All language subtitles for The Hour (2011) S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,062 --> 00:01:45,896 Must you? 2 00:01:48,066 --> 00:01:49,858 The guests haven't even arrived. 3 00:02:06,626 --> 00:02:08,877 One, two, three, 4 00:02:09,003 --> 00:02:12,047 four, five, six, 5 00:02:12,298 --> 00:02:14,216 seven, eight. 6 00:02:14,300 --> 00:02:17,469 One, two, three, four... 7 00:02:17,595 --> 00:02:19,680 - Miss Delaine in yet? - No. 8 00:02:24,602 --> 00:02:28,313 Miss Ramirez, be ready. You might need to go on if Kiki's late. 9 00:02:28,439 --> 00:02:30,149 Yes, Mr Cilenti. 10 00:02:31,818 --> 00:02:34,153 - Where are you from? - Costa Rica. 11 00:02:34,696 --> 00:02:38,282 Seven, eight. One, two... 12 00:02:42,245 --> 00:02:44,037 - Thank you again for tonight. - You're welcome. 13 00:02:44,122 --> 00:02:45,664 Thank you. 14 00:02:45,748 --> 00:02:47,166 Sissy. 15 00:02:47,250 --> 00:02:48,959 No, he's too shy. 16 00:02:49,043 --> 00:02:50,502 I work late every night. 17 00:02:50,587 --> 00:02:54,423 Come into the studio tomorrow, during the day, let me tele-record you. 18 00:02:54,507 --> 00:02:55,632 You're a coloured doctor. 19 00:02:55,717 --> 00:02:57,885 Don't tell me you haven't had a white patient 20 00:02:57,969 --> 00:02:59,344 reluctant to be treated by you? 21 00:02:59,429 --> 00:03:02,055 You stick to your job, I'll stick to mine. 22 00:03:02,599 --> 00:03:04,975 - Sissy, persuade him, please. - I can't. I've tried. 23 00:03:05,059 --> 00:03:07,394 Hell! We're late. Come on. 24 00:03:14,903 --> 00:03:16,778 - Oh! - Oi! 25 00:03:17,572 --> 00:03:19,698 - Be careful! - Yeah, go on, go on. 26 00:03:31,961 --> 00:03:33,837 Got a cigarette? 27 00:03:43,556 --> 00:03:44,848 How was the Chameleon Club? 28 00:03:44,933 --> 00:03:46,558 - Fine. - Amazing! 29 00:03:47,227 --> 00:03:49,478 We got so many beautiful interviews. 30 00:03:51,689 --> 00:03:52,856 Thank you. 31 00:03:52,941 --> 00:03:54,524 Beautiful is not always interesting. 32 00:03:54,901 --> 00:03:58,195 Oh. Clubs like these, they offer a positive view of immigration. 33 00:03:58,279 --> 00:04:01,031 It's part of a brilliant anti-fascist initiative. 34 00:04:01,115 --> 00:04:04,910 But it's not a story if we don't also direct the camera at the other side. 35 00:04:06,204 --> 00:04:09,998 Show the hatred, the fury towards these visitors. 36 00:04:10,083 --> 00:04:13,835 Two days back I come down, there's graffiti on our front door 37 00:04:13,920 --> 00:04:15,629 because a young black man has moved in downstairs. 38 00:04:15,713 --> 00:04:18,590 They're just boys, I see them on the street every day. 39 00:04:18,800 --> 00:04:21,301 - Ripe for Mr Mosley's cause. - Or The Hour. 40 00:04:21,386 --> 00:04:23,512 No. We'd be playing right into Mosley's hands. 41 00:04:23,596 --> 00:04:26,223 If we let them join the debate on immigration or the Rent Act then... 42 00:04:26,307 --> 00:04:29,559 We'd be giving Mosley's offensive views the airtime he so dearly wants. 43 00:04:30,728 --> 00:04:32,229 Give him the rope to hang himself if he wants. 44 00:04:32,313 --> 00:04:34,314 The BBC makes a point of never broadcasting those views 45 00:04:34,399 --> 00:04:37,317 - and they won't start now. - Hatred festers if it is ignored. 46 00:04:37,402 --> 00:04:39,319 Don't patronise the public. Let them decide. 47 00:04:39,404 --> 00:04:41,905 We're recording in front of the board tomorrow. 48 00:04:42,115 --> 00:04:44,283 I'll certainly be curious to see what they have say. 49 00:04:44,367 --> 00:04:46,076 Well, I for one shall boycott it. 50 00:04:46,202 --> 00:04:47,869 Never! And let me take centre stage? 51 00:04:47,954 --> 00:04:49,371 Boys. 52 00:04:49,455 --> 00:04:51,123 Don't worry. They do this all the time. 53 00:04:51,249 --> 00:04:53,292 Please, let me show you notre maison. 54 00:04:55,086 --> 00:04:56,336 God! 55 00:05:04,470 --> 00:05:06,305 Miss Delaine. 56 00:05:06,931 --> 00:05:07,973 This way. 57 00:05:10,435 --> 00:05:12,227 It was the first night. 58 00:05:12,645 --> 00:05:15,397 - Mother Courage. Have you ever seen it? - No. 59 00:05:15,481 --> 00:05:17,399 Brecht makes me want to cut my throat. 60 00:05:17,608 --> 00:05:19,901 But I imagine in French it's much improved. 61 00:05:20,320 --> 00:05:22,070 I thought you didn't like the theatre? 62 00:05:22,155 --> 00:05:24,281 No, I do a bit. 63 00:05:24,532 --> 00:05:27,993 We stayed up until dawn and then ate breakfast on the bank of the... 64 00:05:28,077 --> 00:05:29,453 - The Seine? - Oui. 65 00:05:30,079 --> 00:05:33,081 Then I read him one of my poems and when I look at him, he's crying. 66 00:05:33,166 --> 00:05:34,207 Aw! 67 00:05:34,292 --> 00:05:36,543 It's very polluted, apparently, the Seine. 68 00:05:38,838 --> 00:05:41,214 So, how are you finding married life? 69 00:05:41,507 --> 00:05:43,091 - Spectacular. - I love the house. 70 00:05:43,801 --> 00:05:45,510 It was where Freddie was born. I like that. 71 00:05:45,970 --> 00:05:48,138 Like his parents are still in the bones. 72 00:05:48,222 --> 00:05:51,224 But he's a terrible husband. He works all the time. 73 00:05:51,893 --> 00:05:55,062 Miss Rowley, please make sure he's at home by 7:00 every night. 74 00:05:55,188 --> 00:05:56,868 Well, you marry the man, you marry the job. 75 00:05:57,815 --> 00:06:00,359 - Well, then I must insist he resign. - Good idea. 76 00:06:00,735 --> 00:06:02,695 I'll expect your letter on my desk in the morning. 77 00:06:03,988 --> 00:06:05,906 Oh, I'll get that on my way out. 78 00:06:06,699 --> 00:06:11,203 - Is it that time? Adieu. Adieu. - I'll be back in a moment. 79 00:06:16,334 --> 00:06:17,876 You don't like her. 80 00:06:18,795 --> 00:06:20,295 No. No, she's... 81 00:06:22,215 --> 00:06:23,715 She's just very French. 82 00:06:23,800 --> 00:06:26,843 You don't like her. It doesn't matter. I like her. 83 00:06:26,928 --> 00:06:28,929 Presumably that's why you married her. 84 00:06:30,264 --> 00:06:33,266 And Sartre? You've never read Sartre in your life! 85 00:06:33,351 --> 00:06:34,631 - Yes, I have. - No, you haven't. 86 00:06:34,644 --> 00:06:36,395 Yes, I have. 87 00:06:37,105 --> 00:06:40,023 And Kerouac. And Ginsberg. You should read Ginsberg. 88 00:06:40,108 --> 00:06:41,942 - You'd like Ginsberg. - Fine. 89 00:06:46,030 --> 00:06:48,156 Excuse me, ma'am, is Mr Madden in? 90 00:06:50,743 --> 00:06:52,911 We'd like you to come down to the police station, please, sir. 91 00:06:53,121 --> 00:06:55,455 - What's he done? - I'd rather not say, ma'am. 92 00:06:57,083 --> 00:06:58,458 Hector? 93 00:06:59,460 --> 00:07:01,670 Is there some problem, officer? Some charge? 94 00:07:01,754 --> 00:07:04,339 Allegations of an attack have been made against you, sir. 95 00:07:05,508 --> 00:07:07,467 - By whom? - A young lady. 96 00:07:08,845 --> 00:07:10,965 - Oh, my God. Hector. - Probably best if you come now. 97 00:07:13,224 --> 00:07:15,058 I just need to get my... 98 00:07:24,152 --> 00:07:25,610 What do I tell everyone? 99 00:07:25,736 --> 00:07:29,281 Tell them the office telephoned, a story's broken. 100 00:07:32,076 --> 00:07:33,118 Hector? 101 00:07:33,202 --> 00:07:35,495 You follow in the car. Mr Lyon will drive you. 102 00:07:35,705 --> 00:07:38,915 No. The lavatory's at the end. 103 00:07:48,801 --> 00:07:51,678 Ring Commander Stern. Marnie will give you the number. 104 00:07:53,014 --> 00:07:54,534 Someone's taken leave of their senses. 105 00:07:57,727 --> 00:08:00,020 Miss Delaine, I'm sorry that you've been hurt in any way. 106 00:08:00,563 --> 00:08:01,763 But your profession is such... 107 00:08:01,772 --> 00:08:03,815 I'm an actress. I'm not... 108 00:08:03,983 --> 00:08:05,692 Yes, well, I apologise. 