Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,032
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:01,034 --> 00:00:02,265
Isn't it funny
3
00:00:02,267 --> 00:00:05,068
how you can never
remember much about summer?
4
00:00:07,605 --> 00:00:09,706
It's kinda just like,
I don't know,
5
00:00:09,708 --> 00:00:13,246
a generic string
of happy memories.
6
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
7
00:00:23,789 --> 00:00:26,290
Like that feeling
when you leave
8
00:00:26,292 --> 00:00:29,560
on the last day of school
9
00:00:29,562 --> 00:00:32,463
and when your hands get sticky
10
00:00:32,465 --> 00:00:35,535
from ice cream
melting off the cone.
11
00:00:38,304 --> 00:00:40,571
Swimming with friends,
12
00:00:40,573 --> 00:00:43,743
sometimes with boys,
if you're lucky.
13
00:00:46,277 --> 00:00:48,180
Sleeping till 2:00.
14
00:00:50,716 --> 00:00:53,118
Borrowing the car.
15
00:00:56,287 --> 00:00:58,421
When nothing significant
ever happens,
16
00:00:58,423 --> 00:01:01,424
it's very easy for
the days to melt together,
17
00:01:01,426 --> 00:01:05,097
passing slowly
like a lazy river.
18
00:01:24,382 --> 00:01:26,416
I can go tomorrow.
I can be back tomorrow.
19
00:01:26,418 --> 00:01:27,817
I'll be back tomorrow.
20
00:01:27,819 --> 00:01:29,588
- Okay.
- Hey.
21
00:01:32,257 --> 00:01:35,828
Okay, will do.
I'll be in tomorrow, okay?
22
00:01:37,328 --> 00:01:39,428
She doesn't look too good.
23
00:01:39,430 --> 00:01:41,532
Where have you been?
24
00:01:41,534 --> 00:01:43,199
- Bathroom.
- And where is Dad?
25
00:01:43,201 --> 00:01:44,800
He's on a work call
right out there.
26
00:01:44,802 --> 00:01:48,338
I'm starving. Can you sit
and chitchat with Grandma
27
00:01:48,340 --> 00:01:49,839
until I get a salad
or something?
28
00:01:49,841 --> 00:01:51,675
- You want anything?
- Yeah, I'm okay.
29
00:01:51,677 --> 00:01:53,813
- Wait, actually, wait.
- What?
30
00:01:56,382 --> 00:01:58,714
What if she, like, dies?
31
00:01:58,716 --> 00:02:00,784
She's not gonna die
while I get a salad.
32
00:02:00,786 --> 00:02:02,285
It's totally possible.
33
00:02:02,287 --> 00:02:04,320
You know what?
Text me.
34
00:02:04,322 --> 00:02:05,788
If she dies, text me.
35
00:02:05,790 --> 00:02:08,257
Don't say it so loud.
She'll hear you.
36
00:02:08,259 --> 00:02:10,494
She's not gonna die.
37
00:02:16,201 --> 00:02:19,570
This was the summer
38
00:02:19,572 --> 00:02:22,272
I fucked up.
39
00:02:54,772 --> 00:02:55,839
Jamie?
40
00:02:55,841 --> 00:02:58,741
Oh, yeah.
41
00:02:58,743 --> 00:03:01,544
Come here.
42
00:03:01,546 --> 00:03:04,280
Okay.
43
00:03:04,282 --> 00:03:07,650
I have to tell you something.
44
00:03:07,652 --> 00:03:10,387
Oh, Grandma, it's okay.
You look so sleepy.
45
00:03:10,389 --> 00:03:14,323
Shh.
Girl, it's important.
46
00:03:14,325 --> 00:03:17,829
This is something
you need to hear.
47
00:03:19,465 --> 00:03:24,370
I want you to know
you're going to heaven.
48
00:03:27,473 --> 00:03:29,739
Grandma, that's so sweet.
49
00:03:29,741 --> 00:03:32,643
No, you don't understand.
50
00:03:32,645 --> 00:03:35,748
I know this for a fact.
51
00:03:37,348 --> 00:03:39,715
Um, I'm not quite
getting what you...
52
00:03:39,717 --> 00:03:41,717
Well, your mother's
a dirty Jew.
53
00:03:41,719 --> 00:03:43,419
Oh.
54
00:03:43,421 --> 00:03:45,422
So when you were a baby,
55
00:03:45,424 --> 00:03:49,662
I had you baptized
without your parents knowing.
56
00:03:55,366 --> 00:03:57,502
Isn't that marvelous?
57
00:03:59,337 --> 00:04:02,705
It's... You don't have
to be afraid anymore.
58
00:04:02,707 --> 00:04:06,375
Afraid? Oh, my God.
What? Afraid of what?
59
00:04:06,377 --> 00:04:08,547
Well, of going to hell.
60
00:04:10,782 --> 00:04:12,582
Going to... Okay.
61
00:04:12,584 --> 00:04:15,886
Okay, yeah, um...
62
00:04:15,888 --> 00:04:17,887
I should probably get going.
63
00:04:17,889 --> 00:04:20,557
- Not yet, honey.
- Okay.
64
00:04:20,559 --> 00:04:24,493
There's just one more thing.
65
00:04:24,495 --> 00:04:27,897
One thing in this world
that you need to know,
66
00:04:27,899 --> 00:04:30,736
and no one's gonna have
the guts to tell you.
67
00:04:34,072 --> 00:04:36,942
I wish I had been
prepared for it.
68
00:04:46,384 --> 00:04:49,755
Learn how to give
a good blow job.
69
00:04:54,692 --> 00:04:56,726
Jamie, what happened?
70
00:04:56,728 --> 00:04:58,598
Are you okay?
71
00:05:00,665 --> 00:05:02,601
I'll tell you in the car.
72
00:05:05,803 --> 00:05:08,437
When did she even,
honestly,
73
00:05:08,439 --> 00:05:10,406
take her to get baptized?
74
00:05:10,408 --> 00:05:12,675
When she was, like,
watching her for a weekend,
75
00:05:12,677 --> 00:05:15,445
she took her
and dumped her in water?
76
00:05:15,447 --> 00:05:16,846
I didn't tell them
about the blow job part,
77
00:05:16,848 --> 00:05:18,514
for obvious reasons.
78
00:05:18,516 --> 00:05:21,385
I mean, I've never even
seen a real dick
79
00:05:21,387 --> 00:05:22,452
up close before.
80
00:05:32,663 --> 00:05:33,663
Oh, my God!
81
00:05:33,665 --> 00:05:37,067
Whoo!
82
00:05:37,069 --> 00:05:38,438
Baby, don't leave!
83
00:05:46,144 --> 00:05:49,111
I didn't see
what the big deal was.
84
00:05:49,113 --> 00:05:50,747
Because she is
half-Jewish.
85
00:05:50,749 --> 00:05:52,716
There's no way
you take that away.
86
00:05:52,718 --> 00:05:54,918
But faith or whatever?
87
00:05:54,920 --> 00:05:56,887
She didn't indoctrinate her
into a cult, okay?
88
00:05:56,889 --> 00:05:59,723
- Didn't she though?
- Just Catholic.
89
00:05:59,725 --> 00:06:01,957
It just wasn't something
we talked about.
90
00:06:01,959 --> 00:06:03,593
Half of you
is still going to hell.
91
00:06:03,595 --> 00:06:05,195
You're fine.
You're not going to hell.
92
00:06:05,197 --> 00:06:06,897
By the way, bad half's
gonna have a real good time.
93
00:06:06,899 --> 00:06:08,367
You're welcome.
94
00:06:11,437 --> 00:06:13,836
♪ No matter how far we go ♪
95
00:06:13,838 --> 00:06:18,175
♪ Or how long the ride ♪
96
00:06:18,177 --> 00:06:22,478
♪ I want you
to always remember ♪
97
00:06:22,480 --> 00:06:27,149
♪ Love always comes on time ♪
98
00:06:38,463 --> 00:06:40,764
I mean,
she just had to give me
99
00:06:40,766 --> 00:06:44,468
one last fuck you, right?
100
00:06:44,470 --> 00:06:45,801
You are blowing
this out of proportion.
101
00:06:45,803 --> 00:06:48,805
- She loves you.
- No, she does not love me.
102
00:06:48,807 --> 00:06:52,142
- Let's not be crazy.
- Okay, hey.
103
00:06:52,144 --> 00:06:53,543
She's dying.
104
00:06:53,545 --> 00:06:55,144
Cut her some slack.
105
00:06:55,146 --> 00:06:56,646
I'm sorry.
106
00:07:10,963 --> 00:07:12,865
Hello?
107
00:07:13,932 --> 00:07:15,664
Is she dead?
108
00:07:22,274 --> 00:07:24,574
She wasn't though.
109
00:07:24,576 --> 00:07:26,909
And I know it's
an awful thing to think,
110
00:07:26,911 --> 00:07:30,747
but looking back,
kinda wish she had been.
111
00:07:30,749 --> 00:07:33,920
I don't have much time left.
112
00:07:36,588 --> 00:07:39,555
I've always wondered
what snapped inside her.
113
00:07:39,557 --> 00:07:42,291
What is that thing
that makes old people
114
00:07:42,293 --> 00:07:44,760
accept that they're gonna die?
115
00:07:44,762 --> 00:07:48,264
That invisible force
that completely deletes
116
00:07:48,266 --> 00:07:51,200
whatever filter
they had left.
117
00:07:51,202 --> 00:07:54,236
You were a very
difficult child, Hope,
118
00:07:54,238 --> 00:07:58,274
which is partly my fault
for having you so late.
119
00:07:58,276 --> 00:08:02,012
I mean, you'd cry and cry,
sometimes for days.
120
00:08:02,014 --> 00:08:03,712
Um, is there,
121
00:08:03,714 --> 00:08:06,615
is there a point
to this story, Mom?
122
00:08:06,617 --> 00:08:10,252
I used to lock you
in the downstairs coat closet
123
00:08:10,254 --> 00:08:15,024
till you wore yourself out,
just to get some peace.
124
00:08:15,026 --> 00:08:17,928
I've been carrying this
with me for years.
125
00:08:17,930 --> 00:08:20,329
I believe in my heart
126
00:08:20,331 --> 00:08:23,632
Dotty genuinely thought
she was helping.
127
00:08:23,634 --> 00:08:27,870
Yeah, and maybe I was just
practice for the main event,
128
00:08:27,872 --> 00:08:30,740
but that night
she decided to finish
129
00:08:30,742 --> 00:08:32,175
what she started with me.
130
00:08:33,946 --> 00:08:35,848
Oh, don't be so dramatic.
131
00:08:37,615 --> 00:08:40,249
You are a sweet boy, Dylan.
132
00:08:40,251 --> 00:08:41,718
Thank you.
133
00:08:41,720 --> 00:08:45,622
And you are clearly
a homosexual.
134
00:08:45,624 --> 00:08:47,590
- A what?
- I'm partly to blame.
135
00:08:47,592 --> 00:08:50,660
I should've sent you away
years ago.
136
00:08:50,662 --> 00:08:53,296
I think it would do you
and your mother some good
137
00:08:53,298 --> 00:08:56,800
if you went away
and got yourself fixed.
138
00:08:56,802 --> 00:09:00,136
Your life would be easier
in the long run.
139
00:09:00,138 --> 00:09:03,809
Will you do that for me,
Dylan?
140
00:09:06,311 --> 00:09:08,344
I never liked you, Shira.
141
00:09:08,346 --> 00:09:11,046
Oh, really?
142
00:09:11,048 --> 00:09:13,049
Oh, wait,
I knew you didn't like me.
143
00:09:13,051 --> 00:09:16,252
I think I knew
that was coming.
144
00:09:16,254 --> 00:09:18,054
This actually feels
really good.
145
00:09:18,056 --> 00:09:21,259
Oh, Ned, you're my baby.
146
00:09:22,394 --> 00:09:25,962
Oh, I'm gonna miss you so much.
147
00:09:25,964 --> 00:09:28,397
I have to tell you something
148
00:09:28,399 --> 00:09:32,368
that I should've told you
years ago when your father died.
149
00:09:32,370 --> 00:09:34,103
What is it, Mom?
150
00:09:34,105 --> 00:09:37,206
Well...
151
00:09:37,208 --> 00:09:40,776
I'm afraid that you
won't forgive me.
152
00:09:40,778 --> 00:09:43,146
Mom, there's nothing
that you can say
153
00:09:43,148 --> 00:09:45,415
that's gonna make me
love you less, okay?
154
00:09:45,417 --> 00:09:47,186
Okay.
155
00:09:48,720 --> 00:09:52,756
Your father, George,
my late husband,
156
00:09:52,758 --> 00:09:55,227
well, he wasn't exactly...
157
00:10:00,164 --> 00:10:02,134
Wasn't exactly what?
158
00:10:05,037 --> 00:10:06,902
Are you fucking kidding me?
159
00:10:06,904 --> 00:10:09,305
You knew this my entire life,
and you didn't tell me!
160
00:10:09,307 --> 00:10:10,305
What the fuck is wrong with you?
161
00:10:10,307 --> 00:10:11,775
What is happening?
162
00:10:11,777 --> 00:10:13,443
Apparently our dad
is not my dad.
163
00:10:13,445 --> 00:10:15,045
Did you know that?
Did you know about this?
164
00:10:15,047 --> 00:10:16,046
- No!
- Who?
165
00:10:16,048 --> 00:10:17,714
It's some other guy.
166
00:10:17,716 --> 00:10:18,815
What the fuck is his name, Mom?
167
00:10:18,817 --> 00:10:20,282
Mom, what is he talking about?
168
00:10:20,284 --> 00:10:23,052
Wait, who is my grand...
Was it not Grandpa George?
169
00:10:23,054 --> 00:10:24,988
Herman Lawrence.
Herman fucking Lawrence!
170
00:10:24,990 --> 00:10:27,323
Okay, can we not swear
in front of Dylan?
171
00:10:27,325 --> 00:10:29,025
- Put your headphones on.
- Who is Herman Lawrence?
172
00:10:29,027 --> 00:10:30,459
Is he still alive?
Does anyone know if he's alive?
173
00:10:30,461 --> 00:10:32,896
Is it an Italian name?
Lorenz?
174
00:10:32,898 --> 00:10:35,165
I just wanna say this is
the kind of shit she pulls.
175
00:10:35,167 --> 00:10:36,800
- You're a cunt!
- Whoa!
176
00:10:36,802 --> 00:10:38,801
- She's lying!
- She is manipulative, okay?
177
00:10:38,803 --> 00:10:40,335
I'm sorry you had
to see it this way.
178
00:10:40,337 --> 00:10:41,938
Stop! Just stop!
179
00:10:41,940 --> 00:10:44,273
Shira, she is dying.
She is on her deathbed.
180
00:10:44,275 --> 00:10:46,008
Oh, don't be so dramatic.
181
00:10:46,010 --> 00:10:48,143
What's a homosexual?
182
00:10:48,145 --> 00:10:49,746
What?
183
00:11:19,177 --> 00:11:21,180
I had to get outta there.
184
00:11:44,302 --> 00:11:46,536
♪ That's the way we get by ♪
185
00:11:46,538 --> 00:11:49,204
♪ The way we get by
The way ♪
186
00:11:49,206 --> 00:11:52,307
♪ Well, that's the way
we get by ♪
187
00:11:52,309 --> 00:11:55,844
♪ That's the way we get by ♪
188
00:11:55,846 --> 00:11:57,412
Hey, March.
189
00:11:57,414 --> 00:12:00,049
March Jefferson
is one of those guys
190
00:12:00,051 --> 00:12:02,919
everyone else
only kind of knows.
191
00:12:02,921 --> 00:12:05,354
Yo, there's a party
at March Jefferson's.
