Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,423 --> 00:00:04,459
Preston, just go.
2
00:00:04,559 --> 00:00:06,861
[Danni] Previously on "Sistas".
3
00:00:06,961 --> 00:00:08,630
-Did Pam call you?
-No.
4
00:00:08,730 --> 00:00:10,798
-Nobody knows I'm here.
-Karen, come on.
5
00:00:10,899 --> 00:00:12,367
-[Karen] Hi, Fatima.
-Zac, talk to this girl.
6
00:00:12,467 --> 00:00:14,302
No, you a low-down
bitch for that.
7
00:00:14,402 --> 00:00:15,670
Now you're worrying me.
8
00:00:15,770 --> 00:00:17,539
I had a friend who said
they were being
9
00:00:17,639 --> 00:00:19,173
investigated at the bank.
10
00:00:19,274 --> 00:00:21,910
-Investigated?
-For the robbery.
11
00:00:22,010 --> 00:00:23,278
If this baby is mine,
12
00:00:23,378 --> 00:00:24,479
we're gonna have to
figure this shit out.
13
00:00:24,579 --> 00:00:26,581
Why don't you just go on home?
14
00:00:28,149 --> 00:00:30,518
-Andi.
-Oh, my God!
15
00:00:33,855 --> 00:00:36,524
What are you doing here?
16
00:00:37,292 --> 00:00:39,360
Gary, just--
Go, go, go, go!
17
00:00:42,730 --> 00:00:44,199
What are you doing here?
18
00:00:44,299 --> 00:00:46,768
Remember,
I told you I was coming.
19
00:00:46,868 --> 00:00:50,538
Danni, I can explain.
Uh, um--
20
00:00:50,638 --> 00:00:53,775
I mean, what?
I mean, girl,
21
00:00:53,875 --> 00:00:57,712
never mind all of that.
22
00:00:58,079 --> 00:00:59,814
This, is this safe?
23
00:00:59,914 --> 00:01:02,250
Oh, you know what?
24
00:01:04,885 --> 00:01:06,588
I mean, what the--
What the hell?
25
00:01:06,688 --> 00:01:08,089
Why are you here?
26
00:01:08,189 --> 00:01:10,491
What do you mean why am I here?
I already told you.
27
00:01:10,592 --> 00:01:13,328
You're right.
Okay.
28
00:01:13,428 --> 00:01:17,298
I mean, I see why
you can't let go.
29
00:01:17,398 --> 00:01:19,267
Danni.
30
00:01:19,367 --> 00:01:21,703
I mean, you didn't tell us
that the -- was like that.
31
00:01:21,803 --> 00:01:23,438
He's Nigerian, right?
32
00:01:23,538 --> 00:01:24,505
Yes.
33
00:01:24,606 --> 00:01:26,741
I could try me one of those.
34
00:01:26,841 --> 00:01:29,810
Okay, Danni,
don't start, okay?
35
00:01:29,911 --> 00:01:31,112
I mean, why are you sneaking
around with him?
36
00:01:31,212 --> 00:01:33,381
I am not sneaking
around with him.
37
00:01:33,481 --> 00:01:35,048
-I'm just--
-What?
38
00:01:35,149 --> 00:01:36,451
Do you know what?
39
00:01:36,551 --> 00:01:38,253
I don't have to explain
myself to you right now.
40
00:01:38,353 --> 00:01:40,288
No, you don't have
to explain to me.
41
00:01:40,387 --> 00:01:43,291
The room is doing that for you.
42
00:01:43,391 --> 00:01:47,494
I mean, that's an ass print
on the table.
43
00:01:47,595 --> 00:01:50,098
Is that yours or his?
44
00:01:50,197 --> 00:01:53,835
His? 'Cause you--
Okay. All right. All right.
45
00:01:53,935 --> 00:01:55,570
Okay.
46
00:01:55,670 --> 00:01:56,604
Wait a minute,
wait a minute.
47
00:01:56,704 --> 00:01:57,605
Y'all was up against this glass?
48
00:01:57,705 --> 00:01:58,973
All right, Danni.
49
00:01:59,072 --> 00:02:00,975
That's titty prints
on the glass?
50
00:02:01,075 --> 00:02:05,446
You ass out on the balcony?
All right. Okay.
51
00:02:05,547 --> 00:02:07,982
Giving Atlanta the show.
52
00:02:08,082 --> 00:02:09,750
-Are you done?
-That's what I'm talking about.
53
00:02:09,851 --> 00:02:13,154
Oh, gosh. Wow.
54
00:02:13,254 --> 00:02:18,126
Did you name the --,
like mule or no crocha?
55
00:02:18,225 --> 00:02:20,762
No, Danni.
Are you done?
56
00:02:20,862 --> 00:02:23,031
Mm-mm. I got plenty more.
57
00:02:23,131 --> 00:02:24,399
I never could do porno
58
00:02:24,499 --> 00:02:26,334
and I really don't know
how I feel about that.
59
00:02:26,434 --> 00:02:28,269
Okay, how long is this
gonna go now because--
60
00:02:28,369 --> 00:02:30,705
Donkey.
That's what I meant.
61
00:02:30,805 --> 00:02:34,142
I--
62
00:02:34,242 --> 00:02:36,377
What do you want?
Why are you here?
63
00:02:36,477 --> 00:02:38,813
You know, I still don't like
his ass, big -- and all.
64
00:02:38,913 --> 00:02:43,017
Yes, and you've made that very
clear, so what do you want?
65
00:02:43,117 --> 00:02:45,386
And honestly, girl.
66
00:02:45,486 --> 00:02:47,822
-Okay, that is perfect.
-Sit down!
67
00:02:47,922 --> 00:02:48,890
Ow.
68
00:02:48,990 --> 00:02:50,458
I'm not leaving.
He is.
69
00:02:50,558 --> 00:02:51,926
No, he's not.
70
00:02:52,026 --> 00:02:56,397
This little purse hurting you
and that ain't?
71
00:02:56,497 --> 00:03:00,802
Okay. First of all, I'm in a
very vulnerable state right now.
72
00:03:00,902 --> 00:03:03,638
Um, so I'd appreciate your
understanding.
73
00:03:03,738 --> 00:03:07,175
Secondly, I would appreciate it
if you would exit my domain,
74
00:03:07,275 --> 00:03:10,278
so I can continue my
festivities, please.
75
00:03:10,378 --> 00:03:12,914
Andi, I don't care if you go
talk to him.
76
00:03:13,014 --> 00:03:14,849
Feel free, but he's leaving.
77
00:03:14,949 --> 00:03:18,419
No, he's not.
What's going on?
78
00:03:18,519 --> 00:03:23,057
So I still haven't talked to
Sabrina today.
79
00:03:23,157 --> 00:03:25,093
That don't bother you?
80
00:03:25,193 --> 00:03:29,864
Oh, sh-- Um, okay, you're right.
81
00:03:29,964 --> 00:03:31,933
Okay. I'll um, go talk to him.
82
00:03:32,033 --> 00:03:33,902
Mm-mm. Tell both
of them to leave.
83
00:03:34,002 --> 00:03:35,470
Both of them?
84
00:03:35,570 --> 00:03:40,074
That little negro, big negro
ninja warrior he's got there.
85
00:03:40,174 --> 00:03:43,845
Okay.
I will be back.
86
00:03:43,945 --> 00:03:45,146
Gary.
87
00:03:49,083 --> 00:03:51,085
โช My girls
hold me down โช
88
00:03:51,185 --> 00:03:53,421
โช When them boys
mess around โช
89
00:03:53,521 --> 00:03:55,590
โช And my love life
is a headache โช
90
00:03:55,689 --> 00:03:57,959
โช We going out tonight โช
91
00:03:58,059 --> 00:04:00,395
โช 'cause I'm lookin' for love โช
92
00:04:09,037 --> 00:04:13,007
โช Lost in this place with you โช
93
00:04:13,107 --> 00:04:16,811
โช I could feel it happenin' โช
94
00:04:18,079 --> 00:04:20,181
-Hey.
-Hey.
95
00:04:20,281 --> 00:04:25,286
-I'm-I'm so sorry.
-Sorry for what?
96
00:04:25,386 --> 00:04:27,088
Oh, you haven't heard?
97
00:04:27,188 --> 00:04:30,358
Look, I didn't come down here
to hear any of your gossip.
98
00:04:30,458 --> 00:04:32,293
Okay, then what are you
coming down here
99
00:04:32,393 --> 00:04:36,164
with all of these queens for?
100
00:04:36,264 --> 00:04:38,233
Have you seen Maurice?
101
00:04:38,333 --> 00:04:41,002
-Oh, shit.
-What?
102
00:04:41,102 --> 00:04:42,403
You don't know.
103
00:04:42,503 --> 00:04:44,305
Okay, dammit Chris,
would you stop being so dramatic
104
00:04:44,405 --> 00:04:47,508
and tell me,
have you seen him or not?
105
00:04:47,942 --> 00:04:50,879
-He's in jail.
-Jail?
106
00:04:50,978 --> 00:04:53,214
Yeah, he's in jail.
107
00:04:53,314 --> 00:04:56,384
-Get the hell out of here.
-No, seriously they--
108
00:04:56,484 --> 00:04:59,520
They arrested him for that
robbery that Que did.
109
00:04:59,621 --> 00:05:01,022
So let me get this right.
110
00:05:01,122 --> 00:05:03,658
Maurice is locked up and Que,
111
00:05:03,758 --> 00:05:06,227
the one who committed
the robbery is out?
112
00:05:06,327 --> 00:05:08,930
-Well, you don't know-
-Dammit, Chris!
113
00:05:09,030 --> 00:05:14,602
Que, he flipped on them
and then he-he gave him up.
114
00:05:14,702 --> 00:05:19,107
Shit. All right,
what jail is he at?
115
00:05:19,207 --> 00:05:21,943
I think it's uh, county,
116
00:05:22,043 --> 00:05:25,647
but you know, it's federal,
right, so it's not good.
