:12,048 --> 00:02:16,552
Are reports of Mr Madden beating up
a woman who worked at El Paradis true?
8
00:02:18,471 --> 00:02:21,348
"Mr James Clancy was the first
to state surprise
9
00:02:21,432 --> 00:02:23,183
"at the club's closure last night.
10
00:02:23,434 --> 00:02:26,145
"He moved to dissociate himself
from El Paradis,
11
00:02:26,354 --> 00:02:28,689
"stating, 'lt was
the place to see and be seen
12
00:02:28,773 --> 00:02:32,442
"'and I would be dismayed if allegations
made police proved correct."'
13
00:02:34,070 --> 00:02:36,864
Apparently there were
topless girls in back rooms,
14
00:02:36,948 --> 00:02:39,283
spanking several members
of the Foreign Office.
15
00:02:39,367 --> 00:02:41,076
Actually, it was the
Department of Trade.
16
00:02:41,202 --> 00:02:43,282
- Good morning, Veronica.
- Good morning, Mrs Madden.
17
00:02:43,329 --> 00:02:44,997
Thank you. Beautiful day.
18
00:02:48,751 --> 00:02:50,085
- You all right?
- Yes, I'm fine,
19
00:02:50,170 --> 00:02:51,291
I was there with my husband.
20
00:02:51,337 --> 00:02:52,588
Alistair, please.
21
00:02:58,261 --> 00:03:00,053
Thank you. Where is he?
22
00:03:00,847 --> 00:03:03,265
You have a visitor. Mr Kendall.
23
00:03:05,935 --> 00:03:07,175
- Can I take this?
- No, no, no.
24
00:03:07,395 --> 00:03:09,313
Hector's need is far greater.
25
00:03:13,568 --> 00:03:15,903
It's like the sinking of
the Titanic at ITV.
26
00:03:16,196 --> 00:03:18,822
All hands on deck,
everyone calling their agents,
27
00:03:18,907 --> 00:03:20,908
desperate to get a place
in the lifeboats.
28
00:03:21,284 --> 00:03:22,784
Too many of our lot there last night.
29
00:03:22,869 --> 00:03:25,621
Well, fortunately, they didn't end up
on the front page.
30
00:03:26,039 --> 00:03:28,790
Word from my source is
they needed a face for the scandal
31
00:03:28,875 --> 00:03:30,626
and Mr Madden's was a perfect fit.
32
00:03:30,877 --> 00:03:33,086
There were any number of
businessmen and ministers
33
00:03:33,171 --> 00:03:34,671
from every corner in that club.
34
00:03:34,756 --> 00:03:37,216
- Not all of them are accused...
- Wrongly accused.
35
00:03:37,300 --> 00:03:38,675
...of beating up a girl,
36
00:03:38,760 --> 00:03:41,803
a fact which you have clearly been
hiding, and yet is now in the press.
37
00:03:42,222 --> 00:03:43,662
And you wouldn't have done the same?
38
00:03:43,723 --> 00:03:45,766
It wasn't on his curriculum vitae.
39
00:03:50,313 --> 00:03:51,980
You're withdrawing your offer.
40
00:03:53,650 --> 00:03:54,691
Yes.
41
00:03:55,109 --> 00:03:56,902
Hector is a brilliant journalist.
42
00:03:56,986 --> 00:03:58,570
And his stock has just crashed.
43
00:04:01,074 --> 00:04:02,783
- You were there, weren't you?
- Yes.
44
00:04:04,619 --> 00:04:07,037
Why do you always keep me
at arm's length?
45
00:04:07,121 --> 00:04:09,873
Why didn't you tell me
that was where you were going?
46
00:04:12,460 --> 00:04:14,795
It was one dinner, I'm very sorry.
47
00:04:14,879 --> 00:04:16,463
I don't care about the bloody dinner.
48
00:04:16,547 --> 00:04:19,049
I care that this, whatever this is,
isn't going anywhere.
49
00:04:21,469 --> 00:04:24,054
I don't know what you want
but it's not me.
50
00:04:24,973 --> 00:04:26,765
You're cold.
51
00:04:26,849 --> 00:04:28,809
This is impossible. You are impossible!
52
00:04:28,893 --> 00:04:30,102
Is everything all right?
53
00:04:33,064 --> 00:04:34,773
Hector, I'm sorry.
54
00:04:34,857 --> 00:04:36,275
It'll pass.
55
00:04:36,359 --> 00:04:38,318
For your sake, I hope it does.
56
00:04:38,403 --> 00:04:40,112
What does that mean?
57
00:04:40,196 --> 00:04:41,822
Perhaps you'd better talk to your agent.
58
00:04:43,366 --> 00:04:45,117
I was cleared!
59
00:04:45,201 --> 00:04:47,911
We're moving on.
It hasn't worked out, I'm sorry.
60
00:04:49,914 --> 00:04:51,999
You know, for someone running
an apparently discerning show,
61
00:04:52,083 --> 00:04:53,875
you're very quick to believe the lies.
62
00:05:04,887 --> 00:05:06,221
And you say I'm cold.
63
00:05:08,766 --> 00:05:10,767
Is it Mr Lyon?
64
00:05:14,397 --> 00:05:17,274
You might tell him,
and I say this from bitter experience,
65
00:05:17,358 --> 00:05:20,319
there's only ever room for
one newsman in a relationship.
66
00:05:30,038 --> 00:05:31,079
Drink your coffee.
67
00:05:31,164 --> 00:05:32,247
It's not single malt.
68
00:05:35,835 --> 00:05:37,586
I'm sorry, Hector.
69
00:05:41,799 --> 00:05:43,300
- Don't do this.
- Why?
70
00:05:50,767 --> 00:05:51,933
I was only there because you said...
71
00:05:52,018 --> 00:05:54,061
There was a story. There is.
72
00:05:54,145 --> 00:05:55,228
Not now.
73
00:05:55,813 --> 00:05:57,606
Now this is the story, I'm the story.
74
00:05:58,399 --> 00:06:00,025
Madden batters and assaults women,
75
00:06:00,109 --> 00:06:02,152
wines and dines them
in a Soho vice bar.
76
00:06:02,362 --> 00:06:04,529
Why don't they dig the dirt
on someone else? Why not on you?
77
00:06:04,655 --> 00:06:06,823
Because sadly, there is no dirt.
78
00:06:07,283 --> 00:06:10,118
Because you have a past
that is ripe to be exploited.
79
00:06:12,872 --> 00:06:14,289
Because, despite the fact
that I've been sitting
80
00:06:14,374 --> 00:06:15,582
next to you every week on screen,
81
00:06:15,666 --> 00:06:18,418
my face is oddly unmemorable.
82
00:06:19,379 --> 00:06:20,587
Whereas yours is.
83
00:06:28,513 --> 00:06:30,389
This is a cover.
84
00:06:31,391 --> 00:06:33,433
Someone knows we're onto them.
85
00:06:41,567 --> 00:06:45,487
Alistair, I am in the middle of
a very delicate operation
86
00:06:45,571 --> 00:06:48,073
involving some wafer-thin
mille-feuille.
87
00:06:48,199 --> 00:06:50,659
Yes, I know, Marnie,
88
00:06:50,743 --> 00:06:53,495
but the chaps upstairs, uh...
89
00:06:54,205 --> 00:06:55,247
Oh!
90
00:07:02,839 --> 00:07:05,298
We are delighted with
Name That Dinner Guest.
91
00:07:05,383 --> 00:07:06,425
Well, I'm glad.
92
00:07:06,801 --> 00:07:09,803
But we think perhaps
a couple of weeks with you off-air,
93
00:07:09,887 --> 00:07:12,222
until this thing with Hector
has blown over...
94
00:07:12,306 --> 00:07:13,432
It's all lies.
95
00:07:13,724 --> 00:07:20,272
Well, but it does somewhat mar what
one loves about you, Mrs Madden.
96
00:07:21,023 --> 00:07:23,817
The image you present
97
00:07:23,901 --> 00:07:27,195
no longer fits the homely ideal
we wish to convey.
98
00:07:27,405 --> 00:07:29,239
What one should love about me
99
00:07:29,407 --> 00:07:31,908
is the fact that I'm a strong
and capable woman,
100
00:07:32,827 --> 00:07:36,079
perfectly capable of handling
this storm in a teacup.
101
00:07:36,998 --> 00:07:38,290
Hardly a teacup.
102
00:07:42,044 --> 00:07:44,296
Lunch-time edition, just in.
103
00:07:54,682 --> 00:07:55,724
I see.
104
00:07:56,184 --> 00:07:58,310
And what do you tell your wives
105
00:07:58,728 --> 00:08:01,104
when they ask you
why you were home so late?
106
00:08:03,816 --> 00:08:05,617
It was good to see you last night,
Mr Roberts.
107
00:08:06,319 --> 00:08:08,361
And you, Mr Grogan.
108
00:08:13,743 --> 00:08:14,951
Marnie!
109
00:08:18,664 --> 00:08:20,874
- I'm sorry.
- For what?
110
00:08:21,125 --> 00:08:23,043
We all let ourselves down
from time to time.
111
00:08:23,461 --> 00:08:25,837
The only difference is
my husband has made the front page.
112
00:08:27,840 --> 00:08:30,383
Think yourselves lucky you haven't
ended up in the same place.
113
00:08:40,770 --> 00:08:42,145
Fine press coverage.
