All language subtitles for She.and.Her.Perfect.Husband.2022.S01E06.1080p.VIU.WEB-DL.x264.AAC- ANDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:52,779 --> 00:01:53,779 Did your husband 1 00:01:53,940 --> 00:01:55,300 give you this report? 2 00:01:56,860 --> 00:01:58,619 Do you see that, WGYL? 3 00:01:58,940 --> 00:01:59,779 For the past 16 months, 4 00:01:59,779 --> 00:02:01,020 the funds of their 5 00:02:01,300 --> 00:02:02,699 mostly distributed product 6 00:02:02,820 --> 00:02:04,139 all went to a company called 7 00:02:04,139 --> 00:02:05,940 Suoro Network Technology 8 00:02:05,940 --> 00:02:07,500 for the production of electric cars. 9 00:02:08,300 --> 00:02:09,100 However, 10 00:02:09,300 --> 00:02:10,580 when I called the contact number 11 00:02:10,580 --> 00:02:11,899 of Suoro Network Technology, 12 00:02:12,339 --> 00:02:14,100 I ended up getting through to an Indian restaurant. 13 00:02:16,179 --> 00:02:17,380 How did that company 14 00:02:17,380 --> 00:02:18,100 pass through risk assessment 15 00:02:18,100 --> 00:02:19,179 with that kind of qualification? 16 00:02:21,779 --> 00:02:22,820 There’s also a so-called 17 00:02:22,860 --> 00:02:23,940 bio-tech company called 18 00:02:23,979 --> 00:02:25,100 Sage Genetics. 19 00:02:25,380 --> 00:02:26,979 Their stockholder is called Flying Shark Bio-Tech. 20 00:02:27,539 --> 00:02:29,820 In the past, there’s been a complaint 21 00:02:29,820 --> 00:02:31,380 that the company added antibiotics 22 00:02:31,380 --> 00:02:32,940 to a TCM oral liquid illegally. 23 00:02:33,539 --> 00:02:34,979 Within the past three months, 24 00:02:35,339 --> 00:02:36,100 Lowe & Magnolia 25 00:02:36,100 --> 00:02:37,300 falsified accounts for this company 26 00:02:37,300 --> 00:02:38,740 and raised a hundred million 27 00:02:38,940 --> 00:02:39,940 through online lending platforms. 28 00:02:41,979 --> 00:02:43,020 Is that true for 29 00:02:43,020 --> 00:02:44,020 all of their products? 30 00:02:46,500 --> 00:02:48,059 Not all of their products. 31 00:02:48,699 --> 00:02:50,699 At first, the projects they invested 32 00:02:50,699 --> 00:02:51,899 are somewhat reliable. 33 00:02:52,259 --> 00:02:53,100 Their rate of return 34 00:02:53,100 --> 00:02:54,259 is also within a reasonable range. 35 00:02:54,619 --> 00:02:56,580 But the problems became particularly serious last year. 36 00:02:56,740 --> 00:02:58,100 Besides these two products, 37 00:02:58,380 --> 00:02:59,179 90% of 38 00:02:59,259 --> 00:02:59,940 Lowe & Magnolia’s products 39 00:03:00,020 --> 00:03:01,339 are long-term products. 40 00:03:02,580 --> 00:03:03,100 It’s not time 41 00:03:03,100 --> 00:03:04,339 for centralized payments yet. 42 00:03:04,539 --> 00:03:06,699 Therefore, the problems haven’t been exposed yet. 43 00:03:07,979 --> 00:03:09,979 If they make their payments on time, 44 00:03:09,979 --> 00:03:11,020 there shouldn’t be 45 00:03:11,020 --> 00:03:12,100 any problems, right? 46 00:03:12,100 --> 00:03:13,580 Even if there’s a problem, 47 00:03:13,779 --> 00:03:14,300 Ms. Lan is in charge of 48 00:03:14,300 --> 00:03:15,779 such a massive corporation. 49 00:03:15,940 --> 00:03:17,259 Will she just wash her hands of it? 50 00:03:20,339 --> 00:03:21,059 Before 51 00:03:21,059 --> 00:03:22,179 the downfall of this product from 52 00:03:22,179 --> 00:03:23,539 the online lending platform 53 00:03:23,539 --> 00:03:24,979 gets exposed, 54 00:03:24,979 --> 00:03:26,580 that’s what everyone would think. 55 00:03:26,860 --> 00:03:28,979 Therefore, I think we should 56 00:03:28,979 --> 00:03:30,380 reconsider our contract 57 00:03:30,380 --> 00:03:32,220 with the Association of Women Entrepreneurs. 58 00:03:32,779 --> 00:03:33,860 A few of their products 59 00:03:33,860 --> 00:03:35,100 are already due for payment. 60 00:03:35,460 --> 00:03:36,940 Let’s wait and see. 61 00:03:41,940 --> 00:03:42,940 It’s too late. 62 00:03:44,940 --> 00:03:46,860 We still haven’t sent out the contract yet, right? 63 00:03:49,860 --> 00:03:50,860 It’s already been sent. 64 00:04:11,059 --> 00:04:12,059 Wu Fei, 65 00:04:13,299 --> 00:04:15,299 tell the messenger to cancel the delivery 66 00:04:15,299 --> 00:04:15,940 on that contract 67 00:04:15,940 --> 00:04:17,019 with the Association of Women Entrepreneurs 68 00:04:18,179 --> 00:04:19,619 that was sent out yesterday. 69 00:04:19,779 --> 00:04:20,779 Do it right now. 70 00:04:20,899 --> 00:04:21,660 Counselor Qin. 71 00:04:21,660 --> 00:04:22,779 I haven’t arrived at the office yet. 72 00:04:22,859 --> 00:04:23,619 I’ll check on that for you 73 00:04:23,619 --> 00:04:24,779 as soon as I get to the office. 74 00:04:24,820 --> 00:04:26,619 I can do that myself by the time you come. 75 00:04:27,619 --> 00:04:28,820 Think of something now. 76 00:04:29,019 --> 00:04:30,019 Hurry up. 77 00:04:30,179 --> 00:04:31,179 Counselor Qin. 78 00:04:33,339 --> 00:04:34,339 What happened? 79 00:04:34,899 --> 00:04:35,899 I’ll tell you later. 80 00:04:38,220 --> 00:04:39,019 Which one of you have 81 00:04:39,019 --> 00:04:40,339 the Receptionist Annie’s number? 82 00:04:42,380 --> 00:04:43,859 How do you intercept a package? 83 00:04:46,459 --> 00:04:47,700 It should be in the corporate contact list. 84 00:04:47,700 --> 00:04:48,380 What’s wrong? 85 00:04:48,380 --> 00:04:49,299 I have to verify a contract. 86 00:04:49,299 --> 00:04:50,299 The other party is in a hurry. 87 00:04:50,579 --> 00:04:51,260 I’m ten minutes away 88 00:04:51,260 --> 00:04:52,220 from the law firm. 89 00:04:52,220 --> 00:04:53,299 I can go check for you. 90 00:04:53,940 --> 00:04:55,459 I’ll repay your kindness with a feast. 91 00:04:58,779 --> 00:05:00,459 I have it. Treat me to that feast. 92 00:05:06,260 --> 00:05:07,459 I’m going upstairs now. 93 00:05:08,220 --> 00:05:08,619 Did you 94 00:05:08,619 --> 00:05:09,739 forget something? 95 00:05:10,940 --> 00:05:12,179 No, I have everything here. 96 00:05:13,100 --> 00:05:14,100 Think again. 97 00:05:19,380 --> 00:05:20,380 I need to go. 98 00:05:21,059 --> 00:05:22,059 Your phone! 99 00:05:23,540 --> 00:05:24,540 Keep me in mind at all times. 100 00:05:24,540 --> 00:05:25,540 You wish. 101 00:05:26,019 --> 00:05:27,019 Take it easy. 102 00:05:32,500 --> 00:05:33,579 Hello, Annie? 103 00:05:33,579 --> 00:05:35,059 I’m Wu Fei from the Family Dispute Department. 104 00:05:35,059 --> 00:05:36,459 I have something to ask you. 105 00:05:53,339 --> 00:05:54,500 Found it. Thanks. 106 00:06:03,940 --> 00:06:04,500 Yes, 107 00:06:04,500 --> 00:06:06,059 something came up on our end. 108 00:06:06,059 --> 00:06:07,059 We need to cancel the delivery. 109 00:06:07,339 --> 00:06:08,779 I just delivered it. 110 00:06:09,059 --> 00:06:10,739 Please bring it back. 111 00:06:10,739 --> 00:06:11,459 I’m sorry about that. 112 00:06:11,459 --> 00:06:12,619 We had a problem with it. 113 00:06:12,779 --> 00:06:13,779 Sorry for the trouble. 