192
00:12:05,356 --> 00:12:07,290
Wanna bounce?
193
00:12:07,292 --> 00:12:10,993
I'm March Jefferson.
You're in my house.
194
00:12:10,995 --> 00:12:12,195
Sick.
195
00:12:12,197 --> 00:12:14,164
His parents travel a lot.
196
00:12:14,166 --> 00:12:16,565
A fool.
197
00:12:16,567 --> 00:12:18,200
A fool.
198
00:12:18,202 --> 00:12:21,036
I met a fool in the forest.
199
00:12:21,038 --> 00:12:23,506
A motley fool,
a miserable world.
200
00:12:23,508 --> 00:12:25,108
As I do live by...
201
00:12:25,110 --> 00:12:26,575
He was in my Shakespeare class
last year.
202
00:12:26,577 --> 00:12:28,177
He'd try to make me laugh.
203
00:12:28,179 --> 00:12:30,946
Who laid him down
and basked him in the sun
204
00:12:30,948 --> 00:12:33,550
and railed on Lady Fortune
in good terms.
205
00:12:33,552 --> 00:12:35,450
It helped.
206
00:12:35,452 --> 00:12:39,289
Because whenever
it's my turn to perform, I...
207
00:12:39,291 --> 00:12:41,257
I clam up.
I can't function.
208
00:12:41,259 --> 00:12:43,425
My heart beats
a million miles an hour,
209
00:12:43,427 --> 00:12:45,127
and I just...
210
00:12:45,129 --> 00:12:46,930
I shut down.
211
00:12:49,533 --> 00:12:52,468
I've almost forgot
the taste of fear.
212
00:12:52,470 --> 00:12:55,438
God, she is so pathetic.
213
00:12:55,440 --> 00:12:57,339
The time has been my senses...
214
00:12:57,341 --> 00:13:00,376
- Get the fuck out.
- What?
215
00:13:00,378 --> 00:13:02,411
You heard me.
216
00:13:02,413 --> 00:13:06,851
Get... the... fuck... out.
217
00:13:09,386 --> 00:13:11,119
Right on time.
218
00:13:11,121 --> 00:13:13,388
No one else seemed
to get the memo, but you?
219
00:13:13,390 --> 00:13:15,090
You're on your shit, Winkle.
220
00:13:15,092 --> 00:13:16,459
That's me.
221
00:13:16,461 --> 00:13:18,994
- Did Emily leave?
- Hours ago.
222
00:13:18,996 --> 00:13:20,329
Where you been?
223
00:13:20,331 --> 00:13:21,631
Hospital. Grandma died.
224
00:13:21,633 --> 00:13:23,999
No shit. When?
225
00:13:24,001 --> 00:13:26,502
- Uh, like 30 minutes ago.
- No shit.
226
00:13:26,504 --> 00:13:28,173
I'm sorry.
227
00:13:29,975 --> 00:13:32,407
It's okay.
228
00:13:32,409 --> 00:13:33,943
Thank you.
229
00:13:33,945 --> 00:13:35,878
She just, you know.
230
00:13:35,880 --> 00:13:37,546
She kinda
hated it here anyway.
231
00:13:37,548 --> 00:13:38,948
Cincinnati?
232
00:13:38,950 --> 00:13:40,282
Earth.
233
00:13:45,322 --> 00:13:47,290
Don't you need to, like,
234
00:13:47,292 --> 00:13:50,392
be with your family
or something?
235
00:13:50,394 --> 00:13:53,595
Yeah, they kinda have
a lot going on at the moment.
236
00:13:53,597 --> 00:13:58,300
I don't really think they even
noticed that I left, so...
237
00:13:58,302 --> 00:14:00,369
- Do you need some help?
- Uh, sure.
238
00:14:00,371 --> 00:14:01,637
Okay.
239
00:14:01,639 --> 00:14:04,007
Do you want a beer?
240
00:14:04,009 --> 00:14:05,411
Fuck yes.
241
00:14:07,278 --> 00:14:10,046
- How did I miss that?
- You suck.
242
00:14:10,048 --> 00:14:11,250
I'm out.
243
00:14:13,317 --> 00:14:15,321
The next one.
244
00:14:17,989 --> 00:14:19,988
Aren't you ever, like, worried
245
00:14:19,990 --> 00:14:23,526
that your parents are gonna
find out about these parties?
246
00:14:23,528 --> 00:14:25,594
What are they gonna do?
I mean, really.
247
00:14:25,596 --> 00:14:28,196
If they come home and
some little thing is broken,
248
00:14:28,198 --> 00:14:31,467
they'll what,
take away my Xbox?
249
00:14:31,469 --> 00:14:33,936
God, I'm so jealous.
250
00:14:33,938 --> 00:14:35,972
Like, okay,
if it were my parents,
251
00:14:35,974 --> 00:14:40,709
they would totally disown me
or send me away.
252
00:14:40,711 --> 00:14:42,612
Well, let me know
where you end up,
253
00:14:42,614 --> 00:14:44,516
so I can come visit.
254
00:14:48,953 --> 00:14:54,623
Do you wanna, like, go inside
and watch TV or something?
255
00:14:54,625 --> 00:14:58,328
I've got the entire
DVD box set of Frasier.
256
00:14:58,330 --> 00:15:00,563
Enticing, I know.
257
00:15:00,565 --> 00:15:02,498
Um...
258
00:15:02,500 --> 00:15:04,700
As friends.
259
00:15:04,702 --> 00:15:07,002
Oh, right. Um...
260
00:15:12,576 --> 00:15:14,310
- Do you have to...
- It's just my dad.
261
00:15:14,312 --> 00:15:16,646
But, um...
262
00:15:16,648 --> 00:15:19,317
I should probably just,
you know, get going.
263
00:15:20,485 --> 00:15:22,922
Are you gonna be okay?
264
00:15:24,054 --> 00:15:25,988
Of course.
265
00:15:25,990 --> 00:15:28,358
Do you want a ride?
266
00:15:28,360 --> 00:15:31,594
Um...
267
00:15:31,596 --> 00:15:32,728
Okay.
268
00:15:52,017 --> 00:15:54,017
Whoo!
269
00:15:57,322 --> 00:15:59,756
♪ This one-way love affair
ain't fair ♪
270
00:15:59,758 --> 00:16:03,059
- Mom? Mom?
- ♪ It ain't no affair to me ♪
271
00:16:03,061 --> 00:16:06,329
♪ It's all give and take
and you just take ♪
272
00:16:06,331 --> 00:16:07,729
- ♪ And I can't take it ♪
- What's going on?
273
00:16:07,731 --> 00:16:10,233
Jamie! Dance with me!
274
00:16:10,235 --> 00:16:12,234
Here we go.
Listen to the words.
275
00:16:12,236 --> 00:16:15,470
♪ Me and my friends
will be just fine ♪
276
00:16:15,472 --> 00:16:18,741
What's happening?
What are you doing?
277
00:16:18,743 --> 00:16:21,310
- Am I not in trouble?
- Why would you be in trouble?
278
00:16:21,312 --> 00:16:24,313
You're in trouble for not
dancing with me. Come on!
279
00:16:24,315 --> 00:16:25,680
Okay. Okay, this is
the way we do it here.
280
00:16:25,682 --> 00:16:28,785
♪ You've done nothin' for me ♪
281
00:16:28,787 --> 00:16:31,219
- Where's Dad, Mom?
- What?
282
00:16:31,221 --> 00:16:32,488
Mom, where is Dad?
283
00:16:32,490 --> 00:16:34,656
- Oh, where's your dad?
- Yes.
284
00:16:34,658 --> 00:16:38,361
He's... He's gone.
He is not home.
285
00:16:38,363 --> 00:16:40,563
Wait, what does that mean?
Where is...
286
00:16:40,565 --> 00:16:43,398
Oh, you wanna know
where Daddy is?
287
00:16:43,400 --> 00:16:45,634
- Yes.
- Well, he decided that tonight
288
00:16:45,636 --> 00:16:49,204
he had to leave
to go find his real dad,
289
00:16:49,206 --> 00:16:52,441
and then the great news is
that he left me
290
00:16:52,443 --> 00:16:56,112
to throw your Jew-hating
grandmother her funeral
291
00:16:56,114 --> 00:16:57,713
by myself!
292
00:16:57,715 --> 00:17:00,483
Dance with me.
♪ You've done nothing for me ♪
293
00:17:00,485 --> 00:17:01,584
♪ Uh-uh, uh-uh ♪
294
00:17:01,586 --> 00:17:03,618
- So...
- We gotta dance, girl!
295
00:17:03,620 --> 00:17:05,688
Wait, wait, Dad's gone, Mom?
296
00:17:05,690 --> 00:17:07,523
Yeah, he's way gone.
297
00:17:07,525 --> 00:17:11,827
He is halfway around
the world, my friend.
298
00:17:11,829 --> 00:17:14,630
You are not fun!
Do this, come on!
299
00:17:14,632 --> 00:17:16,699
♪ Now you know
about everything ♪
300
00:17:18,470 --> 00:17:20,335
Your call
has been forwarded
301
00:17:20,337 --> 00:17:22,572
to an automated
voice messaging system.
302
00:17:22,574 --> 00:17:25,307
- Ned Winkle.
- Is not available.
303
00:17:25,309 --> 00:17:27,610
The mailbox is full and cannot
accept any messages
304
00:17:27,612 --> 00:17:28,777
at this time.
305
00:17:28,779 --> 00:17:29,748
Goodbye.
306
00:17:33,284 --> 00:17:36,451
"Everyone must leave
something behind when he dies,"
307
00:17:36,453 --> 00:17:38,520
my grandfather said.
308
00:17:38,522 --> 00:17:42,458
"A child or a book
or a painting or a house
309
00:17:42,460 --> 00:17:45,728
or a wall built
or a pair of shoes made
310
00:17:45,730 --> 00:17:46,895
or a garden planted."
311
00:17:48,500 --> 00:17:51,167
Something your hand
touched some way
312
00:17:51,169 --> 00:17:54,202
so your soul has
somewhere to go when you die.
313
00:17:54,204 --> 00:17:56,338
And when people
look at that tree
314
00:17:56,340 --> 00:17:58,673
or that flower you planted...
315
00:17:58,675 --> 00:18:00,843
You're saved.
316
00:18:00,845 --> 00:18:03,214
...you're there.
317
00:18:20,464 --> 00:18:21,699
Ooh.
318
00:19:28,700 --> 00:19:32,367
Good morning, Catholic people!
319
00:19:32,369 --> 00:19:34,269
- Good morning.
- Oh, shit!
320
00:19:34,271 --> 00:19:36,805
I didn't think
that anyone was here.
321
00:19:36,807 --> 00:19:37,875
I just...
322
00:19:39,376 --> 00:19:41,410
The door must have
been unlocked.
323
00:19:41,412 --> 00:19:45,648
Yeah, I thought that was
kinda just a church thing,
324
00:19:45,650 --> 00:19:47,283
you know, 'cause in movies
325
00:19:47,285 --> 00:19:49,418
it seems like people
just wander in
326
00:19:49,420 --> 00:19:51,953
and are like, "God, Jesus,
help me." I don't know.
327
00:19:51,955 --> 00:19:53,555
I'm gonna take
a wild guess and say
328
00:19:53,557 --> 00:19:56,292
that you've never
been to church before.
329
00:19:56,294 --> 00:19:57,793
Yes. Is Patrick...
330
00:19:57,795 --> 00:19:59,527
I'm sorry, Father.
331
00:19:59,529 --> 00:20:00,630
Father Patrick.
332
00:20:00,632 --> 00:20:03,365
Yes. Is he around?
333
00:20:03,367 --> 00:20:05,767
No, but you can talk to me.
334
00:20:05,769 --> 00:20:07,370
Who are you?
335
00:20:07,372 --> 00:20:09,771
Oh, my gosh, that was so rude.
I'm sorry.
336
00:20:09,773 --> 00:20:11,907
That's okay.
I'm Luke. Hi.
337
00:20:11,909 --> 00:20:14,477
- Hi. Jamie.
- Nice to meet you.
338
00:20:14,479 --> 00:20:16,679
I started here at the seminary,
339
00:20:16,681 --> 00:20:19,347
and Father Patrick's mentoring
me before I get ordained.
340
00:20:19,349 --> 00:20:21,584
Oh. Um...
341
00:20:21,586 --> 00:20:23,385
Congratulations.
342
00:20:23,387 --> 00:20:24,522
Thank you.
343
00:20:27,759 --> 00:20:32,295
So is there anything
that I can help you with?
344
00:20:32,297 --> 00:20:34,396
I don't know.
345
00:20:34,398 --> 00:20:37,365
It's kinda just been
a weird couple of days.
346
00:20:37,367 --> 00:20:39,501
Are you here to confess?
347
00:20:39,503 --> 00:20:42,537
Well, I don't think I did
anything wrong.
348
00:20:42,539 --> 00:20:43,605
That's good.
349
00:20:45,343 --> 00:20:49,077
Um, I guess I'm just,
I don't know.
350
00:20:49,079 --> 00:20:51,514
I guess I'm just trying
to figure out
351
00:20:51,516 --> 00:20:56,017
why this is such a big deal.
352
00:20:56,019 --> 00:20:58,690
What, like religion
in general?
353
00:21:00,090 --> 00:21:02,691
Is that the wrong question?
354
00:21:02,693 --> 00:21:04,326
No, it's just, uh,
355
00:21:04,328 --> 00:21:06,328
it's a very big question.
356
00:21:06,330 --> 00:21:08,797
Yeah, I know, I know.
357
00:21:08,799 --> 00:21:10,833
God, I must sound fucking
insane to you, honestly.
358
00:21:10,835 --> 00:21:14,370
I just...
Oh, jeez, that was not...
359
00:21:14,372 --> 00:21:18,507
Um, do you wanna go for a walk?
360
00:21:18,509 --> 00:21:20,809
If not, that's fine,
but, like, do you?
361
00:21:20,811 --> 00:21:22,611
- Yeah.
- Okay.
362
00:21:37,662 --> 00:21:39,661
I don't believe
in love at first sight
363
00:21:39,663 --> 00:21:41,630
or anything like that,
364
00:21:41,632 --> 00:21:46,701
but I do believe in seeing
someone from across the room
365
00:21:46,703 --> 00:21:49,738
and knowing instantly...
366
00:21:49,740 --> 00:21:52,009
that they're gonna
matter to you.
367
00:21:54,846 --> 00:21:58,713
Luke gave me that feeling.
368
00:21:58,715 --> 00:22:00,716
I wanted to bite his lip.
369
00:22:02,819 --> 00:22:04,623
What's so funny?
370
00:22:06,124 --> 00:22:08,690
We just haven't said anything.
371
00:22:08,692 --> 00:22:11,663
Well, what do you
wanna talk about?
372
00:22:21,439 --> 00:22:22,841
What are you doing?
373
00:22:24,909 --> 00:22:26,445
Nothin'.
374
00:22:27,744 --> 00:22:29,411
Nothin'.
375
00:22:29,413 --> 00:22:32,148
- Are you okay?
- Yeah, it's just coffins...
376
00:22:32,150 --> 00:22:33,615
- Hey, Mom?
- are a trigger...
377
00:22:33,617 --> 00:22:35,484
you know, small spaces...
378
00:22:35,486 --> 00:22:38,621
'cause being buried alive
is basically my biggest fear.
379
00:22:38,623 --> 00:22:41,790
And now, thanks to
my dear mother, I know why.
380
00:22:41,792 --> 00:22:44,526
- She was great, right?
- Yeah.
381
00:22:44,528 --> 00:22:46,895
Your mother will rest
comfortably in the oak.
382
00:22:46,897 --> 00:22:48,797
And there are other options.