117
00:05:25,747 --> 00:05:28,550
Dammit. I told him
not to mess with dude.
118
00:05:28,650 --> 00:05:31,519
I know.
119
00:05:31,619 --> 00:05:34,322
And he got the nerve to be up
in Maurice's apartment.
120
00:05:34,422 --> 00:05:36,357
Wait--
Wait, what?
121
00:05:36,457 --> 00:05:38,927
Yeah, he's at Maurice's
apartment right now.
122
00:05:39,027 --> 00:05:41,462
Oh, that is so low down.
123
00:05:41,563 --> 00:05:43,898
That's all right.
I'm gonna kick his ass out.
124
00:05:43,998 --> 00:05:47,101
Hey, Calvin.
Wait, wait.
125
00:05:47,202 --> 00:05:49,070
I heard about you.
126
00:05:49,170 --> 00:05:50,805
-Chris.
-At the restaurant.
127
00:05:50,905 --> 00:05:54,175
Okay, you know what?
Do you need me to come help you?
128
00:05:54,275 --> 00:05:56,477
What are you gonna do?
129
00:05:56,578 --> 00:05:58,413
Do not let this bitch fool you.
130
00:05:58,513 --> 00:06:02,317
I played football
in my boy years.
131
00:06:02,417 --> 00:06:05,086
Look, thanks for the backup,
but I got this.
132
00:06:05,186 --> 00:06:06,788
You sure?
133
00:06:06,888 --> 00:06:08,523
What did I say?
134
00:06:08,623 --> 00:06:12,360
Yeah, yeah. You right.
I'm coming.
135
00:06:12,460 --> 00:06:13,928
I'm coming.
136
00:06:23,171 --> 00:06:26,040
You have to go.
137
00:06:26,140 --> 00:06:27,275
-What?
-Yeah.
138
00:06:27,375 --> 00:06:29,310
You don't want more?
139
00:06:29,410 --> 00:06:32,213
I have to talk to Danni.
140
00:06:32,313 --> 00:06:35,350
What is she even doing
here this late?
141
00:06:35,450 --> 00:06:37,518
I think something's going on
with Sabrina, so--
142
00:06:37,619 --> 00:06:41,256
-Oh, Sabrina.
-Don't fake like you care.
143
00:06:41,356 --> 00:06:42,524
Oh, Sabrina.
144
00:06:42,624 --> 00:06:44,893
So, you want me to leave?
145
00:06:44,993 --> 00:06:47,595
Please.
146
00:06:49,297 --> 00:06:50,498
Okay.
147
00:06:51,199 --> 00:06:52,800
Okay.
148
00:06:53,801 --> 00:06:57,939
Can we finish this
up maybe tonight?
149
00:07:00,108 --> 00:07:02,644
Or tomorrow?
150
00:07:02,744 --> 00:07:08,016
I think you gave
me a lot tonight
151
00:07:08,116 --> 00:07:11,853
and I think that'll
hold me over for a while.
152
00:07:11,953 --> 00:07:13,021
Yeah?
153
00:07:13,121 --> 00:07:16,991
-A long, long, long-
-[Danni] Yes, he did!
154
00:07:17,091 --> 00:07:19,327
-Danni!
-How could she?
155
00:07:19,427 --> 00:07:20,728
[Danni] What?
156
00:07:20,828 --> 00:07:25,667
Anyway, so--
You won't be--
157
00:07:25,767 --> 00:07:27,635
You won't be calling him over?
158
00:07:27,735 --> 00:07:30,038
Oh my gosh, can you keep his--
159
00:07:30,138 --> 00:07:32,373
Two seconds,
let's just have a conversation
160
00:07:32,473 --> 00:07:35,743
without thinking
about anyone else.
161
00:07:35,843 --> 00:07:39,013
-For two seconds.
-Okay, fine.
162
00:07:39,113 --> 00:07:40,949
Okay.
163
00:07:53,228 --> 00:07:55,530
-Girl, is he here?
-Would you stop?
164
00:07:55,630 --> 00:08:01,135
-I mean, I'm just--
-Que! Que!
165
00:08:01,236 --> 00:08:03,371
-He's not answering.
-Chris!
166
00:08:03,471 --> 00:08:05,473
Okay.
167
00:08:05,573 --> 00:08:07,976
I told you!
I got this!
168
00:08:08,076 --> 00:08:09,177
All right?
169
00:08:09,277 --> 00:08:14,482
I've got your back, man.
Just in case you need me.
170
00:08:14,582 --> 00:08:17,518
In those slippery-ass shoes?
171
00:08:17,619 --> 00:08:19,921
These help me glide.
172
00:08:20,021 --> 00:08:22,957
Now I know why you
and Maurice are friends.
173
00:08:23,057 --> 00:08:24,659
Que!
174
00:08:27,262 --> 00:08:28,897
Que!
175
00:08:28,997 --> 00:08:31,065
-[Que] What?
-Bring your ass out here!
176
00:08:31,165 --> 00:08:32,500
I'm busy.
177
00:08:32,599 --> 00:08:34,502
You heard what I said.
Get your ass out here now!
178
00:08:34,602 --> 00:08:36,204
[Que] No shit.
I said I was busy.
179
00:08:36,304 --> 00:08:40,742
-What is he doing?
-All right.
180
00:08:40,842 --> 00:08:42,010
Well, what are you guys doing?
181
00:08:42,109 --> 00:08:43,378
What the hell do you
think you're doing?
182
00:08:43,478 --> 00:08:44,712
Not in my girlfriend's bed.
183
00:08:44,811 --> 00:08:47,782
What, man?
Shit, close the door!
184
00:08:47,882 --> 00:08:50,685
What are you
closing the door for?
185
00:08:50,785 --> 00:08:53,054
Look, get up.
Come out here.
186
00:08:53,154 --> 00:08:54,489
You and I need to talk.
187
00:08:54,589 --> 00:08:56,057
You're embarrassing
me like this?
188
00:08:56,157 --> 00:08:57,725
Get up!
You heard me!
189
00:08:57,825 --> 00:08:59,594
Hold on, man. Who the hell do
you think you are?
190
00:08:59,694 --> 00:09:02,463
I'm not playing with you.
Get your ass up now.
191
00:09:02,564 --> 00:09:05,300
Don't make me drag your ass
out of this bed.
192
00:09:05,400 --> 00:09:07,101
You see this shit here?
193
00:09:07,202 --> 00:09:08,436
This -- trippin'.
194
00:09:08,536 --> 00:09:12,073
Don't use that word.
I've already told you.
195
00:09:12,173 --> 00:09:16,077
Get the -- up now!
196
00:09:16,578 --> 00:09:18,513
Hey! Hey!
197
00:09:18,613 --> 00:09:22,784
Get up, cover up
and come out!
198
00:09:37,532 --> 00:09:39,834
I'll go get your shoes.
Yeah, yeah, yeah.
199
00:09:41,769 --> 00:09:45,440
-Danni.
-There you go.
200
00:09:45,540 --> 00:09:49,043
Walk, brother.
201
00:09:49,143 --> 00:09:50,712
-See you later.
-See you later.
202
00:09:50,811 --> 00:09:53,514
-Bye.
-Bye.
203
00:09:53,748 --> 00:09:56,885
Enjoy my drink that I bought.
204
00:10:03,925 --> 00:10:05,260
Bye.
205
00:10:11,499 --> 00:10:13,468
Yes.
206
00:10:14,302 --> 00:10:16,838
You really don't care
about your friends.
207
00:10:16,938 --> 00:10:19,774
Of course,
I care about my friends.
208
00:10:19,874 --> 00:10:22,911
Have you called Karen?
209
00:10:23,011 --> 00:10:25,947
No, but I was planning
on calling her tomorrow.
210
00:10:26,047 --> 00:10:29,484
Mm-hmm.
Have you talked to Sabrina?
211
00:10:29,584 --> 00:10:32,754
No, I have not.
212
00:10:32,854 --> 00:10:35,957
Listen, they're grown women.
I'm sure they're fine.
213
00:10:36,057 --> 00:10:40,161
Yeah? Well, I think
she's fine in jail.
214
00:10:40,261 --> 00:10:42,230
Danni, I don't think so.
215
00:10:42,330 --> 00:10:43,798
Why?
216
00:10:43,898 --> 00:10:45,833
Because I called
some of my contacts
217
00:10:45,934 --> 00:10:47,669
and no one said anything.
218
00:10:47,769 --> 00:10:52,707
-What kind of contacts.
-The people who would know.
219
00:10:52,807 --> 00:10:56,911
You've been -- for
I'd say at least an hour
220
00:10:57,011 --> 00:11:00,181
from what I can smell here.
221
00:11:00,281 --> 00:11:03,585
Uh, check your phone.
222
00:11:03,885 --> 00:11:07,522
Where is my phone?
Easy, girl.
223
00:11:07,989 --> 00:11:09,924
Things have moved around.
224
00:11:10,024 --> 00:11:12,393
Yeah, maybe it was your
ovaries moving around.
225
00:11:12,493 --> 00:11:14,829
Go check your damn bedroom.
226
00:11:19,701 --> 00:11:23,972
Oh my God! Oh my God!
I have three missed calls.
227
00:11:24,272 --> 00:11:26,875
See? See?
From who?
228
00:11:26,975 --> 00:11:29,143
-From my contact.
-Call them.
229
00:11:29,244 --> 00:11:31,646
-Okay, I'm dialing right now.
-Call them now.
230
00:11:31,746 --> 00:11:33,948
Would you calm down?
231
00:11:34,816 --> 00:11:37,118
Oh, I was out with that guy
and he told me.
232
00:11:37,218 --> 00:11:39,120
He told me he thought
she was in on it
233
00:11:39,220 --> 00:11:40,855
and I saw them agents
get off the plane.
234
00:11:40,955 --> 00:11:42,190
I knew it.
I knew it.