109 00:08:06,068 --> 00:08:07,736 But it is your word against Mr Madden's, 110 00:08:07,820 --> 00:08:09,905 a very well respected and successful man. 111 00:08:12,658 --> 00:08:14,743 - Did he punch you? - Yes. 112 00:08:15,328 --> 00:08:17,412 I would describe it as punching. 113 00:08:17,538 --> 00:08:19,539 And was there any other kind of weapon? 114 00:08:19,624 --> 00:08:21,500 No, his fist was enough. 115 00:08:22,543 --> 00:08:25,921 - Were there any witnesses? - No, it was early. 116 00:08:26,005 --> 00:08:27,797 - Was it light outside? - Yes. 117 00:08:28,674 --> 00:08:30,634 But you said it was night. 118 00:08:31,969 --> 00:08:34,304 He's not the only one I could talk about. 119 00:08:35,097 --> 00:08:37,474 You wouldn't believe what some of these important men 120 00:08:37,558 --> 00:08:39,184 get up to in their private time. 121 00:08:39,852 --> 00:08:41,937 With no care for the consequences. 122 00:08:52,949 --> 00:08:54,032 Where's my wife? 123 00:08:54,367 --> 00:08:56,201 - The charges are... - Ridiculous. 124 00:08:56,494 --> 00:08:58,537 They're bloody, bloody ridiculous! 125 00:08:59,288 --> 00:09:02,208 You don't honestly believe I'm capable of something as despicable as this? 126 00:09:03,668 --> 00:09:05,961 I'm struggling to understand why she's doing it. 127 00:09:06,337 --> 00:09:09,631 - Let me talk to her. - No. No. I can do what I can. 128 00:09:09,715 --> 00:09:13,009 But I cannot rush this through simply because I'm the Commander. 129 00:09:13,511 --> 00:09:15,637 Such allegations have to be seriously investigated. 130 00:09:15,805 --> 00:09:18,932 The lies of an actress? She's a singer I picked up in a club. 131 00:09:19,475 --> 00:09:22,727 You're honestly going to take her word over mine? 132 00:09:24,397 --> 00:09:27,148 I had intimate relations with her, yes. 133 00:09:27,608 --> 00:09:29,609 But I did not hurt her in any way. 134 00:09:29,694 --> 00:09:32,696 Christ, Hector, I saw you that night. I told you to go home to your wife. 135 00:09:32,780 --> 00:09:34,864 Don't lecture me, Laurie. You're not married. 136 00:09:35,074 --> 00:09:37,826 What goes on between a husband and wife... 137 00:09:37,910 --> 00:09:39,869 It's been difficult. It's been very difficult for some time. 138 00:09:39,954 --> 00:09:43,456 - But after I did go home. - What time? 139 00:09:44,542 --> 00:09:47,752 It was dark. I don't know, around two? Marnie can confirm that. 140 00:09:47,837 --> 00:09:50,213 I came home, I woke her when I went to bed. 141 00:09:50,590 --> 00:09:52,382 - Where the hell she is... - Christ, Hector. 142 00:09:52,466 --> 00:09:55,010 I didn't bloody do it, Laurie. 143 00:09:55,428 --> 00:09:57,929 You more than anyone know I'd never do that. 144 00:09:58,431 --> 00:10:00,307 Why is this woman lying? 145 00:10:01,017 --> 00:10:03,602 What if she goes to the press? It's madness! 146 00:10:05,354 --> 00:10:07,814 Where is she? Where the hell is Marnie? 147 00:10:25,082 --> 00:10:26,333 No. 148 00:10:28,711 --> 00:10:30,253 It was the 8th. 149 00:10:30,713 --> 00:10:32,422 We were doing Sputnik 2. 150 00:10:32,673 --> 00:10:34,966 I had to go to a terrible engagement party. 151 00:10:35,051 --> 00:10:36,926 He was late the next morning. Hung over. 152 00:10:37,011 --> 00:10:39,012 - I'd just got back. - God. 153 00:10:44,393 --> 00:10:46,478 He didn't do it. 154 00:10:47,730 --> 00:10:49,397 - I hope you're right. - Freddie! 155 00:10:49,523 --> 00:10:52,776 Even if he did not do it, which in my marrow I want to believe, 156 00:10:52,860 --> 00:10:54,319 there is a girl in there who says he did. 157 00:10:54,403 --> 00:10:55,945 - She's lying! - Why? 158 00:10:56,113 --> 00:10:57,989 A grudge or... 159 00:10:58,866 --> 00:11:00,075 Or? 160 00:11:01,661 --> 00:11:03,912 Perhaps he told her he'd leave Marnie. 161 00:11:03,996 --> 00:11:05,837 They'd spend their life together. Perhaps he... 162 00:11:05,998 --> 00:11:09,084 When your wife doesn't show, it is a bad sign. 163 00:11:09,168 --> 00:11:10,752 Don't. 164 00:11:13,631 --> 00:11:16,174 Beyond this girl's statement, we need to ask questions. 165 00:11:16,759 --> 00:11:18,718 Has she done this before? Find the evidence. 166 00:11:18,803 --> 00:11:20,261 Find the flaw in her statement. 167 00:11:20,346 --> 00:11:21,971 What the hell am I going to tell Randall? 168 00:11:24,058 --> 00:11:25,433 What's she saying? 169 00:11:27,269 --> 00:11:31,064 She claims he attacked her after a night at El Paradis. 170 00:11:33,859 --> 00:11:35,694 The irony is I was with him that same night. 171 00:11:37,154 --> 00:11:39,072 I wish now I'd stayed. 172 00:11:42,034 --> 00:11:45,245 - They're very serious allegations. - And can we see him? 173 00:11:46,747 --> 00:11:48,957 Five minutes. One of you. 174 00:11:50,209 --> 00:11:53,503 Um, I'll be back. I'll be there. 175 00:11:53,587 --> 00:11:55,880 Go home and change. Camille will be... 176 00:11:56,006 --> 00:11:57,799 - Yeah. - I'll see you back at the office. 177 00:11:57,925 --> 00:11:59,300 The board are in at three. 178 00:12:10,730 --> 00:12:12,939 She's not coming? 179 00:12:13,023 --> 00:12:14,399 Oh, my God. 180 00:12:14,942 --> 00:12:16,901 Could she have gone to her parents' house? 181 00:12:16,986 --> 00:12:18,361 No. 182 00:12:20,239 --> 00:12:22,282 No, she wouldn't want to upset the applecart yet. 183 00:12:22,408 --> 00:12:24,075 I could call by the house. 184 00:12:24,243 --> 00:12:25,952 - She's given up on me. - No. 185 00:12:30,166 --> 00:12:33,334 - I didn't do it. - No. I know. I know you didn't. 186 00:12:35,463 --> 00:12:38,173 - Supposed to be presenting this NATO... - It doesn't matter. 187 00:12:38,674 --> 00:12:41,217 Let's just concentrate on getting you out. 188 00:12:42,344 --> 00:12:47,140 Think back to that evening, this girl. After El Paradis. 189 00:12:47,516 --> 00:12:50,185 We went to a hotel in Mayfair. 190 00:12:51,353 --> 00:12:52,687 Oh, Christ. 191 00:12:52,772 --> 00:12:56,566 No time for self-pity now, Hector. You know you didn't do it. 192 00:13:00,988 --> 00:13:02,947 We just have to find out who did. 193 00:13:03,491 --> 00:13:04,616 Oh, God! 194 00:13:11,999 --> 00:13:13,249 Oi! 195 00:13:15,795 --> 00:13:16,836 Now you fit in. 196 00:13:26,514 --> 00:13:27,764 Mrs Lyon... 197 00:13:30,726 --> 00:13:32,227 Come on. Come on. 198 00:13:36,941 --> 00:13:37,982 Hello, The Hour. 199 00:13:38,192 --> 00:13:40,819 Hello. This is Bill Kendall. Could I speak to Mr Madden, please? 200 00:13:46,617 --> 00:13:47,826 No, you can't. 201 00:13:47,910 --> 00:13:50,787 Now, I had heard you like to have your fingers over everything, Miss Rowley, 202 00:13:50,871 --> 00:13:53,623 but I did not realise that extended to answering the telephone. 203 00:13:53,707 --> 00:13:56,960 Well, it's so hard to get good people. I like to hold on to the ones I've got. 204 00:13:57,044 --> 00:13:58,586 - He's not here. - Odd. 205 00:13:58,712 --> 00:14:00,672 We had a meeting this morning, he didn't turn up. 206 00:14:00,923 --> 00:14:02,465 Unbelievable! 207 00:14:02,550 --> 00:14:06,386 You're telephoning to flaunt your sad attempts to poach my staff. 208 00:14:06,637 --> 00:14:09,639 I'd concentrate on finessing Uncovered, it could do with it. 209 00:14:09,723 --> 00:14:11,391 And she does jokes as well. 210 00:14:11,809 --> 00:14:15,019 Obviously you're going with the imminent NATO summit? 211 00:14:17,314 --> 00:14:18,398 Obviously. 212 00:14:18,482 --> 00:14:19,774 That's all you're getting. 213 00:14:19,942 --> 00:14:21,150 I'll go first. 214 00:14:21,235 --> 00:14:24,279 Only the second time since '49 that all the heads of government have met. 215 00:14:25,030 --> 00:14:26,781 You will be anti-military. 