All language subtitles for The Blacklist S08E11 720p 10bit WEBRip 2CH x265 @T4TVSeries

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:05,715 "There was no reason for what I did. I loved the old man. 2 00:00:06,424 --> 00:00:07,842 He had never wronged me. 3 00:00:08,843 --> 00:00:11,971 For his gold, I had no desire. 4 00:00:13,139 --> 00:00:14,516 I think it was his eye. 5 00:00:15,016 --> 00:00:17,185 He had the eye of a vulture. 6 00:00:18,561 --> 00:00:22,273 Whenever it fell upon me, my blood ran cold. 7 00:00:22,941 --> 00:00:26,694 And so I made up my mind to kill the old man 8 00:00:26,778 --> 00:00:30,740 and rid myself of the eye forever. 9 00:00:31,533 --> 00:00:35,495 Every night I looked in upon him while he slept. 10 00:00:36,621 --> 00:00:38,289 Until the old man's hour had come. 11 00:00:39,123 --> 00:00:42,460 With a loud yell, I leaped into the room. 12 00:00:43,211 --> 00:00:44,462 He shrieked once. 13 00:00:44,546 --> 00:00:47,298 In an instant, I dragged him to the floor 14 00:00:47,382 --> 00:00:49,384 and pulled the heavy bed over him. 15 00:00:49,968 --> 00:00:51,427 He was stone dead. 16 00:00:51,511 --> 00:00:53,012 I dismembered the corpse. 17 00:00:53,930 --> 00:00:57,058 I cut off the head, the arms and the legs. 18 00:00:57,684 --> 00:01:00,520 But before long, my head ached. 19 00:01:01,187 --> 00:01:03,898 I fancied a ringing in my ear. 20 00:01:03,982 --> 00:01:08,861 The noise increased, a low, dull, quick sound. 21 00:01:09,779 --> 00:01:14,617 I gasped for breath, but the noise steadily increased. 22 00:01:16,202 --> 00:01:22,125 I paced the floor to and fro, I foamed, I raved, I swore. 23 00:01:22,875 --> 00:01:27,630 I swung the chair above the bed over him, but the noise increased. 24 00:01:27,714 --> 00:01:31,884 It grew louder, louder, louder! 25 00:01:32,760 --> 00:01:33,886 Here, here. 26 00:01:34,470 --> 00:01:38,308 It is the beating of his hideous heart." 27 00:01:44,689 --> 00:01:45,982 Did you see his face? 28 00:01:46,065 --> 00:01:48,359 I thought he was gonna have a heart attack. 29 00:01:48,443 --> 00:01:51,279 - How much time's left? - Four minutes. 30 00:01:51,362 --> 00:01:54,198 I say we go in now before he has a heart attack. 31 00:01:54,282 --> 00:01:55,533 He knew the rules. 32 00:01:55,617 --> 00:01:58,703 You can't be afraid of the dark and be in the Poe Society. 33 00:01:58,786 --> 00:02:01,956 Jimmy? Yo, everything okay down there? 34 00:02:02,040 --> 00:02:03,666 Help, help! 35 00:02:07,337 --> 00:02:08,421 Help me! 36 00:02:08,504 --> 00:02:10,798 What...? Call 911! 37 00:02:12,000 --> 00:02:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 38 00:02:22,685 --> 00:02:25,938 If one of these four guys is Rakitin, I can't prove it. 39 00:02:26,022 --> 00:02:28,191 You accessed their hard drives, data profile? 40 00:02:28,274 --> 00:02:29,859 I did. CIA, DIA, State. 41 00:02:29,942 --> 00:02:33,655 If one of these analysts is leaking intel, I couldn't tell you how. 42 00:02:33,738 --> 00:02:37,033 Which tells me that however cautious Rakitin was before, 43 00:02:37,116 --> 00:02:38,993 he's being more cautious now. 44 00:02:39,077 --> 00:02:42,955 Follow them. Tell Park to pull whatever resources she needs. 45 00:02:43,039 --> 00:02:44,582 I have to meet Reddington. 46 00:02:45,667 --> 00:02:47,669 - Captain Kidd. - The pirate. 47 00:02:48,211 --> 00:02:51,297 The only pirate who actually buried his treasure, 48 00:02:51,381 --> 00:02:53,633 along the coast of East Hampton. 49 00:02:53,716 --> 00:02:55,635 The irony abounds. 50 00:02:55,718 --> 00:02:57,595 We're talking about a child's overdose? 51 00:02:57,679 --> 00:03:00,515 - Yes. On buried treasure. - Fentanyl. 52 00:03:00,598 --> 00:03:03,142 That he thought was nothing more than dust. 53 00:03:03,226 --> 00:03:05,311 An innocent and tragic mistake 54 00:03:05,395 --> 00:03:09,732 that confirms my decision as to the next name on the Blacklist. 55 00:03:09,816 --> 00:03:10,900 Captain Kidd. 56 00:03:10,983 --> 00:03:14,070 Your drop site is swarming with cops. They could trace the drugs to me. 57 00:03:14,153 --> 00:03:17,824 - You promised me. - I promised you a safe drop. 58 00:03:17,907 --> 00:03:19,659 Ted here screwed that up. 59 00:03:19,742 --> 00:03:22,286 I want you to know Ted won't screw up again. 60 00:03:26,833 --> 00:03:31,129 Captain Kidd is a glorified middleman who facilitates 61 00:03:31,212 --> 00:03:34,757 criminal transactions by guaranteeing payment, 62 00:03:34,841 --> 00:03:38,928 pickup and delivery between otherwise warring factions. 63 00:03:39,011 --> 00:03:40,513 By using hidden treasure? 64 00:03:40,596 --> 00:03:42,640 GPS-tagged hiding spots. 65 00:03:42,724 --> 00:03:44,642 Like an abandoned house where he can hide drugs 66 00:03:44,726 --> 00:03:47,228 where no one could find them except for a group of kids. 67 00:03:47,311 --> 00:03:49,856 He takes possession of an item for sale, 68 00:03:49,939 --> 00:03:53,234 hides it and informs the buyer of its location 69 00:03:53,317 --> 00:03:56,028 once payment has been made in the same fashion. 70 00:03:56,112 --> 00:03:57,905 Like geocaching for narcotics. 71 00:03:57,989 --> 00:04:01,826 Narcotics or contraband or people. 72 00:04:02,869 --> 00:04:03,995 He hides people? 73 00:04:04,078 --> 00:04:07,206 Yes, which is why this case is of some urgency. 74 00:04:07,290 --> 00:04:08,708 Someone's been abducted? 75 00:04:08,791 --> 00:04:12,378 Not yet. But I believe she will be if we don't act quickly. 76 00:04:12,462 --> 00:04:13,462 Who? 77 00:04:13,463 --> 00:04:15,257 Safiya Maroun. 78 00:04:15,339 --> 00:04:16,841 Was born in Riyadh. 79 00:04:16,924 --> 00:04:19,886 In 2006, she was committed to a mental institution 80 00:04:19,969 --> 00:04:22,722 for defying her male guardian's wishes. 81 00:04:22,805 --> 00:04:24,849 She was granted asylum in America 82 00:04:24,932 --> 00:04:27,810 and has since become one of the most prominent opponents 83 00:04:27,894 --> 00:04:31,189 of Saudi Arabian repression and is the founder of Brighter Path, 84 00:04:31,272 --> 00:04:35,443 an organization that helps get women and people in the LGBTQ+ community 85 00:04:35,526 --> 00:04:37,570 out of countries with oppressive regimes. 86 00:04:37,653 --> 00:04:39,947 - The woman's a hero. - And a target. 87 00:04:40,031 --> 00:04:41,240 Of Neville Townsend. 88 00:04:41,324 --> 00:04:42,700 According to Reddington, 89 00:04:42,784 --> 00:04:45,536 Townsend's been contracted by the Saudi secret police 90 00:04:45,620 --> 00:04:47,455 to abduct Maroun from her home in Maryland. 