Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,544 --> 00:00:13,254
-[intro singer]
♪ Pa-pa-pa-pa-da-da-pa ♪ -[backup singers] Hey!
2
00:00:13,388 --> 00:00:16,018
[intro singer]
♪ La-la-la-la-la ♪
3
00:00:16,152 --> 00:00:18,462
-♪ Pa-pa-pa-pa-da-da-pa ♪
-[backup singers] Hey!
4
00:00:18,590 --> 00:00:20,190
[intro singer]
♪ La-la-la-la-la-la ♪
5
00:00:21,924 --> 00:00:27,204
-♪ It's the wonder of Slumberkins ♪ -♪ Wonder of Slumberkins ♪
6
00:00:27,333 --> 00:00:32,333
-♪ How they help you Feel lots of things ♪ -♪ Of things ♪
7
00:00:32,465 --> 00:00:34,895
-♪ Feelings that are big ♪
-♪ Big ♪
8
00:00:35,038 --> 00:00:36,838
-♪ Feelings that are small ♪
-♪ Small ♪
9
00:00:36,971 --> 00:00:39,071
♪ They will be Right by your side ♪
10
00:00:39,208 --> 00:00:41,048
-♪ Through them all ♪
-♪ Through them all ♪
11
00:00:41,181 --> 00:00:43,151
♪ Pa-pa-pa-pa-da-da ♪
12
00:00:43,284 --> 00:00:49,154
-♪ Feeling things together Is wonderful ♪ -♪ Wonderful ♪
13
00:00:50,119 --> 00:00:52,159
-♪ Wonderful ♪
-♪ Wonderful ♪
14
00:01:01,002 --> 00:01:04,202
[narrator] Bigfoot and Unicorn are playing at Sloth's house today.
15
00:01:04,336 --> 00:01:07,036
They made their own rocket and are pretending to go into space.
16
00:01:07,171 --> 00:01:08,901
[all laughing]
17
00:01:09,037 --> 00:01:12,537
Hi! Unicorn, Sloth, and I
are going to the moon.
18
00:01:13,706 --> 00:01:17,106
[imitates radio static]
Captain Unicorn, are we clear for takeoff?
19
00:01:17,248 --> 00:01:18,678
[imitates radio static]
20
00:01:18,815 --> 00:01:21,445
Yes. Engines are ready.
[imitates radio static]
21
00:01:21,585 --> 00:01:23,615
Lieutenant Sloth,
start the countdown.
22
00:01:23,755 --> 00:01:29,785
Prepare to blast off in
five, four, three, two, one.
23
00:01:29,929 --> 00:01:32,099
[all] Blastoff!
24
00:01:32,234 --> 00:01:34,664
Whoo-hoo!
We're going to the moon!
25
00:01:35,803 --> 00:01:37,093
Bye-bye, Earth!
26
00:01:37,230 --> 00:01:40,670
See you again soon,
when we get back from the moon.
27
00:01:41,935 --> 00:01:43,805
What if it's too dark
on the moon?
28
00:01:43,940 --> 00:01:46,610
What if I float into space
and never come back?
29
00:01:46,741 --> 00:01:48,111
Do you think
we have enough food?
30
00:01:48,245 --> 00:01:49,635
Oh. It's okay.
31
00:01:49,779 --> 00:01:51,609
I heard the moon
is made of marshmallows.
32
00:01:51,744 --> 00:01:53,194
-Oh!
-[giggles]
33
00:01:53,321 --> 00:01:55,811
Oh, look!
We're really close!
34
00:01:56,782 --> 00:02:00,222
[imitates radio static]
Lieutenant Sloth, is the spaceship ready for landing?
35
00:02:00,359 --> 00:02:01,549
Almost.
[imitates radio static]
36
00:02:01,690 --> 00:02:03,020
Pressing
the important buttons.
37
00:02:03,733 --> 00:02:04,693
Beep-bop-beep.
38
00:02:05,491 --> 00:02:08,831
[imitates radio static]
Pulling the big, heavy lever. [grunts]
39
00:02:09,935 --> 00:02:12,455
[imitates radio static]
Landing the spaceship on the moon.
40
00:02:12,599 --> 00:02:13,599
Hold on tight!
41
00:02:14,471 --> 00:02:16,511
[imitates vibration] Clunk!
42
00:02:17,973 --> 00:02:20,583
[imitates radio static]
Houston, we've landed.
43
00:02:21,509 --> 00:02:24,239
[all] Yay! Whoo-hoo!
44
00:02:24,378 --> 00:02:28,878
It's time to
leave the spaceship and explore the moon!
45
00:02:29,014 --> 00:02:30,824
-[Bigfoot, Sloth] Yeah!
-[laughs]
46
00:02:30,957 --> 00:02:31,817
Let's go.
47
00:02:35,955 --> 00:02:39,215
-Wow! Look at this moon!
