Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,899 --> 00:01:25,735
Para pendengar Jakarta yang masih berjuang
di tengah kemacetan, sabar ya...
2
00:01:25,816 --> 00:01:28,359
...apalagi kamu yang buru-buru mau pulang...
3
00:01:28,440 --> 00:01:31,024
...menikmati akhir pekan bareng keluarga tersayang.
4
00:01:31,105 --> 00:01:35,318
Jangan lupa, para pendengar Jakarta,
nanti malam pukul 19:20 WIB...
5
00:01:35,399 --> 00:01:37,860
...akan terjadi gerhana bulan di langit Jakarta.
6
00:01:37,941 --> 00:01:42,485
Menurut BMKG, durasi gerhana bulan akan berlangsung
selama tiga jam 28 menit.
7
00:01:42,566 --> 00:01:44,984
Dan menurut sebagian kepercayaan kuno...
8
00:01:45,065 --> 00:01:49,776
...gerhana bulan adalah momen puncak konflik
antara matahari dan bulan...
9
00:01:49,857 --> 00:01:52,765
...dan karenanya akan memberikan pengaruh
pada perasaan manusia.
10
00:01:52,845 --> 00:01:56,732
Para pendengar Jakarta, boleh percaya boleh nggak.
11
00:02:02,774 --> 00:02:05,148
Makan Malam Syukuran Rumah
12
00:02:16,315 --> 00:02:17,528
Muntahnya banyak?
13
00:02:18,941 --> 00:02:22,943
Yaudah, nggak apa-apa kalau gitu.
Dikasih oralit aja, Tante.
14
00:02:23,024 --> 00:02:25,021
Ya. Gula merah ada di rumah?
15
00:02:25,983 --> 00:02:28,067
Ya, dicampur sama garam ya, Tante.
16
00:02:28,148 --> 00:02:31,568
Tante... Tante nggak perlu panik.
Kucing emang gitu kalau lagi manja.
17
00:02:31,667 --> 00:02:32,685
Geli.
18
00:02:33,566 --> 00:02:36,109
Yaudah, Tante. Nanti ketemu di toilet...
19
00:02:36,190 --> 00:02:37,895
Ketemu di klinik besok ya.
20
00:02:37,975 --> 00:02:39,568
Ya, dah, Tante.
21
00:02:39,649 --> 00:02:42,193
Sayang, aku lagi kerja.
22
00:02:42,274 --> 00:02:44,399
Aku kangen.
23
00:02:44,480 --> 00:02:49,485
Nggak, kamu harus mandi sekarang.
Karena kalau nggak, nanti kita telat, Sayang.
24
00:02:49,583 --> 00:02:52,042
Nggak mau, maunya dimandiin sama kamu.
25
00:02:52,107 --> 00:02:55,984
Nggak mau, aku udah mandi. Kamu aja...
Sayang!
26
00:02:56,065 --> 00:02:59,651
Kalau mau cepat punya anak, harus rajin bikinnya.
27
00:02:59,732 --> 00:03:02,234
Jadi, mau mandi apa mau bikin?
28
00:03:02,315 --> 00:03:03,485
Mau...
29
00:03:03,566 --> 00:03:06,732
...bikin anak saja!
30
00:03:09,107 --> 00:03:12,318
- Mau ke mana lagi?
- Ulang tahun teman.
31
00:03:12,399 --> 00:03:16,485
- Sama Jeffrey?
- Sama Tika, Veno, Chris, Uci, Donny...
32
00:03:16,566 --> 00:03:19,234
- Tapi Jeffrey ada, 'kan?
- Penting ya dia ada atau nggak?
33
00:03:19,315 --> 00:03:21,760
Bella, kan kamu udah tahu Jeffrey itu pengaruh buruk buat kamu!
34
00:03:21,857 --> 00:03:24,193
Udah putus, Ma! Udah deh.
35
00:03:24,274 --> 00:03:27,026
- Jangan bohong!
- Ya terserah kalau nggak percaya.
36
00:03:27,107 --> 00:03:31,190
Dia masih kirim pesan ke kamu kan setengah jam lalu
pakai emoji-emoji menjijikkan?
37
00:03:31,271 --> 00:03:35,276
- Kok Mama buka-buka HP aku?
- Kamu sendiri yang biarin HP tergeletak sembarangan kayak gitu.
38
00:03:35,357 --> 00:03:38,836
- Atau Mama yang kepo?
- Termasuk ini?
39
00:03:38,917 --> 00:03:40,792
Itu bukan punya aku.
40
00:03:42,607 --> 00:03:45,651
- Bella, kamu ngerti kan risikonya kalau...
- Mama nggak ngerti.
41
00:03:45,732 --> 00:03:48,276
Mama ngerti persis apa yang kamu rasakan di usia sekarang ini!
42
00:03:48,357 --> 00:03:52,067
Mama yang nggak ngerti Bella.
Mama tuh kebanyakan teori.
43
00:03:52,148 --> 00:03:56,399
Teori yang cuma dimengerti sama orang-orang stress
yang terapi sama Mama.
44
00:03:57,732 --> 00:04:00,860
Bella, Mama belum selesai.
45
00:04:00,941 --> 00:04:03,693
- Eva!
- Bella! Buka pintunya!
46
00:04:03,774 --> 00:04:07,193
- Mama belum selesai, Bella!
- Eva, ini belanjaan udah semua.
47
00:04:07,274 --> 00:04:12,778
Tapi ada beberapa yang tadi nggak ada.
Kamu nitip apa tadi?
48
00:04:14,190 --> 00:04:17,122
Saus tiram ya? Sama kecap asin Jepang?
49
00:04:17,202 --> 00:04:18,902
Aku nggak nemu, Va.
50
00:04:18,983 --> 00:04:20,691
Eva?
51
00:04:24,148 --> 00:04:25,941
Kenapa lagi sih?
52
00:04:28,732 --> 00:04:30,190
Bella?
53
00:04:38,566 --> 00:04:40,524
Faiz, Zuma.
54
00:04:42,649 --> 00:04:44,816
Mama sama Papa pergi dulu ya.
55
00:04:46,083 --> 00:04:49,417
Astaga, Zuma, kamu kok makan permen?
56
00:04:49,482 --> 00:04:55,234
Itu saya yang kasih, Imelda.
Itu lolipop susu. Jadi, nggak apa-apa.
57
00:04:55,315 --> 00:04:58,193
Nggak bisa dong, Ma.
Nanti Zuma nggak mau makan nasi.
58
00:04:58,274 --> 00:05:02,274
Sayang, kasih ke Mama ya?
Oke sini. Anak Mama.
59
00:05:03,399 --> 00:05:05,528
Faiz, tadi Mama udah bilang apa?
60
00:05:05,608 --> 00:05:07,776
Kamu harus belajar, 'kan?
61
00:05:07,857 --> 00:05:10,026
Nanti kamu tidur jam 9 ya.
62
00:05:10,107 --> 00:05:14,401
Besok libur, Ma.
Kata Oma, Faiz boleh tidur jam 10.
63
00:05:14,482 --> 00:05:17,849
Ya, nggak apa-apa. Besok libur, 'kan?
Nggak apa-apa, Ma.
64
00:05:18,855 --> 00:05:22,732
- Nih, Faiz, main lagi aja.
- Ayo kita ke kamar, yuk.
65
00:05:23,774 --> 00:05:26,482
Ma, nanti tolong jagain anak-anak ya?
66
00:05:28,899 --> 00:05:31,968
Loh? Model rambut Mama baru?
67
00:05:32,048 --> 00:05:34,399
Bagus dong, Ma. Kelihatan lebih muda.
68
00:05:37,083 --> 00:05:41,669
Mel? Ayo dong, Mel. Cepetan.
Nanti telat loh.
69
00:05:41,750 --> 00:05:43,375
Ya, sabar, Mas.
70
00:05:44,440 --> 00:05:47,107
- Menang, kalah?
- Menang dong.
71
00:05:50,315 --> 00:05:53,895
Ya udahlah. Makin dilarang, makin nempel.
72
00:05:53,983 --> 00:05:55,735
Dulu kita juga gitu, 'kan?
73
00:05:55,816 --> 00:05:57,943
Orang tua kamu sama aku juga nggak pernah setuju.
74
00:05:58,024 --> 00:06:01,606
- Sampai sekarang.
- Situasinya beda, Co.
75
00:06:01,691 --> 00:06:03,141
Jeffrey bukan kamu.
76
00:06:04,274 --> 00:06:05,860
Tapi kurang jelas.
77
00:06:05,941 --> 00:06:09,651
Dia nggak serius, petantang-petenteng ke mana-mana
bawa mobil sport.
78
00:06:09,732 --> 00:06:13,649
Dulu waktu masih jalan sama Andre,
kamu juga nggak setuju...
79
00:06:14,691 --> 00:06:16,443
...padahal jelas dia mau jadi apa.
80
00:06:16,524 --> 00:06:20,357
Bella itu gampang ketipu sama cowok-cowok kayak gitu.
81
00:06:23,941 --> 00:06:26,649
Nanti kan dia juga bisa belajar, Eva.
82
00:06:28,566 --> 00:06:31,735
Kamu sendiri kan yang sering bilang sama pasien-pasien kamu?
83
00:06:31,833 --> 00:06:35,791
"Pengalaman pahit adalah pengalaman yang paling berharga."
84
00:07:02,816 --> 00:07:06,568
Mel. Ayo dong, cepetan.
Tiramisunya jangan lupa.
85
00:07:06,649 --> 00:07:09,651
Kita bawa lasagna, Mas, bukan tiramisu kali ini.
86
00:07:09,732 --> 00:07:14,109
Aduh, aku lupa, Mas. Ada yang ketinggalan.
Pegang sebentar.
87
00:07:14,190 --> 00:07:15,816
Ayo, cepetan dong, Mel.
88
00:07:23,500 --> 00:07:26,042
Mel, udah belum? Ayo dong.
89
00:07:26,107 --> 00:07:29,440
Belum, Mas! Mas duluan aja.
90
00:07:53,899 --> 00:07:56,359
Aku nemuin kondom di tasnya Bella.
91
00:07:56,440 --> 00:07:58,568
Kamu ngecek tasnya?
92
00:07:58,649 --> 00:08:00,544
- Eva!
- Aku khawatir!
93
00:08:00,625 --> 00:08:02,067
Aku mau tahu, apa salahnya?
94
00:08:02,148 --> 00:08:06,857
Eva, Bella itu udah 18 tahun.
Dia punya privasi sendiri.
95
00:08:11,524 --> 00:08:14,442
Kelakuannya masih kayak anak kecil.
96
00:08:14,524 --> 00:08:18,234
Dia nggak akan pernah besar di mata kamu
kalau kamu kritik terus kayak gitu.
97
00:08:18,333 --> 00:08:19,958
Dia yang lebih sering ngeritik aku.
98
00:08:20,024 --> 00:08:24,651
Tapi kamu sendiri kan yang sering bilang
sama pasien-pasien kamu...
99
00:08:24,732 --> 00:08:29,318
...kalau seorang anak lebih baik dibiarkan bersikap kritis,
mereka boleh protes...
100
00:08:29,399 --> 00:08:32,151
...selama dilakukan di depan orang tuanya, bukan di belakang?
101
00:08:32,232 --> 00:08:35,193
Orang tuanya Bella ada dua orang, 'kan?
Aku sama kamu.
102
00:08:35,274 --> 00:08:39,524
Tapi dia protesnya hanya sama aku, nggak pernah sama kamu.
103
00:09:04,375 --> 00:09:06,711
Sayang, bulannya bagus ya.
104
00:09:06,792 --> 00:09:08,945
Jam berapa ya gerhananya?
105
00:09:09,042 --> 00:09:12,318
- Pertanda buruk.
- Hah? Kok?
106
00:09:12,399 --> 00:09:17,359
Jadi, waktu kita kecil, kita tuh diberi tahu
kalau ada raksasa yang namanya Batara Kala...
107
00:09:17,440 --> 00:09:19,359
...sedang menelan bulan.
108
00:09:19,440 --> 00:09:23,401
Nah, suara lesung akan menakuti si raksasa tersebut
untuk memuntahkan bulannya.
109
00:09:23,482 --> 00:09:26,651
Makanya, kita tuh ikut rame-rame membunyikan lesung.
110
00:09:26,732 --> 00:09:29,693
Oke. Rame-rame. Siapa aja?
111
00:09:29,792 --> 00:09:33,708
Ya. Aku, Enrico, Wisnu, sama Abi.
112
00:09:33,774 --> 00:09:35,902
Loh Tomo nggak ikut?
113
00:09:35,983 --> 00:09:40,493
Tomo dari kecil itu pengecut.
Sembunyi di bawah kolong ranjang.
114
00:09:40,583 --> 00:09:41,915
Ya ampun.
115
00:09:45,357 --> 00:09:46,917
Ya, halo, Juw.
116
00:09:48,649 --> 00:09:51,693
Oke, yaudah, nggak apa-apa.
