All language subtitles for Poker.Face.2022.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,880 --> 00:01:56,880 Don't you stop, mate. 2 00:02:22,400 --> 00:02:23,976 Gimme. 3 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Gimme. 4 00:02:26,520 --> 00:02:29,920 Whoo-hoo! Been playing poker? 5 00:02:29,960 --> 00:02:31,976 You Air Force pussy boys wanna play for cash? 6 00:02:32,000 --> 00:02:33,760 You Air Force pussy boys wanna play for cash? 7 00:02:35,640 --> 00:02:37,640 Fuck! 8 00:02:38,560 --> 00:02:39,976 I can't even deal myself a good hand. 9 00:02:40,000 --> 00:02:40,840 I can't even deal myself a good hand. 10 00:02:40,880 --> 00:02:44,640 Bets. I don't have any more. So, check, then. 11 00:02:45,440 --> 00:02:47,976 Check. OK. 12 00:02:48,000 --> 00:02:48,080 Check. OK. 13 00:02:48,120 --> 00:02:51,160 I'll check too, then. Show us your cards, Mikey. 14 00:02:51,200 --> 00:02:53,360 Pair of Queens. 15 00:02:53,400 --> 00:02:55,800 Full house. 16 00:02:55,840 --> 00:02:55,977 Let's just call me moneybags! Mullah, man! 17 00:02:56,001 --> 00:02:58,800 Let's just call me moneybags! Mullah, man! 18 00:02:58,840 --> 00:03:01,400 Give it back, man. I need it. 19 00:03:02,280 --> 00:03:03,976 It's not my money. I've gotta pick my mum's prescription up. 20 00:03:04,000 --> 00:03:05,136 It's not my money. I've gotta pick my mum's prescription up. 21 00:03:05,160 --> 00:03:07,200 Shouldn't gamble if he can't afford to lose it. 22 00:03:07,240 --> 00:03:08,960 Don't be a shit. Just give it back. 23 00:03:09,000 --> 00:03:11,976 You know his mum's sick. You've still got the rest of the money. 24 00:03:12,000 --> 00:03:13,456 You know his mum's sick. You've still got the rest of the money. 25 00:03:13,480 --> 00:03:16,520 OK, I'll give you your ten bucks back. 26 00:03:16,560 --> 00:03:19,040 If... you jump. 27 00:03:24,000 --> 00:03:26,760 I can't do that, man. I-I'm afraid of heights. 28 00:03:26,800 --> 00:03:27,976 And the rocks move. It'll be fine, bro. Three steps. We checked it out. 29 00:03:28,000 --> 00:03:31,440 And the rocks move. It'll be fine, bro. Three steps. We checked it out. 30 00:03:32,320 --> 00:03:35,440 Just give me the fucking money, man! What fucking money? 31 00:03:36,000 --> 00:03:39,840 Any money around here belongs to me. Cough it up. 32 00:03:40,800 --> 00:03:43,976 What are you playing, 52 pick up? Piss off, Victor. 33 00:03:44,000 --> 00:03:44,120 What are you playing, 52 pick up? Piss off, Victor. 34 00:03:44,160 --> 00:03:47,120 Paul, tell your brother Jake won that money fair and square. 35 00:03:47,160 --> 00:03:51,120 Shut your mouth, septic. I'll bash you just for fun. 36 00:03:51,160 --> 00:03:51,977 You got any money? 37 00:03:52,001 --> 00:03:53,160 You got any money? 38 00:03:54,000 --> 00:03:56,400 We could play a hand. 39 00:04:00,920 --> 00:04:03,560 Two. Two. Three. 40 00:04:04,240 --> 00:04:06,240 Three. 41 00:04:07,080 --> 00:04:07,977 All right... show you cards. 42 00:04:08,001 --> 00:04:10,560 All right... show you cards. 43 00:04:11,520 --> 00:04:15,160 Pair of Aces. What've you got? 44 00:04:21,760 --> 00:04:23,976 Three nines. Let's go, boys! 45 00:04:24,000 --> 00:04:24,320 Three nines. Let's go, boys! 46 00:04:24,360 --> 00:04:26,800 Fuck you! 47 00:04:31,560 --> 00:04:31,977 Oh, shit! Fuck! 48 00:04:32,001 --> 00:04:33,880 Oh, shit! Fuck! 49 00:04:33,920 --> 00:04:36,080 Be safe, boys! 50 00:04:38,880 --> 00:04:39,976 Whoo! 51 00:04:40,000 --> 00:04:41,080 Whoo! 52 00:04:42,680 --> 00:04:45,360 Foley! I'll fucking get you! 53 00:04:45,400 --> 00:04:47,976 I will fucking find you! Fuck! 54 00:04:48,000 --> 00:04:49,200 I will fucking find you! Fuck! 55 00:04:56,120 --> 00:04:57,720 Fuck! 56 00:04:59,160 --> 00:05:02,000 Come on! 57 00:05:04,120 --> 00:05:06,880 Hey, Mikey? Yeah. Here's your tenner. For what? 58 00:05:06,920 --> 00:05:09,920 You jumped! I didn't mean to. 59 00:07:14,280 --> 00:07:16,560 I'm at the gallery. 60 00:07:16,600 --> 00:07:19,760 No, no, just dropped something off. Excuse me? 61 00:07:19,800 --> 00:07:19,977 OK? Bye. 62 00:07:20,001 --> 00:07:21,960 OK? Bye. 63 00:07:22,000 --> 00:07:24,440 Yeah. Sorry? 64 00:07:24,480 --> 00:07:27,976 No, I'm sorry. This is gonna sound really odd, 65 00:07:28,000 --> 00:07:28,080 No, I'm sorry. This is gonna sound really odd, 66 00:07:28,120 --> 00:07:31,960 but I wanna thank you. I took these shots of you in the gallery. 67 00:07:32,000 --> 00:07:33,760 And I really am sorry. 68 00:07:33,800 --> 00:07:35,976 I just saw the way you were looking at the art. 69 00:07:36,000 --> 00:07:36,560 I just saw the way you were looking at the art. 70 00:07:36,600 --> 00:07:40,200 There was just something in the way you were taking it in. 71 00:07:41,600 --> 00:07:43,976 Can I buy you a coffee or something? Can we talk? 72 00:07:44,000 --> 00:07:45,920 Can I buy you a coffee or something? Can we talk? 73 00:07:47,720 --> 00:07:51,040 I don't want a coffee. Do you know what the Archibald is? 74 00:07:51,080 --> 00:07:51,977 It's a portrait prize. Yeah. Yeah? I wanna paint you for that. 75 00:07:52,001 --> 00:07:54,880 It's a portrait prize. Yeah. Yeah? I wanna paint you for that. 76 00:07:54,920 --> 00:07:58,480 But, technically, we've gotta spend a bit of time together. 77 00:07:58,520 --> 00:07:59,976 Thing is, there's a form that needs to be signed, and I don't have it, 78 00:08:00,000 --> 00:08:02,016 Thing is, there's a form that needs to be signed, and I don't have it, 79 00:08:02,040 --> 00:08:05,640 but maybe... you could just say, 80 00:08:05,680 --> 00:08:07,976 "Alira Morley has permission to paint my portrait." 81 00:08:08,000 --> 00:08:09,216 "Alira Morley has permission to paint my portrait." 82 00:08:09,240 --> 00:08:10,960 You just have to say your name. 83 00:08:11,000 --> 00:08:14,280 The competition's not for six months, so I've got plenty of time. 84 00:08:16,400 --> 00:08:19,840 Alira Morley has permission to paint my porch. 85 00:08:19,880 --> 00:08:23,040 OK, I'm gonna go that way. No, not yet. You gotta say your name. 86 00:08:23,760 --> 00:08:23,977 Jake Foley. 87 00:08:24,001 --> 00:08:25,560 Jake Foley. 88 00:08:26,160 --> 00:08:30,320 Could you maybe say your age and what you do? Is that OK? 89 00:08:35,880 --> 00:08:37,680 I'm 57. 90 00:08:38,680 --> 00:08:39,976 And I'm a gambler. 91 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 And I'm a gambler. 92 00:08:43,040 --> 00:08:45,120 Is that for real? 93 00:08:45,160 --> 00:08:47,440 You're a gambler? Yeah. 94 00:08:47,480 --> 00:08:47,977 Like on sports, horses, greyhounds, that kind of thing? 95 00:08:48,001 --> 00:08:50,960 Like on sports, horses, greyhounds, that kind of thing? 96 00:08:51,000 --> 00:08:52,600 No. 97 00:08:54,240 --> 00:08:55,976 I play poker. 98 00:08:56,000 --> 00:08:56,240 I play poker. 99 00:08:56,280 --> 00:08:58,280 Right on! 100 00:08:59,080 --> 00:09:01,520 Well, thanks. 101 00:09:01,560 --> 00:09:03,976 Maybe if I make the shortlist, I'll see you at the exhibition? 102 00:09:04,000 --> 00:09:06,440 Maybe if I make the shortlist, I'll see you at the exhibition? 103 00:09:06,760 --> 00:09:08,760 No, you won't. 104 00:09:15,520 --> 00:09:18,400 An object won't change its motion 105 00:09:18,440 --> 00:09:19,976 unless a force acts on it. 106 00:09:20,000 --> 00:09:21,016 Unless a force acts on it. 107 00:09:21,040 --> 00:09:23,240 That's one of Newton's laws. 108 00:09:24,800 --> 00:09:27,976 From the time we were teenagers, Mikey, Alex. Paul, Drew and I. 109 00:09:28,000 --> 00:09:29,336 From the time we were teenagers, Mikey, Alex. Paul, Drew and I 110 00:09:29,360 --> 00:09:31,840 were an inseparable band of pirates. 111 00:09:33,200 --> 00:09:35,200 But for quite a while now, 112 00:09:35,240 --> 00:09:35,977 life and circumstance... have been pulling us apart. 113 00:09:36,001 --> 00:09:38,880 Life and circumstance... have been pulling us apart. 114 00:09:39,680 --> 00:09:41,880 And time is running out to apply the force 115 00:09:41,920 --> 00:09:43,920 that would bring us back together. 116 00:09:45,400 --> 00:09:48,320 Of all the boys, my best friend was Drew. 117 00:09:48,360 --> 00:09:51,920 We had a lot in common. Our dad's were Air Force pilots, 118 00:09:51,960 --> 00:09:51,977 we liked to take risks, and we both love card games, specifically poker. 119 00:09:52,001 --> 00:09:57,560 We liked to take risks, and we both love card games, specifically poker. 120 00:09:57,600 --> 00:09:59,976 Five card draw, seven card stud, Texas Hold'em, Omaha, 121 00:10:00,000 --> 00:10:01,896 Five card draw, seven card stud, Texas Hold'em, Omaha, 122 00:10:01,920 --> 00:10:05,680 Razz, Badugi, Chinese, deuce to seven triple draw, 123 00:10:05,720 --> 00:10:07,720 any kind of poker. 124 00:10:08,320 --> 00:10:10,760 When the first personal computers came along, 125 00:10:10,800 --> 00:10:13,480 we were all over it, adapting them to suit us, 126 00:10:13,520 --> 00:10:15,976 writing our own programs for the games we wanted to play. 127 00:10:16,000 --> 00:10:16,040 Writing our own programs for the games we wanted to play. 128 00:10:16,080 --> 00:10:20,080 And in '94, we set up the world's first online poker system. 129 00:10:23,880 --> 00:10:23,977 When the larger markets opened to us... 130 00:10:24,001 --> 00:10:26,080 When the larger markets opened to us 131 00:10:27,040 --> 00:10:29,040 that was a waterfall. 132 00:10:30,360 --> 00:10:31,976 More money than we'd ever dreamed of. 133 00:10:32,000 --> 00:10:33,440 More money than we'd ever dreamed of. 134 00:10:38,160 --> 00:10:39,976 Then Drew hit on something else. 135 00:10:40,000 --> 00:10:41,280 Then Drew hit on something else. 136 00:10:41,560 --> 00:10:44,600 By restructuring the code from cards to countries, 137 00:10:44,640 --> 00:10:46,520 he retooled the program 138 00:10:46,560 --> 00:10:47,976 into a sale able military grade surveillance software. 139 00:10:48,000 --> 00:10:49,816 Into a sale able military grade surveillance software. 140 00:10:49,840 --> 00:10:53,160 We called it RIFFLE. Shit name, I know. 141 00:10:53,800 --> 00:10:55,976 Our customers are governments. 142 00:10:56,000 --> 00:10:57,200 Our customers are governments. 143 00:10:59,240 --> 00:11:01,240 But life's just a game, right? 144 00:11:02,120 --> 00:11:03,976 It's all in how you read and respond to your opponents. 145 00:11:04,000 --> 00:11:06,160 It's all in how you read and respond to your opponents. 146 00:11:06,560 --> 00:11:09,480 You watch how they bet, how much they bet. 147 00:11:09,520 --> 00:11:11,976 Everything they do informs you more. 148 00:11:12,000 --> 00:11:13,440 Everything they do informs you more. 149 00:11:14,240 --> 00:11:18,080 If luck is leaving you, apply what you can to change its motion. 150 00:11:18,120 --> 00:11:19,976 Hey, I'm Jake. 151 00:11:20,000 --> 00:11:20,120 Hey, I'm Jake. 152 00:11:20,880 --> 00:11:22,840 Keep walking. 153 00:11:24,280 --> 00:11:27,976 Maximise your wins, minimise your losses... 154 00:11:28,000 --> 00:11:28,080 Maximise your wins, minimise your losses, 155 00:11:28,120 --> 00:11:31,240 and stay in the game as long as you can. 156 00:11:32,200 --> 00:11:34,120 I'm Paje. 157 00:11:34,160 --> 00:11:35,976 You can call me Bill. Jake. 158 00:11:36,000 --> 00:11:36,760 You can call me Bill. Jake. 159 00:11:36,800 --> 00:11:39,040 Yeah. 160 00:11:39,080 --> 00:11:43,040 Did you bring something else to wear? Yeah. Yeah. 161 00:11:45,000 --> 00:11:47,320 This is your space. 162 00:11:47,360 --> 00:11:49,360 Join me outside. 163 00:12:02,200 --> 00:12:05,280 The medicine is telling me you're not ready yet. 164 00:12:05,320 --> 00:12:07,320 So we wait. 165 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 We can talk if you want. 166 00:12:23,400 --> 00:12:23,977 I'll talk, then. 167 00:12:24,001 --> 00:12:25,200 I'll talk, then. 168 00:12:27,720 --> 00:12:31,320 Most people come here... for the shared experience. 169 00:12:31,360 --> 00:12:31,977 Safety in numbers. 170 00:12:32,001 --> 00:12:33,360 Safety in numbers. 171 00:12:35,320 --> 00:12:37,400 A shared journey. 