Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,563
Previously on The Equalizer...
2
00:00:02,587 --> 00:00:04,356
- Robyn McCall.
- Who are you?
3
00:00:04,380 --> 00:00:06,244
Carter Griffin. CIA.
4
00:00:06,268 --> 00:00:07,959
That's Mason Quinn.
5
00:00:07,983 --> 00:00:09,818
I will always win.
6
00:00:09,852 --> 00:00:11,019
Bishop.
7
00:00:11,053 --> 00:00:12,854
QUINN: Don't come for me again,
8
00:00:12,888 --> 00:00:14,756
because then I'll have
to come after you.
9
00:00:14,790 --> 00:00:16,024
DANTE: Delilah Fulton?
10
00:00:16,058 --> 00:00:17,726
I'm Detective Dante.
11
00:00:17,760 --> 00:00:19,027
You're worried.
12
00:00:19,061 --> 00:00:20,562
Bishop was her mentor.
13
00:00:20,596 --> 00:00:21,930
Don't you worry?
14
00:00:21,964 --> 00:00:24,966
I would never let anything
happen to you.
15
00:00:25,001 --> 00:00:27,569
Mom, it's not me that I'm worried about.
16
00:00:27,603 --> 00:00:29,371
It's you.
17
00:00:31,007 --> 00:00:33,208
ROBYN: What is Mason
Quinn doing in Sevastopol?
18
00:00:33,242 --> 00:00:34,709
And who's this guy he's talking to?
19
00:00:34,744 --> 00:00:37,078
That's Omar Delgado. Cuban intelligence.
20
00:00:37,113 --> 00:00:40,682
This path you're walking down
ends in darkness.
21
00:00:40,716 --> 00:00:42,751
That's where the monsters live.
22
00:00:48,090 --> 00:00:50,959
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
23
00:01:02,238 --> 00:01:04,072
There you are.
24
00:01:08,778 --> 00:01:10,812
(PHONE CAMERA CLICKING)
25
00:01:11,781 --> 00:01:13,615
(METAL CLINKS)
26
00:01:14,817 --> 00:01:16,084
GUARD: Hey.
27
00:01:16,118 --> 00:01:17,152
(SPEAKS SPANISH)
28
00:01:20,523 --> 00:01:21,856
(GASPING)
29
00:01:29,532 --> 00:01:30,699
(SPEAKS SPANISH)
30
00:01:34,937 --> 00:01:37,605
- (ENGINE STARTS)
- (ALARM SOUNDING)
31
00:01:37,640 --> 00:01:39,541
(SHOUTING IN SPANISH)
32
00:01:40,810 --> 00:01:41,943
(TIRES SCREECHING)
33
00:01:48,818 --> 00:01:50,819
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
34
00:01:54,990 --> 00:01:56,291
Mom?
35
00:01:56,325 --> 00:01:59,094
Mom, come on, we're gonna be late.
36
00:02:02,017 --> 00:02:03,284
Mom?
37
00:02:07,269 --> 00:02:09,237
(DOOR OPENS)
38
00:02:13,776 --> 00:02:15,643
Hey.
39
00:02:15,678 --> 00:02:17,011
Yeah.
40
00:02:17,454 --> 00:02:19,614
You okay, Mom? You look...
41
00:02:19,648 --> 00:02:21,950
beat.
42
00:02:21,984 --> 00:02:24,652
(LAUGHS SOFTLY) Nothing I can't handle.
43
00:02:24,687 --> 00:02:27,443
But Aunt Vi's gonna have
to take you to school today.
44
00:02:27,477 --> 00:02:29,824
I got to take a shower
and run right back out again.
45
00:02:30,926 --> 00:02:32,060
Oh, um, I actually have to tell you...
46
00:02:32,094 --> 00:02:34,028
Whatever it is, can it wait?
47
00:02:37,299 --> 00:02:38,684
Sure.
48
00:02:39,301 --> 00:02:41,035
See you later.
49
00:02:41,070 --> 00:02:42,637
Maybe.
50
00:02:43,760 --> 00:02:46,149
Okay, spill it. I can hear you worrying.
51
00:02:47,343 --> 00:02:49,653
Mom didn't come home last night.
52
00:02:50,212 --> 00:02:52,013
Then she shows up
this morning looking like
53
00:02:52,047 --> 00:02:55,367
she's been in a bar fight,
like-like it's nothing.
54
00:02:55,918 --> 00:02:58,586
Well, helping people
the way your mom does
55
00:02:58,621 --> 00:03:00,755
isn't exactly a nine-to-five.
56
00:03:00,790 --> 00:03:03,024
If she were a nurse or a cop,
57
00:03:03,058 --> 00:03:05,693
w-we wouldn't even bat an eye.
58
00:03:06,729 --> 00:03:08,380
Okay, fair.
59
00:03:09,064 --> 00:03:10,698
But tell me you haven't
noticed that, lately,
60
00:03:10,733 --> 00:03:12,200
when we talk to her, she's distracted?
61
00:03:12,234 --> 00:03:14,169
And if you ask her
what's going on with her,
62
00:03:14,203 --> 00:03:16,871
she just changes the subject?
63
00:03:17,973 --> 00:03:20,008
I can't say that I haven't.
64
00:03:20,042 --> 00:03:21,276
I just can't believe that,
after everything,
65
00:03:21,310 --> 00:03:24,245
she still will not talk to me.
66
00:03:24,280 --> 00:03:27,048
It's like she doesn't trust me.
67
00:03:27,482 --> 00:03:30,251
Auntie, do you think
she's hiding stuff again?
68
00:03:32,154 --> 00:03:33,525
HARRY: The Cuban embassy?
69
00:03:33,560 --> 00:03:35,632
You broke into the Cuban embassy. Alone?
70
00:03:35,667 --> 00:03:37,192
Rob, why didn't you tell us?
71
00:03:37,226 --> 00:03:38,660
Because I knew what you would say.
72
00:03:41,197 --> 00:03:42,263
Mason Quinn.
73
00:03:42,298 --> 00:03:43,665
Taken last week in Sevastopol.
74
00:03:43,699 --> 00:03:45,372
Whoa, whoa, whoa. H-Hold on a second.
75
00:03:45,406 --> 00:03:46,885
I thought we were leaving Quinn alone.
76
00:03:46,919 --> 00:03:48,338
How long have you been back at this?
77
00:03:48,372 --> 00:03:50,104
Long enough to know
he's planning something big,
78
00:03:50,139 --> 00:03:52,073
here in the States.
79
00:03:52,107 --> 00:03:55,076
This guy in the picture
with him, Omar Delgado.
80
00:03:55,110 --> 00:03:59,080
Former Cuban intelligence
turned freelance militant.
81
00:03:59,114 --> 00:04:02,383
And right after this meeting,
he snuck into the U.S.
82
00:04:02,418 --> 00:04:03,980
- Robyn...
- If we find Delgado,
83
00:04:04,015 --> 00:04:05,858
he'll lead us right back to Quinn.
84
00:04:05,893 --> 00:04:07,922
If he's here, he's getting help.
85
00:04:07,957 --> 00:04:10,091
That's why you broke into the embassy.
86
00:04:10,125 --> 00:04:12,861
Yes, to get Delgado's
classified list of contacts.
87
00:04:12,895 --> 00:04:14,996
Now I need your help tracking them down.
88
00:04:15,030 --> 00:04:16,769
HARRY: Rob, Quinn threatened to kill you
89
00:04:16,793 --> 00:04:18,032
if you went after him.
90
00:04:18,067 --> 00:04:20,034
All right? You know
what Quinn is capable of.
91
00:04:20,069 --> 00:04:21,870
Which is why I'm doing this.
92
00:04:23,706 --> 00:04:27,208
If I operate in the shadows,
he'll never know.
93
00:04:27,243 --> 00:04:28,710
Because breaking into the Cuban embassy
94
00:04:28,744 --> 00:04:30,211
is really operating in the shadows.
95
00:04:30,246 --> 00:04:31,713
(STAMMERS) Listen, Rob,
96
00:04:31,747 --> 00:04:34,084
I get it, okay?
I get that it's personal.
97
00:04:34,118 --> 00:04:35,418
What he did to Bishop.
98
00:04:35,453 --> 00:04:37,118
But maybe the pain
that you think is driving you
99
00:04:37,152 --> 00:04:38,753
is actually blinding you?
100
00:04:38,787 --> 00:04:40,502
MEL: Look, you said you knew
what we were gonna say.
101
00:04:40,537 --> 00:04:43,291
That's because you know
what you're doing is dangerous.
102
00:04:43,325 --> 00:04:45,193
This is what Bishop warned you about.
103
00:04:45,686 --> 00:04:48,196
Come on, you know
that quote about revenge.
104
00:04:48,230 --> 00:04:50,732
You're digging two graves.
105
00:04:56,972 --> 00:04:58,940
Yeah, maybe it is blinding me.
106
00:05:00,142 --> 00:05:02,043
Maybe I just need some sleep.
107
00:05:02,077 --> 00:05:03,244
Yeah.
108
00:05:03,279 --> 00:05:05,647
- I'll call you later.
- Yeah.
109
00:05:07,315 --> 00:05:08,882
- Thanks.
- Mm-hmm.
110
00:05:13,155 --> 00:05:14,689
You thinking what I'm thinking?
111
00:05:14,723 --> 00:05:16,324
Yes, I am.
112
00:05:20,763 --> 00:05:22,397
(LINE RINGING)
113
00:05:24,366 --> 00:05:26,067
Yeah, it's McCall.
114
00:05:26,101 --> 00:05:27,969
We need to meet.
115
00:05:29,038 --> 00:05:30,338
It's about Quinn.
116
00:05:30,372 --> 00:05:31,940
(SCHOOL BELL RINGS)
117
00:05:32,975 --> 00:05:34,309
Wow.
118
00:05:34,343 --> 00:05:36,144
Vera, these are sick.
119
00:05:36,178 --> 00:05:37,812
VERA: Thanks for helping me.
120
00:05:37,846 --> 00:05:39,414
I'm nervous about the speeches, though.