383
00:22:48,799 --> 00:22:51,100
She's not gonna know if
it's a less expensive option.
384
00:22:51,102 --> 00:22:52,934
She's not even gonna know
if we rolled her in the dirt.
385
00:22:52,936 --> 00:22:54,670
- Let's be honest.
- I don't disagree.
386
00:22:54,672 --> 00:22:55,938
I'm not saying let's
roll her in the dirt.
387
00:22:55,940 --> 00:22:57,172
Have you seen the place
388
00:22:57,174 --> 00:22:58,974
that she wants
to have the funeral at?
389
00:22:58,976 --> 00:23:00,642
It's like the fuckin' Ritz
for dead people...
390
00:23:00,644 --> 00:23:03,978
- Mom!
- What? What do you want? What?
391
00:23:03,980 --> 00:23:05,784
I wanna start going to church.
392
00:23:07,551 --> 00:23:09,751
I'm going to, uh,
get the paperwork.
393
00:23:09,753 --> 00:23:10,786
Yeah.
394
00:23:10,788 --> 00:23:12,688
What?
395
00:23:12,690 --> 00:23:15,123
I don't know.
I wanna start going to church.
396
00:23:15,125 --> 00:23:17,927
Clearly it was important
to Dotty.
397
00:23:17,929 --> 00:23:19,228
- Oh.
- Why not give it a shot?
398
00:23:19,230 --> 00:23:20,763
Just see what
the whole thing's about.
399
00:23:20,765 --> 00:23:22,832
Oh, just like
give it a whirl?
400
00:23:22,834 --> 00:23:24,900
You think that this
is the right moment,
401
00:23:24,902 --> 00:23:26,669
when we're looking for
your grandmother's casket?
402
00:23:26,671 --> 00:23:28,470
It just came to my mind.
Why couldn't I tell you now?
403
00:23:28,472 --> 00:23:31,474
Shira, I can take her.
It's really not a problem.
404
00:23:31,476 --> 00:23:33,241
- Oh, oh.
- Sundays.
405
00:23:33,243 --> 00:23:34,943
You know, the transportation
that was my concern,
406
00:23:34,945 --> 00:23:36,679
how was she gonna
get to church.
407
00:23:36,681 --> 00:23:39,081
- She's being nice.
- You know what you need to hear?
408
00:23:39,083 --> 00:23:42,785
This is your grandmother
reaching out from the grave,
409
00:23:42,787 --> 00:23:45,754
putting her fingers in
and causing a conspiracy...
410
00:23:45,756 --> 00:23:47,756
Wanting to go to church
is not the same thing
411
00:23:47,758 --> 00:23:49,557
as Ned going to find
his real father.
412
00:23:49,559 --> 00:23:51,125
Yeah, it's really
not the same.
413
00:23:51,127 --> 00:23:53,796
You know what?
Yes, go to church.
414
00:23:53,798 --> 00:23:55,730
Go crazy.
Become the fuckin' pope.
415
00:23:55,732 --> 00:23:56,865
You'll be the first lady pope.
416
00:23:56,867 --> 00:23:58,566
Maybe I will.
God bless you.
417
00:23:58,568 --> 00:23:59,934
- Oh, my God, mazel tov.
- Thank you.
418
00:23:59,936 --> 00:24:02,103
I feel like all my sins
have been absolved.
419
00:24:02,105 --> 00:24:03,138
Why are you being
so insensitive about it?
420
00:24:03,140 --> 00:24:05,841
I'm not being insensitive.
421
00:24:05,843 --> 00:24:08,677
You're honestly saying it
like you're offended by it.
422
00:24:08,679 --> 00:24:11,113
Hey, do either of you know
where Dylan is?
423
00:24:11,115 --> 00:24:12,914
- No.
- No.
424
00:24:12,916 --> 00:24:15,217
But why is that such a big...
You never took me to temple.
425
00:24:15,219 --> 00:24:17,886
Excuse me for wanting to try a
church out, see what it's about.
426
00:24:17,888 --> 00:24:20,055
Oh, so now you're, what,
like a child of God?
427
00:24:20,057 --> 00:24:22,123
- Yes, I'm a child of God.
- Then you should become a nun.
428
00:24:22,125 --> 00:24:24,125
Maybe we could put you
just right in a nunnery.
429
00:24:24,127 --> 00:24:25,527
Hey!
430
00:24:25,529 --> 00:24:27,531
My keys are also missing.
431
00:24:29,099 --> 00:24:30,164
Oh, fuck.
432
00:24:33,904 --> 00:24:35,170
- Dylan!
- Dylan!
433
00:24:35,172 --> 00:24:36,705
Fuck!
434
00:24:36,707 --> 00:24:38,140
- Dylan, Dylan!
- Dylan!
435
00:24:38,142 --> 00:24:39,642
Oh, my God, Dylan.
436
00:24:39,644 --> 00:24:41,744
Dylan, what are you doing?
437
00:24:41,746 --> 00:24:43,778
- Dylan, stop!
- Open the door, baby.
438
00:24:43,780 --> 00:24:45,748
- There's a button on the side.
- Stop the car!
439
00:24:45,750 --> 00:24:47,850
- Open the door!
- Mom, it's locked!
440
00:24:47,852 --> 00:24:49,751
The doors are locked!
441
00:24:49,753 --> 00:24:52,621
Dylan, be careful!
The brake is on the left.
442
00:24:52,623 --> 00:24:54,123
Dylan, what are you doing?
Stop!
443
00:24:55,625 --> 00:24:58,626
Brake! Brake!
It's right there!
444
00:24:58,628 --> 00:25:01,663
- Dylan, what are you doing?
- I don't know!
445
00:25:09,006 --> 00:25:10,838
Hey, what's this song called?
446
00:25:10,840 --> 00:25:14,977
"I Saw Her Cry" by Angel Oak.
447
00:25:14,979 --> 00:25:17,048
1975.
448
00:25:21,719 --> 00:25:23,755
Unlock the door.
449
00:25:24,989 --> 00:25:28,591
Oh, my God!
Oh, my God, baby!
450
00:25:28,593 --> 00:25:29,824
Oh, God.
451
00:25:29,826 --> 00:25:31,759
You saved his life.
452
00:25:31,761 --> 00:25:32,827
Ohh!
453
00:25:34,699 --> 00:25:37,665
The timing
was too perfect.
454
00:25:37,667 --> 00:25:40,235
If the mere thought
of going to church
455
00:25:40,237 --> 00:25:43,872
had anything to do
with saving my cousin's life,
456
00:25:43,874 --> 00:25:46,342
I was obviously
on the right track.
457
00:25:46,344 --> 00:25:49,111
And now with
my mother's blessing,
458
00:25:49,113 --> 00:25:51,846
albeit a sarcastic one,
459
00:25:51,848 --> 00:25:54,650
I could go back and see him.
460
00:25:54,652 --> 00:26:00,088
He reminded me of all the boys
in my favorite books.
461
00:26:00,090 --> 00:26:01,957
The ones I got lost in.
462
00:27:27,978 --> 00:27:29,812
If Luke liked me before
463
00:27:29,814 --> 00:27:32,381
when I wasn't trying
to look good or anything,
464
00:27:32,383 --> 00:27:34,182
imagine what he'd think of me
465
00:27:34,184 --> 00:27:37,154
if I actually smelled nice
and did my hair.
466
00:27:40,825 --> 00:27:44,258
The effects could be
earth shattering.
467
00:28:04,147 --> 00:28:06,248
In the name of the Father
and of the Son
468
00:28:06,250 --> 00:28:08,049
and of the Holy Spirit.
469
00:28:08,051 --> 00:28:10,419
Amen.
470
00:28:10,421 --> 00:28:13,455
- The Lord be with you.
- And also with you.
471
00:28:13,457 --> 00:28:15,356
Fuck.
472
00:28:15,358 --> 00:28:17,492
Please be seated.
473
00:28:17,494 --> 00:28:19,393
Brothers and sisters...
474
00:28:19,395 --> 00:28:21,095
You'll get the hang of it.
475
00:28:21,097 --> 00:28:22,898
...let us acknowledge our sins
476
00:28:22,900 --> 00:28:27,268
and so prepare ourselves to
celebrate the sacred mysteries.
477
00:28:27,270 --> 00:28:29,238
Have mercy upon us, oh, Lord.
478
00:28:29,240 --> 00:28:31,974
For we have sinned
against you.
479
00:28:31,976 --> 00:28:34,343
Today I address
you all in tragedy
480
00:28:34,345 --> 00:28:36,545
as we have lost
one of our own.
481
00:28:36,547 --> 00:28:39,782
Dorothy Winkle
left us on Friday.
482
00:28:39,784 --> 00:28:41,048
Her daughter, Hope,
483
00:28:41,050 --> 00:28:42,785
and her grandchildren,
Jamie and Dylan,
484
00:28:42,787 --> 00:28:45,787
join us today in prayer.
485
00:28:45,789 --> 00:28:48,492
Let us take a moment of silence
to mourn our loss.
486
00:29:07,243 --> 00:29:10,011
Dorothy's funeral
will be this Thursday
487
00:29:10,013 --> 00:29:12,847
with a reception to follow
at Hope's home.
488
00:29:12,849 --> 00:29:16,218
In these times of sadness,
we often turn to celebration,
489
00:29:16,220 --> 00:29:20,221
finding our light
within this darkness.
490
00:29:20,223 --> 00:29:24,559
This Friday, our own Luke Shay
will be ordained.
491
00:29:24,561 --> 00:29:27,261
He has worked very hard,
492
00:29:27,263 --> 00:29:31,365
and he will continue God's work
for the rest of his life.
493
00:29:39,576 --> 00:29:41,610
- Where are you going?
- Our mission...
494
00:29:41,612 --> 00:29:44,478
- Grieving.
- ...is to do God's will.
495
00:29:44,480 --> 00:29:48,049
We can only follow
the teachings of our church.
496
00:29:48,051 --> 00:29:48,986
They dictate...
497
00:29:52,623 --> 00:29:55,457
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
498
00:29:57,228 --> 00:30:00,362
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
499
00:30:00,364 --> 00:30:02,064
Hey.
500
00:30:03,099 --> 00:30:05,901
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
501
00:30:05,903 --> 00:30:08,069
When Emily transferred
to my school freshman year,
502
00:30:08,071 --> 00:30:09,470
there was no misstep.
503
00:30:09,472 --> 00:30:11,105
She was instantly popular.
504
00:30:11,107 --> 00:30:13,074
No shit!
505
00:30:15,546 --> 00:30:18,247
The woman knows what's up.
506
00:30:18,249 --> 00:30:21,083
Your family is
so fucking random, I love it.
507
00:30:21,085 --> 00:30:25,888
Emily was the one person I told
about the blow job part.
508
00:30:25,890 --> 00:30:28,222
I mean, it's what I've been
telling you for years.
509
00:30:29,894 --> 00:30:31,392
She came from Los Angeles,
510
00:30:31,394 --> 00:30:34,028
where the girls
are much faster,
511
00:30:34,030 --> 00:30:37,367
and immediately had
everyone's attention.
512
00:30:39,470 --> 00:30:43,205
First, you lick the edges
to get them excited.
513
00:30:43,207 --> 00:30:44,506
- Oh!
- Oh.
514
00:30:44,508 --> 00:30:46,307
Rather than shaming her,
515
00:30:46,309 --> 00:30:48,977
the girls at school
embraced her vast wealth
516
00:30:48,979 --> 00:30:50,211
of sexual knowledge.
517
00:30:50,213 --> 00:30:52,317
They, love it, trust me.
Okay, then...
518
00:30:54,250 --> 00:30:55,383
What?
519
00:30:56,519 --> 00:30:59,121
Wait, I'm just confused.
Ohh!
520
00:30:59,123 --> 00:31:00,521
It was impressive.
521
00:31:00,523 --> 00:31:03,961
♪ Uh, uh, uh-oh ♪
522
00:31:06,596 --> 00:31:10,565
So who you gonna lose
your mouth virginity to?
523
00:31:10,567 --> 00:31:12,267
What do you mean?
524
00:31:12,269 --> 00:31:15,671
Her dying wish, Jamie.
You have to blow someone.
525
00:31:15,673 --> 00:31:17,471
You're gonna love it.
It's so hot.
526
00:31:17,473 --> 00:31:19,474
But why?
How is it hot, you know?
527
00:31:19,476 --> 00:31:22,443
'Cause there's nothing, like,
being done to you physically,
528
00:31:22,445 --> 00:31:24,313
so I don't understand
what's so amazing about it.
529
00:31:24,315 --> 00:31:27,015
It just seems kinda weird.
530
00:31:27,017 --> 00:31:29,551
You'll get it. And there's
nothing weird about a blow job.
531
00:31:29,553 --> 00:31:31,553
People have been doing it
for thousands of years.
532
00:31:31,555 --> 00:31:33,689
The first thing Eve did
was blow Adam.
533
00:31:33,691 --> 00:31:35,524
I highly doubt that.
534
00:31:35,526 --> 00:31:37,426
It's in the Bible.
535
00:31:37,428 --> 00:31:39,294
Regardless, if you blow someone,
and you don't tell me,
536
00:31:39,296 --> 00:31:42,333
you know I'll never speak
to you again, right?
537
00:31:44,034 --> 00:31:46,000
I've got it.
538
00:31:46,002 --> 00:31:47,001
What?
539
00:31:47,003 --> 00:31:49,206
March.
540
00:31:50,273 --> 00:31:52,507
What do you mean?
541
00:31:52,509 --> 00:31:55,576
Don't play dumb.
You should blow March.
542
00:31:55,578 --> 00:31:58,713
- No! No! Come on.
- He, like, loves you.
543
00:31:58,715 --> 00:32:00,716
And he'll be super nice
to you after.
544
00:32:00,718 --> 00:32:02,985
Shut up, man.
545
00:32:02,987 --> 00:32:05,586
♪ Every time you see me
driving by ♪
546
00:32:05,588 --> 00:32:08,023
♪ Got a little pretty thing
by my side ♪
547
00:32:08,025 --> 00:32:09,725
♪ Make the ladies say
oh, my, oh, my ♪
548
00:32:09,727 --> 00:32:12,995
Jesus Christ,
it's like hardly 11:00.
549
00:32:12,997 --> 00:32:15,463
- ♪ So fly, so fly ♪
- Time to drink!
550
00:32:15,465 --> 00:32:18,165
♪ Got a little pretty thing
by my side ♪
551
00:32:18,167 --> 00:32:19,735
♪ Make the ladies say
oh, my, oh, my ♪
552
00:32:19,737 --> 00:32:22,336
- ♪ Oh, my, oh, my ♪
- Fuck Luke.
553
00:32:22,338 --> 00:32:25,106
Fuck him in his stupid
fucking face.