114 00:06:14,339 --> 00:06:14,940 Okay, 115 00:06:15,100 --> 00:06:16,540 please give our company 116 00:06:16,540 --> 00:06:17,220 a call 117 00:06:17,220 --> 00:06:18,339 and write a remark that you want to cancel the order. 118 00:06:18,540 --> 00:06:19,140 No problem. 119 00:06:19,140 --> 00:06:20,179 Thank you. Thank you. 120 00:06:22,820 --> 00:06:24,059 Wu Fei, you did great. 121 00:06:25,820 --> 00:06:26,859 Mission accomplished. 122 00:06:26,980 --> 00:06:27,980 Alright, 123 00:06:28,579 --> 00:06:29,619 we intercepted the contract. 124 00:06:34,739 --> 00:06:35,739 Qin Shi, 125 00:06:36,019 --> 00:06:37,700 I’m asking you very seriously. 126 00:06:39,339 --> 00:06:40,619 How reliable 127 00:06:40,619 --> 00:06:42,100 is this analysis report? 128 00:06:42,899 --> 00:06:43,380 Would you dare to 129 00:06:43,380 --> 00:06:44,820 take responsibility for the numbers on here 130 00:06:44,820 --> 00:06:46,459 and the problems it might cause? 131 00:06:50,779 --> 00:06:51,899 Are you sure your conclusions 132 00:06:51,899 --> 00:06:52,899 are accurate? 133 00:06:52,980 --> 00:06:54,019 I was never wrong about 134 00:06:54,019 --> 00:06:55,019 money and numbers. 135 00:06:57,019 --> 00:06:58,739 I trust the author of this report 136 00:06:59,260 --> 00:07:00,700 one hundred percent. 137 00:07:01,739 --> 00:07:02,940 So, I can take responsibility for that. 138 00:07:06,339 --> 00:07:07,339 Ms. Tang, 139 00:07:07,579 --> 00:07:09,100 don’t agree with anything 140 00:07:09,100 --> 00:07:09,940 she says or does. 141 00:07:10,059 --> 00:07:10,859 None of it is true. 142 00:07:10,940 --> 00:07:11,940 Keep quiet. 143 00:07:12,179 --> 00:07:12,660 Ms. Tang. 144 00:07:12,660 --> 00:07:13,820 Li Dai, what are you doing? 145 00:07:15,299 --> 00:07:16,299 Don’t touch me! 146 00:07:17,339 --> 00:07:18,339 Qin Shi, 147 00:07:18,779 --> 00:07:20,220 you’ve really crossed the line this time! 148 00:07:20,500 --> 00:07:21,859 I usually let you win. 149 00:07:21,859 --> 00:07:22,940 Do you really think 150 00:07:22,940 --> 00:07:23,940 you’re the second in command here? 151 00:07:23,940 --> 00:07:25,179 How did you let me win? 152 00:07:25,179 --> 00:07:26,339 Did you let me win because you can’t outargue me? 153 00:07:26,339 --> 00:07:27,660 Is this a spiritual victory? 154 00:07:28,779 --> 00:07:29,859 In any case, 155 00:07:30,059 --> 00:07:31,700 I already have an agreement with Zhao Danping, 156 00:07:32,459 --> 00:07:34,299 I don’t care what you do, 157 00:07:34,299 --> 00:07:34,940 you have to 158 00:07:34,940 --> 00:07:35,779 send this contract out. 159 00:07:35,899 --> 00:07:36,779 What if I don’t? 160 00:07:36,859 --> 00:07:37,299 If you don’t, 161 00:07:37,660 --> 00:07:38,820 you’ll be responsible 162 00:07:38,820 --> 00:07:39,579 for losing a big client. 163 00:07:39,579 --> 00:07:40,579 I will. 164 00:07:55,579 --> 00:07:56,579 Qin Shi, 165 00:07:57,459 --> 00:07:59,619 what exactly did you say to Ms. Tang? 166 00:07:59,859 --> 00:08:01,299 Tell me about it, 167 00:08:02,500 --> 00:08:03,779 so I can learn something 168 00:08:03,779 --> 00:08:04,619 from the most eloquent speaker 169 00:08:04,619 --> 00:08:06,140 of the Family Dispute Department. 170 00:08:06,660 --> 00:08:07,500 If you can’t persuade me 171 00:08:07,500 --> 00:08:09,100 like the way you persuaded Ms. Tang, 172 00:08:09,739 --> 00:08:10,820 I won’t spare you. 173 00:08:12,780 --> 00:08:14,099 I don’t need you to spare me. 174 00:08:17,820 --> 00:08:19,059 Look at it yourself, Crook. 175 00:08:19,739 --> 00:08:20,739 Who’s the crook? 176 00:08:39,979 --> 00:08:40,940 Hello, Jin. 177 00:08:40,979 --> 00:08:41,979 Where are you now? 178 00:08:42,179 --> 00:08:42,700 I’m already 179 00:08:42,700 --> 00:08:43,979 on my way to the airport. 180 00:08:44,940 --> 00:08:46,500 I saw your message. 181 00:08:46,700 --> 00:08:47,700 Don’t worry. 182 00:08:48,179 --> 00:08:49,340 I’ll discuss strategies with you 183 00:08:49,500 --> 00:08:50,500 when I come back. 184 00:08:51,820 --> 00:08:53,099 Are you alone now? 185 00:08:55,340 --> 00:08:56,859 Qin Shi and Li Dai are both here. 186 00:08:58,140 --> 00:08:58,780 We can leave 187 00:08:58,780 --> 00:08:59,780 if you need. 188 00:09:00,219 --> 00:09:01,780 No, you should stay. 189 00:09:02,299 --> 00:09:03,299 Yihui, 190 00:09:03,659 --> 00:09:04,900 be honest with me. 191 00:09:06,099 --> 00:09:07,099 Did you invest in 192 00:09:07,739 --> 00:09:08,859 Lowe & Magnolia? 193 00:09:10,659 --> 00:09:11,659 Yihui, 194 00:09:11,940 --> 00:09:13,500 I’m not holding anyone responsible now. 195 00:09:14,099 --> 00:09:14,940 I have to know 196 00:09:14,940 --> 00:09:16,299 the worst-case scenario. 197 00:09:17,059 --> 00:09:18,059 Did you? 198 00:09:29,260 --> 00:09:31,020 Mr. Jin, Ms. Tang said she did. 199 00:09:31,260 --> 00:09:32,260 How much? 200 00:09:34,940 --> 00:09:35,979 How much? 201 00:09:37,940 --> 00:09:39,219 Twenty-five… 202 00:09:39,940 --> 00:09:40,940 million. 203 00:09:58,979 --> 00:09:59,979 I’m coming back right now. 204 00:10:00,460 --> 00:10:01,539 Before I come back, 205 00:10:01,780 --> 00:10:02,780 this matter 206 00:10:03,059 --> 00:10:04,580 is strictly forbidden to leave this office. 207 00:10:11,059 --> 00:10:12,059 Back to the office. 208 00:10:12,299 --> 00:10:13,299 Okay, Mr. Jin. 209 00:10:24,340 --> 00:10:26,340 Yang, I really must thank you. 210 00:10:26,619 --> 00:10:27,619 The tip you provided 211 00:10:27,700 --> 00:10:28,780 was really accurate. 212 00:10:28,859 --> 00:10:30,299 They announced an equity turnover 213 00:10:30,299 --> 00:10:31,820 a few days ago. 214 00:10:32,059 --> 00:10:32,820 That pulled up 215 00:10:32,940 --> 00:10:34,780 several raising limits all at once. 216 00:10:37,179 --> 00:10:38,059 Today’s coffee 217 00:10:38,099 --> 00:10:38,739 will be on me. 218 00:10:39,099 --> 00:10:40,099 You’re welcome. 219 00:10:44,099 --> 00:10:45,020 I bought an awesome 220 00:10:45,020 --> 00:10:46,820 finance product too. 221 00:10:47,260 --> 00:10:49,739 It’s handled by an overseas fund company 222 00:10:50,820 --> 00:10:52,260 who invested in an electric car project. 223 00:10:52,700 --> 00:10:55,580 You’ll be shocked if I tell you 224 00:10:57,140 --> 00:10:58,659 the monthly interest I get. 225 00:10:58,820 --> 00:10:59,979 Why didn’t you tell us 226 00:10:59,979 --> 00:11:01,700 about such a great product? 227 00:11:02,299 --> 00:11:03,299 It’s useless even if I tell you. 228 00:11:03,299 --> 00:11:04,739 This product is not open to the public. 229 00:11:04,979 --> 00:11:05,979 My son 230 00:11:05,979 --> 00:11:07,219 has a client. 231 00:11:07,219 --> 00:11:09,539 He’s a big shot. 232 00:11:09,700 --> 00:11:10,700 My son 233 00:11:10,979 --> 00:11:12,340 has a pretty close relationship with him. 234 00:11:13,059 --> 00:11:15,179 That’s why he got a small share. 235 00:11:15,179 --> 00:11:17,820 The investors are all moguls 236 00:11:17,820 --> 00:11:21,580 who are worth hundreds of millions. 