Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:02,021
When I agreed
to launder money for Townsend,
2
00:00:02,045 --> 00:00:03,796
you said it would fly under the radar.
3
00:00:03,880 --> 00:00:06,382
Now I've got
the IRS breathing down my neck.
4
00:00:06,466 --> 00:00:08,885
Have you spoken with any associates
about our arrangement?
5
00:00:08,968 --> 00:00:11,137
Did you hear me? I could go to prison.
6
00:00:11,221 --> 00:00:14,682
- Your associates, do they know?
- Just Charlie.
7
00:00:15,391 --> 00:00:18,061
I had to. He does our accounting.
8
00:00:18,144 --> 00:00:20,563
I don't have a good feeling
about this. Do you?
9
00:00:20,647 --> 00:00:23,983
Corporate sent this guy
to advise about the IRS thing.
10
00:00:24,067 --> 00:00:25,610
He's like a consultant.
11
00:00:25,693 --> 00:00:29,030
We have nothing to worry about.
Companies get audited all the time.
12
00:00:29,113 --> 00:00:31,407
Yeah. Right.
13
00:00:34,619 --> 00:00:36,246
I think we're all set here.
14
00:00:37,664 --> 00:00:40,917
What's the plan?
You said you were taking care of this!
15
00:00:41,000 --> 00:00:43,002
I've already taken care of it.
16
00:00:43,086 --> 00:00:46,005
By this time tomorrow,
the audit will be closed.
17
00:00:46,089 --> 00:00:49,008
If it's taken care of, why are you here?
18
00:00:49,092 --> 00:00:51,469
To ask you to move away from the window.
19
00:00:52,929 --> 00:00:54,264
Wait, wait, wait.
20
00:00:54,347 --> 00:00:55,723
Please.
21
00:00:55,807 --> 00:00:57,600
No. No, no.
22
00:01:02,188 --> 00:01:06,109
Ladies, if you don't mind.
Where's Charlie?
23
00:01:07,235 --> 00:01:09,362
I don't know. He was just here.
Should we wait?
24
00:01:09,445 --> 00:01:11,406
No need. This will be quick.
25
00:01:13,000 --> 00:01:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:01:56,993 --> 00:01:59,495
Send in the crew. It's time to disinfect.
27
00:02:00,204 --> 00:02:02,415
Tell Obenrader there's one loose end.
28
00:02:12,050 --> 00:02:13,217
How's Teva?
29
00:02:13,301 --> 00:02:15,470
She graduates
from Boston University in May.
30
00:02:15,553 --> 00:02:16,804
It's been four years?
31
00:02:16,888 --> 00:02:21,100
- She wouldn't be there if it not for him.
- No, no, no. It was all Teva.
32
00:02:21,184 --> 00:02:24,395
Although I do write
an excellent recommendation letter.
33
00:02:24,479 --> 00:02:26,314
It's an endangered talent.
34
00:02:26,397 --> 00:02:28,691
I hope you asked me here
to pay back the favor.
35
00:02:28,775 --> 00:02:32,320
You need something boosted,
tell me where and when, I'll send me crew.
36
00:02:32,403 --> 00:02:36,199
Thom, rumor has it
your crew does work for Neville Townsend.
37
00:02:36,282 --> 00:02:37,700
We freelance for him.
38
00:02:37,784 --> 00:02:43,247
The occasional gig. He picks the target,
we do the job. Proceeds get split 60-40.
39
00:02:43,331 --> 00:02:44,999
Actually, they don't.
40
00:02:45,792 --> 00:02:47,043
What are you talking about?
41
00:02:47,126 --> 00:02:49,212
Luis Espinoza. You know him?
42
00:02:49,295 --> 00:02:51,964
Sure. The jobs for Townsend,
he assigns them.
43
00:02:52,048 --> 00:02:54,759
To you and everyone else.
44
00:02:54,842 --> 00:02:58,638
Espinoza manages
all of Townsend's heisting and boosting,
45
00:02:58,721 --> 00:03:00,390
his capers and pilferage.
46
00:03:00,473 --> 00:03:03,184
He decides which crews work on which jobs.
47
00:03:03,267 --> 00:03:05,687
Now, you take 40%.
48
00:03:06,521 --> 00:03:11,109
The crews he prefers to assign
take 30 and kick back 10 to him.
49
00:03:11,192 --> 00:03:13,861
Knowing you to be a principled thief,
50
00:03:13,945 --> 00:03:16,739
I assume that's not a wheel
you are greasing.
51
00:03:16,823 --> 00:03:21,160
It's not. Which could explain why Espinoza
just pulled us off a job in Berlin.
52
00:03:21,244 --> 00:03:22,954
Our take would've been seven figures.
53
00:03:23,037 --> 00:03:25,665
Ten percent of which
is now being paid to him
54
00:03:25,748 --> 00:03:27,625
by the crew he sent in your place.
55
00:03:27,709 --> 00:03:29,502
That sniveling weasel.
56
00:03:29,585 --> 00:03:32,046
- Does Townsend know?
- I don't believe so.
57
00:03:32,130 --> 00:03:34,507
If he did, Espinoza would be out.
58
00:03:34,590 --> 00:03:37,677
And here I thought
it was my turn to do you the favor.
59
00:03:40,012 --> 00:03:42,181
Please congratulate Teva for us.
60
00:03:42,265 --> 00:03:44,267
If she's interested in law school,
61
00:03:44,350 --> 00:03:47,645
I know the predilections
of several Ivy League deans.
62
00:03:47,729 --> 00:03:50,064
- Nice to see you, old friend.
- You too.
63
00:03:50,148 --> 00:03:53,067
- Thom McCarty?
- Yeah. We know each other?
64
00:03:53,151 --> 00:03:55,153
No. Only by reputation.
65
00:03:55,236 --> 00:03:57,113
Thom, this is Donald Ressler.
66
00:03:57,196 --> 00:04:01,492
Careful what you say. Black shoes,
cheap suit, flat stomach, regulation cut.
67
00:04:01,576 --> 00:04:05,371
Don't get me wrong, he's bent,
just not as bent as we might like.
68
00:04:05,455 --> 00:04:08,124
- I'll be on me way, then.
- Safe travels, Thom.
69
00:04:09,751 --> 00:04:14,255
- Why must you always be early?
- Why must you only associate with crooks?
70
00:04:14,839 --> 00:04:16,758
Criminals, Donald, not crooks.
71
00:04:17,550 --> 00:04:20,511
Call a prostitute an escort,
she's still a hooker.
72
00:04:21,304 --> 00:04:25,558
After all these years, you still see
the world in black and white.
73
00:04:25,641 --> 00:04:28,644
Oh, I see in gray.
I just do my best to avoid it.
74
00:04:28,728 --> 00:04:31,105
Along with small talk.
You said you had a case?
75
00:04:31,189 --> 00:04:32,565
More like a riddle.
76
00:04:32,648 --> 00:04:35,526
I recently learned
that Townsend laundered money
77
00:04:35,610 --> 00:04:39,030
through a listing agency
called Kelmund Realty.
78
00:04:39,113 --> 00:04:43,534
Unfortunately, the cooked books came
to the attention of the IRS.
79
00:04:43,618 --> 00:04:47,205
- Sounds fortunate to me.
- If looked at in black and white.
80
00:04:47,288 --> 00:04:48,831
The gray of it is,
81
00:04:48,915 --> 00:04:54,295
72 hours after the IRS gave Kelmund
notice of an audit,
82
00:04:54,378 --> 00:04:55,755
they no longer exist.
83
00:04:55,838 --> 00:04:57,048
They vanished.
84
00:04:57,131 --> 00:05:00,843
The employees, their accounts,
employment records,
85
00:05:00,927 --> 00:05:06,599
articles of incorporation, gone,
along with the IRS audit.
86
00:05:06,682 --> 00:05:09,268
So the riddle is how they pulled off
this magic trick.
87
00:05:09,352 --> 00:05:11,687
It's not the how, Donald. It's the who.
88
00:05:12,396 --> 00:05:14,816
Nicholas Obenrader.
89
00:05:14,899 --> 00:05:18,736
2009, yakuza profits dip
during the Great Recession.