-[gasps]
48
00:02:39,360 --> 00:02:42,970
Psst.
Sloth, there's no gravity on the moon.
49
00:02:43,669 --> 00:02:44,869
[whispers]
You're supposed to float.
50
00:02:45,007 --> 00:02:46,897
-Oh, okay.
-[sighs]
51
00:02:47,035 --> 00:02:51,065
-I'm floating on the moon.
-[gasps]
52
00:02:51,208 --> 00:02:53,438
Whoa! Me too.
53
00:02:53,574 --> 00:02:56,284
Whoa, no gravity.
54
00:02:57,647 --> 00:02:59,777
Slow and floaty I go
as I-- [farts]
55
00:03:01,522 --> 00:03:03,922
Oops. I hope they
didn't hear that.
56
00:03:04,051 --> 00:03:06,221
[imitates radio static]
Astronaut Bigfoot?
57
00:03:06,359 --> 00:03:09,659
It wasn't me!
I mean, coming!
58
00:03:10,723 --> 00:03:11,833
[farts, gasps]
59
00:03:14,999 --> 00:03:18,999
I hope they don't smell that.
I think I have to poop.
60
00:03:20,566 --> 00:03:25,096
But I don't want
my friends to know. I gotta call my dad.
61
00:03:26,849 --> 00:03:27,979
You coming, Bigfoot?
62
00:03:28,113 --> 00:03:29,583
Be right there!
63
00:03:33,712 --> 00:03:34,822
[phone beeps]
64
00:03:35,723 --> 00:03:36,763
Dad.
65
00:03:36,892 --> 00:03:38,752
Bigfoot? Are you okay?
66
00:03:38,886 --> 00:03:42,516
Yeah, but I think
I have to poop.
67
00:03:42,654 --> 00:03:44,804
Oh, I see.
68
00:03:44,932 --> 00:03:47,972
Well, uh, maybe you should
use the bathroom at Sloth's house?
69
00:03:48,103 --> 00:03:50,263
I can't poop here,
Dad.
70
00:03:50,398 --> 00:03:54,068
I don't want
my friends to know. They might laugh at me.
71
00:03:54,200 --> 00:03:57,740
Bigfoot, pooping is normal.
Everybody poops.
72
00:03:57,875 --> 00:04:00,835
I poop, your friends poop,
even Butterfly poops.
73
00:04:04,051 --> 00:04:05,011
I don't know.
74
00:04:06,046 --> 00:04:07,976
Can you just come
pick me up, please?
75
00:04:08,120 --> 00:04:11,460
Okay, but you'll have to wait
because I'm a little far away.
76
00:04:11,591 --> 00:04:12,991
It'll take me a while
to get there.
77
00:04:13,128 --> 00:04:15,128
That's okay. Just hurry.
78
00:04:15,262 --> 00:04:17,892
-Please.
-O--Okay. On my way.
79
00:04:19,131 --> 00:04:19,891
[phone beeps]
80
00:04:20,527 --> 00:04:21,797
[grunting]
81
00:04:21,935 --> 00:04:22,825
[farts]
82
00:04:24,565 --> 00:04:26,165
[both laughing]
83
00:04:26,302 --> 00:04:30,142
Hey, let's collect
some moon sand and build a moon house.
84
00:04:30,273 --> 00:04:31,873
Yeah.
85
00:04:32,009 --> 00:04:35,179
[imitates radio static]
Astronaut Bigfoot, follow me.
86
00:04:35,317 --> 00:04:37,267
We gotta go collect
moon sand.
87
00:04:38,084 --> 00:04:39,344
I can't.
88
00:04:39,480 --> 00:04:40,850
Why not?
89
00:04:40,987 --> 00:04:43,747
I have to go home.
My dad is coming to pick me up.
90
00:04:45,759 --> 00:04:48,359
What? We're going to build
a house on the moon.
91
00:04:48,492 --> 00:04:50,022
You can't leave now.
92
00:04:50,157 --> 00:04:53,287
Yeah.
We need you for our space mission.
93
00:04:53,425 --> 00:04:56,485
Um, I guess I can keep playing
until he gets here.
94
00:04:56,628 --> 00:04:58,328
Yay!
95
00:04:58,470 --> 00:05:02,470
[imitates radio static]
Astronaut Bigfoot, there is a moon-bug right next to you.
96
00:05:02,603 --> 00:05:03,843
Huh? Where?
97
00:05:03,973 --> 00:05:06,143
[imitates radio static]
Right next to you.
98
00:05:06,278 --> 00:05:07,808
[all laughing]
99
00:05:07,944 --> 00:05:10,214
-Hey!
Wait for us, moon-bug. -[gasps]
100
00:05:10,348 --> 00:05:13,718
[all laughing]
101
00:05:13,851 --> 00:05:15,791
[Unicorn]
Where are you going, moon-bug?
102
00:05:15,925 --> 00:05:18,945
[all laughing]
103
00:05:19,086 --> 00:05:21,856
Wait up, Butterfly!