235
00:11:42,290 --> 00:11:44,692
You saw what?
236
00:11:45,927 --> 00:11:48,530
Hi, Jackie, this is Andi.
237
00:11:48,630 --> 00:11:49,864
I am so sorry
I missed your call.
238
00:11:49,964 --> 00:11:51,633
And I'm so sorry it's so late.
239
00:11:51,733 --> 00:11:53,635
If you could call
me back right now,
240
00:11:53,735 --> 00:11:56,170
that would be greatly
appreciated. Thank you.
241
00:11:57,939 --> 00:12:00,108
-Oh, no.
-Dammit, Andi.
242
00:12:00,208 --> 00:12:01,576
Um, it's fine.
243
00:12:01,676 --> 00:12:05,647
I can reach out
to some other resources.
244
00:12:05,747 --> 00:12:07,115
Uh, give me a second.
245
00:12:07,215 --> 00:12:09,651
I'm gonna find out
where she is, okay?
246
00:12:09,751 --> 00:12:10,919
You know Sabrina
can't handle no jail.
247
00:12:11,019 --> 00:12:14,355
I know that.
Just give me a minute.
248
00:12:20,995 --> 00:12:23,298
He is in my sister's bed.
249
00:12:23,398 --> 00:12:24,832
-I know.
-With a woman.
250
00:12:24,933 --> 00:12:25,900
I know.
251
00:12:26,000 --> 00:12:27,468
Maurice is gonna die.
252
00:12:27,569 --> 00:12:30,138
He's gonna die.
He's gonna die.
253
00:12:30,238 --> 00:12:32,040
He's lost his mind.
254
00:12:34,209 --> 00:12:35,877
-What is it?
-All right, look.
255
00:12:35,977 --> 00:12:37,545
Whoa, hold on, hold on.
256
00:12:37,645 --> 00:12:38,613
The first thing you're
going to do
257
00:12:38,713 --> 00:12:40,148
is take that tone
out of your voice.
258
00:12:40,248 --> 00:12:41,649
--, who the hell you
think you're talking to?
259
00:12:41,749 --> 00:12:44,819
Okay. Maybe you don't
have to use that word.
260
00:12:44,919 --> 00:12:46,788
Nah, forget all that.
261
00:12:46,888 --> 00:12:51,759
-Look, did you set Maurice up?
-What?
262
00:12:51,860 --> 00:12:53,695
You heard me. Don't act
like you didn't hear me.
263
00:12:53,795 --> 00:12:56,564
-Did you set him up?
-No, why would I do that?
264
00:12:56,664 --> 00:13:00,935
-Que, I'm telling you.
-Why would I send him to jail?
265
00:13:01,035 --> 00:13:04,772
Oh, he is not smart.
266
00:13:04,873 --> 00:13:08,743
Whoever said anything about
Maurice being in jail?
267
00:13:08,843 --> 00:13:11,779
Is he?
268
00:13:11,880 --> 00:13:15,350
All right. I'm gonna need you to
pack up what little shit you got
269
00:13:15,450 --> 00:13:17,986
-and get the -- out!
-I'm not going nowhere.
270
00:13:18,086 --> 00:13:19,954
You think I'm playing with you?
271
00:13:20,054 --> 00:13:23,258
-What you gonna do, Calvin?
-Don't make me kick your ass.
272
00:13:23,358 --> 00:13:24,526
I'm gonna kick your ass.
273
00:13:24,626 --> 00:13:25,827
No, no, please don't
touch his nipples.
274
00:13:25,927 --> 00:13:27,095
Those are off limits.
275
00:13:27,195 --> 00:13:29,030
You heard me.
276
00:13:29,130 --> 00:13:33,835
What you gonna do, Calvin,
with that bitch-ass blouse on?
277
00:13:33,935 --> 00:13:36,337
You know what?
278
00:13:38,239 --> 00:13:39,707
Stop, stop!
Don't hurt him!
279
00:13:39,807 --> 00:13:42,443
Come on!
Come on Calvin, what you got?
280
00:13:42,544 --> 00:13:45,046
Eye jab!
Nice!
281
00:13:46,514 --> 00:13:49,350
Oh!
Get him Calvin!
282
00:13:49,450 --> 00:13:52,253
Calvin, elbow! Yes!
283
00:13:52,353 --> 00:13:55,590
Get him Calvin!
Yes!
284
00:13:59,627 --> 00:14:03,431
So much testosterone!
285
00:14:03,531 --> 00:14:07,101
Stop, stop, stop, stop, stop!
286
00:14:08,102 --> 00:14:09,170
Get your ass off me!
287
00:14:09,270 --> 00:14:11,206
You like it.
288
00:14:11,306 --> 00:14:13,408
No more fighting.
289
00:14:14,842 --> 00:14:16,511
You guys take my breath away
290
00:14:16,611 --> 00:14:18,980
What the -- is wrong with you?
291
00:14:19,080 --> 00:14:21,549
If I find out you had
anything to do with Maurice
292
00:14:21,649 --> 00:14:23,851
being put in jail,
I'm -- you up!
293
00:14:23,952 --> 00:14:25,720
Okay.
294
00:14:25,820 --> 00:14:28,323
And I ain't going nowhere
'cause I got me a warm bed
295
00:14:28,423 --> 00:14:31,292
and a warm bitch
and we ain't leaving.
296
00:14:31,392 --> 00:14:32,760
-Is that right?
- -- right.
297
00:14:32,861 --> 00:14:35,396
Que, you should go.
You should go.
298
00:14:37,365 --> 00:14:39,100
Ow.
299
00:14:40,501 --> 00:14:44,639
Hey, what do we do?
I mean, do we call the police?
300
00:14:44,739 --> 00:14:46,574
What?
301
00:14:46,674 --> 00:14:49,310
See, that's that
white shit y'all do.
302
00:14:49,410 --> 00:14:52,747
Don't you have two white dads?
303
00:14:54,048 --> 00:14:56,684
I'ma handle this shit.
304
00:14:56,784 --> 00:15:00,088
Well, what are you going to do
Calvin 'cause that was a lot.
305
00:15:07,328 --> 00:15:09,531
I need a shower.
306
00:15:14,035 --> 00:15:17,272
Hi, yes. Uh-huh.
307
00:15:17,372 --> 00:15:21,042
Yes, thank you.
No, it's Sabrina Hollis.
308
00:15:21,142 --> 00:15:24,579
No, give me a second.
Let me write this down.
309
00:15:26,314 --> 00:15:30,451
No, it's--
It's federal?
310
00:15:30,552 --> 00:15:32,754
Wait, wait.
Wait, wait, wait.
311
00:15:32,854 --> 00:15:35,523
And who is that?
Okay.
312
00:15:38,159 --> 00:15:39,494
Okay.
Thank you.
313
00:15:39,594 --> 00:15:43,464
Thank you so much for this
information. Thank you.
314
00:15:48,069 --> 00:15:50,171
What's going on?
315
00:15:50,271 --> 00:15:51,873
She got arrested.
316
00:15:51,973 --> 00:15:56,477
-You've gotta be kidding me.
-No, I am not.
317
00:16:01,249 --> 00:16:02,350
Let's go get her out.
318
00:16:02,450 --> 00:16:04,752
No, no,
it's not that simple, Danni.
319
00:16:04,852 --> 00:16:06,788
That's not how that works.
What are you saying to me?
320
00:16:06,888 --> 00:16:08,857
I'm saying this is
a federal crime,
321
00:16:08,957 --> 00:16:13,528
so she hasn't even
seen the judge yet.
322
00:16:13,628 --> 00:16:14,863
Damn, I don't--
323
00:16:14,963 --> 00:16:16,231
What does that mean?
I don't know.
324
00:16:16,331 --> 00:16:17,565
Okay, okay.
325
00:16:17,665 --> 00:16:19,500
So there's nothing we can
do about it tonight.
326
00:16:19,601 --> 00:16:21,936
We just have to figure out
in the morning.
327
00:16:22,036 --> 00:16:25,073
So we're supposed
to just leave her there?
328
00:16:25,173 --> 00:16:28,443
Danni, we can't do anything
about it tonight.
329
00:16:28,543 --> 00:16:29,711
Then what the
hell are you, Andi?
330
00:16:29,811 --> 00:16:32,447
I am a divorce attorney
and this is criminal.
331
00:16:32,547 --> 00:16:34,749
Matter of fact,
it's federal.
332
00:16:34,849 --> 00:16:37,018
I don't know what
to do either, okay?
333
00:16:37,118 --> 00:16:39,153
This is bullshit.
334
00:16:39,254 --> 00:16:42,690
Just, you know what?
Um--
335
00:16:43,591 --> 00:16:46,327
Just go home,
get some rest.
336
00:16:46,427 --> 00:16:48,596
I'll figure it out.
337
00:16:49,197 --> 00:16:50,632
No, uh-uh, no.
338
00:16:50,732 --> 00:16:53,501
You know what?
I'ma call his ass.
339
00:16:53,601 --> 00:16:55,370
Call, call who?
You have a contact?
340
00:16:55,470 --> 00:16:57,038
-Oh, the cop who told me.
-No, no, no.
341
00:16:57,138 --> 00:16:59,474
Don't do that.
No, no, no, no. Uh-uh.
342
00:16:59,574 --> 00:17:01,075
-You cannot talk to him.
-Why not?
343
00:17:01,175 --> 00:17:02,810
-You can't talk to him again.
-Why?
344
00:17:02,911 --> 00:17:05,178
Because we don't know
what he has on Sabrina
345
00:17:05,280 --> 00:17:07,849
and it could incriminate
her even more, okay?
346
00:17:07,949 --> 00:17:12,086
So no, don't even
think about it.
347
00:17:12,654 --> 00:17:14,923
-This is very serious.
-Shit, shit, shit.
348
00:17:15,023 --> 00:17:17,759
This is some
high-level shit, Danni.