Yaudah kamu pulang aja.
117
00:09:51,774 --> 00:09:53,190
Oke.
118
00:09:58,542 --> 00:10:00,833
- Siapa, Sayang?
- Juwita.
119
00:10:00,899 --> 00:10:03,109
- Ada masalah di kafe?
- Nggak ada.
120
00:10:03,190 --> 00:10:04,943
Dia cuma izin pulang cepat aja.
121
00:10:05,024 --> 00:10:06,984
Kepalanya pusing.
122
00:10:07,083 --> 00:10:11,500
Kasihan, dia tuh pasti kecapean deh.
Belum istirahat kan selama kerja di kafe?
123
00:10:22,292 --> 00:10:24,250
Aku suka menari di rumah.
124
00:10:30,583 --> 00:10:32,167
Aku suka mengendarai mobil.
125
00:10:35,440 --> 00:10:37,023
Kok dimatiin, Mas?
126
00:10:38,042 --> 00:10:39,583
Aku besok ujian kenaikan tingkat loh.
127
00:10:39,649 --> 00:10:41,943
Kalau mau belajar, di rumah ajalah, Mel.
128
00:10:42,024 --> 00:10:43,817
Berasa ada mafia di dalam mobil, tahu nggak?
129
00:10:55,691 --> 00:10:58,215
Malam ini bulannya cantik, Mas.
130
00:10:59,691 --> 00:11:02,693
- Ya nanti ada gerhana.
- Kalau kata orang Italia...
131
00:11:02,774 --> 00:11:06,816
...gerhana itu simbol misteri dari kehidupan.
132
00:11:14,524 --> 00:11:16,903
Kamu jangan kritik Mama di depan anak-anak, Mel.
133
00:11:17,983 --> 00:11:19,363
Kayak tadi itu.
134
00:11:20,399 --> 00:11:23,067
Aku nggak kritik, Mas.
135
00:11:23,148 --> 00:11:24,192
- Aku cuma...
- Nanti anak-anak...
136
00:11:24,274 --> 00:11:26,965
...jadi nggak respek lagi sama omanya sendiri, Mel.
137
00:11:33,857 --> 00:11:35,983
Mel, lampu merah ini!
138
00:11:38,357 --> 00:11:41,318
- Maaf, maaf.
- Gimana sih?
139
00:11:41,399 --> 00:11:43,526
Maaf, Mas. Maaf, maaf.
140
00:11:43,607 --> 00:11:49,234
Mel, kamu tuh harusnya cari kursus
yang bisa ningkatin daya konsentrasi kamu.
141
00:11:49,315 --> 00:11:53,274
Kayak Kumon atau apa kek.
Bikin fokus kalau nyetir.
142
00:11:56,816 --> 00:11:59,564
Wangi banget sih kamu. Parfum baru ya?
143
00:11:59,653 --> 00:12:01,693
Nggak, ini udah lama.
144
00:12:01,774 --> 00:12:06,193
Eh iya, aku belum kasih lihat kamu ya
hadiah kita buat rumah barunya Eva sama Rico?
145
00:12:06,274 --> 00:12:08,359
- Itu apa?
- Lampu aromaterapi.
146
00:12:08,440 --> 00:12:11,151
Eva kan suka tuh kalau ruangannya wangi. Ya, 'kan?
147
00:12:11,232 --> 00:12:14,067
Ya, tapi label harganya kamu lepas dulu tuh.
148
00:12:14,148 --> 00:12:16,065
Biarin aja. Sengaja.
149
00:12:16,146 --> 00:12:20,276
Biar dia tahu kalau kita serius gitu loh kasih kado ke mereka.
150
00:12:20,357 --> 00:12:23,461
- Emang harus kayak gitu? Malu ah.
- Sayang.
151
00:12:23,542 --> 00:12:26,833
Kamu kan tahu gimana sensitifnya Eva sama barang KW?
152
00:12:26,899 --> 00:12:30,636
Ingat nggak komentarnya dia waktu ngelihat bunga palsu
di nikahan kita?
153
00:12:30,708 --> 00:12:32,473
- Nyebelin.
- Ya, itu nggak banget sih.
154
00:12:32,542 --> 00:12:34,083
Dia kenapa sih dengan barang KW?
155
00:12:34,148 --> 00:12:37,651
Lebay emang.
Tapi okelah ya kadonya?
156
00:12:37,755 --> 00:12:39,714
Itu ide yang bagus.
157
00:12:43,357 --> 00:12:46,190
Jangan, Sayang. Nanti tabrakan.
158
00:13:13,607 --> 00:13:15,107
Eva!
159
00:13:16,148 --> 00:13:17,566
Ya.
160
00:13:19,065 --> 00:13:21,774
- Hai!
- Co.
161
00:13:22,983 --> 00:13:25,234
- Co.
- Bro.
162
00:13:25,315 --> 00:13:27,026
- Masuk, masuk.
- Hai, Mel.
163
00:13:27,107 --> 00:13:28,691
Hai.
164
00:13:29,732 --> 00:13:31,943
- Si Tomo udah datang?
- Belum.
165
00:13:32,024 --> 00:13:35,735
Kenapa sih? Udah nggak sabar mau ketemu pacar barunya?
166
00:13:35,816 --> 00:13:38,902
Oh ya. Si Anjas sama si Kesha di bawah, lagi cari parkir.
167
00:13:38,983 --> 00:13:42,315
- Oke.
- Ini, gue bawain lasagna asli Italia.
168
00:13:43,375 --> 00:13:46,700
Resep spesialnya dari guru bahasa Italia gue.
169
00:13:48,083 --> 00:13:50,250
Nggak jadi tiramisu?
170
00:13:50,315 --> 00:13:52,692
Nanti yang ada saingan sama Kesha lagi.
171
00:13:52,774 --> 00:13:56,485
Lo tahu kan? Dia pasti ngotot banget bikinannya lebih enak.
172
00:13:56,566 --> 00:14:00,234
Gue kasih tahu ya, Kesha itu nggak mungkin bikin.
173
00:14:00,315 --> 00:14:02,107
- Serius?
- Dia pasti beli.
174
00:14:03,148 --> 00:14:05,651
Lihai juga intimidasinya.
175
00:14:05,732 --> 00:14:09,024
Kesha kan kalau nggak lihai,
nggak mungkin dikawinin Anjas.
176
00:14:12,732 --> 00:14:14,610
Apa tuh, Co?
177
00:14:14,691 --> 00:14:16,357
Sup jamur.
178
00:14:17,500 --> 00:14:21,167
Wah, Eva, desainnya keren banget sih.
179
00:14:23,399 --> 00:14:27,776
- Pakai siapa desainernya?
- Desainer sih kita nggak pakai.
180
00:14:27,875 --> 00:14:32,208
Desainnya dari kita, jadi kontraktornya tinggal bikin aja.
181
00:14:33,232 --> 00:14:35,401
- Mau lihat kamarnya?
- Boleh, boleh.
182
00:14:35,482 --> 00:14:39,836
Kita mesti bersulang dulu nih buat hasil plastik gue.
183
00:14:39,917 --> 00:14:42,833
Ntar dulu. Plastik sekarang udah dilarang.
184
00:14:42,899 --> 00:14:45,649
- Wah, rese lo.
- Ya, 'kan?
185
00:14:57,375 --> 00:14:58,875
Wah, keren, Va!
186
00:14:58,958 --> 00:15:01,792
Ya gue tahu sih untuk kecantikan,
plastik tetap menambah kemakmuran.
187
00:15:01,875 --> 00:15:05,875
Ya, ya. Gini-gini gua pecinta lingkungan juga.
Lingkungannya aja yang beda.
188
00:15:05,941 --> 00:15:07,943
Lingkungan rumah tangga, bro.
189
00:15:08,024 --> 00:15:09,024
Mel.
190
00:15:16,107 --> 00:15:19,818
Ini bathtub-nya edisi terbatas.
191
00:15:19,899 --> 00:15:23,151
Harus dipesan enam bulan sebelumnya.
192
00:15:23,232 --> 00:15:25,232
Tapi favorit gue ini nih.
193
00:15:33,708 --> 00:15:37,292
- Wah, Eva, keren banget.
- Ya, 'kan?
194
00:15:37,357 --> 00:15:39,151
Ini pemandangannya langsung ke kota?
195
00:15:39,232 --> 00:15:43,401
Ya. Terus kalau di sini dapat matahari terbenam,
di sana dapat matahari terbit.
196
00:15:43,482 --> 00:15:46,943
Makanya, Mel, ayo dong.
Rayu si Wisnu untuk beli unit sebelah...
197
00:15:47,024 --> 00:15:49,401
...mumpung masih kosong dan masih harga spesial.
198
00:15:49,482 --> 00:15:53,443
Eva, dia tuh kuno.
Nggak mungkin dia tinggal di apartemen.
199
00:15:53,524 --> 00:15:56,193
Hidupnya nggak tenang kalau nggak dekat sama tanah.
200
00:15:56,274 --> 00:15:58,982
Problem orang kebanyakan dosa.
201
00:16:01,232 --> 00:16:03,610
Tiramisu Kesha yang terkenal.
202
00:16:03,691 --> 00:16:05,860
- Terima kasih.
- Lo harus didenda.
203
00:16:05,941 --> 00:16:07,443
- Denda apaan?
- Ya iyalah.
204
00:16:07,524 --> 00:16:09,818
Masa udah enam bulan pindah
baru bikin syukuran rumah sekarang?
205
00:16:09,899 --> 00:16:13,234
Lo tahu Eva, 'kan?
Dia nggak akan ngizinin kalian datang klo belum selesai.
206
00:16:13,315 --> 00:16:15,109
- Hai.
- Tomo udah datang belum?
207
00:16:15,190 --> 00:16:17,067
- Pengacara hits!
- Belum.
208
00:16:17,148 --> 00:16:18,568
Tapi dia pasti akan bawa pacarnya, 'kan?
209
00:16:18,649 --> 00:16:20,026
- Siapa namanya?
- Daniela.
210
00:16:20,107 --> 00:16:22,818
Sayang, namanya kedengaran muda loh.
211
00:16:22,899 --> 00:16:25,359
Tua, Sayang. Yang muda itu kamu.
212
00:16:25,440 --> 00:16:28,109
- Ya elah, belagu banget lo, Njas.
- Sayang, udah.
213
00:16:28,190 --> 00:16:29,526
Emang lo doang yang bisa dapatin bini muda?
214
00:16:29,607 --> 00:16:32,274
Lo juga bisa.
Tapi nggak akan seberuntung gue.
215
00:16:33,357 --> 00:16:35,151
- Hai!
- Kesha!
216
00:16:35,232 --> 00:16:37,776
- Gimana kabarnya?
- Baik. Apa kabar?
217
00:16:37,857 --> 00:16:39,606
- Baik.
- Gimana kafenya?
218
00:16:39,691 --> 00:16:41,443
Lumayan. Seperti yang lo bilang, Va...
219
00:16:41,524 --> 00:16:44,693
...selama WiFi-nya kencang, pengunjung pasti datang.
220
00:16:44,774 --> 00:16:47,693
Oke, oke. Tapi ada hal yang lebih penting yang harus kita bahas.
221
00:16:47,774 --> 00:16:50,151
Soal pertandingan futsal minggu depan. Ya, 'kan?
222
00:16:50,232 --> 00:16:52,568
- Apa lagi sih?
- Ayo. Ini nempel mulu.
223
00:16:52,649 --> 00:16:54,485
- Aku tinggal sebentar ya?
- Ya, Sayang.
224
00:16:54,566 --> 00:16:57,809
- Apa lagi sih?
- Teman-teman. Gini.
225
00:16:57,899 --> 00:17:01,818
Gua minta tolong vas-vas bunga ini pindahin ke dapur.
226
00:17:01,899 --> 00:17:04,067
Apa?
227
00:17:04,167 --> 00:17:06,209
Enrico.
228
00:17:07,649 --> 00:17:08,860
Kita teman serumah, bro.
229
00:17:08,941 --> 00:17:11,315
Buat menyajikan makanan.
230
00:17:12,357 --> 00:17:13,984
Rumah segede ini...
231
00:17:14,065 --> 00:17:17,148
Apartemen ini benar-benar sempurna buat kamu.
232
00:17:19,190 --> 00:17:21,606
Terima kasih banyak, Kesha. Repot-repot.
233
00:17:21,691 --> 00:17:25,067
Nggak apa-apa.
Ini tuh harusnya dari awal pindahan kita kasih.
234
00:17:25,148 --> 00:17:27,693
Tapi Anjas tuh lupa mulu.
235
00:17:27,774 --> 00:17:31,818
- Ini apaan?
- Kepo ya.
236
00:17:31,899 --> 00:17:38,067
Ini yang pasti sesuatu yang bisa bermanfaat
untuk menambah keharmonisan rumah tangga.
237
00:17:38,148 --> 00:17:40,443
Yuk ah.