237 00:11:21,900 --> 00:11:22,859 What we have 238 00:11:22,859 --> 00:11:24,780 is just a little bit. 239 00:11:24,859 --> 00:11:25,859 No, no. 240 00:11:26,859 --> 00:11:28,299 You mean two-wheeled? 241 00:11:28,580 --> 00:11:29,260 Zhou. 242 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 What? 243 00:11:30,940 --> 00:11:32,219 What you talked about 244 00:11:32,780 --> 00:11:34,260 is Lowe & Magnolia, right? 245 00:11:35,299 --> 00:11:36,299 That’s right. 246 00:11:38,219 --> 00:11:38,940 Yang, 247 00:11:39,179 --> 00:11:41,260 you are quite well-informed. 248 00:11:58,059 --> 00:11:59,059 What do you guys think? 249 00:12:08,900 --> 00:12:09,900 Judging by the contract, 250 00:12:09,940 --> 00:12:10,979 this investment 251 00:12:10,979 --> 00:12:12,219 doesn’t seem very problematic. 252 00:12:12,260 --> 00:12:13,700 And the third-party company also 253 00:12:13,780 --> 00:12:14,940 took out a large piece of land 254 00:12:14,940 --> 00:12:15,940 as collateral. 255 00:12:16,059 --> 00:12:16,859 Up to now, 256 00:12:16,979 --> 00:12:18,380 they’ve been paying the earnings in time. 257 00:12:18,859 --> 00:12:21,059 If we don’t have any evidence to prove 258 00:12:21,059 --> 00:12:21,940 there are credit and qualification problems 259 00:12:21,940 --> 00:12:23,859 with Suoro Network Technology, 260 00:12:24,380 --> 00:12:26,059 we might have to pay 261 00:12:26,059 --> 00:12:26,979 a large penal sum 262 00:12:26,979 --> 00:12:28,219 for early redemption of funds. 263 00:12:30,059 --> 00:12:31,059 What do you think? 264 00:12:33,179 --> 00:12:34,260 I disagree. 265 00:12:36,179 --> 00:12:38,380 From Lowe Magnolia, Suoro Network Technology, 266 00:12:38,619 --> 00:12:40,260 to Flying Shark Bio-Tech, 267 00:12:40,780 --> 00:12:41,859 each of these companies 268 00:12:41,859 --> 00:12:43,219 is just an empty title. 269 00:12:43,539 --> 00:12:44,380 We’ve never seen 270 00:12:44,380 --> 00:12:45,539 what they really look like. 271 00:12:46,020 --> 00:12:48,020 Even with a third-party guarantee, 272 00:12:48,020 --> 00:12:49,820 we still don’t know whether that land 273 00:12:49,820 --> 00:12:51,059 is worth anything or 274 00:12:51,059 --> 00:12:52,059 if it also has property rights issues. 275 00:12:53,539 --> 00:12:54,940 I agree with Qin Shi. 276 00:12:55,780 --> 00:12:56,820 I already sent someone to verify 277 00:12:56,820 --> 00:12:58,099 the situation of that land. 278 00:12:58,340 --> 00:12:59,619 But based on my experience, 279 00:13:00,659 --> 00:13:01,659 it’s not optimistic. 280 00:13:02,900 --> 00:13:04,020 Say no more. 281 00:13:05,940 --> 00:13:06,539 Our law firm engages 282 00:13:06,539 --> 00:13:07,739 in lawsuits every day. 283 00:13:07,739 --> 00:13:08,299 We’ve seen contracts like this 284 00:13:08,299 --> 00:13:09,340 all the time. 285 00:13:10,739 --> 00:13:11,179 Why didn’t you 286 00:13:11,179 --> 00:13:12,340 discuss it with me? 287 00:13:13,099 --> 00:13:14,059 If people find out 288 00:13:14,059 --> 00:13:15,700 that Honesty & Prudence has been scammed, 289 00:13:15,940 --> 00:13:16,900 that would be the biggest joke 290 00:13:16,900 --> 00:13:17,940 on earth. 291 00:13:24,979 --> 00:13:26,539 I really can’t figure it out. 292 00:13:27,020 --> 00:13:27,700 You tell me, 293 00:13:28,020 --> 00:13:29,539 Ms. Lan is so rich. 294 00:13:29,539 --> 00:13:30,940 Why would she be a swindler? 295 00:13:36,619 --> 00:13:37,619 Ms. Tang, 296 00:13:38,020 --> 00:13:39,340 Zhao Danping called. 297 00:13:39,659 --> 00:13:41,219 She probably wants to ask about the contract. 298 00:13:41,219 --> 00:13:41,940 Don’t take the call. 299 00:13:42,099 --> 00:13:43,380 What can I say if I answer it? 300 00:13:44,059 --> 00:13:45,179 I even made such an effort 301 00:13:45,179 --> 00:13:45,940 to cozy up to them. 302 00:13:45,940 --> 00:13:47,059 What now? 303 00:13:56,299 --> 00:13:57,299 Counselor Qin, 304 00:13:57,739 --> 00:13:59,299 can you tell me the truth? 305 00:14:00,739 --> 00:14:01,940 Where did you get this report? 306 00:14:01,979 --> 00:14:02,979 Who wrote it? 307 00:14:04,020 --> 00:14:05,619 Because I need to make a decision right now. 308 00:14:06,219 --> 00:14:07,380 The credibility of this report 309 00:14:07,380 --> 00:14:08,380 is very important. 310 00:14:14,179 --> 00:14:14,940 This report 311 00:14:14,940 --> 00:14:16,380 was written by my husband Yang Hua. 312 00:14:17,940 --> 00:14:19,179 I remember 313 00:14:19,900 --> 00:14:21,619 your husband is an investment adviser, right? 314 00:14:23,179 --> 00:14:25,580 He’s very familiar with things like that. 315 00:14:26,340 --> 00:14:27,979 He was the first one to remind me 316 00:14:28,059 --> 00:14:29,580 about the problems in Lowe & Magnolia. 317 00:14:30,140 --> 00:14:30,739 Have you told 318 00:14:30,739 --> 00:14:31,940 anyone else about this 319 00:14:32,020 --> 00:14:33,380 besides your husband? 320 00:14:33,859 --> 00:14:34,859 No. 321 00:14:41,940 --> 00:14:42,940 Hello, it’s me. 322 00:14:43,140 --> 00:14:44,140 Go ahead. 323 00:14:54,260 --> 00:14:55,900 I’ve already confirmed the situation of that land. 324 00:14:57,299 --> 00:14:58,500 That land does exist. 325 00:14:59,219 --> 00:15:00,580 However, it has been mortgaged too many times 326 00:15:00,940 --> 00:15:02,940 to be used as collateral. 327 00:15:11,659 --> 00:15:12,659 Counselor Qin, 328 00:15:13,659 --> 00:15:14,940 I need you to do one thing for me. 329 00:15:16,140 --> 00:15:17,059 I hope your husband 330 00:15:17,059 --> 00:15:18,460 can keep all the data and information 331 00:15:18,460 --> 00:15:19,500 he saw confidential 332 00:15:20,700 --> 00:15:22,140 and do not tell anyone about it. 333 00:15:22,299 --> 00:15:23,299 Can you do that? 334 00:15:23,539 --> 00:15:24,539 I understand. 335 00:15:34,700 --> 00:15:35,700 Stay calm. 336 00:15:36,979 --> 00:15:37,979 Keep quiet 337 00:15:38,260 --> 00:15:38,940 while there aren’t 338 00:15:38,940 --> 00:15:40,179 any problems with payments 339 00:15:40,859 --> 00:15:41,859 at the moment. 340 00:15:43,299 --> 00:15:44,859 No matter what you do, 341 00:15:45,179 --> 00:15:46,500 even if we have to pay a penal sum, 342 00:15:46,979 --> 00:15:48,099 we must get the money back. 343 00:15:58,500 --> 00:15:59,380 That’s not possible. 344 00:15:59,380 --> 00:16:00,219 There’s an abundant funding 345 00:16:00,219 --> 00:16:01,619 behind it. 346 00:16:02,299 --> 00:16:03,099 The boss of its Chinese partner company 347 00:16:03,099 --> 00:16:05,059 is the chairman of Magnolia Corp. 348 00:16:05,059 --> 00:16:06,059 How can it go out of business? 349 00:16:06,099 --> 00:16:07,580 That’s not possible. 350 00:16:07,820 --> 00:16:08,700 Zhou, 351 00:16:08,700 --> 00:16:10,059 why are you getting so riled up? 352 00:16:10,059 --> 00:16:10,780 Yang certainly has 353 00:16:10,780 --> 00:16:12,219 his ways to get these tips. 354 00:16:12,219 --> 00:16:13,659 Just hear him out, okay? 355 00:16:13,659 --> 00:16:14,940 Fine, I’ll hear him out. 356 00:16:14,940 --> 00:16:16,460 Well, tell me, 357 00:16:16,460 --> 00:16:18,299 where did you get this from? 358 00:16:20,580 --> 00:16:21,580 Wait a minute. 