349
00:17:18,693 --> 00:17:21,129
Look, I'm a lawyer.
I know how this goes, okay?
350
00:17:21,229 --> 00:17:25,733
It can be long.
And it can be tough.
351
00:17:25,832 --> 00:17:29,637
All we can do is show her
that we love her
352
00:17:29,737 --> 00:17:33,942
and you're gonna have to relax
353
00:17:34,042 --> 00:17:35,977
and go to work like normal.
354
00:17:36,077 --> 00:17:39,314
Go home
and get some sleep.
355
00:17:42,183 --> 00:17:46,554
Well, I'm not gonna
be able to rest, so...
356
00:17:46,654 --> 00:17:49,224
I know.
357
00:17:50,091 --> 00:17:52,026
No, I think you're gonna sleep
358
00:17:52,126 --> 00:17:54,996
like you've just been -- down
and you missed phone calls.
359
00:17:55,096 --> 00:17:57,465
Are we really talking about who
I'm sleeping with right now
360
00:17:57,565 --> 00:17:58,867
in this very moment?
361
00:17:58,967 --> 00:18:02,136
-Yeah, I guess you're right.
-Yeah.
362
00:18:06,875 --> 00:18:08,610
Sabrina don't know
nothing about jail.
363
00:18:08,710 --> 00:18:10,278
-I know. I know.
-She's not the one.
364
00:18:10,378 --> 00:18:13,014
She is not the one.
365
00:18:13,114 --> 00:18:16,384
Now you could probably handle
yourself, but Sabrina, no.
366
00:18:16,484 --> 00:18:19,020
Absolutely not.
367
00:18:20,255 --> 00:18:23,491
You've almost been to jail
several times, actually.
368
00:18:23,925 --> 00:18:26,194
All right, Danni.
You can go home and um--
369
00:18:26,294 --> 00:18:27,128
I'll keep you updated.
370
00:18:27,228 --> 00:18:28,730
I'll let you know
what's going on.
371
00:18:28,830 --> 00:18:32,600
-Unless you want to stay here.
-No. Semen-covered walls.
372
00:18:32,700 --> 00:18:36,104
You can sleep
in my room with me.
373
00:18:36,204 --> 00:18:37,605
Y'all done --
all over this place.
374
00:18:37,705 --> 00:18:38,907
Absolutely not.
375
00:18:39,007 --> 00:18:42,010
I mean, there're
a few corners that--
376
00:18:42,110 --> 00:18:43,511
I'm great.
377
00:18:43,611 --> 00:18:48,850
We can Christian, but okay and
Danni listen, I'm worried, too.
378
00:18:48,950 --> 00:18:51,886
I'm gonna figure this out, okay?
379
00:19:01,529 --> 00:19:04,532
-What's up?
-Hey.
380
00:19:05,600 --> 00:19:08,636
I know you ain't trying
to sneak out of here.
381
00:19:08,736 --> 00:19:11,339
No.
382
00:19:11,439 --> 00:19:14,008
Really? What's going on?
383
00:19:14,108 --> 00:19:15,810
-Nothing.
-So where you going?
384
00:19:15,910 --> 00:19:18,012
I'm going to the gym,
then I'm going to work.
385
00:19:18,112 --> 00:19:19,948
Perfect. I'm going with you.
386
00:19:20,048 --> 00:19:21,516
Okay, I'm already ready,
so I'll see you there.
387
00:19:21,616 --> 00:19:24,352
Aight, stop, stop, stop.
See, see?
388
00:19:24,452 --> 00:19:26,354
What's going on?
389
00:19:26,454 --> 00:19:28,223
Zac, nothing.
390
00:19:28,323 --> 00:19:30,425
I'm just trying to go work out.
That's all.
391
00:19:30,525 --> 00:19:33,761
So you don't wanna talk
about last night?
392
00:19:33,862 --> 00:19:37,632
No. No, I don't.
393
00:19:39,234 --> 00:19:41,336
-Zac.
-Yes.
394
00:19:41,436 --> 00:19:42,837
Do you know what
I do in the morning?
395
00:19:42,937 --> 00:19:44,939
-Yes.
-Okay. Tell me.
396
00:19:45,039 --> 00:19:46,140
What do I do?
397
00:19:46,241 --> 00:19:49,844
You get out of the bed.
You shower.
398
00:19:49,944 --> 00:19:51,579
-You pray.
-Yes.
399
00:19:51,679 --> 00:19:52,614
Yes.
400
00:19:52,714 --> 00:19:56,451
-I set my meditations
for the day.
401
00:19:56,551 --> 00:20:00,755
And my intention for today
is to have a good day.
402
00:20:00,855 --> 00:20:03,591
Come on, 'Tima, don't do that.
Don't do that.
403
00:20:03,691 --> 00:20:06,561
I'm sorry, Zac. I don't wanna
start my day off with your ex.
404
00:20:06,661 --> 00:20:09,564
So are we ever gonna
talk about it?
405
00:20:09,664 --> 00:20:13,968
Zac, honey. I just
finished talking to Jesus
406
00:20:14,068 --> 00:20:16,037
and I don't wanna call
Him back so soon, okay?
407
00:20:16,137 --> 00:20:18,973
I'm not really trying to waste
my unlimited minutes on her.
408
00:20:19,073 --> 00:20:20,408
That's fair.
That's fair.
409
00:20:20,508 --> 00:20:23,344
But I did go over there,
so I don't wanna hear nothing
410
00:20:23,444 --> 00:20:25,747
about this again 'cause I
went over there last night.
411
00:20:25,847 --> 00:20:28,950
You told me to check.
I went over there. Okay?
412
00:20:29,050 --> 00:20:31,119
And yet he is making me talk
about it. I just said--
413
00:20:31,219 --> 00:20:32,420
Hey, hold on.
Hold on.
414
00:20:32,520 --> 00:20:34,355
Let me ask you a question.
Time out. Stop.
415
00:20:34,455 --> 00:20:36,124
How come every time you want
to talk about Karen,
416
00:20:36,224 --> 00:20:39,761
I've gotta stop every thing
I'm doing to talk about Karen?
417
00:20:39,861 --> 00:20:41,196
But when I want
to talk about Karen,
418
00:20:41,296 --> 00:20:42,263
I gotta wait til you're ready.
419
00:20:42,363 --> 00:20:44,065
I'm going through
this shit, too.
420
00:20:44,165 --> 00:20:48,269
Operative word, you.
I don't know her
421
00:20:48,369 --> 00:20:50,371
and I'm trying
to stay off her ass.
422
00:20:50,471 --> 00:20:54,042
-Fatima, come on.
-No, Zac.
423
00:20:54,142 --> 00:20:57,745
-Really?
-Yes.
424
00:20:57,845 --> 00:21:00,715
Look, you know what?
I need to tell you something.
425
00:21:00,815 --> 00:21:01,849
Oh, God.
Now you wanna talk.
426
00:21:01,950 --> 00:21:03,218
At first you
didn't want to talk.
427
00:21:03,318 --> 00:21:04,485
Now you wanna tell me something.
428
00:21:04,586 --> 00:21:05,653
-Zac, no. Seriously.
-Go ahead. Go ahead.
429
00:21:05,753 --> 00:21:07,288
Look, I was raised
by my grandmother.
430
00:21:07,388 --> 00:21:08,723
I know that.
431
00:21:08,823 --> 00:21:11,492
Yeah, but what you don't
know is I have a cousin
432
00:21:11,593 --> 00:21:14,529
who is a ruthless bitch.
433
00:21:14,629 --> 00:21:17,165
And she wanted me to go down
that same path as her.
434
00:21:17,265 --> 00:21:18,433
But I decided not
to go down the same
435
00:21:18,533 --> 00:21:22,203
path as my family, all right?
436
00:21:22,303 --> 00:21:26,608
Look, I don't want drama, I
don't wanna whoop nobody's ass.
437
00:21:26,708 --> 00:21:30,745
I will.
And I know people that will.
438
00:21:30,845 --> 00:21:33,648
Baby, I just want peace.
That's it.
439
00:21:33,748 --> 00:21:36,618
So wait, so it's
all coming together.
440
00:21:36,718 --> 00:21:40,321
That's how you know the guys
that beat up Hayden.
441
00:21:40,421 --> 00:21:44,025
Yes. I called her and she
handled it for me.
442
00:21:44,125 --> 00:21:48,429
But babe, that is not all
she wanted to do to him.
443
00:21:48,530 --> 00:21:50,732
Well, what'd she want
to do to him?
444
00:21:50,832 --> 00:21:52,734
Let's just say I spared his ass.
445
00:21:52,834 --> 00:21:55,670
Wait a minute.
Why would you spare Hayden?
446
00:21:55,770 --> 00:21:58,873
No, don't even answer that.
Who is this woman?
447
00:22:00,508 --> 00:22:03,978
You know what?
I'm gonna let you meet her.
448
00:22:04,078 --> 00:22:06,247
That's what I'm talking about
'cause I got a family now.
449
00:22:06,347 --> 00:22:08,249
I got some people I want
to get -- up.
450
00:22:08,349 --> 00:22:11,452
-Okay.
-I do, though.
451
00:22:11,553 --> 00:22:12,887
All right. I gotta go.
452
00:22:12,987 --> 00:22:14,956
Okay. Wait, wait, wait, wait,
but I get it now, though.
453
00:22:15,056 --> 00:22:17,192
-What?
-That's why you are like so cool
454
00:22:17,292 --> 00:22:18,626
with me being
in and out of prison
455
00:22:18,726 --> 00:22:20,295
and the whole stock thing
456
00:22:20,395 --> 00:22:22,263
'cause your family
messed up, too.
457
00:22:22,363 --> 00:22:25,633
-I get it.
-Partly. Yeah.
458
00:22:25,733 --> 00:22:27,835
'Cause baby, the shit my
family has done
459
00:22:27,936 --> 00:22:30,705
will make that little shit you
do look like child's play.