172 00:12:39,480 --> 00:12:39,977 There are only three types of people who come here. 173 00:12:40,001 --> 00:12:42,360 There are only three types of people who come here 174 00:12:42,400 --> 00:12:44,560 for a private appointment. 175 00:12:44,600 --> 00:12:47,976 There's the morbidly famous who are afraid of their own shadow. 176 00:12:48,000 --> 00:12:48,320 There's the morbidly famous who are afraid of their own shadow. 177 00:12:48,920 --> 00:12:50,920 The drug fucked 178 00:12:51,600 --> 00:12:54,880 who quite mistakenly think this is the next great high. 179 00:12:56,520 --> 00:12:59,000 And the incurably curious. 180 00:13:00,320 --> 00:13:02,600 Now, I don't recognise your face. 181 00:13:03,320 --> 00:13:03,977 You don't appear to be in need. 182 00:13:04,001 --> 00:13:05,320 You don't appear to be in need. 183 00:13:06,280 --> 00:13:09,160 But there is a weight on you 184 00:13:09,200 --> 00:13:11,976 and... it's related to your mortality. 185 00:13:12,000 --> 00:13:15,080 And... it's related to your mortality. 186 00:13:16,000 --> 00:13:18,200 How am I doing so far? 187 00:13:21,880 --> 00:13:23,680 100%. 188 00:13:24,400 --> 00:13:26,280 Death is inevitable. 189 00:13:26,320 --> 00:13:27,976 All living things will die. 190 00:13:28,000 --> 00:13:29,080 All living things will die. 191 00:13:29,600 --> 00:13:32,360 You have to recognise that with relief. 192 00:13:33,360 --> 00:13:35,360 Embrace that knowledge. 193 00:13:36,360 --> 00:13:38,360 In my entire life 194 00:13:39,680 --> 00:13:42,880 the time I've spent pondering my own mortality 195 00:13:42,920 --> 00:13:43,976 would add up to minutes, if that. 196 00:13:44,000 --> 00:13:45,600 Would add up to minutes, if that. 197 00:13:46,800 --> 00:13:49,000 Maybe when my wife Allison died, 198 00:13:49,040 --> 00:13:51,976 I... I did ask the universe a lot of questions then. 199 00:13:52,000 --> 00:13:53,896 I... I did ask the universe a lot of questions then. 200 00:13:53,920 --> 00:13:56,480 I never got any satisfactory answers. 201 00:13:58,120 --> 00:13:59,976 The answers don't always have the structure we expect. 202 00:14:00,000 --> 00:14:02,120 The answers don't always have the structure we expect. 203 00:14:03,400 --> 00:14:06,680 Sometimes, the insistence of the question 204 00:14:06,720 --> 00:14:07,976 can drown out the response. 205 00:14:08,000 --> 00:14:09,080 Can drown out the response. 206 00:14:12,120 --> 00:14:14,920 Let's go and untie some knots. 207 00:14:31,960 --> 00:14:31,977 The next few years. 208 00:14:32,001 --> 00:14:33,960 The next few years. 209 00:14:39,200 --> 00:14:39,977 Over the next few days, there will always be someone here with you. 210 00:14:40,001 --> 00:14:45,320 Over the next few days, there will always be someone here with you. 211 00:14:45,360 --> 00:14:47,976 Sometimes the body wants to merge. 212 00:14:48,000 --> 00:14:49,360 Sometimes the body wants to merge. 213 00:14:50,680 --> 00:14:53,800 Is for what comes out of your mouth. 214 00:15:04,640 --> 00:15:08,640 You will know when it's time to drink. 215 00:15:24,520 --> 00:15:27,976 Reject the quest for your question... 216 00:15:28,000 --> 00:15:29,440 Reject the quest for your question 217 00:15:29,920 --> 00:15:31,920 to the front of your mind. 218 00:15:47,840 --> 00:15:49,600 You will know 219 00:15:50,360 --> 00:15:51,976 when it's time. 220 00:15:52,000 --> 00:15:53,120 When it's time. 221 00:17:11,800 --> 00:17:11,977 Opening up to yourself... is one thing. 222 00:17:12,001 --> 00:17:15,200 Opening up to yourself... is one thing. 223 00:17:16,640 --> 00:17:19,840 Opening up to others may still be hard. 224 00:17:19,880 --> 00:17:19,977 When the time's right... 225 00:17:20,001 --> 00:17:21,880 When the time's right 226 00:17:22,560 --> 00:17:24,560 you might be able to use this. 227 00:17:26,880 --> 00:17:27,976 What is it? 228 00:17:28,000 --> 00:17:28,760 What is it? 229 00:17:28,800 --> 00:17:30,800 Let's just call it a truth serum. 230 00:17:30,840 --> 00:17:34,600 A couple of drops and you'll say what's on your mind. 231 00:17:35,960 --> 00:17:35,977 Perfectly harmless in small doses. 232 00:17:36,001 --> 00:17:38,520 Perfectly harmless in small doses. 233 00:17:38,560 --> 00:17:42,360 You're sweating. It can unlock doors. 234 00:17:43,680 --> 00:17:43,977 It would take 10mls or more... 235 00:17:44,001 --> 00:17:47,280 It would take 10mls or more 236 00:17:47,320 --> 00:17:50,520 directly injected to be lethal. 237 00:17:58,760 --> 00:17:59,976 Some people take comfort. 238 00:18:00,000 --> 00:18:00,920 Some people take comfort 239 00:18:00,960 --> 00:18:05,080 in knowing that they have... some means of control. 240 00:19:14,720 --> 00:19:17,000 Hone that strength. 241 00:19:17,040 --> 00:19:19,960 Go! 242 00:19:20,000 --> 00:19:22,080 Good, girl. Break there. 243 00:19:26,840 --> 00:19:27,976 Ready? 244 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Ready? 245 00:19:40,920 --> 00:19:42,920 Hey, you. 246 00:19:42,960 --> 00:19:43,976 You got in here like a ninja. 247 00:19:44,000 --> 00:19:45,016 You got in here like a ninja. 248 00:19:45,040 --> 00:19:48,640 I didn't hear one step. What are you doing? 249 00:19:48,680 --> 00:19:51,400 Just checking out the house, making sure everything's ready. Oh. 250 00:19:51,440 --> 00:19:51,977 Yes, big poker game. 251 00:19:52,001 --> 00:19:53,440 Yes, big poker game. 252 00:19:53,480 --> 00:19:56,160 You haven't done that in years. 253 00:19:56,200 --> 00:19:59,976 Yeah, well, they've been busy, I've been busy, that's all. 254 00:20:00,000 --> 00:20:01,056 Yeah, well, they've been busy, I've been busy, that's all. 255 00:20:01,080 --> 00:20:03,880 Anyway, taking a break from old friends sometimes 256 00:20:03,920 --> 00:20:07,080 just reminds you how much they mean to you. I love those guys. 257 00:20:07,120 --> 00:20:07,977 They are just as much my posse of delinquent uncles. 258 00:20:08,001 --> 00:20:10,680 They are just as much my posse of delinquent uncles 259 00:20:10,720 --> 00:20:14,560 as they are your school buddies. I will make sure they hear that, baby. 260 00:20:15,680 --> 00:20:15,977 I have a more serious question. 261 00:20:16,001 --> 00:20:18,560 I have a more serious question. 262 00:20:18,600 --> 00:20:21,400 Does it involve cash? Am I your favourite child 263 00:20:21,440 --> 00:20:23,240 and most special daughter? 264 00:20:23,280 --> 00:20:23,977 I can guarantee that, mainly because you are 265 00:20:24,001 --> 00:20:25,696 I can guarantee that, mainly because you are 266 00:20:25,720 --> 00:20:27,640 my only child and only daughter. 267 00:20:27,680 --> 00:20:31,120 Hmm. As your favourite child and most special daughter, 268 00:20:31,160 --> 00:20:31,977 there's the cutest denim jacket down in the arcade. Mm-hm. 269 00:20:32,001 --> 00:20:34,720 There's the cutest denim jacket down in the arcade. Mm-hm. 270 00:20:34,760 --> 00:20:36,760 So I was wondering... 271 00:20:39,360 --> 00:20:39,977 Yeah. Yeah. 272 00:20:40,001 --> 00:20:41,360 Yeah. Yeah. 273 00:20:44,160 --> 00:20:46,240 It's cuter than that. 274 00:20:48,200 --> 00:20:50,200 Hmm. 275 00:21:04,240 --> 00:21:06,520 Look at what you've built. 276 00:21:07,800 --> 00:21:09,840 Mum would have been so proud of you. 277 00:21:09,880 --> 00:21:11,976 Hey, come on... 278 00:21:12,000 --> 00:21:12,200 Hey, come on 279 00:21:12,240 --> 00:21:14,120 don't get yourself upset. 280 00:21:15,080 --> 00:21:18,320 Your mum... is with us every day. 281 00:21:19,120 --> 00:21:19,976 She sees everything. 282 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 She sees everything. 283 00:21:21,720 --> 00:21:26,080 And you know what, she'd much rather see you laughing than crying. 284 00:21:28,160 --> 00:21:30,440 I just miss her. 285 00:21:31,800 --> 00:21:35,960 I didn't think I could live... a day without her, 286 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 let alone ten years. 287 00:21:46,720 --> 00:21:49,600 Jake. Sam. 288 00:21:49,640 --> 00:21:51,920 Let me see. Fuck! 289 00:21:53,800 --> 00:21:57,800 Now... if you decide on a testamentary trust, 290 00:21:57,840 --> 00:21:59,976 and we know that time is of the essence, 291 00:22:00,000 --> 00:22:00,040 and we know that time is of the essence, 292 00:22:00,080 --> 00:22:02,560 then you will have to nominate a trustee. That trustee 293 00:22:02,600 --> 00:22:06,440 can be a person or persons, an organisation or a trust company. 294 00:22:06,480 --> 00:22:07,976 If you still wanna explore the idea of a charitable trust, 295 00:22:08,000 --> 00:22:09,456 If you still wanna explore the idea of a charitable trust, 296 00:22:09,480 --> 00:22:13,800 then, in addition, the trustee will have to nominate 297 00:22:52,240 --> 00:22:54,920 the trust administrator will report back, 298 00:22:54,960 --> 00:22:55,976 and defend the rights of your beneficiaries. 299 00:22:56,000 --> 00:22:57,800 And defend the rights of your beneficiaries. 300 00:22:57,840 --> 00:23:00,040 Now, look, I know this is a lot to take in. 301 00:23:00,080 --> 00:23:03,840 If you do the structure right, I guarantee it'll be tight as a drum. 302 00:23:06,080 --> 00:23:09,560 And in regards to tonight, everything's in place. 303 00:23:10,080 --> 00:23:11,976 I'm gonna meet the guys down in the garage in ten minutes. 304 00:23:12,000 --> 00:23:12,960 I'm gonna meet the guys down in the garage in ten minutes. 305 00:23:13,000 --> 00:23:16,560 Once I'm done, I'll meet you at the pad. The pilot's standing by. 306 00:23:17,280 --> 00:23:18,880 Good. 307 00:23:19,600 --> 00:23:19,977 Have you told Drew? 308 00:23:20,001 --> 00:23:21,600 Have you told Drew? 309 00:23:23,000 --> 00:23:24,920 Not all the details, no. 310 00:23:35,680 --> 00:23:35,977 Devil's advocate. 311 00:23:36,001 --> 00:23:37,440 Devil's advocate. 312 00:23:37,480 --> 00:23:39,880 Tonight is all very elaborate, Jake. 313 00:23:39,920 --> 00:23:42,480 You certain you wanna go through with it? 314 00:23:42,520 --> 00:23:43,976 And this time I'm not asking as your lawyer. 315 00:23:44,000 --> 00:23:45,720 And this time I'm not asking as your lawyer. 316 00:23:45,840 --> 00:23:48,920 Plenty of people get by with flowers and cards. 317 00:23:52,080 --> 00:23:54,920 Well, they might not be the best decisions I've ever made, 318 00:23:54,960 --> 00:23:57,600 but at least I won't live to regret them. 319 00:23:59,560 --> 00:23:59,977 See you down there. 320 00:24:00,001 --> 00:24:01,560 See you down there. 321 00:24:06,840 --> 00:24:07,976 "" 322 00:24:08,000 --> 00:24:09,840 "" 323 00:24:11,280 --> 00:24:13,280 Yes. 324 00:24:16,440 --> 00:24:18,440 Sorry. 325 00:24:20,480 --> 00:24:22,480 What for? 326 00:24:26,720 --> 00:24:28,720 It was necessary. 327 00:24:52,680 --> 00:24:55,976 Minister. Minister. The report on Family Affairs released today. 328 00:24:56,000 --> 00:24:57,056 Minister. Minister. The report on Family Affairs released today 329 00:24:57,080 --> 00:25:00,200 seems to contradict the stated intentions of your department 330 00:25:00,240 --> 00:25:03,040 just earlier this year. Beverly, what you're really saying 331 00:25:03,080 --> 00:25:03,977 is the press contrived to misunderstand 332 00:25:04,001 --> 00:25:05,600 is the press contrived to misunderstand 333 00:25:05,640 --> 00:25:07,200 the position we took last year. 334 00:25:07,240 --> 00:25:11,480 My department is putting the needs of lower-income families first. 335 00:25:11,520 --> 00:25:11,977 And I know you personally support that, Beverly. No, minister... 336 00:25:12,001 --> 00:25:14,256 And I know you personally support that, Beverly. No, minister... 337 00:25:14,280 --> 00:25:16,280 Minister! 338 00:25:21,000 --> 00:25:24,920 Did you get the text? What the fuck are we doing meeting in a car park? 339 00:25:24,960 --> 00:25:27,080 I thought we were meeting in the penthouse. 