91 00:04:47,538 --> 00:04:50,249 I've notified Hyattsville PD. Meet them on-site. 92 00:04:50,333 --> 00:04:52,043 Has anyone spoken to Maroun? 93 00:04:52,126 --> 00:04:54,921 I tried, but it's late. Could be her phone's turned off. 94 00:04:59,675 --> 00:05:03,012 No! Not my baby! 95 00:05:04,806 --> 00:05:06,891 No! Get off me! 96 00:05:06,974 --> 00:05:09,310 I just heard from my people. It's done. 97 00:05:10,019 --> 00:05:13,731 - She'll be here within the hour. - What if we're too late? 98 00:05:13,815 --> 00:05:17,777 She'll be buried alive until Saudi secret service pays Townsend. 99 00:05:17,860 --> 00:05:20,696 At which point this Captain Kidd will give them the coordinates 100 00:05:20,780 --> 00:05:22,824 so the Mabahith can dig her up and kill her. 101 00:05:22,907 --> 00:05:24,784 That's right. So don't be late. 102 00:05:26,494 --> 00:05:28,621 - Where's Park? - Hunting down Rakitin. 103 00:05:28,704 --> 00:05:31,249 So he can confirm Reddington's a Russian plant? 104 00:05:31,332 --> 00:05:34,085 Mr. Reddington's a traitor, Agent Keen's thrown in with a man 105 00:05:34,168 --> 00:05:37,338 who abducts human-rights activists, and we're hunting for a pirate 106 00:05:37,421 --> 00:05:38,923 that buries people alive. 107 00:05:39,465 --> 00:05:41,717 I never should've left the circus. 108 00:05:46,764 --> 00:05:48,599 So much for not being too late. 109 00:05:52,562 --> 00:05:55,106 - Has the husband made a statement? - Not yet. 110 00:05:55,189 --> 00:05:57,149 - He's in surgery. - Neighbors? 111 00:05:57,233 --> 00:06:00,194 - A passerby? Anybody see anything? - Afraid not. 112 00:06:00,278 --> 00:06:02,280 Maybe this is his statement. 113 00:06:06,868 --> 00:06:09,495 - Who's Nora? - Eleanor. The oldest daughter. 114 00:06:09,579 --> 00:06:11,706 First we thought maybe the girl got taken too. 115 00:06:11,789 --> 00:06:14,083 She and her sister are accounted for. 116 00:06:14,166 --> 00:06:16,294 His wife's being abducted, he doesn't know by whom, 117 00:06:16,377 --> 00:06:20,798 and he uses what little strength he has to write his daughter's name? Why? 118 00:06:21,382 --> 00:06:23,175 Maybe because it's not a name. 119 00:06:25,303 --> 00:06:28,973 - Kidnappers disarmed the system. - To avoid tripping the alarm. 120 00:06:29,056 --> 00:06:31,767 And to prevent the abduction from being videotaped. 121 00:06:31,851 --> 00:06:36,314 Yes. But what I'm interested in happened before the abduction. 122 00:06:38,691 --> 00:06:41,277 Hello. Who might you be? 123 00:06:41,360 --> 00:06:45,114 I need an APB on a late-model Escalade. Gray. No plates. 124 00:06:45,990 --> 00:06:50,077 - I read up on you. I'm a fan of your work. - I'm begging you. Please. 125 00:06:50,161 --> 00:06:52,330 Nothing will happen to you on my watch. 126 00:06:52,413 --> 00:06:53,706 Please don't do this! 127 00:06:53,789 --> 00:06:56,584 You'll have plenty of air, nice warm clothes. 128 00:06:56,667 --> 00:06:59,378 Just breathe easily and this will be over soon. 129 00:06:59,462 --> 00:07:01,130 Don't do this! 130 00:07:01,714 --> 00:07:02,715 Stop! 131 00:07:05,968 --> 00:07:07,511 Don't do this! 132 00:07:10,765 --> 00:07:12,141 She's an inspiration. 133 00:07:13,184 --> 00:07:16,103 Which is exactly what the royal family fears. 134 00:07:16,187 --> 00:07:18,814 Making her a martyr will only make her more inspirational. 135 00:07:18,898 --> 00:07:21,233 - People will take her place. - I hope so. 136 00:07:21,317 --> 00:07:25,404 The royal family pays top dollar to make their competition disappear. 137 00:07:26,030 --> 00:07:27,323 Don't do this! 138 00:07:34,664 --> 00:07:35,873 Hey. It's me. 139 00:07:35,957 --> 00:07:38,542 I have something you may be interested in. 140 00:07:38,626 --> 00:07:41,170 Opera? Aliens? Freeganism? 141 00:07:41,253 --> 00:07:44,423 I'm interested in any number of topics. Most anything. 142 00:07:44,507 --> 00:07:47,093 Except accounting. This isn't about accounting, is it? 143 00:07:47,176 --> 00:07:49,512 It's about the intercept out of China. 144 00:07:49,595 --> 00:07:50,846 The pending cyberattack. 145 00:07:51,514 --> 00:07:52,890 I am interested. 146 00:07:52,974 --> 00:07:57,311 Then we should talk. How about the fountains? In Meridian Hill? 147 00:07:57,395 --> 00:08:00,439 I'd prefer something a little more intimate. 148 00:08:00,982 --> 00:08:03,484 Come to the restaurant. Third and North. 149 00:08:03,567 --> 00:08:07,947 We're closed for renovations, so I can promise us a quiet corner. 150 00:08:11,409 --> 00:08:13,119 We've been looking for you. 151 00:08:13,202 --> 00:08:16,038 - Where have you been? - It's, uh, sort of a long story. 152 00:08:16,122 --> 00:08:17,456 I hope it has a happy ending. 153 00:08:17,540 --> 00:08:20,084 We found the Escalade from Maroun's abduction. 154 00:08:20,167 --> 00:08:21,961 It was abandoned and scrubbed. 155 00:08:22,044 --> 00:08:24,588 - And the husband? - Ressler questioned him. 156 00:08:24,672 --> 00:08:27,133 - He doesn't know anything. - Well, I might. 157 00:08:27,216 --> 00:08:30,344 Uh, I reached out to Cybercrime to provide us with a list 158 00:08:30,428 --> 00:08:33,305 of any online drug dealers who have informants 159 00:08:33,389 --> 00:08:35,349 that we could question about Captain Kidd 160 00:08:35,433 --> 00:08:38,269 or how he's distributing product using street-tech workarounds. 161 00:08:38,352 --> 00:08:40,938 I spoke to DEA. They don't have anything. 162 00:08:41,022 --> 00:08:44,358 Which is why I spent all night buying mephedrone, cocaine 163 00:08:44,442 --> 00:08:46,569 and MDMA on the dark web. 164 00:08:47,361 --> 00:08:50,656 - You bought illegal drugs? - I did. Which was terrifying. 165 00:08:50,740 --> 00:08:53,534 On the upside, one of the dealers asked to meet 166 00:08:53,617 --> 00:08:57,163 near a taco truck in LeDroit Park that is worth the drive. 167 00:08:57,830 --> 00:08:58,998 Sounds delicious. 168 00:08:59,081 --> 00:09:02,460 You have no idea, sir. They have a chicken mole that is... 169 00:09:03,294 --> 00:09:04,295 Try and stay focused. 170 00:09:04,378 --> 00:09:06,422 Of the 16 dealers I purchased from, 171 00:09:06,505 --> 00:09:11,260 eight are shipping to me directly, seven met to hand off in person... 172 00:09:11,343 --> 00:09:14,305 - And the last one? - Just texted me coordinates, 173 00:09:14,388 --> 00:09:16,724 photos and directions of where the drugs are. 174 00:09:16,807 --> 00:09:18,309 They're using Captain Kidd. 175 00:09:18,392 --> 00:09:20,895 It's a geotagged hiding spot in Penn Quarter. 