90
00:05:18,820 --> 00:05:22,198
2012, Brazil's two largest gangs merge.
91
00:05:22,782 --> 00:05:26,077
2018,
the head of Le Milieu is assassinated,
92
00:05:26,160 --> 00:05:27,620
creating a power vacuum.
93
00:05:27,703 --> 00:05:30,915
Three continents,
three criminal enterprises in crisis,
94
00:05:30,998 --> 00:05:34,961
and, according to Reddington,
one common thread: Nicholas Obenrader.
95
00:05:35,044 --> 00:05:37,755
A management consultant
to criminal organizations.
96
00:05:37,839 --> 00:05:41,342
For the yakuza, he rerouted laundered
assets through tax havens like Ireland.
97
00:05:41,425 --> 00:05:43,177
He was a headhunter for Le Milieu.
98
00:05:43,261 --> 00:05:46,389
In Brazil, he oversaw
the downsizing after the merger.
99
00:05:46,472 --> 00:05:49,183
How do you downsize a criminal enterprise?
100
00:05:49,267 --> 00:05:52,937
Do people get a golden parachute
or a bullet to the head?
101
00:05:53,521 --> 00:05:56,232
Dump and cover. We're out of here in 15.
102
00:05:58,276 --> 00:06:01,320
Mr. Obenrader,
this is the one Becker said got away.
103
00:06:03,739 --> 00:06:07,118
Tell Becker he's fired.
I don't like loose ends.
104
00:06:07,952 --> 00:06:10,246
I'll take care of this one myself.
105
00:06:10,329 --> 00:06:12,540
Obenrader's in-house
for Townsend.
106
00:06:12,623 --> 00:06:14,183
That's why he gave us this case.
107
00:06:14,208 --> 00:06:17,336
If Townsend hired Obenrader
as his consultant,
108
00:06:17,420 --> 00:06:19,505
he'll know everything
about his organization.
109
00:06:19,589 --> 00:06:22,758
It's done.
I still have one more loose end to tie up.
110
00:06:22,842 --> 00:06:26,137
But your IRS problem
is no longer a problem.
111
00:06:26,220 --> 00:06:29,599
Good, because it seems I may have
another problem I need your help with.
112
00:06:29,682 --> 00:06:34,145
It's come to my attention that Espinoza
may be feathering his own nest.
113
00:06:34,228 --> 00:06:37,356
If that's true,
I'll be looking for a replacement.
114
00:06:38,441 --> 00:06:40,026
Do we have photos of Obenrader?
115
00:06:40,109 --> 00:06:43,446
No photos, prints or surveillance.
Obenrader's an alias.
116
00:06:43,529 --> 00:06:45,531
We know what he does, just not who he is.
117
00:06:45,615 --> 00:06:47,615
He may have made
Kelmund Realty disappear on paper,
118
00:06:47,658 --> 00:06:49,303
but they had an office.
119
00:06:49,327 --> 00:06:51,287
Go to it. See what you can find.
120
00:06:51,370 --> 00:06:52,663
Harold Cooper.
121
00:06:52,747 --> 00:06:54,749
Have you read the messages?
122
00:06:54,832 --> 00:06:58,210
The ones Reddington
and his handler exchanged.
123
00:06:58,294 --> 00:07:01,005
Yes, we all have. You're on with the team.
124
00:07:01,589 --> 00:07:03,174
Well, what did they say?
125
00:07:04,091 --> 00:07:06,761
Any news on these mysterious assets?
126
00:07:07,637 --> 00:07:10,723
No. The messages were urgent and vague.
127
00:07:10,806 --> 00:07:14,393
But we were able to identify an address,
a café in Paris.
128
00:07:14,477 --> 00:07:17,772
It was referred to a couple of times
in past messages and once recently.
129
00:07:17,855 --> 00:07:22,068
We're hoping to pull a surveillance image
or maybe get a positive ID on the handler.
130
00:07:22,151 --> 00:07:23,694
I'm sending Aram to investigate.
131
00:07:23,778 --> 00:07:26,280
April in Paris.
Have fun at the strip mall.
132
00:07:26,364 --> 00:07:27,698
Mommy, I'm done.
133
00:07:27,782 --> 00:07:29,492
Oh. I'll be right there, honey.
134
00:07:30,117 --> 00:07:32,495
Agnes. How's she doing?
135
00:07:33,955 --> 00:07:35,039
She's really good.
136
00:07:36,540 --> 00:07:39,168
But I think we'll all be a lot better
when this is done.
137
00:07:40,336 --> 00:07:42,254
So, what's the address in Paris?
138
00:07:49,261 --> 00:07:50,680
I wanna help.
139
00:07:50,763 --> 00:07:53,683
I think it would be best
if we took care of this.
140
00:07:53,766 --> 00:07:56,894
I'm the reason you know to go to Paris.
141
00:07:56,978 --> 00:07:59,230
I got you the messages to decrypt.
142
00:07:59,313 --> 00:08:01,399
Which is why we shared with you
what they said.
143
00:08:01,482 --> 00:08:04,193
If Aram gets a positive ID
on Reddington's handler,
144
00:08:04,276 --> 00:08:05,736
will you share that with me too?
145
00:08:05,820 --> 00:08:09,782
No. But hopefully we can question him
and find out what he knows.
146
00:08:09,865 --> 00:08:12,410
What he knows is Reddington is N-13.
147
00:08:12,493 --> 00:08:15,997
If or when he tells us that,
we will take the appropriate action.
148
00:08:16,080 --> 00:08:18,499
Appropriate action? Against Reddington?
149
00:08:18,582 --> 00:08:20,835
We all know that's never gonna happen.
150
00:08:20,918 --> 00:08:22,758
It will
if he's an enemy of the state.
151
00:08:22,795 --> 00:08:25,381
Sit tight, let us do our job.
152
00:08:26,090 --> 00:08:29,635
I sometimes forget.
All this, and she has a child with her.
153
00:08:29,719 --> 00:08:33,389
Liz's mom abandoned her.
She would never do the same to Agnes.
154
00:08:34,807 --> 00:08:37,435
I don't understand
why you think this is a crime scene.
155
00:08:37,518 --> 00:08:41,397
Two and two doesn't equal five.
Did they skip out on the rent?
156
00:08:41,480 --> 00:08:43,441
No. They're paid up
for the next six months.
157
00:08:43,524 --> 00:08:45,943
- Any forwarding address?
- No address, no phone number.
158
00:08:46,027 --> 00:08:48,612
- What bank was the rent check drawn from?
- They paid cash.
159
00:08:48,696 --> 00:08:50,448
Okay, so let's do the math.
160
00:08:50,531 --> 00:08:52,992
They disappear
after paying half a year's rent in cash,
161
00:08:53,075 --> 00:08:55,828
leave no forwarding address
or phone number,
162
00:08:55,911 --> 00:08:59,749
and all of this after they find out
that the IRS is auditing them.
163
00:08:59,832 --> 00:09:01,250
Does that add up to you?
164
00:09:02,043 --> 00:09:04,420
Office was scrubbed.
No prints or personal effects,
165
00:09:04,503 --> 00:09:06,213
but there's one thing you should see.
166
00:09:06,297 --> 00:09:09,508
Found blood on the windowsill
in the back storage room.
167
00:09:09,592 --> 00:09:12,553
Run it for DNA.
See if we can't get a match.
168
00:09:12,636 --> 00:09:15,556
- Looks like we got a runner.
- Yeah. But from what?
169
00:09:18,893 --> 00:09:23,147
- If now's not a good time...
- Loyalty, Godwin. Loyalty and trust.
170
00:09:23,230 --> 00:09:25,107
Nothing matters more.
171
00:09:25,191 --> 00:09:29,361
About that. I'm concerned
Keen may be feeding the FBI information.
172
00:09:29,445 --> 00:09:32,656
Or she's using them
to feed information to us.
173
00:09:32,740 --> 00:09:35,117
You asked me to monitor
her communications with them.
174
00:09:35,201 --> 00:09:37,328
Her contact is Agent Donald Ressler.