238
00:17:40,524 --> 00:17:42,399
Eva, Bella mana?
239
00:17:44,315 --> 00:17:46,276
Ada tuh, di kamar.
240
00:17:46,357 --> 00:17:48,437
Gua belum sempat ngucapin terima kasih nih ke dia.
241
00:17:48,517 --> 00:17:50,902
Kan dia udah jadi seksi repot waktu nikahan gua kemarin.
242
00:17:50,983 --> 00:17:54,067
Nggak usah dulu deh, Kesh.
Tuh anak lagi nggak bisa diganggu.
243
00:17:54,148 --> 00:17:57,227
- Lagi bete ya?
- Abis gue marahin tadi.
244
00:17:58,899 --> 00:18:00,430
Gua nemuin kondom di tasnya.
245
00:18:01,524 --> 00:18:05,193
Ya, ampun!
Kalau nanti Zuma kayak gitu, gue gimana ya?
246
00:18:05,274 --> 00:18:07,693
Mel, Zuma masuk SD aja belum.
247
00:18:07,774 --> 00:18:11,651
- Sayang, aku bawa cemilan kesukaan kamu.
- Oh ya?
248
00:18:11,732 --> 00:18:16,234
- Mau dong. Hore. Mana?
- Ini! Ini favorit kamu banget.
249
00:18:16,315 --> 00:18:17,983
Dia kasih apa?
250
00:18:22,274 --> 00:18:24,902
Lumayan loh harganya.
251
00:18:24,983 --> 00:18:28,026
Kayaknya gue tadi lihat yang mirip tadi di kamar lo.
252
00:18:28,107 --> 00:18:32,943
Kalau yang di kamar kan dari Jerman.
Kalau ini, buatan Tiongkok.
253
00:18:33,024 --> 00:18:38,625
Teman-teman, pokoknya kayak apa pun bentuknya nanti,
lo semua jangan pada ketawa ya? Kita harus dukung Tomo.
254
00:18:38,691 --> 00:18:42,401
Kalau gue sih udah biasa muka datar di pengadilan ya.
255
00:18:42,482 --> 00:18:44,943
- Paling Anjas tuh.
- Eh, bacot lu tuh ya!
256
00:18:45,024 --> 00:18:48,693
Tomo tuh orangnya sensitif.
Dia pasti bakal tahu lah dari reaksi kita.
257
00:18:48,774 --> 00:18:51,276
- Pasti cantik kok pacarnya Tomo.
- Menurut aku sih nggak, Sayang.
258
00:18:51,357 --> 00:18:53,983
Cantik tuh relatif, Njas.
259
00:18:55,190 --> 00:18:57,526
Cewek pasti senang lah ya sama cowok kayak Tomo.
260
00:18:57,607 --> 00:19:00,984
- Apanya?
- Dia kan perhatian.
261
00:19:01,065 --> 00:19:04,568
- Menyimak setiap perbincangan.
- Dan menghargai perasaan perempuan.
262
00:19:04,649 --> 00:19:06,442
- Nah, itu penting.
- Penting tuh.
263
00:19:11,190 --> 00:19:14,067
Terus kalau dia sehebat itu,
kenapa ditinggal pergi sama Esther coba?
264
00:19:14,148 --> 00:19:17,151
Dia udah ngejomblo sampe segitu lama.
265
00:19:17,232 --> 00:19:20,693
Wisnu, Esther itu berengsek. Dia nggak bisa bangga
dengan pekerjaannya sebagai guru olahraga.
266
00:19:20,774 --> 00:19:23,148
Dan Esther tuh udah ninggalin trauma.
267
00:19:25,190 --> 00:19:27,318
Tetap aja klise sih buat gue.
268
00:19:27,399 --> 00:19:28,983
Ya, nggak?
269
00:19:30,941 --> 00:19:32,566
Itu mereka.
270
00:19:44,607 --> 00:19:46,357
Tom, masuk, Tom.
271
00:19:50,774 --> 00:19:52,357
Maaf, gue telat.
272
00:19:54,024 --> 00:19:55,816
Daniela mana?
273
00:19:57,315 --> 00:19:58,898
Daniela?
274
00:19:59,702 --> 00:20:01,538
Daniela...
275
00:20:01,619 --> 00:20:04,121
Maaf banget, dia nggak bisa ikut.
276
00:20:04,202 --> 00:20:06,705
Demam badannya, tapi dia kirim salam buat lo semua.
277
00:20:06,786 --> 00:20:10,621
- Padahal kita semua pengen ketemu sama dia, Tom.
- Dia juga bilang pengen ketemu sama kalian semua.
278
00:20:10,702 --> 00:20:12,369
Tapi ya...
279
00:20:17,536 --> 00:20:19,118
Lain kali?
280
00:20:22,369 --> 00:20:24,705
Kecewa ya? Yaudah, gue pulang.
281
00:20:24,786 --> 00:20:28,746
- Eh, jangan!
- Bukan gitu maksudnya, Tom. Apa kabar?
282
00:20:28,827 --> 00:20:30,996
- Kok kurusan?
- Bisa aja.
283
00:20:31,077 --> 00:20:33,538
Gua bawain ini buat lo. Janda bolong.
284
00:20:33,619 --> 00:20:35,788
Gua nyari yang nggak bolong susah banget.
285
00:20:35,869 --> 00:20:38,580
- Lo diundang?
- Lu yang nggak diundang.
286
00:20:38,661 --> 00:20:42,580
- Nona Italia...
- Hai.
287
00:20:42,661 --> 00:20:44,830
- Gimana kursus lo?
- Lancar dong.
288
00:20:44,911 --> 00:20:46,621
- Hai.
- Hai.
289
00:20:46,702 --> 00:20:49,192
- Bisikin apaan lo?
- Ya, 'kan?
290
00:20:49,273 --> 00:20:51,202
Lo ngomong apaan?
291
00:20:53,212 --> 00:20:55,872
- Anak-anak di mana?
- Ada di kamar.
292
00:20:55,953 --> 00:20:57,974
- Dia kurusan.
- Olahraga kali.
293
00:20:58,042 --> 00:21:00,161
- Olahraga apaan?
- Lari mungkin.
294
00:21:02,069 --> 00:21:04,127
- Sini dulu.
- Apaan sih?
295
00:21:04,208 --> 00:21:06,500
- Mana? Lihat!
- Gua baru sampe, anjing.
296
00:21:07,953 --> 00:21:10,702
Fotonya aja dikit.
297
00:21:16,536 --> 00:21:18,452
Nggak tua ternyata ya.
298
00:21:19,911 --> 00:21:22,580
- Coba lihat.
- Manis banget, Tom!
299
00:21:22,661 --> 00:21:25,185
- Coba lihat.
- Kinyis-kinyis (imut).
300
00:21:25,285 --> 00:21:29,580
- Boleh juga.
- Cocok, Tom.
301
00:21:29,661 --> 00:21:32,827
- Guru TK.
- Foto di mana itu?
302
00:21:33,869 --> 00:21:35,830
Ini waktu gua seminar guru di Bogor nih.
303
00:21:35,911 --> 00:21:39,661
Tom, nanti pas pulang, lo bawain dia makanan ya?
Kasihan nggak bisa ikutan.
304
00:21:40,869 --> 00:21:42,494
Buat gua juga dong?
305
00:21:43,577 --> 00:21:45,746
Gerhana bulannya kayaknya udah mulai deh.
Sekarang jam berapa?
306
00:21:45,827 --> 00:21:47,788
Oh ya, udah waktunya. Mau lihat?
307
00:21:47,869 --> 00:21:49,872
- Ayo, ayo!
- Punya gue itu, Tomo!
308
00:21:49,953 --> 00:21:52,494
Lewat sini, lewat sini.
309
00:21:53,536 --> 00:21:54,703
Tuh.
310
00:21:55,953 --> 00:21:58,077
Wow.
311
00:21:59,118 --> 00:22:01,496
Aku nggak pernah lihat gerhana bulan sebelumnya.
312
00:22:01,577 --> 00:22:04,663
Kamu nggak pernah lihat gerhana bulan? Serius?
313
00:22:04,744 --> 00:22:08,580
Ayo, Anak-anak. Siap-siap membunyikan lesung.
314
00:22:08,661 --> 00:22:11,705
- Dan tiba-tiba, Tomo lari ke dalam rumah.
- Ya, terus. Terus.
315
00:22:11,786 --> 00:22:16,830
- Sembunyi di kolong ranjang.
- Terus! Terus, terus.
316
00:22:16,911 --> 00:22:21,204
Siapa yang nggak takut coba?
Tahu sosok Batara Kala, 'kan?
317
00:22:21,285 --> 00:22:25,621
Gede. Raksasa. Taring tajam.
Lo cari deh.
318
00:22:25,702 --> 00:22:29,663
Dan anak-anak setan ini bilang pas bulan purnama,
Batara Kala akan keluar...
319
00:22:29,744 --> 00:22:33,746
...muntahin bulan, terus cari anak gendut
buat ditelan sebagai gantinya.
320
00:22:33,827 --> 00:22:35,788
Kesel, nggak?
321
00:22:35,869 --> 00:22:38,121
Berengsek lo! Berengsek semua emang!
322
00:22:38,202 --> 00:22:40,872
Tapi ada kepercayaan kuno.
Kalian pernah denger kan pasti?
323
00:22:40,953 --> 00:22:45,036
Yang bilang bahwa setiap kali gerhana bulan,
manusia tuh tiba-tiba jadi aneh.
324
00:22:45,118 --> 00:22:48,037
Karakternya berubah karena peredaran darahnya juga berubah.
325
00:22:48,118 --> 00:22:54,496
Dan sisi gelap dari manusia itu keluar.
Nah dari sini, awal mula cerita manusia serigala itu ada.
326
00:22:54,577 --> 00:22:58,830
Nggak, nggak. Ini lebih ke persoalan pendidikan di negeri kita.
327
00:22:58,911 --> 00:23:04,371
Nggak di rumah nggak di sekolah, anak-anak pasti selalu
ditakut-takutin dengan teori-teori mistis.
328
00:23:04,452 --> 00:23:07,246
- Gue korbannya nih.
- Sakit, tabung gas!
329
00:23:07,327 --> 00:23:12,371
Ya memang begitu kan? Pendekatan teror
memang paling efektif untuk meredam anarki.
330
00:23:12,458 --> 00:23:13,645
Gimana, gimana?
331
00:23:18,994 --> 00:23:20,301
- Gua nggak nyampe.
- Tomo.
332
00:23:20,375 --> 00:23:25,208
Ya, tapi kalau lo ditelan sama Daniela, takut nggak?
333
00:23:26,702 --> 00:23:30,413
Kalau itu, beda urusan. Gua orangnya mauan.
Nggak murahan kok, gue mau.
334
00:23:30,494 --> 00:23:34,200
- Itu aja lo beda urusan.
- Tomo dan Daniela.
335
00:23:34,285 --> 00:23:36,413
- Pasti di grafis bagus itu.
- Amin.
336
00:23:36,494 --> 00:23:38,621
Tapi lo cinta kan, Tom, sama dia?
337
00:23:38,702 --> 00:23:42,455
Aduh, gue... Gue udah nggak tahu, Va,
rasanya jatuh cinta.
338
00:23:42,536 --> 00:23:45,872
Mungkin. Jalanin ajalah.
339
00:23:45,958 --> 00:23:49,625
- Lo kasih tahu, Eva. Lo kan paling jago tentang hal itu.
- Soal apa?
340
00:23:49,702 --> 00:23:51,809
Apa itu yang namanya cinta?
341
00:23:52,783 --> 00:23:55,538
- Aku tahu.
- Apa?
342
00:23:55,625 --> 00:23:59,250
Kalau kita ngerasa perlu banget ngobrol sama dia...
343
00:23:59,327 --> 00:24:03,079
...minimal 30 menit sehari, itu artinya kita jatuh cinta.
344
00:24:03,160 --> 00:24:05,575
- Masa?
- Ya.
345
00:24:05,667 --> 00:24:07,167
- Ya, 'kan?
- Masa?
346
00:24:07,244 --> 00:24:09,105
Kalau 60 menit?
347
00:24:09,185 --> 00:24:10,827
Berarti cinta banget.
348
00:24:15,786 --> 00:24:18,746
Aduh, Seniorita, di sini nggak ada yang ngerti bahasa mafia.
349
00:24:18,827 --> 00:24:22,455
"Senorita" bahasa Spanyol, Mas, bukan Italia.
350
00:24:22,536 --> 00:24:25,580
Lo kasih tahu dong temen lo nih. Kasihan amat lo.
351
00:24:25,661 --> 00:24:28,387
- Baca lagi lo.
- Temenin gue minum ajalah.
352
00:24:28,458 --> 00:24:29,614
- Serius, Wis?
- Kurang matang lo.
353
00:24:29,708 --> 00:24:33,661
Tapi, Tom, kalau misalnya udah malas ngomong,
itu bukan soal cinta dan nggak cinta lagi.