176 00:09:20,978 --> 00:09:25,191 Take Ressler. Pull the drugs, along with surveillance feeds of the area. 177 00:09:25,274 --> 00:09:28,736 Let's hope your online shopping spree turns up more than great chicken mole. 178 00:10:22,164 --> 00:10:23,916 - Yes? - Gotta call it off. 179 00:10:23,999 --> 00:10:26,127 - Why? What's going on? - I got a tail. 180 00:10:26,919 --> 00:10:28,045 I'll call you back. 181 00:11:16,260 --> 00:11:19,013 - Sure this is the right location? - Look at the photo. 182 00:11:19,096 --> 00:11:23,517 Instructions said back corner of the park. Third light post from the south. 183 00:11:23,601 --> 00:11:26,896 It's supposed to be inside the broken solar assembly. 184 00:11:26,979 --> 00:11:29,565 - Think someone else found it? - Maybe they knew it was a setup 185 00:11:29,648 --> 00:11:31,984 - and got cold feet. - There's no surveillance. 186 00:11:32,067 --> 00:11:33,444 No obvious cameras. 187 00:11:33,527 --> 00:11:35,905 They chose this location because it's a digital dark spot. 188 00:11:35,988 --> 00:11:39,283 Oh, my God. What if somebody else found those drugs? 189 00:11:39,366 --> 00:11:42,953 - What if a child found those drugs? - Hey. Check it out. 190 00:11:46,248 --> 00:11:49,251 I don't get it. You think Captain Kidd took a cab? 191 00:11:49,335 --> 00:11:52,379 No. I think that cab took Captain Kidd's picture. 192 00:11:55,382 --> 00:11:59,803 The driver didn't witness anything, but his dash cam caught the drop. 193 00:12:01,430 --> 00:12:02,973 White male, late twenties. 194 00:12:03,057 --> 00:12:05,476 Is the image strong enough for facial recognition? 195 00:12:05,559 --> 00:12:08,687 Resolution isn't the problem. We just don't have a viable angle. 196 00:12:08,771 --> 00:12:10,147 It's only these 22 seconds. 197 00:12:10,231 --> 00:12:13,692 The cab only caught the end. The kid walks out of frame. 198 00:12:14,443 --> 00:12:16,570 What's that? The cup in his hand. 199 00:12:20,532 --> 00:12:23,077 Kitt's Coffee. They make a mean mochaccino. 200 00:12:23,160 --> 00:12:25,704 They only have a few locations in the city. 201 00:12:25,788 --> 00:12:29,583 Pull sales records and surveillance feeds from any of their stores in a mile radius. 202 00:12:29,667 --> 00:12:32,920 If the kid paid with a credit card, chances are we've got his address. 203 00:12:33,003 --> 00:12:34,421 Get it and get him here. 204 00:12:36,882 --> 00:12:39,885 You can't prove that my client is the person in that footage. 205 00:12:39,969 --> 00:12:41,762 We know you work for Captain Kidd. 206 00:12:41,845 --> 00:12:44,306 - I don't, I told you. - What's gonna happen 207 00:12:44,390 --> 00:12:47,393 when we pull your prints off the drugs we found in the park? 208 00:12:47,476 --> 00:12:50,312 - Or the drugs in your apartment? - Mr. Moore is... 209 00:12:50,396 --> 00:12:54,358 - Mr. Moore is going to jail. - Okay, look, I'm telling the truth. 210 00:12:55,484 --> 00:12:58,696 Okay, I... He's not my employer. 211 00:12:58,779 --> 00:13:00,781 I don't work for Kidd. I've been robbing him. 212 00:13:01,448 --> 00:13:02,658 Robbing him of what? 213 00:13:03,450 --> 00:13:07,955 It's all kinds of stuff. It's weapons, stolen credit cards, fake IDs. 214 00:13:08,038 --> 00:13:09,206 Narcotics. 215 00:13:11,125 --> 00:13:14,295 - Yeah, narcotics. - Allegedly narcotics. 216 00:13:14,378 --> 00:13:17,172 It's not just me. I'm not the only seeker. 217 00:13:17,256 --> 00:13:19,967 - What's a seeker? - You do not have to answer. 218 00:13:20,050 --> 00:13:21,927 Explain to your mouthpiece here 219 00:13:22,011 --> 00:13:24,138 that I'm gonna have a warrant at your residence 220 00:13:24,221 --> 00:13:26,223 before you walk out of this door. 221 00:13:26,307 --> 00:13:29,852 You need to cooperate if you wanna have any hope of staying out of jail. 222 00:13:29,935 --> 00:13:31,312 Can you tell him that? 223 00:13:33,480 --> 00:13:34,815 Go ahead, Jarret. 224 00:13:38,319 --> 00:13:42,239 Captain Kidd uses droppers to stash his product. 225 00:13:42,323 --> 00:13:46,410 How much product, how many droppers, I don't know, but it's a lot. 226 00:13:47,036 --> 00:13:50,539 We track what we can, follow a dropper, look for his stash. 227 00:13:50,622 --> 00:13:54,043 We know it was drugs you stole from that stash in the park. 228 00:13:54,126 --> 00:13:58,005 I got a feeling the drug test would prove they're in your system right now. 229 00:13:58,088 --> 00:14:01,175 - Hold on. - What if I forgot about that drug test? 230 00:14:03,093 --> 00:14:04,386 In exchange for...? 231 00:14:04,470 --> 00:14:07,514 You hand over whatever contraband you have on hand, 232 00:14:07,598 --> 00:14:10,768 whatever you stole from these GPS-tagged hiding spots. 233 00:14:10,851 --> 00:14:13,645 If that evidence helps me find Captain Kidd, 234 00:14:13,729 --> 00:14:15,606 I'll help you stay out of jail. 235 00:14:20,569 --> 00:14:22,404 What the hell happened? 236 00:14:22,488 --> 00:14:26,325 I'll tell you what happened. I was tailed by the FBI. 237 00:14:29,119 --> 00:14:34,041 This guy, Cooper, he's not standing down like you said he would. 238 00:14:34,875 --> 00:14:36,877 We need to do something about him. 239 00:14:52,768 --> 00:14:55,604 Hey. Came as quick as I could. What's so urgent? 240 00:14:55,687 --> 00:14:58,565 I ran a test on the narcotics you pulled from Moore's apartment. 241 00:14:58,649 --> 00:15:01,819 - That he stole from the park? - Yes, we got a hit. 242 00:15:01,902 --> 00:15:04,613 Chemical analysis showed it contained powdered milk. 243 00:15:04,696 --> 00:15:05,696 A cutting agent? 244 00:15:05,739 --> 00:15:08,492 Notable because it's a favorite of the Guayabo cartel. 245 00:15:08,575 --> 00:15:10,661 MPD picked up one of their dealers last month. 246 00:15:10,744 --> 00:15:13,789 I called to get an evidence sample to confirm the samples matched. 247 00:15:13,872 --> 00:15:14,998 - But... - They didn't. 248 00:15:15,082 --> 00:15:18,502 Not only that, the sample we got from the city wasn't drugs. 249 00:15:18,585 --> 00:15:20,462 It was 100% baking soda. 250 00:15:20,546 --> 00:15:22,798 - MPD seized fake drugs? - No. 251 00:15:22,881 --> 00:15:25,843 Their paperwork certifies that the contents of the seizure 252 00:15:25,926 --> 00:15:28,804 was heroin cut with powdered milk at the time of testing. 253 00:15:28,887 --> 00:15:30,472 Between testing and now, 254 00:15:30,556 --> 00:15:33,183 someone took the drugs and left baking soda behind. 255 00:15:33,267 --> 00:15:36,895 Between now and then? Who had access to the drugs in lockup? 