Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:52,779 --> 00:01:53,779
Did your husband
1
00:01:53,940 --> 00:01:55,300
give you this report?
2
00:01:56,860 --> 00:01:58,619
Do you see that, WGYL?
3
00:01:58,940 --> 00:01:59,779
For the past 16 months,
4
00:01:59,779 --> 00:02:01,020
the funds of their
5
00:02:01,300 --> 00:02:02,699
mostly distributed product
6
00:02:02,820 --> 00:02:04,139
all went to a company called
7
00:02:04,139 --> 00:02:05,940
Suoro Network Technology
8
00:02:05,940 --> 00:02:07,500
for the production of electric cars.
9
00:02:08,300 --> 00:02:09,100
However,
10
00:02:09,300 --> 00:02:10,580
when I called the contact number
11
00:02:10,580 --> 00:02:11,899
of Suoro Network Technology,
12
00:02:12,339 --> 00:02:14,100
I ended up getting through to an Indian restaurant.
13
00:02:16,179 --> 00:02:17,380
How did that company
14
00:02:17,380 --> 00:02:18,100
pass through risk assessment
15
00:02:18,100 --> 00:02:19,179
with that kind of qualification?
16
00:02:21,779 --> 00:02:22,820
There’s also a so-called
17
00:02:22,860 --> 00:02:23,940
bio-tech company called
18
00:02:23,979 --> 00:02:25,100
Sage Genetics.
19
00:02:25,380 --> 00:02:26,979
Their stockholder is called Flying Shark Bio-Tech.
20
00:02:27,539 --> 00:02:29,820
In the past, there’s been a complaint
21
00:02:29,820 --> 00:02:31,380
that the company added antibiotics
22
00:02:31,380 --> 00:02:32,940
to a TCM oral liquid illegally.
23
00:02:33,539 --> 00:02:34,979
Within the past three months,
24
00:02:35,339 --> 00:02:36,100
Lowe & Magnolia
25
00:02:36,100 --> 00:02:37,300
falsified accounts for this company
26
00:02:37,300 --> 00:02:38,740
and raised a hundred million
27
00:02:38,940 --> 00:02:39,940
through online lending platforms.
28
00:02:41,979 --> 00:02:43,020
Is that true for
29
00:02:43,020 --> 00:02:44,020
all of their products?
30
00:02:46,500 --> 00:02:48,059
Not all of their products.
31
00:02:48,699 --> 00:02:50,699
At first, the projects they invested
32
00:02:50,699 --> 00:02:51,899
are somewhat reliable.
33
00:02:52,259 --> 00:02:53,100
Their rate of return
34
00:02:53,100 --> 00:02:54,259
is also within a reasonable range.
35
00:02:54,619 --> 00:02:56,580
But the problems became particularly serious last year.
36
00:02:56,740 --> 00:02:58,100
Besides these two products,
37
00:02:58,380 --> 00:02:59,179
90% of
38
00:02:59,259 --> 00:02:59,940
Lowe & Magnolia’s products
39
00:03:00,020 --> 00:03:01,339
are long-term products.
40
00:03:02,580 --> 00:03:03,100
It’s not time
41
00:03:03,100 --> 00:03:04,339
for centralized payments yet.
42
00:03:04,539 --> 00:03:06,699
Therefore, the problems haven’t been exposed yet.
43
00:03:07,979 --> 00:03:09,979
If they make their payments on time,
44
00:03:09,979 --> 00:03:11,020
there shouldn’t be
45
00:03:11,020 --> 00:03:12,100
any problems, right?
46
00:03:12,100 --> 00:03:13,580
Even if there’s a problem,
47
00:03:13,779 --> 00:03:14,300
Ms. Lan is in charge of
48
00:03:14,300 --> 00:03:15,779
such a massive corporation.
49
00:03:15,940 --> 00:03:17,259
Will she just wash her hands of it?
50
00:03:20,339 --> 00:03:21,059
Before
51
00:03:21,059 --> 00:03:22,179
the downfall of this product from
52
00:03:22,179 --> 00:03:23,539
the online lending platform
53
00:03:23,539 --> 00:03:24,979
gets exposed,
54
00:03:24,979 --> 00:03:26,580
that’s what everyone would think.
55
00:03:26,860 --> 00:03:28,979
Therefore, I think we should
56
00:03:28,979 --> 00:03:30,380
reconsider our contract
57
00:03:30,380 --> 00:03:32,220
with the Association of Women Entrepreneurs.
58
00:03:32,779 --> 00:03:33,860
A few of their products
59
00:03:33,860 --> 00:03:35,100
are already due for payment.
60
00:03:35,460 --> 00:03:36,940
Let’s wait and see.
61
00:03:41,940 --> 00:03:42,940
It’s too late.
62
00:03:44,940 --> 00:03:46,860
We still haven’t sent out the contract yet, right?
63
00:03:49,860 --> 00:03:50,860
It’s already been sent.
64
00:04:11,059 --> 00:04:12,059
Wu Fei,
65
00:04:13,299 --> 00:04:15,299
tell the messenger to cancel the delivery
66
00:04:15,299 --> 00:04:15,940
on that contract
67
00:04:15,940 --> 00:04:17,019
with the Association of Women Entrepreneurs
68
00:04:18,179 --> 00:04:19,619
that was sent out yesterday.
69
00:04:19,779 --> 00:04:20,779
Do it right now.
70
00:04:20,899 --> 00:04:21,660
Counselor Qin.
71
00:04:21,660 --> 00:04:22,779
I haven’t arrived at the office yet.
72
00:04:22,859 --> 00:04:23,619
I’ll check on that for you
73
00:04:23,619 --> 00:04:24,779
as soon as I get to the office.
74
00:04:24,820 --> 00:04:26,619
I can do that myself by the time you come.
75
00:04:27,619 --> 00:04:28,820
Think of something now.
76
00:04:29,019 --> 00:04:30,019
Hurry up.
77
00:04:30,179 --> 00:04:31,179
Counselor Qin.
78
00:04:33,339 --> 00:04:34,339
What happened?
79
00:04:34,899 --> 00:04:35,899
I’ll tell you later.
80
00:04:38,220 --> 00:04:39,019
Which one of you have
81
00:04:39,019 --> 00:04:40,339
the Receptionist Annie’s number?
82
00:04:42,380 --> 00:04:43,859
How do you intercept a package?
83
00:04:46,459 --> 00:04:47,700
It should be in the corporate contact list.
84
00:04:47,700 --> 00:04:48,380
What’s wrong?
85
00:04:48,380 --> 00:04:49,299
I have to verify a contract.
86
00:04:49,299 --> 00:04:50,299
The other party is in a hurry.
87
00:04:50,579 --> 00:04:51,260
I’m ten minutes away
88
00:04:51,260 --> 00:04:52,220
from the law firm.
89
00:04:52,220 --> 00:04:53,299
I can go check for you.
90
00:04:53,940 --> 00:04:55,459
I’ll repay your kindness with a feast.
91
00:04:58,779 --> 00:05:00,459
I have it. Treat me to that feast.
92
00:05:06,260 --> 00:05:07,459
I’m going upstairs now.
93
00:05:08,220 --> 00:05:08,619
Did you
94
00:05:08,619 --> 00:05:09,739
forget something?
95
00:05:10,940 --> 00:05:12,179
No, I have everything here.
96
00:05:13,100 --> 00:05:14,100
Think again.
97
00:05:19,380 --> 00:05:20,380
I need to go.
98
00:05:21,059 --> 00:05:22,059
Your phone!
99
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
Keep me in mind at all times.
100
00:05:24,540 --> 00:05:25,540
You wish.
101
00:05:26,019 --> 00:05:27,019
Take it easy.
102
00:05:32,500 --> 00:05:33,579
Hello, Annie?
103
00:05:33,579 --> 00:05:35,059
I’m Wu Fei from the Family Dispute Department.
104
00:05:35,059 --> 00:05:36,459
I have something to ask you.
105
00:05:53,339 --> 00:05:54,500
Found it. Thanks.
106
00:06:03,940 --> 00:06:04,500
Yes,
107
00:06:04,500 --> 00:06:06,059
something came up on our end.
108
00:06:06,059 --> 00:06:07,059
We need to cancel the delivery.
109
00:06:07,339 --> 00:06:08,779
I just delivered it.
110
00:06:09,059 --> 00:06:10,739
Please bring it back.
111
00:06:10,739 --> 00:06:11,459
I’m sorry about that.
112
00:06:11,459 --> 00:06:12,619
We had a problem with it.
113
00:06:12,779 --> 00:06:13,779
Sorry for the trouble.
114
00:06:14,339 --> 00:06:14,940
Okay,
115
00:06:15,100 --> 00:06:16,540
please give our company
116
00:06:16,540 --> 00:06:17,220
a call
117
00:06:17,220 --> 00:06:18,339
and write a remark that you want to cancel the order.
118
00:06:18,540 --> 00:06:19,140
No problem.
119
00:06:19,140 --> 00:06:20,179
Thank you. Thank you.