114
00:08:42,355 --> 00:08:45,232
Very impressive exercise, Commander.
115
00:08:46,067 --> 00:08:49,778
But we would like to go quiet on this.
116
00:08:50,696 --> 00:08:53,031
We've already had a call from
Westminster,
117
00:08:53,366 --> 00:08:55,700
keen to protect their own.
118
00:08:56,452 --> 00:09:00,664
Chaps like Howard Satchell
were in there last night.
119
00:09:02,124 --> 00:09:04,501
So, crack down, certainly,
120
00:09:04,752 --> 00:09:06,670
but you need to crack down
on something else.
121
00:09:06,754 --> 00:09:11,758
So let's focus on the coloureds
in Notting Hill.
122
00:09:11,842 --> 00:09:15,345
There's lots of tension,
lots of petty crime,
123
00:09:15,429 --> 00:09:18,431
it's an absolute powder keg.
124
00:09:19,016 --> 00:09:20,267
Well, that's a pity, sir.
125
00:09:21,852 --> 00:09:23,612
Because I'd hoped we might
push on with this.
126
00:09:28,150 --> 00:09:32,612
My concern is that
Mr Cilenti's activities
127
00:09:32,697 --> 00:09:36,408
have made certain chaps like yourself
128
00:09:36,617 --> 00:09:38,285
vulnerable to his demands.
129
00:09:38,494 --> 00:09:40,203
There are some photographs of you.
130
00:09:51,424 --> 00:09:53,258
Do you have the negatives?
131
00:09:53,634 --> 00:09:54,801
Yes, I do.
132
00:09:56,971 --> 00:09:59,639
- Who else is implicated?
- Who isn't, sir?
133
00:10:02,351 --> 00:10:04,019
So, should we start again?
134
00:10:06,606 --> 00:10:07,981
This is a cover-up.
135
00:10:08,149 --> 00:10:11,526
This story was given to the press
to discredit Hector and therefore us.
136
00:10:11,652 --> 00:10:14,112
- Well, how did they get it?
- A leak from Stern?
137
00:10:14,405 --> 00:10:15,905
Laurie wouldn't do that.
For all his faults, he...
138
00:10:15,990 --> 00:10:17,032
Wouldn't he?
139
00:10:17,116 --> 00:10:18,996
Well, he must have found something
in this raid.
140
00:10:19,076 --> 00:10:20,535
Westminster are running scared.
141
00:10:20,620 --> 00:10:22,871
It's a sex scandal
to cover a nuclear scandal.
142
00:10:22,955 --> 00:10:23,997
Which would you prefer?
143
00:10:24,081 --> 00:10:25,682
I called my contact
at Castlecore's bank.
144
00:10:25,750 --> 00:10:27,709
They've gone quiet on me.
It's in total shutdown.
145
00:10:27,835 --> 00:10:29,461
- See?
- We were planning
146
00:10:29,545 --> 00:10:33,298
to cover the launch of CND,
the threat from abroad,
147
00:10:33,424 --> 00:10:37,636
but with the threat from home
more pressing, I might suggest...
148
00:10:37,970 --> 00:10:40,680
We uncover the sex scandal
and thereby the profiteering.
149
00:10:40,765 --> 00:10:44,517
Darling, isn't it a little provocative
to focus on the perils of scandals
150
00:10:44,602 --> 00:10:49,230
with one of our presenter's past
indiscretions unravelling so publicly?
151
00:10:50,900 --> 00:10:53,318
Aren't you a tiny bit relieved
about ITV at all?
152
00:10:53,402 --> 00:10:57,197
It made me a little nervous
to think of you in a glittery waistcoat.
153
00:10:57,281 --> 00:11:00,659
Panel games.
The small print said panel games.
154
00:11:03,079 --> 00:11:05,705
Stern owes us.
If you can get him to give you anything,
155
00:11:05,873 --> 00:11:08,625
we can use it to expose Cilenti,
the blackmail racket,
156
00:11:08,709 --> 00:11:10,794
even Satchell, tonight on The Hour.
157
00:11:11,045 --> 00:11:13,963
I go live in eight hours,
are you completely deranged?
158
00:11:14,882 --> 00:11:18,510
The men who steer our nuclear policy
lie, cheat and deceive their wives.
159
00:11:18,761 --> 00:11:21,522
Why should we be surprised when
they do the same thing to the country?
160
00:11:22,181 --> 00:11:25,058
We're being sold a lie.
That's the real threat.
161
00:11:25,142 --> 00:11:26,184
We need the proof.
162
00:11:26,268 --> 00:11:28,348
We'll connect the nuclear scandal
to the sex scandal.
163
00:11:28,646 --> 00:11:30,814
The one thing we can be sure of
is if we focus on vice
164
00:11:30,898 --> 00:11:32,774
then we win viewers tonight.
165
00:11:33,401 --> 00:11:36,277
Had we known this scandal would
have proved so popular, Mr Madden,
166
00:11:36,696 --> 00:11:38,363
we might have
leaked the story ourselves.
167
00:11:38,864 --> 00:11:41,533
But it's risky,
so let's get our facts straight.
168
00:11:41,617 --> 00:11:43,910
A little more notice next time
would be nice.
169
00:11:44,120 --> 00:11:47,539
Let's get that bloody CND logo down!
And cancel Henrietta Williams.
170
00:11:47,623 --> 00:11:48,915
Don't we need some kind of contributor?
171
00:11:48,999 --> 00:11:50,083
I'll see what I can do.
172
00:11:50,167 --> 00:11:52,627
- Mr Wengrow...
- Eight hours, ladies and gentlemen,
173
00:11:52,712 --> 00:11:55,213
we have eight hours
to pull this out of the bag.
174
00:11:56,048 --> 00:11:57,090
Hector,
175
00:11:57,174 --> 00:11:59,801
I'm sorry about Bill. I really,
like, I could have killed him.
176
00:12:00,302 --> 00:12:03,638
- He's just the messenger.
- Still, it wasn't the place to do it.
177
00:12:04,140 --> 00:12:06,307
Well, right now,
my main concern is Marnie.
178
00:12:06,392 --> 00:12:08,912
I've been trying her all morning,
she's apparently in rehearsal.
179
00:12:09,353 --> 00:12:11,104
I'm going to try her again.
180
00:12:12,732 --> 00:12:15,233
- Are you all right?
- No.
181
00:12:15,401 --> 00:12:17,402
No, apparently I'm impossible.
182
00:12:17,486 --> 00:12:18,528
No, you're not.
183
00:12:18,612 --> 00:12:22,115
He was right.
It was wrong, so he is right.
184
00:12:23,033 --> 00:12:24,617
I am impossible.
185
00:12:24,702 --> 00:12:26,327
More papers in.
186
00:12:51,437 --> 00:12:52,479
Hector.
187
00:12:54,940 --> 00:12:57,859
Details of my arrest and every
allegation she levelled against me.
188
00:12:57,943 --> 00:13:00,704
No mention that I had an alibi,
there was no mention it was all a lie.
189
00:13:00,780 --> 00:13:03,281
Yes, yes, I know,
I'm sorry, it's, uh, very unfortunate.
190
00:13:03,365 --> 00:13:04,908
Convenient.
191
00:13:04,992 --> 00:13:06,618
Did you do this to me, Laurie?
192
00:13:06,702 --> 00:13:08,787
No, of course not.
193
00:13:08,871 --> 00:13:11,748
Now, leave it. Sit down, Hector.
194
00:13:12,958 --> 00:13:14,918
The best you can do is let it pass,
lie low.
195
00:13:15,002 --> 00:13:16,711
What, and let this ruin me?
196
00:13:17,004 --> 00:13:20,840
No. No, the best I can do now
is what I do best, be a journalist.
197
00:13:21,759 --> 00:13:23,468
What did you find last night?
198
00:13:23,552 --> 00:13:24,636
Plenty.
199
00:13:25,304 --> 00:13:28,181
And these were the ones
I could get of you.
200
00:13:36,023 --> 00:13:37,584
Were there any photographs of Satchell?
201
00:13:37,691 --> 00:13:39,651
For Christ's sake,
take the bloody photographs, Hector.
202
00:13:39,735 --> 00:13:42,821
We're trying to expose
serious ministerial malpractice now.
203
00:13:43,155 --> 00:13:44,864
If there's any photographs, paperwork,
204
00:13:44,949 --> 00:13:46,550
anything that implicates
Howard Satchell,
205
00:13:46,617 --> 00:13:47,826
I need them, Laurie.
206
00:13:48,661 --> 00:13:51,079
We want to run the story
but we've got no proof.
207
00:13:51,622 --> 00:13:53,706
Well, there were hundreds,
208
00:13:53,791 --> 00:13:55,667
but they're police property now.
209
00:13:56,544 --> 00:13:58,253
They've been destroyed.
210
00:13:58,337 --> 00:14:01,339
On the orders of my superiors,
it was felt it was for best.
211
00:14:02,299 --> 00:14:05,009
Now, for Christ's sake,
I've done all I can to protect you.
212
00:14:05,094 --> 00:14:07,846
It's not about protecting me.
This is bigger than me, Laurie.
213
00:14:08,347 --> 00:14:10,014
This whole charade goes way beyond
214
00:14:10,099 --> 00:14:12,225
any paltry scandal
I might find myself in.
215
00:14:12,309 --> 00:14:14,102
- Look, have a drink with me.