256 00:15:36,979 --> 00:15:39,481 Evidence logs show it was never touched. 257 00:15:39,565 --> 00:15:42,359 The case against the cartel hasn't gone to trial yet. 258 00:15:42,443 --> 00:15:46,572 The drugs were never checked out of evidence or brought to a courtroom. 259 00:15:46,655 --> 00:15:50,033 So heroin went into lockup, baking soda came out. 260 00:15:50,117 --> 00:15:53,370 The last person that touched those drugs 261 00:15:53,454 --> 00:15:56,206 would be the drug-lab chemist who tested them for the city. 262 00:15:56,290 --> 00:15:58,792 - Who's that? - Name's Tyler Schwartz. 263 00:15:58,876 --> 00:16:01,795 He's been with MPD for just under five years. 264 00:16:01,879 --> 00:16:03,005 Thank you. 265 00:16:03,088 --> 00:16:05,716 You don't understand how close we came. 266 00:16:05,799 --> 00:16:08,051 - If I hadn't made the tail... - You did. 267 00:16:08,135 --> 00:16:10,220 ...she would have exposed us both. 268 00:16:10,762 --> 00:16:11,972 But she didn't. 269 00:16:12,055 --> 00:16:15,392 I thought this was about some intercept out of China. 270 00:16:15,476 --> 00:16:17,478 The impending cyberattack. 271 00:16:17,561 --> 00:16:18,896 Are you listening me? 272 00:16:18,979 --> 00:16:23,275 Keenly, in the vain hope of hearing about this Chinese intercept. 273 00:16:23,358 --> 00:16:26,069 The bureau is following me, 274 00:16:26,153 --> 00:16:28,280 which means they are following you. 275 00:16:28,363 --> 00:16:32,159 This whole thing is about to blow up and expose us both. 276 00:16:32,242 --> 00:16:36,747 Somehow I don't find your fevered disposition to be infectious, Andrew. 277 00:16:36,830 --> 00:16:39,208 My fevered... What is wrong with you? 278 00:16:39,291 --> 00:16:42,920 I am trying to dig us out of this mess. 279 00:16:43,003 --> 00:16:47,174 No, what you are doing is a rather obvious and ineffectual dance 280 00:16:47,257 --> 00:16:49,760 to cover your tracks. 281 00:16:49,843 --> 00:16:52,262 You killed an innocent man, Andrew. 282 00:16:52,930 --> 00:16:57,518 You faked your death to divert Harold Cooper, and as a result, 283 00:16:57,601 --> 00:16:59,603 you've only made matters worse. 284 00:16:59,686 --> 00:17:01,897 Now, I told you I'd handle Cooper... 285 00:17:01,980 --> 00:17:03,982 - Are you kidding me? - ...which I will do. 286 00:17:04,066 --> 00:17:06,860 But Harold Cooper is no fool, 287 00:17:06,944 --> 00:17:13,867 and your theatrics only confirm his belief that he's being played. 288 00:17:13,951 --> 00:17:15,327 So stand back. 289 00:17:16,411 --> 00:17:18,580 - I'll handle this. - Back up a second. 290 00:17:18,664 --> 00:17:22,209 How about, "Thank you," for picking up his tail? 291 00:17:22,292 --> 00:17:26,338 How about, "Thank you," for not leading the FBI directly to you 292 00:17:26,421 --> 00:17:31,218 - and thus to Moscow? How about...? - How about I break your jaw, wire it shut 293 00:17:31,301 --> 00:17:36,431 and force-feed blended cheeseburgers into your belly until you burst? 294 00:17:38,850 --> 00:17:39,851 How about it? 295 00:17:42,229 --> 00:17:45,524 No? Then shut the hell up and listen. 296 00:17:46,650 --> 00:17:50,946 I told you I would handle Harold Cooper, and I will do just that. 297 00:17:51,029 --> 00:17:54,866 What you need to do is keep your mouth shut, your head down 298 00:17:54,950 --> 00:17:58,579 and assure Moscow that the situation is under control. 299 00:17:58,662 --> 00:18:03,208 Now, please, go away before this becomes decidedly more uncivil. 300 00:18:08,297 --> 00:18:11,341 The evidence was logged by MPD and sent to the lab where you work. 301 00:18:11,425 --> 00:18:14,428 - You're the chemist on record. - I understand that. 302 00:18:14,511 --> 00:18:17,723 Help me understand how evidence that the police took off the street, 303 00:18:17,806 --> 00:18:22,227 drugs that you tested in your lab, somehow got swapped with baking soda. 304 00:18:22,853 --> 00:18:24,146 I should wait for my lawyer. 305 00:18:24,229 --> 00:18:26,732 Your lawyer can't stop us from retesting every sample 306 00:18:26,815 --> 00:18:28,150 you've examined and verified. 307 00:18:28,233 --> 00:18:30,777 When we do, we're gonna find out they're all fake. 308 00:18:31,320 --> 00:18:33,655 Now, if you help us... 309 00:18:35,198 --> 00:18:36,700 I don't know what to say. 310 00:18:36,783 --> 00:18:38,577 What happened to those drugs? 311 00:18:44,875 --> 00:18:46,001 It's not just me. 312 00:18:48,795 --> 00:18:49,838 It's Williams. 313 00:18:51,256 --> 00:18:52,256 Goebel. 314 00:18:56,303 --> 00:18:58,263 What happens to the drugs, Tyler? 315 00:18:59,890 --> 00:19:02,559 Our facility handles hundreds of samples every week, 316 00:19:02,643 --> 00:19:04,895 all kinds, from all over the city. 317 00:19:04,978 --> 00:19:06,897 Evidence you personally handle. 318 00:19:06,980 --> 00:19:09,483 Once we run our chemical analysis to confirm 319 00:19:09,566 --> 00:19:11,046 they're what the police say they are, 320 00:19:11,109 --> 00:19:14,655 the cases go to trial, supported by the lab certification. 321 00:19:14,738 --> 00:19:17,699 But the drug evidence, it goes back into the vault. 322 00:19:18,575 --> 00:19:22,204 - Nobody's supposed to test it again. - You're stealing and reselling evidence. 323 00:19:22,287 --> 00:19:25,957 Like I said, I'm not the only one. There's an entire network. 324 00:19:26,041 --> 00:19:27,834 With a distribution system. 325 00:19:29,002 --> 00:19:31,797 - I already said too much. - We know you're using Captain Kidd. 326 00:19:31,880 --> 00:19:34,675 That's who we're after here, and you're gonna help us find him. 327 00:19:35,300 --> 00:19:36,927 I can't do that. 328 00:19:37,010 --> 00:19:39,221 You can if you wanna help yourself. 329 00:19:40,597 --> 00:19:42,057 Tyler, look at me. 330 00:19:43,350 --> 00:19:45,143 How do we find Captain Kidd? 331 00:19:57,698 --> 00:19:58,990 I've got both online. 332 00:19:59,491 --> 00:20:02,244 Go ahead. Do I have the buyer on the line? 333 00:20:02,327 --> 00:20:03,995 Yes. We are here. 334 00:20:04,079 --> 00:20:06,248 - Do I have the seller? - Yes. 335 00:20:06,331 --> 00:20:08,417 Seller, can you confirm that the transaction is 336 00:20:08,500 --> 00:20:12,045 at least 100 blocks deep on the blockchain? 337 00:20:12,129 --> 00:20:13,129 I can. 338 00:20:13,171 --> 00:20:16,049 Do I have your consent to release the package to the buyer? 339 00:20:16,133 --> 00:20:17,300 You do. 340 00:20:17,384 --> 00:20:21,638 Buyer, I'm sending you an encrypted file with your GPS-tagged identifier. 