120
00:06:22,820 --> 00:06:24,059
Wu Fei, you did great.
121
00:06:25,820 --> 00:06:26,859
Mission accomplished.
122
00:06:26,980 --> 00:06:27,980
Alright,
123
00:06:28,579 --> 00:06:29,619
we intercepted the contract.
124
00:06:34,739 --> 00:06:35,739
Qin Shi,
125
00:06:36,019 --> 00:06:37,700
I’m asking you very seriously.
126
00:06:39,339 --> 00:06:40,619
How reliable
127
00:06:40,619 --> 00:06:42,100
is this analysis report?
128
00:06:42,899 --> 00:06:43,380
Would you dare to
129
00:06:43,380 --> 00:06:44,820
take responsibility for the numbers on here
130
00:06:44,820 --> 00:06:46,459
and the problems it might cause?
131
00:06:50,779 --> 00:06:51,899
Are you sure your conclusions
132
00:06:51,899 --> 00:06:52,899
are accurate?
133
00:06:52,980 --> 00:06:54,019
I was never wrong about
134
00:06:54,019 --> 00:06:55,019
money and numbers.
135
00:06:57,019 --> 00:06:58,739
I trust the author of this report
136
00:06:59,260 --> 00:07:00,700
one hundred percent.
137
00:07:01,739 --> 00:07:02,940
So, I can take responsibility for that.
138
00:07:06,339 --> 00:07:07,339
Ms. Tang,
139
00:07:07,579 --> 00:07:09,100
don’t agree with anything
140
00:07:09,100 --> 00:07:09,940
she says or does.
141
00:07:10,059 --> 00:07:10,859
None of it is true.
142
00:07:10,940 --> 00:07:11,940
Keep quiet.
143
00:07:12,179 --> 00:07:12,660
Ms. Tang.
144
00:07:12,660 --> 00:07:13,820
Li Dai, what are you doing?
145
00:07:15,299 --> 00:07:16,299
Don’t touch me!
146
00:07:17,339 --> 00:07:18,339
Qin Shi,
147
00:07:18,779 --> 00:07:20,220
you’ve really crossed the line this time!
148
00:07:20,500 --> 00:07:21,859
I usually let you win.
149
00:07:21,859 --> 00:07:22,940
Do you really think
150
00:07:22,940 --> 00:07:23,940
you’re the second in command here?
151
00:07:23,940 --> 00:07:25,179
How did you let me win?
152
00:07:25,179 --> 00:07:26,339
Did you let me win because you can’t outargue me?
153
00:07:26,339 --> 00:07:27,660
Is this a spiritual victory?
154
00:07:28,779 --> 00:07:29,859
In any case,
155
00:07:30,059 --> 00:07:31,700
I already have an agreement with Zhao Danping,
156
00:07:32,459 --> 00:07:34,299
I don’t care what you do,
157
00:07:34,299 --> 00:07:34,940
you have to
158
00:07:34,940 --> 00:07:35,779
send this contract out.
159
00:07:35,899 --> 00:07:36,779
What if I don’t?
160
00:07:36,859 --> 00:07:37,299
If you don’t,
161
00:07:37,660 --> 00:07:38,820
you’ll be responsible
162
00:07:38,820 --> 00:07:39,579
for losing a big client.
163
00:07:39,579 --> 00:07:40,579
I will.
164
00:07:55,579 --> 00:07:56,579
Qin Shi,
165
00:07:57,459 --> 00:07:59,619
what exactly did you say to Ms. Tang?
166
00:07:59,859 --> 00:08:01,299
Tell me about it,
167
00:08:02,500 --> 00:08:03,779
so I can learn something
168
00:08:03,779 --> 00:08:04,619
from the most eloquent speaker
169
00:08:04,619 --> 00:08:06,140
of the Family Dispute Department.
170
00:08:06,660 --> 00:08:07,500
If you can’t persuade me
171
00:08:07,500 --> 00:08:09,100
like the way you persuaded Ms. Tang,
172
00:08:09,739 --> 00:08:10,820
I won’t spare you.
173
00:08:12,780 --> 00:08:14,099
I don’t need you to spare me.
174
00:08:17,820 --> 00:08:19,059
Look at it yourself, Crook.
175
00:08:19,739 --> 00:08:20,739
Who’s the crook?
176
00:08:39,979 --> 00:08:40,940
Hello, Jin.
177
00:08:40,979 --> 00:08:41,979
Where are you now?
178
00:08:42,179 --> 00:08:42,700
I’m already
179
00:08:42,700 --> 00:08:43,979
on my way to the airport.
180
00:08:44,940 --> 00:08:46,500
I saw your message.
181
00:08:46,700 --> 00:08:47,700
Don’t worry.
182
00:08:48,179 --> 00:08:49,340
I’ll discuss strategies with you
183
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
when I come back.
184
00:08:51,820 --> 00:08:53,099
Are you alone now?
185
00:08:55,340 --> 00:08:56,859
Qin Shi and Li Dai are both here.
186
00:08:58,140 --> 00:08:58,780
We can leave
187
00:08:58,780 --> 00:08:59,780
if you need.
188
00:09:00,219 --> 00:09:01,780
No, you should stay.
189
00:09:02,299 --> 00:09:03,299
Yihui,
190
00:09:03,659 --> 00:09:04,900
be honest with me.
191
00:09:06,099 --> 00:09:07,099
Did you invest in
192
00:09:07,739 --> 00:09:08,859
Lowe & Magnolia?
193
00:09:10,659 --> 00:09:11,659
Yihui,
194
00:09:11,940 --> 00:09:13,500
I’m not holding anyone responsible now.
195
00:09:14,099 --> 00:09:14,940
I have to know
196
00:09:14,940 --> 00:09:16,299
the worst-case scenario.
197
00:09:17,059 --> 00:09:18,059
Did you?
198
00:09:29,260 --> 00:09:31,020
Mr. Jin, Ms. Tang said she did.
199
00:09:31,260 --> 00:09:32,260
How much?
200
00:09:34,940 --> 00:09:35,979
How much?
201
00:09:37,940 --> 00:09:39,219
Twenty-five…
202
00:09:39,940 --> 00:09:40,940
million.
203
00:09:58,979 --> 00:09:59,979
I’m coming back right now.
204
00:10:00,460 --> 00:10:01,539
Before I come back,
205
00:10:01,780 --> 00:10:02,780
this matter
206
00:10:03,059 --> 00:10:04,580
is strictly forbidden to leave this office.
207
00:10:11,059 --> 00:10:12,059
Back to the office.
208
00:10:12,299 --> 00:10:13,299
Okay, Mr. Jin.
209
00:10:24,340 --> 00:10:26,340
Yang, I really must thank you.
210
00:10:26,619 --> 00:10:27,619
The tip you provided
211
00:10:27,700 --> 00:10:28,780
was really accurate.
212
00:10:28,859 --> 00:10:30,299
They announced an equity turnover
213
00:10:30,299 --> 00:10:31,820
a few days ago.
214
00:10:32,059 --> 00:10:32,820
That pulled up
215
00:10:32,940 --> 00:10:34,780
several raising limits all at once.
216
00:10:37,179 --> 00:10:38,059
Today’s coffee
217
00:10:38,099 --> 00:10:38,739
will be on me.
218
00:10:39,099 --> 00:10:40,099
You’re welcome.
219
00:10:44,099 --> 00:10:45,020
I bought an awesome
220
00:10:45,020 --> 00:10:46,820
finance product too.
221
00:10:47,260 --> 00:10:49,739
It’s handled by an overseas fund company
222
00:10:50,820 --> 00:10:52,260
who invested in an electric car project.
223
00:10:52,700 --> 00:10:55,580
You’ll be shocked if I tell you
224
00:10:57,140 --> 00:10:58,659
the monthly interest I get.
225
00:10:58,820 --> 00:10:59,979
Why didn’t you tell us
226
00:10:59,979 --> 00:11:01,700
about such a great product?
227
00:11:02,299 --> 00:11:03,299
It’s useless even if I tell you.
228
00:11:03,299 --> 00:11:04,739
This product is not open to the public.
229
00:11:04,979 --> 00:11:05,979
My son
230
00:11:05,979 --> 00:11:07,219
has a client.
231
00:11:07,219 --> 00:11:09,539
He’s a big shot.
232
00:11:09,700 --> 00:11:10,700
My son
233
00:11:10,979 --> 00:11:12,340
has a pretty close relationship with him.
234
00:11:13,059 --> 00:11:15,179
That’s why he got a small share.
235
00:11:15,179 --> 00:11:17,820
The investors are all moguls
236
00:11:17,820 --> 00:11:21,580
who are worth hundreds of millions.
237
00:11:21,900 --> 00:11:22,859
What we have
238
00:11:22,859 --> 00:11:24,780
is just a little bit.
239
00:11:24,859 --> 00:11:25,859
No, no.
240
00:11:26,859 --> 00:11:28,299
You mean two-wheeled?
241
00:11:28,580 --> 00:11:29,260
Zhou.