121
00:05:39,448 --> 00:05:41,082
I'm sure you'll be great.
122
00:05:41,116 --> 00:05:42,984
That was convincing.
123
00:05:43,986 --> 00:05:46,788
Oh. Sorry, it's just...
124
00:05:46,822 --> 00:05:48,189
stuff with my mom.
125
00:05:48,223 --> 00:05:49,891
I get it.
126
00:05:49,925 --> 00:05:52,493
Mine have been all over me
since I got a B- in calc.
127
00:05:52,528 --> 00:05:54,996
I mean, come on, it's calc.
128
00:05:55,030 --> 00:05:56,965
God forbid I'm not perfect.
129
00:05:58,133 --> 00:05:59,367
(LAUGHTER)
130
00:05:59,401 --> 00:06:01,202
You don't have to be an ass, Logan.
131
00:06:01,236 --> 00:06:04,030
- Dude.
- Come on, let's pass.
132
00:06:04,173 --> 00:06:06,274
See he's taking the break-up well.
133
00:06:06,308 --> 00:06:08,776
You have no idea.
134
00:06:08,811 --> 00:06:10,311
I kind of feel bad for him.
135
00:06:10,346 --> 00:06:12,048
I still care, he's just so...
136
00:06:12,082 --> 00:06:13,222
Logan?
137
00:06:13,256 --> 00:06:14,949
Exactly.
138
00:06:14,984 --> 00:06:18,886
But speeches are today,
and we have to be pumped.
139
00:06:18,921 --> 00:06:20,822
You know what Coach Gilmore says.
140
00:06:20,856 --> 00:06:24,759
"Winning the race
means showing your face."
141
00:06:24,793 --> 00:06:26,461
(BOTH LAUGH)
142
00:06:26,495 --> 00:06:28,096
What does that even mean?
143
00:06:28,130 --> 00:06:30,064
Who knows?
144
00:06:30,099 --> 00:06:32,400
Got you to forget about
your mom and smile, though.
145
00:06:32,434 --> 00:06:33,768
That's true.
146
00:06:33,802 --> 00:06:35,770
(BOTH LAUGH)
147
00:06:37,840 --> 00:06:41,042
Omar Delgado is here, in New York?
148
00:06:41,076 --> 00:06:42,377
You know him?
149
00:06:42,411 --> 00:06:44,245
Been chasing him for years.
150
00:06:44,279 --> 00:06:46,147
The man's an ideologue.
151
00:06:46,181 --> 00:06:47,482
He left Cuba because he felt
152
00:06:47,516 --> 00:06:49,484
they'd gone soft against the West.
153
00:06:49,518 --> 00:06:51,853
Well, he's been hiring himself
out to Russians lately,
154
00:06:51,887 --> 00:06:54,222
staging operations
against European targets.
155
00:06:54,256 --> 00:06:56,524
So what's he doing with Quinn?
156
00:06:56,558 --> 00:06:58,426
That's why we need to find him.
See what they're planning.
157
00:06:59,428 --> 00:07:01,229
From Cuban intelligence.
158
00:07:01,263 --> 00:07:03,564
Delgado's contacts in the U.S.
159
00:07:03,599 --> 00:07:06,167
If he's here, he's getting help
from old friends.
160
00:07:06,201 --> 00:07:08,036
But I can't cover them all.
161
00:07:08,070 --> 00:07:10,004
I'll scramble a response team.
162
00:07:10,039 --> 00:07:11,539
If he's made contact with these names,
163
00:07:11,573 --> 00:07:13,041
we'll know pretty quick.
164
00:07:13,075 --> 00:07:14,909
Call me as soon as you find something.
165
00:07:14,943 --> 00:07:16,844
And Carter...
166
00:07:17,503 --> 00:07:19,714
Keep my name out of it.
167
00:07:20,115 --> 00:07:22,417
Quinn cannot see me coming.
168
00:07:25,454 --> 00:07:27,388
PHILLIP: ...giving our
school the opportunity
169
00:07:27,423 --> 00:07:28,890
to serve the community.
170
00:07:28,924 --> 00:07:30,258
Vera, breathe. You're gonna be great.
171
00:07:30,292 --> 00:07:31,592
PHILLIP: Now, you all know
172
00:07:31,627 --> 00:07:35,029
my family owns Donatella's Pizza.
173
00:07:35,064 --> 00:07:37,932
Vote for me and it's Free Pizza Friday.
174
00:07:37,966 --> 00:07:39,100
- No cap.
- (CHEERING, APPLAUSE)
175
00:07:39,134 --> 00:07:40,819
Holding you to it, Phillip.
176
00:07:43,272 --> 00:07:44,539
GIRL: Go, Vera!
177
00:07:44,573 --> 00:07:46,240
Hello, fellow Cardinals.
178
00:07:46,275 --> 00:07:49,043
I'm Vera Franks.
I don't have free pizza,
179
00:07:49,078 --> 00:07:51,312
but I can promise you
that if you vote for me,
180
00:07:51,346 --> 00:07:53,047
- (PHONES CHIMING, VIBRATING)
- I will do everything I can
181
00:07:53,082 --> 00:07:56,084
can to make next year
the best year ever.
182
00:07:57,086 --> 00:07:58,586
Here at Lindheim,
183
00:07:58,620 --> 00:08:00,621
I have made not only the
greatest friends of my life...
184
00:08:00,656 --> 00:08:02,457
Dude.
185
00:08:02,491 --> 00:08:05,293
...I've also had some
of the best times of my life...
186
00:08:05,327 --> 00:08:07,829
(PHONES CHIMING, STUDENTS WHISPERING)
187
00:08:12,201 --> 00:08:13,501
TORI: Oh, my God, she's nude.
188
00:08:13,535 --> 00:08:15,169
(LAUGHTER)
189
00:08:15,204 --> 00:08:17,038
BOY: Whoa.
190
00:08:17,072 --> 00:08:18,439
Anybody want to meet the twins?
191
00:08:18,474 --> 00:08:19,974
GIRL 2: Oh, my gosh, that's her.
192
00:08:21,310 --> 00:08:22,443
Logan,
193
00:08:22,478 --> 00:08:23,444
how could you do this?
194
00:08:23,479 --> 00:08:24,645
TORI: Damn, Vera.
195
00:08:24,680 --> 00:08:25,913
No wonder you get straight A's.
196
00:08:25,948 --> 00:08:27,482
They look more like B's to me.
197
00:08:28,951 --> 00:08:30,351
(DISTORTED CHATTER, LAUGHTER)
198
00:08:40,285 --> 00:08:43,217
Okay, Vera? Vera, breathe.
Is that really you?
199
00:08:43,242 --> 00:08:45,744
I sent that photo to Logan.
He begged me for it.
200
00:08:45,778 --> 00:08:47,612
But it was supposed to disappear.
201
00:08:47,646 --> 00:08:49,414
- Okay.
- And now the whole school
202
00:08:49,448 --> 00:08:51,316
has a picture of me, naked.
203
00:08:51,350 --> 00:08:53,284
Okay, he-he must've taken a screenshot.
204
00:08:53,319 --> 00:08:55,353
He swore he wouldn't.
How could he do this?
205
00:08:55,388 --> 00:08:56,454
It's revenge.
206
00:08:56,489 --> 00:08:57,622
He's trying to get back at you
207
00:08:57,656 --> 00:08:58,890
for breaking up with him.
208
00:08:58,924 --> 00:09:00,892
Well, it worked.
209
00:09:00,926 --> 00:09:02,727
Everyone's gonna see this, Dee.
210
00:09:02,762 --> 00:09:06,197
Every college I apply to, every job.
211
00:09:06,232 --> 00:09:08,400
My U.N. internship.
212
00:09:08,434 --> 00:09:11,136
My dreams of being in politics.
213
00:09:12,271 --> 00:09:13,772
My life is over.
214
00:09:13,806 --> 00:09:15,273
No. No, it is not.
215
00:09:15,307 --> 00:09:16,708
Okay? We're not gonna let that happen.
216
00:09:16,742 --> 00:09:18,810
The person who should be
paying for this is Logan.
217
00:09:18,844 --> 00:09:20,445
This is harassment, okay?
218
00:09:20,479 --> 00:09:22,280
We need to go to the administration.
219
00:09:22,314 --> 00:09:24,783
No, Dee, if-if we do,
then my parents will find out.
220
00:09:24,817 --> 00:09:26,951
They're your parents, okay?
They will have your back.
221
00:09:26,986 --> 00:09:28,686
You don't know them.
222
00:09:28,721 --> 00:09:30,388
They'll only care what
their church friends think.
223
00:09:30,423 --> 00:09:33,224
Okay, w-well, maybe the school
will keep it confidential.
224
00:09:33,259 --> 00:09:34,826
Okay, they said if anything happens,
225
00:09:34,860 --> 00:09:37,195
then we should go to them and
not try to handle it on our own.
226
00:09:38,255 --> 00:09:39,731
Come on, Vera.
227
00:09:39,765 --> 00:09:41,800
Let's at least go talk to them.
228
00:09:41,834 --> 00:09:43,435
We can't do nothing.
229
00:09:43,469 --> 00:09:45,110
Let's go.
230
00:09:45,638 --> 00:09:47,639
Come on.
231
00:09:47,673 --> 00:09:48,807
GIRL: Vera.
232
00:09:48,841 --> 00:09:50,341
We are so, so sorry.
233
00:09:50,376 --> 00:09:52,811
Honestly, we didn't know
you had it in you.
234
00:09:52,845 --> 00:09:55,814
(STIFLED LAUGHTER)
235
00:09:55,848 --> 00:09:56,981
Man, I'd hit that.
236
00:09:57,016 --> 00:09:59,417
No, no. Okay. Ignore them.
237
00:09:59,452 --> 00:10:00,852
Keep your head up.
238
00:10:03,422 --> 00:10:04,789
It's okay. Just keep moving.
239
00:10:04,824 --> 00:10:06,624
All right? I got you.