341 00:20:21,722 --> 00:20:24,307 This will include photos and verbal instructions 342 00:20:24,391 --> 00:20:26,143 to identify the drop site. 343 00:20:26,226 --> 00:20:29,354 While we wait, I want to thank you for your patronage. 344 00:20:36,361 --> 00:20:38,822 - We have it. - Is that your confirmation? 345 00:20:38,904 --> 00:20:39,822 It is. 346 00:20:39,823 --> 00:20:43,493 In that case, transaction 49r83 is complete. 347 00:20:43,577 --> 00:20:46,371 Again, thank you for your business and good day. 348 00:20:47,038 --> 00:20:50,083 Tell Penny we're funded, have her notify Nicosia. 349 00:20:50,792 --> 00:20:53,879 And send someone out for lumpia and a Mello Yello. 350 00:20:53,962 --> 00:20:55,322 I could eat a horse. 351 00:20:56,339 --> 00:20:57,340 What was that? 352 00:20:58,675 --> 00:21:01,470 - I don't hear anything. - Shh. There. It sounds like... 353 00:21:02,262 --> 00:21:05,140 - FBI. Hands in the air! - On the ground. Now! 354 00:21:07,392 --> 00:21:08,727 Eighty-six the lumpia. 355 00:21:15,275 --> 00:21:16,818 Print back yet on Kidd? 356 00:21:16,902 --> 00:21:18,153 Oh, I just got them. 357 00:21:18,236 --> 00:21:20,489 That is, uh... That's the good news. 358 00:21:21,072 --> 00:21:22,072 I'm listening. 359 00:21:22,073 --> 00:21:25,619 Agent Park was following one of the Rakitin suspects, 360 00:21:25,702 --> 00:21:29,164 Andrew Patterson, from the Office of Intelligence and Analysis. 361 00:21:29,831 --> 00:21:30,831 Walk with me. 362 00:21:31,291 --> 00:21:35,003 - Park thinks that Patterson made her. - And the other suspects? 363 00:21:35,086 --> 00:21:39,049 - Nothing on the other three. - Then we pick it up again tomorrow. 364 00:21:39,132 --> 00:21:42,552 Agent Park doesn't think that will be necessary. 365 00:21:42,636 --> 00:21:44,888 - Oh? And why is that? - She thinks 366 00:21:44,971 --> 00:21:47,390 Patterson is Mr. Reddington's source. 367 00:21:47,474 --> 00:21:50,602 Because he gave her the slip? That proves he's smart, not treasonous. 368 00:21:50,685 --> 00:21:54,564 It's not that. The bad news is where he gave her the slip. 369 00:21:54,648 --> 00:21:57,108 - Where? - Corner of Third and North. 370 00:21:57,192 --> 00:21:59,194 Near Mr. Reddington's restaurant. 371 00:22:04,783 --> 00:22:07,035 How we know about you isn't important. 372 00:22:07,118 --> 00:22:08,620 What matters is that we do. 373 00:22:08,703 --> 00:22:12,457 We know about your geocaching, how you hide drugs and people. 374 00:22:13,041 --> 00:22:14,292 Safiya Maroun. 375 00:22:15,210 --> 00:22:16,336 Tell me about her. 376 00:22:16,962 --> 00:22:18,088 Never heard of her. 377 00:22:19,256 --> 00:22:22,092 Your prints match to a William Benedict, 378 00:22:22,175 --> 00:22:25,220 tied to a low-rent smuggling operation back in 2014. 379 00:22:25,303 --> 00:22:27,430 You've come a long way since then, huh? 380 00:22:29,099 --> 00:22:30,100 If you say so. 381 00:22:31,601 --> 00:22:33,270 Safiya Maroun. Where is she? 382 00:22:35,313 --> 00:22:37,023 I haven't the foggiest. 383 00:22:37,107 --> 00:22:40,527 There's a kid in the ICU at County. He's 13 years old. 384 00:22:40,610 --> 00:22:44,322 He overdosed on the fentanyl that you stashed in that house. 385 00:22:44,406 --> 00:22:46,324 Now, best-case scenario for you, 386 00:22:46,408 --> 00:22:49,202 I think that's attempted voluntary manslaughter. 387 00:22:49,953 --> 00:22:52,581 I have no idea what you're talking about. 388 00:22:52,664 --> 00:22:55,083 Your MPD partners have turned on you. 389 00:22:55,166 --> 00:23:00,005 - They've given us sworn affidavits. - Yet here you are. And we both know why. 390 00:23:01,673 --> 00:23:03,842 - Where is Maroun? - Where's my deal? 391 00:23:03,925 --> 00:23:07,178 - You wanna get? What are you gonna give? - Nothing. 392 00:23:07,262 --> 00:23:09,848 A woman's life hangs in the balance. 393 00:23:09,931 --> 00:23:12,976 A heroic woman we are moving heaven and earth to try and save. 394 00:23:13,059 --> 00:23:15,478 But what I refuse to do... 395 00:23:16,271 --> 00:23:19,024 is to cut a deal with you to make that happen. 396 00:23:20,025 --> 00:23:22,277 Her blood is on your hands, not mine. 397 00:23:22,360 --> 00:23:23,486 Maybe. 398 00:23:23,570 --> 00:23:26,823 But I can live with that, knowing that you'll be spending 30 years 399 00:23:26,907 --> 00:23:28,992 taking showers with murderers and rapists. 400 00:23:39,002 --> 00:23:41,254 Okay, so what? We're sweating him now? 401 00:23:42,881 --> 00:23:45,383 No, we're not. We're building a case. 402 00:23:45,467 --> 00:23:48,094 Then it's gonna be prosecuted to the fullest extent. 403 00:23:48,178 --> 00:23:50,889 He's not gonna tell us how to find Maroun without a deal. 404 00:23:50,972 --> 00:23:52,182 No, he's not. 405 00:23:53,433 --> 00:23:57,395 But getting played by another criminal, being forced to look the other way, 406 00:23:57,479 --> 00:24:00,231 to countenance their sickness... 407 00:24:00,315 --> 00:24:03,652 - Isn't that part of the job? - Yeah. Part I hate the most. 408 00:24:04,945 --> 00:24:07,906 Do what you can to get him to talk. But he's not getting a deal. 409 00:24:11,242 --> 00:24:14,746 I hear congratulations are in order. You have Captain Kidd. 410 00:24:14,829 --> 00:24:17,749 - Is that why you're here? - Time is of the essence. 411 00:24:17,832 --> 00:24:21,670 If Safiya Maroun is ever to draw a breath of fresh air again, 412 00:24:21,753 --> 00:24:24,464 let me have a chat with the captain. 413 00:24:24,547 --> 00:24:28,259 - Introduce him to Brimley's badger. - Your concern is noted. 414 00:24:28,343 --> 00:24:31,596 But we both know you didn't come here just to offer your services. 415 00:24:32,639 --> 00:24:35,225 I came hoping people would speak the truth. 416 00:24:35,308 --> 00:24:37,894 Captain Kidd. Us. 417 00:24:38,937 --> 00:24:42,148 Given your hypertension, perhaps we should go first. 418 00:24:51,574 --> 00:24:53,410 We know about Andrew Patterson. 419 00:24:55,662 --> 00:24:58,289 - Do tell. - We know he's Rakitin, 420 00:24:58,373 --> 00:25:01,042 your source in the intelligence community. 421 00:25:01,126 --> 00:25:02,419 We suspected as much. 422 00:25:02,502 --> 00:25:05,880 So Park tailed him to the corner of Third and North. 423 00:25:06,506 --> 00:25:09,551 Lovely neighborhood. Fine place to go for a walk. 424 00:25:09,634 --> 00:25:10,634 Or for dinner. 425 00:25:11,302 --> 00:25:14,097 It's half a block from your restaurant. 426 00:25:15,140 --> 00:25:16,141 Don't do this. 427 00:25:16,224 --> 00:25:19,352 He was going to meet you, to divulge classified intel. 