242
00:11:29,500 --> 00:11:30,500
What?
243
00:11:30,940 --> 00:11:32,219
What you talked about
244
00:11:32,780 --> 00:11:34,260
is Lowe & Magnolia, right?
245
00:11:35,299 --> 00:11:36,299
That’s right.
246
00:11:38,219 --> 00:11:38,940
Yang,
247
00:11:39,179 --> 00:11:41,260
you are quite well-informed.
248
00:11:58,059 --> 00:11:59,059
What do you guys think?
249
00:12:08,900 --> 00:12:09,900
Judging by the contract,
250
00:12:09,940 --> 00:12:10,979
this investment
251
00:12:10,979 --> 00:12:12,219
doesn’t seem very problematic.
252
00:12:12,260 --> 00:12:13,700
And the third-party company also
253
00:12:13,780 --> 00:12:14,940
took out a large piece of land
254
00:12:14,940 --> 00:12:15,940
as collateral.
255
00:12:16,059 --> 00:12:16,859
Up to now,
256
00:12:16,979 --> 00:12:18,380
they’ve been paying the earnings in time.
257
00:12:18,859 --> 00:12:21,059
If we don’t have any evidence to prove
258
00:12:21,059 --> 00:12:21,940
there are credit and qualification problems
259
00:12:21,940 --> 00:12:23,859
with Suoro Network Technology,
260
00:12:24,380 --> 00:12:26,059
we might have to pay
261
00:12:26,059 --> 00:12:26,979
a large penal sum
262
00:12:26,979 --> 00:12:28,219
for early redemption of funds.
263
00:12:30,059 --> 00:12:31,059
What do you think?
264
00:12:33,179 --> 00:12:34,260
I disagree.
265
00:12:36,179 --> 00:12:38,380
From Lowe Magnolia, Suoro Network Technology,
266
00:12:38,619 --> 00:12:40,260
to Flying Shark Bio-Tech,
267
00:12:40,780 --> 00:12:41,859
each of these companies
268
00:12:41,859 --> 00:12:43,219
is just an empty title.
269
00:12:43,539 --> 00:12:44,380
We’ve never seen
270
00:12:44,380 --> 00:12:45,539
what they really look like.
271
00:12:46,020 --> 00:12:48,020
Even with a third-party guarantee,
272
00:12:48,020 --> 00:12:49,820
we still don’t know whether that land
273
00:12:49,820 --> 00:12:51,059
is worth anything or
274
00:12:51,059 --> 00:12:52,059
if it also has property rights issues.
275
00:12:53,539 --> 00:12:54,940
I agree with Qin Shi.
276
00:12:55,780 --> 00:12:56,820
I already sent someone to verify
277
00:12:56,820 --> 00:12:58,099
the situation of that land.
278
00:12:58,340 --> 00:12:59,619
But based on my experience,
279
00:13:00,659 --> 00:13:01,659
it’s not optimistic.
280
00:13:02,900 --> 00:13:04,020
Say no more.
281
00:13:05,940 --> 00:13:06,539
Our law firm engages
282
00:13:06,539 --> 00:13:07,739
in lawsuits every day.
283
00:13:07,739 --> 00:13:08,299
We’ve seen contracts like this
284
00:13:08,299 --> 00:13:09,340
all the time.
285
00:13:10,739 --> 00:13:11,179
Why didn’t you
286
00:13:11,179 --> 00:13:12,340
discuss it with me?
287
00:13:13,099 --> 00:13:14,059
If people find out
288
00:13:14,059 --> 00:13:15,700
that Honesty & Prudence has been scammed,
289
00:13:15,940 --> 00:13:16,900
that would be the biggest joke
290
00:13:16,900 --> 00:13:17,940
on earth.
291
00:13:24,979 --> 00:13:26,539
I really can’t figure it out.
292
00:13:27,020 --> 00:13:27,700
You tell me,
293
00:13:28,020 --> 00:13:29,539
Ms. Lan is so rich.
294
00:13:29,539 --> 00:13:30,940
Why would she be a swindler?
295
00:13:36,619 --> 00:13:37,619
Ms. Tang,
296
00:13:38,020 --> 00:13:39,340
Zhao Danping called.
297
00:13:39,659 --> 00:13:41,219
She probably wants to ask about the contract.
298
00:13:41,219 --> 00:13:41,940
Don’t take the call.
299
00:13:42,099 --> 00:13:43,380
What can I say if I answer it?
300
00:13:44,059 --> 00:13:45,179
I even made such an effort
301
00:13:45,179 --> 00:13:45,940
to cozy up to them.
302
00:13:45,940 --> 00:13:47,059
What now?
303
00:13:56,299 --> 00:13:57,299
Counselor Qin,
304
00:13:57,739 --> 00:13:59,299
can you tell me the truth?
305
00:14:00,739 --> 00:14:01,940
Where did you get this report?
306
00:14:01,979 --> 00:14:02,979
Who wrote it?
307
00:14:04,020 --> 00:14:05,619
Because I need to make a decision right now.
308
00:14:06,219 --> 00:14:07,380
The credibility of this report
309
00:14:07,380 --> 00:14:08,380
is very important.
310
00:14:14,179 --> 00:14:14,940
This report
311
00:14:14,940 --> 00:14:16,380
was written by my husband Yang Hua.
312
00:14:17,940 --> 00:14:19,179
I remember
313
00:14:19,900 --> 00:14:21,619
your husband is an investment adviser, right?
314
00:14:23,179 --> 00:14:25,580
He’s very familiar with things like that.
315
00:14:26,340 --> 00:14:27,979
He was the first one to remind me
316
00:14:28,059 --> 00:14:29,580
about the problems in Lowe & Magnolia.
317
00:14:30,140 --> 00:14:30,739
Have you told
318
00:14:30,739 --> 00:14:31,940
anyone else about this
319
00:14:32,020 --> 00:14:33,380
besides your husband?
320
00:14:33,859 --> 00:14:34,859
No.
321
00:14:41,940 --> 00:14:42,940
Hello, it’s me.
322
00:14:43,140 --> 00:14:44,140
Go ahead.
323
00:14:54,260 --> 00:14:55,900
I’ve already confirmed the situation of that land.
324
00:14:57,299 --> 00:14:58,500
That land does exist.
325
00:14:59,219 --> 00:15:00,580
However, it has been mortgaged too many times
326
00:15:00,940 --> 00:15:02,940
to be used as collateral.
327
00:15:11,659 --> 00:15:12,659
Counselor Qin,
328
00:15:13,659 --> 00:15:14,940
I need you to do one thing for me.
329
00:15:16,140 --> 00:15:17,059
I hope your husband
330
00:15:17,059 --> 00:15:18,460
can keep all the data and information
331
00:15:18,460 --> 00:15:19,500
he saw confidential
332
00:15:20,700 --> 00:15:22,140
and do not tell anyone about it.
333
00:15:22,299 --> 00:15:23,299
Can you do that?
334
00:15:23,539 --> 00:15:24,539
I understand.
335
00:15:34,700 --> 00:15:35,700
Stay calm.
336
00:15:36,979 --> 00:15:37,979
Keep quiet
337
00:15:38,260 --> 00:15:38,940
while there aren’t
338
00:15:38,940 --> 00:15:40,179
any problems with payments
339
00:15:40,859 --> 00:15:41,859
at the moment.
340
00:15:43,299 --> 00:15:44,859
No matter what you do,
341
00:15:45,179 --> 00:15:46,500
even if we have to pay a penal sum,
342
00:15:46,979 --> 00:15:48,099
we must get the money back.
343
00:15:58,500 --> 00:15:59,380
That’s not possible.
344
00:15:59,380 --> 00:16:00,219
There’s an abundant funding
345
00:16:00,219 --> 00:16:01,619
behind it.
346
00:16:02,299 --> 00:16:03,099
The boss of its Chinese partner company
347
00:16:03,099 --> 00:16:05,059
is the chairman of Magnolia Corp.
348
00:16:05,059 --> 00:16:06,059
How can it go out of business?
349
00:16:06,099 --> 00:16:07,580
That’s not possible.
350
00:16:07,820 --> 00:16:08,700
Zhou,
351
00:16:08,700 --> 00:16:10,059
why are you getting so riled up?
352
00:16:10,059 --> 00:16:10,780
Yang certainly has
353
00:16:10,780 --> 00:16:12,219
his ways to get these tips.
354
00:16:12,219 --> 00:16:13,659
Just hear him out, okay?
355
00:16:13,659 --> 00:16:14,940
Fine, I’ll hear him out.
356
00:16:14,940 --> 00:16:16,460
Well, tell me,
357
00:16:16,460 --> 00:16:18,299
where did you get this from?
358
00:16:20,580 --> 00:16:21,580
Wait a minute.
359
00:16:22,299 --> 00:16:23,299
Hello.
360
00:16:23,659 --> 00:16:24,659
Where are you?
361
00:16:24,940 --> 00:16:25,940
I’m outside.
362
00:16:26,979 --> 00:16:28,500
You didn’t mention
363
00:16:28,500 --> 00:16:29,900
the Lowe & Magnolia matter with anyone else, right?