175
00:09:37,411 --> 00:09:39,789
Who's whispering sweet nothings to whom?
176
00:09:39,872 --> 00:09:40,998
We'll know soon.
177
00:09:41,082 --> 00:09:45,169
Keen changes her burner regularly,
but Ressler's phone is FBI-issue.
178
00:09:45,252 --> 00:09:47,797
I reached out to our bureau asset.
We're up on his line.
179
00:09:47,880 --> 00:09:49,131
I trust Keen.
180
00:09:49,965 --> 00:09:54,845
But then again, I trusted Espinoza!
And look what that got me.
181
00:09:57,264 --> 00:10:00,059
My problem is, I'm just too trusting.
182
00:10:00,643 --> 00:10:02,436
Aren't I, Mr. Espinoza?
183
00:10:05,940 --> 00:10:07,149
Call Obenrader.
184
00:10:07,233 --> 00:10:09,485
Tell him to put his headhunter hat on.
185
00:10:09,568 --> 00:10:14,156
Tell him that Espinoza's
employment contract has been terminated.
186
00:10:20,204 --> 00:10:22,581
The blood belonged
to a Charles Totten.
187
00:10:22,665 --> 00:10:24,583
Must have cut himself trying to escape.
188
00:10:24,667 --> 00:10:26,836
The employees at Kelmund Realty
didn't disappear.
189
00:10:26,919 --> 00:10:29,815
They were professionally cleaned,
along with their prints and hard drives.
190
00:10:29,839 --> 00:10:32,800
We sent a unit to Totten's home.
He's not answering his phone.
191
00:10:32,883 --> 00:10:35,803
We traced a credit-card purchase
to a gas station in Deer Lake.
192
00:10:35,886 --> 00:10:39,682
Homeowners in the area include
a William Totten. Could be his brother.
193
00:10:39,765 --> 00:10:44,019
If you're right and Totten is a loose end,
Obenrader knows and will wanna tie it off.
194
00:10:44,103 --> 00:10:45,771
We need to get to him first.
195
00:10:59,910 --> 00:11:01,245
Oh...
196
00:11:03,956 --> 00:11:05,916
- Whoa.
- Hey.
197
00:11:06,000 --> 00:11:08,085
What are you doing here? Who's he?
198
00:11:08,169 --> 00:11:10,254
Oh, Rocco's my security.
199
00:11:10,337 --> 00:11:12,339
Rocco. Rocco. Really?
200
00:11:12,423 --> 00:11:14,717
I hope there's a croissant in there.
201
00:11:14,800 --> 00:11:16,552
I am starving.
202
00:11:18,554 --> 00:11:20,222
Ah! Yes.
203
00:11:20,306 --> 00:11:22,808
Did Mr. Cooper change his mind
about you helping out?
204
00:11:24,185 --> 00:11:26,520
I don't know. Maybe.
205
00:11:26,604 --> 00:11:29,857
Maybe, which means no, which means
you're not supposed to be here.
206
00:11:29,940 --> 00:11:31,650
This is so delicious.
207
00:11:31,734 --> 00:11:33,652
- You want a bite?
- Not anymore.
208
00:11:33,736 --> 00:11:36,864
- Don't be a spoilsport.
- I wasn't until you showed up.
209
00:11:36,947 --> 00:11:38,949
And just how did you show up?
210
00:11:39,033 --> 00:11:40,993
How exactly did you find me?
211
00:11:41,076 --> 00:11:43,913
Well, I know
the FBI flies into Le Bourget.
212
00:11:43,996 --> 00:11:45,206
I know you use G5s.
213
00:11:45,289 --> 00:11:47,416
Le Bourget, G5.
214
00:11:48,000 --> 00:11:50,002
Et voilà! Shall we?
215
00:11:52,171 --> 00:11:55,424
Whoa. You are, uh,
not going in there with me.
216
00:11:56,008 --> 00:11:58,469
I did not come all this way
just to eat your croissant.
217
00:12:00,387 --> 00:12:01,305
Fine.
218
00:12:01,306 --> 00:12:04,516
But we go in as cops, not criminals.
219
00:12:04,600 --> 00:12:05,893
We follow the rules.
220
00:12:06,644 --> 00:12:10,356
- Can you do that?
- There's only one way to find out.
221
00:12:11,857 --> 00:12:13,025
Whoa. Okay, just...
222
00:12:13,108 --> 00:12:14,860
Wait. Wait. Please wait.
223
00:12:24,745 --> 00:12:26,997
Excuse me. Good morning.
224
00:12:27,081 --> 00:12:29,250
Agents Mojtabai
225
00:12:29,333 --> 00:12:30,459
and Keen.
226
00:12:30,542 --> 00:12:33,545
We work for the... FBI.
227
00:12:34,296 --> 00:12:35,296
So what?
228
00:12:35,798 --> 00:12:37,633
Ah.
You speak English.
229
00:12:37,716 --> 00:12:40,135
He speaks English.
Okay, magnifique.
230
00:12:40,219 --> 00:12:43,097
So we believe
that two people we're investigating
231
00:12:43,180 --> 00:12:45,516
have met here on a number of occasions.
232
00:12:45,599 --> 00:12:49,645
Now, we know who one of the men is,
but not the other and, well,
233
00:12:49,728 --> 00:12:51,981
looking at your security footage
234
00:12:52,064 --> 00:12:54,984
would go a long way
to helping us figure that out.
235
00:12:55,067 --> 00:12:56,902
Forget it. I'm not helping you.
236
00:12:56,986 --> 00:12:59,154
- I'm a bartender, not an informant.
- No, no, no.
237
00:12:59,238 --> 00:13:03,951
Believe me, I understand, but these are
really bad people doing terrible things.
238
00:13:04,535 --> 00:13:06,578
Yeah? Like what?
239
00:13:06,662 --> 00:13:10,749
Well, for starters, they love
pointing guns at people's heads.
240
00:13:10,833 --> 00:13:12,751
Whoa. No! Whoa. Rocco, Rocco!
241
00:13:12,835 --> 00:13:16,297
And when they don't get their way,
they pull the trigger.
242
00:13:16,380 --> 00:13:18,090
He said you are FBI.
243
00:13:18,173 --> 00:13:19,550
He's FBI.
244
00:13:20,050 --> 00:13:22,303
Rocco's certifiable...
245
00:13:23,512 --> 00:13:25,848
so how about those security feeds?
246
00:13:31,562 --> 00:13:34,231
- Remy, how was the race?
- Unfinished.
247
00:13:34,815 --> 00:13:37,109
I found him
right at the end of the biking leg.
248
00:13:37,192 --> 00:13:39,987
Imagine my surprise
seeing Dembe in Sarasota.
249
00:13:40,070 --> 00:13:44,033
- I know. I haven't called you back.
- It's true. You have been dodgy.
250
00:13:44,116 --> 00:13:48,037
But if you had picked up when I called,
I never would have learned
251
00:13:48,120 --> 00:13:52,416
there was such a singularly dreadful thing
as an Ironman.
252
00:13:52,499 --> 00:13:54,043
You've never heard of an Ironman?
253
00:13:55,002 --> 00:13:58,005
Not unless you're referring
to Rodin's Balzac.
254
00:13:58,088 --> 00:14:01,091
There's a funny phrase, "Rodin's Balzac."
255
00:14:01,175 --> 00:14:06,263
Although that's bronze, not iron, so, no,
I've never heard of one. Please, hydrate.
256
00:14:08,265 --> 00:14:11,060
And answer the question
I called you about.
257
00:14:12,561 --> 00:14:15,939
You said you wanted to talk to Priya.
She's my most valuable asset.
258
00:14:16,023 --> 00:14:18,984
Which is why I want her
to be an asset of mine.
259
00:14:19,068 --> 00:14:22,988
If she agrees,
I'll compensate you for your loss.
260
00:14:23,072 --> 00:14:24,865
Pennies on the dollar.
261
00:14:24,948 --> 00:14:28,744
"Pennies on the dollar"?
Dembe, are you listening to this?
262
00:14:28,827 --> 00:14:33,207
Penny...? I've never paid
pennies on the dollar in my life.