240
00:10:09,495 --> 00:10:11,396
Hey. You're back.
241
00:10:11,430 --> 00:10:12,630
Just got to grab a few things.
242
00:10:12,665 --> 00:10:14,232
Maybe you can also get some rest.
243
00:10:14,266 --> 00:10:16,501
You haven't been back
before dawn in days.
244
00:10:16,535 --> 00:10:19,170
Honestly, Auntie, I'm feeling it.
245
00:10:20,893 --> 00:10:22,160
So is Dee.
246
00:10:23,118 --> 00:10:24,950
You know what happened
to Bishop triggered her.
247
00:10:24,984 --> 00:10:26,744
She's worried that she's gonna lose you,
248
00:10:26,779 --> 00:10:29,280
and whatever it is you're doing,
you won't talk about it.
249
00:10:29,315 --> 00:10:31,029
Can't talk about it.
250
00:10:31,063 --> 00:10:33,017
And in spite of her
keeping your secrets,
251
00:10:33,052 --> 00:10:35,447
she thinks that you've
stopped trusting her.
252
00:10:35,481 --> 00:10:37,067
- (STAMMERS)
- I'm sure
253
00:10:37,101 --> 00:10:39,247
what you're doing is important.
254
00:10:39,272 --> 00:10:40,790
But Robyn...
255
00:10:41,875 --> 00:10:44,977
Dee needs to feel
like she matters to you.
256
00:10:47,080 --> 00:10:48,314
Okay.
257
00:10:49,249 --> 00:10:51,217
You're right.
258
00:10:51,251 --> 00:10:54,854
It's lunchtime at school.
I-I'll give her a call, say hey.
259
00:10:55,274 --> 00:10:56,574
Good.
260
00:10:56,890 --> 00:10:58,057
Remember,
261
00:10:58,091 --> 00:10:59,892
we're here for you, too.
262
00:11:02,929 --> 00:11:04,597
(PHONE BUZZING)
263
00:11:05,866 --> 00:11:07,933
(SPEAKING INDISTINCTLY)
264
00:11:15,075 --> 00:11:16,275
Voice mail.
265
00:11:16,309 --> 00:11:17,707
I'll catch up with her tonight.
266
00:11:17,741 --> 00:11:19,044
Promise.
267
00:11:19,079 --> 00:11:20,746
(PHONE BUZZING)
268
00:11:21,961 --> 00:11:24,129
It's work. I got to take this.
269
00:11:26,086 --> 00:11:27,720
Yeah, Carter. What you got?
270
00:11:27,754 --> 00:11:29,798
A hit on Delgado's possible location.
271
00:11:29,922 --> 00:11:31,857
Texting the address now.
272
00:11:33,126 --> 00:11:34,994
(DOOR OPENS, CLOSES)
273
00:11:37,063 --> 00:11:38,931
Hey. What'd they say?
274
00:11:38,965 --> 00:11:41,934
They said they can't do anything
unless I can prove it was Logan.
275
00:11:41,968 --> 00:11:43,302
They would need copies of our texts,
276
00:11:43,336 --> 00:11:45,404
and I'd have to show them the photo.
277
00:11:45,438 --> 00:11:48,240
Wait? Seriously? That's not right.
278
00:11:48,275 --> 00:11:49,880
It was humiliating.
279
00:11:49,904 --> 00:11:51,138
And if I want to go after him,
280
00:11:51,172 --> 00:11:52,740
they'd have to bring in the police,
281
00:11:52,774 --> 00:11:54,775
and then my parents would know.
282
00:11:54,809 --> 00:11:56,577
Can't they do anything
without the police?
283
00:11:56,611 --> 00:11:57,945
They said they could
stop all the bullying,
284
00:11:57,979 --> 00:11:59,580
but I'd have to mention names.
285
00:11:59,614 --> 00:12:01,248
Everyone would hate me.
286
00:12:01,282 --> 00:12:03,050
And the school psychologist kept asking
287
00:12:03,084 --> 00:12:05,119
why I sent the photo in the first place.
288
00:12:05,153 --> 00:12:06,987
What am I supposed to tell her?
289
00:12:07,021 --> 00:12:08,789
I felt bad for not having sex with him,
290
00:12:08,823 --> 00:12:11,658
so I sent him a photo of me
so he wouldn't get mad?
291
00:12:11,693 --> 00:12:13,060
Okay, now, Vera, look at me.
292
00:12:13,094 --> 00:12:15,763
This is not your fault. It's Logan's.
293
00:12:17,732 --> 00:12:18,899
Maybe my mom could...
294
00:12:18,933 --> 00:12:21,568
No. I-I don't want her knowing.
295
00:12:21,603 --> 00:12:23,036
And what if she decides
to tell my parents?
296
00:12:23,071 --> 00:12:24,738
No, Dee, I can't.
297
00:12:24,773 --> 00:12:26,774
Okay, okay, then... I mean,
we-we need to figure out
298
00:12:26,808 --> 00:12:28,142
who we can talk to that can help.
299
00:12:28,176 --> 00:12:30,544
Stop acting like you can fix this.
300
00:12:30,578 --> 00:12:32,780
You can't. No one can.
301
00:12:32,814 --> 00:12:35,783
(STAMMERS) This is my fault.
302
00:12:35,817 --> 00:12:38,285
I knew it was stupid to send,
303
00:12:38,319 --> 00:12:40,621
and now I'm gonna pay for this
for the rest of my life.
304
00:12:40,655 --> 00:12:43,830
No. You weren't stupid, Vera.
305
00:12:44,225 --> 00:12:45,826
You trusted him.
306
00:12:46,291 --> 00:12:48,862
Well, I was stupid for that, too.
307
00:12:49,798 --> 00:12:52,866
(LAUGHTER)
308
00:12:52,901 --> 00:12:54,301
I got to go.
309
00:12:54,335 --> 00:12:56,342
No, Vera. Vera.
310
00:12:59,841 --> 00:13:01,575
(DOOR CLOSES)
311
00:13:01,609 --> 00:13:02,976
(LAUGHTER)
312
00:13:03,011 --> 00:13:05,646
You proud of yourself?
Dragging Vera like that?
313
00:13:05,680 --> 00:13:09,550
As much I would like to take
credit for that, it wasn't me.
314
00:13:09,584 --> 00:13:11,151
You were the only one with that photo.
315
00:13:11,186 --> 00:13:14,221
Says her. Who knows
who else she texted it to?
316
00:13:14,255 --> 00:13:15,889
You know damn well it was you.
317
00:13:16,404 --> 00:13:19,193
I heard whoever sent it
used a burner, so...
318
00:13:19,227 --> 00:13:21,195
(SCOFFS)
...they have no way to prove it.
319
00:13:21,229 --> 00:13:23,597
Besides, I think it
made her more popular.
320
00:13:23,631 --> 00:13:25,065
Everyone knows who she is now.
321
00:13:25,099 --> 00:13:27,134
(SOFT LAUGHTER)
322
00:13:27,168 --> 00:13:28,669
You think this is a joke?
323
00:13:28,703 --> 00:13:31,004
It's assault and harassment.
324
00:13:31,039 --> 00:13:33,841
You know, maybe even child pornography.
325
00:13:33,875 --> 00:13:35,042
What you did was a crime.
326
00:13:35,076 --> 00:13:37,044
And you're gonna pay for it.
327
00:13:37,078 --> 00:13:39,012
(SCHOOL BELL RINGS)
328
00:13:41,182 --> 00:13:42,549
(CHUCKLES)
329
00:13:43,585 --> 00:13:44,918
ROBYN: It's Delgado, all right.
330
00:13:44,953 --> 00:13:47,020
Make sure they take him alive.
331
00:13:47,055 --> 00:13:48,388
GRIFFIN: Target confirmed.
332
00:13:48,423 --> 00:13:50,123
All units move.
333
00:13:50,158 --> 00:13:52,092
Thanks, Carter.
334
00:13:52,126 --> 00:13:53,727
GRIFFIN: No, I should be thanking you.
335
00:13:53,761 --> 00:13:56,263
The Company's been
after Delgado for years.
336
00:13:56,297 --> 00:13:58,966
The least I can do
is give you a courtside seat.
337
00:14:02,704 --> 00:14:04,905
Go, go, go! All right, let's move!
338
00:14:05,907 --> 00:14:07,074
(GUNFIRE)
339
00:14:08,276 --> 00:14:10,143
MEL: Where is she now?
340
00:14:10,178 --> 00:14:11,712
Your tracker still has her at home.
341
00:14:11,746 --> 00:14:13,146
Maybe Rob is leaving this alone.
342
00:14:13,181 --> 00:14:14,882
I don't know. Something's off.
343
00:14:14,916 --> 00:14:17,718
Yeah, but not her instincts.
Look, check this out.
344
00:14:17,752 --> 00:14:19,786
Intelligence chatter
has been linking Delgado
345
00:14:19,821 --> 00:14:21,922
to the Russian assault on
the Zaporizhzhia nuclear plant.
346
00:14:21,956 --> 00:14:23,657
Plus, there's been whispers
that Quinn's been
347
00:14:23,691 --> 00:14:25,158
recruiting assets in South America.
348
00:14:25,193 --> 00:14:26,426
I mean, it's just rumors, but...
349
00:14:26,461 --> 00:14:27,828
Yeah, rumors that could get her killed
350
00:14:27,862 --> 00:14:29,363
if she doesn't leave it alone.
351
00:14:29,924 --> 00:14:32,493
Target secured, target secured.
352
00:14:35,036 --> 00:14:36,703
Got your ass.
353
00:14:36,738 --> 00:14:38,238
Well, it doesn't mean he'll talk.
354
00:14:38,273 --> 00:14:39,873
Then we'll make him.
355
00:14:39,908 --> 00:14:41,642
We need to know what Quinn is planning.
356
00:14:43,877 --> 00:14:45,878
DELILAH: Hey, Detective Dante?
357
00:14:47,662 --> 00:14:48,916
Delilah, right?
358
00:14:49,831 --> 00:14:51,952
What can I do for you?