364
00:16:30,859 --> 00:16:31,940
Did something happen?
365
00:16:32,940 --> 00:16:33,940
Nothing happened.
366
00:16:34,580 --> 00:16:35,380
Anyway, don’t tell
367
00:16:35,380 --> 00:16:36,219
anyone else about this.
368
00:16:36,219 --> 00:16:37,260
Don’t mention a word.
369
00:16:37,820 --> 00:16:38,500
Why?
370
00:16:38,580 --> 00:16:39,580
Don’t ask.
371
00:16:39,859 --> 00:16:41,460
Anyway, don’t tell anyone
372
00:16:41,460 --> 00:16:42,460
before we know what’s going on.
373
00:16:42,780 --> 00:16:43,939
I’ll tell you the details when I get home.
374
00:16:45,819 --> 00:16:46,819
That’s it.
375
00:16:50,180 --> 00:16:51,219
Yang, tell me
376
00:16:52,339 --> 00:16:53,500
where you
377
00:16:53,500 --> 00:16:54,739
get this tip?
378
00:16:54,739 --> 00:16:56,619
We know someone too.
379
00:16:57,739 --> 00:16:58,939
About that,
380
00:16:59,300 --> 00:17:00,339
I can’t say it now.
381
00:17:02,219 --> 00:17:04,739
Yihui, are you in that much of a hurry?
382
00:17:04,939 --> 00:17:06,060
The interest
383
00:17:06,060 --> 00:17:07,300
is due in a week.
384
00:17:07,300 --> 00:17:09,579
You’ll suffer a great loss if you pull out now.
385
00:17:10,219 --> 00:17:10,939
Our project is
386
00:17:10,939 --> 00:17:11,660
doing so well.
387
00:17:11,660 --> 00:17:12,859
A lot of people
388
00:17:12,859 --> 00:17:13,939
are waiting to invest in it.
389
00:17:13,939 --> 00:17:14,939
If you pull out now,
390
00:17:14,939 --> 00:17:16,619
you won’t be able to come back.
391
00:17:17,859 --> 00:17:19,540
Ms. Lan, I know
392
00:17:19,660 --> 00:17:21,180
you were just doing me a favor.
393
00:17:22,020 --> 00:17:23,099
But Jin
394
00:17:23,099 --> 00:17:24,060
suddenly decided
395
00:17:24,060 --> 00:17:26,020
to open ten offices consecutively.
396
00:17:26,339 --> 00:17:27,500
He didn’t mention it to me
397
00:17:27,500 --> 00:17:28,780
at all in advance.
398
00:17:29,099 --> 00:17:30,060
Of course, it’s my fault too.
399
00:17:30,060 --> 00:17:30,939
I didn’t tell him
400
00:17:30,939 --> 00:17:32,060
about the investment either.
401
00:17:33,859 --> 00:17:35,380
When do you need the money?
402
00:17:36,219 --> 00:17:37,140
If it’s convenient for you,
403
00:17:37,140 --> 00:17:38,219
can it be this week?
404
00:17:45,859 --> 00:17:47,180
Hello, Ms. Lan.
405
00:17:49,619 --> 00:17:50,939
I think I can do that.
406
00:17:51,540 --> 00:17:52,739
It’s not a large sum anyway.
407
00:17:53,459 --> 00:17:55,140
But Pang is overseas now.
408
00:17:55,459 --> 00:17:56,859
He won’t come back for a few days.
409
00:17:57,219 --> 00:17:57,900
When he comes back,
410
00:17:57,900 --> 00:17:58,819
I’ll ask him to prioritize that process.
411
00:17:58,819 --> 00:17:59,579
Do you think it’s okay
412
00:17:59,660 --> 00:18:00,660
to handle your matter this way?
413
00:18:01,859 --> 00:18:03,660
Thank you so much, Ms. Lan.
414
00:18:04,459 --> 00:18:05,459
Please notify me
415
00:18:05,579 --> 00:18:06,859
when Mr. Pang comes back.
416
00:18:07,099 --> 00:18:08,819
Sorry about that.
417
00:18:09,020 --> 00:18:09,979
I’ll surely
418
00:18:09,979 --> 00:18:10,739
apologize in person
419
00:18:10,739 --> 00:18:11,979
when we see each other again.
420
00:18:12,380 --> 00:18:13,099
Don’t worry about that.
421
00:18:13,099 --> 00:18:14,459
We’re all in business.
422
00:18:14,459 --> 00:18:16,260
We all have times when we’re in need of capital.
423
00:18:16,500 --> 00:18:17,500
Don’t worry.
424
00:18:17,739 --> 00:18:18,780
Okay.
425
00:18:18,780 --> 00:18:20,020
Bye, Ms. Lan.
426
00:18:30,780 --> 00:18:31,859
I’ll give you credit for that
427
00:18:31,859 --> 00:18:32,859
and a thumbs up.
428
00:19:11,939 --> 00:19:12,939
Two thumbs up.
429
00:19:17,060 --> 00:19:18,060
Damn it!
430
00:19:19,619 --> 00:19:20,619
Oh, no.
431
00:19:22,380 --> 00:19:23,380
Oh, no.
432
00:19:25,339 --> 00:19:26,339
I’m doomed.
433
00:19:28,540 --> 00:19:29,540
Oh, no.
434
00:19:29,699 --> 00:19:30,699
What’s wrong,
435
00:19:31,099 --> 00:19:31,859
Counselor Li?
436
00:19:31,859 --> 00:19:32,859
Are you feeling unwell?
437
00:19:32,939 --> 00:19:33,939
Do you have a headache?
438
00:19:34,699 --> 00:19:35,699
Why?
439
00:19:36,579 --> 00:19:37,579
Do you have medicine?
440
00:19:38,699 --> 00:19:39,699
No.
441
00:19:39,780 --> 00:19:41,660
Drink plenty of water. It can cure everything.
442
00:19:44,380 --> 00:19:45,380
Where are you going?
443
00:19:46,099 --> 00:19:48,140
Going to get Ms. Tang’s signature.
444
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
Don’t go.
445
00:19:50,180 --> 00:19:51,300
Ms. Tang is
446
00:19:51,660 --> 00:19:54,939
not in the mood to sign anything.
447
00:19:54,939 --> 00:19:55,939
Payroll slips.
448
00:19:58,339 --> 00:19:59,939
She has to sign the payroll slips.
449
00:20:03,219 --> 00:20:04,660
If I were you,
450
00:20:05,859 --> 00:20:07,619
I will never mention anything
451
00:20:08,579 --> 00:20:09,579
money-related
452
00:20:10,540 --> 00:20:12,859
to Ms. Tang now.
453
00:20:14,459 --> 00:20:15,459
Why?
454
00:20:25,380 --> 00:20:26,500
The twenty-five million…
455
00:20:27,140 --> 00:20:28,339
Keep your voice down.
456
00:20:29,020 --> 00:20:30,939
Did something terrible happen?
457
00:20:30,939 --> 00:20:32,459
Stop yelling.
458
00:20:32,459 --> 00:20:33,939
She said she’s still able to pay it now.
459
00:20:33,939 --> 00:20:34,780
We’ll know if it’s true
460
00:20:34,780 --> 00:20:36,140
within a couple of days.
461
00:20:36,619 --> 00:20:38,140
What if they can’t pay it back?
462
00:20:38,939 --> 00:20:39,979
That’s what I wanted to ask you.
463
00:20:40,859 --> 00:20:42,339
If they can’t pay it back,
464
00:20:42,619 --> 00:20:44,140
how much would that affect our law firm?
465
00:20:44,140 --> 00:20:45,699
It would have a great impact on our firm.
466
00:20:46,260 --> 00:20:47,939
That money is all the liquid capital
467
00:20:47,939 --> 00:20:49,579
of our law firm now.
468
00:20:51,780 --> 00:20:52,699
I hope we can
469
00:20:52,699 --> 00:20:53,459
get this money out before
470
00:20:53,459 --> 00:20:54,939
Lowe & Magnolia’s downfall.
471
00:21:00,780 --> 00:21:01,780
Push the contract?
472
00:21:04,219 --> 00:21:06,939
Qin Shi is the hero now
473
00:21:07,819 --> 00:21:09,339
and I was left
474
00:21:09,939 --> 00:21:11,099
with all this mess.
475
00:21:11,099 --> 00:21:12,339
What did I do to deserve this?
476
00:21:13,500 --> 00:21:14,500
But you can’t
477
00:21:14,500 --> 00:21:15,739
just avoid her like that.
478
00:21:15,900 --> 00:21:17,060
What should I say then?
479
00:21:18,180 --> 00:21:20,060
I’m sorry, Ms. Zhao.
480
00:21:20,619 --> 00:21:21,819
In the near future,
481
00:21:22,020 --> 00:21:23,020
your investor
482
00:21:23,219 --> 00:21:24,780
will sue you.
483
00:21:24,780 --> 00:21:26,660
We can’t share your weal and woe with you.