- What?
216
00:14:15,521 --> 00:14:18,731
They're going to make me
Deputy Commissioner.
217
00:14:22,194 --> 00:14:24,612
This mess, this is your mess!
218
00:14:24,738 --> 00:14:28,032
- You beat Miss Delaine.
- On what evidence, Hector?
219
00:14:33,330 --> 00:14:34,956
You know, the difference is
I'm not denying it.
220
00:14:35,040 --> 00:14:37,041
I frequented that club.
I did things I'm not proud of.
221
00:14:37,126 --> 00:14:38,167
But you...
222
00:14:38,878 --> 00:14:42,130
You live in this place where
you don't acknowledge anything.
223
00:14:42,214 --> 00:14:44,375
You don't go anywhere
that's too dark or uncomfortable,
224
00:14:44,425 --> 00:14:46,342
you're so terrified of what
you might find.
225
00:14:46,844 --> 00:14:49,053
You just button up that uniform,
protect yourself.
226
00:14:49,346 --> 00:14:51,055
It will send you mad, Laurie.
227
00:14:51,515 --> 00:14:53,641
Take the bullet, Hector.
228
00:14:54,476 --> 00:14:56,519
I've already saved your life once.
229
00:14:56,604 --> 00:14:59,689
And I've been grateful
for far too long.
230
00:15:17,416 --> 00:15:19,375
Isaac?
231
00:15:19,501 --> 00:15:22,629
- What are you doing?
- Listening to my radio play.
232
00:15:23,797 --> 00:15:26,883
You've got confetti in your hair.
233
00:15:31,013 --> 00:15:32,096
Really?
234
00:15:32,222 --> 00:15:35,016
Tied the knot first thing this morning.
235
00:15:35,100 --> 00:15:36,392
Why didn't you say?
236
00:15:37,102 --> 00:15:40,188
It was only us
and a couple of witnesses.
237
00:15:40,272 --> 00:15:43,066
We had to pull in people off the street.
238
00:15:43,400 --> 00:15:44,484
Took us ages,
239
00:15:46,070 --> 00:15:48,863
no one wanted to do it
when they saw Sey.
240
00:15:49,823 --> 00:15:51,157
But finally...
241
00:15:55,120 --> 00:15:56,955
I'm so frightened, Isaac, of it all.
242
00:15:59,458 --> 00:16:01,960
My dad wouldn't even give me away.
243
00:16:03,295 --> 00:16:05,254
You should have asked me.
244
00:16:06,674 --> 00:16:08,591
I'd have given you away.
245
00:16:09,635 --> 00:16:11,386
Would you have?
246
00:16:12,388 --> 00:16:15,098
We're trying to get out
the finest programme we can.
247
00:16:15,599 --> 00:16:17,266
Now, get on with it, James.
248
00:16:17,643 --> 00:16:19,894
Mr Radlow, you finished that copy yet?
249
00:16:28,112 --> 00:16:29,153
Kiki!
250
00:16:37,329 --> 00:16:38,371
Piss off!
251
00:16:40,582 --> 00:16:44,043
The phone's been ringing nonstop.
Don't know how they got my number.
252
00:16:44,128 --> 00:16:46,421
My mum thinks I work at Debenhams.
What do I tell her now?
253
00:16:46,588 --> 00:16:49,215
- Where are you going to go?
- Anywhere, somewhere.
254
00:16:49,299 --> 00:16:50,860
They were signing something last night.
255
00:16:51,135 --> 00:16:52,844
There are always men signing something.
256
00:16:53,137 --> 00:16:55,596
Men talking deals,
men in whispered conversations,
257
00:16:55,681 --> 00:16:57,098
men passing money to other men.
258
00:16:58,058 --> 00:16:59,350
Castlecore.
259
00:17:00,102 --> 00:17:02,702
Did you see any paperwork anywhere
with the name Castlecore on it?
260
00:17:02,896 --> 00:17:06,524
Anything that connects Cilenti
to the government?
261
00:17:06,900 --> 00:17:08,484
We need proof.
262
00:17:14,783 --> 00:17:17,410
Mr Cilenti's been arrested
and he will go to prison.
263
00:17:18,579 --> 00:17:20,204
You don't have to be afraid.
264
00:17:20,289 --> 00:17:22,665
What, like Rosa didn't have
to be afraid?
265
00:17:24,752 --> 00:17:27,336
I'm going to get my money
and get out of here.
266
00:17:30,716 --> 00:17:31,758
I can do this.
267
00:17:33,218 --> 00:17:35,094
I can get away from Mr Cilenti.
268
00:17:36,388 --> 00:17:38,723
He thinks I can't, but I can.
269
00:17:38,807 --> 00:17:40,683
He always goes to stop you when you try.
270
00:17:41,393 --> 00:17:45,521
Blinds you with the kindness,
then yank and you're on the floor again.
271
00:17:46,899 --> 00:17:49,275
I can go somewhere else,
do something else.
272
00:17:49,359 --> 00:17:50,401
I can do it.
273
00:17:51,862 --> 00:17:54,030
Then why are you so scared?
274
00:18:05,793 --> 00:18:07,335
There's a thread,
275
00:18:09,129 --> 00:18:10,755
a thread Cilenti has found,
276
00:18:12,758 --> 00:18:14,133
and he pulls it,
277
00:18:15,177 --> 00:18:19,097
and as he pulls it, he pulls more
and more men, successful men in.
278
00:18:21,225 --> 00:18:24,102
Till they're all
hanging off that thread.
279
00:18:25,729 --> 00:18:28,231
And you're on that thread, too.
280
00:18:31,735 --> 00:18:35,196
Look, you help us bring down Castlecore,
bring down Satchell...
281
00:18:35,280 --> 00:18:36,864
- Don't...
- And I promise you
282
00:18:38,200 --> 00:18:40,409
we will keep you safe.
283
00:18:44,456 --> 00:18:46,916
How else are you ever
going to escape this?
284
00:18:49,419 --> 00:18:52,547
The five o'clock double bill
at the Curzon does me fine.
285
00:18:52,631 --> 00:18:55,216
I don't believe you.
286
00:18:55,300 --> 00:18:56,342
They're not going to leave you alone.
287
00:18:56,426 --> 00:18:58,469
This is a scandal to cover
a much bigger story.
288
00:18:59,304 --> 00:19:00,972
Piss off.
289
00:19:05,894 --> 00:19:07,436
Five o'clock at the Curzon, then?
290
00:19:08,438 --> 00:19:10,690
Piss off! Piss off! Piss off!
291
00:19:20,033 --> 00:19:22,493
Nothing. The police have destroyed
everything they could find,
292
00:19:22,578 --> 00:19:23,995
photographs, paperwork, everything.
293
00:19:24,079 --> 00:19:26,581
Oh my God. There's no time,
we've no time.
294
00:19:33,422 --> 00:19:34,839
She's going to get us
what she can.
295
00:19:35,048 --> 00:19:36,215
- Miss Delaine.
- Freddie.
296
00:19:36,300 --> 00:19:38,426
I pushed her. I hope not too far.
297
00:19:38,760 --> 00:19:40,428
I told her if she helped us,
then she'd be safe.
298
00:19:40,512 --> 00:19:41,721
But we can't promise that.
299
00:19:41,805 --> 00:19:43,931
Cilenti's been arrested,
let the police deal with him.
300
00:19:44,057 --> 00:19:46,350
I'm trying to stop this story
from falling apart in our hands, Bel.
301
00:19:46,435 --> 00:19:50,188
With what? Isaac's already exhausted
the entire newsroom contact list.
302
00:19:51,481 --> 00:19:53,316
The Bishop of Woolwich says
mothers who work full-time
303
00:19:53,400 --> 00:19:55,001
are the enemies of family life? Perfect.
304
00:19:55,068 --> 00:19:56,485
Or no, one better, Chicago,
305
00:19:56,570 --> 00:19:59,155
Sugar Ray Robinson becomes middleweight
champion for the fifth time.
306
00:19:59,239 --> 00:20:01,073
Should squeeze a good ten minutes
out of that.
307
00:20:01,950 --> 00:20:04,493
If we don't run this story, who will?
308
00:20:04,786 --> 00:20:05,828
It'll be fine.
309
00:20:06,413 --> 00:20:08,664
Oh, my God, even you're worried.
310
00:20:09,458 --> 00:20:10,541
- I'm not.
- You are.
311
00:20:10,626 --> 00:20:13,544
We are reaching the point of
no return, Freddie.
312
00:20:13,629 --> 00:20:16,130
Isaac, any other story,
anything you might have binned?
313
00:20:16,215 --> 00:20:20,384
Now don't be alarmed,
but McCain has just arrived.
314
00:20:22,804 --> 00:20:26,224
Last night, that story
about your arrest,
315
00:20:27,184 --> 00:20:29,685
was leaked by Westminster.
316
00:20:29,770 --> 00:20:33,022
There's a campaign in motion
to discredit your programme,
317
00:20:33,106 --> 00:20:34,565
anyone associated with it.
318
00:20:34,900 --> 00:20:36,984
A key minister profiteering
from the arms race.
319
00:20:37,069 --> 00:20:38,569
You can't honestly believe
there's only one of them.
320
00:20:38,695 --> 00:20:39,737
No, we don't.
321
00:20:39,821 --> 00:20:43,407
Just oddly disconcerting
to have you admit the same.