263
00:14:33,290 --> 00:14:36,418
If I'm known for anything,
it's for overpaying.
264
00:14:36,502 --> 00:14:40,255
He's forever trying
to get me to show some restraint.
265
00:14:40,339 --> 00:14:42,341
But we can resolve this right now.
266
00:14:42,424 --> 00:14:45,177
I can get Edward to take it up
to a few thousand feet,
267
00:14:45,260 --> 00:14:48,180
circle back around,
come in over the 18th hole,
268
00:14:48,263 --> 00:14:51,183
and drop you right into the grandstand.
269
00:14:51,266 --> 00:14:54,395
We've done it before,
I'm sure we'll do it again.
270
00:14:59,441 --> 00:15:03,195
She's in London.
A client hired her to recover a rare book.
271
00:15:03,278 --> 00:15:06,698
She's scheduled to deliver it to him
at Ingram Rare Books in Kensington.
272
00:15:07,282 --> 00:15:09,201
Good. Off you go.
273
00:15:09,284 --> 00:15:14,373
Dembe will drop you wherever you like.
If I were you, I'd like the finish line.
274
00:15:19,670 --> 00:15:21,422
I wanna ask you a question.
275
00:15:23,006 --> 00:15:24,758
And I need an honest answer.
276
00:15:26,552 --> 00:15:27,553
Okay.
277
00:15:29,096 --> 00:15:32,433
If the bartender hadn't given us
the surveillance video,
278
00:15:32,516 --> 00:15:35,394
would you have let Rocco shoot him?
279
00:15:37,438 --> 00:15:38,438
No.
280
00:15:45,112 --> 00:15:46,738
Is Agnes really doing well?
281
00:15:48,031 --> 00:15:49,283
She really is.
282
00:15:50,409 --> 00:15:53,120
Where we live is quiet and peaceful.
283
00:15:53,704 --> 00:15:56,665
I found this amazing woman
to help me with her.
284
00:15:59,251 --> 00:16:00,502
How do you do it?
285
00:16:02,129 --> 00:16:05,007
Stay ahead of us, fight Mr. Reddington,
286
00:16:06,133 --> 00:16:07,134
raise a kid.
287
00:16:08,093 --> 00:16:11,638
I'm not giving you
the Good Housekeeping seal of approval,
288
00:16:11,722 --> 00:16:13,974
but the fact that you can do it all...
289
00:16:16,185 --> 00:16:20,105
I mean, I sit by my computer all day,
and by 8, I'm in my pajamas,
290
00:16:20,189 --> 00:16:23,358
eating rainbow sherbet,
watching reruns of Our Planet.
291
00:16:25,819 --> 00:16:29,448
- Thank you.
- It was a question, not a compliment.
292
00:16:30,699 --> 00:16:35,454
It sounded like an acknowledgment.
I don't get a lot of that nowadays.
293
00:16:39,750 --> 00:16:41,502
Can't believe you ate my croissant.
294
00:16:42,961 --> 00:16:45,756
Of all the things you've done,
that might be one of the worst.
295
00:16:45,839 --> 00:16:47,132
I've done some awful things.
296
00:16:47,216 --> 00:16:49,843
I know. That's how much
I was looking forward to eating it.
297
00:16:49,927 --> 00:16:55,474
I'll tell you what. After this is over,
I'll buy you a pâtisserie.
298
00:16:56,307 --> 00:16:57,225
You're that rich?
299
00:16:57,226 --> 00:17:00,854
Whoever said crime doesn't pay
wasn't very good at it.
300
00:17:01,855 --> 00:17:02,856
Oh, my...
301
00:17:03,357 --> 00:17:04,357
Whoa, whoa.
302
00:17:04,775 --> 00:17:05,733
There we go.
303
00:17:08,362 --> 00:17:09,947
There's Mr. Reddington.
304
00:17:10,030 --> 00:17:13,242
Which means
that little fella must be his handler.
305
00:17:24,920 --> 00:17:25,920
Can I help you?
306
00:17:25,921 --> 00:17:29,967
Agents Ressler and Park. FBI.
You William Totten?
307
00:17:30,050 --> 00:17:31,843
Yes. What can I do for you?
308
00:17:31,927 --> 00:17:37,474
- We're looking for your brother Charles.
- Oh, he's not here. Is everything okay?
309
00:17:38,934 --> 00:17:41,728
We'll need to ask you
a few questions about him.
310
00:17:41,812 --> 00:17:43,689
Of course. Come on in.
311
00:17:53,740 --> 00:17:55,742
When was the last time
you saw your brother?
312
00:17:56,743 --> 00:17:59,079
Gosh, must be a couple weeks ago now.
313
00:17:59,162 --> 00:18:03,000
We believe he was in the area yesterday.
He didn't check in?
314
00:18:03,083 --> 00:18:07,337
No. I mean, he comes up here
sometimes to fish, but it's...
315
00:18:11,925 --> 00:18:13,010
Is he in trouble?
316
00:18:13,594 --> 00:18:16,513
I wish I could tell you,
but our investigation's ongoing.
317
00:18:19,641 --> 00:18:20,809
Hands!
318
00:18:28,692 --> 00:18:31,111
Whoever you are, you're under arrest.
319
00:18:33,864 --> 00:18:35,657
I don't know
who the dead guy is,
320
00:18:35,741 --> 00:18:38,201
and I don't remember how I got there.
321
00:18:38,285 --> 00:18:42,456
All I know...
is that I'm not saying any more.
322
00:18:43,624 --> 00:18:45,292
His name was Charles Totten.
323
00:18:45,876 --> 00:18:50,297
So we're clear, the CIA's filing paperwork
to move you to a black site
324
00:18:50,380 --> 00:18:53,234
if you don't start talking about
your relationship with Neville Townsend.
325
00:18:53,258 --> 00:18:55,010
Sir.
326
00:18:55,093 --> 00:18:56,303
Sir, we got a hit.
327
00:18:56,386 --> 00:18:59,765
I enhanced the image of the man
Mr. Reddington was meeting with in Paris
328
00:18:59,848 --> 00:19:01,391
and ran his face in the database.
329
00:19:01,475 --> 00:19:04,978
Russia desk kicked him back
as one Ivan Stepanov.
330
00:19:05,062 --> 00:19:06,063
He's SVR?
331
00:19:06,146 --> 00:19:07,064
Officially, yes.
332
00:19:07,065 --> 00:19:10,359
Not so officially, he's believed to be
a high-ranking member of Zaslon,
333
00:19:10,442 --> 00:19:12,027
running black op around the globe.
334
00:19:12,110 --> 00:19:15,113
So Keen was right.
Reddington's using coded messages
335
00:19:15,197 --> 00:19:19,201
to arrange clandestine meetings
with a known Russian intelligence officer.
336
00:19:20,786 --> 00:19:24,164
- What are you gonna tell Mr. Reddington?
- About this and Keen? Not a word.
337
00:19:24,247 --> 00:19:26,291
- How was she?
- Infuriating.
338
00:19:26,375 --> 00:19:30,128
But I'd be lying if I said it didn't
feel good to be on the same team again.
339
00:19:30,212 --> 00:19:31,588
I know. Reddington.
340
00:19:31,672 --> 00:19:35,258
Harold. Where are you with Obenrader?
Any progress?
341
00:19:35,342 --> 00:19:38,595
More than progress.
Agents Park and Ressler brought him in.
342
00:19:38,679 --> 00:19:40,305
Park's interrogating him.
343
00:19:40,389 --> 00:19:42,015
So we're right on schedule.
344
00:19:42,099 --> 00:19:43,517
On schedule for what?
345
00:19:44,810 --> 00:19:47,938
Harold, I'm afraid I have to come clean.
346
00:19:48,021 --> 00:19:52,776
I haven't been entirely forthright
with you on this case,
347
00:19:52,859 --> 00:19:59,783
and I know we discussed being more open
and honest with each other.
348
00:19:59,866 --> 00:20:00,866
We have.
349
00:20:00,867 --> 00:20:06,289
The truth is, I have no expectation
that Mr. Obenrader will talk,
350
00:20:06,373 --> 00:20:13,213
let alone reveal any meaningful details
about Townsend or his organization.