359
00:14:51,986 --> 00:14:54,254
Unfortunately, your friend's right.
360
00:14:54,289 --> 00:14:56,156
Because she's a minor,
if we get involved,
361
00:14:56,190 --> 00:14:57,991
her parents would have to be notified.
362
00:14:58,026 --> 00:14:59,293
Okay, but why should she be punished
363
00:14:59,327 --> 00:15:01,128
for something that someone did to her?
364
00:15:01,162 --> 00:15:03,230
If she files a complaint,
we will do everything we can
365
00:15:03,264 --> 00:15:07,901
to support her, and hold the
responsible party accountable.
366
00:15:07,936 --> 00:15:09,736
But what about the photo?
367
00:15:09,771 --> 00:15:11,338
I mean, is there anything you can do
368
00:15:11,372 --> 00:15:13,140
to make people erase it?
369
00:15:13,174 --> 00:15:16,310
We can't seize phones
from every kid in your school.
370
00:15:16,344 --> 00:15:20,681
But if the photo's been shared,
the unfortunate truth
371
00:15:20,715 --> 00:15:22,316
about the Internet
is once it's out there,
372
00:15:22,350 --> 00:15:24,785
there's very little anyone can do.
373
00:15:25,366 --> 00:15:27,454
What do I tell her?
374
00:15:27,488 --> 00:15:30,824
That no one can really help her?
375
00:15:30,858 --> 00:15:32,259
She's terrified.
376
00:15:32,293 --> 00:15:35,195
Tell her that she doesn't
have to do this alone.
377
00:15:35,229 --> 00:15:37,197
Coming forward isn't easy,
378
00:15:37,231 --> 00:15:40,590
but I know for a fact
that doing nothing is worse.
379
00:15:41,336 --> 00:15:43,176
Thank you for your time.
380
00:15:43,838 --> 00:15:46,974
Hey, there is someone else you can try.
381
00:15:48,943 --> 00:15:51,812
There is a woman who specializes
382
00:15:51,846 --> 00:15:54,114
in difficult cases like this.
383
00:15:54,148 --> 00:15:56,016
She has people who can maybe help.
384
00:15:58,820 --> 00:16:00,687
She calls herself the Equalizer.
385
00:16:02,390 --> 00:16:04,280
Thanks.
386
00:16:04,826 --> 00:16:07,527
I'm sure she probably has
more important things to do.
387
00:16:07,562 --> 00:16:09,196
You never know.
388
00:16:09,660 --> 00:16:10,864
Thank you.
389
00:16:11,933 --> 00:16:13,367
(PHONE BUZZING)
390
00:16:15,370 --> 00:16:17,170
Hey, Vera? You okay?
391
00:16:17,205 --> 00:16:18,628
No.
392
00:16:19,040 --> 00:16:21,108
I did a reverse face search.
393
00:16:21,142 --> 00:16:24,011
He didn't just send it to the school.
394
00:16:24,045 --> 00:16:27,514
Dee, I'm on porn sites, too.
395
00:16:27,548 --> 00:16:29,182
Oh, my God, Vera.
396
00:16:29,217 --> 00:16:31,385
They have my face
on other people's bodies
397
00:16:31,419 --> 00:16:33,186
doing awful things.
398
00:16:33,810 --> 00:16:35,037
It's like...
399
00:16:36,591 --> 00:16:40,894
...like I'm watching myself
getting raped over and over.
400
00:16:40,928 --> 00:16:43,263
What am I gonna do?
401
00:16:56,222 --> 00:17:00,024
This is absolutely appalling.
402
00:17:00,341 --> 00:17:03,843
That someone would do this
to that sweet girl?
403
00:17:06,147 --> 00:17:09,149
Never understand how
people can be so cruel.
404
00:17:09,174 --> 00:17:12,042
Right? This could affect
the rest of her life.
405
00:17:12,067 --> 00:17:15,201
And I tried handling it
on my own, but...
406
00:17:16,253 --> 00:17:18,587
Mom, I hate asking.
407
00:17:18,622 --> 00:17:20,022
I-I didn't want to ask,
408
00:17:20,056 --> 00:17:21,893
but... I know that
409
00:17:21,927 --> 00:17:24,260
whatever you're dealing with
is, like, way more important
410
00:17:24,294 --> 00:17:26,921
- than high school drama...
- Dee.
411
00:17:27,464 --> 00:17:30,658
I am involved in something
very important right now...
412
00:17:32,462 --> 00:17:34,897
...but nothing is more
important than you.
413
00:17:34,997 --> 00:17:37,432
I can absolutely help.
414
00:17:37,957 --> 00:17:40,309
And I'm glad you came to me.
415
00:17:44,614 --> 00:17:46,148
Thank you.
416
00:17:46,183 --> 00:17:48,417
Wait, so how are you gonna do it?
417
00:17:48,451 --> 00:17:50,586
I mean, are you, are you
taking it to your team or...?
418
00:17:50,620 --> 00:17:52,421
It's better you don't know the details.
419
00:17:52,455 --> 00:17:54,390
Mom, Vera's my best friend.
420
00:17:54,424 --> 00:17:55,624
Okay? No one is going to care
421
00:17:55,659 --> 00:17:57,126
as much as I do.
422
00:17:57,160 --> 00:17:58,824
Whatever you're doing,
423
00:17:58,858 --> 00:18:00,629
I need to be a part of it.
424
00:18:00,664 --> 00:18:03,432
Think about it, Dee.
After all you've been through,
425
00:18:03,466 --> 00:18:05,634
you sure you want
to pull back this curtain?
426
00:18:05,669 --> 00:18:07,307
ROBYN: Yeah, she's right.
427
00:18:07,342 --> 00:18:10,406
The more you know, the more
secrets you'll have to keep.
428
00:18:10,907 --> 00:18:14,076
If that's the cost
of helping Vera, then...
429
00:18:14,898 --> 00:18:17,900
I mean, Mom, haven't I proved
that you can trust me?
430
00:18:18,281 --> 00:18:22,151
Please, don't shut me out.
431
00:18:32,792 --> 00:18:36,462
Delilah, I want you to meet
two of the best people I know.
432
00:18:36,496 --> 00:18:38,430
- Harry.
- Hi, kiddo.
433
00:18:38,465 --> 00:18:39,965
It's good to meet you.
434
00:18:40,000 --> 00:18:41,700
Sorry it's not under
better circumstances.
435
00:18:42,218 --> 00:18:43,852
And this is...
436
00:18:43,877 --> 00:18:45,444
Aww, come here.
437
00:18:45,469 --> 00:18:46,469
...Mel.
438
00:18:46,503 --> 00:18:48,604
MEL: Sorry, I just...
439
00:18:48,639 --> 00:18:50,206
couldn't help myself. Look at you.
440
00:18:50,240 --> 00:18:53,042
(LAUGHS) Um, hi.
441
00:18:53,076 --> 00:18:54,477
Have we all met before?
442
00:18:54,511 --> 00:18:56,412
No, uh, not in person.
443
00:18:56,446 --> 00:18:59,248
- They've known you all your life.
- But not in a creepy way.
444
00:18:59,282 --> 00:19:01,050
Actually, if I were her,
I'd be a little creeped out.
445
00:19:01,084 --> 00:19:02,385
MEL: Aww.
446
00:19:05,088 --> 00:19:06,422
It's unbelievable.
447
00:19:06,456 --> 00:19:08,157
I-I mean, why is the burden of proof
448
00:19:08,191 --> 00:19:09,325
always on the victim?
449
00:19:09,359 --> 00:19:11,427
It's obvious. Vera dumped Logan,
450
00:19:11,461 --> 00:19:12,595
and he revenge-porned her.
451
00:19:12,629 --> 00:19:14,199
It's a modern classic.
452
00:19:14,233 --> 00:19:15,998
Because we don't teach our boys
how to express themselves
453
00:19:16,033 --> 00:19:17,967
- the right way.
- MEL: Mm-hmm.
454
00:19:18,001 --> 00:19:19,635
And they're often rewarded
instead of being punished.
455
00:19:19,670 --> 00:19:22,138
Meanwhile, girls are told by the world
456
00:19:22,172 --> 00:19:23,083
that it's their fault,
457
00:19:23,107 --> 00:19:25,176
and the more they keep
hearing from people,
458
00:19:25,200 --> 00:19:26,214
the more they believe it.
459
00:19:26,249 --> 00:19:29,412
That is exactly what Vera's
doing, she's blaming herself.
460
00:19:29,446 --> 00:19:32,615
Mom says that you guys might be
able to make this all go away?
461
00:19:32,649 --> 00:19:35,284
Uh, I might be able to do
something about the photos...
462
00:19:35,318 --> 00:19:37,119
MEL: But the humiliation
463
00:19:37,154 --> 00:19:39,422
and the trauma, that can't be erased.
464
00:19:39,456 --> 00:19:42,458
It's a process, and Vera's gonna
need a lot of support.
465
00:19:42,492 --> 00:19:44,493
Well, I won't let her
go through this alone.
466
00:19:44,981 --> 00:19:46,448
She's like a mini-you.
467
00:19:46,997 --> 00:19:48,964
Um, okay, look, I'll try and find proof
468
00:19:48,999 --> 00:19:50,666
that Logan sent the photo and track down
469
00:19:50,701 --> 00:19:53,402
the porn distributors
that it was sent to, all right?
470
00:19:53,437 --> 00:19:55,538
- Okay.
- Whoa.
471
00:19:55,572 --> 00:19:57,206
Hey. Baby steps.
472
00:19:57,240 --> 00:19:58,766
You're not ready for where we're going.
473
00:19:58,800 --> 00:20:00,142
Get her a drink.
474
00:20:00,177 --> 00:20:01,477
Nonalcoholic.
475
00:20:01,511 --> 00:20:02,859
Oh, okay.
476
00:20:02,893 --> 00:20:03,979
Hey,
477
00:20:04,014 --> 00:20:05,915
listen, forget about them.
478
00:20:05,949 --> 00:20:08,350
This will give me a chance
to get to know you.