322
00:20:44,368 --> 00:20:45,952
There are just times when one...
323
00:20:47,746 --> 00:20:49,538
becomes weary of hiding things.
324
00:20:53,710 --> 00:20:57,505
I've spent the last 15 years
lying for ministers,
325
00:20:57,798 --> 00:21:00,091
covering gaps and gaffes.
326
00:21:01,635 --> 00:21:04,345
I think last night was the last time.
327
00:21:05,764 --> 00:21:09,267
Are you saying that you want to help us?
328
00:21:11,144 --> 00:21:12,979
Yes, perhaps I am.
329
00:21:14,398 --> 00:21:17,441
We have had your help before, Angus.
330
00:21:18,026 --> 00:21:21,529
I would ask you not to reject this
out of pride, hmm?
331
00:21:21,947 --> 00:21:24,407
Now, you have smoked the hive.
332
00:21:24,491 --> 00:21:26,200
You need me more than ever now.
333
00:21:26,410 --> 00:21:27,451
The question is
334
00:21:28,412 --> 00:21:32,581
who is willing to come out
and withstand the sting?
335
00:21:38,964 --> 00:21:40,965
- He works for me.
- Bit young, isn't he?
336
00:21:41,049 --> 00:21:42,466
I'm 17.
337
00:21:42,551 --> 00:21:43,884
All right, Kiki?
338
00:21:43,969 --> 00:21:46,095
- Made the papers.
- You're almost famous.
339
00:21:47,723 --> 00:21:49,181
They didn't take you in, too?
340
00:21:50,434 --> 00:21:53,436
Well, why would they?
I ain't done anything illegal.
341
00:21:54,688 --> 00:21:57,523
Is there money in the till?
He hasn't paid me this week.
342
00:22:05,324 --> 00:22:08,159
Ooh! When did you take over?
343
00:22:08,243 --> 00:22:10,661
When I see an opportunity,
344
00:22:11,621 --> 00:22:13,456
I take it.
345
00:22:13,665 --> 00:22:16,292
You should do the same.
346
00:22:16,376 --> 00:22:20,171
You could be a star attraction.
Now, all that stuff in the press.
347
00:22:20,881 --> 00:22:23,674
They'll want to see more now.
348
00:22:23,759 --> 00:22:26,135
And I could help you with that.
349
00:22:26,386 --> 00:22:28,846
Sex sells. Why hide it?
350
00:22:28,930 --> 00:22:32,850
No thanks. I just want to pick up
my things, get my money and go.
351
00:22:34,436 --> 00:22:35,811
He'll be out
352
00:22:36,396 --> 00:22:39,023
and when he finds you
drinking his whisky...
353
00:22:39,608 --> 00:22:40,649
What?
354
00:22:40,859 --> 00:22:42,985
You'll be out, too.
355
00:22:43,362 --> 00:22:45,780
Then why are you the one shaking?
356
00:22:54,664 --> 00:22:56,332
We've talked to Miss Delaine.
357
00:22:56,416 --> 00:22:59,585
Risky. Cilenti has been released.
358
00:23:01,254 --> 00:23:02,463
Oh, my God.
359
00:23:03,340 --> 00:23:06,092
That's even more reason to get this out.
360
00:23:06,176 --> 00:23:07,802
There's a story we've been
trying to sell
361
00:23:07,886 --> 00:23:09,720
but we're limited in how we sell it.
362
00:23:09,805 --> 00:23:12,890
So, don't limit yourselves.
363
00:23:13,642 --> 00:23:15,601
Expose it all?
364
00:23:16,144 --> 00:23:18,104
Put the person on The Hour
who knows better than anyone
365
00:23:18,188 --> 00:23:20,356
the comings and goings of El Paradis.
366
00:23:20,774 --> 00:23:23,275
We've been running around
trying to find a contributor,
367
00:23:23,360 --> 00:23:25,760
trying to pull this show together,
it's right in front of us.
368
00:23:25,821 --> 00:23:28,280
But if we use her, can we protect her?
369
00:23:31,868 --> 00:23:35,079
Sometimes, the best place to hide
is in fame's spotlight.
370
00:23:36,748 --> 00:23:38,499
One must simply know
371
00:23:38,583 --> 00:23:41,961
how to control
the direction of the glare.
372
00:23:56,351 --> 00:23:58,769
Such a mess!
373
00:24:03,483 --> 00:24:04,525
Watch yourself.
374
00:24:04,818 --> 00:24:06,861
Don't cut yourself on the glass.
You cut yourself?
375
00:24:07,988 --> 00:24:09,029
No.
376
00:24:09,990 --> 00:24:12,241
For Christ's sake! I need a coffee!
377
00:24:12,826 --> 00:24:15,077
- I'll make it.
- No.
378
00:24:21,835 --> 00:24:22,918
You're leaving me?
379
00:24:23,003 --> 00:24:25,254
Mr Pike didn't think
you were coming back.
380
00:24:25,338 --> 00:24:26,380
Norman.
381
00:24:27,507 --> 00:24:29,133
He's not to be trusted.
382
00:24:29,217 --> 00:24:31,510
Coaxing you girls into his films.
383
00:24:32,846 --> 00:24:34,972
Have you succumbed, Kiki?
384
00:24:35,515 --> 00:24:38,684
Starred in one of his
dirty little pictures?
385
00:24:38,768 --> 00:24:39,810
No.
386
00:24:40,520 --> 00:24:41,562
Be careful.
387
00:24:42,314 --> 00:24:45,316
You know what he did to Rosa
when she betrayed us?
388
00:24:47,402 --> 00:24:49,945
How can anyone do that to a person?
389
00:24:50,489 --> 00:24:54,533
How can anyone just suffocate
someone like that?
390
00:24:55,035 --> 00:24:56,160
Bastard.
391
00:24:58,538 --> 00:24:59,997
You know what's funny?
392
00:25:00,290 --> 00:25:01,582
That's true.
393
00:25:03,835 --> 00:25:06,921
Mr Pike tells me The Hour
have been sniffing around you.
394
00:25:07,005 --> 00:25:08,756
Mr Lyon? You like Mr Lyon?
395
00:25:10,175 --> 00:25:13,302
Little vulture, picking at my bones.
396
00:25:18,934 --> 00:25:21,393
Did you tell Mr Stern
where my photographs were?
397
00:25:24,397 --> 00:25:26,357
You did.
398
00:25:27,526 --> 00:25:30,194
You know what you need to know
about Mr Lyon?
399
00:25:31,655 --> 00:25:32,696
He'll use you,
400
00:25:34,366 --> 00:25:35,741
like he uses me.
401
00:25:36,284 --> 00:25:37,993
We're all nothing but whores.
402
00:25:55,345 --> 00:25:57,096
See where she goes.
403
00:26:02,644 --> 00:26:05,688
- Put me through to the Commissioner.
- He's not in, Mr Stern.
404
00:26:05,772 --> 00:26:08,232
- Well, when will he be back?
- He's out all day.
405
00:26:08,650 --> 00:26:10,109
Will you give him a message, please?
406
00:26:11,278 --> 00:26:13,696
Why have they released Raphael Cilenti?
407
00:26:14,030 --> 00:26:15,310
Tell him I need to speak to him.
408
00:26:15,407 --> 00:26:18,867
I'm sorry, Mr Stern, but no one
is available to talk to you today.
409
00:26:28,461 --> 00:26:30,588
Ladies and gentlemen,
two and a half hours to go,
410
00:26:30,672 --> 00:26:32,756
and we've had a last-minute reshuffle.
411
00:26:33,008 --> 00:26:36,176
We're sticking with the
simple and direct approach.
412
00:26:36,261 --> 00:26:38,429
Starting with the intro on Soho,
413
00:26:38,513 --> 00:26:41,140
then the growing influence of vice,
the raid,
414
00:26:41,224 --> 00:26:43,142
and then the examination of
the blackmail ring,
415
00:26:43,226 --> 00:26:44,810
and, then, finally, an interview.
416
00:26:45,562 --> 00:26:46,604
Hector, I...
417
00:26:46,896 --> 00:26:48,272
I realise that this is sensitive.
418
00:26:48,356 --> 00:26:49,773
It's not. It's what we should do.
419
00:26:49,858 --> 00:26:51,818
You need to mention the scandal.
We can't deny it.
420
00:26:52,027 --> 00:26:53,986
Let's hope you can get Miss Delaine,
Mr Lyon.
421
00:26:54,070 --> 00:26:55,571
I'm not coming back without her.
422
00:26:55,655 --> 00:26:59,033
You'd better not, otherwise
you'll be looking at an empty chair.
423
00:26:59,117 --> 00:27:00,367
Be careful.
424
00:27:01,119 --> 00:27:02,839
Worried you can't ride solo, now,
Mr Madden?
425
00:27:02,954 --> 00:27:04,663
Worried I'll like it too much, Mr Lyon.
426
00:27:04,914 --> 00:27:06,165
Freddie! Freddie!
427
00:27:06,249 --> 00:27:08,626
Mr Madden, a word.
428
00:27:09,127 --> 00:27:10,878
Freddie, you can't go on your own.
429
00:27:11,630 --> 00:27:14,256
I sent her to the club,
I have to find her.
430
00:27:14,341 --> 00:27:17,051
- It's dangerous.
- You are not impossible.
431
00:27:17,677 --> 00:27:20,012
Impossible is just
what hasn't been done.