554
00:32:25,108 --> 00:32:26,307
♪ Oh ♪
555
00:32:26,309 --> 00:32:28,009
♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
556
00:32:28,011 --> 00:32:30,344
♪ Oh, do what you do ♪
557
00:32:30,346 --> 00:32:32,381
♪ I like the way you do that
right there ♪
558
00:32:32,383 --> 00:32:34,082
♪ Swing your hips
when you're walkin' ♪
559
00:32:34,084 --> 00:32:35,683
♪ Let down your hair ♪
560
00:32:35,685 --> 00:32:37,686
♪ I like the way you do that
right there ♪
561
00:32:37,688 --> 00:32:38,687
♪ Lick your lips
when you're talkin' ♪
562
00:32:38,689 --> 00:32:40,689
♪ That make me stare ♪
563
00:32:40,691 --> 00:32:43,392
♪ I like the way you look
in them pants, see ya fine ♪
564
00:32:43,394 --> 00:32:46,260
♪ Your mama a quarter piece
She far from a dime ♪
565
00:32:46,262 --> 00:32:48,630
♪ The type of girl that getcha
up and go make you grind ♪
566
00:32:48,632 --> 00:32:50,065
♪ I'm thinkin' about
snatchin' her up dirty ♪
567
00:32:50,067 --> 00:32:51,600
♪ Makin' her mine ♪
568
00:32:51,602 --> 00:32:52,734
♪ Look at her hips
Look at her legs ♪
569
00:32:52,736 --> 00:32:54,769
♪ Ain't she stacked ♪
570
00:32:54,771 --> 00:32:57,139
♪ I sure wouldn't mind
hittin' that from the back ♪
571
00:32:57,141 --> 00:32:59,306
♪ I like it when I touch it
'cause she moans li'l bit ♪
572
00:32:59,308 --> 00:33:01,375
♪ Jeans saggin' so I can
see her thong li'l bit ♪
573
00:33:01,377 --> 00:33:03,812
♪ I know you grown li'l bit
20 years old, you legal ♪
574
00:33:03,814 --> 00:33:06,381
♪ Don't trip off my people
Just hop in the Regal ♪
575
00:33:06,383 --> 00:33:07,649
♪ I swoop on her
like an eagle ♪
576
00:33:07,651 --> 00:33:09,617
♪ Swoop down on prey ♪
577
00:33:09,619 --> 00:33:11,719
♪ I know you popular
but you gon' be famous today ♪
578
00:33:11,721 --> 00:33:14,823
♪ I'll say I like the way
you do that right there ♪
579
00:33:17,394 --> 00:33:19,393
Oh, my God!
580
00:33:19,395 --> 00:33:20,629
♪ Lick your lips
when you're talkin' ♪
581
00:33:20,631 --> 00:33:22,430
♪ That make me stare ♪
582
00:33:22,432 --> 00:33:24,732
♪ I like the way you do that
right there ♪
583
00:33:24,734 --> 00:33:26,168
♪ Swing your hips
when you're walkin' ♪
584
00:33:26,170 --> 00:33:27,768
♪ Let down your hair ♪
585
00:33:27,770 --> 00:33:30,074
♪ I like the way you do that
right there ♪
586
00:33:32,742 --> 00:33:34,776
Wait! What are you doing?
What are you doing?
587
00:33:34,778 --> 00:33:36,411
- Stop, March!
- I'm throwing you in!
588
00:33:36,413 --> 00:33:38,082
No, stop, March!
589
00:34:24,628 --> 00:34:27,329
March, I know how to swim.
590
00:34:27,331 --> 00:34:28,563
Sorry.
591
00:34:28,565 --> 00:34:30,264
You just stayed down there.
592
00:34:30,266 --> 00:34:32,402
You scared me.
593
00:34:34,804 --> 00:34:36,737
- Shit.
- Jamie!
594
00:34:36,739 --> 00:34:39,574
- I am so sorry, Jamie.
- Are you all right?
595
00:34:39,576 --> 00:34:42,177
- Yeah.
- March, what the actual fuck?
596
00:34:42,179 --> 00:34:44,311
I'll get you a new phone.
597
00:34:44,313 --> 00:34:46,481
It's fine. I gotta go.
598
00:34:46,483 --> 00:34:47,782
I'll drive you.
599
00:34:47,784 --> 00:34:50,284
Em, you're drunk.
600
00:34:50,286 --> 00:34:52,222
I'll just walk.
601
00:34:56,293 --> 00:34:58,429
I wasn't mad about the phone.
602
00:35:00,530 --> 00:35:04,634
I was mad that he ruined
my one little moment of peace.
603
00:35:06,369 --> 00:35:07,471
Jamie!
604
00:35:09,606 --> 00:35:11,242
Jamie, hi.
605
00:35:14,277 --> 00:35:15,545
You okay?
606
00:35:17,246 --> 00:35:19,246
Why do you care?
607
00:35:19,248 --> 00:35:21,451
I was just headed
towards your house.
608
00:35:22,585 --> 00:35:25,320
My mom is home.
609
00:35:25,322 --> 00:35:27,354
I figured,
but I'm a nice young man.
610
00:35:27,356 --> 00:35:29,758
I assumed she wouldn't mind.
611
00:35:29,760 --> 00:35:32,860
And... what about me?
612
00:35:32,862 --> 00:35:35,463
I thought you might
wanna hang out.
613
00:35:37,300 --> 00:35:39,871
Jamie, wait!
614
00:35:45,641 --> 00:35:46,877
Jamie.
615
00:35:48,612 --> 00:35:51,548
Jamie, what did I do?
Come on.
616
00:35:58,487 --> 00:36:00,924
What do you think you did?
617
00:36:08,699 --> 00:36:12,700
Well, I think...
618
00:36:12,702 --> 00:36:16,905
that you're upset with me
because I ignored you.
619
00:36:16,907 --> 00:36:19,307
I think you wanted me
to watch you,
620
00:36:19,309 --> 00:36:21,312
and you wanted my attention.
621
00:36:23,313 --> 00:36:25,249
Am I right, Jamie?
622
00:36:26,349 --> 00:36:27,951
You're an asshole.
623
00:36:33,724 --> 00:36:37,528
Why did you ignore me?
624
00:36:38,996 --> 00:36:43,398
Because you made me wanna
break the rules.
625
00:37:16,500 --> 00:37:18,066
Can I ask you a question?
626
00:37:18,068 --> 00:37:19,633
Yeah.
627
00:37:19,635 --> 00:37:21,001
You're just so young,
you know?
628
00:37:21,003 --> 00:37:25,072
You don't seem very...
priest-like.
629
00:37:25,074 --> 00:37:27,608
That's not a question.
630
00:37:27,610 --> 00:37:29,376
Well, I mean that...
631
00:37:29,378 --> 00:37:31,845
Well, besides not knowing
any of the religious stuff,
632
00:37:31,847 --> 00:37:35,617
I just, I know that I could
never do what you do.
633
00:37:35,619 --> 00:37:38,420
I hate public speaking.
634
00:37:38,422 --> 00:37:41,021
I can honestly think
of nothing worse.
635
00:37:41,023 --> 00:37:44,092
Oh, man, I love it.
You know, it's such a rush.
636
00:37:44,094 --> 00:37:47,461
And you can really do a lot when
you have the room's attention.
637
00:37:47,463 --> 00:37:50,532
And it's actually a lot easier
to get than you think.
638
00:37:50,534 --> 00:37:52,867
So is that why you wanted
to become a priest?
639
00:37:52,869 --> 00:37:55,769
I mean, you obviously
believe in God too.
640
00:37:55,771 --> 00:37:57,771
It's one of the reasons.
641
00:37:57,773 --> 00:38:00,909
I was in foster care
my entire childhood,
642
00:38:00,911 --> 00:38:04,412
and the guardians I had
when I was about 12 or so,
643
00:38:04,414 --> 00:38:07,449
they would go to mass
every Sunday.
644
00:38:07,451 --> 00:38:09,117
Now, I remember watching
the priest up there,
645
00:38:09,119 --> 00:38:12,686
giving his sermons
and just thinking,
646
00:38:12,688 --> 00:38:15,724
"This guy has the support
of his entire community."
647
00:38:15,726 --> 00:38:18,992
You know, this huge group
of really nice people.
648
00:38:18,994 --> 00:38:20,561
And he never has
to worry about money
649
00:38:20,563 --> 00:38:24,566
or finding a home
or people that love him.
650
00:38:24,568 --> 00:38:26,767
So yeah, I worked really hard,
put myself through school,
651
00:38:26,769 --> 00:38:28,338
and here I am.
652
00:38:31,574 --> 00:38:33,441
I have another question.
653
00:38:33,443 --> 00:38:35,577
Oh, no, no, no,
it's my turn.
654
00:38:35,579 --> 00:38:38,912
I wanna know about you.
Tell me about you.
655
00:38:38,914 --> 00:38:40,849
Oh, I don't know. I...
656
00:38:40,851 --> 00:38:45,052
My favorite food is
soft serve ice cream,
657
00:38:45,054 --> 00:38:47,389
I hate math,
658
00:38:47,391 --> 00:38:50,458
and I love to read.
659
00:38:50,460 --> 00:38:53,827
Mostly science fiction,
but sometimes fantasy.
660
00:38:53,829 --> 00:38:55,796
Have you read
the Harry Potter books?
661
00:38:55,798 --> 00:38:57,865
I know that's kind of
a childish thing to ask,
662
00:38:57,867 --> 00:39:00,135
but the fifth book
just came out,
663
00:39:00,137 --> 00:39:02,470
and I'm just really dying
to talk to somebody about it.
664
00:39:02,472 --> 00:39:04,472
I've never read the books, no.
665
00:39:04,474 --> 00:39:07,474
Wait, hang on,
are you one of those...
666
00:39:07,476 --> 00:39:08,876
Please don't tell me
you're one of those
667
00:39:08,878 --> 00:39:10,912
waiting-for-the-movies-
to-come-out people.
668
00:39:10,914 --> 00:39:13,481
Oh, no, did I just lose points?
669
00:39:13,483 --> 00:39:16,050
So many points!
Literally, all of your points.
670
00:39:16,052 --> 00:39:18,722
- All of them!
- I'll make it up to you.
671
00:39:20,023 --> 00:39:21,559
Um...
672
00:39:23,960 --> 00:39:26,594
I have one more question.
673
00:39:26,596 --> 00:39:28,162
Um...
674
00:39:28,164 --> 00:39:31,132
Are priests allowed to drink?
675
00:39:36,440 --> 00:39:40,175
He was better
than anything I've read.
676
00:39:40,177 --> 00:39:41,812
He was real.
677
00:39:44,181 --> 00:39:46,784
And he made me feel invincible.
678
00:39:57,661 --> 00:40:00,161
I thought about
how salty he must be
679
00:40:00,163 --> 00:40:02,766
from sweating all day
in the sun.
680
00:40:10,239 --> 00:40:11,472
So...
681
00:40:12,943 --> 00:40:16,510
His look gave me
the same feeling I got
682
00:40:16,512 --> 00:40:18,179
when I had to talk on stage.
683
00:40:18,181 --> 00:40:22,753
My heart in my throat,
body shaking, no control.
684
00:40:25,188 --> 00:40:27,722
Today was fun.
685
00:40:27,724 --> 00:40:28,926
Yeah.
686
00:40:30,092 --> 00:40:32,092
But something had to happen.
687
00:40:32,094 --> 00:40:34,762
I wanted it to happen.
688
00:40:34,764 --> 00:40:38,099
If I made a move, I could just
blame it on being drunk.
689
00:40:38,101 --> 00:40:40,104
I definitely wouldn't be
the first person.
690
00:40:41,804 --> 00:40:43,804
I wanna try something.
691
00:40:43,806 --> 00:40:45,842
What?
692
00:40:52,815 --> 00:40:54,018
What are you doing?
693
00:40:56,253 --> 00:40:59,586
Are you sure?
694
00:40:59,588 --> 00:41:02,824
Just tell me
if I do a good job.
695
00:41:02,826 --> 00:41:04,628
All right. Okay.
696
00:41:07,197 --> 00:41:10,731
Um, I'm not sure
what I was expecting,
697
00:41:10,733 --> 00:41:12,766
but it wasn't the Holy Grail.
698
00:41:12,768 --> 00:41:16,637
I mean, it wasn't anything more
than a fleshy sock puppet.
699
00:41:16,639 --> 00:41:18,972
- You okay?
- Yeah.
700
00:41:18,974 --> 00:41:20,742
I couldn't even remember
what Emily told me.
701
00:41:20,744 --> 00:41:22,577
I didn't lick the sides.
I didn't...
702
00:41:22,579 --> 00:41:24,845
I just dove right in,
head first,
703
00:41:24,847 --> 00:41:27,750
into the mysterious
new territory.
704
00:42:46,730 --> 00:42:48,262
Ah!
705
00:42:50,065 --> 00:42:52,569
- Oh, shit.
- Oh, God!
706
00:43:04,681 --> 00:43:06,684
My heart is pounding.
707
00:43:10,320 --> 00:43:12,590
How was I?
708
00:43:15,358 --> 00:43:17,227
Spectacular.
709
00:43:54,329 --> 00:43:56,764
Is that...
Is that here for you?
710
00:43:56,766 --> 00:43:58,766
Oh, my God.
711
00:43:58,768 --> 00:44:00,200
- Oh, shit.
- Oh, my God!
712
00:44:00,202 --> 00:44:02,869
I don't know how he even
got the car to drive.
713
00:44:02,871 --> 00:44:04,271
I don't know where
he could've gone.
714
00:44:04,273 --> 00:44:05,873
We'll find him.
Don't worry.
715
00:44:05,875 --> 00:44:07,175
Jamie?
716
00:44:07,177 --> 00:44:08,809
- Mom.
- Jamie.
717
00:44:08,811 --> 00:44:10,010
- Oh, my God!
- Mom...
718
00:44:10,012 --> 00:44:13,213
Oh, my God!
Where have you been?
719
00:44:13,215 --> 00:44:15,182
It's okay, it's okay.
720
00:44:15,184 --> 00:44:16,784
Have you been drinking?
What are you...
721
00:44:16,786 --> 00:44:18,086
You are one to talk. God!
722
00:44:18,088 --> 00:44:19,854
- You've been drinking.
- Oh, my God!
723
00:44:19,856 --> 00:44:21,889
Where have you been?
I've been calling you all day.
724
00:44:21,891 --> 00:44:23,724
Mom, it's fine.
My phone, it got wet.
725
00:44:23,726 --> 00:44:25,025
It's broken now.
726
00:44:25,027 --> 00:44:28,128
Oh, you are so...
You are so grounded!
727
00:44:28,130 --> 00:44:31,231
- Why? Why am I grounded?
- Because you disappeared!
728
00:44:31,233 --> 00:44:32,900
How am I supposed to know
that you are okay
729
00:44:32,902 --> 00:44:34,235
when you do not
pick up your phone?
730
00:44:34,237 --> 00:44:36,204
My phone got wet!
I was just...
731
00:44:36,206 --> 00:44:37,972
How am I supposed
to take you seriously?
732
00:44:37,974 --> 00:44:40,907
You smell like alcohol!
And what are you...
733
00:44:40,909 --> 00:44:42,809
- What are you wearing?
- I wore this to church, Mom.
734
00:44:42,811 --> 00:44:44,345
You wore this to church?
735
00:44:44,347 --> 00:44:47,148
Why did you call the cops on me?
That's insane!
736
00:44:47,150 --> 00:44:48,483
I didn't call the cops on you.
I called the cops
737
00:44:48,485 --> 00:44:50,485
because your cousin
took my car, okay?
738
00:44:50,487 --> 00:44:52,186
Guys, guys, okay,
ladies, ladies,
739
00:44:52,188 --> 00:44:54,387
we should split up and search
the neighborhood, okay?
740
00:44:54,389 --> 00:44:56,289
Okay.
Are these your keys, Hope?
741
00:44:56,291 --> 00:44:58,025
Ma'am, wait,
should you be driving?
742
00:44:58,027 --> 00:44:59,392
- No.
- No, we'll go together.
743
00:44:59,394 --> 00:45:01,095
- I'll drive.
- All right, great.
744
00:45:01,097 --> 00:45:03,231
- Let's go.
- Jamie, stay here.
745
00:45:03,233 --> 00:45:04,898
What? No!
Mom, he's my cousin.
746
00:45:04,900 --> 00:45:07,837
- I wanna help look for him.
- Jamie, go to bed.
747
00:45:37,300 --> 00:45:38,302
Dylan?
748
00:45:42,338 --> 00:45:45,238
Just get that thumb
straight up for me there.