484
00:21:29,180 --> 00:21:30,180
You’re
485
00:21:31,180 --> 00:21:32,979
just too impatient,
486
00:21:33,939 --> 00:21:34,939
understand?
487
00:21:35,819 --> 00:21:37,060
I’ll tell you the truth,
488
00:21:37,260 --> 00:21:38,500
this isn’t the first time.
489
00:21:38,739 --> 00:21:39,459
We witnessed
490
00:21:39,459 --> 00:21:41,339
your competition with Qin Shi
491
00:21:41,619 --> 00:21:42,859
over the past two years, right?
492
00:21:43,380 --> 00:21:44,579
In terms of competence,
493
00:21:44,579 --> 00:21:45,739
you two are about the same.
494
00:21:46,459 --> 00:21:47,459
However,
495
00:21:47,540 --> 00:21:49,339
she’s just better than you
496
00:21:50,260 --> 00:21:51,099
in terms of innate advantage.
497
00:21:51,099 --> 00:21:52,099
She’s just better than you.
498
00:21:52,459 --> 00:21:53,500
What advantage?
499
00:21:54,099 --> 00:21:55,579
She’s married and she has given birth.
500
00:21:55,579 --> 00:21:56,739
I’m single and childless,
501
00:21:57,819 --> 00:21:58,619
right?
502
00:21:58,619 --> 00:22:01,060
It’s not that I don’t want to get married.
503
00:22:01,619 --> 00:22:02,699
I gave up
504
00:22:02,900 --> 00:22:04,540
my personal life for work.
505
00:22:05,780 --> 00:22:06,939
I understand, okay?
506
00:22:06,939 --> 00:22:07,979
I understand all of that.
507
00:22:07,979 --> 00:22:08,979
What about you?
508
00:22:13,500 --> 00:22:14,939
It’s harder for women
509
00:22:15,699 --> 00:22:17,459
to focus on her career than men,
510
00:22:18,339 --> 00:22:19,339
right?
511
00:22:19,500 --> 00:22:20,739
But you can’t just
512
00:22:20,739 --> 00:22:22,819
spend your youth and energy
513
00:22:23,099 --> 00:22:24,459
to build someone else’s empire
514
00:22:24,540 --> 00:22:25,739
and end up getting nothing
515
00:22:25,739 --> 00:22:26,300
for yourself.
516
00:22:26,300 --> 00:22:27,260
It’s not good
517
00:22:27,260 --> 00:22:28,739
if you have a meltdown.
518
00:23:02,260 --> 00:23:03,260
Hello.
519
00:23:04,780 --> 00:23:05,739
Li,
520
00:23:05,739 --> 00:23:08,060
I’m sorry about last time.
521
00:23:08,180 --> 00:23:08,819
Just now,
522
00:23:08,819 --> 00:23:09,540
I got a phone call
523
00:23:09,540 --> 00:23:10,939
from that man’s mom again.
524
00:23:11,020 --> 00:23:12,660
She asked me to
525
00:23:12,660 --> 00:23:14,099
get him another chance.
526
00:23:14,579 --> 00:23:15,540
Don’t mention
527
00:23:15,540 --> 00:23:16,979
that man from last time.
528
00:23:16,979 --> 00:23:18,540
I already put him on my block list.
529
00:23:18,939 --> 00:23:21,660
I paid the membership fee and became a VIP.
530
00:23:21,780 --> 00:23:23,140
If that’s the kind of
531
00:23:23,140 --> 00:23:23,819
services you provide
532
00:23:23,819 --> 00:23:25,459
and the kind of men you introduced to me,
533
00:23:25,819 --> 00:23:26,979
it’s not even close
534
00:23:26,979 --> 00:23:28,619
to meet the standard on the contract.
535
00:23:29,060 --> 00:23:30,939
I understand how you feel.
536
00:23:31,180 --> 00:23:32,459
Last time
537
00:23:32,459 --> 00:23:33,699
was just an accident.
538
00:23:34,339 --> 00:23:35,819
It was the biggest mistake I made
539
00:23:35,819 --> 00:23:37,540
since I was in the business.
540
00:23:37,859 --> 00:23:39,459
I apologize.
541
00:23:39,780 --> 00:23:41,180
I’m so sorry.
542
00:23:41,900 --> 00:23:43,339
But that young man
543
00:23:43,339 --> 00:23:44,939
is really good.
544
00:23:44,939 --> 00:23:46,739
And he graduated from Fudan University.
545
00:23:47,020 --> 00:23:47,660
This time,
546
00:23:47,660 --> 00:23:48,979
I asked for a picture.
547
00:23:48,979 --> 00:23:50,780
I’ll send it to you. You can look at it first.
548
00:23:51,380 --> 00:23:52,099
If you’re
549
00:23:52,099 --> 00:23:53,300
still not satisfied,
550
00:23:53,300 --> 00:23:54,939
I’ll help you find another one.
551
00:23:55,699 --> 00:23:56,859
I’ll send it to you now.
552
00:24:04,219 --> 00:24:05,780
Forgive everyone.
553
00:24:10,900 --> 00:24:11,819
But you can’t
554
00:24:11,819 --> 00:24:13,660
just spend your youth and energy
555
00:24:13,939 --> 00:24:15,099
to build someone else’s empire
556
00:24:15,300 --> 00:24:16,020
and end up getting nothing
557
00:24:16,020 --> 00:24:16,660
for yourself.
558
00:24:16,660 --> 00:24:17,660
It’s not good
559
00:24:18,099 --> 00:24:19,500
if you have a meltdown.
560
00:24:39,020 --> 00:24:40,579
Does he look like his picture?
561
00:24:41,180 --> 00:24:41,979
Don’t worry,
562
00:24:41,979 --> 00:24:43,060
I’ve met that child in person.
563
00:24:43,619 --> 00:24:45,140
He’s bright-eyed and handsome since he was a child.
564
00:24:45,459 --> 00:24:46,099
When it comes to men,
565
00:24:46,099 --> 00:24:47,859
their looks won’t change much
566
00:24:48,060 --> 00:24:49,219
unless they’re bald and fat.
567
00:24:49,699 --> 00:24:50,459
What’s his name?
568
00:24:50,579 --> 00:24:52,020
I think his surname is Yang.
569
00:24:52,780 --> 00:24:53,780
That’s right, Yang Hua.
570
00:24:53,819 --> 00:24:54,819
“Yang” as in the sun.
571
00:24:54,979 --> 00:24:56,500
I’ll send you his info later.
572
00:24:56,579 --> 00:24:57,500
I’ll go verify it
573
00:24:57,500 --> 00:24:58,500
with him first.
574
00:24:58,540 --> 00:24:59,540
Wait to hear back from me.
575
00:25:07,020 --> 00:25:09,020
Yang Hua?
576
00:25:09,500 --> 00:25:11,180
Why does that sound so familiar?
577
00:25:12,739 --> 00:25:13,380
My husband Yang Hua
578
00:25:13,579 --> 00:25:14,859
wrote this report.
579
00:25:18,739 --> 00:25:19,939
Yang Hua.
580
00:25:22,739 --> 00:25:24,300
What a coincidence.
581
00:25:28,699 --> 00:25:30,140
Ms. Tang and Mr. Jin asked to see us.
582
00:25:43,859 --> 00:25:45,140
I asked a friend in finance
583
00:25:45,219 --> 00:25:46,619
to look at that report
584
00:25:46,619 --> 00:25:47,619
you wrote.
585
00:25:47,660 --> 00:25:48,979
He said it’s very professional.
586
00:25:51,380 --> 00:25:53,500
He seems to know your husband.
587
00:25:55,060 --> 00:25:56,060
Really?
588
00:25:56,180 --> 00:25:57,579
Does your friend work overseas too?
589
00:25:57,859 --> 00:25:58,859
No,
590
00:25:58,900 --> 00:26:00,339
he said he knows someone who works in finance.
591
00:26:00,339 --> 00:26:01,500
His name is also Yang Hua.
592
00:26:01,500 --> 00:26:02,900
He graduated from Fudan University.
593
00:26:04,099 --> 00:26:05,699
But the name Yang Hua
594
00:26:05,699 --> 00:26:06,660
is pretty common.
595
00:26:06,660 --> 00:26:08,380
Maybe they have the same name.
596
00:26:11,500 --> 00:26:12,300
Is the surname of
597
00:26:12,300 --> 00:26:13,579
the person he knows “Y-O-U-N-G” ?
598
00:26:13,579 --> 00:26:15,140
Yes,
599
00:26:15,140 --> 00:26:16,140
and the last name is “H-U-A”.
600
00:26:17,459 --> 00:26:18,819
My husband’s surname is “Y-A-N-G” .
601
00:26:53,819 --> 00:26:54,819
There’s no problem with Honesty & Prudence.
602
00:26:56,380 --> 00:26:57,380
I don’t know.
603
00:27:06,859 --> 00:27:07,780
Mr. Wang,
604
00:27:07,780 --> 00:27:08,819
some people just love to
605
00:27:08,819 --> 00:27:10,099
stir up trouble.