460
00:22:30,805 --> 00:22:33,541
Look like child's play.
461
00:22:33,641 --> 00:22:35,043
-That's your last time.
-You think you're so gangsta'.
462
00:22:35,143 --> 00:22:37,712
You not a thug, Fatima.
You not a thug.
463
00:22:37,812 --> 00:22:39,247
I showed you that one time.
464
00:22:39,347 --> 00:22:40,682
Mm-hmm.
465
00:22:40,782 --> 00:22:42,884
Yes. Okay. Well, look,
I'ma give you your space.
466
00:22:42,984 --> 00:22:45,086
I'ma let you go
to the gym, okay?
467
00:22:45,186 --> 00:22:47,488
Because I am not trying
to ruin your mood.
468
00:22:47,589 --> 00:22:49,290
You won't,
but your ex might.
469
00:22:49,390 --> 00:22:50,825
-Okay.
-All right.
470
00:22:50,925 --> 00:22:52,894
But for the record, though,
I could take you to the gym.
471
00:22:52,994 --> 00:22:54,996
Zachary.
472
00:22:55,096 --> 00:22:57,899
What? So I can't talk to you and
I can't take you to the gym?
473
00:22:57,999 --> 00:23:00,568
Okay, you know what?
Fine. Let's go.
474
00:23:00,668 --> 00:23:02,837
All right, I'm ready to go.
I've got to get dressed.
475
00:23:02,937 --> 00:23:05,874
-Uh, just get dressed?
-Yeah.
476
00:23:05,974 --> 00:23:08,109
No, you need to go throw
some water on that face
477
00:23:08,209 --> 00:23:10,879
and hit that toothpaste.
478
00:23:10,979 --> 00:23:15,416
-It's that bad?
-Baby, it's curling my hairs up.
479
00:23:15,516 --> 00:23:17,318
I see it.
I see it.
480
00:23:17,418 --> 00:23:19,020
Since we're being honest,
481
00:23:19,120 --> 00:23:21,756
sometimes when I wake up
your breath be like-
482
00:23:21,856 --> 00:23:23,458
-And you be all in my face.
-It be barking.
483
00:23:23,558 --> 00:23:25,426
-You be all in-
-Ruff, ruff, ruff.
484
00:23:25,527 --> 00:23:27,962
-That be you.
-Go.
485
00:23:28,062 --> 00:23:29,430
I like dogs, though.
486
00:23:29,531 --> 00:23:30,698
You know what?
I'ma go ahead and go.
487
00:23:30,798 --> 00:23:32,133
I'll see you at the gym.
488
00:23:32,233 --> 00:23:33,868
-Like my doggy style, huh?
-I'll see you at the gym.
489
00:23:33,968 --> 00:23:36,304
-Ruff, ruff, ruff.
-Shut-up.
490
00:23:36,404 --> 00:23:38,106
Ruff, ruff, ruff.
491
00:23:41,075 --> 00:23:46,247
[phone ringing]
492
00:23:46,347 --> 00:23:48,750
-Hello?
-[Calvin] Hey.
493
00:23:48,850 --> 00:23:51,452
-Who is this?
-It's me, Calvin.
494
00:23:51,553 --> 00:23:53,688
Oh, hey.
Have you talked to Maurice?
495
00:23:53,788 --> 00:23:56,291
No.
He's in jail.
496
00:23:56,391 --> 00:23:57,792
In jail?
497
00:23:57,892 --> 00:24:01,563
Yeah. That punk-ass --
who he let stay here set him up.
498
00:24:01,663 --> 00:24:03,865
-What?
-[Calvin] Yeah.
499
00:24:03,965 --> 00:24:05,433
What are we gonna do, Danni?
500
00:24:05,533 --> 00:24:07,202
I don't know,
but I have Andi on it.
501
00:24:07,302 --> 00:24:08,870
She's the lawyer.
502
00:24:08,970 --> 00:24:11,239
All right, look, I've got about
$20,000 in my savings account.
503
00:24:11,339 --> 00:24:12,941
We can use that to get her out.
504
00:24:13,041 --> 00:24:15,076
-Oh, you do?
-[Calvin] Yeah.
505
00:24:15,176 --> 00:24:17,378
Oh, okay.
All right. Yeah, yeah, yeah.
506
00:24:17,478 --> 00:24:19,380
Let me get that.
That'll work.
507
00:24:19,480 --> 00:24:21,349
You can bring it in cash.
508
00:24:21,449 --> 00:24:22,684
Sure.
509
00:24:22,784 --> 00:24:25,653
All right. Perfect.
Yeah. Okay. Bring that.
510
00:24:25,753 --> 00:24:27,655
That's good.
That's real good.
511
00:24:27,755 --> 00:24:29,824
All right.
Where do you want to meet?
512
00:24:29,924 --> 00:24:33,695
Calvin, I was gonna
keep your money, man.
513
00:24:33,795 --> 00:24:36,364
-You know that, right?
-Danni, this isn't the time.
514
00:24:36,464 --> 00:24:37,832
You're right.
Okay. I'm sorry.
515
00:24:37,932 --> 00:24:40,034
I'm on my way to Andi's now.
[line beeps]
516
00:24:40,134 --> 00:24:42,203
Hello? Hello?
517
00:24:42,303 --> 00:24:45,106
Oh, my phone's ringing.
518
00:24:45,206 --> 00:24:46,941
All right, look.
Take care of your business
519
00:24:47,041 --> 00:24:48,643
and just call me if you hear
anything, all right?
520
00:24:48,743 --> 00:24:50,578
-[Danni] Okay.
-All right.
521
00:24:57,318 --> 00:24:59,888
-Hello.
-Hey.
522
00:24:59,988 --> 00:25:01,389
Hi.
523
00:25:01,489 --> 00:25:03,691
Look, I was just calling to see
if you'd meet me for dinner.
524
00:25:03,791 --> 00:25:05,927
I thought you left town.
525
00:25:06,027 --> 00:25:09,664
I did, but I'll fly back in
if you'll meet with me.
526
00:25:09,764 --> 00:25:11,733
What's this about, Preston.
527
00:25:11,833 --> 00:25:13,735
Danni, I just want
to talk to you.
528
00:25:13,835 --> 00:25:17,305
Didn't you say you were
gonna marry that girl?
529
00:25:17,405 --> 00:25:19,741
Yeah, and you didn't answer me.
530
00:25:19,841 --> 00:25:21,309
Okay, Preston.
531
00:25:21,409 --> 00:25:25,713
I don't have time for this shit.
You and I already talked, so--
532
00:25:25,813 --> 00:25:28,016
So you're really over me?
533
00:25:28,116 --> 00:25:31,185
-Preston.
-Look, it's fine if you are.
534
00:25:31,286 --> 00:25:32,754
I just wanna talk to you.
535
00:25:32,854 --> 00:25:36,191
Listen, I'm in the middle
of something and I can't,
536
00:25:36,291 --> 00:25:38,593
I can't do this right now.
537
00:25:38,693 --> 00:25:42,497
-You got company?
-No, I don't.
538
00:25:42,597 --> 00:25:44,599
But I have a problem
I'm dealing with.
539
00:25:44,699 --> 00:25:46,534
Is it something
I can help you with?
540
00:25:46,634 --> 00:25:49,871
No. You can't.
541
00:25:49,971 --> 00:25:51,940
All right, well, look.
I'll be in town.
542
00:25:52,040 --> 00:25:53,708
If you can meet with me,
then great.
543
00:25:53,808 --> 00:25:56,477
Well, all right.
I'll let you know, okay?
544
00:25:56,578 --> 00:25:59,948
-Okay.
-Do you know what time?
545
00:26:14,028 --> 00:26:17,365
-Good morning.
-Hey.
546
00:26:17,465 --> 00:26:21,469
-I made you some breakfast.
-Thank you.
547
00:26:21,569 --> 00:26:26,007
Baby, you have got
to get a new sofa.
548
00:26:26,107 --> 00:26:28,343
Oh, I'm sorry, mama.
549
00:26:28,443 --> 00:26:29,811
I mean, I have gone camping
550
00:26:29,911 --> 00:26:33,181
and I have slept on rocks
softer than that sofa.
551
00:26:33,281 --> 00:26:36,351
Okay. All right.
552
00:26:36,451 --> 00:26:40,955
Shoot, I almost climbed
into bed with you.
553
00:26:41,055 --> 00:26:43,024
I wish you would've.
554
00:26:43,124 --> 00:26:47,595
You were sleeping and I didn't
want to wake you up.
555
00:26:47,695 --> 00:26:50,498
Well, thank you for all this.
556
00:26:50,598 --> 00:26:54,569
It's okay.
How are you feeling?
557
00:26:54,669 --> 00:26:56,037
I'm okay.
558
00:26:56,137 --> 00:26:59,073
-Good?
-Yeah, I am.
559
00:26:59,173 --> 00:27:03,177
Not feeling too stressed out?
560
00:27:03,278 --> 00:27:04,345
No.
561
00:27:04,445 --> 00:27:06,814
Okay, well,
I made you some tea
562
00:27:06,915 --> 00:27:09,484
and that should keep
you kind of mellow.
563
00:27:09,584 --> 00:27:10,618
I need a drink, but-
564
00:27:10,718 --> 00:27:14,923
Yeah, well,
that's not gonna happen.
565
00:27:15,023 --> 00:27:17,225
I know.
566
00:27:17,325 --> 00:27:21,596
I think you and I need to talk.
567
00:27:21,696 --> 00:27:23,231
Okay.
568
00:27:23,331 --> 00:27:24,666
About the accountant.
569
00:27:24,766 --> 00:27:27,969
He's not an accountant,
mama, okay?
570
00:27:28,069 --> 00:27:30,438
And about Zac.
571
00:27:33,641 --> 00:27:36,344
I had a dream last night
that he came by.
572
00:27:36,444 --> 00:27:38,846
Oh, he did come by.
573
00:27:38,947 --> 00:27:40,548
-Did he?