216 00:14:26,866 --> 00:14:29,242 - Don't make assumptions. - Yes, I'm right. 217 00:14:30,828 --> 00:14:34,956 Well, in an atmosphere of insanity, where the President of the United States 218 00:14:35,040 --> 00:14:36,958 may not even make the summit... 219 00:14:37,084 --> 00:14:38,501 Macmillan is naturally nervous. 220 00:14:38,794 --> 00:14:41,671 The question is will Eisenhower plant his missiles in Britain? 221 00:14:41,755 --> 00:14:45,091 Does Eisenhower even have a plan? Where from? His sickbed? 222 00:14:45,551 --> 00:14:49,012 It's a poker game being played by lunatics and invalids. 223 00:14:49,096 --> 00:14:51,139 Have dinner with me? 224 00:14:51,807 --> 00:14:54,225 And now you're flirting with me. 225 00:14:54,643 --> 00:14:58,646 Openness, Miss Rowley, on all fronts, is always my preferred policy. 226 00:14:58,731 --> 00:15:01,024 Although clearly not in your marriage. 227 00:15:01,108 --> 00:15:03,484 How would your wife feel if you were asking me out? 228 00:15:03,569 --> 00:15:06,988 Or is this business? Sorry, I never finish before 9:00. 229 00:15:07,072 --> 00:15:09,198 At best it's a bag of chips on the way home. 230 00:15:09,283 --> 00:15:11,492 Now, if you'll please excuse me, more pressing matters. 231 00:15:14,330 --> 00:15:16,998 Are you all right there, sir? Lad is going to show you out. 232 00:15:17,416 --> 00:15:19,000 - Look at you! - Excuse me. Excuse me. 233 00:15:19,084 --> 00:15:21,002 Mr Lyon! Mr Lyon. 234 00:15:22,129 --> 00:15:25,006 New car, Norman? Yeah, it is. How are you, Mr Lyon? 235 00:15:25,090 --> 00:15:26,883 - Fine, thank you. - And your wife? 236 00:15:26,967 --> 00:15:29,427 After the incident. She recovered? 237 00:15:30,804 --> 00:15:32,305 - What? - Nasty little thug 238 00:15:32,389 --> 00:15:33,765 got her on her doorstep. 239 00:15:33,849 --> 00:15:35,516 They don't like us shifting the coloureds in. 240 00:15:35,601 --> 00:15:37,143 Don't worry. We're on the lookout. 241 00:15:37,227 --> 00:15:38,728 They don't seem to understand, 242 00:15:38,812 --> 00:15:40,188 where else are our visitors meant to stay? 243 00:15:40,272 --> 00:15:41,356 Mr Lyon. 244 00:15:41,440 --> 00:15:42,899 It's no wonder people like yourself, sir, 245 00:15:42,983 --> 00:15:44,943 are moving out of the city to the new towns. 246 00:15:45,069 --> 00:15:48,446 She's fine. She's fine. A little shaken. I gave her a brandy. 247 00:15:49,031 --> 00:15:52,408 - Christ. - I told Sissy to tell your office. 248 00:15:54,286 --> 00:15:56,955 I'll come in today. I'll do your interview. 249 00:16:00,793 --> 00:16:01,918 Mr Pike. 250 00:16:02,002 --> 00:16:05,463 - They say you're a doctor, Mr Ola. - Yes. 251 00:16:05,547 --> 00:16:07,840 Your mother must be so proud. 252 00:16:08,926 --> 00:16:11,052 Yeah? One second... 253 00:16:11,261 --> 00:16:13,304 Hello, sir! I'll help you with that. 254 00:16:16,225 --> 00:16:18,309 I hate this country. 255 00:16:20,145 --> 00:16:22,689 Don't hate this country. 256 00:16:22,773 --> 00:16:26,567 I live in this country. And you love me. 257 00:16:31,323 --> 00:16:35,076 - Was it the same lad? - Yeah. 258 00:16:40,499 --> 00:16:41,874 Freddie, wait. 259 00:16:45,921 --> 00:16:47,588 Oi! 260 00:16:47,798 --> 00:16:49,215 - You! - Here we go. 261 00:16:49,341 --> 00:16:51,259 Think it's funny? Picking on a woman? 262 00:16:51,468 --> 00:16:52,593 Piss off. 263 00:16:53,262 --> 00:16:54,595 - How old are you? - Seventeen. 264 00:16:54,972 --> 00:16:57,348 I remember you. You used to deliver my dad's paper. 265 00:16:57,474 --> 00:16:59,600 Yeah? Proud of you, I'm sure. 266 00:16:59,893 --> 00:17:01,853 Letting out his house to that blacko. 267 00:17:02,855 --> 00:17:05,398 Looking out his window at his neighbours, 268 00:17:05,566 --> 00:17:07,108 everyone's a nig. 269 00:17:08,569 --> 00:17:11,487 - What would your dad think of that then? - You tell me. 270 00:17:12,364 --> 00:17:16,659 Mosley says we just need to borrow more sugar from Jamaica 271 00:17:16,869 --> 00:17:18,578 instead of trading with Cuba. 272 00:17:18,829 --> 00:17:21,247 Then they can all go back to where they came from. 273 00:17:21,415 --> 00:17:23,750 Ridding Britain of the nigs! 274 00:17:23,834 --> 00:17:26,669 Darkies live on cat food, I've seen 'em. 275 00:17:27,087 --> 00:17:30,965 A prophet or an achiever must never mind an occasional absurdity. 276 00:17:31,925 --> 00:17:34,302 It is an occupational risk. 277 00:17:35,179 --> 00:17:36,637 Do you actually understand what you just said? 278 00:17:36,722 --> 00:17:37,764 Yeah. 279 00:17:41,477 --> 00:17:42,917 Fancy saying all that on television? 280 00:17:47,649 --> 00:17:49,776 The Chameleon Club piece? 281 00:17:49,902 --> 00:17:53,905 Um, a positive view of the interracial social clubs 282 00:17:54,073 --> 00:17:56,157 that are popping up across London. 283 00:17:56,241 --> 00:17:58,409 Examining the face of modern immigration 284 00:17:58,535 --> 00:18:00,453 and the growth of the anti-fascist movement 285 00:18:00,579 --> 00:18:02,997 in the light of violence on the streets. 286 00:18:03,791 --> 00:18:06,250 Let's hope it'll play well in front of the board. 3:00 p.m. 287 00:18:06,543 --> 00:18:09,629 - Our budget's under review. - Yes. I haven't forgotten. 288 00:18:09,797 --> 00:18:13,508 - Mr Lyon, Mr Madden, they here? - On their way. 289 00:18:19,098 --> 00:18:22,433 Cocktail dress? Have I missed the party? 290 00:18:28,357 --> 00:18:31,109 Sissy, telephone Mrs Madden. She's proving elusive. 291 00:18:31,193 --> 00:18:33,319 Tell her I need to speak to her as soon as possible. 292 00:18:50,921 --> 00:18:52,255 Where is everyone? 293 00:18:58,095 --> 00:19:00,638 And why are you still in evening dress? 294 00:19:00,806 --> 00:19:02,348 Sissy, try McCain's office 295 00:19:02,432 --> 00:19:03,891 when you've finished trying Mrs Madden. 296 00:19:03,976 --> 00:19:06,144 - Out with it. - We're in trouble. 297 00:19:06,770 --> 00:19:07,979 Major or minor? 298 00:19:09,439 --> 00:19:10,481 Go away! 299 00:19:12,526 --> 00:19:14,944 Hector's, um... Hector's been arrested. 300 00:19:15,279 --> 00:19:18,156 He's been accused of beating some young girl. 301 00:19:19,116 --> 00:19:21,284 - Where? - El Paradis. 302 00:19:21,785 --> 00:19:22,869 I'm going there now. 303 00:19:22,953 --> 00:19:24,996 Munchkin, it's better left to the police. 304 00:19:26,290 --> 00:19:27,456 He didn't do it. 305 00:19:29,626 --> 00:19:32,503 Heroes or villains, we're all somewhere in between. 306 00:19:33,088 --> 00:19:36,382 The good do bad things and the bad are sometimes kind to their mothers. 307 00:19:36,466 --> 00:19:38,926 Delaine. Kiki Delaine. 308 00:19:39,011 --> 00:19:40,261 Do you know that name? 309 00:19:41,180 --> 00:19:43,931 Am I to assume that she's a call girl? 310 00:19:44,016 --> 00:19:47,560 Why would someone, anyone, lie about something like that? 311 00:19:50,272 --> 00:19:53,232 Rich men come in every day, treating them like dirt. 312 00:19:53,358 --> 00:19:55,276 One day one of them's bound to lash out. 313 00:19:55,402 --> 00:19:56,694 He didn't do it. 314 00:19:58,739 --> 00:20:01,699 Jolly good, sweetheart, mustn't give power to doubt. 315 00:20:02,868 --> 00:20:06,662 Freddie in? Randall's sniffing around. 316 00:20:07,998 --> 00:20:10,166 - McCain? - He's not in till 12:00. 317 00:20:10,459 --> 00:20:13,711 Keep trying. He needs to go to West End Central Police Station. 318 00:20:13,795 --> 00:20:14,921 Miss Rowley... 319 00:20:15,005 --> 00:20:18,216 And Freddie, tell him to knock that fascist story into shape. 320 00:20:21,261 --> 00:20:23,888 You want to let this stupid Nazi kid on the television? 321 00:20:24,473 --> 00:20:25,598 Yes. 322 00:20:27,267 --> 00:20:29,644 - You're inhuman. - Some might say the opposite. 