606
00:27:10,099 --> 00:27:11,140
Please take a seat.
607
00:27:11,140 --> 00:27:12,140
Yes.
608
00:27:12,380 --> 00:27:13,380
I was surprised to
609
00:27:13,380 --> 00:27:14,540
hear that news as well.
610
00:27:15,780 --> 00:27:17,099
Our law firm is doing fine.
611
00:27:17,099 --> 00:27:18,140
Why should we
612
00:27:18,140 --> 00:27:20,099
collaborate with Lowe & Magnolia?
613
00:27:20,380 --> 00:27:21,380
Hello, Mr. Xia.
614
00:27:21,859 --> 00:27:22,859
It’s been a long time.
615
00:27:23,699 --> 00:27:24,459
Sure, sure. It’s a good time.
616
00:27:24,459 --> 00:27:25,780
Thank you for your concern.
617
00:27:27,619 --> 00:27:28,699
We are also confused
618
00:27:28,699 --> 00:27:29,859
about why there would be a rumor like this.
619
00:27:30,619 --> 00:27:31,660
We’ve never participated in
620
00:27:31,660 --> 00:27:32,939
Lowe & Magnolia’s project.
621
00:27:33,140 --> 00:27:34,500
I really don’t know about their situation.
622
00:27:35,939 --> 00:27:36,939
Yes,
623
00:27:37,739 --> 00:27:39,219
we really don’t have anything to hide.
624
00:27:39,859 --> 00:27:41,140
Okay, sure.
625
00:27:41,739 --> 00:27:43,099
Okay, that’s it then.
626
00:27:43,099 --> 00:27:44,099
Okay, bye.
627
00:27:45,500 --> 00:27:45,859
Jin,
628
00:27:45,859 --> 00:27:46,939
boost me up, please.
629
00:27:47,900 --> 00:27:49,099
I’m about to collapse
630
00:27:49,099 --> 00:27:49,660
from answering
631
00:27:49,660 --> 00:27:51,619
phone calls all day.
632
00:27:53,500 --> 00:27:54,739
It’s killing me.
633
00:27:55,459 --> 00:27:56,819
Most of my friends
634
00:27:56,819 --> 00:27:58,500
are asking me about Lowe & Magnolia.
635
00:27:59,739 --> 00:28:00,739
Let me ask you.
636
00:28:01,500 --> 00:28:03,060
How did the news get out?
637
00:28:14,859 --> 00:28:16,300
I was in your office
638
00:28:16,540 --> 00:28:17,579
from 8 in the morning
639
00:28:17,579 --> 00:28:19,099
till 2 in the afternoon.
640
00:28:19,300 --> 00:28:20,900
I didn’t even have time to eat anything.
641
00:28:20,900 --> 00:28:22,020
I just had a bite of chocolate
642
00:28:22,260 --> 00:28:23,060
and read something
643
00:28:23,060 --> 00:28:24,060
before I was summoned up here.
644
00:28:26,859 --> 00:28:28,380
Are you sure your husband didn’t say anything?
645
00:28:28,579 --> 00:28:29,579
I’m sure.
646
00:28:35,020 --> 00:28:37,099
I… I was just thinking.
647
00:28:37,099 --> 00:28:38,180
I ran into Qiao
648
00:28:38,180 --> 00:28:39,060
when I went downstairs to buy some bread
649
00:28:39,060 --> 00:28:40,540
and we had a chat.
650
00:28:41,020 --> 00:28:42,020
What did you talk about?
651
00:28:42,660 --> 00:28:44,819
Nothing, I just made some complaints.
652
00:28:58,500 --> 00:28:59,459
But,
653
00:28:59,459 --> 00:29:00,780
the entire office knows
654
00:29:00,780 --> 00:29:01,859
that Qin Shi and I
655
00:29:01,859 --> 00:29:03,219
are competing for the position of
656
00:29:04,140 --> 00:29:05,500
legal counsel
657
00:29:06,219 --> 00:29:08,060
for the Association of Women Entrepreneurs.
658
00:29:09,020 --> 00:29:10,619
Qiao just advised me
659
00:29:10,619 --> 00:29:11,939
not to be so impatient.
660
00:29:12,819 --> 00:29:13,900
He told me to date someone
661
00:29:13,900 --> 00:29:15,339
and balance my hormones.
662
00:29:18,099 --> 00:29:19,699
How can you still manage to laugh?
663
00:29:21,380 --> 00:29:22,619
Once something happened here,
664
00:29:22,859 --> 00:29:23,979
the whole world knows
665
00:29:23,979 --> 00:29:24,939
that Honesty & Prudence
666
00:29:24,939 --> 00:29:26,300
has a limited liquid capital.
667
00:29:26,619 --> 00:29:27,939
I’m even questioning if
668
00:29:27,939 --> 00:29:29,380
there’s a hidden camera in this office.
669
00:29:41,219 --> 00:29:43,060
I don’t think you should be too upset about it.
670
00:29:43,939 --> 00:29:44,540
Sure,
671
00:29:44,540 --> 00:29:45,300
the entire world
672
00:29:45,300 --> 00:29:46,579
knows about this now.
673
00:29:46,579 --> 00:29:47,380
But it’s not a bad thing
674
00:29:47,380 --> 00:29:48,619
for us.
675
00:29:49,459 --> 00:29:50,060
This way,
676
00:29:50,060 --> 00:29:51,380
the pressure falls upon Ms. Lan.
677
00:29:51,380 --> 00:29:52,180
She would have to
678
00:29:52,180 --> 00:29:53,380
pay us the twenty-five million.
679
00:29:53,579 --> 00:29:55,099
Otherwise, it will be detrimental to Lowe & Magnolia.
680
00:29:55,739 --> 00:29:58,099
However, we would
681
00:29:58,099 --> 00:29:59,300
surely offend Ms. Lan.
682
00:30:02,780 --> 00:30:03,819
Now, I really wish
683
00:30:03,819 --> 00:30:06,020
there’s a problem with Lowe & Magnolia.
684
00:30:06,020 --> 00:30:08,060
Otherwise, we would certainly be
685
00:30:08,060 --> 00:30:10,260
a shameless and vile company
686
00:30:10,260 --> 00:30:11,739
that has no credibility
687
00:30:11,739 --> 00:30:12,739
and speaks ill behind someone’s back.
688
00:30:12,979 --> 00:30:13,939
Not just Ms. Lan,
689
00:30:13,939 --> 00:30:14,459
I would offend
690
00:30:14,459 --> 00:30:15,819
80% of women entrepreneurs
691
00:30:15,819 --> 00:30:17,300
in all of Pujiang.
692
00:30:21,780 --> 00:30:22,900
Eat something
693
00:30:22,900 --> 00:30:23,979
and drink some water to calm down.
694
00:30:24,300 --> 00:30:25,739
Transfer your calls
695
00:30:25,739 --> 00:30:26,859
to my phone
696
00:30:26,859 --> 00:30:27,859
and I’ll answer them for you.
697
00:30:28,540 --> 00:30:29,619
Anyway, we aren’t the ones
698
00:30:29,619 --> 00:30:31,020
who leaked the news.
699
00:30:31,020 --> 00:30:32,819
We have a clear conscience.
700
00:30:35,939 --> 00:30:36,939
It’s okay.
701
00:30:37,060 --> 00:30:37,859
I can still
702
00:30:37,859 --> 00:30:38,939
handle this situation.
703
00:30:39,619 --> 00:30:40,699
You two go on with your work.
704
00:30:46,819 --> 00:30:47,859
Call me if you need anything.
705
00:31:01,459 --> 00:31:02,660
Do you know what I admire you
706
00:31:02,660 --> 00:31:03,660
the most?
707
00:31:03,979 --> 00:31:04,459
I think
708
00:31:04,459 --> 00:31:05,780
you have a great psychological quality.
709
00:31:07,459 --> 00:31:08,459
What do you mean?
710
00:31:09,459 --> 00:31:10,739
If I were you,
711
00:31:11,300 --> 00:31:12,180
I would go
712
00:31:12,180 --> 00:31:13,979
set the story straight with Qiao.
713
00:31:16,099 --> 00:31:17,180
Why should I go
714
00:31:17,459 --> 00:31:18,900
set the story straight with Qiao?
715
00:31:20,540 --> 00:31:21,939
You can disassociate yourself
716
00:31:21,939 --> 00:31:22,939
from this, which just involves
717
00:31:23,180 --> 00:31:25,180
Lowe & Magnolia.
718
00:31:25,339 --> 00:31:27,140
But only four people know about
719
00:31:27,140 --> 00:31:28,500
the twenty-five million.
720
00:31:29,099 --> 00:31:30,619
Those two would never leak it.
721
00:31:30,819 --> 00:31:32,099
It’s either me or you.
722
00:31:32,699 --> 00:31:34,739
After I came back to the office,
723
00:31:34,939 --> 00:31:36,540
they can easily check my surfing records
724
00:31:36,540 --> 00:31:37,859
and chat records.