351
00:20:13,296 --> 00:20:19,970
Mr. Obenrader understands the blowback
on his loved ones would be far too great.
352
00:20:20,053 --> 00:20:22,514
- We'll see about that.
- Hold on, Harold.
353
00:20:22,597 --> 00:20:26,017
I didn't put him on your radar
so you could play detective.
354
00:20:26,101 --> 00:20:31,314
I put the man on your radar
so you could help me make a new friend.
355
00:20:31,398 --> 00:20:33,275
How is that supposed to happen?
356
00:20:33,358 --> 00:20:37,612
We're not only in bed with Reddington,
but getting into bed with Priya Laghari?
357
00:20:37,696 --> 00:20:40,157
- Correct.
- Back up. Who's Priya Laghari?
358
00:20:40,240 --> 00:20:43,952
Only a world-renowned thief
who dabbles in jewels and art.
359
00:20:44,035 --> 00:20:45,746
And classified intelligence.
360
00:20:45,829 --> 00:20:49,416
She's been on our radar for years,
but we never came close to catching her.
361
00:20:49,499 --> 00:20:51,960
So instead of arresting her,
we're gonna work with her.
362
00:20:52,043 --> 00:20:55,130
Why enable Reddington,
when he's been lying to us?
363
00:20:55,213 --> 00:20:59,342
Not to pile on, but we did learn
Mr. Reddington has been canoodling
364
00:20:59,426 --> 00:21:01,595
with a Russian intelligence operative
in Paris.
365
00:21:01,678 --> 00:21:05,599
Neville Townsend is dangerous,
to the public and to Elizabeth.
366
00:21:05,682 --> 00:21:07,768
Anything that gets us
closer to him is a win.
367
00:21:07,851 --> 00:21:09,811
I'd rather keep Reddington close
368
00:21:09,895 --> 00:21:12,355
while we look into his relationship
with Ivan Stepanov.
369
00:21:12,439 --> 00:21:15,859
If he finds out we're investigating,
he'll kill him like he killed Rakitin.
370
00:21:15,942 --> 00:21:17,861
Agreed. He better not find out.
371
00:21:18,528 --> 00:21:20,781
We could pull Stepanov off the street.
372
00:21:20,864 --> 00:21:23,950
He's Russian.
The DOJ's never going to approve that.
373
00:21:24,034 --> 00:21:25,577
Liz wouldn't need their approval.
374
00:21:26,536 --> 00:21:29,623
I know. It's a terrible idea
that completely sucks.
375
00:21:29,706 --> 00:21:34,336
We can't trust her. She's not an agent.
And abducting an SVR agent is illegal
376
00:21:34,419 --> 00:21:37,798
and could lead to a huge scandal
if anyone ever found out.
377
00:21:37,881 --> 00:21:41,343
But just let it suck for a second.
378
00:21:43,053 --> 00:21:45,931
- Okay. Still sucks.
- Agree. It's a terrible idea.
379
00:21:46,014 --> 00:21:49,226
But it's possible
that every other idea's worse.
380
00:21:49,976 --> 00:21:53,688
We can't go through official channels
to question an SVR agent.
381
00:21:53,772 --> 00:21:55,899
Yet we find ourselves working with a CI
382
00:21:55,982 --> 00:21:59,402
who may be that SVR agent's
top asset in this country.
383
00:22:00,070 --> 00:22:01,112
You said it, Alina.
384
00:22:01,196 --> 00:22:04,658
If Reddington finds out that we know
about Stepanov, he may kill him.
385
00:22:04,741 --> 00:22:06,868
Try as we might to keep it from him,
386
00:22:06,952 --> 00:22:10,455
we know that Reddington will probably
find out what we know.
387
00:22:10,997 --> 00:22:14,626
Which means we have a narrow window
to find and question Stepanov.
388
00:22:18,338 --> 00:22:19,548
Reach out to Keen.
389
00:22:26,930 --> 00:22:28,658
Record at the tone.
390
00:22:28,682 --> 00:22:32,394
Keen, it's me. Reddington's
handler's name is Ivan Stepanov.
391
00:22:32,477 --> 00:22:34,729
He's SVR. Likely tied in with Zaslon.
392
00:22:34,813 --> 00:22:36,982
We can't get to him. Not officially.
393
00:22:37,065 --> 00:22:41,987
So Cooper sanctioned an extraction,
and he wants you to do the extracting.
394
00:23:00,964 --> 00:23:01,964
Do you have it?
395
00:23:05,176 --> 00:23:08,847
- How did you get it through Customs?
- Packed in my underwear in my suitcase.
396
00:23:09,973 --> 00:23:14,561
You packed a lost book
from the 14th century with your knickers?
397
00:23:14,644 --> 00:23:16,146
You want it or not?
398
00:23:17,939 --> 00:23:19,482
The cash is inside.
399
00:23:44,591 --> 00:23:45,717
Oh, my God.
400
00:23:45,800 --> 00:23:47,385
Oh, my goodness.
401
00:23:47,469 --> 00:23:49,429
Oh, my stars.
402
00:23:50,347 --> 00:23:53,642
I've dozed off in caves and coffins,
403
00:23:54,142 --> 00:23:58,813
even squeezed between the inside
and outside of the hull of a cargo plane,
404
00:23:59,814 --> 00:24:04,945
but my hand to God, I have not slept
that soundly since math class.
405
00:24:05,028 --> 00:24:07,948
What's going on? How did you get in here?
406
00:24:08,031 --> 00:24:10,158
Priya, not so fast.
407
00:24:10,241 --> 00:24:13,453
- I'll get to the bottom of this.
- I wouldn't bet on it.
408
00:24:14,704 --> 00:24:15,872
What is this?
409
00:24:15,956 --> 00:24:18,833
This is where Nigel walks
so you and I can talk.
410
00:24:20,001 --> 00:24:23,672
Please close the door.
I'd like this part to be private.
411
00:24:30,428 --> 00:24:33,074
Reddington's
handler's name is Ivan Stepanov.
412
00:24:33,098 --> 00:24:35,016
He's SVR, likely tied in with Zaslon.
413
00:24:35,100 --> 00:24:37,227
We can't get to him. Not officially.
414
00:24:37,310 --> 00:24:41,731
So Cooper sanctioned an extraction,
and he wants you to do the extracting.
415
00:24:42,524 --> 00:24:43,942
How long ago was this?
416
00:24:44,025 --> 00:24:45,527
No more than ten minutes.
417
00:24:45,610 --> 00:24:46,820
Any contact since?
418
00:24:46,903 --> 00:24:49,322
If she called him,
it wasn't on the cell we tapped.
419
00:24:49,406 --> 00:24:51,241
Sir, I believe you have to ask yourself
420
00:24:51,324 --> 00:24:54,285
why Miss Keen is working with the bureau.
421
00:24:54,369 --> 00:24:57,414
She said she came to you
because she couldn't trust the bureau.
422
00:24:57,497 --> 00:25:00,041
- They couldn't trust her.
- If they're right,
423
00:25:00,125 --> 00:25:03,628
if they've ID'd Reddington's handler,
that's a game changer.
424
00:25:05,338 --> 00:25:08,258
Have our people in Moscow
get eyes on Stepanov,
425
00:25:08,341 --> 00:25:10,343
and tell Roman to assemble a team.
426
00:25:10,427 --> 00:25:11,594
What about Keen?
427
00:25:12,178 --> 00:25:14,723
Give her a job,
doesn't matter what it is.
428
00:25:14,806 --> 00:25:19,978
Keep her here and keep her occupied
till we know what we're dealing with.
429
00:25:20,895 --> 00:25:24,274
Elizabeth, you have a moment?
Mr. Townsend's asking.
430
00:25:24,357 --> 00:25:26,901
Uh... Sure thing. What's going on?
431
00:25:29,529 --> 00:25:31,031
This is a first.
432
00:25:31,656 --> 00:25:36,369
Typically, clients want me to break
into safes, not meet inside of them.
433
00:25:36,453 --> 00:25:39,205
I would think it a terrible curse
to be typical.