323 00:20:30,771 --> 00:20:33,356 Neither vilify nor condone. 324 00:20:33,440 --> 00:20:37,401 - Aren't you interested? Intrigued? - Intrigued! 325 00:20:38,695 --> 00:20:40,655 You have no passion. You don't care. 326 00:20:45,953 --> 00:20:46,994 Sorry. 327 00:20:49,206 --> 00:20:51,749 It was soot. It was horrible. I'm sorry. 328 00:20:57,798 --> 00:21:00,758 But do nothing and he will come back again. 329 00:21:02,052 --> 00:21:05,972 Give him the rope to hang himself. See what he has to say. 330 00:21:09,268 --> 00:21:10,977 - You don't love me. - What? 331 00:21:11,311 --> 00:21:12,728 You love your stupid Hour. 332 00:21:20,279 --> 00:21:23,864 You keep telling me to stand taller! What's taller than this? 333 00:21:31,748 --> 00:21:33,541 She won't withdraw the charges. 334 00:21:33,625 --> 00:21:35,226 We're keeping her here as long as we can. 335 00:21:35,294 --> 00:21:38,587 The last thing we need is her talking to the tabloid press. 336 00:21:41,591 --> 00:21:43,634 What does she want? Money? 337 00:21:43,719 --> 00:21:45,177 How much she want? I have money. 338 00:21:45,262 --> 00:21:47,503 The minute you start writing cheques you're a guilty man. 339 00:21:47,556 --> 00:21:50,224 Now for Christ's sake, you are innocent. Pull yourself together. 340 00:21:50,350 --> 00:21:51,475 It's all such a mess. 341 00:21:51,560 --> 00:21:53,240 That's where I'm sure Marnie will help you. 342 00:21:53,312 --> 00:21:54,979 She is not here, Laurie. 343 00:21:55,564 --> 00:21:57,805 And to be frank, she stopped trusting me a long time ago. 344 00:21:58,567 --> 00:22:01,527 We both know with good reason. This girl... 345 00:22:03,238 --> 00:22:05,823 This girl is one of many stupid mistakes I've made. 346 00:22:08,744 --> 00:22:11,829 Now, are you sure you left when it was dark? 347 00:22:11,913 --> 00:22:12,997 It was night. 348 00:22:16,376 --> 00:22:18,753 If Marnie won't, then you need to find McCain. 349 00:22:18,837 --> 00:22:21,339 McCain saw me leave. He was there. He'll vouch for me. 350 00:22:23,342 --> 00:22:26,427 Christ, Laurie, I can't even hold the bloody thing. 351 00:22:33,018 --> 00:22:34,477 Always could rely on you. 352 00:22:38,357 --> 00:22:39,607 Hollandaise. 353 00:22:39,691 --> 00:22:43,527 As early as 1651, the great cook Francois Pierre Le Varenne 354 00:22:43,612 --> 00:22:45,696 described a sauce very similar 355 00:22:45,781 --> 00:22:48,991 to this delicious concoction of butter and eggs. 356 00:22:55,165 --> 00:22:56,957 And there you have it! 357 00:22:57,542 --> 00:22:58,834 Voilà! 358 00:23:00,003 --> 00:23:01,212 Oh! 359 00:23:02,923 --> 00:23:04,507 Quel désastre! 360 00:23:05,759 --> 00:23:10,346 - Perhaps one more time? - No. That was terrific, Mrs Madden. 361 00:23:11,098 --> 00:23:13,099 Perhaps if you'd like to join us over here? 362 00:23:13,183 --> 00:23:15,601 Yes, of course. I'll just... 363 00:23:17,896 --> 00:23:19,647 - Mrs Madden? - Yes. 364 00:23:50,137 --> 00:23:52,138 Duck or swan? 365 00:24:00,355 --> 00:24:04,859 - You walk like Bacall. - Thank you. 366 00:24:06,361 --> 00:24:09,155 I understand that Mr Madden is often here? 367 00:24:09,239 --> 00:24:12,408 - You his wife? - No. His producer. 368 00:24:12,617 --> 00:24:13,868 Ah. Please. 369 00:24:21,751 --> 00:24:23,794 He's in custody. 370 00:24:23,879 --> 00:24:26,881 An incident with a young lady he met in this club. 371 00:24:26,965 --> 00:24:28,549 That's unfortunate. 372 00:24:29,384 --> 00:24:31,177 These girls work for you. 373 00:24:31,303 --> 00:24:33,471 What they do in their own time is no business of mine. 374 00:24:33,555 --> 00:24:36,265 But it is mine. I have no frontman. 375 00:24:36,349 --> 00:24:38,517 People say I have a face for television. 376 00:24:38,643 --> 00:24:40,394 - They're wrong. - Cute. 377 00:24:43,023 --> 00:24:45,149 She's saying that he assaulted her. 378 00:24:47,819 --> 00:24:51,697 These girls are little birds. They are fragile in these men's hands. 379 00:24:52,324 --> 00:24:54,658 All you can do is advise and guide. 380 00:24:55,577 --> 00:24:58,704 We have stars, politicians, diplomats here. 381 00:24:58,788 --> 00:25:00,414 They come to relax. 382 00:25:00,499 --> 00:25:05,085 The rest? This is a nice place, elegant place. 383 00:25:05,212 --> 00:25:07,796 The other stuff? That's not this place. 384 00:25:12,093 --> 00:25:14,678 They are very serious allegations. 385 00:25:15,597 --> 00:25:18,349 - If you have any idea who might... - I am a businessman. 386 00:25:18,433 --> 00:25:20,518 - And Miss Delaine... - So you know her name? 387 00:25:20,977 --> 00:25:24,480 ...Is such a sweet girl. She's one of my best. 388 00:25:25,232 --> 00:25:27,399 But ambition gets us all. 389 00:25:28,693 --> 00:25:30,528 She's like a daughter to me. 390 00:25:31,613 --> 00:25:34,281 The kind of girl who can stir the emotions of a man. 391 00:25:39,037 --> 00:25:39,785 Who did it? 392 00:25:47,712 --> 00:25:50,005 A man who folds his own napkins 393 00:25:51,258 --> 00:25:53,968 and you don't keep track of your own investments? 394 00:25:58,431 --> 00:26:00,057 I bet you have a past. 395 00:26:02,978 --> 00:26:04,353 I bet you do, too. 396 00:26:23,665 --> 00:26:25,332 Now, what is key to us 397 00:26:25,417 --> 00:26:29,211 is that the viewer is meeting not only a hostess 398 00:26:29,462 --> 00:26:32,715 but a woman totally in charge of the home. 399 00:26:33,383 --> 00:26:36,885 In your own life, Mrs Madden, your husband is a very successful man. 400 00:26:37,762 --> 00:26:40,806 So, what is the secret to your marriage? 401 00:26:41,266 --> 00:26:44,518 I'm sure every wife wonders what her husband does with his day. 402 00:26:44,936 --> 00:26:49,273 So when he does pass through that door, one must try to make him feel loved. 403 00:26:49,357 --> 00:26:50,441 Give him no reason to stray 404 00:26:50,525 --> 00:26:52,526 from the hearth and the comfort of family life. 405 00:26:52,611 --> 00:26:53,652 You have children? 406 00:26:53,737 --> 00:26:56,196 No, but we hope to soon. 407 00:26:56,281 --> 00:26:59,658 - Your husband must be very proud of you. - Absolutely. 408 00:27:01,536 --> 00:27:05,205 If you could just perhaps give us a few moments to deliberate, Mrs Madden? 409 00:27:05,290 --> 00:27:06,498 Yes, of course. 410 00:27:19,054 --> 00:27:21,263 Um, do you have a light? 411 00:27:32,359 --> 00:27:33,734 Thank you. 412 00:27:35,570 --> 00:27:37,446 Kiki's got a lot of friends. 413 00:27:39,491 --> 00:27:41,367 Do you know any of them? 414 00:27:43,787 --> 00:27:47,414 - I hear she's an actress. - Yes. 415 00:27:48,625 --> 00:27:50,876 Yes, Miss Delaine's a very good actress. 416 00:27:51,586 --> 00:27:53,545 Theatre? Film? 417 00:27:54,255 --> 00:27:56,799 More... artistic photographs. 418 00:27:57,926 --> 00:28:01,720 You can pick them up in any of the speciality bookshops around here. 419 00:28:03,098 --> 00:28:04,973 If you know how to ask. 420 00:28:09,979 --> 00:28:11,730 Do you know who attacked her? 421 00:28:14,901 --> 00:28:17,486 Whoever it was didn't like those photos. 422 00:28:20,323 --> 00:28:22,366 I like your hair. 423 00:28:22,701 --> 00:28:24,201 What dye do you use? 424 00:28:24,285 --> 00:28:27,830 - Silver ash or American birch? - Neither. 425 00:28:35,630 --> 00:28:38,340 Mr Wengrow, Miss Rowley, on your travels, seen her around? 426 00:28:38,425 --> 00:28:40,175 - I have. - And Mr Lyon? 427 00:28:40,260 --> 00:28:43,262 Present and correct. 428 00:28:43,430 --> 00:28:45,556 - Ready for this afternoon? - Yes. 429 00:28:45,974 --> 00:28:48,517 I just need to sort... 430 00:28:48,643 --> 00:28:50,477 We have contributors, 431 00:28:50,562 --> 00:28:54,148 very interesting contributors coming in. 432 00:28:54,399 --> 00:28:55,983 - Contributors? - Mmm-hmm. 433 00:28:56,693 --> 00:28:57,735 Sissy! 