359 00:16:22,299 --> 00:16:23,299 Hello. 360 00:16:23,659 --> 00:16:24,659 Where are you? 361 00:16:24,940 --> 00:16:25,940 I’m outside. 362 00:16:26,979 --> 00:16:28,500 You didn’t mention 363 00:16:28,500 --> 00:16:29,900 the Lowe & Magnolia matter with anyone else, right? 364 00:16:30,859 --> 00:16:31,940 Did something happen? 365 00:16:32,940 --> 00:16:33,940 Nothing happened. 366 00:16:34,580 --> 00:16:35,380 Anyway, don’t tell 367 00:16:35,380 --> 00:16:36,219 anyone else about this. 368 00:16:36,219 --> 00:16:37,260 Don’t mention a word. 369 00:16:37,820 --> 00:16:38,500 Why? 370 00:16:38,580 --> 00:16:39,580 Don’t ask. 371 00:16:39,859 --> 00:16:41,460 Anyway, don’t tell anyone 372 00:16:41,460 --> 00:16:42,460 before we know what’s going on. 373 00:16:42,780 --> 00:16:43,939 I’ll tell you the details when I get home. 374 00:16:45,819 --> 00:16:46,819 That’s it. 375 00:16:50,180 --> 00:16:51,219 Yang, tell me 376 00:16:52,339 --> 00:16:53,500 where you 377 00:16:53,500 --> 00:16:54,739 get this tip? 378 00:16:54,739 --> 00:16:56,619 We know someone too. 379 00:16:57,739 --> 00:16:58,939 About that, 380 00:16:59,300 --> 00:17:00,339 I can’t say it now. 381 00:17:02,219 --> 00:17:04,739 Yihui, are you in that much of a hurry? 382 00:17:04,939 --> 00:17:06,060 The interest 383 00:17:06,060 --> 00:17:07,300 is due in a week. 384 00:17:07,300 --> 00:17:09,579 You’ll suffer a great loss if you pull out now. 385 00:17:10,219 --> 00:17:10,939 Our project is 386 00:17:10,939 --> 00:17:11,660 doing so well. 387 00:17:11,660 --> 00:17:12,859 A lot of people 388 00:17:12,859 --> 00:17:13,939 are waiting to invest in it. 389 00:17:13,939 --> 00:17:14,939 If you pull out now, 390 00:17:14,939 --> 00:17:16,619 you won’t be able to come back. 391 00:17:17,859 --> 00:17:19,540 Ms. Lan, I know 392 00:17:19,660 --> 00:17:21,180 you were just doing me a favor. 393 00:17:22,020 --> 00:17:23,099 But Jin 394 00:17:23,099 --> 00:17:24,060 suddenly decided 395 00:17:24,060 --> 00:17:26,020 to open ten offices consecutively. 396 00:17:26,339 --> 00:17:27,500 He didn’t mention it to me 397 00:17:27,500 --> 00:17:28,780 at all in advance. 398 00:17:29,099 --> 00:17:30,060 Of course, it’s my fault too. 399 00:17:30,060 --> 00:17:30,939 I didn’t tell him 400 00:17:30,939 --> 00:17:32,060 about the investment either. 401 00:17:33,859 --> 00:17:35,380 When do you need the money? 402 00:17:36,219 --> 00:17:37,140 If it’s convenient for you, 403 00:17:37,140 --> 00:17:38,219 can it be this week? 404 00:17:45,859 --> 00:17:47,180 Hello, Ms. Lan. 405 00:17:49,619 --> 00:17:50,939 I think I can do that. 406 00:17:51,540 --> 00:17:52,739 It’s not a large sum anyway. 407 00:17:53,459 --> 00:17:55,140 But Pang is overseas now. 408 00:17:55,459 --> 00:17:56,859 He won’t come back for a few days. 409 00:17:57,219 --> 00:17:57,900 When he comes back, 410 00:17:57,900 --> 00:17:58,819 I’ll ask him to prioritize that process. 411 00:17:58,819 --> 00:17:59,579 Do you think it’s okay 412 00:17:59,660 --> 00:18:00,660 to handle your matter this way? 413 00:18:01,859 --> 00:18:03,660 Thank you so much, Ms. Lan. 414 00:18:04,459 --> 00:18:05,459 Please notify me 415 00:18:05,579 --> 00:18:06,859 when Mr. Pang comes back. 416 00:18:07,099 --> 00:18:08,819 Sorry about that. 417 00:18:09,020 --> 00:18:09,979 I’ll surely 418 00:18:09,979 --> 00:18:10,739 apologize in person 419 00:18:10,739 --> 00:18:11,979 when we see each other again. 420 00:18:12,380 --> 00:18:13,099 Don’t worry about that. 421 00:18:13,099 --> 00:18:14,459 We’re all in business. 422 00:18:14,459 --> 00:18:16,260 We all have times when we’re in need of capital. 423 00:18:16,500 --> 00:18:17,500 Don’t worry. 424 00:18:17,739 --> 00:18:18,780 Okay. 425 00:18:18,780 --> 00:18:20,020 Bye, Ms. Lan. 426 00:18:30,780 --> 00:18:31,859 I’ll give you credit for that 427 00:18:31,859 --> 00:18:32,859 and a thumbs up. 428 00:19:11,939 --> 00:19:12,939 Two thumbs up. 429 00:19:17,060 --> 00:19:18,060 Damn it! 430 00:19:19,619 --> 00:19:20,619 Oh, no. 431 00:19:22,380 --> 00:19:23,380 Oh, no. 432 00:19:25,339 --> 00:19:26,339 I’m doomed. 433 00:19:28,540 --> 00:19:29,540 Oh, no. 434 00:19:29,699 --> 00:19:30,699 What’s wrong, 435 00:19:31,099 --> 00:19:31,859 Counselor Li? 436 00:19:31,859 --> 00:19:32,859 Are you feeling unwell? 437 00:19:32,939 --> 00:19:33,939 Do you have a headache? 438 00:19:34,699 --> 00:19:35,699 Why? 439 00:19:36,579 --> 00:19:37,579 Do you have medicine? 440 00:19:38,699 --> 00:19:39,699 No. 441 00:19:39,780 --> 00:19:41,660 Drink plenty of water. It can cure everything. 442 00:19:44,380 --> 00:19:45,380 Where are you going? 443 00:19:46,099 --> 00:19:48,140 Going to get Ms. Tang’s signature. 444 00:19:48,140 --> 00:19:49,140 Don’t go. 445 00:19:50,180 --> 00:19:51,300 Ms. Tang is 446 00:19:51,660 --> 00:19:54,939 not in the mood to sign anything. 447 00:19:54,939 --> 00:19:55,939 Payroll slips. 448 00:19:58,339 --> 00:19:59,939 She has to sign the payroll slips. 449 00:20:03,219 --> 00:20:04,660 If I were you, 450 00:20:05,859 --> 00:20:07,619 I will never mention anything 451 00:20:08,579 --> 00:20:09,579 money-related 452 00:20:10,540 --> 00:20:12,859 to Ms. Tang now. 453 00:20:14,459 --> 00:20:15,459 Why? 454 00:20:25,380 --> 00:20:26,500 The twenty-five million… 455 00:20:27,140 --> 00:20:28,339 Keep your voice down. 456 00:20:29,020 --> 00:20:30,939 Did something terrible happen? 457 00:20:30,939 --> 00:20:32,459 Stop yelling. 458 00:20:32,459 --> 00:20:33,939 She said she’s still able to pay it now. 459 00:20:33,939 --> 00:20:34,780 We’ll know if it’s true 460 00:20:34,780 --> 00:20:36,140 within a couple of days. 461 00:20:36,619 --> 00:20:38,140 What if they can’t pay it back? 462 00:20:38,939 --> 00:20:39,979 That’s what I wanted to ask you. 463 00:20:40,859 --> 00:20:42,339 If they can’t pay it back, 464 00:20:42,619 --> 00:20:44,140 how much would that affect our law firm? 465 00:20:44,140 --> 00:20:45,699 It would have a great impact on our firm. 466 00:20:46,260 --> 00:20:47,939 That money is all the liquid capital 467 00:20:47,939 --> 00:20:49,579 of our law firm now. 468 00:20:51,780 --> 00:20:52,699 I hope we can 469 00:20:52,699 --> 00:20:53,459 get this money out before 470 00:20:53,459 --> 00:20:54,939 Lowe & Magnolia’s downfall. 471 00:21:00,780 --> 00:21:01,780 Push the contract? 472 00:21:04,219 --> 00:21:06,939 Qin Shi is the hero now 473 00:21:07,819 --> 00:21:09,339 and I was left 474 00:21:09,939 --> 00:21:11,099 with all this mess. 475 00:21:11,099 --> 00:21:12,339 What did I do to deserve this? 476 00:21:13,500 --> 00:21:14,500 But you can’t 477 00:21:14,500 --> 00:21:15,739 just avoid her like that. 478 00:21:15,900 --> 00:21:17,060 What should I say then? 479 00:21:18,180 --> 00:21:20,060 I’m sorry, Ms. Zhao. 480 00:21:20,619 --> 00:21:21,819 In the near future, 481 00:21:22,020 --> 00:21:23,020 your investor 482 00:21:23,219 --> 00:21:24,780 will sue you. 483 00:21:24,780 --> 00:21:26,660 We can’t share your weal and woe with you. 484 00:21:29,180 --> 00:21:30,180 You’re 485 00:21:31,180 --> 00:21:32,979 just too impatient, 486 00:21:33,939 --> 00:21:34,939 understand? 