I mean, moon bug.
104
00:05:21,996 --> 00:05:22,886
[farts, gasps]
105
00:05:23,933 --> 00:05:25,003
What was that?
106
00:05:25,131 --> 00:05:26,561
[farts, gasps]
107
00:05:26,698 --> 00:05:28,988
Did you just toot,
Astronaut Bigfoot?
108
00:05:29,128 --> 00:05:31,098
I don't want to talk about it.
109
00:05:31,237 --> 00:05:34,537
[imitates radio static]
Do you need to go to the potty, Astronaut Bigfoot?
110
00:05:34,674 --> 00:05:37,614
No. I don't need to
go to the potty.
111
00:05:37,746 --> 00:05:40,006
[imitates radio static]
We have one on the spaceship.
112
00:05:40,143 --> 00:05:42,383
[whispering]
It's not actually in the spaceship.
113
00:05:42,512 --> 00:05:43,552
It's in my house.
114
00:05:43,682 --> 00:05:45,012
I don't need to
go to the potty.
115
00:05:46,154 --> 00:05:48,054
Okay, if you're sure.
116
00:05:48,186 --> 00:05:51,156
[imitates radio static]
Look over there. I can see a moon rock.
117
00:05:51,291 --> 00:05:52,491
[gasps] Let's go see!
118
00:05:52,627 --> 00:05:56,617
-Ooh. Aah. Aah.
-Aah. Oh, oh, oh. Aah.
119
00:05:56,758 --> 00:05:58,028
[Sloth] Come on, Bigfoot!
120
00:05:58,164 --> 00:06:00,024
Um, no, you go.
121
00:06:01,026 --> 00:06:05,406
I'll just stay here and guard
the... [tummy rumbles, groans] ...spaceship!
122
00:06:06,372 --> 00:06:07,702
[tummy rumbles, groans]
123
00:06:09,168 --> 00:06:14,838
I'm not really guarding
the spaceship. I just feel so-- What am I feeling?
124
00:06:18,686 --> 00:06:22,176
I was playing astronauts
with Sloth and Unicorn,
125
00:06:22,317 --> 00:06:24,887
but then my tummy
started to rumble and ache.
126
00:06:25,026 --> 00:06:27,016
[tummy rumbles]
127
00:06:28,088 --> 00:06:30,128
And I...
[whispers] ...tooted.
128
00:06:30,261 --> 00:06:31,161
[farts]
129
00:06:32,964 --> 00:06:35,504
My body was telling me
I have to go poop.
130
00:06:36,804 --> 00:06:38,904
But I can't go poop
at Sloth's house.
131
00:06:39,938 --> 00:06:42,638
They'll know I'm pooping
and laugh at me.
132
00:06:43,409 --> 00:06:45,109
That's embarrassing.
133
00:06:46,707 --> 00:06:48,047
But Dad said...
134
00:06:48,183 --> 00:06:50,373
Bigfoot, everybody poops.
135
00:06:50,509 --> 00:06:53,619
I poop, your friends poop,even Butterfly poops.
136
00:06:53,756 --> 00:06:57,986
He's right.
Everybody poops. And I really need to.
137
00:06:59,895 --> 00:07:00,785
Right now.
138
00:07:02,662 --> 00:07:04,692
Thanks for being
my listening friend!
139
00:07:04,823 --> 00:07:05,733
[farts]
140
00:07:06,833 --> 00:07:09,933
-[toilet flushes, Bigfoot sighs]
-[water runs]
141
00:07:12,139 --> 00:07:14,569
[narrator] And so, Bigfoot used the potty and pooped.
142
00:07:15,611 --> 00:07:19,581
I did it. Phew.
I feel so much better.
143
00:07:20,647 --> 00:07:22,137
[narrator]
And now he can go back
144
00:07:22,276 --> 00:07:23,576
-and play with his friends.
-[sighs]
145
00:07:25,915 --> 00:07:28,505
Marshmallow moon house!
Whoo-hoo!
146
00:07:28,647 --> 00:07:31,957
-I love the moon!
[laughing] -[laughing]
147
00:07:32,093 --> 00:07:34,563
[imitates radio static]
That's one small step to the bathroom
148
00:07:34,693 --> 00:07:36,893
and one giant leap
to the moon.
149
00:07:37,022 --> 00:07:38,992
Oh, and I pooped.
150
00:07:39,126 --> 00:07:40,886
-Yay!
-That's great, Bigfoot.
151
00:07:41,026 --> 00:07:42,456
High five for pooping!
152
00:07:43,295 --> 00:07:45,095
Wait, did you
wash your hands?
153
00:07:45,232 --> 00:07:47,132
-Yep.
-[Sloth, Unicorn] Yay!
154
00:07:48,342 --> 00:07:50,632
I really had to go poop,
155
00:07:50,770 --> 00:07:53,310
but I didn't want you to know
'cause I was embarrassed.
