All language subtitles for The Blacklist S08E12 720p 10bit WEBRip 2CH x265 @T4TVSeries

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,802 --> 00:00:12,680 - Harold Cooper. - Harold. Russ Friedenberg. 2 00:00:12,764 --> 00:00:15,391 - We need to talk. - Congressman, has something happened? 3 00:00:15,475 --> 00:00:17,519 Things are much worse than we realized. 4 00:00:17,602 --> 00:00:20,230 - Is this about Rakitin? - No names. They could be listening. 5 00:00:20,313 --> 00:00:22,982 - Who could be listening? - He's not real. We're being played. 6 00:00:23,066 --> 00:00:26,486 They've got us chasing our tails, trying to find some hacker, it's a ruse... 7 00:00:26,569 --> 00:00:29,948 - Slow down. - The phone isn't safe. We need to meet. 8 00:00:30,031 --> 00:00:33,243 - I'll come to your office. - No. No. Two hours. 9 00:00:33,326 --> 00:00:35,078 I'll text you an address. 10 00:00:43,378 --> 00:00:45,296 My daughter will be home within the hour. 11 00:00:45,380 --> 00:00:47,549 As we agreed, she won't be harmed. 12 00:00:49,801 --> 00:00:51,511 You won't get away with this. 13 00:00:52,887 --> 00:00:56,266 Perhaps not. The outcome is uncertain. 14 00:00:56,349 --> 00:00:59,519 Sadly, you won't get to see how it ends. 15 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 16 00:01:08,486 --> 00:01:12,740 Be thankful that you died of natural causes. 17 00:01:14,784 --> 00:01:18,454 Things can get messy when we need to send a message. 18 00:01:34,012 --> 00:01:36,723 We should be on the ground in a few minutes. 19 00:01:36,806 --> 00:01:39,976 Good. I just heard from our friend. 20 00:01:40,059 --> 00:01:43,229 We won't need the car, he'll meet us at the hangar. 21 00:01:43,313 --> 00:01:46,649 Quick pep talk and we'll be heading home. 22 00:01:46,733 --> 00:01:50,695 We flew 5000 miles for a conversation you could've had on the phone. 23 00:01:50,778 --> 00:01:55,825 He's nervous. You know how he thinks. Harold's getting closer to Rakitin. 24 00:01:55,908 --> 00:01:59,996 He wants me to look him in the eye and tell him I have a plan. 25 00:02:00,079 --> 00:02:01,080 Do you? 26 00:02:01,164 --> 00:02:03,875 To make Harold back off? No, not really. 27 00:02:03,958 --> 00:02:05,501 We have to do something. 28 00:02:05,585 --> 00:02:08,671 If Cooper won't stop, the only move is to take Rakitin out of play. 29 00:02:08,755 --> 00:02:11,007 Harold has him under surveillance. 30 00:02:11,090 --> 00:02:15,470 It's guesswork at this point, a hunch the man he's following is Rakitin. 31 00:02:15,553 --> 00:02:19,682 If Rakitin disappeared, Harold's suspicions would be confirmed. 32 00:02:19,766 --> 00:02:23,311 Besides, Rakitin is one of our most productive assets. 33 00:02:23,394 --> 00:02:24,687 We need to keep him working. 34 00:02:24,771 --> 00:02:26,773 Even if it puts Cooper in jeopardy? 35 00:02:27,357 --> 00:02:30,401 - Our friend is a reasonable man. - He's careful. 36 00:02:30,985 --> 00:02:32,779 He's already threatened Cooper's life. 37 00:02:32,862 --> 00:02:34,906 It's only a matter of time. 38 00:02:34,989 --> 00:02:37,825 He won't kill him. Not without my consent. 39 00:02:37,909 --> 00:02:41,037 - You're spinning too many plates. - Yes. 40 00:02:42,080 --> 00:02:44,040 If we're lucky, the curtain will close 41 00:02:44,123 --> 00:02:46,626 before anyone sees them come crashing down. 42 00:02:48,378 --> 00:02:49,378 Dad? 43 00:02:50,171 --> 00:02:51,297 I'm on schedule. 44 00:02:51,381 --> 00:02:53,383 Good. So am I. 45 00:02:53,925 --> 00:02:55,760 I'm going to see Reddington. 46 00:03:08,439 --> 00:03:09,899 Ah. There you are. 47 00:03:10,441 --> 00:03:13,069 Would you care for a coffee or a Scotch? 48 00:03:13,152 --> 00:03:15,488 - We need to talk. - Please. 49 00:03:21,911 --> 00:03:23,746 You're concerned about Harold Cooper. 50 00:03:24,497 --> 00:03:25,873 That's why you called me here, 51 00:03:25,957 --> 00:03:30,086 so I can look you in the eye and assure you things are under control. 52 00:03:30,169 --> 00:03:32,004 I don't need your assurance. 53 00:03:32,672 --> 00:03:35,591 Things are under control because I control them. 54 00:03:36,592 --> 00:03:37,719 What are you getting at? 55 00:03:37,802 --> 00:03:39,846 I never liked you working with the FBI, 56 00:03:39,929 --> 00:03:42,974 but at least when we started you knew what they were, 57 00:03:43,057 --> 00:03:45,226 means to our mutual end. 58 00:03:45,309 --> 00:03:49,564 You've come to care about them in a way that is detrimental to our objective. 59 00:03:49,647 --> 00:03:51,524 I told you I would handle it. 60 00:03:51,607 --> 00:03:53,025 But you didn't. 61 00:03:53,109 --> 00:03:56,946 Rakitin cannot be arrested. He must not be interrogated. 62 00:03:57,029 --> 00:04:01,576 You have a deal with the FBI. Rakitin does not. 63 00:04:01,659 --> 00:04:04,287 - He's exposed. - You think he'll talk. 64 00:04:04,370 --> 00:04:05,370 Don't you? 65 00:04:05,371 --> 00:04:07,749 He doesn't know you work with them. 66 00:04:07,832 --> 00:04:12,920 All he sees is the FBI getting closer and you refusing to act. 67 00:04:13,004 --> 00:04:15,465 That's why you insisted I come to Moscow. 68 00:04:16,507 --> 00:04:19,218 You wanted me out of the way. Out of position. 69 00:04:20,762 --> 00:04:24,766 Rakitin doesn'tjust work for us. He does projects. 70 00:04:24,849 --> 00:04:29,645 Dozens of highly sensitive projects for the SVR. 71 00:04:29,729 --> 00:04:32,648 If he talks, they're all blown. 72 00:04:37,737 --> 00:04:38,653 Hello? 73 00:04:40,072 --> 00:04:41,074 Call it off. 74 00:04:42,658 --> 00:04:43,658 Call it off. 75 00:04:43,701 --> 00:04:44,744 It's too late. 76 00:04:44,827 --> 00:04:47,330 There's nothing anyone can do for him now. 77 00:05:06,808 --> 00:05:07,975 Director Cooper? 78 00:05:11,020 --> 00:05:11,978 Who are you? 79 00:05:11,979 --> 00:05:14,315 - Where's the congressman? - Close. 80 00:05:14,398 --> 00:05:18,236 - Leave the car, I'll take you to him. - Tell me what is going on. 81 00:05:18,319 --> 00:05:20,613 Leave the car. He sent me to meet you. 82 00:05:24,158 --> 00:05:25,158 Move it. 83 00:05:47,223 --> 00:05:50,142 Put him down. I wanna talk to him first. 