354
00:24:33,744 --> 00:24:35,246
- Apa tuh?
- Itu namanya udah kelamaan nikah.
355
00:24:35,327 --> 00:24:39,496
Oke, oke. Gue nggak ikutan. Itu supnya dingin.
356
00:24:39,577 --> 00:24:41,911
Itu, supnya udah dingin.
357
00:24:41,994 --> 00:24:45,160
- Mendingan kita makan deh sekarang.
- Aduh.
358
00:24:46,030 --> 00:24:47,657
Lagi mikirin apa?
359
00:24:47,738 --> 00:24:50,718
Apaan sih lo, Tom? Rese banget.
360
00:24:52,708 --> 00:24:54,375
Gue tiba-tiba kepikiran Daniela deh.
361
00:24:54,452 --> 00:24:57,663
- Kenapa Daniela?
- Nggak apa-apa. Gue inget banget aja.
362
00:24:57,750 --> 00:25:01,917
Dulu waktu pertama kali Anjas mau ngenalin gue ke kalian...
363
00:25:01,994 --> 00:25:05,954
...itu gua rasanya tegang banget. Asli.
364
00:25:06,042 --> 00:25:10,042
- Kenapa?
- Karena gue nggak tahu reaksi kalian bakal gimana.
365
00:25:10,118 --> 00:25:13,954
- Kasihan Kesha.
- Itu mungkin gara-garanya Daniela demam.
366
00:25:14,042 --> 00:25:17,625
Mungkin. Mungkin juga dia males ketemu sama lo.
367
00:25:19,577 --> 00:25:25,325
Tapi gue bersyukur sih sekarang,
gue udah jadi bagian dari kalian semua.
368
00:25:27,369 --> 00:25:28,744
- Nggak gitu juga.
- Siapa bilang?
369
00:25:34,661 --> 00:25:39,371
Bercanda, Kesha.
Serius banget sih, ya ampun.
370
00:25:39,452 --> 00:25:42,913
Kesh, nggak ada lo nggak seru kali.
Nggak ada tiramisu.
371
00:25:42,994 --> 00:25:45,496
Ya, Kesh, untung ada lo.
Kalau nggak, ini Anjas nggak mungkin diundang.
372
00:25:45,577 --> 00:25:48,037
- Rese gitu orangnya.
- Selamat datang di keluarga ini.
373
00:25:48,118 --> 00:25:51,450
- Gua lapar banget.
- Kamu beruntung kan dapetin aku?
374
00:25:51,536 --> 00:25:58,411
Sayang, semua laki-laki di dunia itu sial
karena nggak dipilih sama kamu.
375
00:25:58,494 --> 00:26:01,872
- Paling bisa.
- Ada yang mau lagi?
376
00:26:01,953 --> 00:26:03,121
Masih ada gue.
377
00:26:03,202 --> 00:26:05,872
- Gue duduk di sini ya?
- Ya, lo di sini.
378
00:26:05,953 --> 00:26:07,371
- Hati-hati kaki kamu, Sayang.
- Terima kasih.
379
00:26:07,452 --> 00:26:10,746
- Kamu mau aku ambilin salad atau sup, Mas?
- Nggak usah, aku ambil sendiri aja.
380
00:26:10,827 --> 00:26:14,580
- Mel.
- Kayaknya enak nih supnya, Eva. Pakai apa aja?
381
00:26:14,661 --> 00:26:16,663
Bukan gue. Si Enrico tuh yang bikin.
382
00:26:16,744 --> 00:26:20,371
Resep biasa, cuma pilihan jamurnya yang spesial.
Gue pake white truffle.
383
00:26:20,452 --> 00:26:22,913
- Per 100 gram harganya bisa lima jutaan.
- Lima juta, Co?
384
00:26:22,994 --> 00:26:25,954
Tapi kalian tahu nggak?
Bisnis jamur itu sekarang lagi bagus banget loh.
385
00:26:26,035 --> 00:26:29,996
- Satu kilonya bisa sekitar sepuluh juta.
- Njas, bisnis mulu lo.
386
00:26:30,077 --> 00:26:32,621
- Lo bisnis enceng gondok aja hancur.
- Tahu.
387
00:26:32,702 --> 00:26:35,371
Lo denger dulu, ini bisnis emang lagi progres banget.
388
00:26:35,452 --> 00:26:38,621
Sayang, udah ah berhenti ngomongin bisnis.
389
00:26:38,702 --> 00:26:40,121
Kafe kamu kan baru jalan dua bulan.
390
00:26:40,202 --> 00:26:42,954
Nah gitu dong. Jalankan kewajiban lo sebagai istri, Kesha.
391
00:26:43,035 --> 00:26:46,702
- Kasihan teman-temannya kalau dia ngomong soal bisnis.
- Ya.
392
00:26:48,577 --> 00:26:51,580
- Aduh.
- Wah enak nih, Rico.
393
00:26:51,661 --> 00:26:55,411
- Nanti aja.
- Ada yang denger nggak sih soal Abi sama Reni?
394
00:26:55,494 --> 00:26:57,996
- Kenapa lagi mereka?
- Kemarin gua sempat kontak sama Reni.
395
00:26:58,077 --> 00:27:02,538
Dia hancur banget katanya.
Sampai-sampai dia balik ke rumah orang tuanya.
396
00:27:02,619 --> 00:27:04,996
- Terus anak-anaknya?
- Ikut sama Reni-lah.
397
00:27:05,077 --> 00:27:09,204
Dia nggak mungkin lah ngebiarin anaknya
ngelihat bapaknya jalan sama cewek itu.
398
00:27:09,285 --> 00:27:14,121
Tapi gila si Abi ya. Beneran dia selingkuh
sama anak umur 18 tahun? Seumur Bella, 'kan?
399
00:27:14,202 --> 00:27:16,827
- Hebat juga ya si Abi.
- Apanya yang hebat?
400
00:27:17,875 --> 00:27:21,125
- Siapa tahu dia cuma mau duitnya Abi doang.
- Itu begonya Abi aja.
401
00:27:21,202 --> 00:27:25,246
Tapi Abi tuh serius lo kalau soal anak.
Dia pasti bakal perjuangin.
402
00:27:25,327 --> 00:27:28,411
Nu, lo kalau ditunjuk jadi pengacaranya,
mau pegang nggak kasusnya?
403
00:27:28,494 --> 00:27:33,411
- Untung gue nggak megang kasus perceraian.
- Tapi kalian tahu nggak sih kalau Abi itu selingkuh?
404
00:27:33,494 --> 00:27:34,872
Kalian kan sering futsal bareng.
405
00:27:34,953 --> 00:27:39,121
Masalahnya kita udah lama nggak futsal. Ya, 'kan?
406
00:27:39,202 --> 00:27:43,621
Terakhir juga udah lama banget. Ya, Co? Jay?
407
00:27:43,702 --> 00:27:47,285
- Enak nih sup.
- Tapi kan nggak mungkin nggak tahu sih.
408
00:27:48,327 --> 00:27:52,118
Ya. Kalian juga tahu, pasti pada diam semua, 'kan?
409
00:27:53,494 --> 00:27:55,788
Solidaritas, bukan konteks.
410
00:27:55,869 --> 00:27:58,413
- Nggak gitu.
- Sumpah kita tuh nggak tahu.
411
00:27:58,494 --> 00:28:01,410
Abi tuh nggak pernah cerita hal-hal kayak gini. Ya, 'kan?
412
00:28:02,458 --> 00:28:07,879
Tapi kalau nanti tiba-tiba Anjas selingkuh gitu ya.
Terus kalian tahu, tolong kasih tahu gue ya?
413
00:28:09,083 --> 00:28:10,666
- Anjas tuh...
- Bacot lo!
414
00:28:10,744 --> 00:28:13,746
- Kasih tahu, kasih tahu.
- Anjas itu...
415
00:28:13,827 --> 00:28:17,098
- Nggak lucu lagi ntar.
- Muka lo kenapa panik?
416
00:28:18,202 --> 00:28:21,913
Sayang, aku tuh kalau selingkuh pasti akan ngomong langsung.
417
00:28:21,994 --> 00:28:24,246
- Lo percaya, Co?
- Anjas dipercaya?
418
00:28:24,333 --> 00:28:28,042
- Kita sih udah nggak ada yang percaya sama dia ya.
- Mati lo, Kakek.
419
00:28:28,118 --> 00:28:32,614
Nah, urusan begini nih yang bikin cewek sama cowok
beda karakter. Kayak PC sama Mac.
420
00:28:33,577 --> 00:28:35,580
- Emang kalau cowok apaan?
- PC-lah.
421
00:28:35,661 --> 00:28:37,285
Gua pikir Mac.
422
00:28:38,327 --> 00:28:42,538
Murah, gampang kena virus, nggak bisa multitasking.
423
00:28:42,625 --> 00:28:44,167
- Lo tuh, Njas.
- Kok gua lagi sih?
424
00:28:44,244 --> 00:28:46,455
- PC banget.
- Ya, tapi lo PC KW, Njas.
425
00:28:46,542 --> 00:28:48,204
- Lo yang bawa virus soalnya.
- Udah gitu bekas.
426
00:28:48,285 --> 00:28:51,663
- Murah.
- Aku pernah kena virus flu doang ya.
427
00:28:51,744 --> 00:28:55,369
Kamu juga PC kali, Mas.
Nggak multitasking.
428
00:28:56,410 --> 00:28:58,973
Nggak mungkin kan bisa belanja sambil ngatur jadwal anak?
429
00:29:00,410 --> 00:29:03,778
Ya, nggak multitasking sama nggak fokus beda tipis lah.
430
00:29:03,875 --> 00:29:05,461
- Kok bisa?
- Ya lah, kamu kan kalau belanja...
431
00:29:05,542 --> 00:29:07,667
...juga selalu kelebihan dari apa yang kita butuhin.
432
00:29:07,744 --> 00:29:09,037
Jemput anak telat terus.
433
00:29:09,096 --> 00:29:10,562
Itu kasus khusus kali, Mas.
434
00:29:10,883 --> 00:29:15,757
Oke, jadi...
cowok itu PC. Terus kalau cewek apa?
435
00:29:15,828 --> 00:29:17,228
- Mac gitu?
- Jelas.
436
00:29:19,297 --> 00:29:23,083
Cepat, elegan, intuitif.
437
00:29:23,183 --> 00:29:25,697
Mahal tapi ramah pengguna.
438
00:29:25,792 --> 00:29:29,458
Dan adiktif. Sekali pake, langsung nagih.
439
00:29:29,807 --> 00:29:31,729
Nagih? Mungkin sih ya bikin ketagihan.
440
00:29:31,813 --> 00:29:34,688
Tapi yang udah pasti sih
perawatannya mahal, ya nggak?
441
00:29:35,297 --> 00:29:37,339
Ya makanya harus sanggup dong,
kalau nggak kan...
442
00:29:37,398 --> 00:29:39,398
Yaudah, tinggalin gitu aja.
443
00:29:46,250 --> 00:29:48,625
Ya okelah, pindah ke PC lagi.
444
00:29:51,625 --> 00:29:55,000
- Maksud lo, jeruk sama jeruk?
- Kali.
445
00:29:55,042 --> 00:29:57,750
- Mau rotinya lagi dong.
- Omong-omong, tapi bisnis jeruk tuh sekarang...
446
00:29:57,792 --> 00:30:02,000
- Astaga.
- Jangan ngomongin bisnis!
447
00:30:02,042 --> 00:30:05,417
Biar ditanem, terus tumbuh jamur.
448
00:30:18,583 --> 00:30:22,833
- Lasagna sekarang aja ya.
- Nanti aja. Masih banyak makanannya kok.
449
00:30:22,875 --> 00:30:24,000
Ayam gak ada yang mau nih?
450
00:30:24,042 --> 00:30:27,584
Berarti Reni tuh tau Abi selingkuh karena gak sengaja
baca chat-nya Abi, ya?
451
00:30:27,625 --> 00:30:32,208
- Ini kita masih ngomongin Abi, nih?
- Abi-nya aja sih tuh yang gak hati-hati.
452
00:30:32,250 --> 00:30:35,250
- Maksudnya?
- Chat-chat kaya gitu kan sensitif.
453
00:30:35,292 --> 00:30:37,209
Kalo gak dihapus, bisa jadi bom waktu.
454
00:30:37,250 --> 00:30:40,083
Boleh, boleh juga. Jadi selama ini trik lo kaya gitu, ya?
455
00:30:40,125 --> 00:30:43,917
- Kok jadi gue sih? Kita kan lagi ngomongin Abi.
- Tapi lo barusan ngomong kaya gitu.
456
00:30:43,958 --> 00:30:50,333
Tom, tapi menurut gue ya, salah Reninya jugalah.
Ngapain dia ngecek chatnya si Abi?
457
00:30:50,375 --> 00:30:53,958
Abi yang selingkuh, yang salah istrinya?
458
00:30:54,000 --> 00:30:56,500
Co, maaf Co, saus Co.