340 00:25:27,120 --> 00:25:27,977 Hello, Paul. Good to see you too. 341 00:25:28,001 --> 00:25:29,920 Hello, Paul. Good to see you too. 342 00:25:32,280 --> 00:25:35,976 Maybe the car park's where the private lift is, Minister? Yeah, 343 00:25:36,000 --> 00:25:36,200 Maybe the car park's where the private lift is, Minister? Yeah, 344 00:25:36,240 --> 00:25:38,760 course it is. Let's do this. 345 00:25:38,800 --> 00:25:42,600 You wanna wait for Alex? That arselicker's probably already here. 346 00:25:42,640 --> 00:25:43,976 You look like shit, by the way. Tremendous. 347 00:25:44,000 --> 00:25:46,320 You look like shit, by the way. Tremendous. 348 00:25:58,760 --> 00:25:59,976 Beautiful. 349 00:26:00,000 --> 00:26:01,080 Beautiful. 350 00:26:07,840 --> 00:26:07,977 OK? Yeah. 351 00:26:08,001 --> 00:26:10,360 OK? Yeah. 352 00:26:11,120 --> 00:26:14,000 You just have to tell him. Get it done. 353 00:26:14,040 --> 00:26:15,976 Yeah. 354 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Yeah. 355 00:26:23,680 --> 00:26:23,977 It's on tonight, all right. Just... don't forget the gear. 356 00:26:24,001 --> 00:26:28,640 It's on tonight, all right. Just... don't forget the gear. 357 00:26:32,320 --> 00:26:35,320 You never know who you're gonna bump into, Billy. 358 00:26:35,360 --> 00:26:38,240 Some old mate you owe a favour to. 359 00:26:42,120 --> 00:26:45,720 Look, this bloke's different, he's Polish or something, 360 00:26:45,760 --> 00:26:47,976 but we need him. He's connected and he knows what's what. 361 00:26:48,000 --> 00:26:48,560 But we need him. He's connected and he knows what's what. 362 00:26:48,600 --> 00:26:51,280 So just don't use your prison charm, OK? 363 00:26:53,800 --> 00:26:55,976 That's all I'm asking, mate, just nice and easy. 364 00:26:56,000 --> 00:26:57,880 That's all I'm asking, mate, just nice and easy. 365 00:27:02,880 --> 00:27:03,976 Gentlemen. Alex. 366 00:27:04,000 --> 00:27:05,360 Gentlemen. Alex. 367 00:27:05,400 --> 00:27:07,560 How are you, mate? I'm good. You? 368 00:27:07,600 --> 00:27:11,600 The annoying one's apologised. Nice to meet you. 369 00:27:11,640 --> 00:27:11,977 So, are are we going upstairs or...? Actually, Jake thought. 370 00:27:12,001 --> 00:27:15,160 So, are are we going upstairs or...? Actually, Jake thought 371 00:27:15,200 --> 00:27:17,720 you might like to meet him down at Pebble Cove. 372 00:27:17,760 --> 00:27:19,976 So he would like you guys to pick a car to drive. 373 00:27:20,000 --> 00:27:20,520 So he would like you guys to pick a car to drive. 374 00:27:20,560 --> 00:27:23,120 Anyone you like. You're kidding? 375 00:27:23,160 --> 00:27:27,400 Keys are all in 'em. SatNavs are programmed with the scenic route. 376 00:27:27,440 --> 00:27:27,977 Travel time's about 90 minutes, 377 00:27:28,001 --> 00:27:29,241 Travel time's about 90 minutes, 378 00:27:29,280 --> 00:27:31,760 but Jake would like you to think of it as a race. 379 00:27:35,120 --> 00:27:35,977 Jakey, Jakey, Jakey! Where are you going? 380 00:27:36,001 --> 00:27:37,576 Jakey, Jakey, Jakey! Where are you going? 381 00:27:37,600 --> 00:27:39,800 Mike, I'm Sam. Hey, Sam. 382 00:27:39,840 --> 00:27:43,400 Cars! You keep away, that thing's mine. 383 00:27:43,440 --> 00:27:43,977 You keep away. 384 00:27:44,001 --> 00:27:46,160 You keep away. 385 00:27:46,960 --> 00:27:49,480 So, have you caught up with Jake much lately. 386 00:27:49,520 --> 00:27:51,976 Oh, not much. I've... I've been travelling. 387 00:27:52,000 --> 00:27:52,560 Oh, not much. I've... I've been travelling. 388 00:27:52,600 --> 00:27:54,680 A coupla book tours and such. Yeah. 389 00:27:54,720 --> 00:27:58,080 Yeah, life gets busy, eh? Yeah, it does. 390 00:27:58,120 --> 00:27:59,976 Mike, I'm afraid, I'm gonna have to drive you. 391 00:28:00,000 --> 00:28:01,800 Mike, I'm afraid, I'm gonna have to drive you. 392 00:28:03,480 --> 00:28:07,200 You're kidding me? It was a fucking sip! 393 00:28:07,240 --> 00:28:07,977 Ahh! 394 00:28:08,001 --> 00:28:09,600 Ahh! 395 00:28:11,880 --> 00:28:14,880 We're taking that one. Nice choice. 396 00:28:14,920 --> 00:28:15,976 Is anyone gonna say go? 397 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Is anyone gonna say go? 398 00:28:22,680 --> 00:28:23,976 "Turn right." 399 00:28:24,000 --> 00:28:25,240 "Turn right." 400 00:29:13,200 --> 00:29:15,160 Hey. You good? 401 00:29:15,200 --> 00:29:17,320 "Yeah, brother. How you all doing?" 402 00:29:17,360 --> 00:29:19,976 You gonna tune in tonight? "Right on showtime. 403 00:29:20,000 --> 00:29:20,240 You gonna tune in tonight? "Right on showtime. 404 00:29:20,280 --> 00:29:23,880 Look, Jake, are you really sure you want it to go down this way, man?" 405 00:29:23,920 --> 00:29:26,120 There needs to be a catalyst. 406 00:29:26,640 --> 00:29:27,976 We haven't had an honest conversation in years. 407 00:29:28,000 --> 00:29:29,536 We haven't had an honest conversation in years. 408 00:29:29,560 --> 00:29:31,680 And I don't have time to wait around 409 00:29:31,720 --> 00:29:34,640 for these guys to get comfortable enough to tell me the truth. 410 00:29:34,680 --> 00:29:35,976 "Yeah... I get it, brother." 411 00:29:36,000 --> 00:29:37,800 "Yeah... I get it, brother." 412 00:29:38,920 --> 00:29:41,120 See you soon. "Yeah, see you." 413 00:29:48,600 --> 00:29:51,360 Fuck me, mate! 414 00:29:51,400 --> 00:29:51,977 Everything OK? Super car race with a soft cock for a chauffeur. 415 00:29:52,001 --> 00:29:55,400 Everything OK? Super car race with a soft cock for a chauffeur. 416 00:29:55,440 --> 00:29:57,800 Everything's peachy! 417 00:29:58,720 --> 00:29:59,976 Yeah, all the specs say we have the fastest car. 418 00:30:00,000 --> 00:30:01,576 Yeah, all the specs say we have the fastest car. 419 00:30:01,600 --> 00:30:03,680 Mm-hm. It's got a race engine. 420 00:30:04,800 --> 00:30:06,800 You're in a race. 421 00:30:07,960 --> 00:30:07,977 Maybe put your fucking foot down! 422 00:30:08,001 --> 00:30:10,040 Maybe put your fucking foot down! 423 00:30:55,320 --> 00:30:55,977 There are fresh ingredients in the fridge if you wanna cook. 424 00:30:56,001 --> 00:30:57,976 There are fresh ingredients in the fridge if you wanna cook. 425 00:30:58,000 --> 00:31:00,200 Everything you need for grilled oysters 426 00:31:00,240 --> 00:31:03,040 is in the fridge by the barbecue. Great. Is Penelope here? 427 00:31:03,080 --> 00:31:03,977 Yes, she is. Downstairs, sir. 428 00:31:04,001 --> 00:31:05,096 Yes, she is. Downstairs, sir. 429 00:31:05,120 --> 00:31:07,480 The guests are gonna be arriving in three separate cars. 430 00:31:07,520 --> 00:31:10,760 Meet them in the garage, take them to their rooms down the backstairs. 431 00:31:10,800 --> 00:31:11,976 No problem. After that, you guys can take the night off. 432 00:31:12,000 --> 00:31:13,136 No problem. After that, you guys can take the night off. 433 00:31:13,160 --> 00:31:15,160 Put the gate on code only. 434 00:31:17,000 --> 00:31:19,976 Hello, Mr Jake. Everything good? Everything in place, sir? Great. 435 00:31:20,000 --> 00:31:21,216 Hello, Mr Jake. Everything good? Everything in place, sir? Great. 436 00:31:21,240 --> 00:31:24,960 I think I might cook tonight. You sure you wanna do that, Mr Jake? 437 00:31:25,000 --> 00:31:26,920 I'll try not to make a mess. 438 00:31:44,400 --> 00:31:47,920 "Hello." Thank fuck! Did you get my message? 439 00:31:47,960 --> 00:31:50,640 Don't go to the house tonight. The plan has changed. 440 00:31:50,680 --> 00:31:51,976 "I'm not changing plans. Everything's been organised." 441 00:31:52,000 --> 00:31:53,776 "I'm not changing plans. Everything's been organised." 442 00:31:53,800 --> 00:31:57,760 No, no, you have to change the plan. I thought the house would be empty. 443 00:31:57,800 --> 00:31:59,976 He'll be there. "It's going ahead. 444 00:32:00,000 --> 00:32:00,120 He'll be there. "It's going ahead. 445 00:32:00,160 --> 00:32:04,160 Time to clear your debt." No, it can't go ahead tonight! 446 00:32:04,200 --> 00:32:05,800 You hear me? He'll be there! 447 00:32:05,840 --> 00:32:07,976 I'll be there. It's too close! He'll know. 448 00:32:08,000 --> 00:32:08,160 I'll be there. It's too close! He'll know. 449 00:32:08,200 --> 00:32:11,040 Please, man, just back the fuck off! 450 00:32:19,640 --> 00:32:22,880 Fuck! Fuck! 451 00:33:10,680 --> 00:33:11,976 Having fun, Mr Foley? 452 00:33:12,000 --> 00:33:13,080 Having fun, Mr Foley? 453 00:33:56,000 --> 00:33:57,840 Penelope. 454 00:33:58,400 --> 00:33:59,976 Did Sam tell you what's going on? Only that it's big stakes. 455 00:34:00,000 --> 00:34:02,960 Did Sam tell you what's going on? Only that it's big stakes 456 00:34:03,000 --> 00:34:06,920 and that I'll probably finish early. He didn't elaborate. 457 00:34:08,480 --> 00:34:11,960 RFID chips. Live and legal tender. 458 00:34:13,360 --> 00:34:15,400 Cash. 459 00:34:16,520 --> 00:34:18,960 Five equal stacks, Texas Hold'em. 460 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 Yes, boss. 461 00:34:38,320 --> 00:34:39,976 Yes, of course. 462 00:34:40,000 --> 00:34:40,120 Yes, of course. 463 00:34:40,160 --> 00:34:43,320 Hey, look... I gotta go. 464 00:34:43,360 --> 00:34:46,040 Bye. Love you. 465 00:35:19,600 --> 00:35:19,977 Mikey! Let's go! 466 00:35:20,001 --> 00:35:21,680 Mikey! Let's go! 467 00:35:23,600 --> 00:35:25,840 You all right? Yep. 468 00:35:25,880 --> 00:35:27,976 Let's hit it. 469 00:35:28,000 --> 00:35:29,000 Let's hit it. 470 00:35:34,960 --> 00:35:35,976 There he is. Alex. 471 00:35:36,000 --> 00:35:37,840 There he is. Alex. 472 00:35:37,880 --> 00:35:40,320 Good to see you, Jake. Hiya. 473 00:35:40,360 --> 00:35:43,120 Paul. Jakey boy. Always a pleasure. 474 00:35:43,160 --> 00:35:43,977 Mike. Jake. Look at this! 475 00:35:44,001 --> 00:35:45,600 Mike. Jake. Look at this! 476 00:35:45,640 --> 00:35:47,640 OK? 477 00:35:49,120 --> 00:35:51,920 All good, Mr Foley? All good, Chris. See you tomorrow. 478 00:35:51,960 --> 00:35:51,977 You do know there are other wines beside Henschke. 479 00:35:52,001 --> 00:35:55,800 You do know there are other wines beside Henschke. 480 00:35:55,840 --> 00:35:59,440 Yeah, I have a rule with wine, don't buy it unless you're gonna drink it. 481 00:35:59,480 --> 00:35:59,977 I knew you would say something like that, so small vineyard, 482 00:36:00,001 --> 00:36:02,760 I knew you would say something like that, so small vineyard, 483 00:36:02,800 --> 00:36:05,840 McLaren Vale shiraz. Nice. A velvet glove. 484 00:36:06,720 --> 00:36:07,976 Hmm. Salute. It's been too long. 485 00:36:08,000 --> 00:36:08,840 Hmm. Salute. It's been too long. 486 00:36:08,880 --> 00:36:11,280 Cheers, lads. To Drew and to you Jake. 487 00:36:12,200 --> 00:36:14,120 Absent friends. 488 00:36:14,160 --> 00:36:15,976 How is Drew? Good. 489 00:36:16,000 --> 00:36:16,320 How is Drew? Good. 490 00:36:16,360 --> 00:36:18,440 Mmm! How were the cars? 491 00:36:18,480 --> 00:36:21,720 Oh, that Maybach is amazing! I put my foot down and I was here. 492 00:36:21,760 --> 00:36:23,976 Yeah, I wouldn't know how mine was to drive, 493 00:36:24,000 --> 00:36:24,120 Yeah, I wouldn't know how mine was to drive, 494 00:36:24,160 --> 00:36:26,840 cos you sent the fucking fun police over there. 495 00:36:26,880 --> 00:36:29,720 Well, I'm glad you liked the cars, because they're yours. 496 00:36:30,680 --> 00:36:31,976 My gift. What? 497 00:36:32,000 --> 00:36:33,080 My gift. What? 498 00:36:33,120 --> 00:36:36,320 I mean, that Maybach is a million-dollar car, Jake. 499 00:36:36,360 --> 00:36:39,240 Forgive my cynicism, but what's the catch? There's no catch. 500 00:36:39,280 --> 00:36:39,977 I just thought we'd have a bit of fun and up the stakes tonight. 501 00:36:40,001 --> 00:36:42,376 I just thought we'd have a bit of fun and up the stakes tonight. 502 00:36:42,400 --> 00:36:46,320 The cars are yours, titles signed over to you, 503 00:36:46,360 --> 00:36:47,976 or... you can give up the dream car 504 00:36:48,000 --> 00:36:50,200 or... you can give up the dream car 505 00:36:50,240 --> 00:36:52,240 and exchange it, 506 00:36:53,840 --> 00:36:55,976 for $5 million in chips each. 507 00:36:56,000 --> 00:36:57,256 For $5 million in chips each. 508 00:36:57,280 --> 00:37:01,480 Holy shit! $5 million? Texas Hold'em. 509 00:37:01,520 --> 00:37:03,520 Winner take all. 510 00:37:04,120 --> 00:37:08,760 There's a couple of wrinkles. One, you have to play, you can't sit out. 511 00:37:08,800 --> 00:37:11,976 Two, if one of you wants to keep the car, then that's that. 512 00:37:12,000 --> 00:37:13,176 Two, if one of you wants to keep the car, then that's that. 513 00:37:13,200 --> 00:37:16,880 It's one in, all in, and we'll just play for our usual stakes. 