84 00:05:59,902 --> 00:06:01,737 You wanna know how I found you? 85 00:06:02,405 --> 00:06:06,534 - Uh... I found you. - I'm an assistant director of the FBI. 86 00:06:06,617 --> 00:06:08,995 The bureau's been looking for Rakitin for some time. 87 00:06:09,078 --> 00:06:12,540 Looking, with nothing to show for it. 88 00:06:12,623 --> 00:06:15,835 And then, suddenly, you appear out of nowhere. 89 00:06:16,711 --> 00:06:19,630 They have orders to kill him. He may already be dead. 90 00:06:20,840 --> 00:06:22,842 We have to call Ressler, warn the task force. 91 00:06:22,925 --> 00:06:24,927 I told Harold he was in danger. 92 00:06:25,011 --> 00:06:27,847 Stubborn son of a bitch couldn't let go. Call Rakitin. 93 00:06:38,858 --> 00:06:39,984 Not a good time. 94 00:06:40,067 --> 00:06:41,819 You do not have my authorization, 95 00:06:41,903 --> 00:06:44,989 which means whatever pain you inflict on Cooper 96 00:06:45,072 --> 00:06:47,241 will be revisited upon you tenfold. 97 00:06:47,325 --> 00:06:50,661 - Are we clear? - I don't need your authorization. 98 00:06:50,745 --> 00:06:53,289 Our Eastern friend gave me the green light. 99 00:06:53,372 --> 00:06:56,334 I just left our friend. I told him Cooper was under control. 100 00:06:56,417 --> 00:06:59,921 - Now, you listen to me... - Why should I tell you anything? 101 00:07:00,004 --> 00:07:03,591 - You'll kill me anyway. - Ha! Second time I've heard that today. 102 00:07:03,674 --> 00:07:05,801 The congressman asked me the same question. 103 00:07:06,594 --> 00:07:07,803 - Friedenberg? - Mm. 104 00:07:07,887 --> 00:07:10,640 You used him to lure me out. Did you hurt him? 105 00:07:11,307 --> 00:07:14,560 Please. He hardly felt a thing. 106 00:07:15,853 --> 00:07:18,606 And by helping set a trap for you, 107 00:07:18,689 --> 00:07:22,610 he bought himself a long life for his daughter. 108 00:07:23,277 --> 00:07:25,321 I'll make you the same offer. 109 00:07:25,404 --> 00:07:30,368 If you talk, when we're done here, I won't go and visit Charlene. 110 00:07:30,993 --> 00:07:32,036 Or your son. 111 00:07:33,037 --> 00:07:35,164 Rakitin can't get arrested. He knows too much. 112 00:07:35,247 --> 00:07:38,000 We can take care of it after Cooper is safe. 113 00:07:38,709 --> 00:07:42,129 If you kill me, the task force I lead will investigate. 114 00:07:42,213 --> 00:07:44,256 - They'll know it was you. - Mmm. 115 00:07:44,340 --> 00:07:47,718 No. No. They may suspect, but they won't have proof. 116 00:07:48,344 --> 00:07:49,971 That's why we're here. 117 00:07:50,054 --> 00:07:52,598 To stop you before you can make your case. 118 00:07:52,682 --> 00:07:55,685 And your death won't look like a murder. 119 00:07:58,354 --> 00:08:00,481 You've been depressed, haven't you? 120 00:08:02,108 --> 00:08:06,070 Sadly, it's all too common among men who work in law enforcement. 121 00:08:06,153 --> 00:08:10,700 You wrote a note before taking your own life. 122 00:08:10,783 --> 00:08:14,203 See, that's where the carbon monoxide comes into the scene. 123 00:08:14,286 --> 00:08:18,249 You left your car running in a closed garage. 124 00:08:19,709 --> 00:08:23,421 About an hour from now, you will be found dead, 125 00:08:23,504 --> 00:08:25,923 your lungs filled with fumes. 126 00:08:34,348 --> 00:08:35,264 Yes? 127 00:08:35,266 --> 00:08:38,060 If you're gonna kill him, at least squeeze him first. 128 00:08:38,144 --> 00:08:40,312 Ah, I knew you'd come around. 129 00:08:40,396 --> 00:08:42,148 He runs a secret task force. 130 00:08:42,231 --> 00:08:44,900 The bureau doesn't even acknowledge it exists. 131 00:08:44,984 --> 00:08:47,236 I wanna know everything they're working on. 132 00:08:47,319 --> 00:08:50,031 - Be sure you get details. - Consider it done. 133 00:08:55,369 --> 00:08:56,370 Did you get that? 134 00:08:58,164 --> 00:09:00,041 We got it. A warehouse on Fullerton. 135 00:09:00,124 --> 00:09:01,208 Go now. 136 00:09:01,292 --> 00:09:03,127 Or he won't be alive when you get there. 137 00:09:09,091 --> 00:09:13,054 Okay, now let's try this one more time. 138 00:09:13,137 --> 00:09:16,557 Who told you about the stolen files? 139 00:09:16,640 --> 00:09:19,143 The ones I placed on the Volgograd servers. 140 00:09:19,226 --> 00:09:20,226 Nobody. 141 00:09:27,568 --> 00:09:29,403 I want a name! 142 00:09:32,698 --> 00:09:34,075 I fed you a suspect, 143 00:09:34,158 --> 00:09:37,620 I gave you every reason to believe Rakitin was dead, 144 00:09:37,703 --> 00:09:39,997 and yet you persisted. 145 00:09:40,664 --> 00:09:41,664 Why? 146 00:09:43,793 --> 00:09:45,294 Because we're the FBI. 147 00:09:52,134 --> 00:09:53,134 Finish him. 148 00:09:54,303 --> 00:09:58,224 You know where to take him. Make sure the police find the note. 149 00:10:07,650 --> 00:10:09,568 - Cooper! - We're clear! 150 00:10:11,195 --> 00:10:12,530 Hey, Cooper! 151 00:10:21,288 --> 00:10:22,331 Mr. Cooper. 152 00:10:23,040 --> 00:10:25,709 Thank God you're all right. I heard what happened. 153 00:10:25,793 --> 00:10:26,961 Put him in Box 1. 154 00:10:28,003 --> 00:10:30,923 Call Panabaker. Tell her I need her here right away. 155 00:10:31,006 --> 00:10:33,259 You should let us get you a medic. 156 00:10:34,301 --> 00:10:37,555 Sir. 157 00:10:38,722 --> 00:10:40,432 Harold. Thank goodness. 158 00:10:40,516 --> 00:10:42,935 - You knew nothing about this? - Of course not. 159 00:10:43,018 --> 00:10:45,104 I helped the task force find you. 160 00:10:45,187 --> 00:10:47,064 If you think that changes things, you're wrong. 161 00:10:47,148 --> 00:10:49,650 We have Rakitin. I'm not standing down. 162 00:10:49,733 --> 00:10:52,945 - If he implicates you... - You'll follow the evidence. 163 00:10:53,028 --> 00:10:55,865 I have no doubt you will. We can worry about that another time. 164 00:10:55,948 --> 00:10:57,575 Ah. 165 00:10:57,658 --> 00:11:00,828 That's me. I need to take this. Deep breaths, Harold. 166 00:11:00,911 --> 00:11:02,246 I'm glad you're alive. 167 00:11:04,999 --> 00:11:08,836 - They have Rakitin in custody! - Couldn't be avoided. 168 00:11:08,919 --> 00:11:11,505 It could've been if you'd listened to me. 169 00:11:11,589 --> 00:11:13,549 He's one of our top operatives 170 00:11:13,632 --> 00:11:16,719 and you hand-delivered him to the American government. 171 00:11:16,802 --> 00:11:19,805 I can see I've made a mistake with you, old friend. 172 00:11:20,639 --> 00:11:25,477 We've been on the same side so long, you've forgotten who you're talking to. 173 00:11:26,187 --> 00:11:27,980 You're the one forgetting. 