428 00:25:21,021 --> 00:25:23,648 I'm asking you as a friend, not an adversary. 429 00:25:23,732 --> 00:25:26,401 I don't have friends who betray this country. 430 00:25:30,947 --> 00:25:32,991 I understand your quandary. 431 00:25:34,117 --> 00:25:36,578 You care a great deal about Elizabeth. 432 00:25:37,328 --> 00:25:39,080 You want to believe in her, 433 00:25:39,164 --> 00:25:45,211 to understand and find reason in her quest to destroy me. 434 00:25:46,671 --> 00:25:50,008 But for what I hope is the final time, 435 00:25:50,091 --> 00:25:51,718 let me be clear. 436 00:25:52,719 --> 00:25:55,847 I am not a traitor to this country, 437 00:25:55,930 --> 00:25:59,350 and I do not divulge sensitive intelligence 438 00:25:59,434 --> 00:26:01,311 to this country's enemies. 439 00:26:01,394 --> 00:26:04,856 - I know that's not true. - No, Harold. You think you know. 440 00:26:06,024 --> 00:26:10,653 You have pieces of a puzzle that you think you can solve. 441 00:26:11,321 --> 00:26:13,281 But as I am the puzzle, 442 00:26:13,907 --> 00:26:15,241 I know that you can't. 443 00:26:16,451 --> 00:26:18,078 And as your friend... 444 00:26:19,120 --> 00:26:20,705 and your colleague... 445 00:26:21,414 --> 00:26:24,834 I implore you, for your own sake, 446 00:26:25,668 --> 00:26:27,545 to please let this go. 447 00:26:28,630 --> 00:26:31,174 - That some sort of threat? - Sincere advice. 448 00:26:31,257 --> 00:26:33,927 I have unsavory associates. 449 00:26:34,636 --> 00:26:37,764 When cornered, they tend to do unsavory things. 450 00:26:37,847 --> 00:26:41,309 Let me get this straight: you're not a Russian spy. 451 00:26:41,392 --> 00:26:44,562 And the person Park tailed isn't supplying you intel. 452 00:26:44,646 --> 00:26:48,608 I'm on this wild-goose chase, and yet my life is in danger? 453 00:26:49,359 --> 00:26:51,236 You need to trust me on this. 454 00:26:51,319 --> 00:26:53,404 You mean, I need to believe you over Elizabeth? 455 00:26:54,614 --> 00:26:57,033 That sounds as if you're in contact with her. 456 00:26:57,700 --> 00:26:58,700 I wish. 457 00:26:59,410 --> 00:27:00,662 She's an apparition. 458 00:27:01,454 --> 00:27:05,166 A ghost who leaves clues in the night but is gone by morning. 459 00:27:05,250 --> 00:27:06,668 You've taught her well. 460 00:27:08,294 --> 00:27:09,921 Harold, this... 461 00:27:11,339 --> 00:27:12,340 all of it... 462 00:27:13,341 --> 00:27:15,635 is between her and me. 463 00:27:15,718 --> 00:27:19,389 She and I may not agree on much, 464 00:27:19,472 --> 00:27:21,599 but I'm sure we agree on this: 465 00:27:21,683 --> 00:27:24,811 Neither of us would be able to forgive ourselves 466 00:27:24,894 --> 00:27:29,858 if our problems caused you to become collateral damage. 467 00:27:33,945 --> 00:27:37,448 I'm glad we've had this talk, and I appreciate your offer. 468 00:27:38,533 --> 00:27:40,910 But I'm confident we can get what we need from Kidd 469 00:27:40,994 --> 00:27:43,163 without Brimley's badger. 470 00:27:49,794 --> 00:27:52,297 Make the deal. I'll get the AG onboard. 471 00:27:52,380 --> 00:27:54,757 The deal you said we weren't gonna make? 472 00:27:54,841 --> 00:27:56,009 Full immunity. 473 00:27:57,427 --> 00:28:00,388 - So, what happened with Reddington? - You mean N-13? 474 00:28:00,471 --> 00:28:03,308 So you confronted him about Rakitin, about how he ditched Park? 475 00:28:03,391 --> 00:28:05,185 I don't condone what Elizabeth's doing. 476 00:28:05,268 --> 00:28:08,771 But if we have to pick sides, it's past time we picked hers. 477 00:28:09,397 --> 00:28:11,316 We need to get to Keen before Reddington does. 478 00:28:11,399 --> 00:28:14,652 Because he works for Townsend, Kidd can help us do that. 479 00:28:14,736 --> 00:28:18,656 I meant what I said about getting played. But you were right, it's what we do. 480 00:28:19,782 --> 00:28:20,782 So do it. 481 00:28:24,454 --> 00:28:27,749 Let me help you with the fine print. You help, you walk. 482 00:28:28,708 --> 00:28:31,002 - Full immunity. - For past crimes. 483 00:28:31,085 --> 00:28:33,296 Jaywalk tomorrow, I'm coming for you. 484 00:28:35,256 --> 00:28:36,549 I'll help you with Maroun. 485 00:28:37,634 --> 00:28:38,927 - And Townsend. - No. 486 00:28:39,010 --> 00:28:40,970 No way. I'm not crossing him. 487 00:28:41,054 --> 00:28:43,389 That's just the cost of doing business. 488 00:28:44,265 --> 00:28:46,935 - If I snitch on him, he'll find out. - So what? 489 00:28:47,018 --> 00:28:50,563 Come on, you'll be drinking mai tais in Witness Protection. 490 00:28:51,439 --> 00:28:54,192 You can't protect me. Not from him. 491 00:28:55,151 --> 00:28:57,487 That's a chance you'll have to take. 492 00:29:06,454 --> 00:29:08,623 How does it work? Walk me through the steps. 493 00:29:08,706 --> 00:29:11,084 Bore me with every tiny, little detail. 494 00:29:13,002 --> 00:29:14,587 Our network, we're just... 495 00:29:16,005 --> 00:29:17,590 It's a delivery system. 496 00:29:17,674 --> 00:29:20,510 A series of dead drops in abandoned buildings 497 00:29:20,593 --> 00:29:22,262 or crowded public locations. 498 00:29:22,345 --> 00:29:24,681 We provide a layer of protection 499 00:29:24,764 --> 00:29:27,809 for the buyers and sellers of illicit goods. 500 00:29:27,892 --> 00:29:30,979 In this case, the parcel was acquired by Neville Townsend, 501 00:29:31,062 --> 00:29:32,355 taken to a holding site, 502 00:29:32,438 --> 00:29:35,733 then packaged and prepared for delivery by one of our splinter teams. 503 00:29:35,817 --> 00:29:36,985 Packaged and prepared? 504 00:29:37,068 --> 00:29:39,028 This isn't a stolen gun we're talking about, 505 00:29:39,112 --> 00:29:43,074 it's a person, which requires a different set of precautions. 506 00:29:43,157 --> 00:29:46,494 So it's true. You really did bury Safiya Maroun alive. 507 00:29:46,577 --> 00:29:48,955 I delivered the product I was paid to transport. 508 00:29:49,038 --> 00:29:51,457 - That's what we do. - The site's geotagged? 509 00:29:51,541 --> 00:29:54,168 You send the buyer details, photos, maps. 510 00:29:54,252 --> 00:29:58,256 We do, yeah. But the buyer wanted to take delivery somewhere remote. 511 00:29:58,798 --> 00:30:01,801 I can give you coordinates, but you'll never get there in time. 512 00:30:01,884 --> 00:30:04,929 The GPS-tagged site indicates Maroun is buried here, 513 00:30:05,013 --> 00:30:07,473 a mile from the west shoreline on Taylors Island. 514 00:30:07,557 --> 00:30:11,102 That puts her midway between the Slaughter Creek Broads and Robinson Neck Road. 515 00:30:11,185 --> 00:30:13,229 How big is the buyer's head start? 