156
00:07:53,445 --> 00:07:55,145
But everybody poops.
157
00:07:55,281 --> 00:07:56,181
I don't.
158
00:07:58,515 --> 00:08:00,105
[Sloth] Um...
159
00:08:00,249 --> 00:08:04,489
[laughs] Just kidding.
Even unicorns poop.
160
00:08:04,623 --> 00:08:07,923
-Every day.
-[all laugh]
161
00:08:08,053 --> 00:08:10,523
Yeah, everybody poops.
162
00:08:10,657 --> 00:08:13,397
It's kind of cool how our bodies
know just what to do.
163
00:08:13,530 --> 00:08:14,830
[toilet flushes]
164
00:08:14,968 --> 00:08:18,358
♪ My body Is a wonderful body ♪
165
00:08:18,498 --> 00:08:20,408
-♪ It tells me when to burp ♪
-[burps]
166
00:08:20,542 --> 00:08:21,472
-♪ To laugh ♪
-[laughs]
167
00:08:21,607 --> 00:08:23,637
♪ To toot ♪
168
00:08:23,779 --> 00:08:27,309
♪ My body is A wonderful body ♪
169
00:08:27,441 --> 00:08:28,981
-♪ It tells me when to cry ♪
-[cries]
170
00:08:29,113 --> 00:08:30,513
-♪ When to sneeze ♪
-[sneezes]
171
00:08:30,642 --> 00:08:33,012
-♪ And one more thing ♪
-[laughing]
172
00:08:33,145 --> 00:08:34,545
-[Sloth] ♪ When to ♪
-[all] ♪ Poop poop poop ♪
173
00:08:34,683 --> 00:08:38,893
♪ Poop-ba-da-doop, poop poopPoop-ba-da-doop, poop poop ♪
174
00:08:39,021 --> 00:08:39,861
♪ Poop-ba-da-doop ♪
175
00:08:42,162 --> 00:08:46,532
♪ Just relax and Listen to your body ♪
176
00:08:46,662 --> 00:08:50,802
♪ Don't be shy 'Cause everybody has to ♪
177
00:08:50,930 --> 00:08:55,070
[all] ♪ Poop, poop, poop That's what we do, do, do ♪
178
00:08:55,208 --> 00:08:59,638
♪ You do it too, too, too Everyone poops ♪
179
00:08:59,776 --> 00:09:01,106
-[all] Poop!
-[laughs]
180
00:09:01,249 --> 00:09:03,339
[all laughing]
181
00:09:03,476 --> 00:09:07,786
Wow, this really feels
like zero gravity now.
182
00:09:07,920 --> 00:09:09,720
-I feel light as a feather.
-[gasps]
183
00:09:09,856 --> 00:09:11,756
[imitates radio static]
Astronaut Bigfoot,
184
00:09:11,893 --> 00:09:14,863
there is another astronaut
heading right towards you.
185
00:09:14,991 --> 00:09:19,231
-Bigfoot?
-Dad! Dad! I pooped.
186
00:09:19,362 --> 00:09:22,472
I pooped at Sloth's house,
and it was totally fine.
187
00:09:22,604 --> 00:09:25,134
Really?
That's great, Bigfoot.
188
00:09:25,266 --> 00:09:27,196
Can I stay a little longer
and play?
189
00:09:27,332 --> 00:09:29,372
Oh, o-okay.
Sure you can.
190
00:09:29,506 --> 00:09:30,736
[farts]
191
00:09:30,877 --> 00:09:34,177
Oh, scuse me.
Um, Bigfoot, I gotta go too.
192
00:09:34,316 --> 00:09:35,276
Where's the bathroom?
193
00:09:35,417 --> 00:09:36,607
This way. I'll show ya.
194
00:09:37,912 --> 00:09:40,512
[narrator]
Now Bigfoot can say the words that are true,
195
00:09:40,648 --> 00:09:43,188
that help him feel better. And maybe you too.
196
00:09:43,956 --> 00:09:47,786
I listen close
'cause my body knows.
197
00:09:47,927 --> 00:09:52,187
When I have to poop,
I can relax and go.
198
00:09:53,930 --> 00:09:55,660
Uh, Bigfoot,
the bathroom?
199
00:09:55,800 --> 00:09:58,640
Oops! Sorry, Dad. Follow me.
200
00:10:01,903 --> 00:10:03,043
It's right here.
201
00:10:04,041 --> 00:10:05,601
-Thanks, Bigfoot.
-[laughs]
202
00:10:07,380 --> 00:10:08,240
[chuckles]
203
00:10:13,421 --> 00:10:14,611
Want me to sing for you?
204
00:10:15,588 --> 00:10:16,418
[Bigfoot's dad] Sure.