514 00:37:18,320 --> 00:37:19,976 Fuck! Which car came first? The Maybach. 515 00:37:20,000 --> 00:37:20,680 Fuck! Which car came first? The Maybach. 516 00:37:20,720 --> 00:37:24,080 That puts you on the button, Alex. You just gotta make the decision. 517 00:37:24,120 --> 00:37:27,160 Do you want the car, or do you want the chips? 518 00:37:27,200 --> 00:37:27,977 I'll leave you to discuss it. Sam, can answer your questions? 519 00:37:28,001 --> 00:37:30,920 I'll leave you to discuss it. Sam, can answer your questions? 520 00:37:32,560 --> 00:37:34,720 Just remember, if you do play 521 00:37:36,800 --> 00:37:39,120 you have to accept the outcome. 522 00:37:39,160 --> 00:37:41,160 If you don't play 523 00:37:42,040 --> 00:37:43,976 you have to accept that outcome too. 524 00:37:44,000 --> 00:37:45,520 You have to accept that outcome too. 525 00:37:49,320 --> 00:37:51,880 W-Wait. Before we start, 526 00:37:51,920 --> 00:37:51,977 we can't do this. Can't do what? 527 00:37:52,001 --> 00:37:54,640 We can't do this. Can't do what? 528 00:37:54,680 --> 00:37:58,600 We can't take the cars. You're damn right we can't take the cars. 529 00:37:58,640 --> 00:37:59,976 It's five million in chips. It's poker night, let's fucking go! 530 00:38:00,000 --> 00:38:02,096 It's five million in chips. It's poker night, let's fucking go! 531 00:38:02,120 --> 00:38:04,800 We can't take the cars or the chips. 532 00:38:04,840 --> 00:38:06,840 This is crazy! 533 00:38:06,880 --> 00:38:07,976 I mean, let's just play for our normal stakes, eh? 534 00:38:08,000 --> 00:38:10,280 I mean, let's just play for our normal stakes, eh? 535 00:38:10,320 --> 00:38:12,800 I don't wanna feel like I owe Jake anything. 536 00:38:12,840 --> 00:38:15,640 This is five million in chips each. 537 00:38:15,680 --> 00:38:15,977 Right, Sam? Mm-hm. 538 00:38:16,001 --> 00:38:17,840 Right, Sam? Mm-hm. 539 00:38:17,880 --> 00:38:19,880 So, what's it gonna be, gents? 540 00:38:21,440 --> 00:38:23,440 25 million on the table. 541 00:38:23,480 --> 00:38:23,977 Who are these guys? The guys I grew up with. 542 00:38:24,001 --> 00:38:26,840 Who are these guys? The guys I grew up with. 543 00:38:26,880 --> 00:38:29,280 I'm giving 'em a couple of the big experiences, 544 00:38:29,320 --> 00:38:31,360 and fucking with their heads for old times' sake. 545 00:38:31,400 --> 00:38:31,977 They will probably say stupid shit. When they drink, OK? 546 00:38:32,001 --> 00:38:34,640 They will probably say stupid shit. When they drink, OK? 547 00:38:34,680 --> 00:38:37,800 And they'll flirt with the bedposts if they think they've half a chance. 548 00:38:37,840 --> 00:38:39,976 Mikey, wait. Just 549 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 Mikey, wait. Just... 550 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 This is too much. 551 00:38:45,040 --> 00:38:47,880 You know, I'm doing OK, I don't need this. 552 00:38:47,920 --> 00:38:47,977 I'm happy for you, Alex, that you're doing OK, 553 00:38:48,001 --> 00:38:50,560 I'm happy for you, Alex, that you're doing OK, 554 00:38:50,600 --> 00:38:53,320 that your books are selling, that's great. 555 00:38:54,640 --> 00:38:55,976 I'm not doing OK. 556 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 I'm not doing OK. 557 00:38:57,440 --> 00:38:59,360 And I wanna play. 558 00:38:59,400 --> 00:39:02,400 Just say yes, Alex. Fine. 559 00:39:05,400 --> 00:39:07,400 What about you, Paul? 560 00:39:09,120 --> 00:39:11,976 I think we should... just say yes, Alex. 561 00:39:12,000 --> 00:39:13,456 I think we should... just say yes, Alex. 562 00:39:13,480 --> 00:39:15,480 Mm-hm. 563 00:39:20,960 --> 00:39:24,240 They're in. Good. 564 00:39:25,680 --> 00:39:27,976 We're doing this. Yeah, we're doing this. 565 00:39:28,000 --> 00:39:29,880 We're doing this. Yeah, we're doing this. 566 00:39:30,520 --> 00:39:34,280 You don't do things by halves, Jake. Cheers. Cheers. 567 00:39:34,320 --> 00:39:35,976 It's just a game, Alex. 568 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 It's just a game, Alex. 569 00:39:38,040 --> 00:39:40,320 This is a beautiful drop. 570 00:39:42,000 --> 00:39:43,976 Sweet Jesus! Fuck me! 571 00:39:44,000 --> 00:39:45,520 Sweet Jesus! Fuck me! 572 00:39:45,560 --> 00:39:48,560 Not that I don't appreciate the wine, Jake, it's fucking lovely, 573 00:39:48,600 --> 00:39:51,480 but I'll grab myself a poker player's drink. 574 00:39:51,520 --> 00:39:51,977 Take the bottle. Cheers. 575 00:39:52,001 --> 00:39:53,920 Take the bottle. Cheers. 576 00:39:53,960 --> 00:39:55,960 Let's go, eh? 577 00:39:58,680 --> 00:39:59,976 There's a humidor over there if you like. Don't mind if I do. 578 00:40:00,000 --> 00:40:02,840 There's a humidor over there if you like. Don't mind if I do. 579 00:40:06,240 --> 00:40:07,976 Hello. I'm Michael. I'm Penelope. 580 00:40:08,000 --> 00:40:09,136 Hello. I'm Michael. I'm Penelope. 581 00:40:09,160 --> 00:40:12,080 Are you left or right-handed? I'm right. 582 00:40:17,760 --> 00:40:19,760 You'll be fine. 583 00:40:33,720 --> 00:40:36,760 Good evening, gentlemen. I'm your dealer for tonight. 584 00:40:36,800 --> 00:40:39,976 My name is Penelope. Hello, Penelope, I'm Paul. 585 00:40:40,000 --> 00:40:40,240 My name is Penelope. Hello, Penelope, I'm Paul. 586 00:40:40,280 --> 00:40:43,440 Hi, Paul. Alex. Alex. 587 00:40:43,480 --> 00:40:46,120 On my right hand here, Michael. 588 00:40:46,160 --> 00:40:47,976 It's a five million buy in. No rebuys. Texas Hold'em. 589 00:40:48,000 --> 00:40:49,456 It's a five million buy in. No rebuys. Texas Hold'em. 590 00:40:49,480 --> 00:40:53,080 Winner takes all. We will start the small blind at 25,000, 591 00:40:53,120 --> 00:40:55,720 the big blind at 50,000. 592 00:40:55,760 --> 00:40:55,977 Good luck to you all. 593 00:40:56,001 --> 00:40:58,400 Good luck to you all. 594 00:40:58,440 --> 00:41:01,880 So, if you love art so much, then why do you steal it? 595 00:41:01,920 --> 00:41:03,920 To possess it. 596 00:41:04,560 --> 00:41:08,600 Even just briefly, to be close enough to smell the canvas, 597 00:41:08,640 --> 00:41:10,760 to touch the brush strokes, 598 00:41:10,800 --> 00:41:11,976 to have possessed it. 599 00:41:12,000 --> 00:41:13,280 To have possessed it. 600 00:41:13,320 --> 00:41:16,640 Maybe it's just a bit too obtuse 601 00:41:16,680 --> 00:41:18,680 and deep for you, Billy. 602 00:41:18,720 --> 00:41:19,976 Maybe you're just not smart enough to understand. 603 00:41:20,000 --> 00:41:21,920 Maybe you're just not smart enough to understand. 604 00:41:23,840 --> 00:41:26,440 I'm smart enough to know which part of your face 605 00:41:26,480 --> 00:41:27,976 is gonna bleed the most. 606 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 Is gonna bleed the most. 607 00:41:30,560 --> 00:41:32,600 Fucking ferret! 608 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 Here comes the target. 609 00:42:05,480 --> 00:42:08,000 Call. Call. 610 00:42:08,040 --> 00:42:10,840 Raise... 175. 611 00:42:10,880 --> 00:42:13,800 Raise 175,000. 612 00:42:15,080 --> 00:42:15,977 Out. Alex is out. 613 00:42:16,001 --> 00:42:17,360 Out. Alex is out. 614 00:42:17,400 --> 00:42:19,400 Call. Call. 615 00:42:23,680 --> 00:42:23,977 Call. 616 00:42:24,001 --> 00:42:25,680 Call. 617 00:42:25,720 --> 00:42:27,720 Call. Call. 618 00:42:31,960 --> 00:42:31,977 Check. Check. 619 00:42:32,001 --> 00:42:34,080 Check. Check. 620 00:42:35,280 --> 00:42:39,680 Check. Bet. Bet 100,000. 621 00:42:39,720 --> 00:42:39,977 Raise 400. Raise 400. 622 00:42:40,001 --> 00:42:42,400 Raise 400. Raise 400. 623 00:42:46,040 --> 00:42:47,976 Call. 624 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 Call. 625 00:42:50,360 --> 00:42:52,360 Call. 626 00:42:55,160 --> 00:42:55,977 Sam's out. 627 00:42:56,001 --> 00:42:57,160 Sam's out. 628 00:43:00,440 --> 00:43:03,000 Check. Check. 629 00:43:04,600 --> 00:43:06,600 700,000. 630 00:43:08,280 --> 00:43:10,280 Michael? 631 00:43:11,720 --> 00:43:11,977 Raise two million. Raise two million. 632 00:43:12,001 --> 00:43:14,920 Raise two million. Raise two million. 633 00:43:18,360 --> 00:43:19,976 Paul is out. 634 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 Paul is out. 635 00:43:24,320 --> 00:43:27,200 All in. Jake goes all in. 636 00:43:31,720 --> 00:43:33,720 Michael? 637 00:43:33,760 --> 00:43:35,976 A quick game is a good game, eh, Jake? 638 00:43:36,000 --> 00:43:37,680 A quick game is a good game, eh, Jake? 639 00:43:39,280 --> 00:43:42,600 Thanks for the invite. I call. All in. 640 00:43:42,640 --> 00:43:43,976 First fucking hand. 641 00:43:44,000 --> 00:43:45,520 First fucking hand. 642 00:43:45,560 --> 00:43:47,760 Ten million in the pot. 643 00:43:50,920 --> 00:43:51,976 Oh! Oh, you both have the same cards. 644 00:43:52,000 --> 00:43:53,680 Oh! Oh, you both have the same cards. 645 00:43:53,720 --> 00:43:57,280 Jack and ten. Michael has hearts, Jake has diamonds. 646 00:43:57,320 --> 00:43:59,976 We have a straight or a possible flush draw on both. 647 00:44:00,000 --> 00:44:02,040 We have a straight or a possible flush draw on both. 648 00:44:07,520 --> 00:44:07,977 Split pot, gentlemen. 649 00:44:08,001 --> 00:44:09,560 Split pot, gentlemen. 650 00:44:09,600 --> 00:44:12,680 Right down the middle. 651 00:44:14,320 --> 00:44:15,976 Straight down the middle. 652 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Straight down the middle. 653 00:44:35,280 --> 00:44:38,120 Talking about you walking from Melbourne to Sydney, 654 00:44:38,160 --> 00:44:39,976 for about 25 fucking years. 655 00:44:40,000 --> 00:44:41,120 For about 25 fucking years. 656 00:44:41,160 --> 00:44:43,640 And the bit of the story I've never figured out, 657 00:44:43,680 --> 00:44:46,520 you didn't actually complete the journey? Oh, I did, yeah. 658 00:44:46,560 --> 00:44:47,976 I did. I did. 659 00:44:48,000 --> 00:44:48,600 I did. I did. 660 00:44:48,640 --> 00:44:51,440 In a car. Start telling that story 661 00:44:51,480 --> 00:44:55,640 in the future about the walk you did from Melbourne to Sydney, 662 00:44:55,680 --> 00:44:55,977 tell the story about the walk from Melbourne to Orbost. That's right. 663 00:44:56,001 --> 00:44:59,640 Tell the story about the walk from Melbourne to Orbost. That's right. 664 00:44:59,680 --> 00:45:02,640 It is false advertising, mate. 665 00:45:02,680 --> 00:45:03,976 It's a big title, and the story doesn't live up to the title. 666 00:45:04,000 --> 00:45:05,536 It's a big title, and the story doesn't live up to the title. 667 00:45:05,560 --> 00:45:08,280 Absolutely false advertising. A bit like your last book. 668 00:45:15,520 --> 00:45:19,640 And then he proceeded to offer me this... cigarette. 669 00:45:19,680 --> 00:45:19,977 Did you imbibe? I did. I thought it would be rude not to. 670 00:45:20,001 --> 00:45:23,080 Did you imbibe? I did. I thought it would be rude not to. 671 00:45:23,120 --> 00:45:25,920 So, anyway, I don't feel particularly different, 672 00:45:25,960 --> 00:45:27,976 until later that night, I went upstairs to the restaurant, 673 00:45:28,000 --> 00:45:29,536 until later that night, I went upstairs to the restaurant, 674 00:45:29,560 --> 00:45:32,880 and I'm watching this band, and then I turn around 675 00:45:32,920 --> 00:45:35,976 and look out the window, and I came back and there's the kitchen. 676 00:45:36,000 --> 00:45:36,160 And look out the window, and I came back and there's the kitchen. 677 00:45:36,200 --> 00:45:38,520 The band's fucking disappeared! 678 00:45:38,560 --> 00:45:41,840 So I look out the window again, there's the band again. 