434 00:29:05,577 --> 00:29:07,411 - Why are you following me? - Update. 435 00:29:08,037 --> 00:29:11,165 NATO's summit still going with the anti-military angle. 436 00:29:11,332 --> 00:29:13,125 Any sense of what Uncovered is running with? 437 00:29:13,209 --> 00:29:14,835 I've got Mr Kendall coming in later. 438 00:29:14,919 --> 00:29:17,921 They're less interested in the summit as a forum for political debate. 439 00:29:18,006 --> 00:29:19,631 As to be expected. 440 00:29:19,758 --> 00:29:22,259 - Miss Cooper. Mr Madden? - Newsroom. 441 00:29:23,011 --> 00:29:24,511 - Just now? - Yes. 442 00:29:25,889 --> 00:29:28,098 That's odd, I was just there. 443 00:29:31,394 --> 00:29:33,562 Shall we go back there and see what he thinks? 444 00:29:42,489 --> 00:29:45,574 - How's Mrs Lyon? Sey told me. - Fine. 445 00:29:46,201 --> 00:29:47,451 Fine. She's fine, thank you. 446 00:29:47,535 --> 00:29:49,161 - Is Miss Rowley back yet? - No. 447 00:29:50,580 --> 00:29:53,081 This afternoon there will be a young man coming in... 448 00:29:53,166 --> 00:29:56,919 - What, Sey? Yes, I know. - No. No. Someone else. 449 00:29:57,003 --> 00:29:58,837 Who? 450 00:29:58,922 --> 00:30:02,800 - I'm just, uh, firming up the details. - Hmm. 451 00:30:03,092 --> 00:30:06,220 - Isaac's writing a play. - What kind of play? 452 00:30:06,471 --> 00:30:10,349 Um, domestic, in a way. Kitchen sink. In that genre. 453 00:30:10,475 --> 00:30:12,559 - You haven't written it yet? - I have a title. 454 00:30:14,521 --> 00:30:16,355 Get me 20 pages by the end of the week. 455 00:30:16,439 --> 00:30:18,023 I'll read it for you, if you like. 456 00:30:18,149 --> 00:30:20,484 Mr Lyon, I hope you don't think me rude, 457 00:30:20,568 --> 00:30:23,946 it's just a very different kind of writing. The dramatic form. 458 00:30:24,489 --> 00:30:27,324 Mr Mackie in Drama said he'd give it the once-over. 459 00:30:27,492 --> 00:30:29,493 - Did he? - But thanks for the offer. 460 00:30:29,869 --> 00:30:31,954 - It's just he's a bit experienced. - Yeah. 461 00:30:32,038 --> 00:30:33,288 And he's published. 462 00:30:46,344 --> 00:30:47,761 You lost, love? 463 00:30:53,518 --> 00:30:56,603 - So, I've been summoned. - Hmm. 464 00:31:00,567 --> 00:31:01,733 Randall... 465 00:31:01,818 --> 00:31:04,459 You've been sniffing around my team. I'd rather you didn't do that. 466 00:31:06,865 --> 00:31:09,825 - Mr Madden's the best out there. - You'll ruin his career. 467 00:31:10,827 --> 00:31:12,870 You'll give him six months on Uncovered, 468 00:31:13,121 --> 00:31:15,873 then he'll be earmarked for light entertainment. 469 00:31:15,957 --> 00:31:19,209 He'll be in a sparkly suit, spinning a cardboard roulette wheel 470 00:31:19,294 --> 00:31:20,836 on a quiz show by next Christmas. 471 00:31:21,212 --> 00:31:25,173 I can assure you I want Mr Madden for more than his croupier skills. 472 00:31:25,258 --> 00:31:26,967 He is highly corruptible. 473 00:31:29,012 --> 00:31:31,388 I'm sure he'll take whatever is offered. 474 00:31:32,140 --> 00:31:35,601 He's also very self-destructive. Brilliant people often are. 475 00:31:37,478 --> 00:31:41,023 Too much money is bad for him. That's why I'd rather you didn't. 476 00:31:41,482 --> 00:31:42,691 And if I do? 477 00:31:43,610 --> 00:31:46,028 Your producer has already said she'll hunt me down. 478 00:31:46,195 --> 00:31:48,697 That's covered, then. Good luck. 479 00:31:49,532 --> 00:31:51,658 I'm sure she'll take you a few rounds. 480 00:31:56,998 --> 00:31:59,041 May I help you? 481 00:32:04,464 --> 00:32:07,215 I'm looking for some literature for my husband. 482 00:32:08,092 --> 00:32:09,343 Sorry? 483 00:32:10,053 --> 00:32:13,388 - Something artistic. - Sorry, I don't know what you mean. 484 00:32:18,645 --> 00:32:20,062 I think you do. 485 00:32:21,064 --> 00:32:22,981 Let me have a look. 486 00:32:23,733 --> 00:32:27,778 - Yes. - Thank you. 487 00:32:43,878 --> 00:32:46,964 What I can tell you is that he was clearly very drunk. 488 00:32:47,674 --> 00:32:50,050 I left. I presume he stayed. 489 00:32:50,134 --> 00:32:52,928 What happened thereafter, your guess is as good as mine. 490 00:32:53,054 --> 00:32:54,846 Um, however, 491 00:32:56,349 --> 00:32:59,559 I have been very worried about Mr Madden of late. 492 00:32:59,644 --> 00:33:01,019 He's not been himself. 493 00:33:01,187 --> 00:33:06,316 The great pity with London is that with all its exotic flavours, 494 00:33:07,735 --> 00:33:10,779 a man such as Mr Madden can so easily be led astray. 495 00:33:20,915 --> 00:33:22,874 Thanks for that. 496 00:33:25,545 --> 00:33:28,338 I thought Hector was a friend of yours? 497 00:33:28,840 --> 00:33:30,298 You know he is not capable of this. 498 00:33:30,383 --> 00:33:34,261 I will say whatever is needed to preserve my position, Commander. 499 00:33:34,345 --> 00:33:37,055 What is more, I will ensure that if my name is even mentioned 500 00:33:37,140 --> 00:33:39,057 outside the interview room, 501 00:33:39,142 --> 00:33:41,309 this story will be in the press by the end of the day. 502 00:33:41,686 --> 00:33:46,314 Now, you wouldn't want your association with Mr Madden to impair your future. 503 00:33:46,441 --> 00:33:49,401 After all, I hear you are earmarked for Commissioner? 504 00:33:51,487 --> 00:33:55,657 I presume I will see you tonight at the McLaren ball? 505 00:33:56,534 --> 00:33:57,576 Good, good. 506 00:34:02,373 --> 00:34:06,126 - Sissy. Did you get Mr... - Drayton? 507 00:34:06,294 --> 00:34:08,003 - A cup of tea? - No. 508 00:34:08,337 --> 00:34:10,630 I don't know what you were thinking of, Mr Lyon, 509 00:34:11,215 --> 00:34:14,718 but I'm not telling Sey that you want to put him on with a fascist. 510 00:34:18,514 --> 00:34:21,016 Isaac, would you see Mr Drayton down to the set, please? 511 00:34:21,684 --> 00:34:24,770 Dr Ola. Good afternoon. Nice to meet you. 512 00:34:24,854 --> 00:34:26,104 This way, please. 513 00:34:48,336 --> 00:34:50,754 So, Miss Cooper's young man is coming in. 514 00:34:50,963 --> 00:34:53,173 - Yes, that's right. - Interesting. 515 00:34:54,425 --> 00:34:58,428 - One of Mr Lyon's contributors? - I believe so. 516 00:34:58,638 --> 00:35:00,472 So let's run that after the summit. 517 00:35:00,807 --> 00:35:02,516 Because in truth the BBC board members 518 00:35:02,600 --> 00:35:05,519 are only here to gawk at our star, Mr Madden. 519 00:35:06,145 --> 00:35:09,439 So let's polish him up and make him shine for us in our hour of need. 520 00:35:10,066 --> 00:35:12,400 Our budgets are down. I'd like to get it up. 521 00:35:13,444 --> 00:35:14,861 All right. Very good. 522 00:35:14,946 --> 00:35:17,697 No. You don't get away that easily. 523 00:35:17,782 --> 00:35:19,908 Head of News and no idea what news I'm head of? 524 00:35:19,992 --> 00:35:21,326 Fine. 525 00:35:22,787 --> 00:35:25,205 When I tell you this, in normal circumstances 526 00:35:25,289 --> 00:35:27,874 it would have you rearranging the paperclips on my desk. 527 00:35:27,959 --> 00:35:29,960 But try, please. 528 00:35:30,169 --> 00:35:34,589 Just try to receive this news with a sense of composure and calm 529 00:35:34,715 --> 00:35:37,467 and trust that good sense and the law will prevail. 530 00:35:37,552 --> 00:35:41,012 And please do not do what you normally do. 531 00:35:46,853 --> 00:35:48,311 Where have you been? 532 00:35:48,646 --> 00:35:50,814 Buying pornography. And you? 533 00:35:51,440 --> 00:35:53,775 - Picking up fascists. - Oh, marvellous. 534 00:35:54,569 --> 00:35:57,154 Apparently she did photographs. 