174 00:11:28,063 --> 00:11:30,191 If he talks, if he exposes me, 175 00:11:30,941 --> 00:11:33,777 exposes what he's done for the SVR, 176 00:11:33,861 --> 00:11:40,242 the full weight of this agency will come down on you like a thunderbolt. 177 00:11:40,326 --> 00:11:44,079 That won't happen. Because here's what I'm going to do. 178 00:11:44,663 --> 00:11:46,081 I'm going to fix it. 179 00:11:46,165 --> 00:11:49,543 And then, when it's done, you and I are gonna have a chat. 180 00:11:55,883 --> 00:11:57,259 We can't break him out. 181 00:11:58,052 --> 00:11:59,929 He's under guard at the Post Office. 182 00:12:00,012 --> 00:12:02,765 Raymond, it's impossible. 183 00:12:19,990 --> 00:12:21,033 Why are you calling? 184 00:12:21,116 --> 00:12:23,202 - Just listen. - Elizabeth was clear. 185 00:12:23,285 --> 00:12:25,788 You were only to reach out in an emergency. 186 00:12:25,871 --> 00:12:27,122 Don't trace this. 187 00:12:27,206 --> 00:12:29,833 Signal's untraceable, I'm losing this phone in 30 seconds. 188 00:12:29,917 --> 00:12:31,961 Skip, stop talking. I need to speak with Keen. 189 00:12:32,044 --> 00:12:35,464 Tell her to call me. Or get me a number where I can call her. 190 00:12:35,547 --> 00:12:36,799 What's happened? 191 00:12:36,882 --> 00:12:38,676 The situation here changed. 192 00:12:38,759 --> 00:12:41,720 If things go well, we may be getting close to the end. 193 00:12:42,846 --> 00:12:43,889 The end of what? 194 00:12:44,640 --> 00:12:45,640 Reddington. 195 00:12:46,141 --> 00:12:48,560 We may be able to prove she was right all along. 196 00:12:48,644 --> 00:12:51,438 I'm talking about bringing her in, on her own terms. 197 00:13:00,864 --> 00:13:04,535 My God, Harold. I can't imagine. 198 00:13:04,618 --> 00:13:07,788 If you need time, whatever I can do to make things easier... 199 00:13:07,871 --> 00:13:09,415 I appreciate your concern. 200 00:13:10,124 --> 00:13:12,418 But I have a feeling when you hear why it happened, 201 00:13:12,501 --> 00:13:14,962 sympathy may not be the first emotion that comes to mind. 202 00:13:15,045 --> 00:13:17,965 Oh... It's not my first rodeo, partner. 203 00:13:18,674 --> 00:13:21,844 You've been hiding something, I've known for a while. 204 00:13:21,927 --> 00:13:25,306 Something big. The real reason Keen went out on her own. 205 00:13:25,389 --> 00:13:28,309 She saw Reddington kill her mother, that's enough. 206 00:13:28,392 --> 00:13:29,518 That's half the story. 207 00:13:29,601 --> 00:13:32,396 And to tell it, we have to go back over 30 years 208 00:13:32,479 --> 00:13:34,773 to the fall of the Soviet Union. 209 00:13:34,857 --> 00:13:38,360 Around that time a file was stolen from Soviet intelligence. 210 00:13:38,444 --> 00:13:41,905 A blackmail file consisting of 13 packets of data. 211 00:13:41,989 --> 00:13:44,116 Damaging intel on rival governments, 212 00:13:44,199 --> 00:13:47,202 secrets held by some of the most powerful people and corporations. 213 00:13:47,286 --> 00:13:50,748 - Who stole it? - An unidentified Russian operative. 214 00:13:51,582 --> 00:13:57,463 Thirteen packets so, after the theft, the Russians began calling him N-13. 215 00:13:57,546 --> 00:14:01,425 The stolen file is the Sikorsky Archive. 216 00:14:02,509 --> 00:14:04,470 I'm gonna need a scratch pad. 217 00:14:04,553 --> 00:14:06,930 That's where Neville Townsend comes in. 218 00:14:07,014 --> 00:14:10,225 He was one of the powerful people named in the Archive. 219 00:14:10,851 --> 00:14:13,270 As a result, his family was killed. 220 00:14:13,354 --> 00:14:17,399 He put a bounty on the head of the woman he thought was responsible. 221 00:14:17,483 --> 00:14:18,901 Katarina Rostova. 222 00:14:18,984 --> 00:14:19,984 Exactly. 223 00:14:20,736 --> 00:14:23,447 Agent Keen's mother ran for 30 years. 224 00:14:23,530 --> 00:14:26,492 All the while, insisting she was framed, 225 00:14:26,575 --> 00:14:29,036 set up by the real N-13. 226 00:14:30,621 --> 00:14:34,249 Not Reddington. Please don't say Reddington. 227 00:14:34,333 --> 00:14:35,834 That's what Agent Keen believes. 228 00:14:36,794 --> 00:14:39,630 Her mother found proof, but Reddington killed her 229 00:14:39,713 --> 00:14:41,006 before she could release it. 230 00:14:41,090 --> 00:14:42,758 Keen believes he's a Russian spy. 231 00:14:42,841 --> 00:14:46,387 A plant sent to infiltrate our intelligence agencies 232 00:14:46,470 --> 00:14:48,055 and execute some endgame. 233 00:14:48,138 --> 00:14:50,599 - You believe her? - I didn't at first, but... 234 00:14:51,892 --> 00:14:53,227 now I think she may be right. 235 00:14:54,395 --> 00:14:57,523 The man we arrested today is Andrew Patterson, 236 00:14:57,606 --> 00:14:59,608 but the Russians call him Rakitin. 237 00:15:00,234 --> 00:15:03,404 He's feeding intel to N-13. 238 00:15:03,487 --> 00:15:06,532 Clearly, he works with or for Reddington. 239 00:15:06,615 --> 00:15:08,409 Let me get this straight. 240 00:15:09,451 --> 00:15:12,079 You're saying our confidential informant, 241 00:15:12,162 --> 00:15:14,873 the man we officially gave blanket immunity, 242 00:15:15,541 --> 00:15:18,043 is actually a Russian sleeper agent? 243 00:15:19,545 --> 00:15:20,754 Quite possibly. 244 00:15:24,091 --> 00:15:25,926 - Keen? - I can give you a number. 245 00:15:26,009 --> 00:15:28,053 Leave a message and Elizabeth will hear it. 246 00:15:28,137 --> 00:15:30,597 - I need to talk to her. - That was conveyed. 247 00:15:30,681 --> 00:15:32,391 She gave clear instructions. 248 00:15:32,474 --> 00:15:35,310 - She didn't trust me? - She does, I don't. 249 00:15:35,394 --> 00:15:38,355 I told her to ignore you. Now, do you want the number or not? 250 00:15:39,815 --> 00:15:40,815 Shoot. 251 00:15:41,567 --> 00:15:44,153 In a way, you were right to try to kill me. 252 00:15:44,820 --> 00:15:45,946 I wouldn't have stopped. 253 00:15:46,029 --> 00:15:49,199 Not until I knew the truth and you were in that chair. 254 00:15:50,033 --> 00:15:51,118 But Friedenberg... 255 00:15:52,411 --> 00:15:54,746 he was a politician, not an agent. 256 00:15:56,582 --> 00:15:58,375 Killing him was unnecessary. 257 00:15:58,459 --> 00:16:01,420 - How did your people find us? - That's two murders. 258 00:16:01,503 --> 00:16:04,590 The congressman and the suspect... How did you put it? 259 00:16:04,673 --> 00:16:06,633 ...you "fed" to us as a misdirect. 