749
00:45:45,240 --> 00:45:46,807
There you go.
750
00:45:46,809 --> 00:45:50,378
What color would you
like your cast to be?
751
00:45:50,380 --> 00:45:51,512
What are my options?
752
00:45:51,514 --> 00:45:53,150
Any color you want.
753
00:45:54,250 --> 00:45:55,219
Purple.
754
00:45:56,820 --> 00:45:58,155
Purple it is.
755
00:46:21,244 --> 00:46:22,275
Hey, March.
756
00:46:22,277 --> 00:46:23,246
Hey.
757
00:46:25,081 --> 00:46:26,613
What happened to your car?
758
00:46:26,615 --> 00:46:29,217
March, Jamie can't play today.
She's grounded.
759
00:46:29,219 --> 00:46:30,885
- Mom!
- All good.
760
00:46:30,887 --> 00:46:32,420
I was just dropping this off.
761
00:46:32,422 --> 00:46:33,554
It's a new phone.
762
00:46:33,556 --> 00:46:35,356
Oh, thank you so much.
763
00:46:35,358 --> 00:46:36,624
I'm really sorry
about what happened.
764
00:46:36,626 --> 00:46:38,992
All right, I'll take that.
Come on.
765
00:46:38,994 --> 00:46:40,961
What the heck, Mom? Why?
766
00:46:40,963 --> 00:46:42,496
You're grounded. Let's go.
767
00:46:42,498 --> 00:46:44,298
So what, you took away my phone
in the first place
768
00:46:44,300 --> 00:46:45,599
because I didn't pick up,
769
00:46:45,601 --> 00:46:47,434
and now you wanna
take away my...
770
00:46:47,436 --> 00:46:49,403
You just don't make sense, Mom.
You don't make sense.
771
00:46:49,405 --> 00:46:51,275
Say goodbye to your friend.
Now.
772
00:46:52,541 --> 00:46:54,110
I hate you.
773
00:46:58,248 --> 00:46:59,849
Have a good day.
774
00:47:18,601 --> 00:47:21,601
I slept all day and all night.
775
00:47:21,603 --> 00:47:27,076
Thirty-six whole hours
of unanswered calls and texts.
776
00:47:30,246 --> 00:47:32,012
Luke could change his mind,
777
00:47:32,014 --> 00:47:34,917
or he could think
I'm playing hard to get.
778
00:47:36,251 --> 00:47:40,121
Listen, I'm very easy to get.
779
00:47:40,123 --> 00:47:46,028
Blow jobs were like
a gateway drug for sex.
780
00:47:47,530 --> 00:47:49,233
I wanted more.
781
00:47:55,271 --> 00:47:57,007
And the rush.
782
00:48:01,510 --> 00:48:03,512
I like the control.
783
00:48:17,527 --> 00:48:19,626
Wait. Which side is it?
Which side is it?
784
00:48:19,628 --> 00:48:21,095
Well, you start here.
785
00:48:21,097 --> 00:48:23,530
Wait.
786
00:48:25,367 --> 00:48:27,203
No, no, no! Ow!
787
00:48:28,304 --> 00:48:29,405
Are you okay?
788
00:48:39,014 --> 00:48:41,984
Oh, my God!
You scared the shit out of me!
789
00:49:32,702 --> 00:49:34,367
Mom?
790
00:49:34,369 --> 00:49:38,072
I would like to discuss
the terms of this grounding.
791
00:49:38,074 --> 00:49:40,340
While I know that
what I did was wrong,
792
00:49:40,342 --> 00:49:42,376
I don't think that taking away
my phone privileges
793
00:49:42,378 --> 00:49:43,510
is really the correct...
794
00:49:43,512 --> 00:49:44,480
Oh, my God!
795
00:49:47,717 --> 00:49:49,617
I'm sorry, um...
796
00:49:49,619 --> 00:49:51,355
you scared me.
797
00:49:52,554 --> 00:49:53,820
Oh.
798
00:49:53,822 --> 00:49:55,722
Have you seen my mother,
by chance?
799
00:49:55,724 --> 00:49:58,391
She's like this, yay tall.
800
00:49:58,393 --> 00:49:59,462
Ze Jew.
801
00:50:02,264 --> 00:50:05,132
Uh, yes.
802
00:50:05,134 --> 00:50:06,737
Ze Jew.
803
00:50:10,273 --> 00:50:11,408
Okay.
804
00:50:29,458 --> 00:50:31,691
- Let's have him for a bit.
- How long?
805
00:50:31,693 --> 00:50:33,159
Hi.
806
00:50:33,161 --> 00:50:34,163
Hey, sweetie.
807
00:50:36,298 --> 00:50:37,565
You're back.
808
00:50:37,567 --> 00:50:39,467
Yeah, of course.
809
00:50:39,469 --> 00:50:42,103
Can I go to Emily's?
810
00:50:42,105 --> 00:50:43,503
- No.
- Why?
811
00:50:43,505 --> 00:50:45,139
- She's grounded.
- Why is she grounded?
812
00:50:45,141 --> 00:50:47,307
Just get ready for dinner.
For so many reasons.
813
00:50:47,309 --> 00:50:51,177
Is that old man in there
my grandfather?
814
00:50:51,179 --> 00:50:52,512
- Yes, he is.
- Allegedly.
815
00:50:52,514 --> 00:50:53,783
Yes.
816
00:50:55,351 --> 00:50:57,450
Okay.
817
00:50:57,452 --> 00:50:59,619
It would have been worth
maybe you giving me a heads-up
818
00:50:59,621 --> 00:51:01,287
that you were bringing
a strange man.
819
00:51:01,289 --> 00:51:03,490
- He's my father.
- You don't know that.
820
00:51:10,867 --> 00:51:14,802
I didn't realize how mad
I was at my dad for leaving
821
00:51:14,804 --> 00:51:17,106
until he came back.
822
00:51:24,480 --> 00:51:26,780
I wanted to yell at him.
823
00:51:26,782 --> 00:51:28,782
I wanted to knock
the table over.
824
00:51:28,784 --> 00:51:31,751
I wanted all the food
and soda and wine
825
00:51:31,753 --> 00:51:35,092
to just create a pool
of garbage on the floor.
826
00:51:39,195 --> 00:51:41,628
I wanted it to stain,
827
00:51:41,630 --> 00:51:43,731
so he'd be forced to remember
the time he left us
828
00:51:43,733 --> 00:51:46,403
to deal with his problems.
829
00:51:48,204 --> 00:51:53,407
I just wanted something,
anything to happen.
830
00:52:09,391 --> 00:52:12,358
I had so much on my mind.
831
00:52:12,360 --> 00:52:14,830
But I ended up saying
nothing at all.
832
00:52:17,300 --> 00:52:19,469
How's everybody's food?
833
00:52:24,306 --> 00:52:28,409
So how did you, um, find him?
834
00:52:28,411 --> 00:52:30,510
Are...
835
00:52:30,512 --> 00:52:33,280
Are you sure he's, like,
the right Herman?
836
00:52:33,282 --> 00:52:34,682
Yes, Hope,
he's the right Herman.
837
00:52:34,684 --> 00:52:37,284
Look, it was very easy,
you know.
838
00:52:37,286 --> 00:52:39,286
Mom and Dad,
actually your dad, not mine,
839
00:52:39,288 --> 00:52:41,421
were in Germany for that year
when I was conceived,
840
00:52:41,423 --> 00:52:43,557
and, uh, flew to Frankfurt,
841
00:52:43,559 --> 00:52:45,726
talked to a private detective,
gave him his name,
842
00:52:45,728 --> 00:52:47,927
and we found him
in a local hospital
843
00:52:47,929 --> 00:52:49,662
and brought him here.
844
00:52:49,664 --> 00:52:53,467
So you took him from a hospital?
That's kinda weird.
845
00:52:53,469 --> 00:52:54,834
It's not like that, I mean...
846
00:52:54,836 --> 00:52:56,570
Actually,
it's exactly like that.
847
00:52:56,572 --> 00:52:57,972
You just said you took him
from the hospital.
848
00:52:57,974 --> 00:52:59,539
That's pretty fuckin' weird.
849
00:52:59,541 --> 00:53:01,342
Watch your language,
first of all.
850
00:53:01,344 --> 00:53:03,409
Second of all,
he's sick, okay?
851
00:53:03,411 --> 00:53:06,380
- He's got cancer.
- Oh, my God, what kind?
852
00:53:06,382 --> 00:53:08,449
I don't know.
Look, they were gonna put him
853
00:53:08,451 --> 00:53:10,583
into some sort of
assisted-living facility,
854
00:53:10,585 --> 00:53:12,318
and I figured why not
just bring him here?
855
00:53:12,320 --> 00:53:14,255
We have a guest room.
856
00:53:14,257 --> 00:53:16,523
We're a loving family.
It's the perfect spot for him.
857
00:53:16,525 --> 00:53:19,827
Yeah, why wouldn't he come
and stay in our guest room?
858
00:53:19,829 --> 00:53:22,595
Sounds like he needs to
actually be in hospital,
859
00:53:22,597 --> 00:53:25,932
and if he was coming,
maybe you'd call,
860
00:53:25,934 --> 00:53:27,700
let me know
to change the sheets.
861
00:53:27,702 --> 00:53:31,438
I don't know.
That doesn't seem unreasonable.
862
00:53:31,440 --> 00:53:34,041
Fine. I'm not a mind reader.
863
00:53:38,047 --> 00:53:41,715
So, Jamie, are you
planning on speaking
864
00:53:41,717 --> 00:53:43,416
at the memorial service?
865
00:53:43,418 --> 00:53:45,519
I know Dylan's gonna
say a few words and...
866
00:53:45,521 --> 00:53:47,954
- Oh, no.
- She's gonna speak.
867
00:53:47,956 --> 00:53:48,956
You know how I feel
about public speaking.
868
00:53:48,958 --> 00:53:50,557
How about a DNA test?
869
00:53:50,559 --> 00:53:51,891
There's no way, Ned,
for you to know...
870
00:53:51,893 --> 00:53:53,994
Will you drop this?
871
00:53:53,996 --> 00:53:56,362
- He is my son!
- Okay.
872
00:53:56,364 --> 00:53:59,633
All of you stop talking about me
like I am not here.
873
00:53:59,635 --> 00:54:03,070
- Especially the shiv.
- Excuse me?
874
00:54:03,072 --> 00:54:05,606
Wait, so you guys didn't know
that he was super anti-Semitic?
875
00:54:05,608 --> 00:54:07,474
It was just me.
Okay, I got this.
876
00:54:07,476 --> 00:54:09,443
Let's just chock this one up
to cultural differences.
877
00:54:09,445 --> 00:54:12,313
I'm sure that he didn't mean
what he said.
878
00:54:12,315 --> 00:54:14,847
I'm right here, heeb.
879
00:54:14,849 --> 00:54:17,550
- Okay. Well, you know what?
- What's a heeb?
880
00:54:17,552 --> 00:54:19,686
- Okay, enough.
- Dylan, headphones on.
881
00:54:19,688 --> 00:54:21,822
Does anyone think that
he might be, like, super racist?
882
00:54:21,824 --> 00:54:24,490
- That's hard to misunderstand.
- Hon...
883
00:54:24,492 --> 00:54:25,858
You don't need to get
the DNA test, honey,
884
00:54:25,860 --> 00:54:27,494
because obviously
Dotty and Herman
885
00:54:27,496 --> 00:54:28,862
make a lovely couple.
886
00:54:28,864 --> 00:54:30,764
Can you explain to me
why I'm having
887
00:54:30,766 --> 00:54:32,999
to deal with this
in my own home,
888
00:54:33,001 --> 00:54:34,802
in front of my family?
Why is this...
889
00:54:34,804 --> 00:54:37,070
'Cause I am trying to connect
with my father, okay?
890
00:54:37,072 --> 00:54:40,074
Your dad is an anti-Semite.
891
00:54:40,076 --> 00:54:42,642
Oh, like you've gone
to temple that much.
892
00:54:42,644 --> 00:54:45,445
Oh, my God! Just because I don't
go to temple all the time,
893
00:54:45,447 --> 00:54:47,815
I deserve to be called
a heeb in my house?
894
00:54:47,817 --> 00:54:50,050
Do you not understand
that this is crazy?
895
00:54:50,052 --> 00:54:51,684
This whole situation is crazy.
896
00:54:51,686 --> 00:54:53,554
All I'm saying is that
we all have parents
897
00:54:53,556 --> 00:54:55,557
that are difficult.
898
00:54:57,492 --> 00:54:58,958
I'm just saying
your parents are not perfect.
899
00:54:58,960 --> 00:55:00,427
Oh, I... Oh, my... I...
900
00:55:00,429 --> 00:55:01,929
What? It's a different world!
901
00:55:01,931 --> 00:55:03,363
What does that have to do...
902
00:55:03,365 --> 00:55:04,664
- Because it's a...
- No.
903
00:55:04,666 --> 00:55:08,034
It's his thing!
Are you leaving? Hon!
904
00:55:13,442 --> 00:55:17,577
Hey, hey, Dad,
can I go to Emily's?
905
00:55:17,579 --> 00:55:19,415
Yeah, go ahead.
906
00:55:20,548 --> 00:55:22,081
Sorry.
907
00:55:52,414 --> 00:55:55,548
♪ You come in, check my time ♪
908
00:55:55,550 --> 00:55:58,751
♪ You've got
fornication crimes ♪
909
00:55:58,753 --> 00:56:01,891
♪ I've seen your hope
on television ♪
910
00:56:05,126 --> 00:56:08,628
♪ Where you've been
You were not were ♪
911
00:56:08,630 --> 00:56:11,197
♪ They've got tricycles
in skirts ♪
912
00:56:11,199 --> 00:56:13,133
I'm proud of you.
913
00:56:13,135 --> 00:56:14,700
Oh, thank you.
914
00:56:14,702 --> 00:56:16,804
- Promised I'd tell you.
- Tell her what?
915
00:56:16,806 --> 00:56:18,171
Did you guys finish
Order of the Phoenix yet?
916
00:56:18,173 --> 00:56:19,173
- Yes, twice.
- No.
917
00:56:19,175 --> 00:56:21,008
Oh, my God, it was so good!
918
00:56:23,945 --> 00:56:25,679
Cool. That's not what
we're talking about.
919
00:56:25,681 --> 00:56:26,947
We're talking about how Jamie
920
00:56:26,949 --> 00:56:29,519
finally lost
her mouth virginity.
921
00:56:32,153 --> 00:56:33,753
Congrats.
922
00:56:33,755 --> 00:56:36,155
He was fine.
It was nothing, okay?
923
00:56:36,157 --> 00:56:37,657
Can we just talk about
something else, please?
924
00:56:37,659 --> 00:56:38,659
Are you not gonna see him again?
925
00:56:38,661 --> 00:56:40,461
Hmm?
926
00:56:40,463 --> 00:56:43,229
You said he was fine,
like he died or something.
927
00:56:43,231 --> 00:56:44,231
I did?
928
00:56:44,233 --> 00:56:46,166
He play a sport?
929
00:56:46,168 --> 00:56:48,501
Like at Saint Ags?
930
00:56:48,503 --> 00:56:49,769
Lacrosse, uh-huh.
931
00:56:49,771 --> 00:56:51,637
I know a lot of guys
on that team.
932
00:56:51,639 --> 00:56:54,074
- What's his name?
- Can we just drop it, please?
933
00:56:54,076 --> 00:56:56,478
Lacrosse guys are so hot.
934
00:56:57,746 --> 00:57:00,012
Oh, hey, um,
before I forget,
935
00:57:00,014 --> 00:57:01,682
what time is that
funeral thingy on Thursday?
936
00:57:01,684 --> 00:57:04,150
- We were gonna go.