459
00:30:59,500 --> 00:31:06,500
Iya, tapi emang sih, hampir semua
rahasia kehidupan kita tuh, adanya di sini.
460
00:31:06,542 --> 00:31:10,750
Iya, ini udah kaya kotak hitam kehidupan manusia.
461
00:31:10,792 --> 00:31:14,542
Banyak loh pasien gue
yang akhirnya cerai gara-gara masalah hape.
462
00:31:14,583 --> 00:31:20,041
Kaya Wisnu.
Mana mungkin dia izinin gue buat liat hapenya.
463
00:31:26,167 --> 00:31:28,459
- Mau liat?
- Tuh, dintantangin, Mel.
464
00:31:28,500 --> 00:31:30,333
Tangannya geter tapi.
465
00:31:30,375 --> 00:31:32,792
Nantangin tapi gemeteran ya.
466
00:31:36,042 --> 00:31:39,834
Kamu boleh liat ini,
tapi kalo aku juga bisa liat handphone kamu.
467
00:31:46,042 --> 00:31:48,167
Siapa takut?
468
00:31:48,208 --> 00:31:51,375
Paling isinya chat dari grup alumni...
469
00:31:51,417 --> 00:31:53,959
...grup ibu-ibu di sekolah, sama gosip Eva.
470
00:31:54,000 --> 00:31:56,250
- Gosip apa ya? Kok gue gak diajak?
- Atau kakak kamu...
471
00:31:56,292 --> 00:31:58,167
...nanyain mama kamu.
472
00:31:58,208 --> 00:32:00,458
Ngapain dia nanya mama ke kamu?
473
00:32:00,500 --> 00:32:03,125
Ya karena kamu gak pernah bales kan kalo dichat.
474
00:32:03,167 --> 00:32:07,250
Oke, oke.
Udah, yaudah, ntar kelamaan jadi berantem.
475
00:32:07,292 --> 00:32:10,500
Lo, Sha?
Lo kasih liat handphone lo ke manusia ini?
476
00:32:12,833 --> 00:32:16,333
Gue bahkan gak pake kode sandi.
Bisa dibuka kapan pun.
477
00:32:16,375 --> 00:32:18,458
Lo terlalu berani sih, ya kan?
478
00:32:18,500 --> 00:32:21,583
Di tempat kita tuh gak ada yang begitu-begitu.
Itu yang namanya percaya.
479
00:32:21,625 --> 00:32:23,917
Kaya yang lo tau "percaya" aja.
480
00:32:23,958 --> 00:32:28,017
Kayaknya yang berat soal hape di sini itu, Enrico deh.
481
00:32:29,000 --> 00:32:30,667
Jadi aku sih?
482
00:32:31,708 --> 00:32:33,500
Nih, liat aja.
483
00:32:33,542 --> 00:32:38,334
Paling isinya foto-foto toket sama pantat ibu-ibu
yang minta aku operasi.
484
00:32:38,375 --> 00:32:41,208
Artinya emang udah gak ada lagi rahasia di meja ini.
485
00:32:41,250 --> 00:32:44,125
Emang si Abi aja tuh, sial.
486
00:32:44,167 --> 00:32:47,500
- Si Abi sial banget loh.
- Gara-gara bergaul sama lo.
487
00:32:49,708 --> 00:32:52,250
- Santai.
- Gimana kalo kita bikin permainan?
488
00:32:52,292 --> 00:32:53,709
Permainan apa?
489
00:32:54,750 --> 00:32:57,833
Kita kumpulin hape kita, kita taro tengah.
490
00:32:57,875 --> 00:33:00,833
Semua chat, telepon, surel, apa pun yang masuk...
491
00:33:00,875 --> 00:33:04,458
...kita baca bersama, kita bagi sama yang lain.
492
00:33:20,917 --> 00:33:23,459
Ini ide yang buruk.
493
00:33:23,500 --> 00:33:28,042
Kita kan ada di sini ngumpul-ngumpul.
Mau ngapain sih, gim-gim kaya ginian?
494
00:33:28,083 --> 00:33:30,708
Ntar salah paham, ribut lagi.
495
00:33:30,708 --> 00:33:34,625
Itu kan lo.
Lo mau sampe kapan pun juga gak akan berani. Ya, kan?
496
00:33:34,708 --> 00:33:37,500
- Sok berani lo?
- Taro handphone lo, nih.
497
00:33:38,542 --> 00:33:40,292
Gue taro.
498
00:33:43,292 --> 00:33:45,750
Iya, seru-seruan ajalah. Yuk.
499
00:33:45,792 --> 00:33:47,584
Apanya yang seru?
500
00:33:47,625 --> 00:33:51,208
Ini sama aja kaya kita ngetes
ketidakpercayaan kita sama pasangan masing-masing.
501
00:33:51,250 --> 00:33:53,625
Pinter lo sekarang.
502
00:33:53,667 --> 00:34:00,209
Ya tapi, siapa tau aja ternyata emang bener
ada yang selingkuh di antara kita.
503
00:34:00,250 --> 00:34:02,417
Itu maksud gue.
504
00:34:02,458 --> 00:34:03,916
Enak nih ayamnya.
505
00:34:06,250 --> 00:34:07,875
Sayang?
506
00:34:12,125 --> 00:34:14,208
Serius?
507
00:34:19,958 --> 00:34:23,666
- Handphone gue mana lagi nih?
- Di kantong, kan?
508
00:34:23,708 --> 00:34:26,083
Oh iya. Serius banget sih?
509
00:34:27,667 --> 00:34:29,667
Nih, gue taro.
510
00:34:29,708 --> 00:34:32,166
- Cuma satu handphone lo?
- Emang cuma satu handphone gue.
511
00:34:32,208 --> 00:34:33,625
- Yang di belakang?
- Mau periksa?
512
00:34:33,667 --> 00:34:35,625
Satu, satu.
513
00:34:36,667 --> 00:34:38,167
Mas Wis?
514
00:34:44,417 --> 00:34:47,667
Nih. Gak sopan sebenernya.
515
00:34:47,708 --> 00:34:49,708
Lagi makan malem, ada handphone di atas meja.
516
00:34:49,750 --> 00:34:52,500
Tapi lebih gak sopan lagi,
naronya kaya gitu, kebalik.
517
00:34:52,542 --> 00:34:54,167
Itu layarnya di atas, coba.
518
00:34:54,208 --> 00:34:56,875
Kebalik dong.
519
00:34:56,917 --> 00:35:00,542
Lo berdua, beli handphone barengan ya?
Kok bisa sama gitu?
520
00:35:00,583 --> 00:35:02,500
Beli satu dapet dua, ya?
521
00:35:09,417 --> 00:35:12,209
- Hai, Bel!
- Hai, Bella!
522
00:35:15,000 --> 00:35:18,042
Pah, mau ngomong sebentar.
523
00:35:18,083 --> 00:35:20,125
- Oke.
- Tambah cantik aja ya Bella.
524
00:35:20,167 --> 00:35:23,292
Iya dong, keturunan ibunya.
525
00:35:23,333 --> 00:35:26,833
Harus hati-hati sih.
Pasti banyak cowok yang ngincer.
526
00:35:27,750 --> 00:35:31,500
Itu sekarang tugas bapaknya.
Ibunya udah gak sanggup.
527
00:35:34,333 --> 00:35:36,916
- Ada apa?
- Minta uang dong.
528
00:35:36,958 --> 00:35:41,083
- Kamu kan punya kartu.
- Ya kan limitnya udah dibatesin sama Mama.
529
00:35:41,125 --> 00:35:45,750
- Ya kenapa gak minta sama Mama tadi?
- Ih males banget, ngeliat mukanya aja udah bete gitu.
530
00:35:45,792 --> 00:35:49,000
Bella, gak boleh gitu.
Mama tuh khawatir sama kamu.
531
00:35:51,125 --> 00:35:53,583
- Cukup?
- Cukup.
532
00:35:56,917 --> 00:35:59,292
- Makanannya enak.
- Enrico lebih cocok jadi chef deh.
533
00:35:59,333 --> 00:36:01,375
Lebih baik daripada dokter bedah plastik,
menurut gue.
534
00:36:01,417 --> 00:36:03,375
- Iya, masakannya enak semua ya.
- Yang terbaik.
535
00:36:03,417 --> 00:36:05,375
- Minta anggur.
- Tolong anggur merah.
536
00:36:05,417 --> 00:36:07,000
Cukup, cukup. Makasih.
537
00:36:08,000 --> 00:36:09,578
- Hape siapa tuh?
- Handphone kamu, sayang.
538
00:36:09,667 --> 00:36:13,042
Oh iya, bentar.
539
00:36:14,125 --> 00:36:17,458
- Siapa?
- Bukan siapa-siapa. Gak penting.
540
00:36:17,500 --> 00:36:20,458
- Dibaca dong, Njas.
- Gak usahlah. Orang gak ada namanya.
541
00:36:20,500 --> 00:36:22,042
- Sayang, gak usah.
- Apaan sih?
542
00:36:22,083 --> 00:36:25,250
Bukan siapa-siapa. Ngapain sih dibaca?
543
00:36:27,917 --> 00:36:30,042
"Aku mau tubuh kamu"?
544
00:36:30,083 --> 00:36:31,750
Wah, wah.
545
00:36:33,583 --> 00:36:35,666
Siapa tuh, Njas?
546
00:36:35,708 --> 00:36:38,750
Gak tau, gak ada namanya.
Bisa siapa aja, ya kan?
547
00:36:38,792 --> 00:36:40,023
Sayang, ngapain sih begitu?
548
00:36:40,102 --> 00:36:42,875
Trik nomer duanya Anjas.
"Jangan pernah disimpen namanya."
549
00:36:42,958 --> 00:36:44,875
Rese lo, Tom. Gue emang beneran gak tau!
550
00:36:44,917 --> 00:36:46,959
- Coba ditelepon deh.
- Nggak usahlah, mau ngapain sih?
551
00:36:47,000 --> 00:36:48,929
Ditelepon aja.
552
00:36:51,208 --> 00:36:52,708
Angkat.
553
00:36:54,083 --> 00:36:56,208
Angkat.
554
00:36:56,250 --> 00:36:57,958
Angkat gak!
555
00:37:04,083 --> 00:37:07,708
- Halo?
- Eh! Pelantang. Pasang pelantangnya.
556
00:37:13,167 --> 00:37:14,875
Halo?
557
00:37:16,458 --> 00:37:18,125
Halo? Ini siapa?
558
00:37:18,167 --> 00:37:21,334
Anjas, aku kangen kamu, sayang.
559
00:37:22,833 --> 00:37:26,041
Halo? Tolong jangan bercanda dong.
560
00:37:26,083 --> 00:37:28,083
Halo?
561
00:37:30,000 --> 00:37:32,333
Anjas!
562
00:37:34,083 --> 00:37:36,125
Anjas!
563
00:37:36,167 --> 00:37:40,584
Bajingan lo, Co!
Bercanda lo keterlaluan tau gak!
564
00:37:40,625 --> 00:37:42,792
- Jelek banget mukanya.
- Mukanya pucet woy.
565
00:37:42,833 --> 00:37:46,541
Muka lo dikondisikan dong.
Kalo panik kaya gitu kan, lo ketauan kegep banget.
566
00:37:46,583 --> 00:37:49,500
- Pucet banget lo.
- Ini pasti ide lo berdua kan.
567
00:37:51,500 --> 00:37:54,333
Udah tau tuh, tadi pasti dikerjain.
568
00:37:55,375 --> 00:37:57,500
- Muka kamu kaya mau nangis gitu.
- Nggak!
569
00:37:57,542 --> 00:37:59,500
Muka kamu tuh serius banget.
570
00:37:59,542 --> 00:38:01,792
Kelewatan lo.
571
00:38:02,833 --> 00:38:04,458
Pa, handphone aku.
572
00:38:05,625 --> 00:38:09,083
- Yaudah, aku jalan dulu ya?
- Bisa sopan dikit gak, Bella?
573
00:38:09,125 --> 00:38:12,500
- Pamit sama yang lain.
- Eva, gak apa-apa.
574
00:38:13,625 --> 00:38:17,750
- Ya Semuanya, pamit dulu ya.
- Dah, Bella.
575
00:38:17,792 --> 00:38:21,459
- Ati-ati, sayang.
- Minta duit tadi.
576
00:38:21,500 --> 00:38:25,417
Sayang, aku bisa jadi ibu yang baik gak ya, nanti?
577
00:38:25,458 --> 00:38:26,708
Nggak.
578
00:38:26,750 --> 00:38:29,583
- Emang udah hamil?
- Belom sih.
579
00:38:29,625 --> 00:38:32,968
Tapi kita lagi mau coba
untuk punya anak ya sayang, taun ini.
580
00:38:33,042 --> 00:38:34,041
Iya.
581
00:38:34,125 --> 00:38:38,250
Yaudah, kalo gitu kita bersulang, dong,
buat pasangan yang lagi pingin bikin anak.