479
00:20:08,584 --> 00:20:11,152
And where you got those badass shoes.
480
00:20:11,186 --> 00:20:14,155
- Come on.
- (LAUGHS)
481
00:20:14,189 --> 00:20:15,356
Appreciate the help, Harry.
482
00:20:15,391 --> 00:20:16,724
Live to serve.
483
00:20:16,759 --> 00:20:18,860
Don't appreciate being spied on, though.
484
00:20:19,285 --> 00:20:22,697
See you found the, uh, tracker.
485
00:20:22,731 --> 00:20:26,234
Listen, if it's any consolation,
we did it out of love.
486
00:20:26,268 --> 00:20:28,503
I mean, can you really
blame us for worrying
487
00:20:28,537 --> 00:20:30,138
after what Quinn did to Bishop?
488
00:20:30,172 --> 00:20:32,340
I told you, I've got this.
489
00:20:32,374 --> 00:20:36,210
Now, how about a little less
love and a little more trust?
490
00:20:37,153 --> 00:20:38,246
Now,
491
00:20:38,280 --> 00:20:39,480
can you help my daughter?
492
00:20:39,515 --> 00:20:40,712
Right.
493
00:20:40,746 --> 00:20:42,550
The FBI has been largely ineffective
494
00:20:42,584 --> 00:20:44,552
when it comes
to this kind of cybercrime,
495
00:20:44,586 --> 00:20:47,388
but that's because they have a
pesky little thing called rules.
496
00:20:47,423 --> 00:20:49,390
You know, they have
to play fair, whereas, uh...
497
00:20:49,425 --> 00:20:51,759
me, you know, not so much.
498
00:20:51,794 --> 00:20:54,729
One of the challenges of being
dead these last few years
499
00:20:54,763 --> 00:20:58,800
was making sure there wasn't
a trace of me on the Internet...
500
00:20:58,834 --> 00:21:01,202
especially my picture...
and I accomplished that
501
00:21:01,236 --> 00:21:06,407
by inventing a bot specifically
designed to erase my image.
502
00:21:06,442 --> 00:21:07,709
So you can do the same for Vera.
503
00:21:07,743 --> 00:21:10,178
I might be able to, with some tweaks.
504
00:21:10,212 --> 00:21:12,246
While I'm at it, I can also
probably make a connection
505
00:21:12,281 --> 00:21:15,450
to the dirtbag... I'm sorry,
to the, uh, "wayward teen"...
506
00:21:15,484 --> 00:21:17,919
who, uh, sent the picture
around in the first place.
507
00:21:17,953 --> 00:21:20,015
No, you had it right the first time.
508
00:21:20,049 --> 00:21:23,725
You know, Mel's right, though.
509
00:21:23,759 --> 00:21:27,161
Getting rid of these photos
is really only half the battle.
510
00:21:27,196 --> 00:21:29,497
And Vera's really lucky
to have a pal like Dee
511
00:21:29,531 --> 00:21:32,500
to see her through this whole thing.
512
00:21:32,534 --> 00:21:34,836
(PHONE BUZZING)
513
00:21:35,319 --> 00:21:37,138
- I got to take this.
- Mm.
514
00:21:38,574 --> 00:21:39,574
Hey.
515
00:21:39,608 --> 00:21:40,842
How's it going with Delgado?
516
00:21:40,876 --> 00:21:42,844
So far, the guy's a rock.
517
00:21:42,878 --> 00:21:44,445
We're getting nothing.
518
00:21:44,480 --> 00:21:45,613
It's still early.
519
00:21:45,647 --> 00:21:47,448
Not anymore. Langley called.
520
00:21:47,483 --> 00:21:50,585
Given Omar's stature, the
director has taken an interest.
521
00:21:50,619 --> 00:21:53,788
He wants to take custody,
rendition him offshore.
522
00:21:53,822 --> 00:21:56,591
No. I'll lose my access.
523
00:21:56,625 --> 00:21:58,593
My chance to get to Quinn.
524
00:21:58,627 --> 00:21:59,627
When are they going to move him?
525
00:21:59,661 --> 00:22:00,795
Tomorrow morning.
526
00:22:00,829 --> 00:22:03,364
I want a crack at him first.
527
00:22:06,301 --> 00:22:07,602
Everything okay?
528
00:22:07,636 --> 00:22:10,561
Yeah, just Aunt Vi checking on Dee.
529
00:22:10,595 --> 00:22:12,306
Everything's fine.
530
00:22:13,842 --> 00:22:15,776
No, we go way back.
531
00:22:16,412 --> 00:22:19,847
Your Mom and I have known
each other since before
532
00:22:19,882 --> 00:22:22,350
- she even met your dad.
- What?
533
00:22:22,384 --> 00:22:24,819
Yeah. She's always been
a force of nature.
534
00:22:24,853 --> 00:22:26,354
Wow, so, she literally saved
535
00:22:26,388 --> 00:22:28,523
all those schoolgirls from insurgents?
536
00:22:28,557 --> 00:22:31,559
Seven armed hostage-takers, and, yeah,
537
00:22:31,593 --> 00:22:34,996
because of your mom,
everyone made it out alive.
538
00:22:35,030 --> 00:22:39,734
Wow, that is... intense.
539
00:22:41,241 --> 00:22:43,271
You know, she never really
tells me any of that stuff.
540
00:22:43,305 --> 00:22:44,906
Oh, well, that's 'cause
she doesn't want to brag
541
00:22:44,940 --> 00:22:46,541
about all the good that she does.
542
00:22:47,643 --> 00:22:49,010
But what she does brag about,
543
00:22:49,044 --> 00:22:51,312
a lot, is you.
544
00:22:51,346 --> 00:22:52,880
She talks about me?
545
00:22:52,915 --> 00:22:55,016
(LAUGHS): Are you kidding me? Yeah.
546
00:22:55,050 --> 00:22:56,551
We know things about you
547
00:22:56,585 --> 00:22:57,852
you don't want to know that we know.
548
00:22:57,886 --> 00:23:00,021
(LAUGHS): Okay?
549
00:23:00,055 --> 00:23:01,522
You're surprised?
550
00:23:01,557 --> 00:23:03,357
Yeah, I mean, I don't know.
551
00:23:03,392 --> 00:23:05,026
I just, I figured,
like, when she was working,
552
00:23:05,060 --> 00:23:08,563
she kind of shut out
the mom part of her brain.
553
00:23:09,565 --> 00:23:11,040
No.
554
00:23:11,500 --> 00:23:14,068
That's what makes Robyn so special.
555
00:23:14,460 --> 00:23:16,070
She never loses sight
556
00:23:16,105 --> 00:23:20,575
of what's important,
and to her, that's you.
557
00:23:22,678 --> 00:23:24,812
I know you're not
telling stories about me.
558
00:23:24,847 --> 00:23:26,681
(GASPS) I would never.
559
00:23:26,715 --> 00:23:28,316
(LAUGHTER) Harry's on the case,
560
00:23:28,350 --> 00:23:29,917
but it, uh, may take some time.
561
00:23:29,952 --> 00:23:31,602
Okay.
562
00:23:32,354 --> 00:23:34,889
School night. Got to get you home.
563
00:23:34,923 --> 00:23:36,624
Aww, come on, just a little longer?
564
00:23:36,658 --> 00:23:38,426
- It was lovely meeting you.
- (LAUGHS): Yes.
565
00:23:38,460 --> 00:23:39,819
Finally.
566
00:23:40,201 --> 00:23:43,185
And now you know we're here
if you need us, okay?
567
00:23:43,210 --> 00:23:45,562
Aww. (LAUGHS)
568
00:23:45,801 --> 00:23:46,868
We got her.
569
00:23:46,902 --> 00:23:47,935
DELILAH: Thank you.
570
00:23:47,970 --> 00:23:49,704
Aww, you're welcome, sweetie.
571
00:23:49,738 --> 00:23:51,272
Good night.
572
00:23:52,608 --> 00:23:55,743
Thanks. For trusting me.
573
00:23:59,448 --> 00:24:00,748
Any movement?
574
00:24:00,782 --> 00:24:02,750
None. What's your plan?
575
00:24:03,175 --> 00:24:04,952
ROBYN: There's only
one way to get information
576
00:24:04,987 --> 00:24:07,555
out of someone like this.
577
00:24:07,589 --> 00:24:09,457
You have to gain their trust.
578
00:24:10,591 --> 00:24:11,758
(DOOR OPENS)
579
00:24:15,570 --> 00:24:17,538
Thought you might be thirsty.
580
00:24:18,901 --> 00:24:21,110
Please, I'm not a child.
581
00:24:21,904 --> 00:24:23,971
Step one, earn their trust.
582
00:24:27,776 --> 00:24:30,478
Fine. Let's get to it.
583
00:24:32,648 --> 00:24:35,416
In eight hours,
you'll be renditioned offshore,
584
00:24:35,450 --> 00:24:36,951
where you'll be repeatedly tortured
585
00:24:36,985 --> 00:24:40,688
on a daily basis, possibly for years.
586
00:24:41,823 --> 00:24:44,125
If you tell me what Quinn is planning,
587
00:24:44,159 --> 00:24:46,527
I can make sure that doesn't happen.
588
00:24:46,562 --> 00:24:49,497
I assure you,
it will never come to that.
589
00:24:49,531 --> 00:24:51,666
My people will come for me.
590
00:24:51,700 --> 00:24:54,059
Your people don't know where you are.
591
00:24:54,870 --> 00:24:57,638
And in just a few hours,
you are going to disappear
592
00:24:57,673 --> 00:25:02,043
off this Earth, so you may
want to reconsider that.
593
00:25:02,077 --> 00:25:03,644
Now,
594
00:25:03,679 --> 00:25:05,321
where is Quinn?
595
00:25:05,981 --> 00:25:07,682
What's he planning?
596
00:25:14,413 --> 00:25:16,023
(EXHALES)
597
00:25:21,797 --> 00:25:23,864
(SIGHS)
598
00:25:49,958 --> 00:25:52,526
I told you, you're wasting your breath.