434
00:25:39,789 --> 00:25:42,876
Let me guess. I stole something from you.
435
00:25:42,959 --> 00:25:45,211
A painting, jewelry?
436
00:25:45,295 --> 00:25:46,546
Your heart?
437
00:25:46,629 --> 00:25:48,757
I want to be your angel.
438
00:25:50,258 --> 00:25:51,468
Not interested.
439
00:25:52,469 --> 00:25:56,723
I imagine they'd be terribly expensive,
these heists you pull.
440
00:25:56,806 --> 00:26:02,228
All those gadgets and gizmos,
the glass cutters and suction cups.
441
00:26:02,312 --> 00:26:04,606
Have you ever scaled a glass building?
442
00:26:05,190 --> 00:26:06,649
- It's on my list.
- Good.
443
00:26:06,733 --> 00:26:09,027
I hope that list is a long one.
444
00:26:09,110 --> 00:26:12,405
Because whatever is on it,
I'm here to provide.
445
00:26:12,489 --> 00:26:16,409
Not just money or toys, they're easy.
446
00:26:16,493 --> 00:26:18,703
I'm talking about a life.
447
00:26:18,787 --> 00:26:21,414
One where you can walk away
from your clients
448
00:26:21,498 --> 00:26:24,125
and thieve just for the fun of it.
449
00:26:25,043 --> 00:26:26,419
I know who you are.
450
00:26:26,503 --> 00:26:31,466
Then you know I can afford to make this
the last job you ever have to take.
451
00:26:31,549 --> 00:26:34,177
One job. That's all I need.
452
00:26:37,472 --> 00:26:39,599
- What do I have to steal?
- Nothing.
453
00:26:39,682 --> 00:26:43,436
I want you to infiltrate
Neville Townsend's organization.
454
00:26:46,856 --> 00:26:47,856
Get up.
455
00:26:47,857 --> 00:26:49,109
What's going on?
456
00:26:50,610 --> 00:26:52,112
You're taking a trip.
457
00:26:55,365 --> 00:26:57,033
Where are you taking me?
458
00:26:59,536 --> 00:27:01,371
You can't just transport me.
459
00:27:04,207 --> 00:27:05,375
I have rights.
460
00:27:06,626 --> 00:27:08,628
I haven't spoken to my lawyer.
461
00:27:08,711 --> 00:27:11,131
Where you're headed, Nicholas,
you don't get a lawyer.
462
00:27:11,714 --> 00:27:13,424
D-6 inbound. Cargo on deck.
463
00:27:14,217 --> 00:27:15,468
Copy that.
464
00:27:31,442 --> 00:27:34,654
- He give you any trouble?
- No. Is that the paperwork?
465
00:27:36,531 --> 00:27:38,491
Who are these guys? What is this?
466
00:27:39,701 --> 00:27:41,578
We gave you a chance. It's their turn.
467
00:27:42,579 --> 00:27:44,789
Whose turn? Where are you taking me?
468
00:27:44,873 --> 00:27:48,168
It's a long flight.
You gotta take a whiz, do that now.
469
00:27:49,669 --> 00:27:50,879
Gun!
470
00:28:01,306 --> 00:28:03,975
What's going on? Who are you?
471
00:28:04,058 --> 00:28:06,644
I can tell you who we're not. The CIA.
472
00:28:06,728 --> 00:28:08,605
And that's good news for you.
473
00:28:17,363 --> 00:28:18,448
You okay?
474
00:28:20,158 --> 00:28:21,618
Yeah. Yeah, I'm fine.
475
00:28:23,703 --> 00:28:24,829
Think he bought it?
476
00:28:26,372 --> 00:28:27,665
I mean, I bought it.
477
00:28:30,210 --> 00:28:33,922
You know what I love?
I love a good mystery.
478
00:28:34,005 --> 00:28:36,382
Like, what's in all these boxes?
479
00:28:36,466 --> 00:28:39,969
Of course, a mystery is only as good
as the story around it.
480
00:28:40,053 --> 00:28:41,679
So here's yours...
481
00:28:41,763 --> 00:28:45,850
Ten minutes ago,
you were headed for a black site,
482
00:28:45,934 --> 00:28:49,187
scratchy polyester jumpsuits,
483
00:28:49,270 --> 00:28:52,899
bright lights all night, horrific food,
484
00:28:52,982 --> 00:28:54,776
crushing solitude.
485
00:28:54,859 --> 00:28:56,027
Irrelevance.
486
00:28:56,110 --> 00:28:57,487
I appreciate what you did.
487
00:28:57,570 --> 00:28:59,572
I would happily return the favor
488
00:28:59,656 --> 00:29:02,992
by doing a thorough overview
of your entire organization,
489
00:29:03,076 --> 00:29:04,452
free of charge.
490
00:29:04,535 --> 00:29:05,870
Oh, my gosh.
491
00:29:05,954 --> 00:29:07,413
The things you'd find.
492
00:29:07,497 --> 00:29:12,210
Square pegs in round holes,
misfits and outliers.
493
00:29:12,293 --> 00:29:14,712
But you know what? I like it that way.
494
00:29:14,796 --> 00:29:16,547
I trust how it feels.
495
00:29:16,631 --> 00:29:20,802
The only things I consult are my gut
and my friend.
496
00:29:20,885 --> 00:29:23,137
Why did your gut tell you to save me?
497
00:29:23,221 --> 00:29:26,891
How do you know
it wasn't my friend? But I digress.
498
00:29:26,975 --> 00:29:33,147
Neville Townsend asked you to find someone
to manage the heist crews he employs.
499
00:29:33,231 --> 00:29:34,231
I have a candidate.
500
00:29:34,274 --> 00:29:36,150
I don't discuss client business.
501
00:29:36,234 --> 00:29:38,695
I'm sure you can appreciate
the need for discretion.
502
00:29:38,778 --> 00:29:40,530
I can and I do.
503
00:29:40,613 --> 00:29:43,866
But I find myself in the unusual position
504
00:29:43,950 --> 00:29:47,370
where indiscretion is
the better part of valor.
505
00:29:47,453 --> 00:29:49,747
So allow me to be indiscreet.
506
00:29:49,831 --> 00:29:52,000
"Spoiler alert," as they say.
507
00:29:52,083 --> 00:29:58,339
The boxes contain an exhaustive
archival record of your clients.
508
00:29:58,423 --> 00:30:01,217
Names, dates, numbers.
509
00:30:01,301 --> 00:30:06,472
A who, what, where, when and how
of your livelihood.
510
00:30:07,056 --> 00:30:09,726
That's the mystery. My client list.
511
00:30:09,809 --> 00:30:10,809
It is.
512
00:30:10,852 --> 00:30:14,939
And what I might do with your client list.
513
00:30:16,607 --> 00:30:17,650
Who's the candidate?
514
00:30:17,734 --> 00:30:18,901
Priya Laghari.
515
00:30:18,985 --> 00:30:21,279
I assume her reputation precedes her.
516
00:30:21,362 --> 00:30:24,657
The Iranian nuclear deal.
The Matisse in Rotterdam.
517
00:30:25,366 --> 00:30:28,286
Normally I'd consider myself lucky
to find a worthy replacement.
518
00:30:28,369 --> 00:30:30,204
Luck had nothing to do with it.
519
00:30:30,288 --> 00:30:33,207
I need someone
inside Townsend's organization.
520
00:30:33,291 --> 00:30:35,877
So I soured him on Espinoza.
521
00:30:35,960 --> 00:30:39,964
Townsend took him out,
called you in, and here we are.
522
00:30:40,048 --> 00:30:42,592
I consult with Mr. Townsend
about personnel,
523
00:30:42,675 --> 00:30:45,470
avoiding redundancy
and profit maximization.
524
00:30:45,553 --> 00:30:49,682
I have no interest
in his politics or rivalries.
525
00:30:49,766 --> 00:30:52,602
Or in placing a mole
within his organization.
526
00:30:52,685 --> 00:30:55,396
Fine. Then you can volunteer.
527
00:30:57,106 --> 00:31:00,818
I consult with Mr. Townsend virtually
or over the phone. We've never met.