432
00:27:20,096 --> 00:27:22,014
It's not impossible when it's possible.
433
00:27:25,060 --> 00:27:27,227
We need to talk.
434
00:27:27,312 --> 00:27:29,063
- We haven't...
- Haven't what?
435
00:27:29,731 --> 00:27:31,231
We haven't...
436
00:27:32,859 --> 00:27:34,693
About us.
437
00:27:35,445 --> 00:27:37,529
No, we don't, we need to stop talking,
we talk too much.
438
00:27:37,614 --> 00:27:39,156
Instead, we have to do something.
439
00:27:53,588 --> 00:27:56,840
I am tired of it not being possible,
it is possible.
440
00:27:57,509 --> 00:27:59,176
You are possible.
441
00:27:59,427 --> 00:28:01,261
You are possible with me.
442
00:28:19,698 --> 00:28:20,739
Ditch the desk.
443
00:28:22,033 --> 00:28:23,701
Make the camera move with us.
444
00:28:23,785 --> 00:28:25,953
It should be unpolished,
it should be raw.
445
00:28:32,001 --> 00:28:33,544
Single for the double berth, please.
446
00:28:33,628 --> 00:28:34,712
Um, I'll get these.
447
00:28:35,004 --> 00:28:36,338
Two, please.
448
00:28:39,050 --> 00:28:42,553
Yes, so I was wondering about
setting up on my own.
449
00:28:42,929 --> 00:28:44,722
Get a little office in Piccadilly.
450
00:28:45,974 --> 00:28:48,517
Where there is fear,
there is also money.
451
00:28:48,601 --> 00:28:50,811
One can capitalise on that.
452
00:28:51,896 --> 00:28:53,897
You could be my first client.
453
00:28:55,442 --> 00:28:58,694
My first question to you would be,
"Have you called your lawyer?"
454
00:29:00,196 --> 00:29:02,197
What? And ask him to lie for me?
455
00:29:02,532 --> 00:29:04,324
The worst is out.
456
00:29:04,868 --> 00:29:07,509
They got a story, they printed it.
Who wouldn't have done the same?
457
00:29:07,537 --> 00:29:10,456
The truth is it's oddly liberating.
458
00:29:10,540 --> 00:29:12,291
You should try it, Angus.
459
00:29:14,335 --> 00:29:15,377
One day.
460
00:29:17,046 --> 00:29:18,088
Hector.
461
00:29:19,257 --> 00:29:22,137
I've been trying to reach you all day,
they said you'd left this morning.
462
00:29:23,136 --> 00:29:24,595
Are you all right?
463
00:29:36,983 --> 00:29:38,692
ITV have withdrawn their offer.
464
00:29:40,320 --> 00:29:44,239
Yes, well they think is best
I stay off the air for a while, too.
465
00:29:47,243 --> 00:29:48,285
I'm sorry.
466
00:29:51,664 --> 00:29:52,706
I'm not.
467
00:29:53,917 --> 00:29:57,336
They had that awful woman from The
Grove Family in this afternoon.
468
00:29:57,420 --> 00:29:58,587
She can't act for toffee
469
00:29:58,671 --> 00:30:02,132
and she has this barking passion
for afternoon tea.
470
00:30:03,343 --> 00:30:05,703
Do you know how difficult
it is to make pastries for someone
471
00:30:05,762 --> 00:30:08,680
who you know will neither
appreciate it nor can act?
472
00:30:14,479 --> 00:30:17,856
You can walk away now
473
00:30:18,900 --> 00:30:20,609
and I'll understand.
474
00:30:22,862 --> 00:30:24,530
Then what do I do?
475
00:30:29,828 --> 00:30:31,245
There are things I've done
476
00:30:33,540 --> 00:30:35,082
in these last few months,
477
00:30:36,459 --> 00:30:41,547
behaviour that I in myself allowed
and have condemned in you.
478
00:30:46,678 --> 00:30:49,680
But I want to make it right now.
I really do.
479
00:30:52,559 --> 00:30:54,601
Especially now.
480
00:31:06,865 --> 00:31:08,490
Hector, um...
481
00:31:08,575 --> 00:31:11,076
I think, well, I'm sure
482
00:31:12,662 --> 00:31:13,704
I'm...
483
00:31:14,956 --> 00:31:17,374
You're sure you're what?
484
00:31:18,543 --> 00:31:19,585
I'm...
485
00:31:23,715 --> 00:31:26,300
three weeks gone.
486
00:31:31,472 --> 00:31:33,348
Hector...
487
00:31:48,531 --> 00:31:50,324
Well, isn't that wonderful?
488
00:31:56,205 --> 00:31:58,790
Isn't that what you always wanted?
489
00:31:59,792 --> 00:32:00,834
Yes.
490
00:32:02,754 --> 00:32:06,048
Well, then, aren't you clever, Marnie?
491
00:32:06,215 --> 00:32:08,717
You got what you wanted.
492
00:32:27,946 --> 00:32:29,029
Randall, Bel was wondering
493
00:32:29,113 --> 00:32:31,593
if you might want to come down
onto the floor a little earlier?
494
00:32:41,084 --> 00:32:43,460
Sofia Malfrand, no E.
495
00:32:45,254 --> 00:32:47,214
Born 24th June, 1938.
496
00:32:49,968 --> 00:32:53,387
They've, uh... They've found her?
497
00:33:06,609 --> 00:33:08,235
Moved to the, uh,
498
00:33:08,319 --> 00:33:13,115
outskirts of Paris, March, 1940, uh...
499
00:33:19,831 --> 00:33:20,872
Died...
500
00:33:23,251 --> 00:33:25,002
June the same year.
501
00:33:27,422 --> 00:33:29,881
Killed with both her parents, um,
502
00:33:32,635 --> 00:33:34,511
in an air raid.
503
00:33:41,894 --> 00:33:44,855
Would you forgive me
if I asked you to go?
504
00:33:45,940 --> 00:33:47,399
Um...
505
00:33:48,026 --> 00:33:49,067
I...
506
00:33:50,153 --> 00:33:52,195
I can't move.
507
00:33:58,619 --> 00:33:59,661
Please.
508
00:34:02,373 --> 00:34:03,999
- Please, I need you to...
- No.
509
00:34:12,175 --> 00:34:15,177
No, Randall, I won't go.
I won't, you just...
510
00:34:16,262 --> 00:34:19,181
Just do what you need to do.
511
00:35:53,109 --> 00:35:55,026
Girls never do anything in these films.
512
00:35:56,904 --> 00:35:59,322
They're either the ones in glasses
or the ones screaming.
513
00:36:03,578 --> 00:36:05,871
What do I do now?
514
00:36:06,747 --> 00:36:08,415
You come on The Hour.
515
00:36:09,792 --> 00:36:11,293
You say what you see at the club.
516
00:36:11,794 --> 00:36:13,670
Me, on the television?
517
00:36:14,714 --> 00:36:17,048
You talk about Satchell.
518
00:36:17,842 --> 00:36:20,177
Talk about him signing papers.
Talk about what you do.
519
00:36:21,137 --> 00:36:22,971
How you're used.
520
00:36:23,764 --> 00:36:25,515
He'll kill me.
521
00:36:27,852 --> 00:36:31,146
I can't promise to protect you.
It was wrong to promise you that.
522
00:36:31,230 --> 00:36:33,231
But the world knows about Cilenti now.
523
00:36:35,943 --> 00:36:38,987
Fleet Street will want
to know more from you.
524
00:36:39,071 --> 00:36:40,363
You think they go after you now,
525
00:36:40,448 --> 00:36:42,908
they'll go after you even more
now that he's out.
526
00:36:42,992 --> 00:36:46,286
The more you can control what you say
and how you say it, the better.
527
00:36:48,664 --> 00:36:50,916
That's how you protect yourself.
528
00:36:52,293 --> 00:36:54,711
- You're the bomb.
- Me?
529
00:36:55,504 --> 00:36:57,005
No, I'm not.
530
00:36:57,089 --> 00:36:58,131
I'm nothing.
531
00:36:58,966 --> 00:37:00,467
I'm just a stupid fucking whore.
532
00:37:05,014 --> 00:37:07,140
We broadcast tonight. We leave now.
533
00:37:07,558 --> 00:37:09,184
We take a taxi, we'll be there
in half an hour.
534
00:37:09,310 --> 00:37:11,186
You won't have to do anything
you don't want to do.
535
00:37:11,270 --> 00:37:14,481
- I'll be there, I'll look after you.
- You can't.
536
00:37:14,565 --> 00:37:17,359
- What time's the film start, darling?
- 6:15.
537
00:37:17,693 --> 00:37:18,735
Go, now.
538
00:37:19,487 --> 00:37:21,655
They're expecting you.
Ask for Miss Rowley.
539
00:37:22,406 --> 00:37:23,448
I'll follow you.
540
00:37:24,242 --> 00:37:25,283
I'm coming. Go, now.
541
00:37:25,493 --> 00:37:26,952
I'll keep them occupied.
542
00:37:30,373 --> 00:37:31,414
Gentlemen.
543
00:37:32,708 --> 00:37:34,125
- Good evening.
- Oh, good night.
544
00:38:02,363 --> 00:38:04,572
- Miss Rowley?
- Yes. And Mr Lyon?
545
00:38:04,657 --> 00:38:05,699
He's going to follow me.
546
00:38:05,825 --> 00:38:08,201
- This way, please.