599
00:25:52,561 --> 00:25:54,996
And you're running out of time.
600
00:25:55,407 --> 00:25:57,790
You think that I fear torture?
601
00:25:58,467 --> 00:26:00,501
Small price to pay for what's coming.
602
00:26:01,362 --> 00:26:02,563
What's coming?
603
00:26:02,771 --> 00:26:04,463
New day.
604
00:26:04,673 --> 00:26:07,408
You know what? I'm done.
605
00:26:09,011 --> 00:26:11,979
What's coming?
You tell me or I swear to God,
606
00:26:12,014 --> 00:26:13,848
I'll put a bullet through your head.
607
00:26:14,640 --> 00:26:16,550
(EXPLOSION)
608
00:26:16,585 --> 00:26:17,885
- (ALARM SOUNDING)
- (GUNFIRE)
609
00:26:17,919 --> 00:26:19,587
Told you they'd find me.
610
00:26:19,621 --> 00:26:22,123
We've been breached. We have to go.
611
00:26:24,793 --> 00:26:26,727
- How did they find us?
- I don't know.
612
00:26:27,929 --> 00:26:29,764
Back exit. Go, go, go.
613
00:26:31,533 --> 00:26:33,134
No!
614
00:26:33,168 --> 00:26:35,036
♪
615
00:26:35,070 --> 00:26:37,672
Come on. Let's go.
616
00:26:37,706 --> 00:26:39,740
McCall. McCall!
617
00:26:50,709 --> 00:26:51,875
She left again.
618
00:26:51,910 --> 00:26:54,044
Last night, after I went to bed.
619
00:26:54,079 --> 00:26:55,446
Come on.
620
00:27:06,825 --> 00:27:08,525
With Quinn's compliments.
621
00:27:08,560 --> 00:27:09,860
We're all clear.
622
00:27:09,894 --> 00:27:11,395
No one's following.
623
00:27:11,429 --> 00:27:13,157
We're headed to the transfer point.
624
00:27:14,331 --> 00:27:15,999
He wants to speak with you.
625
00:27:17,769 --> 00:27:19,403
Thanks for the lift.
626
00:27:19,437 --> 00:27:21,105
QUINN: Do I need to worry?
627
00:27:21,139 --> 00:27:23,040
No, they know nothing
about the operation.
628
00:27:23,074 --> 00:27:25,909
Yet somehow they found you.
629
00:27:25,944 --> 00:27:27,745
Well, my people are looking into it.
630
00:27:27,779 --> 00:27:30,114
They seemed to know about you,
but not about the attack.
631
00:27:30,148 --> 00:27:31,749
What's our status?
632
00:27:32,817 --> 00:27:34,451
All the material is now in the country,
633
00:27:34,486 --> 00:27:36,653
all the target areas have been selected.
634
00:27:36,688 --> 00:27:39,490
And that's how you gain their trust.
635
00:27:39,524 --> 00:27:41,492
Target areas?
636
00:27:41,526 --> 00:27:43,360
They're planning an attack.
637
00:27:44,792 --> 00:27:46,759
Were there any issues
with the materials?
638
00:27:46,794 --> 00:27:47,994
You know
639
00:27:48,028 --> 00:27:49,662
I don't like surprises.
640
00:27:49,697 --> 00:27:51,364
Everything is on track.
641
00:27:51,398 --> 00:27:53,226
With your suggested
distribution of the explosive,
642
00:27:53,251 --> 00:27:54,918
our models show the radiation cloud
643
00:27:54,943 --> 00:27:56,210
will affect most of Manhattan.
644
00:27:56,235 --> 00:27:57,388
Radiation?
645
00:27:57,422 --> 00:27:59,737
He's talking about a dirty bomb.
646
00:28:00,739 --> 00:28:03,041
Are we still on schedule?
647
00:28:03,075 --> 00:28:06,502
Yeah, it's still next week,
of course, but, uh...
648
00:28:12,017 --> 00:28:14,052
(GUN CLICKING)
649
00:28:16,588 --> 00:28:18,089
Thanks for the info, mate.
650
00:28:19,225 --> 00:28:20,992
If a dirty bomb blows in Manhattan...
651
00:28:21,026 --> 00:28:22,960
It would take down the city.
652
00:28:22,995 --> 00:28:24,462
Poison hundreds of thousands.
653
00:28:24,496 --> 00:28:27,432
Make it uninhabitable for years.
654
00:28:27,466 --> 00:28:29,734
(INDISTINCT CHATTER)
655
00:28:38,977 --> 00:28:40,945
Hey, um, have you seen Vera today?
656
00:28:40,979 --> 00:28:42,814
Uh-uh. No.
657
00:28:42,848 --> 00:28:45,349
- Hey, did you see Vera?
- No.
658
00:28:46,245 --> 00:28:47,912
Hey, Colin?
659
00:28:47,937 --> 00:28:49,570
- Was Vera in homeroom?
- No.
660
00:28:49,595 --> 00:28:52,156
Hope she's okay, though.
That had to be rough.
661
00:28:52,191 --> 00:28:54,192
(EXHALES)
662
00:28:54,226 --> 00:28:56,728
(LAUGHTER)
663
00:28:56,762 --> 00:28:58,618
- (LAUGHTER)
- DELILAH: Hey!
664
00:28:58,652 --> 00:29:00,031
What are you doing?
665
00:29:00,999 --> 00:29:02,667
Okay, seriously?
666
00:29:04,102 --> 00:29:06,070
What if this was you?
667
00:29:06,095 --> 00:29:08,196
Or you? Or you, Tori?
668
00:29:08,307 --> 00:29:10,639
I mean, what if your body was plastered
669
00:29:10,674 --> 00:29:12,611
on every phone in school, just..
670
00:29:12,635 --> 00:29:15,804
random creeps just perving on you?
671
00:29:16,363 --> 00:29:18,807
I mean, don't you get it?
672
00:29:18,842 --> 00:29:20,876
This could be any one of us.
673
00:29:20,910 --> 00:29:23,612
It could still be any one of us.
674
00:29:24,454 --> 00:29:26,415
(CRYING SOFTLY)
675
00:29:26,449 --> 00:29:29,918
She has been violated,
and she is in pain.
676
00:29:29,953 --> 00:29:31,920
We should be supporting her.
677
00:29:31,955 --> 00:29:33,922
I...
678
00:29:33,957 --> 00:29:38,727
Aren't there enough trolls
tearing us down all the time?
679
00:29:38,762 --> 00:29:40,796
(SCHOOL BELL RINGS)
680
00:29:49,539 --> 00:29:51,540
(PHONE BUZZES)
681
00:29:51,572 --> 00:29:52,850
_
682
00:29:52,874 --> 00:29:55,961
_
683
00:29:56,880 --> 00:29:59,448
(LINE RINGING)
684
00:29:59,482 --> 00:30:01,517
(QUIETLY): Vera,
please answer, please answer.
685
00:30:01,551 --> 00:30:02,951
Please answer. Come on.
686
00:30:02,986 --> 00:30:05,954
VERA: Hey, it's Vera, leave a message.
687
00:30:05,989 --> 00:30:08,590
Hey, Vera, um, it's me.
688
00:30:08,625 --> 00:30:11,660
Please call me.
I'm-I'm freaking out here.
689
00:30:11,694 --> 00:30:14,163
I need to hear from you.
690
00:30:14,197 --> 00:30:15,631
(EXHALES)
691
00:30:21,771 --> 00:30:23,105
(SCHOOL BELL RINGS)
692
00:30:28,362 --> 00:30:30,446
MEL: Babe, did you even sleep?
693
00:30:30,480 --> 00:30:31,914
I couldn't.
694
00:30:31,948 --> 00:30:34,483
Uh, someone on the 'net
is hunting my eraser bot.
695
00:30:34,517 --> 00:30:37,285
Every time it tries
to destroy Vera's photo,
696
00:30:37,320 --> 00:30:39,621
my code just gets obliterated.
697
00:30:39,656 --> 00:30:41,156
Your code? How's that possible?
698
00:30:41,191 --> 00:30:42,524
I don't know. It's coming from
699
00:30:42,559 --> 00:30:44,793
a-a Russian porn farm that feeds
700
00:30:44,828 --> 00:30:46,495
dozens of sites.
701
00:30:46,529 --> 00:30:48,997
They're the ones distributing
the-the pictures of Vera,
702
00:30:49,032 --> 00:30:51,900
and from the looks of it,
hundreds of other stolen images.
703
00:30:51,935 --> 00:30:55,204
So, you spent all night looking at porn?
704
00:30:55,238 --> 00:30:57,039
Yeah, but honey,
it's the, it's the icky porn.
705
00:30:57,073 --> 00:31:00,709
All my personal porn
is ethically sourced.
706
00:31:00,743 --> 00:31:02,211
So why Russia?
707
00:31:02,245 --> 00:31:03,946
They've been using sites
like this for years
708
00:31:03,980 --> 00:31:06,248
to infect our decadent Western computers
709
00:31:06,282 --> 00:31:07,816
with malware and sleeper code.
710
00:31:07,851 --> 00:31:10,185
I s... Okay, I'm trying
to get into this system,
711
00:31:10,220 --> 00:31:12,754
but something is fighting me.
712
00:31:12,789 --> 00:31:14,690
I've never seen code like this
in my entire life.
713
00:31:14,724 --> 00:31:15,858
LUKA: Hey, you! Okay.
714
00:31:15,892 --> 00:31:16,892
- Oh. Hey.
- All right, okay.
715
00:31:16,926 --> 00:31:17,860
- Who's that?
- I don't know.
716
00:31:17,894 --> 00:31:19,027
Uh, can he see us?
717
00:31:19,062 --> 00:31:20,729
I don't think so.
718
00:31:20,763 --> 00:31:25,667
You, American IP trying
to get in my system.
719
00:31:25,702 --> 00:31:28,070
Stay out, or next time,
720
00:31:28,104 --> 00:31:29,605
I'm not so nice.
721
00:31:29,639 --> 00:31:32,608
Next time, I kill your entire system.