205
00:10:17,552 --> 00:10:21,162
♪ Poop, poop, poopPoop-ba-da-doop, poop, poop ♪
206
00:10:21,292 --> 00:10:24,262
♪ Poop-ba-da-doop, poop, poopPoop-ba-da-doop ♪
207
00:10:26,497 --> 00:10:30,957
♪ Just relax and Listen to your body ♪
208
00:10:31,096 --> 00:10:35,496
♪ Don't be shy 'Cause everybody has to ♪
209
00:10:35,640 --> 00:10:39,180
[all]
♪ Poop poop poop That's what we do, do, do ♪
210
00:10:39,312 --> 00:10:44,082
♪ You do it too, too, too Everyone poops ♪
211
00:10:44,210 --> 00:10:46,980
-Poop!
-[all laughing]
212
00:10:47,113 --> 00:10:48,823
[toilet flushing]
213
00:10:48,957 --> 00:10:51,017
[narrator]
That's right, everyone poops.
214
00:10:51,152 --> 00:10:52,922
[farts] Oops! Gotta go!
215
00:11:07,606 --> 00:11:10,136
[narrator]
Today is a very windy day in the forest.
216
00:11:14,648 --> 00:11:18,048
So Sloth decided to work with his mom on a special project.
217
00:11:21,453 --> 00:11:22,353
Oh, hi.
218
00:11:23,619 --> 00:11:24,649
Hi.
219
00:11:25,527 --> 00:11:26,987
I'm glad you're here.
220
00:11:27,124 --> 00:11:28,524
I wanna show you
what we're making.
221
00:11:29,322 --> 00:11:30,822
Okay, Sloth. It's ready.
222
00:11:30,959 --> 00:11:32,989
It's ready. Yes!
223
00:11:33,125 --> 00:11:34,325
[Sloth] Wow!
224
00:11:39,237 --> 00:11:42,067
Look, it's a kite.
We made it outta leaves.
225
00:11:43,104 --> 00:11:45,044
It's beautiful, Mom.
226
00:11:45,174 --> 00:11:48,214
And it will fly high
up in the sky.
227
00:11:48,344 --> 00:11:50,754
But not too high.
I don't wanna lose it.
228
00:11:50,881 --> 00:11:53,751
Not too high. [chuckles]
229
00:11:53,886 --> 00:11:56,946
Oh, you know
who loves kites? Fox.
230
00:11:57,089 --> 00:12:00,559
I gotta go show
my new kite to Fox. Bye.
231
00:12:00,695 --> 00:12:03,825
Okay, Sloth. Have fun.
[chuckles]
232
00:12:08,437 --> 00:12:12,197
[narrator] Sloth ran throughthe forest, all the wayto Wildflower Field.
233
00:12:12,339 --> 00:12:15,029
He was very excited to show Fox his new kite.
234
00:12:15,170 --> 00:12:16,880
Hurry, Hedgehog.
[chuckles]
235
00:12:17,542 --> 00:12:19,912
[panting]
236
00:12:21,950 --> 00:12:24,580
-Yeah! Whoo-hoo!
All right! -Fox? Fox? Fox?
237
00:12:24,716 --> 00:12:25,946
Over here, Sloth.
238
00:12:26,081 --> 00:12:28,821
[panting, exhales sharply]
239
00:12:28,950 --> 00:12:30,050
Is that a kite?
240
00:12:30,188 --> 00:12:33,788
Yes. My mom and I
made it outta leaves.
241
00:12:33,928 --> 00:12:38,098
This is awesome!
Let's fly it together.
242
00:12:38,233 --> 00:12:42,833
It's a really windy day.
Perfect for kite-flying. Come on.
243
00:12:42,961 --> 00:12:48,211
Um, okay, but not too high.
I don't wanna lose it.
244
00:12:48,343 --> 00:12:52,773
It's okay. We won't lose it.
I'm a super good kite-flyer.
245
00:12:52,909 --> 00:12:54,879
But what if it breaks?
246
00:12:55,014 --> 00:12:57,174
It's not going to break.
Come on.
247
00:12:57,308 --> 00:13:01,548
But what if it flies
really, really high and gets stuck on the moon?
248
00:13:02,583 --> 00:13:05,123
-Huh?
-Or what if a bird eats it?
249
00:13:05,251 --> 00:13:07,051
Or it lands in water?
250
00:13:07,189 --> 00:13:12,589
Or it doesn't fly at all
and drags on the ground in icky, sticky mud? [sighs]
251
00:13:12,728 --> 00:13:15,658
Sloth, let's just
fly this kite. It'll be fun.
252
00:13:15,795 --> 00:13:18,295
-Come on, come on, come on!
-Whoa. Okay.
253
00:13:22,974 --> 00:13:24,644
The wind is going that way.
254
00:13:26,746 --> 00:13:28,146
You're sure, Fox?
255
00:13:29,517 --> 00:13:31,047
Wait. No, this way.
256
00:13:32,511 --> 00:13:34,251
Are you really,
really sure?