487 00:21:35,819 --> 00:21:37,060 I’ll tell you the truth, 488 00:21:37,260 --> 00:21:38,500 this isn’t the first time. 489 00:21:38,739 --> 00:21:39,459 We witnessed 490 00:21:39,459 --> 00:21:41,339 your competition with Qin Shi 491 00:21:41,619 --> 00:21:42,859 over the past two years, right? 492 00:21:43,380 --> 00:21:44,579 In terms of competence, 493 00:21:44,579 --> 00:21:45,739 you two are about the same. 494 00:21:46,459 --> 00:21:47,459 However, 495 00:21:47,540 --> 00:21:49,339 she’s just better than you 496 00:21:50,260 --> 00:21:51,099 in terms of innate advantage. 497 00:21:51,099 --> 00:21:52,099 She’s just better than you. 498 00:21:52,459 --> 00:21:53,500 What advantage? 499 00:21:54,099 --> 00:21:55,579 She’s married and she has given birth. 500 00:21:55,579 --> 00:21:56,739 I’m single and childless, 501 00:21:57,819 --> 00:21:58,619 right? 502 00:21:58,619 --> 00:22:01,060 It’s not that I don’t want to get married. 503 00:22:01,619 --> 00:22:02,699 I gave up 504 00:22:02,900 --> 00:22:04,540 my personal life for work. 505 00:22:05,780 --> 00:22:06,939 I understand, okay? 506 00:22:06,939 --> 00:22:07,979 I understand all of that. 507 00:22:07,979 --> 00:22:08,979 What about you? 508 00:22:13,500 --> 00:22:14,939 It’s harder for women 509 00:22:15,699 --> 00:22:17,459 to focus on her career than men, 510 00:22:18,339 --> 00:22:19,339 right? 511 00:22:19,500 --> 00:22:20,739 But you can’t just 512 00:22:20,739 --> 00:22:22,819 spend your youth and energy 513 00:22:23,099 --> 00:22:24,459 to build someone else’s empire 514 00:22:24,540 --> 00:22:25,739 and end up getting nothing 515 00:22:25,739 --> 00:22:26,300 for yourself. 516 00:22:26,300 --> 00:22:27,260 It’s not good 517 00:22:27,260 --> 00:22:28,739 if you have a meltdown. 518 00:23:02,260 --> 00:23:03,260 Hello. 519 00:23:04,780 --> 00:23:05,739 Li, 520 00:23:05,739 --> 00:23:08,060 I’m sorry about last time. 521 00:23:08,180 --> 00:23:08,819 Just now, 522 00:23:08,819 --> 00:23:09,540 I got a phone call 523 00:23:09,540 --> 00:23:10,939 from that man’s mom again. 524 00:23:11,020 --> 00:23:12,660 She asked me to 525 00:23:12,660 --> 00:23:14,099 get him another chance. 526 00:23:14,579 --> 00:23:15,540 Don’t mention 527 00:23:15,540 --> 00:23:16,979 that man from last time. 528 00:23:16,979 --> 00:23:18,540 I already put him on my block list. 529 00:23:18,939 --> 00:23:21,660 I paid the membership fee and became a VIP. 530 00:23:21,780 --> 00:23:23,140 If that’s the kind of 531 00:23:23,140 --> 00:23:23,819 services you provide 532 00:23:23,819 --> 00:23:25,459 and the kind of men you introduced to me, 533 00:23:25,819 --> 00:23:26,979 it’s not even close 534 00:23:26,979 --> 00:23:28,619 to meet the standard on the contract. 535 00:23:29,060 --> 00:23:30,939 I understand how you feel. 536 00:23:31,180 --> 00:23:32,459 Last time 537 00:23:32,459 --> 00:23:33,699 was just an accident. 538 00:23:34,339 --> 00:23:35,819 It was the biggest mistake I made 539 00:23:35,819 --> 00:23:37,540 since I was in the business. 540 00:23:37,859 --> 00:23:39,459 I apologize. 541 00:23:39,780 --> 00:23:41,180 I’m so sorry. 542 00:23:41,900 --> 00:23:43,339 But that young man 543 00:23:43,339 --> 00:23:44,939 is really good. 544 00:23:44,939 --> 00:23:46,739 And he graduated from Fudan University. 545 00:23:47,020 --> 00:23:47,660 This time, 546 00:23:47,660 --> 00:23:48,979 I asked for a picture. 547 00:23:48,979 --> 00:23:50,780 I’ll send it to you. You can look at it first. 548 00:23:51,380 --> 00:23:52,099 If you’re 549 00:23:52,099 --> 00:23:53,300 still not satisfied, 550 00:23:53,300 --> 00:23:54,939 I’ll help you find another one. 551 00:23:55,699 --> 00:23:56,859 I’ll send it to you now. 552 00:24:04,219 --> 00:24:05,780 Forgive everyone. 553 00:24:10,900 --> 00:24:11,819 But you can’t 554 00:24:11,819 --> 00:24:13,660 just spend your youth and energy 555 00:24:13,939 --> 00:24:15,099 to build someone else’s empire 556 00:24:15,300 --> 00:24:16,020 and end up getting nothing 557 00:24:16,020 --> 00:24:16,660 for yourself. 558 00:24:16,660 --> 00:24:17,660 It’s not good 559 00:24:18,099 --> 00:24:19,500 if you have a meltdown. 560 00:24:39,020 --> 00:24:40,579 Does he look like his picture? 561 00:24:41,180 --> 00:24:41,979 Don’t worry, 562 00:24:41,979 --> 00:24:43,060 I’ve met that child in person. 563 00:24:43,619 --> 00:24:45,140 He’s bright-eyed and handsome since he was a child. 564 00:24:45,459 --> 00:24:46,099 When it comes to men, 565 00:24:46,099 --> 00:24:47,859 their looks won’t change much 566 00:24:48,060 --> 00:24:49,219 unless they’re bald and fat. 567 00:24:49,699 --> 00:24:50,459 What’s his name? 568 00:24:50,579 --> 00:24:52,020 I think his surname is Yang. 569 00:24:52,780 --> 00:24:53,780 That’s right, Yang Hua. 570 00:24:53,819 --> 00:24:54,819 “Yang” as in the sun. 571 00:24:54,979 --> 00:24:56,500 I’ll send you his info later. 572 00:24:56,579 --> 00:24:57,500 I’ll go verify it 573 00:24:57,500 --> 00:24:58,500 with him first. 574 00:24:58,540 --> 00:24:59,540 Wait to hear back from me. 575 00:25:07,020 --> 00:25:09,020 Yang Hua? 576 00:25:09,500 --> 00:25:11,180 Why does that sound so familiar? 577 00:25:12,739 --> 00:25:13,380 My husband Yang Hua 578 00:25:13,579 --> 00:25:14,859 wrote this report. 579 00:25:18,739 --> 00:25:19,939 Yang Hua. 580 00:25:22,739 --> 00:25:24,300 What a coincidence. 581 00:25:28,699 --> 00:25:30,140 Ms. Tang and Mr. Jin asked to see us. 582 00:25:43,859 --> 00:25:45,140 I asked a friend in finance 583 00:25:45,219 --> 00:25:46,619 to look at that report 584 00:25:46,619 --> 00:25:47,619 you wrote. 585 00:25:47,660 --> 00:25:48,979 He said it’s very professional. 586 00:25:51,380 --> 00:25:53,500 He seems to know your husband. 587 00:25:55,060 --> 00:25:56,060 Really? 588 00:25:56,180 --> 00:25:57,579 Does your friend work overseas too? 589 00:25:57,859 --> 00:25:58,859 No, 590 00:25:58,900 --> 00:26:00,339 he said he knows someone who works in finance. 591 00:26:00,339 --> 00:26:01,500 His name is also Yang Hua. 592 00:26:01,500 --> 00:26:02,900 He graduated from Fudan University. 593 00:26:04,099 --> 00:26:05,699 But the name Yang Hua 594 00:26:05,699 --> 00:26:06,660 is pretty common. 595 00:26:06,660 --> 00:26:08,380 Maybe they have the same name. 596 00:26:11,500 --> 00:26:12,300 Is the surname of 597 00:26:12,300 --> 00:26:13,579 the person he knows “Y-O-U-N-G” ? 598 00:26:13,579 --> 00:26:15,140 Yes, 599 00:26:15,140 --> 00:26:16,140 and the last name is “H-U-A”. 600 00:26:17,459 --> 00:26:18,819 My husband’s surname is “Y-A-N-G” . 601 00:26:53,819 --> 00:26:54,819 There’s no problem with Honesty & Prudence. 