260 00:16:06,717 --> 00:16:10,679 I'm sitting here, doing the math. I just can't make sense of it. 261 00:16:10,762 --> 00:16:13,098 Add to that the attempted murder of a federal agent, 262 00:16:13,182 --> 00:16:15,684 at least a dozen intrusions into government servers, 263 00:16:15,767 --> 00:16:19,021 the theft of confidential intelligence, and the treason. 264 00:16:19,104 --> 00:16:20,814 It wasn't one of my people. 265 00:16:20,898 --> 00:16:24,902 Only two of them knew of our location, and your agents killed them. 266 00:16:24,985 --> 00:16:27,613 How long have you been spying for the Russians? 267 00:16:30,782 --> 00:16:33,243 It doesn't matter. We'll find out. 268 00:16:33,327 --> 00:16:36,705 As we speak, agents are taking apart your home and office, 269 00:16:36,788 --> 00:16:38,749 scrubbing every device, document and drive. 270 00:16:38,832 --> 00:16:41,335 - I should've just shot you. - And you know the best part? 271 00:16:41,418 --> 00:16:44,213 You were right, our case wasn't there yet. 272 00:16:44,296 --> 00:16:48,759 By coming after me, you made it so much easier, Mr. Patterson. 273 00:16:53,972 --> 00:16:56,225 He runs a secret task force. 274 00:16:56,308 --> 00:16:58,977 The bureau doesn't even acknowledge it exists. 275 00:16:59,061 --> 00:17:01,563 I wanna know everything they're working on. 276 00:17:01,647 --> 00:17:04,233 - Be sure you get details. - So it's true. 277 00:17:04,316 --> 00:17:06,610 Keen was right. Reddington is N-13. 278 00:17:06,693 --> 00:17:10,572 How is this possible? Mr. Reddington knew how to contact Rakitin. 279 00:17:11,240 --> 00:17:13,700 He has been playing us this whole time... 280 00:17:13,784 --> 00:17:15,577 for the Russians? I just... 281 00:17:17,246 --> 00:17:18,372 I don't understand it. 282 00:17:18,455 --> 00:17:20,832 You think this means Keen can come in from the cold? 283 00:17:20,916 --> 00:17:23,418 I don't know. She tried to kill Reddington. 284 00:17:23,502 --> 00:17:26,797 She got the Freelancer out to target a plane full of innocent passengers. 285 00:17:26,880 --> 00:17:29,091 Yeah, but she warned us in time to save them. 286 00:17:29,174 --> 00:17:30,217 But what if we didn't? 287 00:17:31,552 --> 00:17:32,719 I don't know. 288 00:17:33,470 --> 00:17:35,639 Maybe there's a way. I just... 289 00:17:35,722 --> 00:17:37,558 One thing is for sure, if Rakitin talks 290 00:17:37,641 --> 00:17:40,852 and confirms Mr. Reddington is on some Russian mission, 291 00:17:41,687 --> 00:17:43,007 say goodbye to his immunity deal. 292 00:17:43,063 --> 00:17:44,356 You think that could happen? 293 00:17:44,439 --> 00:17:47,526 I don't think anyone could stop it from happening. 294 00:17:53,699 --> 00:17:55,659 - You're calling me? - Agent Park. 295 00:17:55,742 --> 00:17:58,579 You seem surprised. I thought we were colleagues. 296 00:17:59,162 --> 00:18:00,789 - What do you want? - Payback. 297 00:18:00,872 --> 00:18:03,292 That favor you owe me, it's time to collect. 298 00:18:03,375 --> 00:18:05,919 - I can't help you. - Oh, yes, you can. 299 00:18:06,003 --> 00:18:07,003 And you will. 300 00:18:07,671 --> 00:18:10,465 We need to meet. Dembe will send you an address. 301 00:18:10,549 --> 00:18:12,634 Leave now, we don't have much time. 302 00:18:20,392 --> 00:18:22,495 Record at the tone. 303 00:18:22,519 --> 00:18:26,481 Hey, Keen, it's me. I know you don't wanna talk in person, 304 00:18:26,565 --> 00:18:28,567 maybe 'cause you think I'm angry, but I'm not. 305 00:18:29,234 --> 00:18:31,862 I don't understand all the choices you've made. 306 00:18:31,945 --> 00:18:33,655 Townsend's a killer. 307 00:18:33,739 --> 00:18:37,451 He put a bounty on your mother's head, now he's your partner. Where does it stop? 308 00:18:39,411 --> 00:18:40,704 It has to stop. 309 00:18:40,787 --> 00:18:43,832 We have Rakitin, thanks to you, and that flash drive you sent Cooper. 310 00:18:43,915 --> 00:18:47,628 If Reddington's really N-13, we have a good chance of proving it. 311 00:18:47,711 --> 00:18:53,258 And if we can, maybe you can come home. It's all I care about, Liz. 312 00:18:54,259 --> 00:18:56,470 Maybe you can't be an agent again, 313 00:18:56,553 --> 00:19:00,432 but at least you can get your life back, you and Agnes can be together. 314 00:19:01,558 --> 00:19:05,604 The point is, I'm here, and I'm still on your side. 315 00:19:06,897 --> 00:19:09,024 We gotta talk, figure out how to end this. 316 00:19:09,107 --> 00:19:11,818 I'm gonna be at Bentham Park at midnight. Meet me there. 317 00:19:11,902 --> 00:19:14,613 And, Keen, you can trust me. 318 00:19:20,994 --> 00:19:22,871 Ah. So you're outside Coatti's? 319 00:19:22,954 --> 00:19:24,956 Yeah. After a 40-minute drive. 320 00:19:25,040 --> 00:19:26,583 Are you inside? What are we doing? 321 00:19:26,667 --> 00:19:28,085 Oh, dear, I'm sorry. 322 00:19:28,168 --> 00:19:33,298 I'm afraid I gave you the false impression we were going on this field trip together. 323 00:19:33,382 --> 00:19:34,508 We're not. 324 00:19:34,591 --> 00:19:37,135 I'll be guiding you through this remotely. 325 00:19:37,219 --> 00:19:40,847 I'm sure I don't need to remind you of our little arrangement. 326 00:19:40,931 --> 00:19:44,601 - You asked me to make a man disappear. - I know what happened. 327 00:19:44,685 --> 00:19:46,770 That's no small thing, am I right? 328 00:19:46,853 --> 00:19:49,856 Erasing a human being from existence. 329 00:19:49,940 --> 00:19:55,153 In your case, someone capable of ending your career and sending you to prison. 330 00:19:55,862 --> 00:19:57,406 At the time, if you remember, 331 00:19:57,489 --> 00:20:01,034 I warned you that repayment might be unpleasant. 332 00:20:01,118 --> 00:20:02,202 Yeah, fine. 333 00:20:02,744 --> 00:20:05,789 What does that have to do with you sending me here to this garage? 334 00:20:05,872 --> 00:20:09,668 Agent Park, please, just watch and wait for it. 335 00:20:09,751 --> 00:20:11,503 Wait for what? What's wrong with you? 336 00:20:11,586 --> 00:20:14,047 - What are you talking about? - Wait for it. 337 00:20:14,673 --> 00:20:15,673 Wait. 338 00:20:20,512 --> 00:20:22,180 You sent men to Jenna's apartment? 339 00:20:29,271 --> 00:20:31,773 - Dieterle. - Yahtzee! Yes! 340 00:20:31,857 --> 00:20:34,776 Mr. Mason Dieterle in the flesh. 