679 00:45:41,880 --> 00:45:43,976 And I'm fucking falling over all the time going, 680 00:45:44,000 --> 00:45:44,840 And I'm fucking falling over all the time going, 681 00:45:44,880 --> 00:45:47,040 "I must be really out of my mind here." 682 00:45:47,080 --> 00:45:49,000 It took me about an hour to realise 683 00:45:49,040 --> 00:45:51,976 that it was a revolving rooftop restaurant. 684 00:45:52,000 --> 00:45:53,136 That it was a revolving rooftop restaurant. 685 00:45:53,160 --> 00:45:56,120 You fucking idiot! I know. That's brilliant! 686 00:45:56,160 --> 00:45:58,960 And that was my start in politics. 687 00:46:01,800 --> 00:46:05,040 Oh, fuck off! 688 00:46:14,560 --> 00:46:15,976 Mr Foley left me a gift in my locker. 689 00:46:16,000 --> 00:46:17,096 Mr Foley left me a gift in my locker. 690 00:46:17,120 --> 00:46:19,600 No, I'm gonna show you when I get home. 691 00:46:21,680 --> 00:46:23,976 We can go anywhere you want. Look, I'm excited. 692 00:46:24,000 --> 00:46:25,176 We can go anywhere you want. Look, I'm excited. 693 00:46:25,200 --> 00:46:28,560 You've gotta see it to believe it. Look, I'm on my way home now, 694 00:46:28,600 --> 00:46:30,600 I'll see you soon. 695 00:46:35,200 --> 00:46:37,200 What's going on, man?! 696 00:46:56,840 --> 00:46:59,520 We get to Vegas, we get to the hotel rooms, 697 00:46:59,560 --> 00:47:03,000 so I start go ogling... arse problems. 698 00:47:03,040 --> 00:47:03,977 Caution! Caution! My arse is in danger! 699 00:47:04,001 --> 00:47:06,920 Caution! Caution! My arse is in danger! 700 00:47:06,960 --> 00:47:09,720 Right. Every time you flinch your sphincter, 701 00:47:09,760 --> 00:47:11,960 it was like an electric shock through my body. 702 00:47:12,000 --> 00:47:16,000 We get to this specialist, and I lay down, and Alex is there with me. 703 00:47:16,040 --> 00:47:18,440 Thank you, Alex. And I lay down, 704 00:47:18,480 --> 00:47:19,976 and he has a look at it. He's like, "Oh, yep!" 705 00:47:20,000 --> 00:47:20,960 And he has a look at it. He's like, "Oh, yep!" 706 00:47:21,000 --> 00:47:23,920 "Yeah, you've got a perianal abscess." Ohh! 707 00:47:23,960 --> 00:47:27,680 It was a terrific weekend in Vegas, wasn't it, Alex? 708 00:47:27,720 --> 00:47:27,977 "Hey, Bec." 709 00:47:28,001 --> 00:47:30,400 "Hey, Bec." 710 00:47:31,680 --> 00:47:33,680 When were you going to tell me? 711 00:47:33,720 --> 00:47:35,976 Er, hey, I'm driving, 712 00:47:36,000 --> 00:47:36,720 Er, hey, I'm driving, 713 00:47:36,760 --> 00:47:38,760 this is some pretty big stuff. 714 00:47:38,800 --> 00:47:42,320 Just let me pull over and we can talk properly. 715 00:47:42,360 --> 00:47:43,976 I'm a kid, is that it? I can't handle reality or something? 716 00:47:44,000 --> 00:47:47,080 I'm a kid, is that it? I can't handle reality or something? 717 00:47:47,120 --> 00:47:50,440 "What's the reason for keeping me in that dark?" 718 00:47:50,480 --> 00:47:51,976 Listen, kiddo... 719 00:47:52,000 --> 00:47:53,000 Listen, kiddo 720 00:47:55,800 --> 00:47:57,880 about five months ago... 721 00:48:00,760 --> 00:48:02,760 This is really hard. 722 00:48:05,800 --> 00:48:07,976 Your dad had a vasectomy. OK? 723 00:48:08,000 --> 00:48:09,160 Your dad had a vasectomy. OK? 724 00:48:09,360 --> 00:48:13,280 "He didn't... He just did it, he didn't discuss it with me." 725 00:48:15,240 --> 00:48:15,977 Now I've always known that your dad, he... 726 00:48:16,001 --> 00:48:18,560 Now I've always known that your dad, he 727 00:48:18,600 --> 00:48:23,240 he loves you so much. And he didn't wanna complicate your life 728 00:48:23,280 --> 00:48:23,977 "with a half-sibling when you were younger." 729 00:48:24,001 --> 00:48:25,721 "With a half-sibling when you were younger." 730 00:48:25,760 --> 00:48:28,640 But I always thought that 731 00:48:28,680 --> 00:48:31,720 we would eventually get the chance to have a baby. 732 00:48:33,000 --> 00:48:35,360 So the vasectomy news 733 00:48:35,400 --> 00:48:37,560 that was, er 734 00:48:37,600 --> 00:48:39,960 I've been in his office 735 00:48:41,160 --> 00:48:43,960 looking at his medical records. 736 00:48:47,360 --> 00:48:47,977 He was diagnosed in September. 737 00:48:48,001 --> 00:48:50,080 He was diagnosed in September 738 00:48:50,120 --> 00:48:51,960 with pancreatic cancer. 739 00:48:54,760 --> 00:48:55,976 "He's dying! 740 00:48:56,000 --> 00:48:57,000 "He's dying! 741 00:48:57,760 --> 00:48:59,800 He's dying!" 742 00:48:59,840 --> 00:49:01,920 He wasn't going to tell me! 743 00:49:05,440 --> 00:49:07,440 It's OK, Bec, 744 00:49:07,480 --> 00:49:09,760 I'm gonna come and get you, OK? "" 745 00:49:09,800 --> 00:49:11,976 Just stay where you are, OK? It's OK, honey, I'm coming. 746 00:49:12,000 --> 00:49:13,616 Just stay where you are, OK? It's OK, honey, I'm coming. 747 00:49:13,640 --> 00:49:15,760 I'm gonna come and get you and then 748 00:49:15,800 --> 00:49:18,640 we'll both go and talk to your dad together, OK? 749 00:49:33,680 --> 00:49:35,976 500. 750 00:49:36,000 --> 00:49:37,000 500. 751 00:49:37,720 --> 00:49:41,120 Hey, Sam, go and check that out for me. 752 00:49:41,160 --> 00:49:43,976 The door might not be closed, it's activating the system. 753 00:49:44,000 --> 00:49:44,280 The door might not be closed, it's activating the system. 754 00:49:44,320 --> 00:49:46,320 Yeah, no problem. 755 00:49:50,440 --> 00:49:51,976 Just two pair. Didn't actually have the eight. 756 00:49:52,000 --> 00:49:53,800 Just two pair. Didn't actually have the eight. 757 00:50:08,080 --> 00:50:11,400 Again! 758 00:50:11,440 --> 00:50:13,440 Look at this guy. 759 00:50:13,480 --> 00:50:15,976 I hope he's a better lawyer 760 00:50:16,000 --> 00:50:16,840 I hope he's a better lawyer 761 00:50:16,880 --> 00:50:19,760 than he is a card player. So do I. 762 00:50:19,800 --> 00:50:21,800 Call. 763 00:50:33,040 --> 00:50:36,520 Anyone of you motherfuckers gonna deal me in? Drew! 764 00:50:36,560 --> 00:50:39,360 Drew! Hey, Drew! 765 00:50:39,400 --> 00:50:39,977 What's up, brother? How you doing? 766 00:50:40,001 --> 00:50:42,320 What's up, brother? How you doing? 767 00:50:42,360 --> 00:50:45,160 What's up, brother? 768 00:50:45,200 --> 00:50:47,320 Get the man a drink. What are you having, Drew? 769 00:50:47,360 --> 00:50:47,977 Tequila on ice, slice of pineapple. 770 00:50:48,001 --> 00:50:50,200 Tequila on ice, slice of pineapple. 771 00:50:50,240 --> 00:50:52,480 Alrighty. He likes his fruit. 772 00:50:52,520 --> 00:50:55,976 Hey. Some things I need to catch you up on. 773 00:50:56,000 --> 00:50:56,320 Hey. Some things I need to catch you up on. 774 00:50:56,360 --> 00:50:58,840 Yeah, I'm seeing the big money move. 775 00:51:01,080 --> 00:51:03,320 I know I said I wasn't gonna make it, but... 776 00:51:03,360 --> 00:51:03,977 Are we gonna keep playing? No, I don't think so. 777 00:51:04,001 --> 00:51:06,160 Are we gonna keep playing? No, I don't think so. 778 00:51:06,200 --> 00:51:09,560 Where's she going? We're still playing, aren't we? 779 00:51:12,160 --> 00:51:14,880 Fuck me! 780 00:51:40,640 --> 00:51:43,976 Jake asked me to turn RIFFLE on to you guys this week. 781 00:51:44,000 --> 00:51:44,240 Jake asked me to turn RIFFLE on to you guys this week. 782 00:51:44,280 --> 00:51:47,240 Why would you turn a military grade surveillance program me on us? 783 00:51:47,280 --> 00:51:49,960 At first it was just for laughs, 784 00:51:50,000 --> 00:51:51,976 maybe catch you scratching your balls in your driveway, 785 00:51:52,000 --> 00:51:52,680 maybe catch you scratching your balls in your driveway, 786 00:51:52,720 --> 00:51:55,560 show it on poker night. But RIFFLE doesn't stop, 787 00:51:55,600 --> 00:51:59,520 it crisscrosses your cell phones, home security, computers. 788 00:51:59,560 --> 00:51:59,977 Now, I'm not saying we know everything, 789 00:52:00,001 --> 00:52:02,120 Now, I'm not saying we know everything, 790 00:52:02,160 --> 00:52:05,440 but we know enough to get me on a motherfucking plane. 791 00:52:12,560 --> 00:52:14,480 I feel sick! 792 00:52:16,520 --> 00:52:19,600 I'm not surprised, Alex. I poisoned you. 793 00:52:19,640 --> 00:52:22,720 On the base of your toasting glasses. 794 00:52:22,760 --> 00:52:23,976 It would have got on your hands... your faces. 795 00:52:24,000 --> 00:52:26,080 It would have got on your hands... your faces. 796 00:52:27,480 --> 00:52:29,560 And now it's in your bloodstream. 797 00:52:34,320 --> 00:52:36,320 That's not funny. 798 00:52:38,520 --> 00:52:39,976 Are you serious?! 799 00:52:40,000 --> 00:52:40,520 Are you serious?! 800 00:52:40,560 --> 00:52:42,960 Poisoned? Fuck off, he's joking. 801 00:52:43,920 --> 00:52:45,920 Is he? 802 00:52:46,600 --> 00:52:47,976 I'm sweating like a motherfucker. 803 00:52:48,000 --> 00:52:48,960 I'm sweating like a motherfucker. 804 00:52:49,000 --> 00:52:51,960 I don't feel too good. First signs are sweating 805 00:52:53,960 --> 00:52:55,976 loss of balance, nausea, and then... Then what? 806 00:52:56,000 --> 00:52:56,880 Loss of balance, nausea, and then... Then what? 807 00:52:56,920 --> 00:52:58,920 Stop fucking around. 808 00:52:58,960 --> 00:53:00,960 You want us dead? 809 00:53:02,840 --> 00:53:03,976 I've been diagnosed with an inoperable pancreatic cancer. 810 00:53:04,000 --> 00:53:06,400 I've been diagnosed with an inoperable pancreatic cancer. 811 00:53:07,800 --> 00:53:09,800 It's a death sentence. 812 00:53:11,960 --> 00:53:11,977 So now we're all on the same level. 813 00:53:12,001 --> 00:53:14,320 So now we're all on the same level. 814 00:53:16,720 --> 00:53:19,320 Touch pad. Bring him over. 815 00:53:20,240 --> 00:53:22,240 Beautiful. 816 00:53:24,280 --> 00:53:27,360 You've done the job for me. Jesus! Fuck! 817 00:53:27,400 --> 00:53:27,977 What the fuck, Mikey? What was you gonna do, shoot us? Shoot Jake? Me. 818 00:53:28,001 --> 00:53:32,080 What the fuck, Mikey? What was you gonna do, shoot us? Shoot Jake? Me. 819 00:53:33,800 --> 00:53:35,800 I was gonna shoot me. 820 00:53:36,640 --> 00:53:38,640 That was the plan. 821 00:53:39,840 --> 00:53:43,560 I was gonna say goodbye to you all and... shoot myself. 822 00:53:43,600 --> 00:53:43,977 Is this about the business? You think, we was gonna let you drown? 823 00:53:44,001 --> 00:53:47,200 Is this about the business? You think, we was gonna let you drown? 824 00:53:47,240 --> 00:53:51,520 Why didn't you reach out? Yeah. I had no idea you were this unhappy. 825 00:53:52,840 --> 00:53:56,040 I put back two bottles of vodka a day, Alex. 826 00:53:57,200 --> 00:53:59,840 That's not the habit of a happy person. 827 00:54:02,560 --> 00:54:04,560 I'm all right with death. 828 00:54:05,840 --> 00:54:07,840 I'm not! 829 00:54:07,880 --> 00:54:07,977 I have a wife and kids. I've got people who depend on me. 830 00:54:08,001 --> 00:54:10,840 I have a wife and kids. I've got people who depend on me. 831 00:54:14,520 --> 00:54:15,976 What is the code? 832 00:54:16,000 --> 00:54:17,000 What is the code? 833 00:54:18,880 --> 00:54:21,560 I can't tell you. What's the code? 834 00:54:22,320 --> 00:54:23,976 You want another one? What is the fucking code? 835 00:54:24,000 --> 00:54:25,840 You want another one? What is the fucking code? 836 00:54:26,000 --> 00:54:28,000 Car! Car, car! 837 00:54:28,960 --> 00:54:30,920 Get rid of the van! Come on. 838 00:54:37,520 --> 00:54:39,976 I said get down! Get down! 839 00:54:40,000 --> 00:54:40,280 I said get down! Get down! 840 00:54:40,320 --> 00:54:42,800 Hey... no noise, you hear me? 841 00:54:44,640 --> 00:54:46,680 Right, when the car goes through, 842 00:54:46,720 --> 00:54:47,976 jumped in front of the gates, stop 'em from closing. 843 00:54:48,000 --> 00:54:48,800 Jumped in front of the gates, stop 'em from closing. 844 00:54:48,840 --> 00:54:51,200 What? 845 00:54:51,240 --> 00:54:53,800 It doesn't work that way, it keeps going. 846 00:54:53,840 --> 00:54:55,976 The gate can crush the car. Is that right? Thanks. 847 00:54:56,000 --> 00:54:57,960 The gate can crush the car. Is that right? Thanks. 848 00:55:05,120 --> 00:55:08,560 You got a bunch of bank accounts, Paul. Savings, checking, 849 00:55:08,600 --> 00:55:11,720 all on zero. How's that taking care of your family? 