602 00:26:56,380 --> 00:26:57,380 I don’t know. 603 00:27:06,859 --> 00:27:07,780 Mr. Wang, 604 00:27:07,780 --> 00:27:08,819 some people just love to 605 00:27:08,819 --> 00:27:10,099 stir up trouble. 606 00:27:10,099 --> 00:27:11,140 Please take a seat. 607 00:27:11,140 --> 00:27:12,140 Yes. 608 00:27:12,380 --> 00:27:13,380 I was surprised to 609 00:27:13,380 --> 00:27:14,540 hear that news as well. 610 00:27:15,780 --> 00:27:17,099 Our law firm is doing fine. 611 00:27:17,099 --> 00:27:18,140 Why should we 612 00:27:18,140 --> 00:27:20,099 collaborate with Lowe & Magnolia? 613 00:27:20,380 --> 00:27:21,380 Hello, Mr. Xia. 614 00:27:21,859 --> 00:27:22,859 It’s been a long time. 615 00:27:23,699 --> 00:27:24,459 Sure, sure. It’s a good time. 616 00:27:24,459 --> 00:27:25,780 Thank you for your concern. 617 00:27:27,619 --> 00:27:28,699 We are also confused 618 00:27:28,699 --> 00:27:29,859 about why there would be a rumor like this. 619 00:27:30,619 --> 00:27:31,660 We’ve never participated in 620 00:27:31,660 --> 00:27:32,939 Lowe & Magnolia’s project. 621 00:27:33,140 --> 00:27:34,500 I really don’t know about their situation. 622 00:27:35,939 --> 00:27:36,939 Yes, 623 00:27:37,739 --> 00:27:39,219 we really don’t have anything to hide. 624 00:27:39,859 --> 00:27:41,140 Okay, sure. 625 00:27:41,739 --> 00:27:43,099 Okay, that’s it then. 626 00:27:43,099 --> 00:27:44,099 Okay, bye. 627 00:27:45,500 --> 00:27:45,859 Jin, 628 00:27:45,859 --> 00:27:46,939 boost me up, please. 629 00:27:47,900 --> 00:27:49,099 I’m about to collapse 630 00:27:49,099 --> 00:27:49,660 from answering 631 00:27:49,660 --> 00:27:51,619 phone calls all day. 632 00:27:53,500 --> 00:27:54,739 It’s killing me. 633 00:27:55,459 --> 00:27:56,819 Most of my friends 634 00:27:56,819 --> 00:27:58,500 are asking me about Lowe & Magnolia. 635 00:27:59,739 --> 00:28:00,739 Let me ask you. 636 00:28:01,500 --> 00:28:03,060 How did the news get out? 637 00:28:14,859 --> 00:28:16,300 I was in your office 638 00:28:16,540 --> 00:28:17,579 from 8 in the morning 639 00:28:17,579 --> 00:28:19,099 till 2 in the afternoon. 640 00:28:19,300 --> 00:28:20,900 I didn’t even have time to eat anything. 641 00:28:20,900 --> 00:28:22,020 I just had a bite of chocolate 642 00:28:22,260 --> 00:28:23,060 and read something 643 00:28:23,060 --> 00:28:24,060 before I was summoned up here. 644 00:28:26,859 --> 00:28:28,380 Are you sure your husband didn’t say anything? 645 00:28:28,579 --> 00:28:29,579 I’m sure. 646 00:28:35,020 --> 00:28:37,099 I… I was just thinking. 647 00:28:37,099 --> 00:28:38,180 I ran into Qiao 648 00:28:38,180 --> 00:28:39,060 when I went downstairs to buy some bread 649 00:28:39,060 --> 00:28:40,540 and we had a chat. 650 00:28:41,020 --> 00:28:42,020 What did you talk about? 651 00:28:42,660 --> 00:28:44,819 Nothing, I just made some complaints. 652 00:28:58,500 --> 00:28:59,459 But, 653 00:28:59,459 --> 00:29:00,780 the entire office knows 654 00:29:00,780 --> 00:29:01,859 that Qin Shi and I 655 00:29:01,859 --> 00:29:03,219 are competing for the position of 656 00:29:04,140 --> 00:29:05,500 legal counsel 657 00:29:06,219 --> 00:29:08,060 for the Association of Women Entrepreneurs. 658 00:29:09,020 --> 00:29:10,619 Qiao just advised me 659 00:29:10,619 --> 00:29:11,939 not to be so impatient. 660 00:29:12,819 --> 00:29:13,900 He told me to date someone 661 00:29:13,900 --> 00:29:15,339 and balance my hormones. 662 00:29:18,099 --> 00:29:19,699 How can you still manage to laugh? 663 00:29:21,380 --> 00:29:22,619 Once something happened here, 664 00:29:22,859 --> 00:29:23,979 the whole world knows 665 00:29:23,979 --> 00:29:24,939 that Honesty & Prudence 666 00:29:24,939 --> 00:29:26,300 has a limited liquid capital. 667 00:29:26,619 --> 00:29:27,939 I’m even questioning if 668 00:29:27,939 --> 00:29:29,380 there’s a hidden camera in this office. 669 00:29:41,219 --> 00:29:43,060 I don’t think you should be too upset about it. 670 00:29:43,939 --> 00:29:44,540 Sure, 671 00:29:44,540 --> 00:29:45,300 the entire world 672 00:29:45,300 --> 00:29:46,579 knows about this now. 673 00:29:46,579 --> 00:29:47,380 But it’s not a bad thing 674 00:29:47,380 --> 00:29:48,619 for us. 675 00:29:49,459 --> 00:29:50,060 This way, 676 00:29:50,060 --> 00:29:51,380 the pressure falls upon Ms. Lan. 677 00:29:51,380 --> 00:29:52,180 She would have to 678 00:29:52,180 --> 00:29:53,380 pay us the twenty-five million. 679 00:29:53,579 --> 00:29:55,099 Otherwise, it will be detrimental to Lowe & Magnolia. 680 00:29:55,739 --> 00:29:58,099 However, we would 681 00:29:58,099 --> 00:29:59,300 surely offend Ms. Lan. 682 00:30:02,780 --> 00:30:03,819 Now, I really wish 683 00:30:03,819 --> 00:30:06,020 there’s a problem with Lowe & Magnolia. 684 00:30:06,020 --> 00:30:08,060 Otherwise, we would certainly be 685 00:30:08,060 --> 00:30:10,260 a shameless and vile company 686 00:30:10,260 --> 00:30:11,739 that has no credibility 687 00:30:11,739 --> 00:30:12,739 and speaks ill behind someone’s back. 688 00:30:12,979 --> 00:30:13,939 Not just Ms. Lan, 689 00:30:13,939 --> 00:30:14,459 I would offend 690 00:30:14,459 --> 00:30:15,819 80% of women entrepreneurs 691 00:30:15,819 --> 00:30:17,300 in all of Pujiang. 692 00:30:21,780 --> 00:30:22,900 Eat something 693 00:30:22,900 --> 00:30:23,979 and drink some water to calm down. 694 00:30:24,300 --> 00:30:25,739 Transfer your calls 695 00:30:25,739 --> 00:30:26,859 to my phone 696 00:30:26,859 --> 00:30:27,859 and I’ll answer them for you. 697 00:30:28,540 --> 00:30:29,619 Anyway, we aren’t the ones 698 00:30:29,619 --> 00:30:31,020 who leaked the news. 699 00:30:31,020 --> 00:30:32,819 We have a clear conscience. 700 00:30:35,939 --> 00:30:36,939 It’s okay. 701 00:30:37,060 --> 00:30:37,859 I can still 702 00:30:37,859 --> 00:30:38,939 handle this situation. 703 00:30:39,619 --> 00:30:40,699 You two go on with your work. 704 00:30:46,819 --> 00:30:47,859 Call me if you need anything. 705 00:31:01,459 --> 00:31:02,660 Do you know what I admire you 706 00:31:02,660 --> 00:31:03,660 the most? 707 00:31:03,979 --> 00:31:04,459 I think 708 00:31:04,459 --> 00:31:05,780 you have a great psychological quality. 709 00:31:07,459 --> 00:31:08,459 What do you mean? 710 00:31:09,459 --> 00:31:10,739 If I were you, 711 00:31:11,300 --> 00:31:12,180 I would go 712 00:31:12,180 --> 00:31:13,979 set the story straight with Qiao. 713 00:31:16,099 --> 00:31:17,180 Why should I go 714 00:31:17,459 --> 00:31:18,900 set the story straight with Qiao? 715 00:31:20,540 --> 00:31:21,939 You can disassociate yourself 716 00:31:21,939 --> 00:31:22,939 from this, which just involves 717 00:31:23,180 --> 00:31:25,180 Lowe & Magnolia. 718 00:31:25,339 --> 00:31:27,140 But only four people know about 719 00:31:27,140 --> 00:31:28,500 the twenty-five million. 720 00:31:29,099 --> 00:31:30,619 Those two would never leak it. 721 00:31:30,819 --> 00:31:32,099 It’s either me or you. 722 00:31:32,699 --> 00:31:34,739 After I came back to the office, 723 00:31:34,939 --> 00:31:36,540 they can easily check my surfing records 724 00:31:36,540 --> 00:31:37,859 and chat records. 