528
00:31:00,902 --> 00:31:02,862
- I don't even know where he works.
- Mmm.
529
00:31:02,945 --> 00:31:04,238
Miss Laghari, then.
530
00:31:04,322 --> 00:31:05,990
Advocate for her
531
00:31:06,074 --> 00:31:08,785
and you can keep
your client list to yourself.
532
00:31:13,039 --> 00:31:15,083
Obenrader raved about her.
533
00:31:15,166 --> 00:31:18,294
You can see why.
Laghari has an outstanding résumé.
534
00:31:18,378 --> 00:31:20,213
Why are you showing this to me?
535
00:31:20,296 --> 00:31:21,631
I value your opinion.
536
00:31:21,714 --> 00:31:23,966
About what thief to hire?
537
00:31:25,218 --> 00:31:28,054
We're partners in going after Reddington.
538
00:31:28,137 --> 00:31:31,391
When that ends,
I'm hoping our partnership can continue.
539
00:31:31,474 --> 00:31:34,894
Don't say no until you let me
show you more of what I do.
540
00:31:34,977 --> 00:31:37,772
Starting with Laghari.
I'd like you to bring her in.
541
00:31:38,940 --> 00:31:41,401
Now? I have a meeting with someone else.
542
00:31:41,484 --> 00:31:43,736
Excuse me. I've heard from Vandyke.
543
00:31:45,154 --> 00:31:48,991
The pickup instructions are in the file.
This is important to me.
544
00:31:49,075 --> 00:31:51,244
This person you're supposed to meet,
545
00:31:51,327 --> 00:31:54,205
is there any chance
you can meet them later?
546
00:31:56,541 --> 00:31:57,542
Of course.
547
00:32:04,549 --> 00:32:07,343
Our man in Moscow
confirmed Stepanov's location.
548
00:32:08,386 --> 00:32:10,054
I want it done quickly.
549
00:32:10,138 --> 00:32:11,222
I've stalled Keen,
550
00:32:11,305 --> 00:32:13,349
but she may already have assets
on the ground.
551
00:32:13,433 --> 00:32:16,519
What you said,
about briefing her on what we do,
552
00:32:16,602 --> 00:32:18,438
if she's working with the FBI...
553
00:32:19,439 --> 00:32:21,607
"If" does me no good.
554
00:32:21,691 --> 00:32:23,151
I need confirmation.
555
00:32:23,234 --> 00:32:24,569
The best way to get it
556
00:32:24,652 --> 00:32:27,447
is by pretending to trust her
when I don't.
557
00:32:28,614 --> 00:32:30,491
Remind me what we're doing.
558
00:32:30,575 --> 00:32:33,703
We'll track Laghari
from her pickup point to Townsend.
559
00:32:33,786 --> 00:32:34,954
Why are we doing that?
560
00:32:35,037 --> 00:32:37,915
Can't Laghari just tell us his location
once she gets there?
561
00:32:37,999 --> 00:32:39,292
She's spying for us.
562
00:32:39,375 --> 00:32:40,895
She's spying for Reddington.
563
00:32:40,960 --> 00:32:42,503
In exchange for cooperating,
564
00:32:42,587 --> 00:32:44,881
Cooper got Reddington
to agree to let us follow her
565
00:32:44,964 --> 00:32:47,008
to where Townsend works or lives.
566
00:32:50,803 --> 00:32:53,264
I have a 20. East side, heading north.
567
00:32:53,347 --> 00:32:55,183
Okay. Here we go.
568
00:32:55,266 --> 00:32:58,519
What about Keen? We're working with her
to find Reddington's handler.
569
00:32:58,603 --> 00:33:00,664
- Why can't she tell us?
- I wish she would.
570
00:33:00,688 --> 00:33:01,981
But she won't until it's done.
571
00:33:02,063 --> 00:33:03,023
What's done?
572
00:33:03,024 --> 00:33:04,192
I wish I knew.
573
00:33:36,098 --> 00:33:37,558
Blue van. By the curb.
574
00:33:48,903 --> 00:33:52,031
We got a blue Chevy Astro van,
7th Street side.
575
00:34:03,918 --> 00:34:05,711
Where am I supposed to sit?
576
00:34:06,754 --> 00:34:07,838
You're not.
577
00:34:17,348 --> 00:34:18,516
Right this way.
578
00:34:22,812 --> 00:34:24,146
I got the tail.
579
00:34:25,690 --> 00:34:26,983
You got a signal?
580
00:34:27,066 --> 00:34:29,068
Like taking candy from a kid.
581
00:34:29,151 --> 00:34:30,403
Not that I would.
582
00:34:30,486 --> 00:34:33,072
Except once, I had this mad craving
for a Butterfinger.
583
00:34:33,155 --> 00:34:35,658
But, you know, it was Halloween,
584
00:34:35,741 --> 00:34:37,421
and I was a kid too.
585
00:34:38,369 --> 00:34:39,996
Tell me you're calling from Moscow.
586
00:34:40,079 --> 00:34:42,623
I am not. I don't know what's going on.
587
00:34:42,707 --> 00:34:45,334
Townsend sent me to do something.
It's like he knows.
588
00:34:45,418 --> 00:34:46,961
What makes you think that?
589
00:34:47,044 --> 00:34:49,589
The job, it's... make-work.
590
00:34:49,672 --> 00:34:50,756
It's a live call.
591
00:34:50,840 --> 00:34:54,135
Something you give someone
to keep them from doing something else.
592
00:34:54,218 --> 00:34:58,848
Okay. Agent Park, turning west
on Claiborne. You have eyes?
593
00:34:58,931 --> 00:35:00,391
Copy. West on Claiborne.
594
00:35:00,474 --> 00:35:01,934
So, what about Moscow?
595
00:35:03,060 --> 00:35:05,021
I was able to send someone.
596
00:35:05,605 --> 00:35:07,481
Looks like they're stopping.
597
00:35:08,065 --> 00:35:09,609
Keep your distance.
598
00:35:09,692 --> 00:35:13,112
- Any word on the extraction?
- No. It shouldn't be a problem.
599
00:35:13,195 --> 00:35:15,906
If you're right and Townsend suspects
we're working together...
600
00:35:15,990 --> 00:35:19,118
We're not working together.
We have the same goal.
601
00:35:19,201 --> 00:35:22,246
So does Townsend.
We're aligned against Reddington.
602
00:35:22,330 --> 00:35:23,330
Maybe.
603
00:35:23,331 --> 00:35:25,499
But if Townsend knew
that we were even talking,
604
00:35:25,583 --> 00:35:27,543
I doubt he'd be so understanding.
605
00:35:27,627 --> 00:35:29,545
I'll call you as soon as I know.
606
00:35:30,254 --> 00:35:33,382
You wanted confirmation.
You just got it.
607
00:35:33,466 --> 00:35:34,466
She's not wrong.
608
00:35:34,508 --> 00:35:36,761
- We're all aligned against Reddington.
- Yeah.
609
00:35:36,844 --> 00:35:40,389
But based on that call, I'd say
she and the feds are aligned against us.
610
00:35:40,473 --> 00:35:41,974
That's not what I heard.
611
00:35:42,058 --> 00:35:43,392
You weren't listening.
612
00:35:43,476 --> 00:35:45,770
You think you're giving her
rope to hang herself.
613
00:35:45,853 --> 00:35:48,314
I fear you've maybe given her
rope to hang all of us.
614
00:35:54,737 --> 00:35:56,072
This was easy.
615
00:35:59,200 --> 00:36:01,369
Or not. Her driver just left her.
616
00:36:01,952 --> 00:36:05,331
- Maybe there's another pickup.
- I don't think there is.
617
00:36:17,009 --> 00:36:18,678
What's going on?
Is she there?
618
00:36:19,680 --> 00:36:22,682
You were right.
It was like taking candy from a kid.
619
00:36:22,765 --> 00:36:24,100
Only we were the kids.
620
00:36:30,064 --> 00:36:31,774
Priya Laghari.
621
00:36:31,857 --> 00:36:35,361
I feel as if I'm in the presence
of greatness.
622
00:36:35,444 --> 00:36:36,779
It's a fact. Not a feeling.