850 00:55:16,840 --> 00:55:18,840 I'm being blackmailed. 851 00:55:20,800 --> 00:55:24,080 They've got video of me with a girl. If it comes out, I'm 852 00:55:24,120 --> 00:55:27,880 I gave them all the money I have, they want more than I have. 853 00:55:27,920 --> 00:55:27,977 Tell me the code. 854 00:55:28,001 --> 00:55:31,520 Tell me the code. 855 00:55:31,560 --> 00:55:34,560 Tell me the code or you're gonna get crushed! 856 00:55:34,600 --> 00:55:35,976 Fucking hurry up, mates. Tell me the code or you're gonna get crushed. 857 00:55:36,000 --> 00:55:37,576 Fucking hurry up, mates. Tell me the code or you're gonna get crushed. 858 00:55:37,600 --> 00:55:41,480 Oi! Code. You're gonna turn into a puddle in a minute. Code. 859 00:55:41,520 --> 00:55:43,840 Tell him! 860 00:55:46,480 --> 00:55:48,480 1967! 861 00:55:59,840 --> 00:55:59,977 I thought we were just here to steal, we are murderers now? 862 00:56:00,001 --> 00:56:03,000 I thought we were just here to steal, we are murderers now? 863 00:56:03,040 --> 00:56:05,720 You'll only get manslaughter at most. 864 00:56:06,880 --> 00:56:07,976 And after you couldn't give the dude no more money, what did you do? 865 00:56:08,000 --> 00:56:10,576 And after you couldn't give the dude no more money, what did you do? 866 00:56:10,600 --> 00:56:12,600 What did you give 'em, Paul? 867 00:56:18,160 --> 00:56:20,160 Jake. 868 00:56:20,840 --> 00:56:23,400 Email addresses, phone numbers 869 00:56:24,200 --> 00:56:26,080 sensitive information. 870 00:56:26,120 --> 00:56:30,880 I was just trying to buy time. I promise, Jake. I'm sorry, man. 871 00:56:34,920 --> 00:56:36,920 Who's blackmailing you? 872 00:56:38,720 --> 00:56:39,976 Victor. Your brother?! 873 00:56:40,000 --> 00:56:41,400 Victor. Your brother?! 874 00:56:42,360 --> 00:56:44,360 Yeah, my brother. 875 00:56:49,480 --> 00:56:51,480 I'm 876 00:56:51,520 --> 00:56:53,600 I'm just so fucking ashamed! 877 00:56:56,920 --> 00:56:59,840 Oh, fuck! What is it? 878 00:57:06,560 --> 00:57:08,560 I'm having an affair. 879 00:57:08,600 --> 00:57:11,976 A terribly inexact word. 880 00:57:12,000 --> 00:57:13,000 A terribly inexact word. 881 00:57:14,040 --> 00:57:16,280 Insufficient. 882 00:57:17,040 --> 00:57:19,976 It was never my intention to deliberately betray anyone. 883 00:57:20,000 --> 00:57:22,200 It was never my intention to deliberately betray anyone. 884 00:57:23,640 --> 00:57:27,800 What happened to me, Jake, is that I fell in love. 885 00:57:27,840 --> 00:57:27,977 It just so happens I fell in love with the woman you're married to. 886 00:57:28,001 --> 00:57:31,160 It just so happens I fell in love with the woman you're married to. 887 00:57:39,640 --> 00:57:41,640 I can't die. 888 00:57:43,360 --> 00:57:43,977 We're having a baby. 889 00:57:44,001 --> 00:57:45,360 We're having a baby. 890 00:57:47,920 --> 00:57:49,920 I can't die. 891 00:57:53,400 --> 00:57:55,600 You're not gonna fucking die. 892 00:57:55,640 --> 00:57:57,200 Not tonight, anyway. 893 00:57:57,240 --> 00:57:59,976 I just used a couple of drops, nowhere near enough to kill you. 894 00:58:00,000 --> 00:58:00,280 I just used a couple of drops, nowhere near enough to kill you. 895 00:58:00,320 --> 00:58:03,280 Just enough to fuck you up and get you thinking. 896 00:58:04,160 --> 00:58:06,160 It'll wear off soon. 897 00:58:07,200 --> 00:58:07,977 I just wanted you for a moment to feel where I am. 898 00:58:08,001 --> 00:58:09,961 I just wanted you for a moment to feel where I am. 899 00:58:11,840 --> 00:58:13,960 To see things through my eyes. 900 00:58:17,560 --> 00:58:20,400 My little girl is about to be hit by a train. 901 00:58:21,760 --> 00:58:23,976 And there's nothing I can do about it... 902 00:58:24,000 --> 00:58:25,560 And there's nothing I can do about it 903 00:58:26,640 --> 00:58:28,640 cos I am the train. 904 00:58:40,680 --> 00:58:42,800 So how long have you got, man? 905 00:58:44,880 --> 00:58:47,480 Long enough to finish the game? 906 00:58:49,320 --> 00:58:51,680 Fuck! 907 00:58:52,680 --> 00:58:55,976 Lawyers recommend trust funds so they can keep charging annual fees. 908 00:58:56,000 --> 00:58:57,456 Lawyers recommend trust funds so they can keep charging annual fees. 909 00:58:57,480 --> 00:59:00,400 In fact, in most instances, simply transferring money 910 00:59:00,440 --> 00:59:02,880 is a tax-free gift to any normal bank account. 911 00:59:04,880 --> 00:59:06,880 That's the better option. 912 00:59:11,000 --> 00:59:11,976 You fucking guys don't get it. 913 00:59:12,000 --> 00:59:12,960 You fucking guys don't get it. 914 00:59:13,000 --> 00:59:15,840 Jake and I brought you into the company at the ground level. 915 00:59:15,880 --> 00:59:19,976 Mikey, you sold your shares in a week. Alex traded his for a Rolex. 916 00:59:20,000 --> 00:59:20,080 Mikey, you sold your shares in a week. Alex traded his for a Rolex. 917 00:59:20,120 --> 00:59:23,200 And Paul goes to Vegas first class. 918 00:59:23,240 --> 00:59:25,400 Now, if it was up to me, 919 00:59:25,440 --> 00:59:27,976 I would have given you all that we put aside for you. 920 00:59:28,000 --> 00:59:28,760 I would have given you all that we put aside for you. 921 00:59:28,800 --> 00:59:31,640 And I told him, "Chill the fuck out, let's just start them with half." 922 00:59:31,680 --> 00:59:33,720 Because we know you motherfuckers. 923 00:59:33,760 --> 00:59:35,976 What do you mean? We've still got shares? Yeah. 924 00:59:36,000 --> 00:59:37,840 What do you mean? We've still got shares? Yeah. 925 00:59:38,040 --> 00:59:40,040 How much? 926 00:59:41,160 --> 00:59:43,800 $25 million in poker chips. 927 00:59:44,880 --> 00:59:46,920 Get fucked! 928 00:59:59,880 --> 00:59:59,977 Erm, Jake? 929 01:00:00,001 --> 01:00:02,840 Erm, Jake? 930 01:00:02,880 --> 01:00:04,960 What the fuck? 931 01:00:06,800 --> 01:00:07,976 I hope this isn't another one of your surprises, Jake? No. 932 01:00:08,000 --> 01:00:10,216 I hope this isn't another one of your surprises, Jake? No. 933 01:00:10,240 --> 01:00:13,440 It's Victor. He's here for the art. 934 01:00:13,480 --> 01:00:15,480 Ah, fuck! 935 01:00:17,880 --> 01:00:20,400 When you said then house was full of Australian art, 936 01:00:20,440 --> 01:00:23,440 did you mean pieces like this? They don't know where we are, 937 01:00:23,480 --> 01:00:23,977 let's fuck off before they find the stairs. Through the cellar. 938 01:00:24,001 --> 01:00:27,560 Let's fuck off before they find the stairs. Through the cellar. 939 01:00:27,600 --> 01:00:30,440 Aboriginal art is not my forte. 940 01:00:31,280 --> 01:00:31,977 Are they worth anything? Well, yes, some of them are. 941 01:00:32,001 --> 01:00:34,920 Are they worth anything? Well, yes, some of them are. 942 01:00:34,960 --> 01:00:38,440 Very expensive, but... the market for this art 943 01:00:38,480 --> 01:00:39,976 attracts a certain type of buyer 944 01:00:40,000 --> 01:00:40,480 attracts a certain type of buyer 945 01:00:40,520 --> 01:00:42,640 who connects with it on a spiritual plane. 946 01:00:42,680 --> 01:00:45,320 It's a big house, find us something we can sell. 947 01:00:54,320 --> 01:00:55,976 Do you think the place is empty? 948 01:00:56,000 --> 01:00:56,640 Do you think the place is empty? 949 01:00:56,680 --> 01:00:59,760 Three cars came in, four came out, all different cars. 950 01:00:59,800 --> 01:01:02,040 Shush! Don't fucking shush me! 951 01:01:06,120 --> 01:01:08,120 They have guns. 952 01:01:14,640 --> 01:01:16,640 Don't worry about that. 953 01:01:16,680 --> 01:01:18,680 Warhol. 954 01:01:19,360 --> 01:01:19,977 Well, he's famous, right? Too famous. 955 01:01:20,001 --> 01:01:23,000 Well, he's famous, right? Too famous. 956 01:01:23,040 --> 01:01:25,160 It's a Sunday B Morning print. 957 01:01:25,200 --> 01:01:27,280 A couple of grand retail if that. 958 01:01:27,320 --> 01:01:27,977 Not for us. 959 01:01:28,001 --> 01:01:29,320 Not for us. 960 01:01:45,720 --> 01:01:47,720 Not bad. 961 01:01:50,240 --> 01:01:51,976 Henry James John stone. 962 01:01:52,000 --> 01:01:53,000 Henry James John stone. 963 01:01:53,800 --> 01:01:56,440 Hard to find in this condition. 964 01:01:58,280 --> 01:01:59,976 Look at the way he painted the light. 965 01:02:00,000 --> 01:02:01,136 Look at the way he painted the light. 966 01:02:01,160 --> 01:02:03,720 He came to Australia to mine for gold, 967 01:02:03,760 --> 01:02:06,320 ironically, became a photographer. 968 01:02:06,360 --> 01:02:07,976 Valuable? Hmm. 969 01:02:08,000 --> 01:02:09,200 Valuable? Hmm. 970 01:02:09,240 --> 01:02:11,800 We could probably sell them. 971 01:02:11,840 --> 01:02:14,080 It wouldn't be a big ticket, though. 972 01:02:14,120 --> 01:02:15,360 Oi! 973 01:02:15,400 --> 01:02:15,977 Stairs down here. 974 01:02:16,001 --> 01:02:17,560 Stairs down here. 975 01:02:30,360 --> 01:02:31,976 Shh! 976 01:02:32,000 --> 01:02:33,000 Shh! 977 01:02:34,920 --> 01:02:36,920 "All right, here we go." 978 01:02:36,960 --> 01:02:38,760 You want a drink? 979 01:02:38,800 --> 01:02:39,976 Somebody already has. 980 01:02:40,000 --> 01:02:41,000 Somebody already has. 981 01:03:09,760 --> 01:03:11,976 Oh. 982 01:03:12,000 --> 01:03:12,360 Oh. 983 01:03:12,400 --> 01:03:14,600 Look at this! Nice! 984 01:03:15,280 --> 01:03:18,240 And this is a fucking two storeys underground. Boom! 985 01:03:18,280 --> 01:03:19,976 Nobody's home. Yes, there is. 986 01:03:20,000 --> 01:03:21,160 Nobody's home. Yes, there is. 987 01:03:22,720 --> 01:03:24,960 This cigar didn't light itself. 988 01:03:31,640 --> 01:03:33,720 There's a lot of eye candy in here. 989 01:03:35,000 --> 01:03:35,976 They're hiding somewhere. 990 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 They're hiding somewhere. 991 01:03:37,040 --> 01:03:38,960 Billy, check around. 992 01:03:39,000 --> 01:03:42,720 OK, we got the guns, let's stop these fuckers. I don't have guns. 993 01:03:42,760 --> 01:03:43,976 You got a panic room, no firearms? 994 01:03:44,000 --> 01:03:44,320 You got a panic room, no firearms? 995 01:03:44,360 --> 01:03:47,320 I've got a panic room so I don't need firearms. 996 01:03:47,360 --> 01:03:51,040 Victor, they probably just fucked off. Look around! 997 01:03:51,960 --> 01:03:51,977 OK. 998 01:03:52,001 --> 01:03:53,960 OK. 999 01:03:54,680 --> 01:03:58,280 Victor. Victor, look at this room, man! 1000 01:03:58,320 --> 01:03:59,976 Top dollar! It's like Ali Baba's cave, man! 1001 01:04:00,000 --> 01:04:03,160 Top dollar! It's like Ali Baba's cave, man! 1002 01:04:05,240 --> 01:04:07,976 What am I looking at? 1889. Melbourne. 1003 01:04:08,000 --> 01:04:08,360 What am I looking at? 1889. Melbourne. 1004 01:04:08,400 --> 01:04:10,840 9x5 Impression exhibition. 1005 01:04:10,880 --> 01:04:13,840 182 works painted mainly on cigar box lids. 1006 01:04:13,880 --> 01:04:15,976 They sold for a guinea each, a couple of bucks. 1007 01:04:16,000 --> 01:04:16,720 They sold for a guinea each, a couple of bucks. 1008 01:04:16,760 --> 01:04:20,920 Tom Roberts, Arthur Street on, Charles Conder. 1009 01:04:20,960 --> 01:04:22,960 You've hit the trifecta! 1010 01:04:23,000 --> 01:04:23,977 Now you are looking at three million at auction, easy. 1011 01:04:24,001 --> 01:04:26,480 Now you are looking at three million at auction, easy. 1012 01:04:26,520 --> 01:04:29,440 Grey market to us, high six figures. 1013 01:04:29,480 --> 01:04:31,880 Happy days! 1014 01:04:37,760 --> 01:04:39,976 I know you're still here, Jake. 1015 01:04:40,000 --> 01:04:41,240 I know you're still here, Jake. 1016 01:04:44,080 --> 01:04:46,960 Ha! Yes, you fucking are, aren't you! 1017 01:04:47,000 --> 01:04:47,977 Hello, Jake. It's been a while. 1018 01:04:48,001 --> 01:04:49,720 Hello, Jake. It's been a while. 1019 01:04:49,760 --> 01:04:52,640 Aren't you gonna say hey to an old mate? 1020 01:04:52,680 --> 01:04:55,976 We ain't gonna hurt anyone, we're just gonna take the art. 1021 01:04:56,000 --> 01:04:56,480 We ain't gonna hurt anyone, we're just gonna take the art. 1022 01:04:56,880 --> 01:05:00,440 Ask the Minister why it's safer not to call the cops. 1023 01:05:02,440 --> 01:05:03,976 Why the fuck are we on TV? 1024 01:05:04,000 --> 01:05:04,440 Why the fuck are we on TV? 1025 01:05:04,480 --> 01:05:07,320 Because our host is still somewhere in the house. 