722
00:31:32,642 --> 00:31:34,776
Hey, you listen to me, okay?
723
00:31:34,811 --> 00:31:36,078
Whoever you are.
724
00:31:36,112 --> 00:31:39,281
What you're doing
is a form of cyberterrorism,
725
00:31:39,315 --> 00:31:40,782
and exploitation, okay?
726
00:31:40,817 --> 00:31:43,619
So if you don't stop right now...
727
00:31:43,653 --> 00:31:45,190
Blah, blah, blah.
728
00:31:45,224 --> 00:31:48,257
Now shut up and go away.
729
00:31:48,291 --> 00:31:50,192
- He kicked me off his system.
- What?
730
00:31:50,226 --> 00:31:53,061
- How'd he do that?
- I don't know.
731
00:31:53,096 --> 00:31:54,930
(PHONE RINGING)
732
00:31:56,566 --> 00:31:58,600
Yep, hey, what's up?
733
00:32:01,137 --> 00:32:02,304
Delilah.
734
00:32:02,338 --> 00:32:04,106
Hey, hey. Um, is my mom here?
735
00:32:04,140 --> 00:32:05,807
No, we haven't seen her. Why?
736
00:32:05,842 --> 00:32:06,975
I've been calling her,
like, a million times
737
00:32:07,010 --> 00:32:07,976
and she's not answering.
738
00:32:08,011 --> 00:32:09,311
Okay, okay. What's wrong?
739
00:32:09,345 --> 00:32:11,613
It's Vera, okay?
She wasn't at school today,
740
00:32:11,648 --> 00:32:13,081
she's not at home
and she just sent this.
741
00:32:13,116 --> 00:32:14,683
- Oh...
- I think she's gonna hurt herself.
742
00:32:14,717 --> 00:32:15,817
HARRY: Oh, God.
743
00:32:15,852 --> 00:32:17,819
- Harry?
- Okay, all right, look,
744
00:32:17,854 --> 00:32:19,054
go to the car, text me the
number, I'll track her phone.
745
00:32:19,088 --> 00:32:20,856
Yeah. Okay, it's this way, honey.
Let's go.
746
00:32:20,890 --> 00:32:22,291
All right, we've rung the bell.
747
00:32:22,325 --> 00:32:25,060
FBI, NSC, Homeland.
748
00:32:25,094 --> 00:32:27,596
We're scrambling
a response team, but, McCall...
749
00:32:28,932 --> 00:32:31,099
They wanted to know where
the information was coming from.
750
00:32:31,134 --> 00:32:33,802
I had to tell them you were involved.
751
00:32:33,836 --> 00:32:36,972
Damn it, Griffin. I told you
I couldn't be exposed.
752
00:32:37,006 --> 00:32:39,007
You know what's at stake.
753
00:32:39,042 --> 00:32:40,709
No one knows Quinn like you.
754
00:32:40,743 --> 00:32:42,678
You know how he works, how he thinks.
755
00:32:42,712 --> 00:32:44,346
Hell, we don't even know what he wants.
756
00:32:44,380 --> 00:32:45,948
It's obvious what he wants.
757
00:32:45,982 --> 00:32:47,349
Why don't you people see that?
758
00:32:47,383 --> 00:32:50,919
Every action, every move
has been about one thing.
759
00:32:50,954 --> 00:32:52,688
Creating instability.
760
00:32:52,722 --> 00:32:54,823
China, North Korea, Russia.
761
00:32:54,857 --> 00:32:57,259
They all want to push us off
the world stage,
762
00:32:57,293 --> 00:32:59,461
but no one wants a war.
763
00:32:59,929 --> 00:33:02,698
What happens if that bomb goes off?
764
00:33:02,732 --> 00:33:06,034
When, suddenly, you have
two million American refugees
765
00:33:06,069 --> 00:33:07,803
looking for shelter?
766
00:33:07,837 --> 00:33:11,707
When the center of free trade collapses?
767
00:33:11,741 --> 00:33:13,775
How long will it take us to recover?
768
00:33:13,810 --> 00:33:16,178
But what's in it for Quinn? Is it money?
769
00:33:16,212 --> 00:33:18,080
If he pulls this off,
770
00:33:18,114 --> 00:33:21,817
all of our enemies will be
lining up to kiss the ring.
771
00:33:21,851 --> 00:33:23,819
He'll have real currency:
772
00:33:23,853 --> 00:33:25,621
power.
773
00:33:27,390 --> 00:33:30,959
And all because your bosses let him go.
774
00:33:33,730 --> 00:33:35,764
McCall, wait.
775
00:33:37,900 --> 00:33:40,669
They want you to lead the task force.
776
00:33:40,982 --> 00:33:43,350
If anyone can stop Quinn...
777
00:33:44,107 --> 00:33:45,240
...it's you.
778
00:33:47,944 --> 00:33:49,978
(PHONE CHIMING)
779
00:33:54,050 --> 00:33:56,084
She's somewhere in Midtown, I
can't get a lock on her signal.
780
00:33:56,119 --> 00:33:59,154
She's near Lexington and 41st.
781
00:33:59,188 --> 00:34:00,689
Oh, God, I know where she's going.
782
00:34:00,723 --> 00:34:02,357
You sure?
783
00:34:02,392 --> 00:34:04,726
Um, the hotel, the hotel where
we had our sophomore dance.
784
00:34:04,761 --> 00:34:07,162
Okay,
she and Logan went up to the rooftop.
785
00:34:07,196 --> 00:34:09,398
It's-it's where they had
their first kiss.
786
00:34:09,432 --> 00:34:11,400
All right, I'll have the NYPD
meet you there.
787
00:34:11,434 --> 00:34:12,768
(PHONE BUZZING)
788
00:34:14,771 --> 00:34:16,905
Mom. Hey, where are you?
789
00:34:16,939 --> 00:34:19,007
My phone was out of cell range.
What's wrong?
790
00:34:19,042 --> 00:34:21,443
It's Vera. Okay, she may
be trying to kill herself.
791
00:34:21,477 --> 00:34:24,079
Um, I'm with Mel. We think
we know where she's going.
792
00:34:24,113 --> 00:34:26,214
Okay, hang tight, baby girl.
I'm on my way.
793
00:34:26,249 --> 00:34:27,749
Okay.
794
00:34:40,430 --> 00:34:41,396
No!
795
00:34:41,431 --> 00:34:43,098
Vera, don't.
796
00:34:43,132 --> 00:34:44,299
Don't come any closer.
797
00:34:50,227 --> 00:34:52,674
Hey, no, no. She trusts me.
798
00:34:56,933 --> 00:34:58,400
Vera?
799
00:34:58,434 --> 00:35:00,802
Please, just stay back.
800
00:35:00,837 --> 00:35:03,905
Vera, I just want to talk to you.
801
00:35:03,940 --> 00:35:05,774
Why'd you have to come?
802
00:35:05,808 --> 00:35:07,676
'Cause I care about you.
803
00:35:07,710 --> 00:35:09,411
I don't want to lose you.
804
00:35:09,983 --> 00:35:13,048
Vera, you're really scaring me,
okay? Aren't you scared?
805
00:35:14,083 --> 00:35:15,951
Yes, I'm scared.
806
00:35:17,954 --> 00:35:20,727
But I'm also terrified that
every time I talk to someone,
807
00:35:20,761 --> 00:35:23,313
I'll wonder, do they know?
808
00:35:23,519 --> 00:35:25,453
And all I'll want to do is die.
809
00:35:28,824 --> 00:35:31,192
Nothing I've ever done matters anymore.
810
00:35:31,217 --> 00:35:33,156
No, Vera, it does.
811
00:35:33,576 --> 00:35:35,543
It matters to me.
812
00:35:35,705 --> 00:35:37,773
You matter to me.
813
00:35:39,895 --> 00:35:41,562
Okay, what would I do without my friend
814
00:35:41,587 --> 00:35:43,889
who speaks three languages?
815
00:35:44,180 --> 00:35:45,847
My friend who shared
half of her sandwich with me
816
00:35:45,882 --> 00:35:47,635
when my lunch got stolen.
817
00:35:47,670 --> 00:35:50,185
The friend who let me hold her hand
818
00:35:50,219 --> 00:35:53,510
and cry all over her
when Jason was killed.
819
00:35:53,996 --> 00:35:55,096
Do you remember how we felt
820
00:35:55,121 --> 00:35:56,888
after he was gone?
821
00:35:57,827 --> 00:36:00,162
How much we miss him?
822
00:36:00,196 --> 00:36:02,697
How much we knew he wanted
to give to the world?
823
00:36:04,540 --> 00:36:06,741
That can't happen to you.
824
00:36:07,315 --> 00:36:09,371
The world needs you.
825
00:36:09,405 --> 00:36:11,940
It'd be an awful place
if you were not here.
826
00:36:11,974 --> 00:36:13,074
I mean, think about your little brother.
827
00:36:13,109 --> 00:36:15,143
He adores you.
828
00:36:15,178 --> 00:36:16,449
Henry.
829
00:36:17,213 --> 00:36:19,314
Vera, look at me. Look.
830
00:36:19,348 --> 00:36:20,949
What Logan did was awful.
831
00:36:20,983 --> 00:36:24,207
But there are people who love you.
832
00:36:24,681 --> 00:36:27,252
There are people
who will stand with you.
833
00:36:28,090 --> 00:36:30,826
But we can't stand with you
if you're not there.
834
00:36:33,996 --> 00:36:37,178
Because, as you know, winning the race
835
00:36:37,767 --> 00:36:39,868
means showing your face.
836
00:36:41,237 --> 00:36:42,737
Okay?
837
00:36:42,772 --> 00:36:44,039
Please.
838
00:36:49,245 --> 00:36:50,745
Come on.
839
00:36:55,852 --> 00:36:57,185
It's okay.
840
00:36:57,220 --> 00:36:59,221
I got you, okay?
841
00:37:04,120 --> 00:37:05,957
She's pretty special, your kid.