257
00:13:34,986 --> 00:13:36,616
I'm sure it's that way.
258
00:13:37,920 --> 00:13:41,790
Okay. I gotta run fast
to get this kite to go up, up, up in the air.
259
00:13:42,691 --> 00:13:44,761
You hold the kite up,
and I'll hold the string.
260
00:13:44,895 --> 00:13:46,355
That makes sense.
261
00:13:46,499 --> 00:13:47,559
I think.
262
00:13:47,692 --> 00:13:53,672
Ready. Steady.
One, two, three, go!
263
00:13:53,804 --> 00:13:54,744
[Fox laughs]
264
00:13:54,871 --> 00:13:57,101
[panting]
265
00:13:57,236 --> 00:13:58,406
Is it going up?
266
00:13:59,374 --> 00:14:01,544
I can't watch. I can't watch.
267
00:14:01,673 --> 00:14:03,453
You have to
let it go, Sloth.
268
00:14:03,582 --> 00:14:05,352
Oh, right.
269
00:14:05,483 --> 00:14:08,613
Is it flying?
Are there any hungry birds next to it?
270
00:14:11,221 --> 00:14:13,751
Look, Sloth.
It's flying!
271
00:14:13,889 --> 00:14:18,529
[gasps] It's flying.
It's flying, it's flying.
272
00:14:18,665 --> 00:14:20,755
My kite is flying.
273
00:14:20,897 --> 00:14:23,087
You did it, Fox.
274
00:14:23,228 --> 00:14:26,398
-Told you I'm
a super good kite-flyer. -[both chuckle]
275
00:14:26,535 --> 00:14:28,775
-You wanna hold the string?
-Yeah.
276
00:14:28,911 --> 00:14:31,941
But what if it slips?
What if I lose it?
277
00:14:32,079 --> 00:14:33,509
-What if I--
-You've got this.
278
00:14:36,179 --> 00:14:37,209
-[gasps]
-[laughs]
279
00:14:37,346 --> 00:14:40,546
I'm flying a kite. [chuckles]
280
00:14:41,315 --> 00:14:42,515
[Fox] Isn't it fun?
281
00:14:42,652 --> 00:14:44,522
[Sloth] It is.
Look how high it's going.
282
00:14:45,757 --> 00:14:48,587
[both chuckling]
283
00:14:50,722 --> 00:14:52,662
Oh, no.
Fox, what's happening?
284
00:14:52,796 --> 00:14:55,496
-It's going down now.
-You gotta run to get it back up.
285
00:14:55,635 --> 00:14:57,765
Oh, okay. Run.
286
00:14:57,900 --> 00:15:00,670
[panting]
287
00:15:00,802 --> 00:15:03,642
No, Sloth. You have to
run straight out and fast.
288
00:15:03,770 --> 00:15:07,080
I'm not as fast as you, Fox.
You take it.
289
00:15:07,212 --> 00:15:09,322
-'Kay. Watch me go.
-Okay.
290
00:15:09,451 --> 00:15:12,481
-Whoo-hoo-hoo!
-But I can't watch. I'm worried.
291
00:15:12,618 --> 00:15:14,478
[laughs]
292
00:15:14,617 --> 00:15:18,587
You're running too close
to the trees, Fox!
293
00:15:19,627 --> 00:15:20,887
It's okay!
294
00:15:21,788 --> 00:15:24,988
Stop, Fox.
It'll get stuck in a tree.
295
00:15:25,126 --> 00:15:26,066
I got this.
296
00:15:26,765 --> 00:15:28,755
Fox, watch out!
297
00:15:28,899 --> 00:15:30,739
[gasping] Wait!
298
00:15:30,871 --> 00:15:32,431
I just gotta keep running.
299
00:15:33,740 --> 00:15:35,110
[yelps, grunts] Oops.
300
00:15:36,609 --> 00:15:37,669
[strains]
301
00:15:37,808 --> 00:15:39,148
[gasps]
302
00:15:39,281 --> 00:15:43,781
Oh, no. I told you, Fox.
Now it's stuck in a tree.
303
00:15:43,911 --> 00:15:47,111
I can get it down.
We just need to pull the string.
304
00:15:47,248 --> 00:15:48,948
No. It could break.
305
00:15:49,087 --> 00:15:50,987
No, it won't. Let me try.
306
00:15:51,121 --> 00:15:52,861
You'll pull too hard.
307
00:15:52,994 --> 00:15:55,164
No, I won't. I'll get it down.
308
00:15:55,291 --> 00:15:56,861
No,
I'll get it down.
309
00:15:56,994 --> 00:15:58,564
[Fox] No, let me.
310
00:16:00,293 --> 00:16:01,303
[both gasp]
311
00:16:05,463 --> 00:16:07,543
[Sloth] Oh, no.
312
00:16:07,674 --> 00:16:08,574
[whimpers]
313
00:16:13,141 --> 00:16:15,381
My-- My kite.