341 00:20:34,860 --> 00:20:38,447 Ladies and gentlemen, we have a winner. Agent Alina Park. 342 00:20:38,530 --> 00:20:41,408 - I thought you took care of him. - And that's exactly what I did. 343 00:20:41,491 --> 00:20:44,202 You didn't ask me to kill him, you asked me to make him go away. 344 00:20:44,286 --> 00:20:47,831 We gave him a new identity, relocated him outside the city. 345 00:20:47,914 --> 00:20:50,876 He resisted at first, but we can be very persuasive. 346 00:20:50,959 --> 00:20:52,836 - How does he look? - Why would you do this? 347 00:20:52,919 --> 00:20:54,004 For this very moment. 348 00:20:54,087 --> 00:20:58,133 It occurred to me that you might need some additional motivation. 349 00:20:58,216 --> 00:21:01,887 So do as you're told and Mr. Dieterle remains a ghost. 350 00:21:01,970 --> 00:21:05,766 Refuse, and hallelujah, he's born again. 351 00:21:05,849 --> 00:21:07,058 Are you surprised? 352 00:21:07,142 --> 00:21:10,729 What if I take my chances? It's my word against his. 353 00:21:10,812 --> 00:21:12,272 That occurred to me as well. 354 00:21:12,355 --> 00:21:16,318 If you'd be so kind as to check the video in your inbox. 355 00:21:19,488 --> 00:21:20,530 Screw that. 356 00:21:22,991 --> 00:21:24,534 Oh, my gosh, this is fun. 357 00:21:25,243 --> 00:21:27,954 What the hell do you want me to do? Rakitin's being guarded. 358 00:21:28,038 --> 00:21:30,582 I can't get you in, and there's no way to break him out. 359 00:21:30,665 --> 00:21:32,584 Right? It's a puzzle. 360 00:21:32,667 --> 00:21:34,169 Go back to the office. 361 00:21:34,252 --> 00:21:36,713 When my plan's in place, we'll reconvene. 362 00:21:36,797 --> 00:21:40,383 And I promise you, it'll be even more exciting. 363 00:21:42,636 --> 00:21:47,015 Oh, my stars and garters, I so love surprises. 364 00:21:47,098 --> 00:21:48,642 Heh. 365 00:21:56,274 --> 00:21:58,610 Not yet. Out. 366 00:21:58,693 --> 00:22:01,530 Class doesn't begin for another seven minutes. 367 00:22:02,113 --> 00:22:04,241 My God. It really is you. 368 00:22:04,324 --> 00:22:07,327 I'm sorry. The front office is down the hall. 369 00:22:08,787 --> 00:22:13,708 Cvetko said you were teaching. High school biology and chemistry? 370 00:22:13,792 --> 00:22:16,336 That's admirable for a man of your talents. 371 00:22:16,419 --> 00:22:19,506 Cvetko? I'm not sure who you've mistaken me for. 372 00:22:19,589 --> 00:22:22,843 My name is Geoffrey Hill. Have we met? 373 00:22:22,926 --> 00:22:26,054 Just once. Don't feel badly, it was years ago. 374 00:22:26,137 --> 00:22:28,765 But it's why I know your name is Felix Klopp. 375 00:22:29,724 --> 00:22:32,227 Ah! Hold on, this might help. 376 00:22:34,062 --> 00:22:35,230 Reddington. 377 00:22:35,313 --> 00:22:39,276 Dembe, we're in the presence of greatness. 378 00:22:39,359 --> 00:22:44,614 The gas in the air ducts at that military prison in Ankara? Felix. 379 00:22:44,698 --> 00:22:45,824 Ah, yes. 380 00:22:45,907 --> 00:22:49,244 You built the device that sucked all the oxygen 381 00:22:49,327 --> 00:22:51,621 out of the dining car on the Kowloon Express. 382 00:22:51,705 --> 00:22:53,039 Yes. 383 00:22:53,123 --> 00:22:54,624 Who was that for? 384 00:22:54,708 --> 00:22:56,251 No, no, no, don't tell us. 385 00:22:56,334 --> 00:22:57,377 It had to be MI6. 386 00:22:57,460 --> 00:23:00,589 All the gadgets you've built for them over the years... 387 00:23:00,672 --> 00:23:03,300 That was a long time ago. I'm retired. 388 00:23:03,383 --> 00:23:05,427 Well, not entirely. 389 00:23:05,510 --> 00:23:10,307 Cvetko mentioned you still occasionally do side jobs when the money's right. 390 00:23:11,391 --> 00:23:12,684 I see. 391 00:23:12,767 --> 00:23:15,562 What exactly is it that you think I could do? 392 00:23:15,645 --> 00:23:18,148 What you always do. The impossible. 393 00:23:18,231 --> 00:23:22,527 There's a man being interrogated in a highly secure room, 394 00:23:22,611 --> 00:23:24,946 heavily guarded, no way in or out. 395 00:23:25,030 --> 00:23:26,907 I want to remove him. 396 00:23:28,158 --> 00:23:29,159 A breakout? 397 00:23:29,242 --> 00:23:32,704 Well, if that's what you think is best. I'm open to ideas. 398 00:23:32,787 --> 00:23:38,543 But the important thing is that the man cannot be given any chance to cooperate. 399 00:23:39,711 --> 00:23:43,632 I may have an idea. But it's dangerous. Risky. 400 00:23:43,715 --> 00:23:45,425 It would take time to create, 401 00:23:45,508 --> 00:23:48,637 and I'm giving a quiz on covalent bonds in ten minutes. 402 00:23:48,720 --> 00:23:52,057 No, Felix, you're not. School's out for today. 403 00:23:52,140 --> 00:23:55,560 Now, tell me about your idea. 404 00:23:56,144 --> 00:23:58,021 Amazing how life goes. 405 00:23:58,104 --> 00:24:00,440 A few hours ago, you almost killed me, 406 00:24:00,523 --> 00:24:02,692 now you're the one in mortal danger. 407 00:24:03,693 --> 00:24:04,694 Am I? 408 00:24:05,487 --> 00:24:08,490 I wouldn't wanna be you. With the work you've done? 409 00:24:08,573 --> 00:24:11,952 How do you think Russian intelligence feels about you being in FBI custody? 410 00:24:12,035 --> 00:24:14,829 Even if you don't talk, you know they won't risk it. 411 00:24:14,913 --> 00:24:17,415 Their best choice is to eliminate you as a variable. 412 00:24:17,499 --> 00:24:21,878 Ah, I see. This is the part where you claim you can protect me. 413 00:24:21,962 --> 00:24:22,963 And let me guess, 414 00:24:23,046 --> 00:24:26,675 all I need to do to earn your mercy is tell you everything I know. 415 00:24:26,758 --> 00:24:29,344 No. I don't care about everything you know. 416 00:24:30,053 --> 00:24:32,305 Right now all I care about is N-13. 417 00:24:32,389 --> 00:24:35,517 I wanna know the endgame. What was N-13 sent to do? 418 00:24:39,896 --> 00:24:44,442 You asked me how my people found us. The answer is, they didn't. 419 00:24:44,526 --> 00:24:46,027 Reddington gave you up. 420 00:24:47,070 --> 00:24:48,154 Harold. 421 00:24:49,781 --> 00:24:50,949 That's a lie. 422 00:24:51,032 --> 00:24:53,785 You don't know anything about the man you're protecting. 423 00:24:53,868 --> 00:24:55,596 He runs a secret task force. 424 00:24:55,620 --> 00:24:58,289 The bureau doesn't even acknowledge it exists. 425 00:24:58,373 --> 00:25:00,667 - I wanna know everything. - Don't do it. 426 00:25:00,750 --> 00:25:02,002 Be sure you get details. 