1026 01:05:07,360 --> 01:05:10,000 Check up those stairs. 1027 01:05:13,120 --> 01:05:15,440 What else is in here? 1028 01:05:16,520 --> 01:05:19,440 We were just gonna hit this place in darkness. 1029 01:05:19,480 --> 01:05:19,977 Nothing personal. Then Paul said. 1030 01:05:20,001 --> 01:05:22,040 Nothing personal. Then Paul said 1031 01:05:22,080 --> 01:05:25,480 you were gonna be here and I thought, "Fuck it! 1032 01:05:25,520 --> 01:05:27,400 I wanna make it personal!" 1033 01:05:27,440 --> 01:05:27,977 A panic room? You can't shoot a motherfucker with it. 1034 01:05:28,001 --> 01:05:30,360 A panic room? You can't shoot a motherfucker with it. 1035 01:05:30,400 --> 01:05:33,880 We've got Mike's gun. It's only got one bullet. 1036 01:05:35,720 --> 01:05:35,977 I was planning on killing myself, you only need one bullet for that. 1037 01:05:36,001 --> 01:05:38,880 I was planning on killing myself, you only need one bullet for that. 1038 01:05:39,840 --> 01:05:42,680 Clarice Beckett. Genius! 1039 01:05:44,520 --> 01:05:46,520 We can move these in a heartbeat. 1040 01:05:47,760 --> 01:05:49,720 Another Street on. 1041 01:05:49,760 --> 01:05:51,976 William Do bell. Woman In Restaurant. 1042 01:05:52,000 --> 01:05:52,680 William Do bell. Woman In Restaurant. 1043 01:05:52,720 --> 01:05:55,920 Last sold for 935,000! 1044 01:05:56,840 --> 01:05:59,976 John Peter Russell! So rare! He had hardly ever exhibited. 1045 01:06:00,000 --> 01:06:01,016 John Peter Russell! So rare! He had hardly ever exhibited. 1046 01:06:01,040 --> 01:06:03,400 Classmate of Lautrec and Van Gogh. 1047 01:06:03,440 --> 01:06:08,000 He destroyed 400 of his masterworks in grief when his wife died. 1048 01:06:08,040 --> 01:06:10,960 This is real fucking money! How much? 1049 01:06:11,000 --> 01:06:13,240 Even at bargain basement, we are walking away 1050 01:06:13,280 --> 01:06:15,976 with a couple of million. 1051 01:06:16,000 --> 01:06:16,960 With a couple of million. 1052 01:06:17,000 --> 01:06:18,800 You hear that, Jake? 1053 01:06:18,840 --> 01:06:21,760 We know what you've got here! 1054 01:06:21,800 --> 01:06:23,976 Oi. The stairs lead to the kitchen. I didn't see anyone there. 1055 01:06:24,000 --> 01:06:24,360 Oi. The stairs lead to the kitchen. I didn't see anyone there. 1056 01:06:24,400 --> 01:06:27,040 Just like I haven't seen anyone out here or in the garage. 1057 01:06:27,080 --> 01:06:29,960 And you know what that is, Victor? Cos there's no one fucking here. 1058 01:06:30,000 --> 01:06:31,520 Help Styx. 1059 01:06:33,240 --> 01:06:35,400 Let's go! 1060 01:06:35,440 --> 01:06:38,680 Jake, there's six of us and three of them, we can take 'em. 1061 01:06:38,720 --> 01:06:39,976 It's only fucking Victor. 1062 01:06:40,000 --> 01:06:41,160 It's only fucking Victor. 1063 01:06:41,200 --> 01:06:44,200 They've got three shotguns against one bullet. 1064 01:06:44,240 --> 01:06:47,320 Let's just stay down here until he fucks off, OK? 1065 01:06:47,360 --> 01:06:47,977 The more adrenalized he gets, the harder that drug's gonna hit. 1066 01:06:48,001 --> 01:06:51,400 The more adrenalized he gets, the harder that drug's gonna hit. 1067 01:07:13,840 --> 01:07:17,200 So, what's this worth? A couple of hundred K maybe. 1068 01:07:17,240 --> 01:07:19,976 He painted a lot Street on. Even with a less significant work, 1069 01:07:20,000 --> 01:07:22,376 He painted a lot Street on. Even with a less significant work, 1070 01:07:22,400 --> 01:07:24,960 he leaves his mark of genius. Look. 1071 01:07:25,000 --> 01:07:27,976 A lot of people believe that these marks of reflection. 1072 01:07:28,000 --> 01:07:28,280 A lot of people believe that these marks of reflection 1073 01:07:28,320 --> 01:07:32,480 are Street on painting a portrait of himself painting the glass. 1074 01:07:32,520 --> 01:07:35,976 You see? It's like a man leaning over an easel. 1075 01:07:36,000 --> 01:07:37,840 You see? It's like a man leaning over an easel. 1076 01:07:38,240 --> 01:07:41,160 So, our mate had a green head, did he? 1077 01:07:41,200 --> 01:07:43,976 I tell ya, there's a really good painting in the kitchen. 1078 01:07:44,000 --> 01:07:44,400 I tell ya, there's a really good painting in the kitchen. 1079 01:07:44,440 --> 01:07:47,160 It's a couple of men playing cards, one's smoking a pipe, 1080 01:07:47,200 --> 01:07:51,120 wearing funny hats. That's the type of painting I like. You know why? 1081 01:07:51,160 --> 01:07:51,977 Hmm? Cos it tells a fucking story. 1082 01:07:52,001 --> 01:07:54,720 Hmm? Cos it tells a fucking story. 1083 01:07:54,760 --> 01:07:56,640 A couple of blokes playing poker, 1084 01:07:56,680 --> 01:07:59,200 they're on the piss, they're talking shit. 1085 01:07:59,240 --> 01:07:59,977 I mean, that's just a fucking goblet. 1086 01:08:00,001 --> 01:08:02,400 I mean, that's just a fucking goblet. 1087 01:08:02,440 --> 01:08:04,960 A white pipe? Yeah. 1088 01:08:05,000 --> 01:08:07,640 A tall hat? Yeah, a funny hat. 1089 01:08:38,200 --> 01:08:39,976 Fuck! 1090 01:08:40,000 --> 01:08:40,520 Fuck! 1091 01:08:40,560 --> 01:08:42,800 Jesus! What's she doing here? 1092 01:08:44,080 --> 01:08:47,040 Billy! Visitors. 1093 01:08:47,080 --> 01:08:47,977 Who's this, Jake? 1094 01:08:48,001 --> 01:08:49,520 Who's this, Jake? 1095 01:08:50,760 --> 01:08:54,560 Plan's changed. Give me the gun. There's only one bullet in it, man. 1096 01:08:54,600 --> 01:08:55,976 They don't know that. Mikey, we're gonna go with your plan. 1097 01:08:56,000 --> 01:08:58,360 They don't know that. Mikey, we're gonna go with your plan. 1098 01:08:59,320 --> 01:09:02,480 I'll bluff this prick and I'll split 'em up. I'll come with you. 1099 01:09:02,520 --> 01:09:03,976 Get the door, Mike. 1100 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 Get the door, Mike. 1101 01:09:05,160 --> 01:09:07,600 Dad? Dad? 1102 01:09:07,640 --> 01:09:11,000 Hello, ladies. Oh, hello, ladies! 1103 01:09:11,040 --> 01:09:11,977 Come on, come here. Come here. 1104 01:09:12,001 --> 01:09:14,240 Come on, come here. Come here. 1105 01:09:14,280 --> 01:09:16,520 Get off! 1106 01:09:16,560 --> 01:09:18,920 Come here. Argh! 1107 01:09:18,960 --> 01:09:19,976 Shit! 1108 01:09:20,000 --> 01:09:21,240 Shit! 1109 01:09:21,280 --> 01:09:24,400 Come here! 1110 01:09:24,440 --> 01:09:27,960 Come here! 1111 01:09:28,000 --> 01:09:31,560 Come... Come here you... 1112 01:09:36,840 --> 01:09:39,320 Come here! 1113 01:09:47,120 --> 01:09:49,920 Victor. Victor. 1114 01:09:49,960 --> 01:09:51,976 Victor! The painting in the kitchen is a fucking Cezanne! 1115 01:09:52,000 --> 01:09:54,760 Victor! The painting in the kitchen is a fucking Cezanne! 1116 01:09:54,800 --> 01:09:58,080 That's a $200 million item! 1117 01:09:58,120 --> 01:09:59,976 Who are we dealing with here? 1118 01:10:00,000 --> 01:10:00,120 Who are we dealing with here? 1119 01:10:00,160 --> 01:10:04,320 People who own art like that have got many ways of fucking you up. 1120 01:10:04,360 --> 01:10:07,680 Go... away! 1121 01:10:14,400 --> 01:10:15,976 My lucky day after all. 1122 01:10:16,000 --> 01:10:16,520 My lucky day after all. 1123 01:10:16,560 --> 01:10:19,960 You know, things were looking dull as shit till you turned up. 1124 01:10:20,000 --> 01:10:23,960 Well, this changes things, doesn't it, Jake? 1125 01:10:24,000 --> 01:10:26,120 I'm assuming you know these women. 1126 01:10:26,160 --> 01:10:28,480 Come on in here, you prick! 1127 01:10:28,520 --> 01:10:31,976 Do you hear me, Jake? Get your arse in here! 1128 01:10:32,000 --> 01:10:32,840 Do you hear me, Jake? Get your arse in here! 1129 01:10:32,880 --> 01:10:35,160 What the fuck, man?! 1130 01:10:35,200 --> 01:10:37,200 Dad! Shit! 1131 01:10:37,240 --> 01:10:39,976 Who the fuck is this?! Our host. 1132 01:10:40,000 --> 01:10:40,120 Who the fuck is this?! Our host. 1133 01:10:40,160 --> 01:10:44,400 Jake... Fucking... Foley! 1134 01:10:45,600 --> 01:10:47,976 Lok at you, Big Shot. You come into the room, gun in your hand, 1135 01:10:48,000 --> 01:10:50,336 Lok at you, Big Shot. You come into the room, gun in your hand, 1136 01:10:50,360 --> 01:10:55,400 like a common criminal. Victor. I see you're the same shit magnet 1137 01:10:55,440 --> 01:10:55,977 who goes around stealing other people's stuff. 1138 01:10:56,001 --> 01:10:57,616 Who goes around stealing other people's stuff. 1139 01:10:57,640 --> 01:11:01,040 Don't get too cocky, Foley, you've got three shotguns trained on you, 1140 01:11:01,080 --> 01:11:03,976 you can't get all of us! I'm only aiming at you, Victor. 1141 01:11:04,000 --> 01:11:06,200 You can't get all of us! I'm only aiming at you, Victor. 1142 01:11:07,800 --> 01:11:11,240 Well, I guess we're in a Mexican stand-off my friend. 1143 01:11:11,280 --> 01:11:11,977 You shoot me, 1144 01:11:12,001 --> 01:11:13,800 You shoot me, 1145 01:11:13,840 --> 01:11:18,320 I may or may not die, depends if you can shoot really, doesn't it? 1146 01:11:18,360 --> 01:11:19,976 And even if you get me, these two will still shoot you, take your art. 1147 01:11:20,000 --> 01:11:22,416 And even if you get me, these two will still shoot you, take your art 1148 01:11:22,440 --> 01:11:25,800 and damage these fine specimens. No, I won't. 1149 01:11:25,840 --> 01:11:27,976 I'm here to steal, I'm not damaging anyone. 1150 01:11:28,000 --> 01:11:28,200 I'm here to steal, I'm not damaging anyone. 1151 01:11:28,240 --> 01:11:31,480 I will. If he kills you, Vic, I'll defend your hon our. 1152 01:11:31,520 --> 01:11:34,960 The art'll just be a bonus. If you you wanna still art to make money, 1153 01:11:35,080 --> 01:11:35,977 upstairs in the kitchen, that's the one. I told you. 1154 01:11:36,001 --> 01:11:37,736 Upstairs in the kitchen, that's the one. I told you. 1155 01:11:37,760 --> 01:11:41,720 Cezanne. 200 fucking million! No, you didn't, I told you that. 1156 01:11:41,760 --> 01:11:43,976 You were going gaga about the fucking goblet. 1157 01:11:44,000 --> 01:11:44,160 You were going gaga about the fucking goblet. 1158 01:11:44,200 --> 01:11:47,840 Just take it and fuck off. You don't tell me what to fucking do! 1159 01:11:47,880 --> 01:11:51,000 Go and get it. 1160 01:11:51,040 --> 01:11:51,977 It's a two-man job. 1161 01:11:52,001 --> 01:11:53,040 It's a two-man job. 1162 01:11:53,720 --> 01:11:55,800 Then fucking get it, both of you! 1163 01:11:59,520 --> 01:11:59,977 They're going to the kitchen. Right. Righto. Let's go. 1164 01:12:00,001 --> 01:12:02,960 They're going to the kitchen. Right. Righto. Let's go. 1165 01:12:04,040 --> 01:12:06,720 Ahh! Don't be a clever Dick, Foley. 1166 01:12:07,800 --> 01:12:07,977 These girls'll get the blast before you do. 1167 01:12:08,001 --> 01:12:10,240 These girls'll get the blast before you do. 1168 01:12:13,360 --> 01:12:15,360 How do you wanna play this, Jake? 1169 01:12:38,800 --> 01:12:39,976 Dad, I'm scared! It's OK, baby. It's gonna be OK. 1170 01:12:40,000 --> 01:12:42,000 Dad, I'm scared! It's OK, baby. It's gonna be OK. 1171 01:12:42,040 --> 01:12:44,800 What's going on? Who is this guy? 1172 01:12:44,840 --> 01:12:47,976 Where is everyone else? We are old friends. 1173 01:12:48,000 --> 01:12:49,056 Where is everyone else? We are old friends. 1174 01:12:49,080 --> 01:12:52,160 Aren't we, Jake? He's Paul's brother. 1175 01:12:53,320 --> 01:12:55,600 The others are sick. Sick? 1176 01:12:55,640 --> 01:12:55,977 Sick from what? Poison. Poison?! 1177 01:12:56,001 --> 01:12:59,280 Sick from what? Poison. Poison?! 1178 01:12:59,320 --> 01:13:00,920 Jake, what's going on?! 1179 01:13:00,960 --> 01:13:03,976 Have you ever tried to sell high-end stolen art, Victor? 1180 01:13:04,000 --> 01:13:05,296 Have you ever tried to sell high-end stolen art, Victor? 