- Thank you.
547
00:38:12,665 --> 00:38:15,542
It's just this way. Sorry.
548
00:38:16,127 --> 00:38:17,294
Where's Freddie?
549
00:38:17,378 --> 00:38:19,212
God knows.
Miss Delaine said he was following on.
550
00:38:19,297 --> 00:38:21,423
Miss Delaine. Thank you for joining us.
551
00:38:23,843 --> 00:38:25,468
Could you find Randall?
552
00:38:27,221 --> 00:38:29,556
I'll talk you through our plans
for this evening.
553
00:38:29,640 --> 00:38:31,474
My makeup. I need to do my makeup.
554
00:38:31,559 --> 00:38:35,020
Oh, of course. Um, Joan? Joan...
555
00:38:36,230 --> 00:38:37,897
- Where's Lix? Find her.
- Right.
556
00:38:39,025 --> 00:38:41,776
Ladies and gentlemen,
thirty minutes, please.
557
00:38:52,663 --> 00:38:54,122
All right, Trevor?
558
00:38:54,206 --> 00:38:57,042
Yeah, I'm fine, thanks, Mr Lyon.
559
00:38:57,585 --> 00:39:00,879
Mr Cilenti ask you to do this, Norman?
Rough-handle me down here?
560
00:39:00,963 --> 00:39:03,381
I don't answer to Mr Cilenti any more.
561
00:39:03,549 --> 00:39:05,309
Thought not,
thought he had a bit more style.
562
00:39:05,343 --> 00:39:07,385
Yeah, he's got style, all right.
563
00:39:07,470 --> 00:39:10,390
It doesn't make you a good businessman
if you can't see the future coming.
564
00:39:10,473 --> 00:39:12,891
- You the future?
- Might be.
565
00:39:12,975 --> 00:39:15,810
You got a fascist as your first recruit!
566
00:39:15,895 --> 00:39:17,479
That's impressive.
567
00:39:18,731 --> 00:39:21,358
You do like to rile.
568
00:39:22,234 --> 00:39:23,860
I confess I do.
569
00:39:28,074 --> 00:39:30,241
Miss Storm, Miss Delaine is here.
570
00:39:35,623 --> 00:39:39,209
Oh, Sissy, sorry. I'm just coming.
571
00:39:40,169 --> 00:39:43,213
Could you just give me
a minute, please?
572
00:39:50,179 --> 00:39:51,805
Try to stay calm.
573
00:39:52,014 --> 00:39:56,142
Don't talk too quickly
and try not to smile too much.
574
00:39:56,769 --> 00:39:58,895
The questions will be direct,
not complicated.
575
00:39:58,979 --> 00:40:02,482
You just answer
as truthfully as you can
576
00:40:02,566 --> 00:40:05,193
and I'm thinking, we may need
to reinvent a little.
577
00:40:05,403 --> 00:40:08,321
Now, what name
were you christened with?
578
00:40:08,406 --> 00:40:09,447
Patricia.
579
00:40:09,573 --> 00:40:12,033
Ah! Patricia Delaine.
580
00:40:12,451 --> 00:40:14,536
It's the wrong colour.
It drains my face.
581
00:40:15,287 --> 00:40:17,956
Mr McCain, if you could wait
in the green room?
582
00:40:18,040 --> 00:40:19,749
Yes, of course. Yes.
583
00:40:27,466 --> 00:40:28,675
I can't do this.
584
00:40:32,763 --> 00:40:35,515
Miss Ramirez wanted to help us.
585
00:40:36,100 --> 00:40:40,145
But she couldn't. You can.
586
00:40:48,028 --> 00:40:51,114
Mr Lyon will take you in
and he will do the interview.
587
00:40:51,198 --> 00:40:53,366
What if he doesn't get here?
588
00:40:54,243 --> 00:40:56,494
Why wouldn't he get here?
589
00:40:57,913 --> 00:40:59,956
No reason.
590
00:41:00,583 --> 00:41:03,042
No reason. I don't know.
591
00:41:06,797 --> 00:41:10,758
And tonight, with the launch of the
Campaign for Nuclear Disarmament,
592
00:41:10,843 --> 00:41:13,803
we have one of the leading figures
in the pro-nuclear debate,
593
00:41:13,888 --> 00:41:16,806
Mr Howard Satchell
for the Conservatives.
594
00:41:16,932 --> 00:41:20,268
And one of the anti-nuclear
debate's strongest voices of support,
595
00:41:20,352 --> 00:41:22,729
Mrs Henrietta Williams joining us...
596
00:41:22,813 --> 00:41:26,065
There's something she's not telling us.
He would have been here by now.
597
00:41:26,150 --> 00:41:27,859
Let's give him ten more minutes.
598
00:41:27,943 --> 00:41:31,654
- Try calling him at home again.
- He's Freddie, he'll get here.
599
00:41:31,739 --> 00:41:34,240
Then why do you look worried?
600
00:41:34,325 --> 00:41:36,659
I just want to see
what Satchell has to say.
601
00:41:36,744 --> 00:41:39,162
Uncovered has just started.
Will you turn it up?
602
00:41:41,582 --> 00:41:43,291
This is not about money.
603
00:41:43,375 --> 00:41:46,628
Pure and simple,
the nuclear age is here.
604
00:41:49,590 --> 00:41:51,674
No, no, no.
605
00:41:52,134 --> 00:41:55,845
- This is how you have a conversation?
- We're done with conversation.
606
00:41:55,930 --> 00:41:56,971
Oh, really?
607
00:41:57,515 --> 00:42:02,352
Norman here was just, uh, just telling
me about his plans for your club.
608
00:42:05,105 --> 00:42:06,606
Think he...
609
00:42:06,690 --> 00:42:09,817
Think he was hoping you were done for.
610
00:42:10,861 --> 00:42:12,612
I'm not in the grave yet.
611
00:42:16,575 --> 00:42:18,409
Are you going to let me go now?
612
00:42:19,411 --> 00:42:22,121
Only, uh, we go out tonight.
613
00:42:22,206 --> 00:42:23,331
Where is Miss Delaine?
614
00:42:23,415 --> 00:42:26,167
Lost her.
She was meeting him at the cinema.
615
00:42:31,215 --> 00:42:32,757
A date, now?
616
00:42:34,009 --> 00:42:35,552
I wouldn't...
617
00:42:35,636 --> 00:42:37,887
I wouldn't flatter myself
it was a date.
618
00:42:38,305 --> 00:42:41,140
Attack of the Crab Monsters.
Have you seen it?
619
00:42:41,934 --> 00:42:43,434
Don't.
620
00:42:44,061 --> 00:42:46,229
What did she tell you?
621
00:42:50,359 --> 00:42:53,570
Do you want to know what the first rule
of journalism is?
622
00:42:54,613 --> 00:42:57,407
If you want to get somebody
to tell you something,
623
00:42:58,534 --> 00:43:01,035
you have to give something
of yourself first.
624
00:43:03,956 --> 00:43:05,206
You have no evidence.
625
00:43:07,293 --> 00:43:11,462
Whatever it is you think you have,
you have no evidence.
626
00:43:12,172 --> 00:43:16,426
- The police destroyed it all.
- It's a... It's a start.
627
00:43:21,599 --> 00:43:22,640
Ahhh!
628
00:43:24,768 --> 00:43:26,227
Commander Stern's office.
629
00:43:26,312 --> 00:43:28,229
Yes, it's Bel Rowley here.
630
00:43:28,314 --> 00:43:31,941
I'm concerned with regards to one of
my journalists who has gone missing.
631
00:43:32,067 --> 00:43:33,318
Mr Lyon of The Hour.
632
00:43:33,402 --> 00:43:36,362
Could I speak to
Commander Stern, please?
633
00:43:37,156 --> 00:43:39,782
Commander Stern, Miss Rowley
from The Hour is on the telephone.
634
00:43:40,284 --> 00:43:41,993
Go home.
635
00:43:51,795 --> 00:43:53,713
Hector, prepare.
636
00:43:58,177 --> 00:44:00,720
He wouldn't miss this show!
637
00:44:04,391 --> 00:44:05,475
Isaac, script.
638
00:44:05,559 --> 00:44:07,518
It might need some tweaking
now it's in my hands.
639
00:44:07,603 --> 00:44:09,520
There will be those
who will turn off their sets
640
00:44:09,605 --> 00:44:12,357
- on seeing me presenting tonight.
- Then make sure they don't.
641
00:44:12,441 --> 00:44:13,941
Good luck.
642
00:44:17,946 --> 00:44:20,615
Ladies and gentlemen,
that's last checks, please.
643
00:44:22,951 --> 00:44:24,869
We're in trouble.
644
00:44:26,121 --> 00:44:30,083
That's the problem with trouble.
It always starts out as such fun.
645
00:44:32,378 --> 00:44:34,671
They hate you.
646
00:44:36,757 --> 00:44:39,384
The businessmen, the ministers,
647
00:44:40,219 --> 00:44:44,389
the clientele you've worked so hard
to lure in.
648
00:44:45,599 --> 00:44:46,891
They despise you.
649
00:44:47,768 --> 00:44:49,977
The way you fawn,
the way you seduce them,
650
00:44:50,062 --> 00:44:51,938
the way you rob them.
651
00:44:52,022 --> 00:44:55,692
Yet you still naively think
652
00:44:57,695 --> 00:44:59,487
that you will fit in.