516 00:30:13,313 --> 00:30:17,525 We notified him two hours ago. I assume he's on his way there now. 517 00:30:18,067 --> 00:30:20,320 ♪ Through these city nightmares You'd walk with me ♪ 518 00:30:21,696 --> 00:30:25,033 ♪ And we'd talk of it With idealistic assurance ♪ 519 00:30:25,116 --> 00:30:27,035 ♪ That it wouldn't tear us apart ♪ 520 00:30:28,578 --> 00:30:30,705 ♪ We'd keep our heads above The blackened water ♪ 521 00:30:30,788 --> 00:30:32,999 Get the equipment. We are close. 522 00:30:33,624 --> 00:30:37,462 - If he gets to her... - You'd better hope he gets to her. 523 00:30:37,545 --> 00:30:40,381 If he doesn't, things go from bad to worse. 524 00:30:40,465 --> 00:30:46,095 - What's that supposed to mean? - She's on oxygen which is... limited. 525 00:30:46,179 --> 00:30:47,680 How much oxygen? 526 00:30:48,306 --> 00:30:50,391 She's got roughly six hours of air. 527 00:30:50,933 --> 00:30:52,477 Less than an hour. 528 00:30:54,395 --> 00:30:57,315 ♪ Through billowing smoke That's swallowed the sun ♪ 529 00:30:57,398 --> 00:30:59,359 ♪ You're nowhere to be seen ♪ 530 00:31:13,247 --> 00:31:14,487 ♪ Do you think our desires... ♪ 531 00:31:14,540 --> 00:31:15,750 Get her up. 532 00:31:16,751 --> 00:31:19,837 ♪ I guess it was desires That tore us apart ♪ 533 00:31:20,630 --> 00:31:22,131 ♪ There has to be passion ♪ 534 00:31:22,215 --> 00:31:23,758 ♪ There has to be passion ♪ 535 00:31:24,467 --> 00:31:26,052 ♪ A passion for living ♪ 536 00:31:26,969 --> 00:31:29,764 I don't understand. Where are you taking me? 537 00:31:30,932 --> 00:31:33,226 Why didn't you just leave me to die? 538 00:31:33,768 --> 00:31:34,684 Say something. 539 00:31:34,685 --> 00:31:35,685 Keep walking. 540 00:31:37,146 --> 00:31:39,399 - You don't have to do this. - But we do. 541 00:31:39,482 --> 00:31:42,485 We know who you are. His Highness knows what you do. 542 00:31:43,403 --> 00:31:44,403 What I do? 543 00:31:44,904 --> 00:31:46,697 You mean speaking the truth? 544 00:31:46,781 --> 00:31:49,367 Fighting people like the man you work for? 545 00:31:50,034 --> 00:31:52,203 I want you to know I am not afraid. 546 00:31:55,289 --> 00:31:56,332 Keep walking. 547 00:31:59,419 --> 00:32:02,213 You should have St. John Creek to your west. 548 00:32:02,296 --> 00:32:04,340 In a half mile, you're gonna make a left. 549 00:32:04,424 --> 00:32:06,217 There's no road on the GPS. 550 00:32:06,300 --> 00:32:09,095 It's not on GPS. I'm looking at satellite feeds. 551 00:32:09,178 --> 00:32:12,515 Looks like it may be a trail or maybe an old fire road. 552 00:32:12,598 --> 00:32:14,225 We won't get there in time. 553 00:32:14,725 --> 00:32:16,936 ♪ We'd blacken each other's skies ♪ 554 00:32:20,022 --> 00:32:21,691 Daler, get the equipment. 555 00:32:23,526 --> 00:32:25,671 We'll do it here. In the clearing. 556 00:32:25,695 --> 00:32:28,095 - There's more room. - What are you doing? 557 00:32:28,865 --> 00:32:31,242 - What are those? - He wants clear footage. 558 00:32:31,826 --> 00:32:33,244 Start to finish. Every bit. 559 00:32:34,162 --> 00:32:35,455 Take her right side. 560 00:32:41,335 --> 00:32:42,535 Go to the ground. 561 00:32:45,631 --> 00:32:49,594 Signal's emanating from here, quarter mile south, before the creek. 562 00:32:49,677 --> 00:32:53,181 We go in on foot. One team from the east, one from the west. 563 00:32:53,264 --> 00:32:57,268 Our unsub's in here. He'll have backup and he'll want to fight. 564 00:32:57,351 --> 00:32:58,561 All right? Let's go. 565 00:33:03,608 --> 00:33:05,818 He wants to watch? That's what this is for? 566 00:33:06,652 --> 00:33:07,652 Well... 567 00:33:08,738 --> 00:33:10,156 I want you to know this, 568 00:33:10,239 --> 00:33:14,076 you can kill me, you can try to make an example of me, 569 00:33:14,660 --> 00:33:17,622 but it will only invigorate the people I fight for. 570 00:33:18,247 --> 00:33:22,293 You will make them stronger, and they will fight back. 571 00:33:35,723 --> 00:33:37,308 Shot came from our west. 572 00:33:43,105 --> 00:33:44,273 Get off! 573 00:33:59,956 --> 00:34:01,374 Don't move! 574 00:34:10,216 --> 00:34:12,343 Is it just me or is he way too comfortable? 575 00:34:12,426 --> 00:34:14,554 Main Justice is sending an AUSA. 576 00:34:14,637 --> 00:34:17,181 He won't be comfortable once he's told his charges. 577 00:34:17,265 --> 00:34:18,849 Maroun verified Kidd's intel. 578 00:34:19,850 --> 00:34:21,143 - How is she? - Good. 579 00:34:21,227 --> 00:34:23,145 Great, considering. 580 00:34:23,229 --> 00:34:25,439 EMTs gave her a clean bill of health. 581 00:34:25,523 --> 00:34:27,191 - Get her statement? - Yeah. 582 00:34:27,275 --> 00:34:28,693 Based on what she told me, 583 00:34:28,776 --> 00:34:31,362 that guy has no business looking so relaxed. 584 00:34:31,445 --> 00:34:32,565 It's weird, right? 585 00:34:33,155 --> 00:34:34,949 Like you being in the circus. 586 00:34:35,032 --> 00:34:36,409 You were in the circus? 587 00:34:36,492 --> 00:34:40,871 I ran away from home when I saw The Great Davido spin 75 plates at once. 588 00:34:40,955 --> 00:34:43,207 I was hired as a roadie on a Monday. 589 00:34:43,291 --> 00:34:45,793 Lost my virginity to a trapeze artist on a Tuesday. 590 00:34:45,876 --> 00:34:47,920 She left me for the strongman on a Wednesday, 591 00:34:48,004 --> 00:34:50,047 and I was back home eating matzo ball soup, 592 00:34:50,131 --> 00:34:53,009 watching Jerry Maguire on a Thursday. It was, um... 593 00:34:53,092 --> 00:34:54,302 Quite the whirlwind. 594 00:34:55,303 --> 00:34:56,423 It's weird, right? 595 00:34:56,470 --> 00:34:59,140 - It's like he's in on a joke. - Forget him. 596 00:34:59,223 --> 00:35:02,310 Go talk to Kidd. The marshals have him in custody. 597 00:35:02,393 --> 00:35:04,729 Telling us about Maroun was only part of the deal. 598 00:35:04,812 --> 00:35:08,107 - He's gotta tell you about Townsend. - Kidd's scared to death of this guy. 599 00:35:08,190 --> 00:35:10,318 He doesn't think we can protect him. 600 00:35:10,401 --> 00:35:13,613 Of course we can. But we only will if he tells us what he knows. 601 00:35:18,618 --> 00:35:20,536 I'm not saying you're bad at your jobs. 602 00:35:20,620 --> 00:35:24,415 Our job is to protect you and you're saying we can't do that. 603 00:35:24,498 --> 00:35:26,751 Not three of you. Not against him. 604 00:35:28,586 --> 00:35:30,296 Relax. It's the FBI. 605 00:35:30,379 --> 00:35:34,008 Agent Ressler. He's coming here to ask you about the bogeyman. 