535 00:35:58,739 --> 00:36:00,323 Artistic ones. 536 00:36:02,285 --> 00:36:05,537 - I thought maybe if I found them then... - What? 537 00:36:07,039 --> 00:36:08,123 What did you think? 538 00:36:08,207 --> 00:36:09,847 I don't know. I don't know what I thought. 539 00:36:11,878 --> 00:36:14,337 I thought they might lead us to whoever did this. 540 00:36:15,631 --> 00:36:20,468 Perhaps I thought that if I could find the girl in these photos, 541 00:36:20,553 --> 00:36:22,637 if I could show them to the police, 542 00:36:23,097 --> 00:36:25,348 then they would see that she was lying. 543 00:36:27,226 --> 00:36:30,145 But all I can see are the men who buy these photos 544 00:36:30,229 --> 00:36:32,606 and the men who make money from these photos. 545 00:36:33,316 --> 00:36:35,942 And worse, I thought about Hector. 546 00:36:36,027 --> 00:36:37,777 What if he did do it, Freddie? 547 00:36:40,615 --> 00:36:42,782 What if we don't know him at all? 548 00:36:46,746 --> 00:36:49,080 We just have to hope we do. 549 00:36:50,750 --> 00:36:53,084 And what's that bloody fascist doing here? 550 00:36:58,549 --> 00:37:01,092 - No! - Just go with me on this, please. 551 00:37:03,304 --> 00:37:05,222 Ah, almost a full house. 552 00:37:05,348 --> 00:37:07,015 Shall we take stock in my office? 553 00:37:12,271 --> 00:37:15,065 The young gentlemen I just saw going down with Mr Wengrow? 554 00:37:15,149 --> 00:37:16,524 He's a young fascist. 555 00:37:17,443 --> 00:37:20,278 And the other gentlemen is Miss Cooper's young man, I understand. 556 00:37:20,363 --> 00:37:21,529 He's a doctor. 557 00:37:21,614 --> 00:37:23,365 Mr Lyon is going to interview them both. 558 00:37:23,658 --> 00:37:24,991 And they've both agreed? 559 00:37:25,076 --> 00:37:27,702 Are you aware the board members will be here any minute? 560 00:37:27,828 --> 00:37:29,287 Yes. Yes, we are. 561 00:37:29,372 --> 00:37:32,624 - Your other chap, Mr, um... - Drayton. 562 00:37:33,668 --> 00:37:36,378 - Fascists don't normally play very well. - He's a kid. 563 00:37:36,671 --> 00:37:38,088 - Fascist. - With grievances. 564 00:37:38,172 --> 00:37:41,758 You are aware of BBC policy regarding the broadcast of fascist views? 565 00:37:41,842 --> 00:37:43,176 - Sub-policy. - Freddie. 566 00:37:43,261 --> 00:37:46,596 It's an unwritten rule, it's not policy and therefore... 567 00:37:46,681 --> 00:37:49,808 There might be better days to test run this as an idea. 568 00:37:49,934 --> 00:37:51,977 - Sundays are good. - We don't work Sundays. 569 00:37:52,103 --> 00:37:53,311 You're getting my drift. 570 00:37:53,396 --> 00:37:56,982 What better way to see if we can do it than to show the board first? 571 00:37:59,527 --> 00:38:00,568 The board's here. 572 00:38:00,653 --> 00:38:03,697 Mr Brown is saying no to freedom of speech on The Hour. 573 00:38:03,781 --> 00:38:05,073 How passé. 574 00:38:10,204 --> 00:38:12,747 Fine. But just because I'm curious. 575 00:38:12,957 --> 00:38:14,874 - And Mr Madden should be... - On his way. 576 00:38:15,543 --> 00:38:17,210 Don't kid a kidder, kid. 577 00:38:23,092 --> 00:38:26,761 Marnie. Where have you been? 578 00:38:27,471 --> 00:38:29,639 I had a meeting with Name That Dinner Guest. 579 00:38:30,599 --> 00:38:32,892 - I'm sorry? - It's a new programme. 580 00:38:33,811 --> 00:38:36,229 The doorbell rings and each week there's a different guest. 581 00:38:36,397 --> 00:38:39,816 As hostess, I cook for them and you have to guess who it is 582 00:38:39,900 --> 00:38:41,359 and what we're going to eat. 583 00:38:42,320 --> 00:38:43,361 I got it. 584 00:38:43,904 --> 00:38:46,031 But it's all right, I'm here now 585 00:38:46,240 --> 00:38:48,033 and I expect you'll want to interview me. 586 00:38:59,170 --> 00:39:01,504 This is where we'll be doing the tele-recording. 587 00:39:01,589 --> 00:39:02,756 Oh, yes. 588 00:39:02,840 --> 00:39:05,175 - No Mr Madden today? - It seems not. 589 00:39:07,511 --> 00:39:09,637 Would you care to take a seat, gentlemen? 590 00:39:17,772 --> 00:39:19,022 Hector was late. 591 00:39:20,232 --> 00:39:22,025 I'd made him Coq au Vin. 592 00:39:22,109 --> 00:39:25,320 But he didn't come home, so I went to bed. 593 00:39:25,488 --> 00:39:29,157 We are fortunate today to have two sides 594 00:39:29,241 --> 00:39:32,577 of a very potent debate on immigration. 595 00:39:33,371 --> 00:39:38,249 Mr Lyon and Mr Wengrow will be tele-recording 596 00:39:38,376 --> 00:39:41,711 one of the key pieces that we may show on Friday's programme. 597 00:39:42,129 --> 00:39:44,881 I heard the door go and... 598 00:39:50,137 --> 00:39:52,222 It was dark outside. 599 00:39:52,890 --> 00:39:55,183 His feet were cold. 600 00:39:55,267 --> 00:39:57,519 I was angry at him. 601 00:39:58,646 --> 00:40:02,690 I didn't say, but no one likes to be woken in the middle of the night. 602 00:40:06,028 --> 00:40:08,321 Cold feet rubbing with mine. 603 00:40:11,117 --> 00:40:13,201 But he was home. 604 00:40:13,702 --> 00:40:15,412 He was definitely home. 605 00:40:15,496 --> 00:40:17,664 I do so hate it when it's icy and he drives. 606 00:40:18,499 --> 00:40:22,335 I'd like to begin by introducing Dr Sey Ola. 607 00:40:23,254 --> 00:40:25,964 Mr Lyon, I'm not sure this is a good idea. 608 00:40:26,173 --> 00:40:28,800 Look, all you have to do is talk about your experiences. 609 00:40:28,926 --> 00:40:30,677 - This isn't a debate. - He attacked your wife this morning. 610 00:40:30,761 --> 00:40:32,345 Yes, and she more than anyone would like to hear why. 611 00:40:32,430 --> 00:40:35,515 And you'd allow him the opportunity to rally more boys to do the same? 612 00:40:35,599 --> 00:40:37,058 - Mr Lyon... - No, I'm sorry. 613 00:40:37,143 --> 00:40:38,268 Who's this? 614 00:40:38,978 --> 00:40:41,104 Um, Mr Trevor Drayton, Lord Reeves. 615 00:40:41,188 --> 00:40:43,356 He's a member of the British Defence Union. 616 00:40:44,358 --> 00:40:45,567 A fascist? 617 00:40:46,402 --> 00:40:48,570 You're giving airtime to a fascist? 618 00:40:48,821 --> 00:40:50,321 Essentially, yes. 619 00:40:50,489 --> 00:40:51,990 - I'm sorry, but no. - Sey. 620 00:40:52,867 --> 00:40:54,117 Excuse me. 621 00:40:56,328 --> 00:40:57,996 I'm sorry, they didn't tell me. 622 00:41:13,304 --> 00:41:15,263 Liar! 623 00:41:24,273 --> 00:41:26,274 - Sign her out. - Stupid tart. 624 00:41:27,026 --> 00:41:29,444 - What did you say? - Sorry, sir. 625 00:41:31,739 --> 00:41:33,448 Let's go with Mr Drayton, hmm? 626 00:41:33,574 --> 00:41:35,950 And try to keep the board members out of his eye-line. 627 00:41:36,035 --> 00:41:40,079 Mr Brown, forgive me, but a number of us fought in the war. 628 00:41:40,331 --> 00:41:43,124 And to watch you effectively trade the views of Dr Ola 629 00:41:43,209 --> 00:41:45,001 for this young man, this fascist, 630 00:41:45,085 --> 00:41:48,546 quite honestly, our viewers will struggle to stomach it. 631 00:41:48,631 --> 00:41:50,590 Would you rather we ignore these views? 632 00:41:52,468 --> 00:41:54,302 Ring up Uncovered this week, 633 00:41:54,470 --> 00:41:55,720 ask them what they're running. 634 00:41:55,846 --> 00:41:58,139 I promise you there won't be a single story 635 00:41:58,224 --> 00:42:00,475 that grabs you in the way that this one will. 636 00:42:00,976 --> 00:42:03,937 The Hour is prized for breaking ground. 637 00:42:04,438 --> 00:42:06,981 What could be more innovative than being the first to witness 638 00:42:07,066 --> 00:42:09,651 the face of interracial Britain, good or bad? 639 00:42:10,402 --> 00:42:12,762 I want this to feel as natural as possible, just me and him. 640 00:42:13,572 --> 00:42:16,199 Like it's a conversation you're lucky to be earwigging. 