427 00:25:02,085 --> 00:25:03,378 Consider it done. 428 00:25:03,878 --> 00:25:05,255 Did you get that? 429 00:25:05,338 --> 00:25:07,458 We got it. They're at a warehouse on Fullerton. 430 00:25:07,507 --> 00:25:10,301 Go now. Or he won't be alive when you get there. 431 00:25:10,385 --> 00:25:12,345 - Why would he do that? - We need to talk. 432 00:25:12,429 --> 00:25:14,514 Stop protecting him. He doesn't care about you. 433 00:25:14,597 --> 00:25:17,100 - You're a pawn. He sacrificed... - We need to talk now. 434 00:25:21,646 --> 00:25:24,774 - You wanna tell me what you were doing? - I had to do something. 435 00:25:24,858 --> 00:25:28,236 You came close to exposing Reddington as our informant. 436 00:25:28,319 --> 00:25:31,865 - I don't care. He has answers we need. - You don't care? 437 00:25:31,948 --> 00:25:35,452 Who am I talking to now, Harold Cooper or Elizabeth Keen? 438 00:25:35,535 --> 00:25:38,872 Did you see the look on his face? It worked, Cynthia. 439 00:25:38,955 --> 00:25:40,373 He's thrown, he wants to talk. 440 00:25:40,457 --> 00:25:43,334 There is a difference between talking and telling the truth. 441 00:25:43,418 --> 00:25:45,045 The Cooper I know understands that. 442 00:25:45,128 --> 00:25:47,464 Meaning what? You think Reddington's innocent? 443 00:25:47,547 --> 00:25:49,507 - He's not N-13? - I don't know. 444 00:25:49,591 --> 00:25:52,969 But now, whatever Rakitin tells us, we're gonna have to wonder if it's true 445 00:25:53,053 --> 00:25:55,263 or just a way to get revenge on Reddington. 446 00:25:55,346 --> 00:25:57,307 We are missing something. 447 00:25:57,390 --> 00:26:00,643 If Reddington really is N-13, why did he save you? 448 00:26:00,727 --> 00:26:03,021 Why hand us one of his chief collaborators? 449 00:26:03,104 --> 00:26:04,856 You do. You think I'm wrong. 450 00:26:05,482 --> 00:26:08,818 Maybe. And you know my best argument? 451 00:26:08,902 --> 00:26:11,112 Rakitin's still sitting in that room. 452 00:26:11,738 --> 00:26:14,657 You think if he knew the truth, Reddington would ever allow that? 453 00:26:14,741 --> 00:26:17,494 Don't you think he'd be trying to stop it? 454 00:26:31,174 --> 00:26:32,300 Has he said anything? 455 00:26:32,383 --> 00:26:33,885 Not yet. If he doesn't talk soon, 456 00:26:33,968 --> 00:26:36,304 the plan is to transport him to a black site by morning. 457 00:26:36,387 --> 00:26:39,265 - Then we need to act quickly. - How? I can't break him out. 458 00:26:39,349 --> 00:26:41,726 - I'm not asking you to. - Then what? 459 00:26:41,810 --> 00:26:44,312 I can't hurt him. I won't. 460 00:26:44,395 --> 00:26:46,523 Tell Cooper about Dieterle, I don't care. 461 00:26:46,606 --> 00:26:49,359 Really. What do you imagine I'd have you do? 462 00:26:49,442 --> 00:26:51,319 Shoot the man in cold blood? 463 00:26:51,402 --> 00:26:54,656 All you have to do is pass along these instructions. 464 00:26:54,739 --> 00:26:57,617 Instructions to do what? You can't break him out. 465 00:26:57,700 --> 00:26:59,244 The less you know, the better. 466 00:26:59,911 --> 00:27:04,749 Do not read it. Don't even open it. I'm very serious. 467 00:27:04,833 --> 00:27:08,795 The instructions it contains are for Rakitin's eyes only. 468 00:27:09,754 --> 00:27:11,631 He's locked down. How do I get it to him? 469 00:27:11,714 --> 00:27:14,634 - That part's up to you. - After? What happens then? 470 00:27:14,717 --> 00:27:15,844 Burn the evidence. 471 00:27:15,927 --> 00:27:18,429 As I said, the less you know, the better. 472 00:27:18,513 --> 00:27:22,517 Whatever happens, it's my doing, not yours. 473 00:27:23,143 --> 00:27:24,394 Now, wish us luck. 474 00:27:25,061 --> 00:27:26,855 We're all going to need it. 475 00:27:41,286 --> 00:27:42,495 You asked to see me? 476 00:27:43,705 --> 00:27:46,749 - I've decided to make a statement. - Is that so? 477 00:27:47,375 --> 00:27:49,419 What, may I ask, changed your mind? 478 00:27:50,336 --> 00:27:52,547 I know why Reddington gave me up. 479 00:27:54,174 --> 00:27:58,511 To punish me for my disobedience. 480 00:27:58,595 --> 00:28:03,141 You see, I asked for his permission to kill you. 481 00:28:04,017 --> 00:28:06,728 But he refused, he said he'd handle it himself. 482 00:28:06,811 --> 00:28:11,191 And when he didn't, I took matters into my own hands. 483 00:28:11,816 --> 00:28:15,612 To him, that deserves a death sentence. 484 00:28:15,695 --> 00:28:21,075 It doesn't matter what our history is, I defied him, so I am expendable. 485 00:28:21,784 --> 00:28:22,827 I see. 486 00:28:22,911 --> 00:28:26,497 And now he expects me to stay quiet. 487 00:28:26,581 --> 00:28:31,878 To take my punishment like a man, to go to prison for my sins. 488 00:28:31,961 --> 00:28:33,588 If that's what he expects, 489 00:28:33,671 --> 00:28:37,967 then he's about to find out just how wrong he is. 490 00:28:38,051 --> 00:28:39,344 We can try to protect you. 491 00:28:39,427 --> 00:28:41,471 No, we're well past that. 492 00:28:42,263 --> 00:28:47,769 He destroyed my life when he made that phone call. 493 00:28:48,478 --> 00:28:51,898 And now it's my turn to inflict a little damage, 494 00:28:51,981 --> 00:28:57,779 which includes my very educated guess that he is your informant. 495 00:29:01,324 --> 00:29:03,076 That's how they found us. 496 00:29:03,159 --> 00:29:07,956 That little recording you played, the one your boss didn't want me to hear, 497 00:29:09,290 --> 00:29:11,751 you got that from Reddington, didn't you? 498 00:29:14,128 --> 00:29:16,589 Because he works for you. 499 00:29:18,049 --> 00:29:19,676 I'll make the arrangements. 500 00:29:29,435 --> 00:29:32,689 This should work. Make sure he signs it before we start. 501 00:29:32,772 --> 00:29:34,274 - What is it? - Insurance. 502 00:29:34,357 --> 00:29:37,694 I want it in writing that he wasn't promised anything. 503 00:29:37,777 --> 00:29:39,779 If he recants later, it may help. 504 00:29:41,030 --> 00:29:42,073 I'll take it to him. 505 00:29:56,713 --> 00:29:58,524 Record at the tone. 506 00:29:58,548 --> 00:30:00,300 Hey, Keen, it's me. 507 00:30:00,383 --> 00:30:02,593 It's happening. Rakitin's agreed to talk. 508 00:30:02,677 --> 00:30:04,595 Cooper's about to take his statement. 509 00:30:04,679 --> 00:30:07,348 Look, this could be all over soon. 510 00:30:07,432 --> 00:30:09,559 I'll be there tonight. Bentham Park. 511 00:30:23,531 --> 00:30:25,742 It's a document you need to sign before we start. 