653
00:45:00,322 --> 00:45:02,615
Answer me. Where is she?
654
00:45:02,991 --> 00:45:04,200
You'll never fit in.
655
00:45:04,284 --> 00:45:07,495
You made money and you
didn't even go to the right school.
656
00:45:07,579 --> 00:45:09,163
And in the new world order,
657
00:45:10,833 --> 00:45:12,166
money,
658
00:45:14,044 --> 00:45:16,087
money is king.
659
00:45:22,428 --> 00:45:24,595
You're the one trying to fit in.
660
00:45:25,764 --> 00:45:28,599
You're the performer, Mr Lyon.
661
00:45:29,893 --> 00:45:31,519
You don't know where she is.
662
00:45:31,770 --> 00:45:34,230
You tried to get her to help you
and she runs.
663
00:45:34,314 --> 00:45:35,356
That's it.
664
00:45:41,947 --> 00:45:46,951
Kiki, Freddie
did say he was going to follow on?
665
00:45:47,035 --> 00:45:51,247
He... He didn't imply
that he was going anywhere else?
666
00:45:52,791 --> 00:45:56,127
It's all Rosa left...
Couple of lipsticks.
667
00:45:58,422 --> 00:46:02,842
I never got it when she said it to me,
"Your face is your future."
668
00:46:04,595 --> 00:46:06,095
Twist it.
669
00:46:21,779 --> 00:46:23,362
One minute, please.
670
00:46:24,948 --> 00:46:26,699
Isaac, I've got something
coming in from the lab,
671
00:46:26,784 --> 00:46:28,409
can you watch out for it?
672
00:46:29,703 --> 00:46:31,120
Where the hell is he?
673
00:46:34,583 --> 00:46:36,375
You'll never have a face
for television now.
674
00:46:39,213 --> 00:46:41,297
Places, please,
ladies and gentlemen.
675
00:46:47,763 --> 00:46:49,472
Here you are, Mr Madden.
676
00:46:54,228 --> 00:46:55,895
Cue grams.
677
00:47:04,780 --> 00:47:06,447
Over.
678
00:47:06,865 --> 00:47:09,200
Yes, it's over.
679
00:47:10,536 --> 00:47:12,328
Turn it over.
680
00:47:14,581 --> 00:47:15,623
Five,
681
00:47:16,792 --> 00:47:17,834
four,
682
00:47:18,961 --> 00:47:20,002
three,
683
00:47:21,088 --> 00:47:23,297
two, one.
684
00:47:24,466 --> 00:47:28,469
Good evening. In a departure
for the The Hour tonight,
685
00:47:28,887 --> 00:47:32,098
we will present an exposé
on the world of vice
686
00:47:32,599 --> 00:47:34,433
and the secrets that it hides.
687
00:47:35,686 --> 00:47:38,479
I apologise for the absence
of my co-host, Mr Lyon,
688
00:47:38,897 --> 00:47:40,565
who could not be with us tonight.
689
00:47:40,983 --> 00:47:42,859
In presenting this special programme,
690
00:47:43,193 --> 00:47:46,070
we are acknowledging
his fearless pursuit of this story.
691
00:47:48,323 --> 00:47:49,699
On a day that has been dominated
692
00:47:49,783 --> 00:47:51,868
- by scandal and police raids...
- Ready?
693
00:47:51,952 --> 00:47:52,994
Good luck.
694
00:47:53,078 --> 00:47:56,455
...here at The Hour we felt that events
could not be ignored,
695
00:47:56,540 --> 00:47:59,375
even when those closest
to the programme were implicated.
696
00:47:59,459 --> 00:48:00,501
Bringing camera one.
697
00:48:00,711 --> 00:48:04,171
We have invited Miss Delaine to
be interviewed on the programme tonight,
698
00:48:04,631 --> 00:48:07,300
a woman at the heart of the scandal.
699
00:48:07,718 --> 00:48:10,428
A scandal that also involves me.
700
00:48:12,097 --> 00:48:14,682
Miss Delaine, thank you for joining us
on The Hour tonight.
701
00:48:14,766 --> 00:48:15,975
Bring in camera two.
702
00:48:19,855 --> 00:48:23,774
Now, I... I know you're nervous.
So let's get started.
703
00:48:25,068 --> 00:48:27,945
- Two months ago we met.
- Yes.
704
00:48:28,989 --> 00:48:31,824
And at that time you accused me
of attacking you.
705
00:48:33,118 --> 00:48:34,160
I did.
706
00:48:34,703 --> 00:48:38,623
Though it was proved that I had an alibi
and you later withdrew the accusation.
707
00:48:39,833 --> 00:48:41,208
Why was that?
708
00:48:42,794 --> 00:48:44,587
Because I lied.
709
00:48:44,671 --> 00:48:47,089
And why did you lie?
710
00:48:47,758 --> 00:48:50,301
Because the man who beat me up
is someone important
711
00:48:51,553 --> 00:48:54,347
and I was seeking revenge.
712
00:48:54,765 --> 00:48:57,516
Can you name that man?
713
00:49:03,065 --> 00:49:04,982
Uh, let's go back a little.
714
00:49:05,192 --> 00:49:08,069
- How long have you worked at the club?
- Four years.
715
00:49:08,195 --> 00:49:12,156
And in that time, can you tell us about
the men that you have met?
716
00:49:12,324 --> 00:49:13,908
Pick it up.
717
00:49:13,992 --> 00:49:15,493
Pick it up!
718
00:49:15,577 --> 00:49:18,329
- Is it him?
- It's Presentation.
719
00:49:18,872 --> 00:49:20,873
They drink too much, smoke too much.
720
00:49:21,083 --> 00:49:22,583
- They'll call back.
- Talk too much.
721
00:49:23,168 --> 00:49:25,461
And you're there to listen.
Is that right?
722
00:49:25,545 --> 00:49:27,672
That's what we're there for.
723
00:49:27,756 --> 00:49:30,216
To hear things. To honey-trap.
724
00:49:31,176 --> 00:49:34,595
For the benefit of those viewers
who may be unfamiliar with that term,
725
00:49:34,680 --> 00:49:36,013
what is a honey trap?
726
00:49:36,974 --> 00:49:40,142
We're the bait for Mr Cilenti.
727
00:49:40,602 --> 00:49:43,771
He's the owner of El Paradis.
728
00:49:43,855 --> 00:49:45,189
Bait for what?
729
00:49:46,316 --> 00:49:47,650
Just breathe.
730
00:49:48,944 --> 00:49:52,363
To trap them.
To help him blackmail them.
731
00:49:53,031 --> 00:49:55,032
To help him make deals.
732
00:50:03,875 --> 00:50:07,920
You know the funny thing?
I grew up near a British base in Italy.
733
00:50:08,880 --> 00:50:14,510
My mother serviced any number
of British soldiers until I was born.
734
00:50:16,722 --> 00:50:18,347
What does that make me?
735
00:50:19,933 --> 00:50:21,517
An Englishman.
736
00:50:22,269 --> 00:50:23,310
Mr Cilenti...
737
00:50:25,105 --> 00:50:28,816
Tonight on ITV's Uncovered,
there is a fierce debate raging
738
00:50:28,900 --> 00:50:31,152
regarding the government's
nuclear armament budget.
739
00:50:31,528 --> 00:50:33,154
The minister on that programme
740
00:50:33,238 --> 00:50:36,115
is justifying his campaign
for increased spending,
741
00:50:36,199 --> 00:50:37,700
claiming it is for protection...
742
00:50:37,784 --> 00:50:40,119
I'm going down onto the floor.
Cue up the NATO film.
743
00:50:41,079 --> 00:50:42,455
Well, there's one company in particular
744
00:50:42,539 --> 00:50:45,541
that is set to make a lot of money
in this arms race.
745
00:50:46,168 --> 00:50:48,878
That company is called
Tufnell Engineering,
746
00:50:48,962 --> 00:50:51,881
a company co-owned
by Mr Raphael Cilenti.
747
00:50:52,257 --> 00:50:54,467
Now, it is our belief
that a leading minister
748
00:50:54,551 --> 00:50:57,011
has personally invested in this company
749
00:50:57,095 --> 00:50:58,971
in a deal brokered by Mr Cilenti.
750
00:50:59,514 --> 00:51:02,349
Miss Delaine was a witness to this deal.
751
00:51:03,060 --> 00:51:05,311
Miss Delaine,
can you name that minister?
752
00:51:13,028 --> 00:51:14,737
Mr Howard Satchell.
753
00:51:14,821 --> 00:51:16,072
We'd like to say thank you
754
00:51:16,156 --> 00:51:17,876
to Mr Howard Satchell
for the Conservatives.
755
00:51:17,908 --> 00:51:19,325
As a leading defence minister,
756
00:51:19,409 --> 00:51:22,328
Mr Satchell attended
the NATO summit late last year.
757
00:51:22,954 --> 00:51:26,540
Here is footage of that same summit,
where some of the key decisions
758
00:51:26,666 --> 00:51:29,543
on the British
nuclear defence policy were made.
759
00:51:34,049 --> 00:51:35,466
Proof.
760
00:51:35,717 --> 00:51:37,718
Miss Delaine was holding on
to the negatives.
761
00:51:38,970 --> 00:51:41,305
- Are you all right?
- Is Mr Lyon all right?
762
00:51:42,099 --> 00:51:44,100
They've got him.