-Mm-hmm.
574
00:27:40,648 --> 00:27:44,919
But I wouldn't let him see you.
575
00:27:45,019 --> 00:27:47,522
Thank you.
576
00:27:47,622 --> 00:27:50,158
I don't believe you really think
that's a good idea.
577
00:27:50,258 --> 00:27:55,563
Mama, um, I just
wanna let him go.
578
00:27:55,663 --> 00:28:00,435
That's all.
I just want to be over him.
579
00:28:00,535 --> 00:28:03,905
For him to do right by this baby
580
00:28:04,005 --> 00:28:06,574
and move on.
581
00:28:06,674 --> 00:28:11,045
You sure the baby's his?
582
00:28:11,145 --> 00:28:13,615
Honestly,
583
00:28:14,883 --> 00:28:17,952
sometimes I don't know anymore.
584
00:28:18,853 --> 00:28:22,490
You just have to take it
one day at a time, baby.
585
00:28:23,358 --> 00:28:25,260
Right.
586
00:28:25,360 --> 00:28:29,998
Okay, what about the
accountant preacher?
587
00:28:30,098 --> 00:28:32,901
Oh, that's right.
588
00:28:33,001 --> 00:28:34,736
Explain something to me.
589
00:28:34,836 --> 00:28:36,971
He doesn't drink,
but he can have sex?
590
00:28:37,071 --> 00:28:40,275
Doesn't the Bible say
something about that.
591
00:28:40,375 --> 00:28:44,445
Yes, mama, it does.
592
00:28:44,546 --> 00:28:48,783
So what if it's his?
593
00:28:48,883 --> 00:28:51,953
Well.
594
00:28:52,053 --> 00:28:55,857
Seriously, what if it is?
595
00:28:57,292 --> 00:29:00,361
He's an amazing man.
596
00:29:00,461 --> 00:29:04,265
He's sweet
and loving,
597
00:29:04,365 --> 00:29:05,700
but...
598
00:29:05,800 --> 00:29:10,638
But you don't love him
like you love Zac.
599
00:29:10,738 --> 00:29:15,743
I really do care about him.
I do, but Zac...
600
00:29:17,478 --> 00:29:20,215
Zac has edge.
601
00:29:20,315 --> 00:29:22,817
-Mama.
-Well.
602
00:29:22,917 --> 00:29:25,286
Like daughter
like mother, honey.
603
00:29:25,386 --> 00:29:27,255
You like edge.
I like edge.
604
00:29:27,355 --> 00:29:30,758
Lord knows,
I like edge.
605
00:29:30,859 --> 00:29:33,094
Why do we want the bad boys?
606
00:29:33,194 --> 00:29:34,596
Bad boys?
607
00:29:34,696 --> 00:29:38,666
Oh my God, Zac is many things,
but he is not a bad boy.
608
00:29:38,766 --> 00:29:42,237
Mama, he was in jail
and he cheats.
609
00:29:42,337 --> 00:29:45,340
Well, yeah,
610
00:29:45,440 --> 00:29:48,142
but he's not a bad boy like the
bad boys I hang out with.
611
00:29:48,243 --> 00:29:52,413
Oh, you're talking about you
and your biker gang.
612
00:29:52,513 --> 00:29:54,716
Now those are some bad boys.
613
00:29:54,816 --> 00:29:57,719
And oh God,
the younger, the better.
614
00:29:57,819 --> 00:30:02,957
Oh, mama. Come on.
Mama, bring it back.
615
00:30:03,057 --> 00:30:05,026
Please.
616
00:30:05,126 --> 00:30:08,596
Well, shit. You know we talk
about everything, right?
617
00:30:08,696 --> 00:30:10,732
We do.
Okay.
618
00:30:10,832 --> 00:30:15,136
So can I offer some advice?
619
00:30:15,236 --> 00:30:18,273
Please.
620
00:30:18,373 --> 00:30:22,510
Do you think you could
be calm enough
621
00:30:22,610 --> 00:30:26,114
to have both Aaron and Zac here
at the same time
622
00:30:26,214 --> 00:30:27,448
for you to talk to them?
623
00:30:27,549 --> 00:30:28,883
What?
624
00:30:28,983 --> 00:30:33,454
No, I know.
I know, but hear me out.
625
00:30:33,555 --> 00:30:34,956
This is what I think
you need to do.
626
00:30:35,056 --> 00:30:37,992
I think you need to write down
on paper a letter
627
00:30:38,092 --> 00:30:43,264
to each of them telling them
exactly how you feel
628
00:30:43,364 --> 00:30:45,033
and what's going on with you.
629
00:30:45,133 --> 00:30:48,136
And then we'll bring them in,
read it to them,
630
00:30:48,236 --> 00:30:49,571
and then finally,
hopefully,
631
00:30:49,671 --> 00:30:52,106
you'll get on
the right path, baby.
632
00:30:52,207 --> 00:30:53,741
Well, I have told them, mama.
633
00:30:53,841 --> 00:30:58,346
-No, baby, you really haven't.
-Yes, I have.
634
00:30:58,446 --> 00:31:00,715
Have you written it down
and read it to them?
635
00:31:00,815 --> 00:31:02,951
No, okay.
Well, no.
636
00:31:03,051 --> 00:31:04,786
I haven't written it down,
but who writes--
637
00:31:04,886 --> 00:31:07,589
Okay, let me explain the
importance of writing it down
638
00:31:07,689 --> 00:31:10,225
and reading it to them.
639
00:31:10,325 --> 00:31:12,493
When you're passionate
and you need to get something
640
00:31:12,594 --> 00:31:16,164
off your chest,
have you ever just gone ahead
641
00:31:16,264 --> 00:31:18,166
and said everything that you
think you needed to say.
642
00:31:18,266 --> 00:31:19,734
And then the second that person
walks away,
643
00:31:19,834 --> 00:31:22,604
you go, shit,
why didn't I say that?
644
00:31:22,704 --> 00:31:27,275
Or oh man,
I totally forgot to say that.
645
00:31:27,375 --> 00:31:30,378
If you write it down,
if it's there in front of you,
646
00:31:30,478 --> 00:31:31,646
you'll be able to read it.
647
00:31:31,746 --> 00:31:33,948
You'll be able
to be concise about it.
648
00:31:34,048 --> 00:31:36,751
You'll be able
to get it all off your chest.
649
00:31:36,851 --> 00:31:40,955
And truly you'll be able to
get back onto the right path.
650
00:31:43,658 --> 00:31:47,328
Okay.
If you say so.
651
00:31:47,428 --> 00:31:50,231
Trust me on this.
Okay?
652
00:31:50,331 --> 00:31:51,533
Okay.
653
00:31:51,633 --> 00:31:54,903
Because you really do
need to get clear.
654
00:31:55,436 --> 00:31:56,538
I said okay, mama.
655
00:31:56,638 --> 00:31:57,772
I'm gonna write
the letters, okay?
656
00:31:57,872 --> 00:31:59,841
Can I eat the breakfast
that you made?
657
00:31:59,941 --> 00:32:02,343
You can go ahead and do that.
658
00:32:02,443 --> 00:32:08,283
Look, I know this is gonna
be hard, but you trust me?
659
00:32:09,584 --> 00:32:10,752
Yeah.
660
00:32:10,852 --> 00:32:13,755
Okay, I think it's the
best thing to do.
661
00:32:13,855 --> 00:32:16,958
You really do need
to get stress free.
662
00:32:17,058 --> 00:32:19,928
Okay, mama.
Can I eat now?
663
00:32:20,028 --> 00:32:21,729
Sure.
664
00:32:22,830 --> 00:32:25,633
Yes, I know,
but what about the charges?
665
00:32:25,733 --> 00:32:27,769
That's the information I need.
666
00:32:27,869 --> 00:32:30,438
Uh-huh.
[elevator dings]
667
00:32:30,538 --> 00:32:32,774
It's that serious?
668
00:32:32,874 --> 00:32:35,643
Okay. No, thank you. Thank you.
You've done a lot.
669
00:32:35,743 --> 00:32:38,046
No, I'm heading
into the office right now.
670
00:32:38,146 --> 00:32:40,114
Thank you.
671
00:32:40,648 --> 00:32:43,318
Hey. So?
672
00:32:45,954 --> 00:32:49,858
Okay.
Danni, I need you not to panic.
673
00:32:51,192 --> 00:32:52,360
Andi, you're killing me.
674
00:32:52,460 --> 00:32:56,030
Okay.
Um, they charged her,
675
00:32:56,130 --> 00:32:58,499
but she still hasn't been
in to see the judge.
676
00:32:58,600 --> 00:33:01,135
So I can't go in to see her.
677
00:33:01,236 --> 00:33:03,004
No one can go in to
see her right now.
678
00:33:03,104 --> 00:33:05,573
-How is that even legal?
-I don't know.
679
00:33:05,673 --> 00:33:09,444
I have one more person
I could possibly call.
680
00:33:09,544 --> 00:33:12,714
-Okay. Who?
-Robin, my boss.
681
00:33:12,814 --> 00:33:16,651
But he's in London in court,
so I have to wait.
682
00:33:16,751 --> 00:33:17,919
Okay, so--
683
00:33:18,019 --> 00:33:22,123
I'm gonna call him, okay?
Of course.
684
00:33:22,223 --> 00:33:25,026
This is crazy, girl.
685
00:33:25,126 --> 00:33:28,463
Like Sabrina is
not made for jail.
686
00:33:28,563 --> 00:33:30,765
-At all.
-I'm sick to my stomach.
687
00:33:30,865 --> 00:33:32,800
Thinking about her,
I could barely smoke.
688
00:33:32,901 --> 00:33:35,069
Okay, I need some answers.
689
00:33:35,169 --> 00:33:38,706
How did this happen?
Tell me everything you know.
690
00:33:38,806 --> 00:33:42,110
Well, it's that -- boy
Maurice was messing with.