725
00:31:37,859 --> 00:31:38,859
What about you?
726
00:31:42,819 --> 00:31:44,300
It’s not necessarily true
727
00:31:44,819 --> 00:31:45,500
that news can’t be leaked
728
00:31:45,500 --> 00:31:46,739
when you’re in the office.
729
00:31:48,180 --> 00:31:48,500
By the way,
730
00:31:48,500 --> 00:31:50,459
what does your husband do again?
731
00:31:51,459 --> 00:31:52,579
Financial investment.
732
00:31:53,380 --> 00:31:54,300
I heard
733
00:31:54,300 --> 00:31:55,540
news travels even faster
734
00:31:55,540 --> 00:31:57,060
within that circle.
735
00:31:57,500 --> 00:31:58,939
If my husband said he didn’t say anything,
736
00:31:58,939 --> 00:32:00,300
then he didn’t say it.
737
00:32:00,939 --> 00:32:02,819
Sometimes you can’t trust
738
00:32:02,979 --> 00:32:04,140
everything a man says.
739
00:32:07,260 --> 00:32:09,140
Not just about Lowe & Magnolia,
740
00:32:09,140 --> 00:32:10,939
people even know about the financial situation
741
00:32:10,939 --> 00:32:12,060
of our law firm.
742
00:32:12,619 --> 00:32:13,699
My husband won’t know about that
743
00:32:13,699 --> 00:32:15,180
no matter how capable he is.
744
00:32:15,739 --> 00:32:16,859
Let me tell you,
745
00:32:16,859 --> 00:32:18,060
Mr. Jin and Ms. Tang
746
00:32:18,060 --> 00:32:19,260
are too involved
747
00:32:19,260 --> 00:32:20,819
to think of that.
748
00:32:21,060 --> 00:32:22,459
When they calm down,
749
00:32:22,859 --> 00:32:23,979
they would certainly
750
00:32:23,979 --> 00:32:25,300
realize something
751
00:32:26,020 --> 00:32:27,099
even I can think of.
752
00:32:49,060 --> 00:32:50,060
Hello, Qiao.
753
00:32:50,619 --> 00:32:51,780
I have a very important
754
00:32:51,780 --> 00:32:52,780
matter to discuss with you.
755
00:33:01,900 --> 00:33:02,900
Hello, Mom.
756
00:33:03,300 --> 00:33:04,300
Son,
757
00:33:04,500 --> 00:33:05,660
what are you doing?
758
00:33:06,300 --> 00:33:07,939
I just went grocery shopping and I’m going home to cook.
759
00:33:08,939 --> 00:33:10,020
You’re cooking?
760
00:33:11,540 --> 00:33:12,699
You really care about
761
00:33:12,699 --> 00:33:13,939
your girlfriend.
762
00:33:15,260 --> 00:33:16,260
But that makes sense.
763
00:33:16,339 --> 00:33:18,380
Qin works so hard.
764
00:33:18,660 --> 00:33:20,699
You should take care of her.
765
00:33:21,339 --> 00:33:21,939
Mom,
766
00:33:22,180 --> 00:33:23,500
why did you still ask the match-maker
767
00:33:23,500 --> 00:33:24,699
to set up a blind date for me?
768
00:33:25,180 --> 00:33:27,180
No, it wasn’t me.
769
00:33:27,380 --> 00:33:28,380
Mom,
770
00:33:30,939 --> 00:33:32,500
you know what happened.
771
00:33:32,979 --> 00:33:33,819
Didn’t you
772
00:33:33,819 --> 00:33:34,939
cancel that blind date last time?
773
00:33:34,939 --> 00:33:36,339
You lost a chance.
774
00:33:36,739 --> 00:33:37,339
But they charged
775
00:33:37,339 --> 00:33:38,660
such an expensive membership fee,
776
00:33:38,859 --> 00:33:40,939
they would have to provide services.
777
00:33:42,060 --> 00:33:43,660
I haven’t contacted them recently.
778
00:33:44,099 --> 00:33:44,780
They probably
779
00:33:44,780 --> 00:33:46,820
still think you’re single.
780
00:33:47,699 --> 00:33:48,699
But Son,
781
00:33:49,260 --> 00:33:50,659
you’re free anyway.
782
00:33:50,899 --> 00:33:52,659
It won’t hurt to go and take a look.
783
00:33:52,780 --> 00:33:53,979
It’s fine if you just
784
00:33:53,979 --> 00:33:54,780
keep it from Qin.
785
00:33:54,820 --> 00:33:55,979
Mom, I’ve already told them
786
00:33:55,979 --> 00:33:56,860
I have a girlfriend.
787
00:33:56,860 --> 00:33:57,340
Besides, I think
788
00:33:57,340 --> 00:33:58,179
it’s very unethical to
789
00:33:58,179 --> 00:33:59,379
go on a blind date when I have a girlfriend.
790
00:34:01,379 --> 00:34:02,379
That’s right.
791
00:34:02,699 --> 00:34:03,939
You’re right, Son.
792
00:34:04,139 --> 00:34:05,219
I’m on your side,
793
00:34:05,580 --> 00:34:07,620
since you’re such an excellent man.
794
00:34:08,060 --> 00:34:09,939
I saw the video
795
00:34:10,100 --> 00:34:11,219
you sent me last time.
796
00:34:11,580 --> 00:34:13,260
I’m happy to see
797
00:34:13,659 --> 00:34:15,179
you two are so in love.
798
00:34:15,179 --> 00:34:16,739
I also showed that video
799
00:34:16,739 --> 00:34:17,540
to my besties
800
00:34:17,540 --> 00:34:18,540
in the dance troupe.
801
00:34:18,780 --> 00:34:20,580
They all said you’re a great match.
802
00:34:22,260 --> 00:34:23,300
By the way,
803
00:34:23,300 --> 00:34:25,500
I still don’t know where
804
00:34:25,699 --> 00:34:27,179
Qin works?
805
00:34:27,540 --> 00:34:28,820
I don’t have an answer
806
00:34:28,820 --> 00:34:30,260
when people ask me.
807
00:34:30,620 --> 00:34:32,459
That doesn’t seem right.
808
00:34:33,540 --> 00:34:34,340
Qin Shi works
809
00:34:34,340 --> 00:34:35,820
at a law firm.
810
00:34:38,260 --> 00:34:40,100
Well,
811
00:34:40,379 --> 00:34:42,060
which law firm exactly?
812
00:34:42,340 --> 00:34:43,699
Why must you know the details?
813
00:34:43,699 --> 00:34:45,300
Are you going to see her at work again?
814
00:34:45,939 --> 00:34:48,459
No, I don’t have time for that.
815
00:34:49,620 --> 00:34:49,860
Mom,
816
00:34:49,860 --> 00:34:51,100
I’m already with Qin Shi
817
00:34:51,100 --> 00:34:52,620
just as you expect,
818
00:34:52,899 --> 00:34:53,459
and we’re getting along
819
00:34:53,459 --> 00:34:54,820
very nicely now.
820
00:34:55,219 --> 00:34:57,020
You’re happy with everything.
821
00:34:57,020 --> 00:34:57,540
Please don’t
822
00:34:57,540 --> 00:34:58,860
put a new twist to it.
823
00:34:58,860 --> 00:34:59,699
She’s very busy with work.
824
00:34:59,699 --> 00:35:01,060
Don’t bother her at work.
825
00:35:01,459 --> 00:35:03,219
Isn’t Qin a lawyer?
826
00:35:03,219 --> 00:35:04,820
I’ll spread the word for her
827
00:35:04,820 --> 00:35:06,060
and refer clients to her.
828
00:35:06,540 --> 00:35:08,060
She only takes big cases.
829
00:35:08,060 --> 00:35:08,979
She can’t take cases
830
00:35:08,979 --> 00:35:10,139
from your friends.
831
00:35:10,459 --> 00:35:11,780
Alright, I need to go.
832
00:35:11,780 --> 00:35:12,780
I’m almost there.
833
00:35:24,379 --> 00:35:25,020
Come in.
834
00:35:25,219 --> 00:35:26,219
Counselor Qin,
835
00:35:30,219 --> 00:35:32,060
here’s the bill of complaint for Mr. Xiao’s divorce.
836
00:35:32,580 --> 00:35:33,340
Okay.
837
00:35:33,340 --> 00:35:34,780
It has to be sent out today.
838
00:35:36,820 --> 00:35:37,820
Here.
839
00:35:39,179 --> 00:35:40,179
What’s this?
840
00:35:40,219 --> 00:35:40,979
I noticed you liked it.
841
00:35:40,979 --> 00:35:41,739
It’s the egg-yolk shortcake.
842
00:35:41,739 --> 00:35:42,699
I just bought them.
843
00:35:42,699 --> 00:35:43,300
You can nibble on them
844
00:35:43,300 --> 00:35:44,300
when you get hungry in the afternoon.
845
00:35:45,139 --> 00:35:46,139
Thanks.
846
00:35:49,459 --> 00:35:50,379
What’s your relationship with
847
00:35:50,379 --> 00:35:51,379
Ximei Public Relations?