641 00:42:16,617 --> 00:42:18,159 As we have no Mr Madden, 642 00:42:18,244 --> 00:42:21,371 think of this as an opportunity to say yay or nay 643 00:42:21,497 --> 00:42:23,831 to this obviously controversial item. 644 00:42:24,708 --> 00:42:26,167 And roll cameras. 645 00:42:32,216 --> 00:42:34,050 No, it's all right, I'll drive. 646 00:42:42,726 --> 00:42:44,602 Mr Madden... Mr Madden. 647 00:42:44,770 --> 00:42:47,564 - Would you mind? For me wife? - Of course. 648 00:42:53,654 --> 00:42:55,113 There you are. 649 00:43:01,287 --> 00:43:02,328 Marnie... 650 00:43:02,413 --> 00:43:05,999 I don't want to know whether you did it or not. 651 00:43:07,001 --> 00:43:08,876 It doesn't matter. 652 00:43:09,628 --> 00:43:12,672 - You know I wouldn't... - No, I don't. 653 00:43:14,216 --> 00:43:18,136 And what kind of husband does that make you when your own wife doubts you? 654 00:43:18,220 --> 00:43:21,014 Even when you're not lying, for once. 655 00:43:29,773 --> 00:43:31,524 We won't talk about this again 656 00:43:32,985 --> 00:43:36,279 but you need to know that while our marriage may be intact on paper, 657 00:43:38,115 --> 00:43:39,949 it's over for me, Hector. 658 00:43:42,202 --> 00:43:44,746 We will smile and be the perfect man and wife 659 00:43:45,372 --> 00:43:48,207 but from now on what you do with your time is of no interest to me 660 00:43:48,292 --> 00:43:51,377 and what I do is nothing to do with you. 661 00:43:54,256 --> 00:43:56,049 I will do what I like. 662 00:43:57,801 --> 00:44:00,803 Miss Rowley came and fought for you today, no doubt. 663 00:44:04,058 --> 00:44:05,475 It's ridiculous. 664 00:44:06,268 --> 00:44:08,645 Two sane, beautiful women wasted on you. 665 00:44:10,898 --> 00:44:14,776 Aren't you ashamed, the way you have us all fawning at your feet? 666 00:44:21,033 --> 00:44:23,409 I presume you want to go back to the office? 667 00:44:30,959 --> 00:44:35,004 I imagine your friends will be very relieved to hear of your lucky escape. 668 00:44:37,383 --> 00:44:39,884 We're not fascists. We're nationalists. 669 00:44:40,844 --> 00:44:44,597 We've let in 90,000 immigrants from alien races 670 00:44:44,682 --> 00:44:46,432 in the last five years. 671 00:44:46,517 --> 00:44:51,312 West Indians, Africans, Asians in our midst. 672 00:44:52,398 --> 00:44:55,483 They take our jobs, they move into our houses, 673 00:44:55,734 --> 00:44:58,403 they have interracial relationships. 674 00:44:58,487 --> 00:45:04,409 It is a bastardisation of our country by an unchecked immigrant community. 675 00:45:04,493 --> 00:45:06,619 And so you attack them? 676 00:45:06,704 --> 00:45:09,038 These people have come here in search of a better life, 677 00:45:09,832 --> 00:45:11,082 they've come here in search of employment. 678 00:45:11,166 --> 00:45:15,253 Yeah, yeah, employment that we should be helping them find at home. 679 00:45:19,091 --> 00:45:21,426 Can we have the first slide, please, Isaac? 680 00:45:24,012 --> 00:45:26,889 This young woman. Where do you think she's from? 681 00:45:27,891 --> 00:45:30,560 - Somewhere in Africa? - Actually, Forest Hill. 682 00:45:33,605 --> 00:45:35,645 And this young woman, where do you think she's from? 683 00:45:36,608 --> 00:45:37,859 She's a Londoner 684 00:45:37,943 --> 00:45:40,862 but her grandfather was Russian and fled the pogroms. 685 00:45:40,988 --> 00:45:44,282 Where would you like to see this young woman repatriated to? 686 00:45:48,162 --> 00:45:49,537 And this man. 687 00:45:49,621 --> 00:45:53,374 He's one of 300 men who served with the RAF during the Second World War. 688 00:45:54,209 --> 00:45:56,461 All of these people believe in democracy 689 00:45:56,754 --> 00:45:59,589 and some of them, as you can see, have even fought for the country 690 00:45:59,673 --> 00:46:01,340 that they now consider to be their home. 691 00:46:01,425 --> 00:46:02,884 Did you fight for your country? 692 00:46:05,012 --> 00:46:06,429 No. No, I didn't think so. 693 00:46:06,513 --> 00:46:11,768 No, Dr Ola did bring his skills as a doctor to Great Britain. 694 00:46:12,561 --> 00:46:15,396 This man has more than proved himself worthy of our country's support 695 00:46:15,481 --> 00:46:18,441 so I would like to ask him if he's disappointed 696 00:46:18,942 --> 00:46:20,777 with the views expressed by this young man? 697 00:46:22,780 --> 00:46:24,322 Yes. 698 00:46:27,951 --> 00:46:31,078 But then, it also... It also reminds me 699 00:46:31,163 --> 00:46:34,916 why I wanted to come to this country in the first place. 700 00:46:37,044 --> 00:46:41,798 This interview affirms for me the strength of the British democracy. 701 00:46:42,466 --> 00:46:45,760 And when someone is angry, someone does not always appreciate that. 702 00:46:46,929 --> 00:46:52,141 As a country, Britain has always thrived on open discussion and debate. 703 00:46:52,768 --> 00:46:56,395 That this young man can say this sort of thing 704 00:46:56,563 --> 00:46:58,314 and that he is free to say it... 705 00:46:59,483 --> 00:47:03,528 It marks for me the power of the British democratic system. 706 00:47:03,654 --> 00:47:06,572 That it is strong enough to face this fever, 707 00:47:06,657 --> 00:47:11,452 to fight this rancid, toxic, racist disease 708 00:47:11,537 --> 00:47:13,746 and to come out of it so strong. 709 00:47:15,457 --> 00:47:17,750 That is the country where I want to live. 710 00:47:21,296 --> 00:47:22,755 That is where my home is. 711 00:47:27,302 --> 00:47:29,470 Tele-record finished. Thank you, gentlemen. 712 00:47:33,559 --> 00:47:35,977 Oh, Mr Madden! 713 00:47:37,020 --> 00:47:40,189 Sey Ola, that was remarkable, thank you very much. 714 00:47:40,274 --> 00:47:42,567 Lord Reeves, Mr Hector Madden. 715 00:47:42,693 --> 00:47:44,402 We didn't think you were coming. 716 00:47:44,528 --> 00:47:46,279 Excuse me. 717 00:47:46,780 --> 00:47:49,949 Mr Madden always pulls it out of the bag at the eleventh hour. 718 00:47:50,033 --> 00:47:51,450 That was brilliant, Freddie, well done. 719 00:47:51,535 --> 00:47:53,661 But I have to talk to you about what we're going to do tomorrow. 720 00:47:53,745 --> 00:47:55,788 Mr Wengrow, I need... 721 00:48:05,090 --> 00:48:06,799 I used to know a boy like you 722 00:48:08,093 --> 00:48:09,760 filled with hate. 723 00:48:10,721 --> 00:48:13,139 It just became so damned exhausting. 724 00:48:19,521 --> 00:48:22,315 Not bad. You might just have won them over. 725 00:48:23,901 --> 00:48:26,152 Isaac, will you see Trevor out, please? 726 00:48:29,031 --> 00:48:30,448 Mr Pike paid me. 727 00:48:31,867 --> 00:48:34,118 - What? - Mr Pike paid me 728 00:48:34,912 --> 00:48:36,412 to dump soot on your wife. 729 00:48:36,747 --> 00:48:39,540 - I'm sorry? - He's got his eye on your house. 730 00:48:41,168 --> 00:48:43,294 And you don't say no to Mr Pike. 731 00:48:45,297 --> 00:48:46,964 That's me done for. 732 00:48:56,058 --> 00:48:58,267 - I'd bump up the Chameleon Club. - Really? 733 00:48:58,393 --> 00:49:00,436 You are deliberately perverse, Mr Brown. 734 00:49:00,520 --> 00:49:02,480 NATO's summit is the story. 735 00:49:02,606 --> 00:49:04,523 And it will still be there tomorrow. 736 00:49:04,733 --> 00:49:06,901 Fascists on the BBC? Now, that is news. 737 00:49:07,027 --> 00:49:10,029 Is this what we have to look forward to, continuous controversy? 738 00:49:14,284 --> 00:49:17,370 Watch Uncovered poach the story and run with it next week. 739 00:49:17,454 --> 00:49:20,122 You know their producer rang me and asked me out for dinner? 740 00:49:20,248 --> 00:49:22,458 Bill Kendall? Hmm. 741 00:49:23,001 --> 00:49:24,919 He was in earlier. 742 00:49:25,003 --> 00:49:28,089 - Was he? - I used to know his wife. 743 00:49:28,340 --> 00:49:31,717 Picture editor. She was such a pretty girl. 744 00:49:31,802 --> 00:49:34,345 - Was? - She died. 745 00:49:35,347 --> 00:49:36,764 About a year ago. 746 00:49:36,848 --> 00:49:39,725 She left a little girl, I seem to remember. 