- Um, it's...
937
00:57:04,152 --> 00:57:06,153
You guys, that's really nice,
but you don't have to go.
938
00:57:06,155 --> 00:57:07,521
But we're your friends,
939
00:57:07,523 --> 00:57:08,822
and we support you
no matter what.
940
00:57:08,824 --> 00:57:11,758
Not sure I can make it now,
actually.
941
00:57:11,760 --> 00:57:14,561
Oh.
942
00:57:14,563 --> 00:57:15,829
Okay.
943
00:57:15,831 --> 00:57:18,130
- I gotta bounce.
- Wait.
944
00:57:18,132 --> 00:57:19,835
We'll see you tomorrow.
945
00:57:24,206 --> 00:57:25,805
Why would you do that?
946
00:57:25,807 --> 00:57:28,041
Why would you actually
say that to him? Why?
947
00:57:28,043 --> 00:57:29,642
What? It's just March.
948
00:57:29,644 --> 00:57:32,211
Yeah, but he seemed
really upset.
949
00:57:32,213 --> 00:57:36,249
Well, you're not into him,
so what's the problem?
950
00:57:36,251 --> 00:57:39,619
He shouldn't get
his hopes up, right?
951
00:57:39,621 --> 00:57:41,722
I guess.
952
00:57:41,724 --> 00:57:43,155
We'll figure it out.
953
00:57:43,157 --> 00:57:45,258
He's having a party tomorrow.
954
00:57:45,260 --> 00:57:47,728
He has a party every day.
955
00:57:48,764 --> 00:57:49,798
True.
956
00:57:55,204 --> 00:57:57,938
Oh! Oh, no, oh, shit!
957
00:57:57,940 --> 00:58:00,574
God, we gotta go.
My mom's so pissed.
958
00:58:00,576 --> 00:58:02,811
Can we go?
Can we go right now?
959
00:58:07,148 --> 00:58:10,752
♪ Waiting for the sun
to wake us from this sleep ♪
960
00:58:12,153 --> 00:58:13,920
♪ The dream is ending ♪
961
00:58:13,922 --> 00:58:16,757
- Hey.
- Hey.
962
00:58:16,759 --> 00:58:18,161
What's up?
963
00:58:19,795 --> 00:58:21,128
Oh, wow, you look great.
964
00:58:21,130 --> 00:58:25,666
Thank you.
I brought that for you to read.
965
00:58:25,668 --> 00:58:26,870
Oh, cool.
966
00:58:29,204 --> 00:58:32,171
So, um, where we going?
967
00:58:32,173 --> 00:58:33,941
We can't go inside?
968
00:58:33,943 --> 00:58:35,141
Oh, no.
969
00:58:35,143 --> 00:58:37,177
I mean, do you know
who I live with?
970
00:58:37,179 --> 00:58:39,782
If anyone were
to find out about us...
971
00:58:41,115 --> 00:58:42,751
We're an us?
972
00:58:44,186 --> 00:58:45,985
Shut up.
973
00:58:45,987 --> 00:58:49,021
Um, let's see.
974
00:58:49,023 --> 00:58:51,325
Oh, I have an idea.
975
00:59:45,813 --> 00:59:47,380
Get up.
976
00:59:47,382 --> 00:59:50,249
Are you okay?
977
00:59:50,251 --> 00:59:51,784
Um, yeah.
978
00:59:51,786 --> 00:59:54,253
This kinda hurts my knees.
979
00:59:54,255 --> 00:59:56,956
Can we, um...
Can we move to the grass?
980
00:59:56,958 --> 00:59:58,360
- Yeah.
- Okay.
981
01:00:17,179 --> 01:00:19,916
Sorry, they're kinda tight.
982
01:00:21,315 --> 01:00:23,016
Here.
983
01:00:23,018 --> 01:00:24,653
Sorry.
984
01:00:32,460 --> 01:00:36,162
Do you think we could...
Do you...
985
01:00:36,164 --> 01:00:37,697
I just think
it would help if you...
986
01:00:37,699 --> 01:00:39,999
- Oh, yeah, okay.
- Yeah, yeah.
987
01:00:40,001 --> 01:00:41,137
Okay, yeah.
988
01:01:04,893 --> 01:01:06,992
Okay.
989
01:01:06,994 --> 01:01:08,729
Oh, okay, yeah.
990
01:01:08,731 --> 01:01:11,231
Do wanna put...
991
01:01:11,233 --> 01:01:13,266
Do you want something
to put on your...
992
01:01:13,268 --> 01:01:15,034
- Oh, yeah.
- Yeah.
993
01:01:24,480 --> 01:01:26,179
- Okay, okay.
- Okay.
994
01:02:06,822 --> 01:02:08,889
- Oh, my gosh!
- What are you doing down there?
995
01:02:08,891 --> 01:02:10,492
What the fuck?
Oh, my God!
996
01:02:30,945 --> 01:02:32,845
Well, at least now
I understand why you wanted
997
01:02:32,847 --> 01:02:34,217
to start going to church.
998
01:02:47,295 --> 01:02:49,896
I should tell the priest,
the real priest,
999
01:02:49,898 --> 01:02:52,599
what is happening.
1000
01:02:52,601 --> 01:02:54,036
What?
1001
01:02:55,403 --> 01:02:57,037
What? Mom, stop!
1002
01:02:57,039 --> 01:02:59,139
Mom, no!
You're gonna ruin his life.
1003
01:02:59,141 --> 01:03:00,373
What are you doing?
1004
01:03:00,375 --> 01:03:02,242
Jamie, he needs to know
what happened.
1005
01:03:02,244 --> 01:03:04,043
You think you're the only one
that this is happening to?
1006
01:03:04,045 --> 01:03:05,378
- You're going to ruin his life!
- What's going on?
1007
01:03:05,380 --> 01:03:07,079
Why are you doing this to me?
1008
01:03:07,081 --> 01:03:08,315
Please stop!
1009
01:03:08,317 --> 01:03:11,217
No, seriously,
why are you doing this?
1010
01:03:11,219 --> 01:03:13,420
Why?
1011
01:03:14,556 --> 01:03:16,590
Stop.
1012
01:03:16,592 --> 01:03:18,360
Stop, please!
1013
01:04:22,958 --> 01:04:27,126
I waited all day
for them to punish me.
1014
01:04:29,931 --> 01:04:34,236
We commandeered
our own islands of couches...
1015
01:04:36,003 --> 01:04:38,137
and lawn chairs...
1016
01:04:40,242 --> 01:04:42,608
and beds.
1017
01:04:47,615 --> 01:04:52,052
I was a ghost
living in my own house,
1018
01:04:52,054 --> 01:04:54,590
and I'd had enough.
1019
01:05:11,239 --> 01:05:12,604
I don't think
we have a choice in it.
1020
01:05:12,606 --> 01:05:14,606
If you wanna do it,
we'll do it.
1021
01:05:14,608 --> 01:05:15,610
Hey!
1022
01:05:17,746 --> 01:05:19,412
Where you going?
1023
01:05:19,414 --> 01:05:21,213
Out.
1024
01:05:21,215 --> 01:05:23,349
No, you're not.
You're grounded.
1025
01:05:23,351 --> 01:05:24,319
Come here.
1026
01:05:25,721 --> 01:05:27,320
This stops now, okay?
1027
01:05:27,322 --> 01:05:29,356
We gotta talk about
our punishment.
1028
01:05:29,358 --> 01:05:30,724
Well, first of all,
you're gonna pay
1029
01:05:30,726 --> 01:05:32,525
for getting the car impounded.
1030
01:05:32,527 --> 01:05:34,327
- Mm-hmm.
- That's it?
1031
01:05:34,329 --> 01:05:35,695
- Great.
- No, don't do that, okay?
1032
01:05:35,697 --> 01:05:38,264
And we're not done.
1033
01:05:38,266 --> 01:05:40,766
Does it look like I care
if you're done?
1034
01:05:40,768 --> 01:05:42,434
- What?
- What?
1035
01:05:42,436 --> 01:05:44,704
Come on, look at yourselves.
1036
01:05:44,706 --> 01:05:47,574
Ever since Grandma died,
you guys have been...
1037
01:05:47,576 --> 01:05:49,508
You've lost it.
Lost your minds.
1038
01:05:49,510 --> 01:05:51,244
You don't talk to us like that,
first of all.
1039
01:05:51,246 --> 01:05:54,014
People die, okay?
1040
01:05:54,016 --> 01:05:55,682
It's okay to move on.
1041
01:05:55,684 --> 01:05:57,684
Honestly, I don't feel
like being punished
1042
01:05:57,686 --> 01:06:00,619
because of whatever it is
that you guys are going through.
1043
01:06:00,621 --> 01:06:02,621
Yeah, Herman gets it.
1044
01:06:02,623 --> 01:06:04,324
You are now out of line.
1045
01:06:04,326 --> 01:06:05,561
I had sex!
1046
01:06:06,695 --> 01:06:08,695
Everyone has sex!
1047
01:06:08,697 --> 01:06:10,530
- Okay.
- Everyone!
1048
01:06:10,532 --> 01:06:13,400
And at least it was
with someone that I love.
1049
01:06:13,402 --> 01:06:15,568
- Oh, no, no, no, no, no.
- What? I do!
1050
01:06:15,570 --> 01:06:17,503
You don't even know him, Jamie!
1051
01:06:17,505 --> 01:06:20,472
You are totally out of line
right now. Calm down.
1052
01:06:20,474 --> 01:06:22,608
Don't tell me to calm down
right now.
1053
01:06:22,610 --> 01:06:24,644
Fine. When you decide to be
a part of this family again,
1054
01:06:24,646 --> 01:06:26,780
let me know, okay?
1055
01:06:26,782 --> 01:06:29,050
Well, when wanna stop being
a shitty dad, let me know.
1056
01:06:52,574 --> 01:06:55,208
What are you doing here?
1057
01:06:55,210 --> 01:06:57,079
I just...
I wanted to see you.
1058
01:06:59,380 --> 01:07:01,514
I mean, I just thought
maybe we could,
1059
01:07:01,516 --> 01:07:04,483
you know,
finish what we started.
1060
01:07:04,485 --> 01:07:07,387
Are you kidding me, Jamie?
1061
01:07:07,389 --> 01:07:09,421
If anyone finds out
you're here...
1062
01:07:09,423 --> 01:07:11,490
Okay, this whole thing
was a huge mistake.
1063
01:07:11,492 --> 01:07:14,396
I'm sorry, but it was.
It's getting way out of hand.
1064
01:07:16,398 --> 01:07:18,267
So you don't...
1065
01:07:21,436 --> 01:07:22,471
What?
1066
01:07:24,306 --> 01:07:26,338
You don't love me?
1067
01:07:26,340 --> 01:07:28,309
Love you? Wait.
1068
01:07:29,443 --> 01:07:31,780
You don't love me.
1069
01:07:33,315 --> 01:07:35,715
I thought we were
just having fun.
1070
01:07:35,717 --> 01:07:37,717
Well, we are just having fun.
1071
01:07:37,719 --> 01:07:39,521
I just thought that...
1072
01:07:41,456 --> 01:07:43,555
What?
1073
01:07:43,557 --> 01:07:45,391
You just, you're not
obsessed with your job.
1074
01:07:45,393 --> 01:07:48,561
You just,
you like the security.
1075
01:07:48,563 --> 01:07:50,597
Okay, wow.
1076
01:07:50,599 --> 01:07:52,898
Um, there's a lot
going on right now,
1077
01:07:52,900 --> 01:07:56,401
and I'm trying to
wrap my head around it.
1078
01:07:56,403 --> 01:07:59,838
You're a really sweet girl,
1079
01:07:59,840 --> 01:08:02,307
but this thing that we're doing,
that we did,
1080
01:08:02,309 --> 01:08:05,545
it can't happen again, okay?
1081
01:08:05,547 --> 01:08:07,249
So that's it?
1082
01:08:08,315 --> 01:08:09,851
I guess so.
1083
01:08:15,289 --> 01:08:16,492
Okay.
1084
01:08:17,826 --> 01:08:20,162
Just tell me one thing though.
1085
01:08:21,328 --> 01:08:23,562
What?
1086
01:08:23,564 --> 01:08:27,866
Was I always just gonna be
the last girl you slept with?
1087
01:08:27,868 --> 01:08:32,272
You just wanted to fuck someone
before you couldn't anymore?
1088
01:08:32,274 --> 01:08:33,505
- Tell me.
- I don't know.
1089
01:08:33,507 --> 01:08:34,741
I wasn't really
thinking about it
1090
01:08:34,743 --> 01:08:35,808
in those terms, okay?
1091
01:08:35,810 --> 01:08:38,277
I guess it happened that way.
1092
01:08:38,279 --> 01:08:40,782
But I never meant
for anyone to get hurt.
1093
01:08:42,617 --> 01:08:45,617
Now listen, tomorrow
when you go to the funeral
1094
01:08:45,619 --> 01:08:47,387
and stand with your parents,
1095
01:08:47,389 --> 01:08:50,690
you have to pretend
that I don't exist.
1096
01:08:50,692 --> 01:08:54,527
Just shake everyone's hands and
focus on your family, all right?
1097
01:08:54,529 --> 01:08:56,862
Okay, it'll be easy.
1098
01:08:56,864 --> 01:08:58,333
Okay?
1099
01:09:00,435 --> 01:09:02,968
I'm really sorry, you know,
for what it's worth.
1100
01:09:02,970 --> 01:09:04,772
I really did enjoy
spending time with you.
1101
01:09:34,603 --> 01:09:35,637
Whew.
1102
01:09:44,712 --> 01:09:45,978
Ugh!
1103
01:09:53,520 --> 01:09:56,555
♪ Move around
Do your thing like this ♪
1104
01:09:56,557 --> 01:09:57,656
What the fuck?
1105
01:09:57,658 --> 01:09:58,691
- Look at this bitch.
- Whoa.
1106
01:09:58,693 --> 01:09:59,826
What's her problem?
1107
01:09:59,828 --> 01:10:01,460
Relax, it's a party.
1108
01:10:01,462 --> 01:10:03,795
That was aggressive.
1109
01:10:03,797 --> 01:10:05,798
♪ I love it when you shake it
When you move that thing ♪
1110
01:10:05,800 --> 01:10:08,601
♪ Little mama, she got game ♪
1111
01:10:08,603 --> 01:10:11,271
♪ She wanna pop this
Pull out my whip ♪
1112
01:10:11,273 --> 01:10:13,809
Jamie, you're here.
1113
01:10:15,609 --> 01:10:18,544
♪ We about to get wild
before the party ♪
1114
01:10:18,546 --> 01:10:19,949
Let's go upstairs.
1115
01:10:21,815 --> 01:10:24,450
Whoa, what,
what are you doing?
1116
01:10:24,452 --> 01:10:25,721
What?
1117
01:10:26,820 --> 01:10:28,655
You seem different.
1118
01:10:28,657 --> 01:10:31,590
Come on, I'm giving you
what you want.
1119
01:10:31,592 --> 01:10:33,992
What I want? Wow, okay.
1120
01:10:33,994 --> 01:10:36,495
Jamie, you made it!
1121
01:10:39,367 --> 01:10:40,599
This is Buck.
1122
01:10:40,601 --> 01:10:43,669
He, like, plays lacrosse
at Saint Ags.
1123
01:10:43,671 --> 01:10:45,705
- Emily, this isn't a good time.
- Shh!
1124
01:10:45,707 --> 01:10:48,441
Babe, this is the girl
that I was telling you about.
1125
01:10:48,443 --> 01:10:51,611
She was hanging out with one
of your teammates the other day.
1126
01:10:51,613 --> 01:10:53,812
Oh, yeah?