606 00:35:34,091 --> 00:35:36,677 Make fun, but you're gonna need more men. 607 00:35:36,761 --> 00:35:39,388 Townsend can't hurt you if he can't find you. 608 00:35:39,472 --> 00:35:42,850 Since we're the only ones who know you're here, that's not gonna happen. 609 00:35:55,613 --> 00:35:56,614 You did well. 610 00:36:08,834 --> 00:36:09,834 Look at me. 611 00:36:13,381 --> 00:36:15,132 I haven't said anything about you. 612 00:36:16,759 --> 00:36:17,759 I know. 613 00:36:20,846 --> 00:36:22,306 And now you never will. 614 00:36:36,529 --> 00:36:39,323 Assistant Director Cooper? Ken Spears. 615 00:36:39,407 --> 00:36:41,784 From Main Justice, yes, I've been expecting you. 616 00:36:42,284 --> 00:36:44,787 I had a copy made of Maroun's statement, 617 00:36:44,870 --> 00:36:47,540 but of course you'll wanna speak with her. 618 00:36:47,623 --> 00:36:49,834 Actually, that won't be necessary. 619 00:36:49,917 --> 00:36:50,917 Oh? 620 00:36:51,836 --> 00:36:52,878 And why is that? 621 00:37:19,280 --> 00:37:20,948 Aram, we got a problem. 622 00:37:23,325 --> 00:37:24,325 Sir. 623 00:37:25,161 --> 00:37:27,997 Sir, Agent Ressler called. Townsend got to Kidd. 624 00:37:28,080 --> 00:37:29,749 He doesn't know how, but he did. 625 00:37:33,127 --> 00:37:36,714 Sir, do you hear me? Two marshals are dead, and Kidd is gone. 626 00:37:37,506 --> 00:37:39,800 The Saudi operative has been released. 627 00:37:39,884 --> 00:37:42,344 - What? - No charges are being filed. 628 00:37:43,387 --> 00:37:45,890 A plane standing by at Dulles to fly him to Riyadh. 629 00:37:45,973 --> 00:37:50,603 Wait. He had someone buried alive. He was about to execute her. 630 00:37:50,686 --> 00:37:54,273 Of the 19 terrorists on 9/11, 15 came from Saudi Arabia. 631 00:37:55,149 --> 00:37:58,778 After the attack, King Fahd urged the White House to evacuate the members 632 00:37:58,861 --> 00:38:01,864 of Osama bin Laden's family who were living in the United States. 633 00:38:01,947 --> 00:38:05,826 Eventually, the FBI assisted in returning two dozen of them. 634 00:38:06,535 --> 00:38:07,703 No questions asked. 635 00:38:09,413 --> 00:38:11,832 King Fahd is gone, but his oil isn't. 636 00:38:12,458 --> 00:38:15,419 And the royal family has as much influence as ever. 637 00:38:16,170 --> 00:38:19,465 Safiya Maroun is a threat to the royal family, so... 638 00:38:20,132 --> 00:38:22,843 Main Justice isn't interested in her or her statement. 639 00:38:23,928 --> 00:38:26,430 They're only interested in pretending it never happened. 640 00:38:28,432 --> 00:38:29,767 I have to tell Safiya. 641 00:38:34,313 --> 00:38:37,149 ♪ All of these chains ♪ 642 00:38:37,233 --> 00:38:40,903 ♪ Weighing down on me Weighing down ♪ 643 00:38:40,986 --> 00:38:44,031 Your fight with Harold is helping Elizabeth's cause. 644 00:38:44,740 --> 00:38:48,327 And that cause will only end up hurting her. 645 00:38:50,454 --> 00:38:52,164 I'm not fighting with Harold. 646 00:38:52,248 --> 00:38:56,502 His fight with you, then. Which you could stop but choose not to. 647 00:38:57,878 --> 00:38:59,880 Go on, then. Give me my medicine. 648 00:39:02,466 --> 00:39:08,389 You gave him the case so you could get to Captain Kidd and learn about Townsend. 649 00:39:08,472 --> 00:39:13,018 He got to Kidd, but kept him away from you so he could get to Townsend first. 650 00:39:13,602 --> 00:39:17,606 In the end, Townsend got to Kidd and neither of you learned anything. 651 00:39:18,941 --> 00:39:21,735 And I thought taking the pills was unpleasant. 652 00:39:23,988 --> 00:39:25,364 Elizabeth is lost. 653 00:39:26,532 --> 00:39:29,869 She has aligned herself with a powerful enemy. 654 00:39:30,494 --> 00:39:33,831 You and Harold cannot go on fighting each other and him. 655 00:39:34,582 --> 00:39:36,208 Find a way to call a truce, 656 00:39:36,292 --> 00:39:38,878 not just for Elizabeth, but for Harold too. 657 00:39:39,753 --> 00:39:42,131 His list of enemies has grown too long. 658 00:39:43,716 --> 00:39:45,384 Our friend in the East. 659 00:39:46,969 --> 00:39:50,890 I fear his patience... may run thin. 660 00:40:04,028 --> 00:40:06,530 ♪ Yeah, I drift away ♪ 661 00:40:07,156 --> 00:40:09,867 ♪ To a brighter place ♪ 662 00:40:09,950 --> 00:40:11,577 ♪ That I close my eyes to see ♪ 663 00:40:11,660 --> 00:40:13,412 What am I missing? 664 00:40:13,495 --> 00:40:14,788 Excuse me? 665 00:40:17,333 --> 00:40:19,752 Reddington. What am I not seeing? 666 00:40:22,463 --> 00:40:24,423 We have a system in place. 667 00:40:25,591 --> 00:40:28,052 You are a vital part of that system. 668 00:40:28,636 --> 00:40:33,766 The FBI following you threatens that system. 669 00:40:35,851 --> 00:40:40,773 Yet he seems unwilling to do anything to stop them. 670 00:40:40,856 --> 00:40:43,567 Not unwilling. 671 00:40:44,443 --> 00:40:48,155 ♪ Weighing down ♪ 672 00:40:48,822 --> 00:40:49,907 Unable, then. 673 00:40:49,990 --> 00:40:52,201 ♪ I'm down on my knees ♪ 674 00:40:52,284 --> 00:40:55,079 ♪ I need some relief ♪ 675 00:40:55,162 --> 00:41:00,042 ♪ Some quiet and peace ♪ 676 00:41:00,960 --> 00:41:03,045 ♪ I've been here before ♪ 677 00:41:03,879 --> 00:41:06,256 ♪ Tethered and torn ♪ 678 00:41:06,340 --> 00:41:10,803 ♪ I won't take anymore ♪ 679 00:41:10,886 --> 00:41:12,888 The instructions are clear. 680 00:41:14,264 --> 00:41:17,184 Who to speak with, what to say. 681 00:41:17,768 --> 00:41:21,438 They must be executed to the letter. 682 00:41:23,649 --> 00:41:26,485 ♪ All of these chains ♪ 683 00:41:26,568 --> 00:41:29,571 ♪ Weighing down on me ♪ 684 00:41:29,655 --> 00:41:33,784 ♪ Weighing down ♪ 685 00:41:35,119 --> 00:41:36,704 Harold Cooper? 686 00:41:38,414 --> 00:41:40,541 All of this is happening at his instruction. 687 00:41:40,624 --> 00:41:46,255 Yes. But he is an assistant director of the FBI. 688 00:41:46,338 --> 00:41:49,258 ♪ All of these chains ♪ 689 00:41:49,341 --> 00:41:52,553 ♪ Weighing down on me ♪ 690 00:41:52,636 --> 00:41:55,597 I have known Raymond longer than anyone. 691 00:41:56,640 --> 00:41:59,143 I know and trust him like a brother. 692 00:41:59,727 --> 00:42:02,104 But if he won't do what's necessary 693 00:42:02,187 --> 00:42:06,066 to protect what we've built over the decades, I will. 694 00:42:10,154 --> 00:42:15,117 Even if it means eliminating an assistant director of the FBI. 695 00:42:16,305 --> 00:43:16,498 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vxtu Help other users to choose the best subtitles 56576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.