512 00:30:25,825 --> 00:30:28,202 It confirms your statement is voluntary. 513 00:30:29,245 --> 00:30:31,456 Listen to me. Look down. 514 00:30:32,040 --> 00:30:35,293 Underneath, there's something I was asked to give you. 515 00:30:35,376 --> 00:30:37,086 Instructions from Reddington. 516 00:30:37,170 --> 00:30:38,671 Reddington sent you? 517 00:30:38,755 --> 00:30:41,215 Keep your voice down. We don't have much time. 518 00:30:41,299 --> 00:30:43,343 He said it would give you instructions. 519 00:30:43,426 --> 00:30:46,971 - What kind of instructions? - I don't know. I haven't read it. 520 00:30:47,055 --> 00:30:49,932 He was very clear. Whatever it says is for your eyes only. 521 00:30:50,016 --> 00:30:51,893 When you're done, put it back. 522 00:31:00,610 --> 00:31:04,113 What the hell is this? Some kind of joke? 523 00:31:04,197 --> 00:31:05,239 Huh? 524 00:31:05,323 --> 00:31:08,743 Okay, well, I don't know what kind of games you're playing, 525 00:31:08,826 --> 00:31:14,415 but, uh, next time you see Reddington, you can tell him to go to hell. 526 00:31:15,625 --> 00:31:17,335 I'm ready to talk. 527 00:31:25,635 --> 00:31:30,348 Raymond, relax. It will work. 528 00:31:33,017 --> 00:31:34,727 I never wanted this. 529 00:31:37,063 --> 00:31:38,606 For any of them. 530 00:31:38,689 --> 00:31:41,317 Cooper, Park, Rakitin. 531 00:31:44,362 --> 00:31:45,488 Oh, boy. 532 00:31:46,364 --> 00:31:48,032 You saved Harold's life. 533 00:31:49,242 --> 00:31:50,701 It was the right choice. 534 00:31:53,913 --> 00:31:54,913 Let's do this. 535 00:31:55,415 --> 00:31:56,415 Bring him in. 536 00:32:18,187 --> 00:32:21,357 I'm Harold Cooper, assistant director of the FBI. 537 00:32:21,441 --> 00:32:23,651 We're here with Mr. Andrew Patterson, 538 00:32:23,734 --> 00:32:26,612 also known by the code name Rakitin. 539 00:32:26,696 --> 00:32:28,698 You've been advised of your rights 540 00:32:28,781 --> 00:32:31,033 and have decided to make a voluntary statement? 541 00:32:31,117 --> 00:32:32,743 That's correct. 542 00:32:32,827 --> 00:32:34,370 Tell us who you work for. 543 00:32:35,580 --> 00:32:36,580 Officially? 544 00:32:36,581 --> 00:32:40,751 The Office of Intelligence and Analysis, a division of Homeland Security. 545 00:32:40,835 --> 00:32:44,755 Whoever delivers the envelope must not touch the letter, understood? 546 00:32:44,839 --> 00:32:46,966 Under any circumstances. Any. 547 00:32:47,049 --> 00:32:48,551 And once he's handled it? 548 00:32:48,634 --> 00:32:49,969 It won't take long. 549 00:32:50,052 --> 00:32:53,681 Unofficially, you've been working as a covert operative for Russian intelligence? 550 00:32:53,764 --> 00:32:56,476 For several years, yes. 551 00:32:56,559 --> 00:32:59,145 Specifically, the SVR. Among other groups. 552 00:32:59,228 --> 00:33:01,189 I'm gonna cut right to the chase. 553 00:33:01,272 --> 00:33:03,472 You're familiar with the fugitive Raymond Reddington...? 554 00:33:06,152 --> 00:33:11,324 The agent is structurally similar to the VX compound but more potent. 555 00:33:11,407 --> 00:33:13,326 I can't... I can't breathe. 556 00:33:13,409 --> 00:33:15,244 Oh, my God. Get a medic here. 557 00:33:15,328 --> 00:33:16,829 Ressler, don't touch him. 558 00:33:18,789 --> 00:33:21,834 Odorless. Evaporates much like water. 559 00:33:21,918 --> 00:33:25,254 The longer he touches the letter, the faster the toxin will have its effect. 560 00:33:25,338 --> 00:33:29,008 Code black. Code black. This is Agent Mojtabai in the War Room. 561 00:33:29,091 --> 00:33:30,885 Get a med team in here now! 562 00:33:42,855 --> 00:33:43,773 Fine. 563 00:33:43,774 --> 00:33:46,734 Reddington's in the building. He's on his way. 564 00:33:46,817 --> 00:33:47,818 He's here? 565 00:33:47,902 --> 00:33:52,365 I think I know, but what exactly are we saying just happened? 566 00:33:52,448 --> 00:33:53,783 - Cynthia. - He killed that man. 567 00:33:53,866 --> 00:33:55,034 Is that what we're saying? 568 00:33:55,117 --> 00:33:58,287 Reddington somehow got to him and murdered our witness in front of us? 569 00:33:58,371 --> 00:34:01,040 What's the alternative? Natural causes? He was poisoned. 570 00:34:01,123 --> 00:34:03,668 How? He's been in custody and isolated for hours. 571 00:34:03,751 --> 00:34:07,129 - He was fine a few minutes ago. - I don't know. 572 00:34:07,213 --> 00:34:09,465 Maybe the medical examiner can help us understand how. 573 00:34:09,549 --> 00:34:11,300 I'll tell you, if he did it, 574 00:34:11,384 --> 00:34:15,054 that smug son of a bitch has a set of Rocky Mountain oysters. 575 00:34:15,137 --> 00:34:18,641 And to walk in here right after? Would he do that? 576 00:34:22,436 --> 00:34:24,605 Agent Park. Going down or up? 577 00:34:24,689 --> 00:34:26,816 I killed him. Rakitin's dead. 578 00:34:26,899 --> 00:34:28,276 You didn't kill anyone. 579 00:34:28,359 --> 00:34:31,779 I told you, whatever happened was my doing, not yours. 580 00:34:31,862 --> 00:34:33,489 I'm an accessory to murder. 581 00:34:33,573 --> 00:34:36,617 Interesting. I don't recall you being so concerned 582 00:34:36,701 --> 00:34:40,079 about the idea when you thought Mr. Dieterle was being killed. 583 00:34:40,162 --> 00:34:42,248 They'll investigate. We won't get away with it. 584 00:34:42,331 --> 00:34:45,418 Nonsense. Can they prove you gave Rakitin the letter? 585 00:34:46,877 --> 00:34:47,795 No. 586 00:34:47,796 --> 00:34:49,088 And the letter now? 587 00:34:50,423 --> 00:34:51,423 I have it. 588 00:34:51,465 --> 00:34:54,343 Then I suggest you light a match and destroy it. 589 00:34:54,427 --> 00:34:55,928 Carefully, of course. 590 00:34:57,388 --> 00:34:59,098 I have to tell Cooper. 591 00:34:59,724 --> 00:35:01,726 Now, that would be ironic. 592 00:35:02,310 --> 00:35:06,314 You got into this mess because you didn't wanna end your career and go to prison. 593 00:35:06,397 --> 00:35:08,816 What do you think will happen if you confess now? 594 00:35:43,517 --> 00:35:44,810 Cynthia. 595 00:35:44,894 --> 00:35:46,687 I didn't know you were here. 596 00:35:46,771 --> 00:35:51,651 I came by to see how Harold's interrogation was progressing, 597 00:35:51,734 --> 00:35:55,738 but it appears things have taken a most surprising turn. 598 00:35:55,821 --> 00:35:58,449 - Did you kill him? - Harold. 