691
00:33:42,210 --> 00:33:43,311
Who?
692
00:33:43,411 --> 00:33:44,846
Yeah, Calvin called to tell me
693
00:33:44,946 --> 00:33:47,515
that he was living with them
and he thinks he flipped on him.
694
00:33:47,615 --> 00:33:51,452
-What?
-Yeah, that shit is crazy.
695
00:33:51,553 --> 00:33:53,321
I know.
696
00:33:53,421 --> 00:33:55,123
Okay, so what we gonna do, huh?
697
00:33:55,223 --> 00:33:56,858
Listen, I am doing
everything I can.
698
00:33:56,958 --> 00:34:00,828
I made 100 phone calls,
at least.
699
00:34:00,929 --> 00:34:03,464
We just have to let her know
we're here for her.
700
00:34:03,565 --> 00:34:06,301
That's it.
That's all we can do.
701
00:34:06,401 --> 00:34:09,537
This feels wrong.
702
00:34:09,637 --> 00:34:11,005
I know,
but she'll have to be okay.
703
00:34:11,104 --> 00:34:14,108
I mean,
she didn't commit this crime.
704
00:34:14,209 --> 00:34:17,612
But they got her
locked up anyway, Andi.
705
00:34:18,446 --> 00:34:22,850
I um, I didn't want to
tell you this part, but--
706
00:34:22,950 --> 00:34:24,718
What else, Andi?
707
00:34:24,818 --> 00:34:28,723
Apparently, they have
Maurice on tape
708
00:34:28,823 --> 00:34:32,493
confessing to the crime.
709
00:34:32,593 --> 00:34:34,329
Maurice was in on this?
710
00:34:34,429 --> 00:34:35,830
I don't know.
711
00:34:35,930 --> 00:34:39,367
That's all my contact
was able to tell me.
712
00:34:39,467 --> 00:34:41,568
It doesn't look good.
713
00:34:41,669 --> 00:34:43,470
This is bullshit.
714
00:34:43,571 --> 00:34:46,608
I will let you know
what I find out.
715
00:34:46,708 --> 00:34:50,278
I'll give you every update.
Just go to work.
716
00:34:50,378 --> 00:34:54,015
Don't call that cop.
717
00:34:54,115 --> 00:34:55,650
All right. Let's go.
What are we--
718
00:34:55,749 --> 00:34:57,886
Oh, yes.
719
00:35:07,362 --> 00:35:09,998
Hey, neighbors.
720
00:35:10,665 --> 00:35:12,400
Oh, you got your ears on?
Oh, okay.
721
00:35:12,500 --> 00:35:13,735
All right. Cool.
722
00:35:13,835 --> 00:35:16,671
Well, you look cute or whatever.
Hey, Zac.
723
00:35:16,771 --> 00:35:19,173
-What's up, Deja?
-What's up?
724
00:35:19,274 --> 00:35:22,443
-I see you getting it in.
-Yeah.
725
00:35:23,244 --> 00:35:25,547
You know, I've been trying
to keep my music down.
726
00:35:25,647 --> 00:35:29,417
That's good.
That's good.
727
00:35:30,585 --> 00:35:33,855
But you know what though,
um, my toilet,
728
00:35:33,955 --> 00:35:35,023
Oh my God.
729
00:35:35,123 --> 00:35:36,424
It's been leaking,
spraying all over the place.
730
00:35:36,524 --> 00:35:38,426
It's a hot mess in there.
731
00:35:38,526 --> 00:35:41,496
All right.
I'ma come check it out.
732
00:35:41,596 --> 00:35:43,865
Thank you.
You--
733
00:35:44,232 --> 00:35:47,068
You're such a good landlord.
734
00:35:48,736 --> 00:35:50,972
What's up there, Doritos,
I thought you couldn't hear me.
735
00:35:51,072 --> 00:35:52,207
I read lips, bitch.
736
00:35:52,307 --> 00:35:54,742
Oh, good for you.
That's cute.
737
00:35:54,842 --> 00:35:57,245
And why is shit always
breaking in your house?
738
00:35:57,345 --> 00:35:58,746
Ask the last person
who lived there.
739
00:35:58,846 --> 00:36:00,748
I don't know.
740
00:36:00,848 --> 00:36:02,917
-You let me find out.
-Hey, hey, hey.
741
00:36:03,017 --> 00:36:04,319
We working out.
742
00:36:04,419 --> 00:36:05,587
Let me find out
you breaking shit
743
00:36:05,687 --> 00:36:07,121
just so he can
come over there and fix it.
744
00:36:07,222 --> 00:36:08,990
Girl, that is so tacky.
745
00:36:09,090 --> 00:36:10,758
I would, I would never
do nothing like that.
746
00:36:10,859 --> 00:36:14,229
-Girl, please.
-Let me find out.
747
00:36:14,329 --> 00:36:15,897
And don't act like
it's beneath you.
748
00:36:15,997 --> 00:36:18,833
Hey, Deja, thank you
so much for coming over.
749
00:36:18,933 --> 00:36:21,035
We gotta finish our workout.
I'ma check on that, though.
750
00:36:21,135 --> 00:36:22,303
Okay. Thank you.
751
00:36:22,403 --> 00:36:23,538
Yeah, we both gonna
come check on that.
752
00:36:23,638 --> 00:36:24,973
Okay, I'll roll
the weed up then.
753
00:36:25,073 --> 00:36:27,041
Oh, you can't smoke 'cause
you got a corporate job.
754
00:36:27,141 --> 00:36:28,443
You work at the church.
755
00:36:28,543 --> 00:36:29,944
Oh, no you don't.
756
00:36:30,044 --> 00:36:31,379
Actually, it looks like
you just came from work.
757
00:36:31,479 --> 00:36:32,380
I did.
758
00:36:32,480 --> 00:36:34,115
-Wash your face.
-No.
759
00:36:34,215 --> 00:36:36,618
Nice, this is nice.
Everybody together like this.
760
00:36:36,718 --> 00:36:38,486
Together, working out.
761
00:36:38,586 --> 00:36:42,690
Well, it's a date then.
I'll fire the hookah up.
762
00:36:43,191 --> 00:36:45,760
Bye, neighbors.
You look cute or whatever.
763
00:36:45,860 --> 00:36:48,463
I see you getting it in.
Losing weight.
764
00:36:48,563 --> 00:36:50,832
That girl right there.
765
00:36:52,667 --> 00:36:54,302
The weight? You're gonna hit
her with the weight, though?
766
00:36:54,402 --> 00:36:56,538
-Why is she at this gym?
-I don't know.
767
00:36:56,638 --> 00:36:58,106
I didn't tell her
to get a membership here.
768
00:36:58,206 --> 00:37:00,708
I'm here with you.
That's it.
769
00:37:00,808 --> 00:37:02,877
You the one that
rented the side to her.
770
00:37:02,977 --> 00:37:05,680
You know how that happened.
Can we, can I just finish?
771
00:37:05,780 --> 00:37:08,116
Yeah, and I'm telling you,
it's not gonna end good, Zac.
772
00:37:08,216 --> 00:37:09,717
I know 'cause you got
thug in your blood.
773
00:37:09,817 --> 00:37:12,554
I get it.
I get it.
774
00:37:12,654 --> 00:37:13,855
You think I'm kidding?
775
00:37:13,955 --> 00:37:15,390
I don't, I don't, I don't.
Just calm down.
776
00:37:15,490 --> 00:37:16,858
Come on.
Just calm down.
777
00:37:16,958 --> 00:37:18,560
-What?
-Wait til you meet my cousin.
778
00:37:18,660 --> 00:37:20,128
What's your cousin gonna do?
So what?
779
00:37:20,228 --> 00:37:21,629
What's up?
'Cause I'll scrap.
780
00:37:21,729 --> 00:37:23,831
-Okay.
-I'll fight women.
781
00:37:23,932 --> 00:37:25,300
We'll see if you live
to see that one.
782
00:37:25,400 --> 00:37:27,602
I don't. I don't. Please.
783
00:37:30,471 --> 00:37:31,839
Look who's here.
784
00:37:31,940 --> 00:37:33,708
Hey, what's up, Zac?
Fatima.
785
00:37:33,808 --> 00:37:36,211
Hey, don't do that.
Don't do that.
786
00:37:36,311 --> 00:37:37,445
Don't do that.
787
00:37:37,545 --> 00:37:38,680
Look, I'm just glad
I ran into you.
788
00:37:38,780 --> 00:37:40,148
I actually was going
to talk to Gary about
789
00:37:40,248 --> 00:37:41,716
getting a number to call you.
790
00:37:41,816 --> 00:37:43,651
You don't need my number 'cause
we not talking on the phone.
791
00:37:43,751 --> 00:37:46,754
Zac, I just wanted to talk to
you about Karen real quick.
792
00:37:46,855 --> 00:37:48,923
Go on.
793
00:37:49,023 --> 00:37:50,792
-You were the one that--
-What's going on, Aaron?
794
00:37:50,892 --> 00:37:54,229
-Are you serious?
-Zac, it must be important.
795
00:37:54,329 --> 00:37:55,496
It is.
796
00:37:55,597 --> 00:37:57,065
All right, well, go on.
797
00:37:57,165 --> 00:38:01,069
Can we just talk in private?
If that's all right with you?
798
00:38:02,203 --> 00:38:04,706
Whatever you gotta say to me,
you can say to my girl.
799
00:38:04,806 --> 00:38:07,008
Even if it's about Karen?
800
00:38:07,108 --> 00:38:08,710
Go on, Aaron.
801
00:38:08,810 --> 00:38:10,712
Okay, so you know she's
in the hospital, right?
802
00:38:10,812 --> 00:38:12,881
[Both] We know that.
803
00:38:12,981 --> 00:38:14,849
All right, look, so she
had a health scare, okay?