582
00:38:38,292 --> 00:38:40,292
Bersulang.
583
00:38:40,333 --> 00:38:44,333
Dan untuk anak-anak yang memberikan arti kehidupan,
seberapa pun pahitnya.
584
00:38:44,375 --> 00:38:46,292
Amin.
585
00:38:46,333 --> 00:38:50,541
Jadi kalo misalnya belom punya anak,
hidup kita gak ada artinya, gitu?
586
00:38:50,583 --> 00:38:53,791
Ya buat apa gak sih,
nikah kalo nggak untuk anak?
587
00:38:53,833 --> 00:38:55,731
Untuk melanjutkan keturunan, kan?
588
00:38:55,833 --> 00:39:00,250
Jadi, anak sebagai alat pelengkap pernikahan?
589
00:39:02,333 --> 00:39:06,458
- Kok kayaknya gak pas ya.
- Iya sih.
590
00:39:06,500 --> 00:39:10,583
Ya, kadang orang emang punya anak
buat alasan yang egois.
591
00:39:12,417 --> 00:39:13,959
Egois kayak gimana, Va?
592
00:39:14,000 --> 00:39:19,875
Ya, anak kan bisa aja jadi pelampiasan
ambisi orang tuanya yang gak tercapai.
593
00:39:19,958 --> 00:39:23,791
Atau gak jadi sandaran ekonomi
ketika udah tua dan gak produktif lagi.
594
00:39:23,875 --> 00:39:26,542
Atau ya, bisa juga jadi sandaran emosi...
595
00:39:26,583 --> 00:39:28,958
...saat hidup sendiri dan takut sama sepi.
596
00:39:29,000 --> 00:39:33,000
Tapi gue selalu bahagia sih,
saat nidurin anak-anak gue.
597
00:39:33,042 --> 00:39:36,625
Mereka liat ibunya, dan bilang "sayang" ke gue.
598
00:39:39,167 --> 00:39:45,292
Jadi, cuma dengan satu kata, "sayang"...
599
00:39:45,333 --> 00:39:48,250
...bisa bikin kamu bahagia?
600
00:39:48,292 --> 00:39:49,792
Iya.
601
00:39:50,833 --> 00:39:55,208
Oke, kalo gitu kita bersulang dong,
buat kata "sayang".
602
00:39:55,250 --> 00:39:57,667
Buat satu kata, "sayang".
603
00:40:03,625 --> 00:40:05,458
Gue ke toilet dulu.
604
00:40:05,500 --> 00:40:08,958
Eh, eh, handphonenya gak usah dibawa.
605
00:40:09,000 --> 00:40:11,542
Maaf. Kebiasaan.
606
00:40:11,583 --> 00:40:14,041
- Kebiasaan buruk.
- Udah, sana.
607
00:40:14,083 --> 00:40:16,833
Oke, kita bersulang untuk satu kata, "panik".
608
00:40:16,875 --> 00:40:18,792
Panik karena kegep.
609
00:40:19,833 --> 00:40:21,250
Monyet.
610
00:40:25,875 --> 00:40:28,289
Di dunia gak akan ada masalah
611
00:40:28,344 --> 00:40:32,410
kalo cuma pake satu kata "sayang"
bisa nyelesein segalanya.
612
00:40:42,375 --> 00:40:45,458
- Oke, menu selanjutnya?
- Boleh.
613
00:40:46,583 --> 00:40:48,708
Aku kenyang banget nih.
614
00:40:50,125 --> 00:40:52,875
- Jadi, lo berdua mau punya anak berapa?
- Empat.
615
00:40:58,708 --> 00:41:03,333
- Makasih. Biar aku bantu.
- Makasih, Enrico.
616
00:41:03,375 --> 00:41:05,833
- Sini, sini.
- Ada lagi yang bisa gue bantu?
617
00:41:05,875 --> 00:41:07,583
- Gak apa-apa, udah, santai.
- Nggak, gak usah.
618
00:41:07,625 --> 00:41:11,958
- Ini punya dia. Chef.
- Dia chefnya ya.
619
00:41:12,042 --> 00:41:14,500
Tapi makanannya luar biasa banget sih.
620
00:41:17,292 --> 00:41:20,584
- Makasih.
- Eva, di sini tuh bisa ada hewan peliharaan gak sih?
621
00:41:20,625 --> 00:41:22,333
Ya, asal gak ketauan sih.
622
00:41:22,375 --> 00:41:24,237
- Lo punya anak anjing?
- Punya.
623
00:41:24,333 --> 00:41:27,958
Gue suka sama anjing poodle loh. Tapi mahal.
624
00:41:33,458 --> 00:41:36,416
- Tom, angkat tuh.
- Nyokap gue.
625
00:41:36,458 --> 00:41:40,083
- Pelantang.
- Iya.
626
00:41:40,125 --> 00:41:42,458
- Halo, Ma.- Halo, Tomo sayang.
627
00:41:42,500 --> 00:41:45,333
- Mama, ngomongnya lewat pelantang loh.
- Eh, kok dikasih tau?
628
00:41:45,375 --> 00:41:47,958
- Maaf.
- Curang banget.
629
00:41:48,000 --> 00:41:51,500
- Suara siapa itu, Mo?
- Ini, anak-anak lagi pada ngumpul di rumah Enrico.
630
00:41:51,542 --> 00:41:53,792
Enrico punya apartemen baru Ma, bagus.
631
00:41:53,833 --> 00:41:57,291
Enrico, si anak pinter, apa kabar?
632
00:41:57,333 --> 00:42:00,875
- Baik, baik, Tante, baik.
- Ada Wisnu juga Tante, di sini..
633
00:42:00,917 --> 00:42:05,375
Wah, Wisnu anak kebanggaan sekolah,
sudah jadi pengacara hebat.
634
00:42:05,417 --> 00:42:10,209
- Tante, di sini juga ada anak anj...
- Ada Anjas juga di sini, Tante.
635
00:42:10,250 --> 00:42:14,625
Si anak bandel, keras kepala, sombong.
Nikah gak undang-undang Tante.
636
00:42:15,667 --> 00:42:20,292
Undang, Tante. Guru-guru lain juga aku undang,
cuma gak pada dateng aja.
637
00:42:20,333 --> 00:42:23,416
Masih aja ya suka bohong.
Kasian perempuan yang jadi istri kamu.
638
00:42:23,458 --> 00:42:25,750
Harus kuat solatnya, biar tahan.
639
00:42:25,792 --> 00:42:27,917
Kesha Kristen. Dia Kristen.
640
00:42:27,958 --> 00:42:29,583
Dia Kristen, Ma.
641
00:42:29,625 --> 00:42:32,742
Matiin pelantangnya, Mo.
Mama mau ngomong sama kamu.
642
00:42:34,833 --> 00:42:37,791
- Nggak boleh, Ma.- Kenapa?
643
00:42:37,833 --> 00:42:39,791
Kan kita soalnya lagi main...
644
00:42:41,417 --> 00:42:45,084
- Ceritain aja semuanya.- Yaudah. Besok aja deh ngomongnya.
645
00:42:45,167 --> 00:42:48,334
Cuma mau ngasih tau
soal sekolah temennya Mama di Bali.
646
00:42:48,375 --> 00:42:51,917
- Gimana, gimana?- Dia nyari guru olahraga.
647
00:42:51,958 --> 00:42:54,333
- Lo pindah ke Bali?
- Daniela ikut juga?
648
00:42:54,375 --> 00:42:57,417
Siapa tuh? Siapa Daniela?
649
00:42:57,458 --> 00:43:00,708
Ma, ngobrolnya besok lagi, ya?
Enrico baru dateng nih bawa makanan.
650
00:43:00,750 --> 00:43:04,167
Kasian, ya? Oke, Ma, dah!
651
00:43:04,208 --> 00:43:08,125
- Tom, maaf banget ya. Gue pikir nyokap lo udah tau.
- Gue belom cerita ke nyokap gue, udah, gak apa-apa.
652
00:43:08,167 --> 00:43:10,792
- Jadi, lo mau pindah ke Bali?
- Belom pasti sih. Tapi...
653
00:43:10,875 --> 00:43:12,542
Seru dong,
kita bisa ngunjungin lo sambil jalan-jalan.
654
00:43:12,625 --> 00:43:14,292
Nikah di Bali juga romantis.
655
00:43:14,333 --> 00:43:16,625
- Lo kenapa dipecat, Tom?
- Gue gak dipecat.
656
00:43:16,667 --> 00:43:20,917
Gak, maksud gue kayak, gaji terakhir lo tuh gimana?
Pesangon, itu loh.
657
00:43:20,958 --> 00:43:24,125
- Kayak, lo kan udah 10 taun kerja di situ.
- Ya gue tau, tapi gue gak dipecat.
658
00:43:24,167 --> 00:43:26,917
Ya, gue cuma diputusin kontrak sepihak aja.
Udah.
659
00:43:26,958 --> 00:43:29,166
Itu namanya dipecat, Kuah Bakso.
660
00:43:29,208 --> 00:43:32,083
Tom, itu ilegal, gak sah. Gue bantuin ya?
661
00:43:32,125 --> 00:43:37,000
Sabar dong, sabar. Ya mungkin aja sih,
sekolahnya pengen nyari guru olahraga baru.
662
00:43:37,042 --> 00:43:41,417
Yang lebih seksi, langsing.
Kayak siapa tuh, Channing Tatum. Ya kan?
663
00:43:41,458 --> 00:43:43,500
Gue juga mau kalo guru olahraganya kayak gitu.
664
00:43:43,542 --> 00:43:46,167
Tom, gak ada guru olahraga
yang kayak gitu di sini, Tom.
665
00:43:46,208 --> 00:43:50,333
Ya, kan gue gak tau.
Orang kan beda-beda, kan?
666
00:43:50,375 --> 00:43:54,208
Eh, terus lo gimana, jadi?
Lo mau pindah ke apartemen? Apartemen lo gak boleh?
667
00:43:54,250 --> 00:43:56,375
- Gak boleh.
- Mana makanannya?
668
00:43:56,417 --> 00:43:59,375
- Laper!
- Sabar, Tomo.
669
00:43:59,417 --> 00:44:02,334
Gak cukup ya, ini makanan?
670
00:44:03,375 --> 00:44:05,833
Oke.
671
00:44:10,958 --> 00:44:13,833
Co, si Anjas kemaren mau minjem duit sama gue.
672
00:44:13,875 --> 00:44:16,250
Iya, dia ke gue juga.
673
00:44:16,292 --> 00:44:20,417
- Cuma gue lagi gak ada, jadi kayak gitu.
- Iya, gue juga bilangnya gak ada sih.
674
00:44:20,458 --> 00:44:24,916
Duh, tuh anak ya,
selalu gak jelas kalo invest, tau gak lo?
675
00:44:24,958 --> 00:44:29,378
Terakhir kan, dia juga abis ditipu, kan?
Sama investasi bodong. Dia ngajakin gue tuh.
676
00:44:29,458 --> 00:44:32,166
Untung gue tolak. Haduh...
677
00:44:33,208 --> 00:44:36,583
Gue udah curiga banget.
Perusahaannya gak jelas.
678
00:44:36,625 --> 00:44:41,167
Tapi dia,
dia udah keburu ngiri sama janji profitnya.
679
00:44:45,000 --> 00:44:46,708
Lo kenapa?
680
00:44:48,887 --> 00:44:50,585
Gue kena juga.
681
00:44:53,208 --> 00:44:54,710
Kena berapa lo?
682
00:44:55,833 --> 00:44:59,333
- Dua miliar.
- Wah, lo gila, Co.
683
00:45:02,792 --> 00:45:04,203
Terus, Eva tau nih?
684
00:45:04,917 --> 00:45:06,500
Nggak lah.
685
00:45:08,208 --> 00:45:12,625
Eva juga gak tau kalo
apartemen ini gue jaminin ke bank.
686
00:45:14,083 --> 00:45:16,208
Co...
687
00:45:16,250 --> 00:45:18,625
Bikin masalah lo, Co?
688
00:45:21,914 --> 00:45:25,667
Lo sendiri gimana? Udah beres masalah lo?
689
00:45:25,708 --> 00:45:29,875
Belum. Gue masih nunggu sidang berikutnya.
690
00:45:29,917 --> 00:45:33,546
- Masih belom boleh nyetir, dong ya?
- Belum.
691
00:45:34,333 --> 00:45:36,750
Kira-kira gimana bisa damai?
692
00:45:36,792 --> 00:45:38,792
Gak tau gue, Co.
693
00:45:38,833 --> 00:45:41,000
Capek gue.
694
00:45:42,042 --> 00:45:45,257
Padahal tau gak?
Gue udah ngasih apa yang mereka mau.
695
00:45:46,208 --> 00:45:48,083
Tapi masih gak jelas juga.
696
00:45:52,542 --> 00:45:58,292
- Enrico. Lobsternya mana?
- Iya, udah, udah nih. Bentar ya.