725 00:31:37,859 --> 00:31:38,859 What about you? 726 00:31:42,819 --> 00:31:44,300 It’s not necessarily true 727 00:31:44,819 --> 00:31:45,500 that news can’t be leaked 728 00:31:45,500 --> 00:31:46,739 when you’re in the office. 729 00:31:48,180 --> 00:31:48,500 By the way, 730 00:31:48,500 --> 00:31:50,459 what does your husband do again? 731 00:31:51,459 --> 00:31:52,579 Financial investment. 732 00:31:53,380 --> 00:31:54,300 I heard 733 00:31:54,300 --> 00:31:55,540 news travels even faster 734 00:31:55,540 --> 00:31:57,060 within that circle. 735 00:31:57,500 --> 00:31:58,939 If my husband said he didn’t say anything, 736 00:31:58,939 --> 00:32:00,300 then he didn’t say it. 737 00:32:00,939 --> 00:32:02,819 Sometimes you can’t trust 738 00:32:02,979 --> 00:32:04,140 everything a man says. 739 00:32:07,260 --> 00:32:09,140 Not just about Lowe & Magnolia, 740 00:32:09,140 --> 00:32:10,939 people even know about the financial situation 741 00:32:10,939 --> 00:32:12,060 of our law firm. 742 00:32:12,619 --> 00:32:13,699 My husband won’t know about that 743 00:32:13,699 --> 00:32:15,180 no matter how capable he is. 744 00:32:15,739 --> 00:32:16,859 Let me tell you, 745 00:32:16,859 --> 00:32:18,060 Mr. Jin and Ms. Tang 746 00:32:18,060 --> 00:32:19,260 are too involved 747 00:32:19,260 --> 00:32:20,819 to think of that. 748 00:32:21,060 --> 00:32:22,459 When they calm down, 749 00:32:22,859 --> 00:32:23,979 they would certainly 750 00:32:23,979 --> 00:32:25,300 realize something 751 00:32:26,020 --> 00:32:27,099 even I can think of. 752 00:32:49,060 --> 00:32:50,060 Hello, Qiao. 753 00:32:50,619 --> 00:32:51,780 I have a very important 754 00:32:51,780 --> 00:32:52,780 matter to discuss with you. 755 00:33:01,900 --> 00:33:02,900 Hello, Mom. 756 00:33:03,300 --> 00:33:04,300 Son, 757 00:33:04,500 --> 00:33:05,660 what are you doing? 758 00:33:06,300 --> 00:33:07,939 I just went grocery shopping and I’m going home to cook. 759 00:33:08,939 --> 00:33:10,020 You’re cooking? 760 00:33:11,540 --> 00:33:12,699 You really care about 761 00:33:12,699 --> 00:33:13,939 your girlfriend. 762 00:33:15,260 --> 00:33:16,260 But that makes sense. 763 00:33:16,339 --> 00:33:18,380 Qin works so hard. 764 00:33:18,660 --> 00:33:20,699 You should take care of her. 765 00:33:21,339 --> 00:33:21,939 Mom, 766 00:33:22,180 --> 00:33:23,500 why did you still ask the match-maker 767 00:33:23,500 --> 00:33:24,699 to set up a blind date for me? 768 00:33:25,180 --> 00:33:27,180 No, it wasn’t me. 769 00:33:27,380 --> 00:33:28,380 Mom, 770 00:33:30,939 --> 00:33:32,500 you know what happened. 771 00:33:32,979 --> 00:33:33,819 Didn’t you 772 00:33:33,819 --> 00:33:34,939 cancel that blind date last time? 773 00:33:34,939 --> 00:33:36,339 You lost a chance. 774 00:33:36,739 --> 00:33:37,339 But they charged 775 00:33:37,339 --> 00:33:38,660 such an expensive membership fee, 776 00:33:38,859 --> 00:33:40,939 they would have to provide services. 777 00:33:42,060 --> 00:33:43,660 I haven’t contacted them recently. 778 00:33:44,099 --> 00:33:44,780 They probably 779 00:33:44,780 --> 00:33:46,820 still think you’re single. 780 00:33:47,699 --> 00:33:48,699 But Son, 781 00:33:49,260 --> 00:33:50,659 you’re free anyway. 782 00:33:50,899 --> 00:33:52,659 It won’t hurt to go and take a look. 783 00:33:52,780 --> 00:33:53,979 It’s fine if you just 784 00:33:53,979 --> 00:33:54,780 keep it from Qin. 785 00:33:54,820 --> 00:33:55,979 Mom, I’ve already told them 786 00:33:55,979 --> 00:33:56,860 I have a girlfriend. 787 00:33:56,860 --> 00:33:57,340 Besides, I think 788 00:33:57,340 --> 00:33:58,179 it’s very unethical to 789 00:33:58,179 --> 00:33:59,379 go on a blind date when I have a girlfriend. 790 00:34:01,379 --> 00:34:02,379 That’s right. 791 00:34:02,699 --> 00:34:03,939 You’re right, Son. 792 00:34:04,139 --> 00:34:05,219 I’m on your side, 793 00:34:05,580 --> 00:34:07,620 since you’re such an excellent man. 794 00:34:08,060 --> 00:34:09,939 I saw the video 795 00:34:10,100 --> 00:34:11,219 you sent me last time. 796 00:34:11,580 --> 00:34:13,260 I’m happy to see 797 00:34:13,659 --> 00:34:15,179 you two are so in love. 798 00:34:15,179 --> 00:34:16,739 I also showed that video 799 00:34:16,739 --> 00:34:17,540 to my besties 800 00:34:17,540 --> 00:34:18,540 in the dance troupe. 801 00:34:18,780 --> 00:34:20,580 They all said you’re a great match. 802 00:34:22,260 --> 00:34:23,300 By the way, 803 00:34:23,300 --> 00:34:25,500 I still don’t know where 804 00:34:25,699 --> 00:34:27,179 Qin works? 805 00:34:27,540 --> 00:34:28,820 I don’t have an answer 806 00:34:28,820 --> 00:34:30,260 when people ask me. 807 00:34:30,620 --> 00:34:32,459 That doesn’t seem right. 808 00:34:33,540 --> 00:34:34,340 Qin Shi works 809 00:34:34,340 --> 00:34:35,820 at a law firm. 810 00:34:38,260 --> 00:34:40,100 Well, 811 00:34:40,379 --> 00:34:42,060 which law firm exactly? 812 00:34:42,340 --> 00:34:43,699 Why must you know the details? 813 00:34:43,699 --> 00:34:45,300 Are you going to see her at work again? 814 00:34:45,939 --> 00:34:48,459 No, I don’t have time for that. 815 00:34:49,620 --> 00:34:49,860 Mom, 816 00:34:49,860 --> 00:34:51,100 I’m already with Qin Shi 817 00:34:51,100 --> 00:34:52,620 just as you expect, 818 00:34:52,899 --> 00:34:53,459 and we’re getting along 819 00:34:53,459 --> 00:34:54,820 very nicely now. 820 00:34:55,219 --> 00:34:57,020 You’re happy with everything. 821 00:34:57,020 --> 00:34:57,540 Please don’t 822 00:34:57,540 --> 00:34:58,860 put a new twist to it. 823 00:34:58,860 --> 00:34:59,699 She’s very busy with work. 824 00:34:59,699 --> 00:35:01,060 Don’t bother her at work. 825 00:35:01,459 --> 00:35:03,219 Isn’t Qin a lawyer? 826 00:35:03,219 --> 00:35:04,820 I’ll spread the word for her 827 00:35:04,820 --> 00:35:06,060 and refer clients to her. 828 00:35:06,540 --> 00:35:08,060 She only takes big cases. 829 00:35:08,060 --> 00:35:08,979 She can’t take cases 830 00:35:08,979 --> 00:35:10,139 from your friends. 831 00:35:10,459 --> 00:35:11,780 Alright, I need to go. 832 00:35:11,780 --> 00:35:12,780 I’m almost there. 833 00:35:24,379 --> 00:35:25,020 Come in. 834 00:35:25,219 --> 00:35:26,219 Counselor Qin, 835 00:35:30,219 --> 00:35:32,060 here’s the bill of complaint for Mr. Xiao’s divorce. 836 00:35:32,580 --> 00:35:33,340 Okay. 837 00:35:33,340 --> 00:35:34,780 It has to be sent out today. 838 00:35:36,820 --> 00:35:37,820 Here. 839 00:35:39,179 --> 00:35:40,179 What’s this? 840 00:35:40,219 --> 00:35:40,979 I noticed you liked it. 841 00:35:40,979 --> 00:35:41,739 It’s the egg-yolk shortcake. 842 00:35:41,739 --> 00:35:42,699 I just bought them. 843 00:35:42,699 --> 00:35:43,300 You can nibble on them 844 00:35:43,300 --> 00:35:44,300 when you get hungry in the afternoon. 845 00:35:45,139 --> 00:35:46,139 Thanks. 