1181 01:13:05,320 --> 01:13:07,560 Whatever that kid's telling you 1182 01:13:08,760 --> 01:13:11,360 art collectors, they like to show off. 1183 01:13:11,400 --> 01:13:11,977 Who you gonna sell it to? 1184 01:13:12,001 --> 01:13:13,720 Who you gonna sell it to? 1185 01:13:13,760 --> 01:13:16,200 I'm connected, I can fence anything. 1186 01:13:16,240 --> 01:13:18,240 Are you feeling OK? 1187 01:13:20,720 --> 01:13:22,720 You don't look so good. 1188 01:13:25,680 --> 01:13:27,680 Did you touch that glass? 1189 01:13:28,720 --> 01:13:31,640 Yeah, yeah, I touched the glass. So... so what? 1190 01:13:32,760 --> 01:13:35,280 Well, you might have a problem with that. 1191 01:13:35,320 --> 01:13:35,977 That's where the poison was... on the glass. 1192 01:13:36,001 --> 01:13:38,560 That's where the poison was... on the glass. 1193 01:13:40,520 --> 01:13:43,920 Bullshit, Foley. Why would there be poisoned on the glass? 1194 01:13:43,960 --> 01:13:43,977 I'll let you ask my soon-to-be ex-wife Nicole here. 1195 01:13:44,001 --> 01:13:46,960 I'll let you ask my soon-to-be ex-wife Nicole here. 1196 01:13:47,000 --> 01:13:50,920 She's been having an affair. I decided to poison her lover. 1197 01:13:50,960 --> 01:13:51,976 What have you done? 1198 01:13:52,000 --> 01:13:53,000 What have you done? 1199 01:13:53,680 --> 01:13:55,680 I don't believe ya. Ask her. 1200 01:13:55,720 --> 01:13:59,600 Nicole, have you or have you not been fucking one of my friends? 1201 01:14:00,400 --> 01:14:02,400 Where's Alex? 1202 01:14:05,040 --> 01:14:07,976 Where's Alex?! You can feel the poison taking hold now, can't you? 1203 01:14:08,000 --> 01:14:10,600 Where's Alex?! You can feel the poison taking hold now, can't you? 1204 01:14:10,760 --> 01:14:14,080 Right there... I've got a safe, 1205 01:14:14,720 --> 01:14:15,976 In it is a bunch of cash and what you'll need to stop the poison. 1206 01:14:16,000 --> 01:14:18,680 In it is a bunch of cash and what you'll need to stop the poison. 1207 01:14:22,240 --> 01:14:23,976 I need it too. 1208 01:14:24,000 --> 01:14:25,000 I need it too. 1209 01:14:26,280 --> 01:14:29,120 OK... I'm gonna go and open the safe. 1210 01:14:43,520 --> 01:14:45,480 One jumps, we all jump. 1211 01:14:55,320 --> 01:14:55,977 Oh, boy! 1212 01:14:56,001 --> 01:14:57,320 Oh, boy! 1213 01:14:59,000 --> 01:15:01,720 Go, go, go! What's this? Watch out! 1214 01:15:08,480 --> 01:15:11,280 Get him! Get him! 1215 01:15:22,200 --> 01:15:24,200 Slowly. Slowly. 1216 01:15:26,400 --> 01:15:27,976 Got him? 1217 01:15:28,000 --> 01:15:29,000 Got him? 1218 01:15:40,640 --> 01:15:42,760 Got him? 1219 01:16:13,040 --> 01:16:15,976 You think I'm gonna let you have this, you dumb motherfucker? 1220 01:16:16,000 --> 01:16:16,360 You think I'm gonna let you have this, you dumb motherfucker? 1221 01:16:16,400 --> 01:16:18,400 I don't give a shit if you die! 1222 01:16:18,440 --> 01:16:20,840 Thanks for the money. I win! 1223 01:16:20,880 --> 01:16:23,976 Enjoy your death from poison, you shit cunt! 1224 01:16:24,000 --> 01:16:25,720 Enjoy your death from poison, you shit cunt! 1225 01:16:26,720 --> 01:16:28,720 Yargh! 1226 01:16:40,720 --> 01:16:43,880 So far up your own arse, aren't you, Foley? 1227 01:16:43,920 --> 01:16:48,000 You always thought you were better than anyone else! 1228 01:16:48,040 --> 01:16:53,880 Well, I'll leave you here so these women can watch you die! 1229 01:16:56,600 --> 01:16:58,600 Dad! 1230 01:19:01,720 --> 01:19:03,976 'Life's just the game, right? 1231 01:19:04,000 --> 01:19:04,240 'Life's just the game, right? 1232 01:19:04,280 --> 01:19:07,480 A game of karma, luck and physics. 1233 01:19:10,960 --> 01:19:11,976 People don't always get to know. 1234 01:19:12,000 --> 01:19:13,640 People don't always get to know 1235 01:19:13,680 --> 01:19:15,680 when the game will finish.' 1236 01:19:16,880 --> 01:19:18,880 Are you ready? 1237 01:19:19,440 --> 01:19:19,977 'On reflection, 1238 01:19:20,001 --> 01:19:21,240 'On reflection, 1239 01:19:21,280 --> 01:19:23,280 it's been a gift.' 1240 01:19:26,200 --> 01:19:27,976 Let's go. 'I've never been misguided in understanding. 1241 01:19:28,000 --> 01:19:30,120 Let's go. 'I've never been misguided in understanding 1242 01:19:30,160 --> 01:19:33,240 that the way we've created opportunity for ourselves 1243 01:19:33,280 --> 01:19:35,976 hasn't had an effect in the lives of others. 1244 01:19:36,000 --> 01:19:37,720 Hasn't had an effect in the lives of others. 1245 01:19:38,080 --> 01:19:40,320 That's another one of Newton's laws. 1246 01:19:41,560 --> 01:19:43,760 I can't change that. 1247 01:19:44,520 --> 01:19:46,560 But I can try to rebalance. 1248 01:19:47,320 --> 01:19:50,720 To that extent, half of my estate has been divided 1249 01:19:50,760 --> 01:19:51,976 amongst 21 charities and foundations in the hope the money finds its way 1250 01:19:52,000 --> 01:19:54,816 amongst 21 charities and foundations in the hope the money finds its way 1251 01:19:54,840 --> 01:19:56,840 to those who need it most, 1252 01:19:56,880 --> 01:19:59,976 including families affected by gambling addiction.' 1253 01:20:00,000 --> 01:20:01,256 including families affected by gambling addiction.' 1254 01:20:01,280 --> 01:20:04,080 "This is the last will and testament of John..." 1255 01:20:04,120 --> 01:20:07,976 'Drew, I have signed total control over both companies to you. 1256 01:20:08,000 --> 01:20:08,280 'Drew, I have signed total control over both companies to you. 1257 01:20:08,320 --> 01:20:10,960 There's a's schedule for future profits 1258 01:20:11,000 --> 01:20:13,440 that involves everyone in this room. 1259 01:20:13,480 --> 01:20:15,480 Thanks for everything, man. 1260 01:20:16,080 --> 01:20:19,720 What a ride that was. I'll see you again.' 1261 01:20:19,760 --> 01:20:21,760 "I'll see you again." 1262 01:20:22,720 --> 01:20:23,976 'Paulie, you have to get out of politics, 1263 01:20:24,000 --> 01:20:25,336 'Paulie, you have to get out of politics, 1264 01:20:25,360 --> 01:20:27,440 it's not a healthy place. 1265 01:20:28,360 --> 01:20:31,976 I hope $50 million will make the transition easier.' 1266 01:20:32,000 --> 01:20:34,040 I hope $50 million will make the transition easier.' 1267 01:20:34,400 --> 01:20:38,480 "Nicole and Alex..." 'Nicole and Alex, $50 million. 1268 01:20:38,520 --> 01:20:39,976 And a fund set up for all your children. 1269 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 And a fund set up for all your children. 1270 01:20:42,040 --> 01:20:44,320 You're gonna be great parents. 1271 01:20:45,480 --> 01:20:47,976 Mikey, Mikey, Mikey. There's $50 million for you too. 1272 01:20:48,000 --> 01:20:49,376 Mikey, Mikey, Mikey. There's $50 million for you too. 1273 01:20:49,400 --> 01:20:51,640 You're doing great, but you have to finish 1274 01:20:51,680 --> 01:20:55,320 your 12 months in rehab first. There's no way around that. 1275 01:20:55,360 --> 01:20:55,977 Mike, you can do anything you set your mind to. 1276 01:20:56,001 --> 01:20:59,080 Mike, you can do anything you set your mind to. 1277 01:21:02,040 --> 01:21:03,976 Rebecca, my beautiful daughter 1278 01:21:04,000 --> 01:21:05,320 Rebecca, my beautiful daughter. 1279 01:21:05,720 --> 01:21:08,200 I am so sorry about this. 1280 01:21:08,240 --> 01:21:10,520 If I could change it, I would. 1281 01:21:11,120 --> 01:21:11,977 The remainder of my estate is yours, it's a lot of money, 1282 01:21:12,001 --> 01:21:14,216 The remainder of my estate is yours, it's a lot of money, 1283 01:21:14,240 --> 01:21:17,320 already in accounts in your name. 1284 01:21:17,360 --> 01:21:19,976 You manage it, you'll be fine. 1285 01:21:20,000 --> 01:21:20,040 You manage it, you'll be fine. 1286 01:21:20,080 --> 01:21:22,800 I love you.' I love you too, Dad. 1287 01:21:27,800 --> 01:21:27,977 'Bec, your delinquent uncles are in no way perfect, 1288 01:21:28,001 --> 01:21:32,400 'Bec, your delinquent uncles are in no way perfect, 1289 01:21:32,440 --> 01:21:35,976 but you'll find in life that friendship and love start 1290 01:21:36,000 --> 01:21:36,040 but you'll find in life that friendship and love start 1291 01:21:36,080 --> 01:21:38,160 when you forgive imperfections. 1292 01:21:39,000 --> 01:21:43,200 Listen to them all. They've all got big life journeys to draw from. 1293 01:21:44,200 --> 01:21:46,400 But listen to Drew the most. 1294 01:21:47,440 --> 01:21:49,440 Be kind to each other. 1295 01:21:49,480 --> 01:21:51,976 Don't be glass half empty or half full people, 1296 01:21:52,000 --> 01:21:52,960 Don't be glass half empty or half full people, 1297 01:21:53,000 --> 01:21:55,480 be the kind of people who know 1298 01:21:55,520 --> 01:21:58,640 whatever triumph or disaster comes along 1299 01:21:58,680 --> 01:21:59,976 you can always refill the glass.' 1300 01:22:00,000 --> 01:22:01,680 you can always refill the glass.' 1301 01:22:07,440 --> 01:22:07,977 Take a step outside and feel the sun 1302 01:22:08,001 --> 01:22:11,640 Take a step outside and feel the sun 1303 01:22:11,680 --> 01:22:14,640 With a little luck 1304 01:22:14,680 --> 01:22:15,976 That's what you will remember 1305 01:22:16,000 --> 01:22:17,760 That's what you will remember 1306 01:22:18,640 --> 01:22:22,920 When the cards are played and the hand's done 1307 01:22:24,080 --> 01:22:30,000 And when... when the game is over 1308 01:22:32,200 --> 01:22:36,760 I'll trade anything for a knowing kiss 1309 01:22:37,600 --> 01:22:39,976 In an embrace that lasts forever 1310 01:22:40,000 --> 01:22:42,840 In an embrace that lasts forever 1311 01:22:43,840 --> 01:22:47,976 I'd pressed tightly to your skin like this 1312 01:22:48,000 --> 01:22:49,720 I'd pressed tightly to your skin like this 1313 01:22:50,000 --> 01:22:55,976 We will always be together 1314 01:22:56,000 --> 01:22:57,120 We will always be together 1315 01:22:59,520 --> 01:23:03,520 Will I slip quietly into the haze? 1316 01:23:03,560 --> 01:23:03,977 Will I rage at the shining dying embers? 1317 01:23:04,001 --> 01:23:08,960 Will I rage at the shining dying embers? 1318 01:23:10,560 --> 01:23:11,976 Will I be brave and laugh in its face? 1319 01:23:12,000 --> 01:23:14,840 Will I be brave and laugh in its face? 1320 01:23:14,880 --> 01:23:19,976 Will I even know that the whole damn game is over? 1321 01:23:20,000 --> 01:23:22,040 Will I even know that the whole damn game is over? 1322 01:23:24,160 --> 01:23:27,976 I'd trade anything for a knowing kiss 1323 01:23:28,000 --> 01:23:29,216 I'd trade anything for a knowing kiss 1324 01:23:29,240 --> 01:23:34,320 And an embrace that lasts forever 1325 01:23:35,160 --> 01:23:35,977 I'd pressed tightly to your skin like this 1326 01:23:36,001 --> 01:23:40,360 I'd pressed tightly to your skin like this 1327 01:23:41,560 --> 01:23:43,976 We will always be together 1328 01:23:44,000 --> 01:23:46,360 We will always be together 1329 01:23:46,400 --> 01:23:49,680 When the lights evolve 1330 01:23:49,720 --> 01:23:51,976 When they ring in time 1331 01:23:52,000 --> 01:23:52,120 When they ring in time 1332 01:23:52,160 --> 01:23:54,960 When the darkness comes 1333 01:23:55,000 --> 01:23:57,720 Don't let the spirit fall 1334 01:23:57,760 --> 01:23:59,976 You won't be alone 1335 01:24:00,000 --> 01:24:00,920 You won't be alone 1336 01:24:00,960 --> 01:24:07,960 I will always, always be yours 1337 01:24:09,160 --> 01:24:12,200 I'd trade anything 1338 01:24:12,240 --> 01:24:14,720 For a knowing kiss 1339 01:24:14,760 --> 01:24:15,976 And an embrace that lasts forever 1340 01:24:16,000 --> 01:24:20,600 And an embrace that lasts forever 1341 01:24:20,640 --> 01:24:23,976 I'll pressed tightly to your skin like this 1342 01:24:24,000 --> 01:24:26,400 I'll pressed tightly to your skin like this 1343 01:24:26,440 --> 01:24:30,240 We will always be 1344 01:24:30,280 --> 01:24:31,976 We will always be 1345 01:24:32,000 --> 01:24:33,200 We will always be 1346 01:24:37,440 --> 01:24:39,976 We will always be together 1347 01:24:40,000 --> 01:24:43,640 We will always be together 1348 01:24:47,880 --> 01:24:47,977 AccessibleCustomerService@sky.uk. 1349 01:24:48,001 --> 01:24:50,880 AccessibleCustomerService@sky.uk 103588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.