804
00:38:14,949 --> 00:38:16,517
And the doctor wants her
to be on bed rest,
805
00:38:16,618 --> 00:38:17,819
so I just thought it'd be great
806
00:38:17,919 --> 00:38:19,921
if you and I did our best
to not stress her out.
807
00:38:20,021 --> 00:38:23,057
I'm not stressing her.
She's stressing herself.
808
00:38:23,157 --> 00:38:26,160
Coming to my house,
calling me, calling my girl.
809
00:38:26,261 --> 00:38:28,096
Okay, Zac, look, I'm not
coming for you, brother.
810
00:38:28,196 --> 00:38:29,964
-I just wanted us to try to-
-Try to do what?
811
00:38:30,064 --> 00:38:31,866
What?
I'm not doing nothing, okay?
812
00:38:31,966 --> 00:38:34,802
-Did she send you here?
-No, no, she didn't send me.
813
00:38:34,903 --> 00:38:37,338
-I just wanted to talk to you.
-You sure? You sure?
814
00:38:37,438 --> 00:38:38,606
Zac, we play ball together, man.
815
00:38:38,706 --> 00:38:40,408
No, we don't.
Stop saying that.
816
00:38:40,508 --> 00:38:42,210
We don't play
ball together, okay?
817
00:38:42,310 --> 00:38:45,013
We just so happen to play ball
at the same park,
818
00:38:45,113 --> 00:38:47,916
on the same court, at the same
time with the same ball,
819
00:38:48,016 --> 00:38:49,417
but we do not
play ball together.
820
00:38:49,517 --> 00:38:50,952
Zac, this isn't necessary, man.
821
00:38:51,052 --> 00:38:52,320
Okay, like what
if this baby is yours?
822
00:38:52,420 --> 00:38:53,721
What if the baby is mine?
823
00:38:53,821 --> 00:38:56,124
Then me and her are
gonna figure that out.
824
00:38:56,224 --> 00:38:59,527
All right.
All right. It was worth a shot.
825
00:38:59,627 --> 00:39:01,462
Don't, please don't say shot.
826
00:39:01,563 --> 00:39:03,898
'Cause people keep
getting shot around you.
827
00:39:03,998 --> 00:39:05,500
-I'm sorry.
-That ain't necessary.
828
00:39:05,600 --> 00:39:07,101
It's triggering for me.
829
00:39:07,202 --> 00:39:08,403
No pun intended.
830
00:39:08,503 --> 00:39:09,404
All right.
Thanks anyway.
831
00:39:09,504 --> 00:39:10,538
You're not welcome.
832
00:39:10,638 --> 00:39:11,573
I'll see you, Fatima.
833
00:39:11,673 --> 00:39:14,008
Don't do that.
Don't do that.
834
00:39:14,108 --> 00:39:16,211
Don't do that.
835
00:39:20,381 --> 00:39:22,217
Do you believe this guy?
836
00:39:23,518 --> 00:39:24,953
What?
837
00:39:25,653 --> 00:39:27,722
What?
838
00:39:28,256 --> 00:39:31,960
Zac, I'ma ask you
this shit one more time.
839
00:39:32,060 --> 00:39:33,695
What did I do?
840
00:39:33,795 --> 00:39:36,130
Are you still in love
with Karen?
841
00:39:36,231 --> 00:39:37,465
No. I'm not.
842
00:39:37,565 --> 00:39:40,335
You know I have love for Karen.
You know that, though.
843
00:39:40,435 --> 00:39:41,603
Well, do you want
to be with her?
844
00:39:41,703 --> 00:39:43,304
No, I don't, Fatima.
I've said this already.
845
00:39:43,404 --> 00:39:44,505
I don't wanna be with her.
846
00:39:44,606 --> 00:39:45,773
Okay, well, I'm just
trying to figure out
847
00:39:45,874 --> 00:39:48,943
-why you get so hostile?
-I don't know.
848
00:39:49,043 --> 00:39:52,881
Maybe because I don't meditate
and pray like you every morning.
849
00:39:52,981 --> 00:39:55,617
Look, Zac, when I see my exes,
they get nothing.
850
00:39:55,717 --> 00:39:58,453
No feelings,
no emotion, nothing.
851
00:39:58,553 --> 00:40:00,355
That's not the energy I remember
852
00:40:00,455 --> 00:40:03,992
you having at the park when we
ran into ole boy, though.
853
00:40:04,092 --> 00:40:07,061
That's besides the point,
but when I'm done, I'm done.
854
00:40:07,161 --> 00:40:08,329
Okay.
855
00:40:08,429 --> 00:40:09,764
Look, I was on
a yacht with my ex
856
00:40:09,864 --> 00:40:12,033
and he wanted to get back
with me, but I was over it.
857
00:40:12,133 --> 00:40:16,237
Okay. Let me say this one last
time. I'm over Karen, okay?
858
00:40:16,337 --> 00:40:17,772
I don't wanna be with her.
859
00:40:17,872 --> 00:40:19,274
So you're not gonna say
this to me again?
860
00:40:19,374 --> 00:40:21,042
No.
I'm not.
861
00:40:21,142 --> 00:40:23,878
Okay. Right.
That's what we not gonna do.
862
00:40:23,978 --> 00:40:25,446
What? Now we're not doing stuff.
863
00:40:25,547 --> 00:40:28,583
No. Zac, I'ma have
questions sometimes.
864
00:40:28,683 --> 00:40:30,752
And if I ask you
a thousand times,
865
00:40:30,852 --> 00:40:32,720
you're gonna answer
a thousand and one times until
866
00:40:32,820 --> 00:40:34,355
I'm comfortable with the shit.
867
00:40:34,455 --> 00:40:36,357
-Fatima.
-No, Zac.
868
00:40:36,457 --> 00:40:38,726
You don't get a choice on when
you wanna answer my questions
869
00:40:38,826 --> 00:40:41,329
on some shit that you brought
into our lives.
870
00:40:41,429 --> 00:40:44,399
-Fatima.
-No.
871
00:40:44,499 --> 00:40:48,303
Look, we in the gym.
Can I finish my workout, please?
872
00:40:48,403 --> 00:40:49,837
Can we do that?
873
00:40:49,938 --> 00:40:51,339
I know you just didn't.
874
00:40:51,439 --> 00:40:52,707
Didn't do what?
875
00:40:52,807 --> 00:40:54,075
See, that right there,
that's your last time
876
00:40:54,175 --> 00:40:55,977
on some shit that you
are responsible for.
877
00:40:56,077 --> 00:40:57,345
Oh God, bro.
878
00:40:57,445 --> 00:40:59,480
The last -- I asked was
he still in love with his ex,
879
00:40:59,581 --> 00:41:01,282
-he went and married her.
-I know that.
880
00:41:01,382 --> 00:41:03,518
-Yeah, and not long after that.
-But I'm not him.
881
00:41:03,618 --> 00:41:04,886
But this shit makes
me feel the same.
882
00:41:04,986 --> 00:41:06,821
So then what are we doing?
883
00:41:06,921 --> 00:41:08,122
What the -- you mean
what are we doing?
884
00:41:08,223 --> 00:41:10,692
You wanna ask me the same
question over and over
885
00:41:10,792 --> 00:41:12,060
and over again.
I wake up in the morning,
886
00:41:12,160 --> 00:41:13,561
are you in love with Karen?
I eat breakfast.
887
00:41:13,661 --> 00:41:14,963
Are you in love with Karen?
I eat lunch.
888
00:41:15,063 --> 00:41:17,198
Are you in love with Karen?
We --. You get happy.
889
00:41:17,298 --> 00:41:19,000
Then you go back to,
do you love Karen?
890
00:41:19,100 --> 00:41:22,804
I'm tired of doing that, okay?
891
00:41:22,904 --> 00:41:24,339
You're still in love with her.
892
00:41:24,439 --> 00:41:26,274
I'm not in love with her.
893
00:41:26,374 --> 00:41:29,344
Yes, you are.
894
00:41:29,444 --> 00:41:31,312
So what are we doing?
Are we really doing this?
895
00:41:31,412 --> 00:41:32,914
What the -- do you
mean what are we doing?
896
00:41:33,014 --> 00:41:36,317
-Are we doing this?
-Yes, we are.
897
00:41:36,417 --> 00:41:39,153
You know what, Karen?
898
00:41:41,389 --> 00:41:42,924
I meant Fa-
899
00:41:43,024 --> 00:41:44,626
What the -- did you
just say to me?
900
00:41:44,726 --> 00:41:46,294
Oh, God.
901
00:41:49,230 --> 00:41:51,199
[Andi] Next on "Sistas".
902
00:41:51,299 --> 00:41:52,734
-Can you spot me?
-No, I can't spot you.
903
00:41:52,834 --> 00:41:54,469
All right, can you help me do
this?
904
00:41:54,569 --> 00:41:57,071
Deja, I'm not. Deja, why you do
stuff, I'm gonna come undone.
905
00:41:57,171 --> 00:41:58,640
Okay.
906
00:41:58,740 --> 00:42:00,608
Maurice was good to you
and you go and do this to him.
907
00:42:00,708 --> 00:42:02,343
Well, he shouldn't
have been in on it.
908
00:42:02,443 --> 00:42:04,045
Rent free, rent free.
909
00:42:04,145 --> 00:42:06,214
Are you gonna be working
her nerves like you do mine?
910
00:42:06,314 --> 00:42:07,649
No.
911
00:42:07,749 --> 00:42:09,484
I'm telling you.
I feel fine.
912
00:42:09,584 --> 00:42:11,452
But my mama won't
let me do nothing.
913
00:42:11,553 --> 00:42:13,354
Hey, you know who this is?
914
00:42:14,289 --> 00:42:17,759
Hey, -- curtos--
Oh, shh, shh...
915
00:42:17,859 --> 00:42:18,927
Oh, hey girl.
916
00:42:54,329 --> 00:42:55,663
[music]
917
00:42:56,264 --> 00:42:58,166
[music]
918
00:42:58,216 --> 00:43:02,766
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.