846 00:35:49,459 --> 00:35:50,379 What’s your relationship with 847 00:35:50,379 --> 00:35:51,379 Ximei Public Relations? 848 00:35:52,459 --> 00:35:53,500 Do you know someone 849 00:35:53,500 --> 00:35:54,540 who works there? 850 00:35:56,580 --> 00:35:58,820 Someone I know pretty well 851 00:35:59,020 --> 00:36:00,139 since my childhood. 852 00:36:01,739 --> 00:36:02,459 Do you know 853 00:36:02,459 --> 00:36:03,860 someone named Tao Junhui? 854 00:36:05,939 --> 00:36:08,300 I think I’ve heard about him. 855 00:36:09,379 --> 00:36:10,899 He’s a lawyer too, right? 856 00:36:10,899 --> 00:36:11,979 He graduated from the same college as you. 857 00:36:15,340 --> 00:36:16,699 What else do you know? 858 00:36:17,939 --> 00:36:20,260 I also know his girlfriend 859 00:36:20,260 --> 00:36:22,139 is the daughter of Ximei Public Relations’ president. 860 00:36:29,100 --> 00:36:30,860 You know Counselor Tao? 861 00:36:33,260 --> 00:36:35,500 We were only on the same debate team 862 00:36:35,500 --> 00:36:36,820 when we were in college. 863 00:36:39,219 --> 00:36:40,139 Do you still 864 00:36:40,139 --> 00:36:41,379 need to know something else about him? 865 00:36:42,939 --> 00:36:44,020 I know he works at 866 00:36:44,020 --> 00:36:45,020 United Law. 867 00:36:45,020 --> 00:36:46,580 Can you find out 868 00:36:46,939 --> 00:36:48,580 which area he is mainly responsible for 869 00:36:48,580 --> 00:36:49,939 and what cases he worked on? 870 00:36:50,860 --> 00:36:52,620 Why do you want to know? 871 00:36:53,139 --> 00:36:54,060 I suspect he has 872 00:36:54,060 --> 00:36:55,179 a case from Lowe & Magnolia. 873 00:36:59,500 --> 00:37:00,939 Inquire about it quietly 874 00:37:00,939 --> 00:37:01,939 and give me an answer soon. 875 00:37:01,939 --> 00:37:02,939 You can rest assured. 876 00:37:02,939 --> 00:37:03,939 I’m leaving now. 877 00:37:09,580 --> 00:37:10,580 Hello. 878 00:37:13,820 --> 00:37:14,820 What’s wrong? 879 00:37:15,739 --> 00:37:16,580 Judging by your tone, 880 00:37:16,580 --> 00:37:17,179 why do I sound 881 00:37:17,179 --> 00:37:18,659 so annoying? 882 00:37:19,620 --> 00:37:20,659 What happened at noon? 883 00:37:21,899 --> 00:37:23,100 Did someone upset you? 884 00:37:23,459 --> 00:37:24,020 Enough about that. 885 00:37:24,260 --> 00:37:25,260 Are you alright? 886 00:37:26,219 --> 00:37:27,939 I’m just a bit irritable 887 00:37:27,939 --> 00:37:28,739 and agitated. 888 00:37:28,739 --> 00:37:30,139 I called to have a drink with you. 889 00:37:30,620 --> 00:37:31,820 Have a drink? 890 00:37:32,060 --> 00:37:33,100 What time is it? 891 00:37:33,340 --> 00:37:34,580 I know you’re busy. 892 00:37:34,580 --> 00:37:35,260 I’ll prepare 893 00:37:35,260 --> 00:37:36,500 the liquor and food 894 00:37:36,500 --> 00:37:37,699 and wait for you at your place. 895 00:37:38,219 --> 00:37:41,139 Sure, I’ll try to get off work early. 896 00:37:41,459 --> 00:37:41,979 Sure. 897 00:37:41,979 --> 00:37:43,219 Let’s get hammered today. 898 00:37:55,659 --> 00:37:56,659 Wait a minute. 899 00:37:58,300 --> 00:37:59,300 Wait a minute. 900 00:38:05,620 --> 00:38:06,620 When did 901 00:38:17,659 --> 00:38:18,580 a handsome boy 902 00:38:18,659 --> 00:38:20,060 move to the 7th floor? 903 00:38:21,939 --> 00:38:23,219 He’s also a family man. 904 00:38:40,580 --> 00:38:41,459 Since when did you 905 00:38:41,459 --> 00:38:42,540 get a handsome neighbor? 906 00:38:42,780 --> 00:38:44,260 Handsome neighbor? 907 00:39:00,540 --> 00:39:02,179 Answer it. Answer it. 908 00:39:02,820 --> 00:39:03,820 Hello? 909 00:39:03,860 --> 00:39:04,699 I just remembered 910 00:39:04,699 --> 00:39:05,979 I have a lot of meetings today. 911 00:39:05,979 --> 00:39:07,060 I might be very late. 912 00:39:07,260 --> 00:39:08,659 Let’s take a rain check. 913 00:39:10,060 --> 00:39:11,060 Is that so? 914 00:39:11,699 --> 00:39:12,699 It’s alright. 915 00:39:12,939 --> 00:39:14,100 I’m already at your place. 916 00:39:14,379 --> 00:39:15,459 Someone is here to drink with me. 917 00:39:39,179 --> 00:39:41,179 Hello, are you at home? 918 00:39:41,540 --> 00:39:41,979 What exactly is going… 919 00:39:41,979 --> 00:39:42,979 I’m home. 920 00:39:43,139 --> 00:39:44,459 Don’t worry, 921 00:39:44,459 --> 00:39:45,699 just focus on your work. 922 00:39:46,020 --> 00:39:47,820 We’ll have a great time together, 923 00:40:10,139 --> 00:40:11,139 right? 924 00:40:15,300 --> 00:40:16,379 I’m not near-sighted. 925 00:40:19,060 --> 00:40:20,659 I think 926 00:40:21,179 --> 00:40:22,179 it is. 927 00:40:22,540 --> 00:40:23,540 I don’t know. 928 00:40:24,780 --> 00:40:27,459 Weren’t you there at the time? 929 00:40:28,659 --> 00:40:29,939 Yes, I was. 930 00:40:29,939 --> 00:40:31,540 But there were 931 00:40:31,899 --> 00:40:32,899 a lot of people 932 00:40:32,979 --> 00:40:34,540 between Counselor Qin and I. 933 00:40:36,699 --> 00:40:38,020 I just saw… 934 00:40:39,860 --> 00:40:40,860 What did you see? 935 00:40:42,620 --> 00:40:43,620 I saw… 936 00:40:44,939 --> 00:40:46,459 I saw Counselor Qin… 937 00:40:47,020 --> 00:40:48,020 Kiss him? 938 00:40:49,060 --> 00:40:50,979 Wait, why should I stare at 939 00:40:50,979 --> 00:40:52,739 the reunited couple? 940 00:41:02,540 --> 00:41:04,939 Why do you care so much about 941 00:41:05,659 --> 00:41:06,659 what her husband looks like? 942 00:41:07,179 --> 00:41:08,179 What’s wrong? 943 00:41:09,260 --> 00:41:10,260 I’m curious. 944 00:41:10,540 --> 00:41:11,540 Is that not allowed? 945 00:41:12,260 --> 00:41:13,540 I just want to find a husband 946 00:41:13,540 --> 00:41:14,540 who looks just like that. 947 00:41:15,020 --> 00:41:16,020 Is that allowed? 948 00:41:17,580 --> 00:41:19,500 But you might have a hard time finding one. 949 00:41:24,659 --> 00:41:26,139 Why? 950 00:41:26,340 --> 00:41:27,699 You make that clear. 951 00:41:29,860 --> 00:41:31,100 Alright, alright. 952 00:41:31,260 --> 00:41:32,340 You can find one easily. 953 00:41:32,379 --> 00:41:33,500 You can go for 954 00:41:33,500 --> 00:41:34,780 whoever you want. 955 00:41:34,780 --> 00:41:36,179 You might not be busy today 956 00:41:36,179 --> 00:41:38,100 but I really have a lot to do. 957 00:41:38,500 --> 00:41:39,139 Can you 958 00:41:39,139 --> 00:41:40,500 let me finish my work first? 959 00:41:40,939 --> 00:41:41,939 Is that okay? 960 00:41:48,179 --> 00:41:49,939 Isn’t there 961 00:41:50,179 --> 00:41:51,300 a photo of Counselor Qin 962 00:41:51,300 --> 00:41:53,060 and her husband on her desk? 963 00:42:20,500 --> 00:42:21,500 Counselor Li? 964 00:42:26,739 --> 00:42:27,939 What are you doing? 965 00:42:30,179 --> 00:42:31,459 Going to see Counselor Qin. 966 00:42:32,939 --> 00:42:34,659 She just left for an emergency situation. 967 00:42:42,500 --> 00:42:43,939 It’s okay. You can go now. 968 00:42:45,219 --> 00:42:45,899 Okay. 969 00:42:45,899 --> 00:42:47,500 Tell me if you need anything. 970 00:42:49,179 --> 00:42:50,179 The door is locked. 60925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.