842
00:37:06,646 --> 00:37:08,547
Yeah, she is.
843
00:37:10,233 --> 00:37:11,838
Gonna tell me where you were?
844
00:37:14,537 --> 00:37:16,404
Later.
845
00:37:23,813 --> 00:37:25,852
Sorry you couldn't reach me,
846
00:37:26,516 --> 00:37:28,605
but it looks like you did
all right on your own.
847
00:37:28,778 --> 00:37:30,745
I wasn't alone.
848
00:37:31,087 --> 00:37:32,988
You made sure of it.
849
00:37:34,323 --> 00:37:37,893
And you're always with me,
even when you're not.
850
00:37:37,927 --> 00:37:41,763
So... thank you, Mom.
851
00:37:43,432 --> 00:37:46,167
(INDISTINCT CONVERSATION)
852
00:37:52,508 --> 00:37:55,410
That girl's got some
big challenges ahead.
853
00:37:55,444 --> 00:38:00,148
Recovering from something
like this is no easy feat.
854
00:38:00,182 --> 00:38:02,083
(PHONE BUZZING)
855
00:38:06,521 --> 00:38:08,255
It's okay. Go.
856
00:38:09,938 --> 00:38:11,772
I get it now.
857
00:38:11,797 --> 00:38:14,165
Why you're not there sometimes
and why you do what you do.
858
00:38:14,943 --> 00:38:17,465
I can't even imagine
what would've happened
859
00:38:17,500 --> 00:38:19,467
if I hadn't been there for Vera.
860
00:38:27,443 --> 00:38:28,844
Hey.
861
00:38:28,869 --> 00:38:30,069
GRIFFIN: Hey. Things are moving fast.
862
00:38:30,094 --> 00:38:31,495
Task force is coming together.
863
00:38:31,520 --> 00:38:34,254
The director needs an answer.
Will you lead it?
864
00:38:37,920 --> 00:38:39,354
I'm in.
865
00:38:39,388 --> 00:38:41,356
On one condition.
866
00:38:41,390 --> 00:38:44,159
I'm gonna need my people on it, too.
867
00:38:45,407 --> 00:38:48,042
Honey, you have to sleep.
868
00:38:48,067 --> 00:38:51,035
Mm. Not until I get
all these pictures down.
869
00:38:51,060 --> 00:38:53,027
I think I figured out
why the guy's code is so fire.
870
00:38:53,052 --> 00:38:54,257
All right?
871
00:38:54,282 --> 00:38:55,835
He's former FSB cybersecurity.
872
00:38:55,859 --> 00:38:57,295
- Russian intelligence?
- Mm-hmm.
873
00:38:57,319 --> 00:38:59,203
Yeah, maybe you don't
mess with him, then.
874
00:38:59,228 --> 00:39:00,929
That's what Paulie said to Rocky
875
00:39:00,954 --> 00:39:02,288
about Drago, okay?
876
00:39:02,313 --> 00:39:04,247
But Apollo Creed needs to be avenged.
877
00:39:04,272 --> 00:39:06,406
- Apollo Creed, huh?
- Anyway, the point is,
878
00:39:06,431 --> 00:39:07,832
I think I found a way into his system.
879
00:39:07,857 --> 00:39:09,157
See, he's got a vulnerability,
880
00:39:09,182 --> 00:39:11,283
which I'm about to exploit right now.
881
00:39:11,308 --> 00:39:13,943
- Again, American IP?
- (ALARM SOUNDING)
882
00:39:13,968 --> 00:39:15,435
- I warned you.
- (LAUGHS)
883
00:39:15,460 --> 00:39:16,894
Harry? What's happening?
884
00:39:16,919 --> 00:39:18,220
He's breaching my system.
885
00:39:18,245 --> 00:39:19,879
Then why are you smiling?
886
00:39:19,904 --> 00:39:21,438
Because that's the vulnerability.
887
00:39:21,463 --> 00:39:23,330
Right? See, when he attacked me,
888
00:39:23,355 --> 00:39:25,824
he had to open up his system.
which is allowing me now
889
00:39:25,849 --> 00:39:27,383
to do this.
890
00:39:29,846 --> 00:39:31,385
What's happening?
891
00:39:31,410 --> 00:39:34,105
Oh, I'm just, uh,
nuking your entire system.
892
00:39:34,203 --> 00:39:35,970
Right now my malware
893
00:39:35,995 --> 00:39:39,731
is multiplying and destroying
every single porn site
894
00:39:39,756 --> 00:39:41,056
that you're connected to.
895
00:39:41,081 --> 00:39:43,916
It's also turning
your servers into bricks.
896
00:39:43,941 --> 00:39:46,410
Except for the one in your
apartment, which is right now
897
00:39:46,435 --> 00:39:49,137
sending Pro-Ukraine propaganda
to the Kremlin.
898
00:39:49,162 --> 00:39:52,865
Dasvidaniya, buddy.
Have a nice time in Siberia.
899
00:39:53,162 --> 00:39:54,562
(LAUGHS) Wait, so does
this mean that...?
900
00:39:54,597 --> 00:39:58,333
Yes, it does. Right now,
my eraser bot is free
901
00:39:58,367 --> 00:40:01,569
to scrub the Internet with impunity.
902
00:40:01,604 --> 00:40:04,239
(LAUGHS): Oh, hey. Perfect timing.
903
00:40:04,273 --> 00:40:06,141
My bot is currently seeking
904
00:40:06,175 --> 00:40:07,798
and destroying every
single porn fake of Vera.
905
00:40:07,832 --> 00:40:09,471
That's great.
906
00:40:09,505 --> 00:40:10,945
Doesn't sound great.
907
00:40:10,980 --> 00:40:14,115
It's not that. It's about Quinn.
908
00:40:14,150 --> 00:40:16,481
He's gonna hit New York
with a dirty bomb.
909
00:40:17,319 --> 00:40:19,387
- (SCHOOL BELL RINGS)
- VERA: I don't think I can do this.
910
00:40:19,412 --> 00:40:22,047
I'm not sure I'm ready
for all the shade or worse,
911
00:40:22,072 --> 00:40:23,279
the pity party?
912
00:40:24,287 --> 00:40:27,122
Wait, no, no, no, no.
What if that doesn't happen?
913
00:40:27,147 --> 00:40:30,082
Okay, V, you've got this, and
I will be right here with you.
914
00:40:30,107 --> 00:40:31,474
(EXHALES): Okay.
915
00:40:39,442 --> 00:40:40,942
You did this?
916
00:40:42,678 --> 00:40:44,312
We all did this.
917
00:40:45,901 --> 00:40:47,635
VERA: Thank you for this.
918
00:40:49,024 --> 00:40:51,959
Dee, you literally saved my life.
919
00:41:12,134 --> 00:41:13,501
Let's bounce.
920
00:41:13,526 --> 00:41:14,826
DANTE: Logan Jeffries.
921
00:41:15,044 --> 00:41:17,045
Detective Dante, NYPD.
922
00:41:18,099 --> 00:41:19,767
You're under arrest for
sharing an intimate photo
923
00:41:19,792 --> 00:41:22,494
of another individual
without their consent.
924
00:41:22,644 --> 00:41:24,245
I just notified your parents.
925
00:41:24,270 --> 00:41:26,238
What? No, I-I didn't...
926
00:41:26,263 --> 00:41:28,887
Better hope those don't
end up on the Internet.
927
00:41:28,991 --> 00:41:31,592
A thing like that could
really hurt your future.
928
00:41:37,473 --> 00:41:39,474
- Thank you.
- Don't thank me.
929
00:41:39,628 --> 00:41:42,229
Thank the anonymous individual
who sent me proof
930
00:41:42,254 --> 00:41:44,277
that burner belonged to Logan.
931
00:41:45,080 --> 00:41:47,248
Glad you called that number I gave you.
932
00:41:47,273 --> 00:41:50,108
Yeah. Me, too.
933
00:41:54,130 --> 00:41:56,231
DELILAH: Oh, my God,
you should've seen it.
934
00:41:56,256 --> 00:41:57,657
It's like the whole school had her back.
935
00:41:57,682 --> 00:42:00,117
Ooh, and Logan,
when the cops arrested him?
936
00:42:00,142 --> 00:42:02,911
I would have loved to have seen
the look on that boy's face.
937
00:42:02,936 --> 00:42:06,172
Oh, you can.
It is all over the Internet.
938
00:42:06,674 --> 00:42:08,329
Dee,
939
00:42:08,364 --> 00:42:09,697
I want you to know,
940
00:42:09,732 --> 00:42:11,666
what you did for your friend,
941
00:42:11,700 --> 00:42:14,269
standing up for what's right...
942
00:42:15,337 --> 00:42:17,105
...I am so proud of you.
943
00:42:19,074 --> 00:42:20,842
So proud of the woman you're becoming.
944
00:42:20,876 --> 00:42:22,443
We both are, baby.
945
00:42:22,478 --> 00:42:23,778
And...
946
00:42:23,813 --> 00:42:25,847
I know I've been secretive lately,
947
00:42:25,881 --> 00:42:27,549
but there's something going on
948
00:42:27,583 --> 00:42:29,781
that you both need to know about.
949
00:42:30,519 --> 00:42:32,287
Something dangerous...
950
00:42:32,321 --> 00:42:33,688
- (TIRES SCREECHING)
- ...and I'm going to have to...
951
00:42:33,722 --> 00:42:34,823
Mom!
952
00:42:38,894 --> 00:42:41,696
(MEN SHOUTING)
953
00:42:44,222 --> 00:42:45,366
DELILAH: Mom.
954
00:42:45,401 --> 00:42:46,589
Robyn!
955
00:42:47,136 --> 00:42:48,102
Mom!
956
00:42:48,137 --> 00:42:49,337
(TIRES SCREECHING)
957
00:42:49,371 --> 00:42:51,706
- Mom. Mom? Mom...
- Robyn? Robyn!
958
00:42:51,740 --> 00:42:53,675
- Mom! Mom...
- No!
959
00:42:54,743 --> 00:42:55,743
Mom...
67436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.