848
00:35:52,459 --> 00:35:53,500
Do you know someone
849
00:35:53,500 --> 00:35:54,540
who works there?
850
00:35:56,580 --> 00:35:58,820
Someone I know pretty well
851
00:35:59,020 --> 00:36:00,139
since my childhood.
852
00:36:01,739 --> 00:36:02,459
Do you know
853
00:36:02,459 --> 00:36:03,860
someone named Tao Junhui?
854
00:36:05,939 --> 00:36:08,300
I think I’ve heard about him.
855
00:36:09,379 --> 00:36:10,899
He’s a lawyer too, right?
856
00:36:10,899 --> 00:36:11,979
He graduated from the same college as you.
857
00:36:15,340 --> 00:36:16,699
What else do you know?
858
00:36:17,939 --> 00:36:20,260
I also know his girlfriend
859
00:36:20,260 --> 00:36:22,139
is the daughter of Ximei Public Relations’ president.
860
00:36:29,100 --> 00:36:30,860
You know Counselor Tao?
861
00:36:33,260 --> 00:36:35,500
We were only on the same debate team
862
00:36:35,500 --> 00:36:36,820
when we were in college.
863
00:36:39,219 --> 00:36:40,139
Do you still
864
00:36:40,139 --> 00:36:41,379
need to know something else about him?
865
00:36:42,939 --> 00:36:44,020
I know he works at
866
00:36:44,020 --> 00:36:45,020
United Law.
867
00:36:45,020 --> 00:36:46,580
Can you find out
868
00:36:46,939 --> 00:36:48,580
which area he is mainly responsible for
869
00:36:48,580 --> 00:36:49,939
and what cases he worked on?
870
00:36:50,860 --> 00:36:52,620
Why do you want to know?
871
00:36:53,139 --> 00:36:54,060
I suspect he has
872
00:36:54,060 --> 00:36:55,179
a case from Lowe & Magnolia.
873
00:36:59,500 --> 00:37:00,939
Inquire about it quietly
874
00:37:00,939 --> 00:37:01,939
and give me an answer soon.
875
00:37:01,939 --> 00:37:02,939
You can rest assured.
876
00:37:02,939 --> 00:37:03,939
I’m leaving now.
877
00:37:09,580 --> 00:37:10,580
Hello.
878
00:37:13,820 --> 00:37:14,820
What’s wrong?
879
00:37:15,739 --> 00:37:16,580
Judging by your tone,
880
00:37:16,580 --> 00:37:17,179
why do I sound
881
00:37:17,179 --> 00:37:18,659
so annoying?
882
00:37:19,620 --> 00:37:20,659
What happened at noon?
883
00:37:21,899 --> 00:37:23,100
Did someone upset you?
884
00:37:23,459 --> 00:37:24,020
Enough about that.
885
00:37:24,260 --> 00:37:25,260
Are you alright?
886
00:37:26,219 --> 00:37:27,939
I’m just a bit irritable
887
00:37:27,939 --> 00:37:28,739
and agitated.
888
00:37:28,739 --> 00:37:30,139
I called to have a drink with you.
889
00:37:30,620 --> 00:37:31,820
Have a drink?
890
00:37:32,060 --> 00:37:33,100
What time is it?
891
00:37:33,340 --> 00:37:34,580
I know you’re busy.
892
00:37:34,580 --> 00:37:35,260
I’ll prepare
893
00:37:35,260 --> 00:37:36,500
the liquor and food
894
00:37:36,500 --> 00:37:37,699
and wait for you at your place.
895
00:37:38,219 --> 00:37:41,139
Sure, I’ll try to get off work early.
896
00:37:41,459 --> 00:37:41,979
Sure.
897
00:37:41,979 --> 00:37:43,219
Let’s get hammered today.
898
00:37:55,659 --> 00:37:56,659
Wait a minute.
899
00:37:58,300 --> 00:37:59,300
Wait a minute.
900
00:38:05,620 --> 00:38:06,620
When did
901
00:38:17,659 --> 00:38:18,580
a handsome boy
902
00:38:18,659 --> 00:38:20,060
move to the 7th floor?
903
00:38:21,939 --> 00:38:23,219
He’s also a family man.
904
00:38:40,580 --> 00:38:41,459
Since when did you
905
00:38:41,459 --> 00:38:42,540
get a handsome neighbor?
906
00:38:42,780 --> 00:38:44,260
Handsome neighbor?
907
00:39:00,540 --> 00:39:02,179
Answer it. Answer it.
908
00:39:02,820 --> 00:39:03,820
Hello?
909
00:39:03,860 --> 00:39:04,699
I just remembered
910
00:39:04,699 --> 00:39:05,979
I have a lot of meetings today.
911
00:39:05,979 --> 00:39:07,060
I might be very late.
912
00:39:07,260 --> 00:39:08,659
Let’s take a rain check.
913
00:39:10,060 --> 00:39:11,060
Is that so?
914
00:39:11,699 --> 00:39:12,699
It’s alright.
915
00:39:12,939 --> 00:39:14,100
I’m already at your place.
916
00:39:14,379 --> 00:39:15,459
Someone is here to drink with me.
917
00:39:39,179 --> 00:39:41,179
Hello, are you at home?
918
00:39:41,540 --> 00:39:41,979
What exactly is going…
919
00:39:41,979 --> 00:39:42,979
I’m home.
920
00:39:43,139 --> 00:39:44,459
Don’t worry,
921
00:39:44,459 --> 00:39:45,699
just focus on your work.
922
00:39:46,020 --> 00:39:47,820
We’ll have a great time together,
923
00:40:10,139 --> 00:40:11,139
right?
924
00:40:15,300 --> 00:40:16,379
I’m not near-sighted.
925
00:40:19,060 --> 00:40:20,659
I think
926
00:40:21,179 --> 00:40:22,179
it is.
927
00:40:22,540 --> 00:40:23,540
I don’t know.
928
00:40:24,780 --> 00:40:27,459
Weren’t you there at the time?
929
00:40:28,659 --> 00:40:29,939
Yes, I was.
930
00:40:29,939 --> 00:40:31,540
But there were
931
00:40:31,899 --> 00:40:32,899
a lot of people
932
00:40:32,979 --> 00:40:34,540
between Counselor Qin and I.
933
00:40:36,699 --> 00:40:38,020
I just saw…
934
00:40:39,860 --> 00:40:40,860
What did you see?
935
00:40:42,620 --> 00:40:43,620
I saw…
936
00:40:44,939 --> 00:40:46,459
I saw Counselor Qin…
937
00:40:47,020 --> 00:40:48,020
Kiss him?
938
00:40:49,060 --> 00:40:50,979
Wait, why should I stare at
939
00:40:50,979 --> 00:40:52,739
the reunited couple?
940
00:41:02,540 --> 00:41:04,939
Why do you care so much about
941
00:41:05,659 --> 00:41:06,659
what her husband looks like?
942
00:41:07,179 --> 00:41:08,179
What’s wrong?
943
00:41:09,260 --> 00:41:10,260
I’m curious.
944
00:41:10,540 --> 00:41:11,540
Is that not allowed?
945
00:41:12,260 --> 00:41:13,540
I just want to find a husband
946
00:41:13,540 --> 00:41:14,540
who looks just like that.
947
00:41:15,020 --> 00:41:16,020
Is that allowed?
948
00:41:17,580 --> 00:41:19,500
But you might have a hard time finding one.
949
00:41:24,659 --> 00:41:26,139
Why?
950
00:41:26,340 --> 00:41:27,699
You make that clear.
951
00:41:29,860 --> 00:41:31,100
Alright, alright.
952
00:41:31,260 --> 00:41:32,340
You can find one easily.
953
00:41:32,379 --> 00:41:33,500
You can go for
954
00:41:33,500 --> 00:41:34,780
whoever you want.
955
00:41:34,780 --> 00:41:36,179
You might not be busy today
956
00:41:36,179 --> 00:41:38,100
but I really have a lot to do.
957
00:41:38,500 --> 00:41:39,139
Can you
958
00:41:39,139 --> 00:41:40,500
let me finish my work first?
959
00:41:40,939 --> 00:41:41,939
Is that okay?
960
00:41:48,179 --> 00:41:49,939
Isn’t there
961
00:41:50,179 --> 00:41:51,300
a photo of Counselor Qin
962
00:41:51,300 --> 00:41:53,060
and her husband on her desk?
963
00:42:20,500 --> 00:42:21,500
Counselor Li?
964
00:42:26,739 --> 00:42:27,939
What are you doing?
965
00:42:30,179 --> 00:42:31,459
Going to see Counselor Qin.
966
00:42:32,939 --> 00:42:34,659
She just left for an emergency situation.
967
00:42:42,500 --> 00:42:43,939
It’s okay. You can go now.
968
00:42:45,219 --> 00:42:45,899
Okay.
969
00:42:45,899 --> 00:42:47,500
Tell me if you need anything.
970
00:42:49,179 --> 00:42:50,179
The door is locked.
60925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.