314
00:16:15,511 --> 00:16:17,741
[stammers]
We can fix it, I-I think.
315
00:16:18,644 --> 00:16:21,724
[groans]
You broke my kite!
316
00:16:21,850 --> 00:16:24,820
I told you to
be careful with it, and you broke it!
317
00:16:24,958 --> 00:16:27,048
You are not
a good friend!
318
00:16:27,187 --> 00:16:28,717
[gasps]
319
00:16:28,856 --> 00:16:30,716
-You're not
a good friend either. -[gasps]
320
00:16:30,856 --> 00:16:33,286
I never wanna play
with you ever again!
321
00:16:33,428 --> 00:16:35,798
Not even
in a million years!
322
00:16:35,932 --> 00:16:39,002
Fine!
I don't wanna play with you in a billion years.
323
00:16:39,134 --> 00:16:39,964
[both] Hmm.
324
00:16:41,633 --> 00:16:44,973
[narrator] Sloth and Fox made their way to their separate homes,
325
00:16:45,106 --> 00:16:46,966
-both feeling very upset.
-[Sloth, Fox grumbling]
326
00:16:48,473 --> 00:16:50,223
[both] Mom! Mom!
327
00:16:50,350 --> 00:16:51,780
-Sloth, what's wrong?
-Fox, what's wrong?
328
00:16:51,916 --> 00:16:55,746
I showed the kite
we made to Fox, but then it got stuck in a tree.
329
00:16:55,884 --> 00:16:58,724
We tried to
pull it down, but it ripped in half.
330
00:16:58,858 --> 00:17:00,458
I got really mad.
331
00:17:00,590 --> 00:17:02,260
[both]
I'm never gonna be friends
332
00:17:02,395 --> 00:17:04,445
-with Sloth ever again.
-with Fox ever again.
333
00:17:04,589 --> 00:17:06,069
[both] Oh, I see.
334
00:17:07,898 --> 00:17:10,098
-I can tell that
you're very upset. -Mm-hmm.
335
00:17:10,238 --> 00:17:12,568
Why don't we take
a deep breath together?
336
00:17:12,700 --> 00:17:15,940
-Breathe in.
-[inhales deeply]
337
00:17:16,071 --> 00:17:19,041
-Breathe out.
[exhales deeply] -[exhales deeply]
338
00:17:20,206 --> 00:17:23,536
Sounds like you two
got really mad at each other today.
339
00:17:23,677 --> 00:17:26,177
-Mm-hmm.
-That happens sometimes,
340
00:17:26,311 --> 00:17:28,521
but do you know
what friends do when they have a fight?
341
00:17:29,381 --> 00:17:30,291
What?
342
00:17:30,421 --> 00:17:33,691
They talk and they
listen to each other
343
00:17:33,821 --> 00:17:36,431
to try to understand
how the other one feels.
344
00:17:38,358 --> 00:17:39,428
[sighs] Yeah.
345
00:17:40,430 --> 00:17:42,700
I do want to be friends
with Fox.
346
00:17:43,938 --> 00:17:45,868
I'm gonna go talk to him.
347
00:17:46,007 --> 00:17:47,297
I think
that's a good idea.
348
00:17:47,433 --> 00:17:48,543
Thanks, Mom.
349
00:17:48,675 --> 00:17:49,565
Uh-huh.
350
00:17:51,171 --> 00:17:52,371
Mmm.
351
00:17:53,243 --> 00:17:56,153
[narrator] So Sloth made his way back to Wildflower Field,
352
00:17:56,283 --> 00:17:59,083
ready to talk to Fox and listen.
353
00:18:02,948 --> 00:18:06,748
Oh, uh, hi, Fox.
I was looking for you.
354
00:18:06,888 --> 00:18:11,088
I was looking for you too.
Are you feeling okay?
355
00:18:11,227 --> 00:18:13,757
Not really. Are you?
356
00:18:13,898 --> 00:18:14,988
Mm-mmm.
357
00:18:16,828 --> 00:18:18,028
[both]
What are you feeling?
358
00:18:21,273 --> 00:18:25,103
I asked you to be
careful with my kite, and you weren't, and it broke.
359
00:18:26,605 --> 00:18:28,605
I'm really sorry.
360
00:18:28,746 --> 00:18:32,636
I didn't mean for it to break,
but then you said...
361
00:18:32,780 --> 00:18:37,860
I never wanna play with you ever again. Not even in a million years!
362
00:18:37,991 --> 00:18:39,821
And that hurt my feelings.
363
00:18:39,952 --> 00:18:43,362
I was mad.
I'm sorry I said that.
364
00:18:44,363 --> 00:18:47,003
You hurt my feelings
when you said...
365
00:18:47,133 --> 00:18:50,433
Fine! I don't wanna play with you in a billion years.
366
00:18:50,565 --> 00:18:53,165
I was mad too. I'm sorry.