697
00:45:58,333 --> 00:46:00,333
- Nu, tolong sausnya.
- Iya.
698
00:46:02,083 --> 00:46:05,708
Wah, parah!
699
00:46:05,750 --> 00:46:09,958
- Lobster spesial buat Tomo.
- Lo mau ngancurin diet gue lo?
700
00:46:10,042 --> 00:46:13,875
Lo diet, Tom? Sehari teriak-teriak laper.
701
00:46:13,958 --> 00:46:17,083
- Wah, serius jatoh cinta Tom, kalo lo kaya gitu.
- Iya deh.
702
00:46:17,125 --> 00:46:20,773
Wah, ini pasti enak banget sih, Co.
Tapi maaf ya, gue gak bisa makan.
703
00:46:20,857 --> 00:46:22,542
- Kenapa?
- Alergi.
704
00:46:22,583 --> 00:46:25,458
Yah. Njas, lo gimana sih?
705
00:46:25,500 --> 00:46:27,125
- Gak tau.
- Parah dia nih.
706
00:46:27,167 --> 00:46:30,417
- Sayang, kamu bukannya alergi kepiting?
- Udang juga, sayang.
707
00:46:30,458 --> 00:46:32,208
Lo suami macem apa? Masa gak tau?
708
00:46:32,250 --> 00:46:35,333
- Bacot lo!
- Dia gak tau istrinya alergi?
709
00:46:35,375 --> 00:46:37,333
Cerain aja. Cerai!
710
00:46:37,375 --> 00:46:39,542
- Eh!
- Maaf.
711
00:46:39,583 --> 00:46:41,500
Setidaknya Kesha makan apa nih? Mau dimasakin?
712
00:46:41,542 --> 00:46:43,834
- Eh, lasagna gue aja?
- Lasagna aja!
713
00:46:43,875 --> 00:46:45,250
Gak usah, nanti gue langsung kue aja.
714
00:46:45,292 --> 00:46:47,125
Gak apa-apa.
Gue bikin sendiri kok, gak beli loh.
715
00:46:47,167 --> 00:46:48,709
Buat gue aja kalo gitu.
716
00:46:49,750 --> 00:46:52,542
- Handphone siapa tuh?
- Gue.
717
00:46:54,833 --> 00:46:58,916
- Hai, Papa.- Halo, sayang. Ganggu gak?
718
00:46:58,958 --> 00:47:01,151
Nggak Pah, lagi makan aja sama temen-temen.
719
00:47:01,250 --> 00:47:02,792
Oke, singkat aja kok.
720
00:47:02,855 --> 00:47:06,459
Papa udah ngomong sama Prof. Rendi.
Dia bisa tuh operasi kamu.
721
00:47:06,542 --> 00:47:09,209
Kamu langsung dateng aja ya ke kliniknya.
722
00:47:09,250 --> 00:47:11,333
Oke. Makasih, Pah.
723
00:47:11,375 --> 00:47:14,667
Salam ya sama Mama. Dah.
724
00:47:14,708 --> 00:47:17,291
- Eva.
- Lo sakit?
725
00:47:17,333 --> 00:47:18,870
Lo operasi apa?
726
00:47:22,583 --> 00:47:24,875
Augmentasi payudara.
727
00:47:25,917 --> 00:47:29,209
- Operasi payudara.
- Payudara?
728
00:47:30,417 --> 00:47:32,354
Kok gak bilang sama gue sih, Va?
729
00:47:33,083 --> 00:47:36,750
- Lo kan terapis, psikolog.
- Terus?
730
00:47:36,792 --> 00:47:41,500
Ya, terapis masa operasi plastik?
Aneh gak sih?
731
00:47:43,583 --> 00:47:48,833
Lah, kenapa?
Gue emang pengen punya toket yang lebih gede aja.
732
00:47:48,875 --> 00:47:52,167
Bukannya harusnya lo bikin diri lo
suka ya sama badan lo?
733
00:47:52,208 --> 00:47:55,875
- Itu kan yang kemaren lo bilang di seminar?
- Seminar apa? Kok gue gak tau?
734
00:47:55,917 --> 00:47:59,541
Bahkan lo bilang kalo perempuan yang operasi plastik
adalah perempuan yang gak nerima dirinya apa adanya.
735
00:47:59,625 --> 00:48:02,958
- Seminar apa sih? Gue gak tau deh.
- Semua yang dateng percaya loh sama omongan lo.
736
00:48:03,042 --> 00:48:07,667
- Kenapa gak Enrico aja sih yang operasi?
- Iya, Co. Kenapa gak lo aja?
737
00:48:07,708 --> 00:48:09,833
Ya gak mungkin lah.
738
00:48:09,875 --> 00:48:13,250
Papa gak akan kasih izin menantunya buat operasi.
739
00:48:13,292 --> 00:48:16,834
Kalo buat anak kesayangan kan,
operasinya harus sama dokter yang terbaik.
740
00:48:16,875 --> 00:48:19,708
- Dokter paling jago di negeri ini.
- Bukan itu alesannya.
741
00:48:19,750 --> 00:48:24,208
Kalo mantunya kan terbiasa
terima pasien-pasien harga diskon. Ya, kan?
742
00:48:24,250 --> 00:48:26,000
Operasi dua toket, bayarnya cuma satu.
743
00:48:26,042 --> 00:48:27,750
- Bukan itu alasannya.
- Ya emang itu.
744
00:48:27,792 --> 00:48:29,917
- Bukan.
- Apa?
745
00:48:30,667 --> 00:48:32,417
Apa?
746
00:48:32,458 --> 00:48:35,791
Suami gak mungkin
ngerjain operasi istrinya sendiri.
747
00:48:35,875 --> 00:48:37,075
Apa lagi payudara.
748
00:48:39,042 --> 00:48:41,584
Gairah kamu gak akan pernah sama lagi.
749
00:48:41,625 --> 00:48:43,833
Aku gak akan seksi di mata kamu.
750
00:48:45,458 --> 00:48:50,708
Eva, kamu tau kan, bukan cuma dada kamu
yang bikin aku gairah sama kamu.
751
00:48:53,792 --> 00:48:56,709
Yaudah, dibagi dua aja.
752
00:48:56,750 --> 00:49:01,125
Toket lo sebelah kiri lo perasi sama siapa...
Profesor tadi? Rendi?
753
00:49:01,167 --> 00:49:03,917
Toket lo sebelah kanan sama temen gue, Enrico.
754
00:49:03,958 --> 00:49:08,291
Pasti bagusan hasil dari gue lah.
Berani diadu.
755
00:49:08,333 --> 00:49:11,708
Tapi sayangnya, yang nilai bukan lo.
Tapi Papa.
756
00:49:11,750 --> 00:49:13,500
Ini nilai nih,
bagus yang mana, kanan atau kiri.
757
00:49:13,542 --> 00:49:16,459
- Soal itu gue kalah, gue nyerah.
- Kita taruhan aja, gimana?
758
00:49:16,500 --> 00:49:20,292
Tapi masuk akal juga sih, Co,
kenapa Eva operasinya gak ke lo.
759
00:49:20,333 --> 00:49:24,125
Lo juga kan,
gak mungkin kan lo terapi ke Eva kalo ada masalah?
760
00:49:24,167 --> 00:49:28,209
Kesha, masalah apa pun,
Enrico gak akan pernah pergi ke terapis.
761
00:49:28,250 --> 00:49:31,417
Dia gak percaya kalo profesi gue
adalah profesi yang serius.
762
00:49:31,458 --> 00:49:35,916
Aku gak pernah mikir atau ngomong kaya gitu ya.
Kerjaan kita tuh sama.
763
00:49:35,958 --> 00:49:42,208
Kamu beresin masalah yang ada di dalam dada pasien,
aku benerin bentuk luar dadanya.
764
00:49:42,250 --> 00:49:45,417
Dan kita sama-sama pengen ngelayanin pasien kita...
765
00:49:45,458 --> 00:49:48,583
...supaya mereka lebih nyaman
nerima diri mereka apa adanya, ya kan?
766
00:49:48,625 --> 00:49:51,453
Bedanya mungkin kalo kamu butuh proses berbulan-bulan,
767
00:49:51,523 --> 00:49:55,281
kalo aku ya operasi paling berapa lama sih,
2-3 jam selesai, ya?
768
00:49:56,042 --> 00:49:58,584
- Eh, punya siapa sekarang?
- Tart telur.
769
00:49:58,625 --> 00:50:02,875
Lo bikin tart telur, Va? Gue mau, ya?
770
00:50:04,250 --> 00:50:06,708
- Tom, lo pasti mau ngerokok, kan?
- Nggak.
771
00:50:06,750 --> 00:50:08,167
- Ayo, gue temenin.
- Ini gimana?
772
00:50:08,208 --> 00:50:11,875
- Udah, sebentar aja. Yuk.
- Ngerokok mulu lo berdua.
773
00:50:11,917 --> 00:50:15,125
- Ah, bawel lo.
- Gak sehat itu.
774
00:50:15,167 --> 00:50:17,542
Mel, cobain lobsternya, Mel.
775
00:50:17,583 --> 00:50:21,750
- Va, gak ada asbak, Va?
- Gak ada, pake ini aja.
776
00:50:31,958 --> 00:50:33,583
Tom... Nggak.
777
00:50:34,625 --> 00:50:36,296
Gue punya masalah.
778
00:50:36,958 --> 00:50:38,583
Masalah apa?
779
00:50:41,083 --> 00:50:44,458
Jadi, setiap jam 9:30...
780
00:50:44,500 --> 00:50:48,958
...gue suka dikirimin foto sama temen gue.
781
00:50:51,875 --> 00:50:54,083
Foto apa?
782
00:50:54,125 --> 00:50:56,208
Foto...
783
00:50:57,458 --> 00:51:03,625
Foto dengan berbagai macam gaya dia...
784
00:51:03,667 --> 00:51:06,023
- Gaya apa?
- Ya lo taulah.
785
00:51:06,959 --> 00:51:08,834
Ngga tau.
786
00:51:10,667 --> 00:51:12,375
Telanjang.
787
00:51:18,500 --> 00:51:20,125
Lo kasus, lo.
788
00:51:21,500 --> 00:51:25,750
- Lo... Lo cari gara-gara aja, tau gak lo?
- Ya makanya gue mau minta tolong sama lo, Tom.
789
00:51:25,792 --> 00:51:28,542
Gue? Bisa apa gue?
790
00:51:28,583 --> 00:51:30,958
- Handphone kita kan sama, ya kan?
- Ya terus?
791
00:51:31,000 --> 00:51:33,458
Kita tuker sebentar, sampe fotonya selesai dikirim.
792
00:51:33,500 --> 00:51:36,083
- Gue tuker lagi nanti.
- Gila lo?
793
00:51:36,125 --> 00:51:38,583
Terus anak-anak mikir gue apa?
Sinting dong? Aneh dong gue?
794
00:51:38,625 --> 00:51:41,958
Lo bakal aman. Tenang aja.
Lo kan sendirian. Lo kan lajang.
795
00:51:42,000 --> 00:51:43,875
Gue gak lajang ya, gue gak jomblo loh.
796
00:51:43,917 --> 00:51:46,417
Daniela kan gak dateng, Tom.
797
00:51:46,458 --> 00:51:48,666
- Ayo dong.
- Gak berarti ya.
798
00:51:48,750 --> 00:51:51,875
Lo pengacara di sini.
Lo masuk, lo masuk, buruan lo masuk...
799
00:51:51,958 --> 00:51:55,416
...lo berhentiin tuh permainan. Lo kan pengacara.
Lo tau dong caranya gimana.
800
00:51:55,458 --> 00:51:57,208
- Ya gak mungkinlah, Tom.
- Gak mungkin gimana?
801
00:51:57,250 --> 00:51:59,958
- Semua orang bakal curiga sama gue.
- Terus gue dikorbanin?
802
00:52:00,000 --> 00:52:05,333
Tom, lo kan aman. Ayolah, sebentar doang,
tukar doang sekali, terus udah.
803
00:52:05,375 --> 00:52:06,792
- Tom...
- Nggak
804
00:52:10,000 --> 00:52:12,083
- Gitu?
- Iya.
805
00:52:13,167 --> 00:52:17,834
Lo tega sama gue?
Lo mau gue sama istri gue cerai?
806
00:52:17,875 --> 00:52:19,250
Dulu tuh gue selalu bantuin lo kalo ada masalah.
807
00:52:19,292 --> 00:52:23,292
Ya itu, lo tuh dari dulu kalo gue minta bantuan lo,
lo tuh pamrih tau gak.
808
00:52:24,625 --> 00:52:27,083
Gue punya dua anak, Tom.
809
00:52:27,125 --> 00:52:28,708
Ayolah!
810
00:52:30,333 --> 00:52:32,416
- Kaya gimana sih fotonya?
- Foto gitu doang.
811
00:52:32,458 --> 00:52:34,791
Ya gitu gimana? Lo panik begini!