763
00:51:44,184 --> 00:51:46,352
Cilenti's got Mr Lyon.
764
00:51:48,438 --> 00:51:50,314
Oh, God. Freddie.
765
00:51:51,650 --> 00:51:54,693
Call the police.
Somebody call the police!
766
00:52:03,078 --> 00:52:05,496
"Corporations have been enthroned
767
00:52:07,249 --> 00:52:10,543
"and an era of corruption
in high places will follow.
768
00:52:12,295 --> 00:52:14,296
"And the money power of the country
769
00:52:16,091 --> 00:52:19,176
"will endeavour to prolong its reign
770
00:52:19,261 --> 00:52:21,887
"by working upon
the prejudices of the people,
771
00:52:23,682 --> 00:52:28,185
"until all wealth is aggregated
in a few hands
772
00:52:29,771 --> 00:52:32,106
"and the Republic is destroyed."
773
00:52:43,160 --> 00:52:47,496
Abe Lincoln... Abe Lincoln said it.
774
00:52:48,790 --> 00:52:50,249
What did you say?
775
00:52:56,715 --> 00:52:57,259
Money...
776
00:53:09,019 --> 00:53:12,188
I have just been handed
some photographs by my producer.
777
00:53:12,272 --> 00:53:13,314
Go to camera two.
778
00:53:13,398 --> 00:53:15,733
They're en route.
The police will be there soon.
779
00:53:18,153 --> 00:53:21,614
May I ask where you acquired these?
780
00:53:21,865 --> 00:53:25,451
A friend of mine believed
every girl needs a little insurance.
781
00:53:28,205 --> 00:53:31,790
I'm going to hold one of
these photographs up to the camera.
782
00:53:32,417 --> 00:53:35,961
Can you confirm
that is Mr Howard Satchell?
783
00:53:40,800 --> 00:53:42,635
Miss Delaine?
784
00:53:43,094 --> 00:53:44,136
Yes.
785
00:53:46,806 --> 00:53:49,141
It looks like a very relaxed evening.
786
00:53:49,226 --> 00:53:52,228
There's clearly entertainment.
What were you celebrating?
787
00:53:52,520 --> 00:53:55,105
They'd just got back from Paris.
788
00:53:55,190 --> 00:53:57,066
They were very pleased with themselves.
789
00:53:57,275 --> 00:53:59,068
And what month was this?
790
00:54:00,487 --> 00:54:01,528
December.
791
00:54:02,864 --> 00:54:05,532
Just after the NATO summit?
792
00:54:06,910 --> 00:54:11,288
Now, I also note
in this second photograph,
793
00:54:12,123 --> 00:54:15,209
I believe that's the Metropolitan Police
Commissioner Laurence Stern.
794
00:54:15,293 --> 00:54:16,877
Is that right?
795
00:54:19,089 --> 00:54:20,339
Yes.
796
00:54:21,383 --> 00:54:23,050
He's the man who beat me.
797
00:54:24,469 --> 00:54:26,887
There will be those viewers
undoubtedly shocked
798
00:54:26,972 --> 00:54:31,642
to see Mr Stern
in so compromising a position.
799
00:54:33,603 --> 00:54:38,565
Is it your belief that Mr Stern
has enabled Mr Cilenti's actions?
800
00:54:38,650 --> 00:54:41,819
It is. And other officers.
801
00:54:43,738 --> 00:54:47,283
And are there other men
who you could name, Miss Delaine?
802
00:54:47,409 --> 00:54:48,450
Yes.
803
00:54:49,327 --> 00:54:52,037
All names girls don't forget.
804
00:54:52,122 --> 00:54:54,373
The Commissioner of Police often visits.
805
00:54:54,457 --> 00:54:57,501
There are any number of officers
in Cilenti's pocket.
806
00:54:58,295 --> 00:55:00,796
Are you aware of any other
criminal activities
807
00:55:00,880 --> 00:55:02,131
that have also been ignored?
808
00:55:03,300 --> 00:55:04,925
I know bribes were paid,
809
00:55:05,969 --> 00:55:08,137
I know girls were brought
into the country illegally
810
00:55:08,221 --> 00:55:09,763
and nothing was done.
811
00:55:10,348 --> 00:55:12,266
I know girls who were beaten and worse.
812
00:55:14,144 --> 00:55:16,520
I know of worse.
813
00:55:22,652 --> 00:55:24,570
We'd like to thank you, Miss Delaine.
814
00:55:25,280 --> 00:55:26,739
Perhaps one last question.
815
00:55:27,449 --> 00:55:30,451
What do you believe
these men come to you for?
816
00:55:33,413 --> 00:55:34,788
Comfort.
817
00:55:35,582 --> 00:55:36,790
Company.
818
00:55:38,418 --> 00:55:40,085
To tell you their secrets,
819
00:55:40,253 --> 00:55:42,963
the things they can't say at home
to their wives.
820
00:55:45,175 --> 00:55:48,469
They talk about things
they are scared about,
821
00:55:48,553 --> 00:55:50,971
maybe stuff they've seen in the past.
822
00:55:52,932 --> 00:55:56,393
And when they leave you,
I don't know, in some hotel room,
823
00:55:57,896 --> 00:56:02,024
you lie there,
daylight creeping under the curtains,
824
00:56:02,108 --> 00:56:05,486
your head full of their secrets,
keeping you awake,
825
00:56:07,405 --> 00:56:12,743
knowing you've got to go back
the next night and the next.
826
00:56:14,454 --> 00:56:17,623
We dance with them, drink with them
827
00:56:19,793 --> 00:56:22,503
and they flatter themselves
that we like them.
828
00:56:24,214 --> 00:56:26,423
But we're just the ghosts
in their lives.
829
00:56:28,468 --> 00:56:32,346
Um... Uh, Kevin, could you, um...
830
00:56:33,640 --> 00:56:35,265
Could you get my bag?
I've left it upstairs.
831
00:56:35,350 --> 00:56:36,934
- Yes, sir.
- Thank you.
832
00:56:50,949 --> 00:56:55,119
Everyone, sooner or later,
has to sit down to the consequences.
833
00:56:57,288 --> 00:57:00,082
So they shouldn't be surprised
when we come back to haunt them.
834
00:57:04,045 --> 00:57:06,171
Well, thank you, Miss Delaine,
for talking to us.
835
00:57:06,881 --> 00:57:08,382
Well done, Hector.
836
00:57:12,554 --> 00:57:14,596
There's that tick.
837
00:57:37,036 --> 00:57:38,495
- Miss Delaine!
- Good evening, gentlemen.
838
00:57:38,580 --> 00:57:42,207
Miss Patricia Delaine
is unavailable for comment
839
00:57:42,292 --> 00:57:45,002
but she will release a statement
in the morning.
840
00:57:45,086 --> 00:57:48,005
Good evening, gentlemen.
Thank you. Thank you.
841
00:59:04,040 --> 00:59:05,749
Dear Freddie,
842
00:59:06,167 --> 00:59:07,960
So I got your letter.
843
00:59:08,044 --> 00:59:10,504
San Francisco? Amazing.
844
00:59:11,172 --> 00:59:14,132
I'm sorry it's taken me so long
to write back.
845
00:59:15,218 --> 00:59:19,471
"There are life's natural heroes
and then there's you."
846
00:59:19,597 --> 00:59:21,014
Your words.
847
00:59:22,350 --> 00:59:26,311
You always believed somewhere
deep in you that there is a coward.
848
00:59:26,729 --> 00:59:29,940
I wish I had told you
that that's not true.
849
00:59:30,024 --> 00:59:32,776
Because you leapt, while I stayed,
850
00:59:33,194 --> 00:59:34,903
feet first, into the unknown.
851
00:59:36,281 --> 00:59:39,449
Why should I have expected anything
less than fearlessness from you?
852
00:59:39,993 --> 00:59:41,034
Money...
853
00:59:41,286 --> 00:59:42,786
But I am not as brave as you.
854
00:59:43,997 --> 00:59:46,248
I want to write and say I'll be there,
855
00:59:46,332 --> 00:59:48,292
I'll get on a plane,
I'll come right now.
856
00:59:48,376 --> 00:59:49,960
I really do,
857
00:59:50,503 --> 00:59:51,795
but I can't.
858
00:59:52,505 --> 00:59:54,381
Not because I don't love you.
859
00:59:54,507 --> 00:59:56,717
I love you, Freddie Lyon.
860
00:59:57,051 --> 00:59:58,093
Money...
861
00:59:58,177 --> 00:59:59,344
But because you won't even
get this letter.
862
00:59:59,429 --> 01:00:00,470
Money...
863
01:00:00,597 --> 01:00:02,264
Because I won't ever send it.
864
01:00:02,682 --> 01:00:05,976
I'm the coward, Freddie, not you.
865
01:00:06,894 --> 01:00:11,106
So instead,
I'm sending this prayer out there.
866
01:00:11,190 --> 01:00:12,232
Moneypenny...
867
01:00:12,358 --> 01:00:15,068
Just hoping that somehow
you'll know to come home.
868
01:00:15,153 --> 01:00:18,530
Just please come home, now, soon.
869
01:00:18,698 --> 01:00:21,617
And maybe your courage
will make me brave, too.
870
01:00:22,076 --> 01:00:25,245
Just come home and I will leap, too.
871
01:00:25,330 --> 01:00:26,997
Moneypenny...
65609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.