Who was the lucky guy?
1127
01:10:53,814 --> 01:10:55,447
Was it Felter?
1128
01:10:55,449 --> 01:10:58,084
Um, yeah, sure.
1129
01:10:58,086 --> 01:10:59,986
Hey, Felter!
1130
01:10:59,988 --> 01:11:01,787
- This your girl?
- What is he doing?
1131
01:11:01,789 --> 01:11:03,923
I really don't
wanna hear this.
1132
01:11:03,925 --> 01:11:07,029
- Do you know her?
- No.
1133
01:11:09,831 --> 01:11:11,798
Jesus Christ, fine!
1134
01:11:11,800 --> 01:11:15,668
I lied. Big fucking whoop!
Come on!
1135
01:11:15,670 --> 01:11:19,037
Emily, why do you care so much
about who I hook up with?
1136
01:11:19,039 --> 01:11:21,840
I mean, you blow enough lacrosse
players for the both of us.
1137
01:11:21,842 --> 01:11:23,476
What?
1138
01:11:23,478 --> 01:11:24,910
God, you're like
a human tornado,
1139
01:11:24,912 --> 01:11:27,548
just sucking up everything
within a 50-foot radius.
1140
01:11:30,351 --> 01:11:32,085
You know, just because
your grandma died,
1141
01:11:32,087 --> 01:11:35,655
it doesn't give you permission
to act like a total bitch.
1142
01:11:35,657 --> 01:11:39,358
I think you should leave.
1143
01:11:39,360 --> 01:11:41,093
You know what, March?
1144
01:11:41,095 --> 01:11:42,728
You may be able to make friends
1145
01:11:42,730 --> 01:11:44,796
just by buying beer
for them right now,
1146
01:11:44,798 --> 01:11:47,633
but soon enough, you're gonna
have to make friends
1147
01:11:47,635 --> 01:11:49,102
based on your personality,
1148
01:11:49,104 --> 01:11:51,774
and no one even knows
what that is.
1149
01:11:54,442 --> 01:11:56,078
Get the fuck out.
1150
01:11:57,878 --> 01:12:03,081
Get... the... fuck... out.
1151
01:12:03,083 --> 01:12:05,951
Fine.
1152
01:12:05,953 --> 01:12:07,889
Your parties
are getting old anyway.
1153
01:12:10,425 --> 01:12:12,959
♪ Move around
Do your thing like this ♪
1154
01:12:12,961 --> 01:12:14,994
Oh, my God.
1155
01:12:14,996 --> 01:12:16,495
Guess you lose your Xbox.
1156
01:12:16,497 --> 01:12:18,599
- Is she crazy?
- Mm-hmm.
1157
01:12:38,185 --> 01:12:41,486
I woke up,
and for a few seconds,
1158
01:12:41,488 --> 01:12:44,156
I had forgotten
all of the reasons
1159
01:12:44,158 --> 01:12:47,660
why I was so miserable.
1160
01:12:47,662 --> 01:12:52,165
And no matter how hard I tried
to hold on to that feeling,
1161
01:12:52,167 --> 01:12:55,500
those few seconds,
1162
01:12:55,502 --> 01:12:57,672
the sun forced them away.
1163
01:13:03,645 --> 01:13:06,144
It's Dylan.
Can I come in?
1164
01:13:06,146 --> 01:13:07,750
Yeah, of course.
1165
01:13:10,484 --> 01:13:11,519
Hey.
1166
01:13:16,824 --> 01:13:19,892
My mom wanted to carpool
to the funeral.
1167
01:13:19,894 --> 01:13:21,593
Oh.
1168
01:13:21,595 --> 01:13:23,728
What's on today?
1169
01:13:23,730 --> 01:13:26,699
Electric Light Orchestra.
1170
01:13:26,701 --> 01:13:27,735
Yep.
1171
01:13:35,810 --> 01:13:38,076
She's mad at me
for trying to run away,
1172
01:13:38,078 --> 01:13:39,644
but she doesn't understand
1173
01:13:39,646 --> 01:13:43,616
that I was only doing
what Dotty asked me to.
1174
01:13:43,618 --> 01:13:47,119
What did Dotty
say to you, Dylan?
1175
01:13:47,121 --> 01:13:48,888
That I'm a homosexual,
1176
01:13:48,890 --> 01:13:51,927
and she should've sent me away
when my dad left.
1177
01:13:53,828 --> 01:13:55,126
Are you joking?
1178
01:13:55,128 --> 01:13:57,562
I'm not one for jokes.
1179
01:13:57,564 --> 01:14:02,735
Oh, my... What a bitch!
I'm so sorry.
1180
01:14:02,737 --> 01:14:07,205
You know,
and I'm fine with it, really.
1181
01:14:07,207 --> 01:14:08,773
It's not that I wish I wasn't.
1182
01:14:08,775 --> 01:14:11,677
I just, you know...
1183
01:14:11,679 --> 01:14:14,246
wish I figured it out later.
1184
01:14:14,248 --> 01:14:18,651
No one at school will like me.
1185
01:14:18,653 --> 01:14:21,056
Dylan, listen to me.
1186
01:14:23,591 --> 01:14:28,693
You are the coolest kid.
1187
01:14:28,695 --> 01:14:31,531
I mean, look at you.
You wear vintage clothes.
1188
01:14:31,533 --> 01:14:34,267
You have the best taste
in music.
1189
01:14:34,269 --> 01:14:37,639
And that's just stuff
that you can't teach, you know?
1190
01:14:39,073 --> 01:14:40,175
Come here.
1191
01:14:42,143 --> 01:14:44,876
Gay or not, man,
you still have me.
1192
01:14:44,878 --> 01:14:47,114
You're never gonna
get rid of me.
1193
01:15:07,234 --> 01:15:08,733
In the name
of the Father
1194
01:15:08,735 --> 01:15:10,736
and of the Son
and of the Holy Spirit.
1195
01:15:10,738 --> 01:15:13,171
Amen.
1196
01:15:13,173 --> 01:15:16,776
- The Lord be with you.
- And also with you.
1197
01:15:16,778 --> 01:15:20,146
Dorothy Winkle's life
was well-lived.
1198
01:15:20,148 --> 01:15:24,215
She served the Lord,
she served her Catholic faith.
1199
01:15:24,217 --> 01:15:26,052
She made sure that her friends...
1200
01:15:26,054 --> 01:15:28,353
I can't imagine
any of us wanted
1201
01:15:28,355 --> 01:15:29,854
to mourn Dotty that day.
1202
01:15:29,856 --> 01:15:32,325
Enjoy in her eternal life.
1203
01:15:32,327 --> 01:15:34,693
We loved Dorothy.
1204
01:15:34,695 --> 01:15:36,361
We will miss her.
1205
01:15:36,363 --> 01:15:40,866
How can you mourn someone
you're still mad at?
1206
01:15:40,868 --> 01:15:44,102
How can you forgive someone
who's dead?
1207
01:15:44,104 --> 01:15:47,173
Dotty was my best friend.
1208
01:15:47,175 --> 01:15:49,842
She always had a big smile
on her face.
1209
01:15:49,844 --> 01:15:52,077
She loved her grandchildren.
1210
01:15:52,079 --> 01:15:54,813
She loved to travel.
1211
01:15:54,815 --> 01:15:58,049
Dotty gave me candy
whenever I wanted.
1212
01:15:58,051 --> 01:15:59,352
Good at bridge.
1213
01:15:59,354 --> 01:16:01,019
Unapologetic.
1214
01:16:01,021 --> 01:16:02,388
- Peaceful.
- Smart.
1215
01:16:02,390 --> 01:16:05,124
So old.
1216
01:16:05,126 --> 01:16:07,159
To conclude our service
1217
01:16:07,161 --> 01:16:10,095
and before we collect ourselves
outside for the burial,
1218
01:16:10,097 --> 01:16:13,732
I want to invite anyone else who
would like to pay their respects
1219
01:16:13,734 --> 01:16:15,871
to speak now.
1220
01:16:27,015 --> 01:16:28,947
Um, okay.
1221
01:16:28,949 --> 01:16:31,083
I would like to say something.
1222
01:16:31,085 --> 01:16:32,351
Jamie, what...
1223
01:16:32,353 --> 01:16:34,288
It's fine, Mom.
I have to do this.
1224
01:16:53,675 --> 01:16:55,974
I felt Dotty with me then,
1225
01:16:55,976 --> 01:16:58,309
egging me on.
1226
01:16:58,311 --> 01:17:00,780
And just like her,
1227
01:17:00,782 --> 01:17:02,918
I had nothing left to lose.
1228
01:17:07,287 --> 01:17:10,055
Come on.
1229
01:17:10,057 --> 01:17:11,126
Say something.
1230
01:17:13,194 --> 01:17:15,193
Hi! Um...
1231
01:17:15,195 --> 01:17:17,162
Hi.
1232
01:17:17,164 --> 01:17:20,199
I'm Jamie Winkle, um...
1233
01:17:20,201 --> 01:17:21,800
Dotty's granddaughter.
1234
01:17:21,802 --> 01:17:25,170
I, um, I just wanted
to say a few things.
1235
01:17:25,172 --> 01:17:27,305
I'm really sorry.
I'm nervous.
1236
01:17:27,307 --> 01:17:30,076
I'm not very good at this,
so I'm sorry.
1237
01:17:30,078 --> 01:17:31,246
Um...
1238
01:17:33,715 --> 01:17:37,782
I never really tried
to get to know my grandmother.
1239
01:17:37,784 --> 01:17:40,785
You know, she was always
just the old woman
1240
01:17:40,787 --> 01:17:44,089
who would write me checks
on my birthday.
1241
01:17:47,295 --> 01:17:49,728
But, um...
1242
01:17:49,730 --> 01:17:54,767
But hearing all of you say
such nice things about her,
1243
01:17:54,769 --> 01:17:57,369
it just kinda makes me wonder
1244
01:17:57,371 --> 01:17:59,373
if that was
the same woman I knew.
1245
01:18:01,109 --> 01:18:02,974
I think what I've realized
the hardest part
1246
01:18:02,976 --> 01:18:04,509
about this whole thing
1247
01:18:04,511 --> 01:18:08,481
is figuring out
how to forgive someone
1248
01:18:08,483 --> 01:18:11,049
that you can't talk to.
1249
01:18:11,051 --> 01:18:14,285
To me, Dotty was tough,
you know?
1250
01:18:14,287 --> 01:18:15,888
She wasn't always nice.
1251
01:18:15,890 --> 01:18:18,824
I mean, my poor parents.
They just...
1252
01:18:18,826 --> 01:18:21,994
My dad just found out
that this guy, Herman,
1253
01:18:21,996 --> 01:18:24,530
is his real father.
1254
01:18:24,532 --> 01:18:28,067
And then Dotty told my mom
that she never liked her
1255
01:18:28,069 --> 01:18:30,302
because she's Jewish.
1256
01:18:30,304 --> 01:18:34,810
I mean, God, it's 2003,
for Christ's sake.
1257
01:18:37,177 --> 01:18:43,148
This is what happens when people
don't talk to each other.
1258
01:18:43,150 --> 01:18:48,219
This is why family shouldn't
keep secrets from one another.
1259
01:18:48,221 --> 01:18:52,958
To clear her conscience,
Dotty chose to burden us
1260
01:18:52,960 --> 01:18:55,294
with just a bunch
of fucked-up shit.
1261
01:18:55,296 --> 01:18:58,397
- Thank you, Jamie.
- I'm not finished, Father.
1262
01:19:00,268 --> 01:19:02,069
Um...
1263
01:19:04,137 --> 01:19:05,905
Before Dotty died,
1264
01:19:05,907 --> 01:19:10,241
she told me that she had me
baptized when I was a baby
1265
01:19:10,243 --> 01:19:13,077
without my parents knowing.
1266
01:19:13,079 --> 01:19:17,415
With you, actually.
Isn't that crazy? Yeah.
1267
01:19:17,417 --> 01:19:21,019
Man, she must have really
wanted me to go to heaven.
1268
01:19:21,021 --> 01:19:22,388
But you know what
the funniest thing is?
1269
01:19:22,390 --> 01:19:25,290
After she told me
this whole baptism thing
1270
01:19:25,292 --> 01:19:27,293
and convinced me that religion
1271
01:19:27,295 --> 01:19:32,231
really needed to play
a much larger role in my life,
1272
01:19:32,233 --> 01:19:35,067
she told me a secret.
1273
01:19:35,069 --> 01:19:37,539
The secret of life.
1274
01:19:41,309 --> 01:19:42,942
- Jamie...
- Shh, not now.
1275
01:19:42,944 --> 01:19:45,311
Oh, by the way,
this is Luke, everyone.
1276
01:19:45,313 --> 01:19:48,379
He officially becomes
a priest tomorrow!
1277
01:19:48,381 --> 01:19:52,483
Can we please give him
a round of applause?
1278
01:19:52,485 --> 01:19:54,186
Whoo! Okay, anyway.
1279
01:19:54,188 --> 01:19:56,021
So I was sitting
with Dotty, right?
1280
01:19:56,023 --> 01:19:58,557
She just told me
about the baptism thing.
1281
01:19:58,559 --> 01:20:02,160
These words actually
come out of her mouth:
1282
01:20:02,162 --> 01:20:07,333
"Jamie, there is one thing
in this world you need to know,
1283
01:20:07,335 --> 01:20:11,536
but no one will have
the guts to tell you,
1284
01:20:11,538 --> 01:20:15,042
something I wish
I had been prepared for."
1285
01:20:20,213 --> 01:20:23,415
"Learn how to give
a proper blow job."
1286
01:20:23,417 --> 01:20:24,983
What?
1287
01:20:24,985 --> 01:20:28,353
Yup. So this woman
is on her deathbed,
1288
01:20:28,355 --> 01:20:30,388
and she decides
that her last words to me
1289
01:20:30,390 --> 01:20:34,460
are telling me that I need to
learn how to give head, okay?
1290
01:20:34,462 --> 01:20:38,930
So I chock this up to her
being old and demented.
1291
01:20:38,932 --> 01:20:43,568
But then I met this guy.
1292
01:20:43,570 --> 01:20:46,304
It was Luke, actually.
1293
01:20:46,306 --> 01:20:50,241
And he made me feel safe
and good about myself
1294
01:20:50,243 --> 01:20:53,445
when I came to the church
looking for answers.
1295
01:20:53,447 --> 01:20:55,046
Okay, Jamie, that's enough.
1296
01:20:55,048 --> 01:20:57,916
So good, in fact, that he...
1297
01:20:57,918 --> 01:21:02,287
he helped my sweet,
sweet grandma
1298
01:21:02,289 --> 01:21:04,423
get her dying wish.
1299
01:21:07,261 --> 01:21:08,960
Luke!
1300
01:21:08,962 --> 01:21:11,129
She doesn't know
what she's talking about.
1301
01:21:11,131 --> 01:21:13,132
Luke, you were the one
who told me how easy it was
1302
01:21:13,134 --> 01:21:16,000
to get a crowd's attention.
1303
01:21:16,002 --> 01:21:18,070
Looks like I have it.
1304
01:21:18,072 --> 01:21:19,370
Okay, please, now, Jamie...
1305
01:21:21,641 --> 01:21:24,710
Fuck! I'm so sorry!
Oh, my God!
1306
01:21:24,712 --> 01:21:27,211
Oh, my God.
1307
01:21:27,213 --> 01:21:29,281
Still wanna run away?
1308
01:21:29,283 --> 01:21:31,286
Jamie! Jamie!
1309
01:21:32,720 --> 01:21:33,655
Jamie!
1310
01:21:35,523 --> 01:21:36,554
Jamie!
1311
01:21:36,556 --> 01:21:37,956
Can I drive?