623
00:36:36,862 --> 00:36:40,950
May I kiss the ring,
which I assume was stolen at Cannes?
624
00:36:41,033 --> 00:36:42,118
St. Moritz.
625
00:36:42,201 --> 00:36:45,037
A trophy that once belonged
to a trophy wife.
626
00:36:45,121 --> 00:36:48,541
As touching as this is to watch,
I'm gonna go.
627
00:36:48,624 --> 00:36:50,334
Of course. Go, go... Oh.
628
00:36:50,418 --> 00:36:53,754
Your appointment.
I hope you were able to reschedule it.
629
00:36:54,463 --> 00:36:56,590
Turned out not to be a problem.
630
00:36:56,674 --> 00:36:58,801
I was able to send someone in my place.
631
00:36:58,884 --> 00:37:00,219
- Were you?
- Yeah.
632
00:37:07,435 --> 00:37:08,978
Please tell me it's done.
633
00:37:09,061 --> 00:37:12,148
I'm meeting the team in ten.
It'll be done in 20.
634
00:37:12,231 --> 00:37:14,650
Sit tight. I got this.
635
00:37:14,734 --> 00:37:16,318
That's right. A hole.
636
00:37:16,402 --> 00:37:17,820
In the floor of the van?
637
00:37:17,903 --> 00:37:20,281
We don't know where or when she got out.
638
00:37:20,364 --> 00:37:22,491
So we're totally reliant on Reddington.
639
00:37:22,575 --> 00:37:24,952
Whatever Laghari finds out
about Townsend, she'll tell him.
640
00:37:25,035 --> 00:37:27,079
We're gonna trust he tells us?
641
00:37:27,163 --> 00:37:29,582
He might. Normally, he wouldn't.
642
00:37:29,665 --> 00:37:32,877
Normally, he's got an agenda
that we do not know about.
643
00:37:32,960 --> 00:37:35,337
But this time we want the same thing.
644
00:37:35,963 --> 00:37:36,921
I think.
645
00:37:36,922 --> 00:37:39,842
If we wanted the same thing,
Reddington wouldn't have let Obenrader go.
646
00:37:39,925 --> 00:37:41,635
If we'd arrested Obenrader,
647
00:37:41,719 --> 00:37:44,346
then it may have tipped Townsend
that Laghari's a plant.
648
00:37:44,430 --> 00:37:47,975
Maybe when this is all over,
Reddington will circle back to Obenrader.
649
00:37:48,058 --> 00:37:51,729
You know, I'll include your optimism
in my debrief to Cooper.
650
00:37:53,856 --> 00:37:57,401
Us and Mr. Reddington,
we're totally in sync on this, right?
651
00:38:06,452 --> 00:38:07,912
We'll hear when we hear.
652
00:38:08,662 --> 00:38:11,081
I know. But why haven't we heard?
653
00:38:12,792 --> 00:38:15,377
Camus thinks the world is meaningless
654
00:38:15,461 --> 00:38:19,423
and that happiness comes
from accepting that nothing matters.
655
00:38:19,507 --> 00:38:20,841
He's an absurdist.
656
00:38:20,925 --> 00:38:24,178
And we live in a Theatre of the Absurd.
657
00:38:24,261 --> 00:38:27,389
Getting the FBI to believe
they helped us insert a spy
658
00:38:27,473 --> 00:38:30,601
when in fact
they helped us insert an assassin.
659
00:38:31,852 --> 00:38:34,480
I'm sure it's not jewels you're after.
660
00:38:34,563 --> 00:38:36,607
What is it you want me to steal?
661
00:38:36,690 --> 00:38:38,067
All of it.
662
00:38:39,360 --> 00:38:40,318
That's a lot.
663
00:38:40,319 --> 00:38:41,237
At any one time,
664
00:38:41,238 --> 00:38:45,366
our organization is tracking a variety
of vulnerable and defenseless assets.
665
00:38:45,449 --> 00:38:46,659
Contraband in transport.
666
00:38:46,742 --> 00:38:48,410
Exposed money-laundering sites.
667
00:38:48,494 --> 00:38:50,788
We don't discriminate.
We take when we can.
668
00:38:50,871 --> 00:38:52,414
What are we talking about?
669
00:38:52,498 --> 00:38:54,667
About putting you under contract.
670
00:38:54,750 --> 00:38:57,628
Paying you to identify items
that we might steal.
671
00:38:57,711 --> 00:39:00,506
Mr. Townsend,
so terribly sorry to interrupt,
672
00:39:00,589 --> 00:39:02,758
but it's a matter that can't wait.
673
00:39:02,842 --> 00:39:03,843
Excuse me.
674
00:39:07,847 --> 00:39:08,973
It's about Moscow.
675
00:39:26,824 --> 00:39:29,994
Miss Laghari, it appears
that something has come up.
676
00:39:30,077 --> 00:39:31,120
If you'll excuse me.
677
00:39:45,676 --> 00:39:47,678
- I heard from the Russia desk.
- What is it?
678
00:39:47,761 --> 00:39:48,804
Moscow's lighting up.
679
00:39:48,888 --> 00:39:53,017
Ivan Stepanov was abducted
from his apartment in the Pokrovsky Hills.
680
00:39:53,100 --> 00:39:55,019
- Keen.
- She must have gotten to him.
681
00:39:55,102 --> 00:39:56,228
She make contact?
682
00:39:56,312 --> 00:39:59,440
No. I left several messages,
but she hasn't picked up.
683
00:39:59,523 --> 00:40:00,900
Let's assume that's good.
684
00:40:00,983 --> 00:40:02,568
I thought you said it was done.
685
00:40:02,651 --> 00:40:05,863
It was about to be. That's when
the place started swarming with cops.
686
00:40:05,946 --> 00:40:08,741
- I can't believe this.
- Notjust regular cops.
687
00:40:08,824 --> 00:40:11,619
Someone rang a bell and there's
important-looking people here.
688
00:40:11,702 --> 00:40:12,702
Get out of there.
689
00:40:12,745 --> 00:40:15,205
You think this is the work
of your friends in the FBI?
690
00:40:15,289 --> 00:40:17,458
I have no idea what to think.
691
00:40:22,171 --> 00:40:23,547
Is it done?
692
00:40:23,631 --> 00:40:25,758
I haven't heard from Laghari.
693
00:40:25,841 --> 00:40:27,676
But I just heard from Moscow.
694
00:40:30,179 --> 00:40:32,348
What? What happened?
695
00:40:33,807 --> 00:40:34,975
Our friend...
696
00:40:36,518 --> 00:40:38,062
he's been taken.
697
00:41:05,756 --> 00:41:07,049
Do you know who I am?
698
00:41:08,801 --> 00:41:10,427
Because I know who you are.
699
00:41:11,595 --> 00:41:14,765
You're the one who created the archive
that destroyed my family.
700
00:41:18,644 --> 00:41:21,897
I also know
you continue to feed intel to N-13.
701
00:41:22,690 --> 00:41:26,026
Katarina Rostova was N-13.
702
00:41:26,110 --> 00:41:29,321
And Katarina Rostova is dead.
703
00:41:30,072 --> 00:41:34,827
Yes, but Katarina Rostova was framed.
704
00:41:35,995 --> 00:41:38,998
Which means I dedicated my life
to the hatred of an innocent woman.
705
00:41:39,081 --> 00:41:40,916
But you know that.
706
00:41:41,000 --> 00:41:43,168
Just like I know
you're working with Reddington.
707
00:41:43,252 --> 00:41:44,878
What I don't know is why.
708
00:41:46,422 --> 00:41:48,966
Why you protect him. Why you help him.
709
00:41:49,049 --> 00:41:53,804
Why... my family had to die
710
00:41:53,887 --> 00:41:58,350
so that you could carry out
whatever plan you two are hatching.
711
00:42:01,812 --> 00:42:03,814
I have a lot of whys.
712
00:42:07,276 --> 00:42:11,280
Let's hope you're prepared
to offer some answers.
712
00:42:12,305 --> 00:43:12,477
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vxu5
Help other users to choose the best subtitles
57495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.