599 00:35:59,283 --> 00:36:00,368 I'm asking you. 600 00:36:02,328 --> 00:36:04,163 You're certain he was murdered? 601 00:36:05,081 --> 00:36:07,541 I once knew a team of Chechens, 602 00:36:07,625 --> 00:36:13,255 all seven had a ricin bean embedded in a hollowed-out rear molar... 603 00:36:13,339 --> 00:36:15,132 It's just a game to you, isn't it? 604 00:36:15,883 --> 00:36:17,093 A game? 605 00:36:18,344 --> 00:36:20,179 I warned you, Harold. 606 00:36:20,805 --> 00:36:25,434 I explicitly told you that pursuing this could prove to be deadly. 607 00:36:25,518 --> 00:36:27,520 I told you I'm not afraid of your threats. 608 00:36:27,603 --> 00:36:29,689 But you should be afraid. 609 00:36:31,399 --> 00:36:35,277 I saved you today. But what about tomorrow? 610 00:36:35,361 --> 00:36:38,656 Do you really think the people who Rakitin worked for 611 00:36:38,739 --> 00:36:42,159 will just allow you to expose them? 612 00:36:42,243 --> 00:36:43,369 So he was killed. 613 00:36:45,079 --> 00:36:46,580 I'm not your enemy. 614 00:36:47,540 --> 00:36:49,709 And whether you believe it or not, 615 00:36:49,792 --> 00:36:51,335 you are both safer today 616 00:36:51,419 --> 00:36:54,380 because you didn't hear what Rakitin had to say. 617 00:36:56,173 --> 00:36:58,592 We're launching an investigation. 618 00:36:58,676 --> 00:37:01,429 If it proves you were involved, you have my word, 619 00:37:01,512 --> 00:37:05,558 we will invalidate your immunity deal and you will go to prison. 620 00:37:05,641 --> 00:37:08,018 So you think someone got to him? 621 00:37:08,102 --> 00:37:09,145 Could be. 622 00:37:09,729 --> 00:37:13,190 Though if you're right, it would have to have been one of your own people. 623 00:37:15,192 --> 00:37:18,612 If I were you, I'd run with the ricin-bean-in-the-molar theory. 624 00:37:19,405 --> 00:37:21,741 Speaking of running, I have an appointment. 625 00:37:22,408 --> 00:37:24,410 Please, excuse me. 626 00:37:39,300 --> 00:37:41,927 To the artist formerly known as Rakitin. 627 00:37:44,430 --> 00:37:46,140 He was an artist, Raymond. 628 00:37:47,224 --> 00:37:49,226 The best we've ever used by far. 629 00:37:49,852 --> 00:37:51,854 He won't be easy to replace. 630 00:37:52,480 --> 00:37:53,689 No, I know. 631 00:37:55,191 --> 00:37:57,526 Truth is, I never trusted or liked him. 632 00:37:57,610 --> 00:38:01,405 He was just a spy. Spineless. Nameless. 633 00:38:02,031 --> 00:38:05,201 Completely lacking in conviction and character. 634 00:38:06,410 --> 00:38:07,828 There are others. 635 00:38:07,912 --> 00:38:10,706 Reddington! You arrogant son of a bitch. 636 00:38:10,790 --> 00:38:13,292 Making me fly all the way out here. 637 00:38:14,084 --> 00:38:16,086 You killed Rakitin? 638 00:38:16,170 --> 00:38:18,589 Do you have any idea what you've done? 639 00:38:19,173 --> 00:38:23,719 This is how you handle it? By killing our most valuable... 640 00:38:29,558 --> 00:38:32,269 - You hit me. - Let me be perfectly clear. 641 00:38:32,353 --> 00:38:34,563 I don't give a damn who you work for. 642 00:38:34,647 --> 00:38:38,442 The next time you threaten me with the full weight of the SVR, 643 00:38:38,526 --> 00:38:40,653 I'll take that thunderbolt you mentioned 644 00:38:40,736 --> 00:38:42,655 and crack it so far up your ass, 645 00:38:42,738 --> 00:38:45,866 it'll be the last thing you see or hear. 646 00:38:45,950 --> 00:38:47,076 Clear enough? 647 00:38:48,035 --> 00:38:50,329 Nod if you understand. Good. 648 00:38:50,412 --> 00:38:51,705 Now understand this: 649 00:38:51,789 --> 00:38:53,624 Rakitin's death was your doing. 650 00:38:53,707 --> 00:38:57,211 I hold you responsible for what is, by any account, 651 00:38:57,294 --> 00:38:59,672 a catastrophic setback for all of us. 652 00:38:59,755 --> 00:39:02,091 You think I'm too close to Cooper? 653 00:39:02,174 --> 00:39:04,677 Too emotionally involved with the task force? 654 00:39:04,760 --> 00:39:08,222 You better look deep inside yourself and find a way to accept it. 655 00:39:08,305 --> 00:39:11,892 Because that, old friend, is way beyond your purview. 656 00:39:11,976 --> 00:39:13,853 This is my endgame. 657 00:39:14,770 --> 00:39:17,398 And you will not interfere with it again. 658 00:39:33,289 --> 00:39:36,292 We had a dozen ongoing projects with him. 659 00:39:36,375 --> 00:39:38,085 All in progress. 660 00:39:39,628 --> 00:39:41,171 All of them lost. 661 00:39:41,255 --> 00:39:42,798 Whose fault is that? 662 00:40:05,237 --> 00:40:07,573 You've been with me a long time. 663 00:40:10,075 --> 00:40:13,537 And I value our friendship above most things. 664 00:40:15,956 --> 00:40:17,958 But we're nearing the end now. 665 00:40:21,211 --> 00:40:23,589 And nothing is more important than that. 666 00:40:25,758 --> 00:40:26,842 Than what? 667 00:40:31,639 --> 00:40:32,640 The end. 668 00:40:58,999 --> 00:41:00,501 ♪ Now my youth... ♪ 669 00:41:00,584 --> 00:41:02,562 Record at the tone. 670 00:41:02,586 --> 00:41:06,924 Hey, Keen, it's me. I'm here, but you're not. 671 00:41:09,218 --> 00:41:11,887 I don't even know if you're getting these messages. 672 00:41:11,971 --> 00:41:13,889 I don't know who I'm talking to. 673 00:41:14,974 --> 00:41:18,310 Anyway, it's probably best you didn't show. 674 00:41:18,394 --> 00:41:21,522 Thing is, I don't have good news. Look, Rakitin's dead. 675 00:41:21,605 --> 00:41:25,567 I don't know how, but someone got to him. Probably Reddington. 676 00:41:26,110 --> 00:41:29,113 The ME, we don't have word from his office, 677 00:41:29,863 --> 00:41:31,699 but seems like he was poisoned. 678 00:41:32,199 --> 00:41:34,785 Cooper's losing his mind. I mean, we all are, but... 679 00:41:34,868 --> 00:41:36,829 ♪ We've been waiting... ♪♪ 680 00:41:36,912 --> 00:41:39,790 I mean, we really thought it was over this time. 681 00:41:43,168 --> 00:41:45,295 We miss you. We just want you back. 682 00:41:48,090 --> 00:41:51,176 Cooper's losing his mind. I mean, we all are, but... 683 00:41:52,803 --> 00:41:55,973 I mean, we really thought it was over this time. 684 00:41:59,393 --> 00:42:01,478 We miss you. We just want you back. 685 00:42:02,305 --> 00:43:02,734 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vxtx Help other users to choose the best subtitles 55065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.