1312
01:21:37,958 --> 01:21:40,125
Hell no! Come on!
1313
01:21:40,127 --> 01:21:41,326
Jamie!
1314
01:21:41,328 --> 01:21:43,530
Oh, my God,
where are you going?
1315
01:21:45,231 --> 01:21:47,598
Jamie! Jamie!
1316
01:21:47,600 --> 01:21:50,438
Jamie! Oh, my God!
1317
01:21:53,740 --> 01:21:54,909
Jamie!
1318
01:21:57,144 --> 01:21:59,648
Jamie, stop!
1319
01:22:02,115 --> 01:22:04,282
Shit.
1320
01:22:04,284 --> 01:22:06,151
Whoa, whoa, whoa!
No, no, no no!
1321
01:22:06,153 --> 01:22:08,155
No! Damn it.
1322
01:22:11,225 --> 01:22:13,558
Oh, my God!
Are you okay?
1323
01:22:13,560 --> 01:22:15,162
Shit! Shit.
1324
01:22:18,698 --> 01:22:19,967
Oh, my God.
1325
01:22:22,603 --> 01:22:23,570
Oh!
1326
01:22:25,605 --> 01:22:28,206
All right! Whoo!
1327
01:22:28,208 --> 01:22:29,340
Whoo!
1328
01:22:29,342 --> 01:22:31,512
That was fun.
1329
01:23:00,341 --> 01:23:02,273
Can we get some help?
1330
01:23:02,275 --> 01:23:05,576
Hey, hey, Dylan, Dylan,
are you okay?
1331
01:23:05,578 --> 01:23:07,178
I think...
1332
01:23:07,180 --> 01:23:09,615
- I think I'm fine.
- Can we get some help?
1333
01:23:09,617 --> 01:23:12,151
Jamie, are you okay?
Jamie!
1334
01:23:12,153 --> 01:23:14,385
Fuck! Ow! Fuck.
1335
01:23:14,387 --> 01:23:16,621
My arm.
1336
01:23:16,623 --> 01:23:18,057
Mom?
1337
01:23:18,059 --> 01:23:19,223
Dylan, are you okay?
1338
01:23:19,225 --> 01:23:22,260
Oh, God.
Oh, my God, on the grave.
1339
01:23:22,262 --> 01:23:23,631
Just... Okay.
1340
01:23:25,166 --> 01:23:26,397
Whoa.
1341
01:23:26,399 --> 01:23:30,335
I can get out,
if you just grab my arm.
1342
01:23:30,337 --> 01:23:32,170
I can't. I can't.
1343
01:23:32,172 --> 01:23:33,474
Yes, you can!
1344
01:23:40,547 --> 01:23:42,580
Okay.
1345
01:23:42,582 --> 01:23:44,516
Okay.
1346
01:23:44,518 --> 01:23:45,453
Okay.
1347
01:23:47,387 --> 01:23:48,821
Okay, let's go.
1348
01:23:52,326 --> 01:23:54,793
Oh, my God! Oh, God!
1349
01:23:54,795 --> 01:23:56,663
Okay, just get...
1350
01:24:01,368 --> 01:24:05,370
Guys, can someone try
to help me out of here?
1351
01:24:05,372 --> 01:24:08,206
My arm is fuckin' broken.
Guys!
1352
01:24:08,208 --> 01:24:10,642
Can someone...
1353
01:24:10,644 --> 01:24:11,742
Oh, my God.
Come on, honey.
1354
01:24:11,744 --> 01:24:13,245
My arm!
1355
01:24:13,247 --> 01:24:14,745
- Careful, her arm.
- Okay, I got it.
1356
01:24:14,747 --> 01:24:17,849
- Okay, here we go.
- Don't touch my arm.
1357
01:24:17,851 --> 01:24:18,884
- Pull.
- Okay.
1358
01:24:18,886 --> 01:24:20,686
- Oh, shit.
- Oh, God.
1359
01:24:20,688 --> 01:24:23,421
- Ow!
- All right, back up.
1360
01:24:23,423 --> 01:24:25,223
Don't touch my fuckin' arm!
Don't touch my fuckin' arm.
1361
01:24:25,225 --> 01:24:27,291
Okay, baby. It's fine.
1362
01:24:27,293 --> 01:24:29,695
Oh, my God!
What were you doing?
1363
01:24:29,697 --> 01:24:31,229
I don't know, man.
1364
01:24:36,136 --> 01:24:37,468
All right.
1365
01:24:37,470 --> 01:24:39,737
You guys gotta be more careful.
1366
01:24:39,739 --> 01:24:41,339
I gotta hand it to you.
1367
01:24:41,341 --> 01:24:43,909
Threw a pretty flawless funeral.
1368
01:24:43,911 --> 01:24:45,710
I mean, I think it went off
without a hitch, really,
1369
01:24:45,712 --> 01:24:47,245
wouldn't you say?
1370
01:24:47,247 --> 01:24:49,548
This is why I just
totally abandoned you
1371
01:24:49,550 --> 01:24:52,317
and let you plan it
all by yourself.
1372
01:24:52,319 --> 01:24:53,619
- Too soon?
- Really?
1373
01:24:53,621 --> 01:24:55,620
Yeah, a little too soon.
1374
01:24:55,622 --> 01:24:57,755
I, uh...
1375
01:24:57,757 --> 01:24:59,458
- About this week...
- Uh-huh.
1376
01:24:59,460 --> 01:25:01,692
- I am...
- Sorry?
1377
01:25:01,694 --> 01:25:04,228
- I know, I know.
- Very.
1378
01:25:04,230 --> 01:25:05,731
Oh, my God.
1379
01:25:05,733 --> 01:25:09,367
And what color
would you like your cast to be?
1380
01:25:09,369 --> 01:25:11,305
- Purple.
- Okay.
1381
01:25:15,242 --> 01:25:18,177
- Where's Herman?
- Shit.
1382
01:25:18,179 --> 01:25:20,379
You forgot him?
1383
01:25:20,381 --> 01:25:22,414
Well, there's a couple things
going on here.
1384
01:25:22,416 --> 01:25:24,549
- Oh, my God!
- I will go get Herman.
1385
01:25:24,551 --> 01:25:25,851
Ah, no, you've done enough.
1386
01:25:25,853 --> 01:25:27,518
No. You guys have to go
to the reception.
1387
01:25:27,520 --> 01:25:28,786
Honestly, I don't mind.
1388
01:25:28,788 --> 01:25:30,522
I will make sure
that he's got his...
1389
01:25:30,524 --> 01:25:32,624
all his hoods
and all his robes.
1390
01:25:32,626 --> 01:25:35,227
Don't forget his lighter fluid.
He needs that for the crosses.
1391
01:25:35,229 --> 01:25:37,499
Well, if they can all
fit in the car.
1392
01:25:56,951 --> 01:25:58,453
Appreciate it.
1393
01:26:04,291 --> 01:26:05,590
Hey.
1394
01:26:05,592 --> 01:26:07,561
Hey.
1395
01:26:09,697 --> 01:26:11,699
You're not a shitty dad.
1396
01:26:13,399 --> 01:26:15,567
I'm not?
I don't know.
1397
01:26:15,569 --> 01:26:17,768
I mean, my daughter just told
all of her friends and family
1398
01:26:17,770 --> 01:26:19,838
she had oral sex with a priest,
1399
01:26:19,840 --> 01:26:23,008
so I think, I think
I'm pretty high up there.
1400
01:26:23,010 --> 01:26:26,311
Well, he's not a priest yet.
1401
01:26:26,313 --> 01:26:29,717
Oh, okay, well, then, you know,
then that... Okay, good.
1402
01:26:32,453 --> 01:26:33,488
Come here.
1403
01:26:37,358 --> 01:26:38,793
What a week.
1404
01:26:42,296 --> 01:26:44,295
There is nothing
that you can say
1405
01:26:44,297 --> 01:26:46,333
that would make me
love you less.
1406
01:26:51,604 --> 01:26:53,972
Hey, so, um...
1407
01:26:53,974 --> 01:26:55,973
how long is Herman staying?
1408
01:26:55,975 --> 01:26:58,710
Ooh, yeah, I've been meaning
to talk to you about that.
1409
01:26:58,712 --> 01:27:00,379
Oh, yeah?
1410
01:27:00,381 --> 01:27:02,347
What do you think about
a roommate situation?
1411
01:27:02,349 --> 01:27:04,750
You and him,
side-by-side bunk beds, right?
1412
01:27:04,752 --> 01:27:05,787
Oh.
1413
01:27:14,795 --> 01:27:16,727
Can I come in?
1414
01:27:16,729 --> 01:27:18,863
Well, you're already in.
1415
01:27:18,865 --> 01:27:19,897
Fair.
1416
01:27:19,899 --> 01:27:21,935
This was in the car.
1417
01:27:24,570 --> 01:27:27,004
I should've known
never to trust a guy
1418
01:27:27,006 --> 01:27:29,074
who doesn't like Harry Potter.
1419
01:27:29,076 --> 01:27:32,343
I think that's
a very good litmus test.
1420
01:27:32,345 --> 01:27:34,713
This also came for you.
It's from Luke.
1421
01:27:34,715 --> 01:27:36,013
I read it.
1422
01:27:36,015 --> 01:27:37,616
You what?
1423
01:27:37,618 --> 01:27:40,652
Relax. He told me I could.
He dropped it off.
1424
01:27:40,654 --> 01:27:44,055
And it took every ounce
of strength in my body
1425
01:27:44,057 --> 01:27:46,491
not to beat the shit
out of him.
1426
01:27:46,493 --> 01:27:47,692
But then I remembered,
1427
01:27:47,694 --> 01:27:51,396
"Oh, yeah,
you already did that."
1428
01:27:51,398 --> 01:27:53,397
What did it say?
1429
01:27:53,399 --> 01:27:56,634
Don't you wanna read it?
1430
01:27:56,636 --> 01:28:00,339
I don't know. I just think
it might be better if I...
1431
01:28:00,341 --> 01:28:02,840
let it go.
1432
01:28:02,842 --> 01:28:06,046
He's leaving.
That's all you need to know.
1433
01:28:10,117 --> 01:28:12,487
You know what? Good.
1434
01:28:14,621 --> 01:28:17,888
Mom, do you think Grandma
did this to us on purpose?
1435
01:28:17,890 --> 01:28:20,392
Ugh.
1436
01:28:20,394 --> 01:28:22,960
Honestly, I would love to think
that that's true
1437
01:28:22,962 --> 01:28:27,465
because it makes it easier
for me to hate her.
1438
01:28:27,467 --> 01:28:30,936
But no, she just was
really trying to feel
1439
01:28:30,938 --> 01:28:33,772
like she had some control.
1440
01:28:33,774 --> 01:28:36,844
Yeah, sometimes I feel
like I might be that way.
1441
01:28:38,578 --> 01:28:40,411
You know what?
1442
01:28:40,413 --> 01:28:44,116
Sometimes I feel
the same exact way.
1443
01:28:44,118 --> 01:28:47,919
I think everybody must.
1444
01:28:47,921 --> 01:28:50,921
This week was crazy.
1445
01:28:50,923 --> 01:28:52,391
Mmm.
1446
01:28:52,393 --> 01:28:54,025
We've been sad and messed up,
1447
01:28:54,027 --> 01:28:56,727
but I think
at the end of the day,
1448
01:28:56,729 --> 01:28:58,996
we're gonna realize that
all the mistakes that we made
1449
01:28:58,998 --> 01:29:02,069
turned out to be
very good mistakes for us.
1450
01:29:05,605 --> 01:29:07,571
Open, closed?
1451
01:29:07,573 --> 01:29:08,643
Surprise me.
1452
01:29:17,717 --> 01:29:21,152
People think you can
fix anything with a letter.
1453
01:29:21,154 --> 01:29:24,488
Like, if you manage
to write it down,
1454
01:29:24,490 --> 01:29:27,192
it's more meaningful
than actual words.
1455
01:29:27,194 --> 01:29:29,063
There's a permanence to it.
1456
01:29:35,802 --> 01:29:37,738
I guess it's worth a shot.
1457
01:29:44,478 --> 01:29:46,044
Isn't it funny
1458
01:29:46,046 --> 01:29:48,548
how you can never
remember much about summer?
1459
01:29:53,453 --> 01:29:57,022
I mean, we remember
that it happened.
1460
01:29:57,024 --> 01:29:58,557
That's my jam.
1461
01:29:58,559 --> 01:30:00,157
Like, when your hands
get sticky
1462
01:30:00,159 --> 01:30:02,727
from ice cream
melting off the cone.
1463
01:30:02,729 --> 01:30:04,830
I think I got something!
1464
01:30:04,832 --> 01:30:05,964
Swimming with friends.
1465
01:30:05,966 --> 01:30:07,001
Nah, I think it's just brush.
1466
01:30:10,002 --> 01:30:12,236
Sleeping till 2:00.
1467
01:30:12,238 --> 01:30:13,737
Slow down, slow down,
slow down.
1468
01:30:13,739 --> 01:30:15,574
Borrowing the car.
1469
01:30:15,576 --> 01:30:17,476
I'm going like
six miles per hour.
1470
01:30:17,478 --> 01:30:19,811
Or that feeling you get
1471
01:30:19,813 --> 01:30:22,981
when you walk back in
on the first day of school.
1472
01:30:31,824 --> 01:30:33,258
This summer,
1473
01:30:33,260 --> 01:30:36,160
I totally, completely,
1474
01:30:36,162 --> 01:30:39,731
and utterly fucked up.
1475
01:30:39,733 --> 01:30:41,168
Hey, crazy.
1476
01:30:44,171 --> 01:30:46,106
How was your summer?
1477
01:30:47,875 --> 01:30:50,778
And that's okay.
1478
01:31:02,724 --> 01:31:05,723
Subtitles by explosiveskull
1479
01:31:20,740 --> 01:31:23,174
♪ Meet me by the water ♪
1480
01:31:23,176 --> 01:31:27,611
♪ Underneath the big beehive ♪
1481
01:31:27,613 --> 01:31:30,248
♪ Bring your record player ♪
1482
01:31:30,250 --> 01:31:34,785
♪ And your Raincoats 45s ♪
1483
01:31:34,787 --> 01:31:37,923
♪ We can dance together ♪
1484
01:31:37,925 --> 01:31:42,227
♪ As the river rushes by ♪
1485
01:31:42,229 --> 01:31:44,896
♪ To wash away the cities ♪
1486
01:31:44,898 --> 01:31:49,567
♪ That somebody else designed ♪
1487
01:31:49,569 --> 01:31:54,908
♪ Dance with me ♪
1488
01:31:56,275 --> 01:32:02,182
♪ Beneath the circuitry ♪
1489
01:32:03,917 --> 01:32:06,918
♪ Stay awake until daybreak ♪
1490
01:32:06,920 --> 01:32:10,955
♪ Calls us back to our rooms ♪
1491
01:32:10,957 --> 01:32:14,628
♪ And morning always
comes too soon ♪
1492
01:32:36,048 --> 01:32:42,720
♪ Dance with me ♪
1493
01:32:42,722 --> 01:32:48,828
♪ Beneath the circuitry ♪
1494
01:32:50,631 --> 01:32:54,001
♪ Meet me by the water ♪
1495
01:32:57,637 --> 01:33:01,171
♪ Bring your ♪
1496
01:33:01,173 --> 01:33:04,808
♪ Bring ♪
1497
01:33:04,810 --> 01:33:09,983
♪ Dance with me ♪
1498
01:33:19,259 --> 01:33:21,662
♪ Stay ♪
1499
01:33:26,298 --> 01:33:30,237
♪ Morning always
comes too soon ♪
1500
01:33:31,305 --> 01:34:31,253
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
107668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.