747 00:49:39,810 --> 00:49:41,602 Funny little thing. Terribly sad. 748 00:49:43,689 --> 00:49:46,148 Straight home to bed tonight, eh, Hector? 749 00:49:47,442 --> 00:49:48,693 Thank you. 750 00:49:49,319 --> 00:49:52,238 I am presuming today won't rebound on us, Mr Madden. 751 00:49:52,322 --> 00:49:53,364 No, Mr Brown. 752 00:49:53,448 --> 00:49:56,325 The clock is ticking on you, It really is. 753 00:50:00,497 --> 00:50:02,873 - Don't work too late. - Always. 754 00:50:03,375 --> 00:50:06,210 - Old enough to be her father. - Yes. 755 00:50:19,307 --> 00:50:21,517 - Why did you do that? - Why not? 756 00:50:24,396 --> 00:50:26,313 Got your attention, though, didn't I? 757 00:50:28,608 --> 00:50:31,277 Swear to me you will never do that to me again. 758 00:50:31,486 --> 00:50:33,320 I'm sorry. 759 00:50:35,824 --> 00:50:37,742 Aren't I always kind to you? 760 00:50:38,910 --> 00:50:41,287 - Aren't I always nice to you? - I hate it. 761 00:50:42,789 --> 00:50:45,583 - I hate the way that you live. - It's acting. 762 00:50:45,709 --> 00:50:48,711 - No, it's not. - It's acting of sorts. 763 00:50:53,216 --> 00:50:56,469 It costs if you want me just to be yours. 764 00:51:09,775 --> 00:51:11,275 Beats cigarette cards. 765 00:51:11,735 --> 00:51:13,027 It's not funny. 766 00:51:14,196 --> 00:51:15,571 Well, no one makes them do it. 767 00:51:15,655 --> 00:51:17,656 Oh, what? They look like they're having fun? 768 00:51:17,783 --> 00:51:20,242 - They get paid. - Oh, I doubt for every copy. 769 00:51:21,912 --> 00:51:23,579 Fifteen bob for six photographs? 770 00:51:25,624 --> 00:51:27,458 God, you don't even care, do you? 771 00:51:28,543 --> 00:51:33,631 This girl, this sad, stupid, ambitious girl got beaten up. 772 00:51:34,549 --> 00:51:36,217 If it wasn't you, then who was it? 773 00:51:36,301 --> 00:51:38,928 - Hector, really. You don't want to know? - Yes. 774 00:51:39,012 --> 00:51:42,890 Then ask yourself, if Miss Delaine was posing for these photographs, 775 00:51:42,974 --> 00:51:45,226 then why? What for? 776 00:51:46,853 --> 00:51:48,395 Is that all she is? 777 00:51:50,232 --> 00:51:52,399 - Is that all any of us are to you? - No. 778 00:51:53,110 --> 00:51:54,693 You've got brains as well. 779 00:51:58,365 --> 00:52:00,116 Sorry. Sorry. 780 00:52:01,868 --> 00:52:03,619 Look, I... 781 00:52:04,454 --> 00:52:07,164 I came to say thank you for today and... 782 00:52:08,333 --> 00:52:12,461 - I'm sorry I'm so disappointing. - No, just get out. 783 00:52:13,088 --> 00:52:14,768 I don't want to see your face this evening. 784 00:52:23,098 --> 00:52:23,598 Right. 785 00:52:33,650 --> 00:52:36,569 Go to El Paradis tomorrow. 786 00:52:36,695 --> 00:52:40,364 Try and see if any of these girls work there. Maybe they'll talk. 787 00:52:44,661 --> 00:52:46,912 Who took these photographs? 788 00:52:49,624 --> 00:52:53,460 Who distributes them? Someone must be in charge. 789 00:52:54,045 --> 00:52:57,464 Why do these girls accept so little? 790 00:52:57,591 --> 00:53:01,177 And what did she do to get beaten like that? 791 00:53:02,971 --> 00:53:05,472 Maybe just that. 792 00:53:08,059 --> 00:53:10,728 Actually there's a touch of Brando about him. 793 00:53:11,271 --> 00:53:12,813 Mr Cilenti. 794 00:53:14,024 --> 00:53:16,817 I'd better get back to Camille. She threw a cup at me. 795 00:53:17,402 --> 00:53:18,611 How's her aim? 796 00:53:19,529 --> 00:53:20,571 Good. 797 00:53:22,949 --> 00:53:24,658 - She'll forgive me. - Why? 798 00:53:26,828 --> 00:53:29,705 Because when she stops being angry she'll love me for it. 799 00:53:30,332 --> 00:53:33,626 It's just the way things are with us. 800 00:53:35,670 --> 00:53:37,755 - Good night. - I wish you'd told me. 801 00:53:40,133 --> 00:53:42,509 Before you did such a stupid... 802 00:53:44,721 --> 00:53:46,513 st... stupid... 803 00:53:51,311 --> 00:53:52,770 wonderful thing. 804 00:53:54,522 --> 00:53:57,024 And what would you have done? 805 00:54:35,355 --> 00:54:38,023 Those are unsubstantiated figures. Those are... 806 00:54:38,108 --> 00:54:40,150 Those are unsubstantiated figures. 807 00:54:44,531 --> 00:54:47,116 We'd like to show you some photographs. We would like... 808 00:54:47,284 --> 00:54:49,284 We'd like to show you some photographs, Mr Drayton. 809 00:54:50,036 --> 00:54:52,162 Those figures are unsubstantiated. 810 00:55:01,131 --> 00:55:02,172 Yes. 811 00:55:08,346 --> 00:55:09,972 We'd like to show you some photographs, Mr Drayton. 812 00:55:10,056 --> 00:55:11,932 We'd like to show you some photographs. 813 00:55:51,389 --> 00:55:53,724 Oh, I didn't see you there, Mr Madden. 814 00:55:54,225 --> 00:55:56,685 That's all right, Miss... 815 00:55:57,228 --> 00:56:00,647 Peters. I'm new. On loan from the typing pool. 816 00:56:01,107 --> 00:56:03,150 - Want a light on? - No, thank you, Miss Peters. 817 00:56:06,488 --> 00:56:08,322 It's so much more fun in the dark. 818 00:56:10,200 --> 00:56:13,994 I was just leaving for the night, anyway. 819 00:56:30,720 --> 00:56:33,472 Commander, nice to see you tonight. 820 00:56:35,141 --> 00:56:37,142 It's very difficult. 821 00:56:38,103 --> 00:56:39,853 These crimes de passion. 822 00:56:40,522 --> 00:56:42,940 I know you're a very passionate man. 823 00:56:43,566 --> 00:56:46,026 You care. Too much. 824 00:56:48,613 --> 00:56:50,406 These are only photographs. 825 00:56:51,408 --> 00:56:53,575 You get to touch the real thing. 826 00:56:56,955 --> 00:56:59,498 I want her looked after. 827 00:57:03,503 --> 00:57:06,922 Never underestimate how much I know about your business practices. 828 00:57:08,591 --> 00:57:10,134 I could close you down tonight. 829 00:57:10,218 --> 00:57:12,302 Are you trying to blackmail me? 830 00:57:12,387 --> 00:57:14,930 When it is you asking me to look after your whore? 831 00:57:18,852 --> 00:57:21,812 Always welcome here, Commander, 832 00:57:21,896 --> 00:57:24,064 but everyone has to pay for their drinks. 833 00:57:26,317 --> 00:57:27,651 Even you. 834 00:57:48,298 --> 00:57:51,425 You're like woodworm working your way through the legs of my chair. 835 00:57:52,177 --> 00:57:53,719 Dare you sit? 836 00:58:00,768 --> 00:58:02,519 Please don't tell me you've been here all afternoon. 837 00:58:02,770 --> 00:58:05,063 - Then I was in search of Mr Madden. - And now? 838 00:58:07,108 --> 00:58:08,400 Chips? 839 00:58:10,111 --> 00:58:11,695 Take them. They're burning my hand. 840 00:58:38,348 --> 00:58:40,766 Waiting to make history. 841 00:58:40,850 --> 00:58:44,186 Britain's first hydrogen bomb is about to be exploded. 842 00:58:44,270 --> 00:58:47,356 From this day, Britain will rank beside America and Russia 843 00:58:47,440 --> 00:58:49,399 as a major nuclear power. 844 00:58:49,484 --> 00:58:53,153 "I saw the best minds of my generation 845 00:58:53,821 --> 00:58:56,406 "destroyed by madness, 846 00:58:57,283 --> 00:59:00,410 "starving, hysterical, naked. 847 00:59:02,247 --> 00:59:05,749 "Dragging themselves through the negro streets at dawn, 848 00:59:06,459 --> 00:59:08,544 "looking for an angry fix." 849 00:59:17,136 --> 00:59:19,012 Mr Madden, welcome back. 850 00:59:19,347 --> 00:59:21,598 Give me a front table. I've got nothing to hide. 851 00:59:28,356 --> 00:59:31,608 Touch my lips 852 00:59:31,693 --> 00:59:35,779 So tenderly 853 00:59:37,407 --> 00:59:41,493 Softly, softly 854 00:59:43,246 --> 00:59:46,999 Turn the key 855 00:59:47,166 --> 00:59:51,378 And open up 856 00:59:52,589 --> 00:59:54,756 My heart 66287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.