367
00:18:54,906 --> 00:18:58,836
But I was scared
to fly the kite, and you helped me.
368
00:18:59,779 --> 00:19:02,739
And you shared your kite.
And that was really nice of you.
369
00:19:03,843 --> 00:19:05,723
Do you still
wanna be friends?
370
00:19:05,852 --> 00:19:07,482
Yes. Do you?
371
00:19:08,446 --> 00:19:09,686
Yes.
372
00:19:09,823 --> 00:19:11,053
[both] Mmm.
373
00:19:12,055 --> 00:19:14,585
♪ I'll always be a friend To you ♪
374
00:19:14,728 --> 00:19:17,358
♪ No matter What we're going through ♪
375
00:19:17,491 --> 00:19:20,991
[both]
♪ Our friendship Will never, ever break ♪
376
00:19:23,035 --> 00:19:25,665
-♪ You broke my kite ♪
-♪ We had a fight ♪
377
00:19:25,803 --> 00:19:28,373
♪ But friends like usCan make it right ♪
378
00:19:28,501 --> 00:19:31,671
[both] ♪ Our friendship Will never, ever break ♪
379
00:19:34,115 --> 00:19:35,835
♪ Big feelings come ♪
380
00:19:36,711 --> 00:19:38,641
♪ And big feelings go ♪
381
00:19:39,710 --> 00:19:44,980
[both]
♪ When we talk about it Our friendship grows ♪
382
00:19:45,120 --> 00:19:47,590
♪ You and I Are friends forever ♪
383
00:19:47,727 --> 00:19:50,157
♪ We get through anything Together ♪
384
00:19:50,291 --> 00:19:54,161
♪ Our friendship Will never, ever break ♪
385
00:19:55,637 --> 00:19:59,307
♪ Our friendship Will never, ever break ♪
386
00:20:04,175 --> 00:20:05,765
It looks really good.
387
00:20:05,907 --> 00:20:08,577
Do you think we can
fly it again? Together?
388
00:20:08,710 --> 00:20:10,780
Sure.
Come on, come on, come on!
389
00:20:10,917 --> 00:20:13,247
[both chuckling]
390
00:20:15,047 --> 00:20:16,777
Hold the string
and run really fast.
391
00:20:16,918 --> 00:20:19,888
Okay, but what if
a pelican bumps into it?
392
00:20:20,021 --> 00:20:22,831
-It won't.
-What if a swarm of bees eats it?
393
00:20:22,961 --> 00:20:25,601
-They won't.
-What if it sticks to the clouds?
394
00:20:25,733 --> 00:20:27,163
Sloth.
395
00:20:27,292 --> 00:20:30,202
-Just kidding. [chuckles]
-[chuckles]
396
00:20:30,333 --> 00:20:32,203
[chuckles, pants]
397
00:20:34,269 --> 00:20:35,939
[chuckles]
398
00:20:36,077 --> 00:20:39,277
[narrator]
Now Sloth and Fox can say the words that are true,
399
00:20:39,410 --> 00:20:40,800
that help them feel better.
400
00:20:40,938 --> 00:20:42,548
And maybe you too.
401
00:20:43,874 --> 00:20:45,584
Friends might get mad.
402
00:20:45,711 --> 00:20:47,221
And sometimes fight.
403
00:20:47,352 --> 00:20:49,382
But if we talk and listen...
404
00:20:49,517 --> 00:20:50,877
We can make it right.
405
00:20:52,893 --> 00:20:53,923
[both] Whoo-hoo!
406
00:20:54,051 --> 00:20:55,301
-Yay! [chuckles]
-[chuckles]
407
00:21:03,136 --> 00:21:05,766
-[intro singer]
♪ Pa-pa-pa-pa-da-da-pa ♪ -[backup singers] Hey!
408
00:21:05,903 --> 00:21:08,303
[intro singer]
♪ La-la-la-la-la ♪
409
00:21:08,439 --> 00:21:10,769
-♪ Pa-pa-pa-pa-da-da-pa ♪
-[backup singers] ♪ Hey! ♪
410
00:21:10,907 --> 00:21:13,037
[intro singer]
♪ La-la-la-la-la-la ♪
411
00:21:33,465 --> 00:21:34,755
♪ Pa-pa-pa-pa-da-da ♪
412
00:21:40,441 --> 00:21:42,841
-[backup singers] ♪ Hey! ♪
-[intro singer] ♪ La-la-la-la-la ♪
413
00:21:43,738 --> 00:21:46,348
-♪ Pa-pa-pa-pa-da-da-pa ♪
-[backup singers] ♪ Hey! ♪
414
00:21:46,481 --> 00:21:48,281
[intro singer]
♪ La-la-la-la-la-la ♪
415
00:21:48,414 --> 00:21:50,454
♪ Pa-pa-pa-pa-da-da ♪
416
00:21:50,504 --> 00:21:55,054
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.