812
00:52:35,833 --> 00:52:38,250
Foto dia telanjang...
813
00:52:38,292 --> 00:52:40,750
...tapi pake topeng Batman.
814
00:52:54,958 --> 00:52:56,833
Lo gak tau aja...
815
00:52:56,875 --> 00:52:59,542
...kemaren dia pake topeng Gundala tau gak lo.
816
00:52:59,583 --> 00:53:02,166
Anjing!
817
00:53:02,208 --> 00:53:05,333
Dia emang kenapa sih?
Dia terobsesi sama pahlawan super?
818
00:53:05,375 --> 00:53:09,167
Terus lo pake baju Jaka Sembung, bawa golok?
819
00:53:11,292 --> 00:53:13,875
Dia pernah pake topeng Hello Kitty,
tau gak lo?
820
00:53:13,917 --> 00:53:15,584
Umur berapa sih?
821
00:53:16,750 --> 00:53:18,500
52.
822
00:53:20,083 --> 00:53:24,333
52? Lo emang sukanya yang kaya gitu?
Yang 52 itu?
823
00:53:24,375 --> 00:53:25,875
Lo, udah lo apain? Lo selingkuh sama dia?
824
00:53:25,917 --> 00:53:28,584
Tom, apaan sih Tom?
825
00:53:28,625 --> 00:53:31,375
Gue ketemu sama dia cuma di aplikasi.
Gak pernah ketemu fisik, gak pernah.
826
00:53:31,417 --> 00:53:33,334
- Gak percaya.
- Cuma kirim-kirim foto doang.
827
00:53:33,375 --> 00:53:35,667
Gue kenal sama lo dari kecil.
828
00:53:35,708 --> 00:53:38,750
- Lo kirim apa ke dia?
- Gak penting gue kirim apa.
829
00:53:38,792 --> 00:53:40,667
Lo kirim foto apa?
Gak pake baju Wonder Woman?
830
00:53:40,708 --> 00:53:42,000
Tom!
831
00:53:42,042 --> 00:53:46,459
Udahlah gak penting, Tom.
Lo mau bantuin gue apa nggak?
832
00:53:52,125 --> 00:53:53,958
Pegang bentar.
833
00:53:56,125 --> 00:53:58,042
Bangsat.
834
00:53:59,458 --> 00:54:01,291
- Tom!
- Eva.
835
00:54:01,375 --> 00:54:02,875
Gue ya, satu.
836
00:54:18,375 --> 00:54:19,833
Sini, gue bantuin.
837
00:54:23,167 --> 00:54:25,792
- Sini, gue bantuin.
- Ada lagi.
838
00:54:36,083 --> 00:54:41,541
Gue gak tau sih,
sebaiknya gue ngomong ini ke lo atau nggak, tapi...
839
00:54:42,628 --> 00:54:44,128
Apa?
840
00:54:46,667 --> 00:54:48,250
Enrico.
841
00:54:49,792 --> 00:54:53,084
Dia sebenernya konsultasi ke terapis.
842
00:54:53,125 --> 00:54:55,167
Cuma gue gak tau ya apa persisnya.
843
00:54:55,208 --> 00:54:58,333
Yang pasti, dia dateng ke konsultan keluarga.
844
00:54:59,458 --> 00:55:01,958
Tapi gue lupa sih nama psikolognya siapa.
845
00:55:04,167 --> 00:55:07,584
- Siapa yang bilang ke lo?
- Wisnu.
846
00:55:07,625 --> 00:55:12,708
Eh tapi lo jangan bilang-bilang ke dia ya, mohon.
Kalo nggak, dia bisa-bisa marah sama gue.
847
00:55:14,500 --> 00:55:17,583
Soal seminar tadi...
848
00:55:17,625 --> 00:55:20,833
Lo emang sengaja ajak Kesha?
849
00:55:21,875 --> 00:55:28,083
Mel, itu kan seminar khusus perempuan karier.
Wajar dong gue ajak Kesha.
850
00:55:28,125 --> 00:55:32,625
Lagian kan lo sibuk ngurusin anak-anak.
Mana gue tau lo tertarik apa nggak?
851
00:55:32,708 --> 00:55:35,750
Ya setidaknya lo bilang dulu dong Va, ke gue.
852
00:55:37,875 --> 00:55:41,292
Kesha juga salah sih.
Ngapain coba dia ngomong?
853
00:55:42,750 --> 00:55:45,042
Pengen bikin lo kesel kali.
854
00:55:46,917 --> 00:55:48,709
Nyebelin banget sih dia.
855
00:55:51,083 --> 00:55:55,916
Udah, lain kali,
lo sama gue yang pergi berdua, ya?
856
00:55:55,958 --> 00:56:00,875
Terus soal Enrico,
udah gak usah dibahas lagi. Kasian dia.
857
00:56:05,333 --> 00:56:08,750
- Telepon gue tuh!
- Mau gak lo? Tom?
858
00:56:08,792 --> 00:56:10,834
Nih.
859
00:56:10,875 --> 00:56:12,375
Siapa dia?
860
00:56:13,750 --> 00:56:15,875
"Luciano Pavarotti."
861
00:56:16,917 --> 00:56:19,167
Panggilan ke temen-temen di kelas.
862
00:56:19,208 --> 00:56:23,583
- Terus kamu dipanggil apa? Jose Mourinho?
- Bacot nih orang.
863
00:56:23,625 --> 00:56:26,750
Jose Mourinho itu Portugal, Wisnu.
864
00:56:26,792 --> 00:56:29,500
Hai, Luciano. Ini Sophia Loren.
865
00:56:29,583 --> 00:56:33,333
Sophia, besok bisa dateng 30 menit lebih awal?
866
00:56:33,375 --> 00:56:35,917
Iya, bisa, Pavarotti.
867
00:56:35,958 --> 00:56:38,083
Jangan lupa bawa kostum, Sophia.
868
00:56:38,125 --> 00:56:41,292
Iya, Pavarotti, dah.
869
00:56:42,333 --> 00:56:45,916
- Gak ada yang ngerti apa yang lo omongin, Mel.
- Gak ada gunanya juga sih lo pake pelantang.
870
00:56:46,000 --> 00:56:48,958
Dia itu curang ya.
Dia selingkuh, kita juga gak ada yang tau.
871
00:56:49,042 --> 00:56:52,250
Iya, dia tuh lagi pamer, tau gak?
872
00:56:52,292 --> 00:56:55,834
Tadi tuh kita lagi janjian buat latian besok.
873
00:56:55,875 --> 00:57:00,500
Gue diminta buat dateng setengah jam lebih awal,
karena mau ada latian drama dulu.
874
00:57:00,542 --> 00:57:04,209
Janjian aja bisa semesra itu ya. Romantis.
875
00:57:04,250 --> 00:57:08,875
Iya. Padahal kita gak tau,
yang diomongin tuh bener atau nggak, ya kan?
876
00:57:13,125 --> 00:57:14,542
Siapa tuh?
877
00:57:20,167 --> 00:57:22,709
"Minggu, futsal jam 4."
878
00:57:24,792 --> 00:57:26,917
Minggu ada futsal?
879
00:57:29,042 --> 00:57:31,500
Kok gue gak dikasih tau ya?
880
00:57:31,542 --> 00:57:33,292
Tanding lawan siapa kita?
881
00:57:35,333 --> 00:57:38,416
- Gak masuk ke gue.
- Telat kali masuknya tuh.
882
00:57:38,458 --> 00:57:41,458
Nyangkut kali. Refresh coba.
883
00:57:42,537 --> 00:57:46,662
- Bikin grup futsal baru?
- Enggak, Tom.
884
00:57:50,704 --> 00:57:54,496
Gila. Si anjing. Apa nih?
885
00:57:54,537 --> 00:57:56,412
"Grup Futsal Tanpa Tomo."
886
00:57:56,454 --> 00:57:59,995
- Lihat dong foto profilnya siapa. Gue!
- Kalian itu kelewatan banget deh.
887
00:58:00,037 --> 00:58:01,621
Kejam banget sih kalian.
888
00:58:01,662 --> 00:58:04,162
- Gue pikir kalian kompak selama ini.
- Kompak kok.
889
00:58:04,204 --> 00:58:05,954
- Apa?
- Pasti di setiap persahabatan...
890
00:58:05,995 --> 00:58:08,412
...selalu ada kambing hitamnya.
Sori ya, Tom.
891
00:58:08,454 --> 00:58:10,496
Suami-suami lo udah berengsek banget.
892
00:58:10,537 --> 00:58:14,037
Mereka butuh gue kalo butuh
kiper cadangan doang. Resek lo.
893
00:58:14,078 --> 00:58:15,829
Enggak. Lo baru mau dimasukin kok ke grup.
894
00:58:15,871 --> 00:58:18,787
Ya, kita baru mau undang kiper cadangan.
Ya kan, Njas?
895
00:58:18,829 --> 00:58:20,329
Lo adminnya juga. Undang sekarang.
896
00:58:20,370 --> 00:58:22,579
- Tau lo, Njas. Lo kan yang buat grupnya.
- Gak perlu.
897
00:58:22,621 --> 00:58:25,120
Gue gak sepengen itu juga sih
main futsal sama kalian.
898
00:58:25,162 --> 00:58:27,871
- Tuh kan? Marah. Elu sih.
- Elu.
899
00:58:27,913 --> 00:58:30,370
- Siapa tuh?
- Gue.
900
00:58:34,078 --> 00:58:37,245
- Dari Juwita?
- Apa katanya?
901
00:58:38,370 --> 00:58:43,370
Nih. "Telepon aku, penting!!!"
Tanda seru tiga.
902
00:58:43,412 --> 00:58:46,579
Siapa tuh Juwita? Kiper cadangan juga?
903
00:58:46,621 --> 00:58:48,913
Sepenting itu ya, tanda seru sampe tiga?
904
00:58:48,954 --> 00:58:50,913
Gak usah pada curiga dulu.
905
00:58:50,954 --> 00:58:54,370
Juwita itu asisten manajernya Anjas
di cafe.
906
00:58:54,412 --> 00:58:57,370
Yaudah kalo gitu telepon aja balik
si Juwitanya.
907
00:58:57,412 --> 00:59:01,204
Siapa tau penting banget kan,
biar kita juga tahu urusannya.
908
00:59:01,245 --> 00:59:04,496
Jangan bawa pekerjaan ke meja makan.
909
00:59:04,537 --> 00:59:06,454
Ya tapi benar sih emang gak penting.
910
00:59:06,496 --> 00:59:09,662
Soalnya tadi dia juga udah telepon
bilang katanya gak enak badan.
911
00:59:09,704 --> 00:59:12,204
Paling mau minta izin ya, Sayang,
buat besok gak masuk.
912
00:59:12,245 --> 00:59:13,621
- Dibelain sama istrinya.
- Pengantin baru.
913
00:59:13,662 --> 00:59:15,245
Gak gitu.
914
00:59:15,287 --> 00:59:22,037
Lagian Juwita sih juga bukan tipenya Anjas.
Sori nih ya, tapi mukanya kayak mbak-mbak gitu.
915
00:59:22,078 --> 00:59:24,120
Belum tahu Anjas dia.
916
00:59:24,162 --> 00:59:27,995
Kompor semua lo, dari tadi tahu gak?
917
00:59:29,037 --> 00:59:30,454
Apaan lagi tuh?
918
00:59:31,496 --> 00:59:34,954
- Sori, punya gue. Aplikasi buat hidup sehat.
- Lo mau kemana?
919
00:59:34,995 --> 00:59:36,204
- Itu pengingat buat gue.
- Lihat dong.
920
00:59:36,245 --> 00:59:41,329
Itu nanti ngingetin gue untuk gerak
tiap dua jam sekali. Coba lihat gue nih.
921
00:59:41,370 --> 00:59:46,204
Bakar lemak. Kalo rajin bisa turun
enam sampe empat kilo.
922
00:59:46,245 --> 00:59:48,579
Serius? Enak banget.
923
00:59:48,621 --> 00:59:50,829
Gerakan apaan?
924
00:59:50,871 --> 00:59:53,162
- Terus ini bunyi kapan aja?
- Ya.
925
00:59:53,204 --> 00:59:55,162
Kalo kita tidur juga?
926
00:59:55,204 --> 00:59:59,954
Aduh, lo nanya mulu. Udah deh.
Unduh deh, masih murah kok.
927
00:59:59,995 --> 01:00:01,995
Lo serius mau olahraga
di tengah makan kayak gini?
928
01:00:02,037 --> 01:00:03,746
Lo niat banget sih, Tom.
929
01:00:03,787 --> 01:00:07,245
Lobster mahal gue kelar dong di perut lo.
930
01:00:08,662 --> 01:00:10,496
Mau sit-up sekarang?
931
01:00:10,537 --> 01:00:12,662
Seru banget sih.
932
01:00:12,704 --> 01:00:14,704
Ngapain lo?
933
01:00:14,746 --> 01:00:16,787
Enggak. Pengel tangan gua.
934
01:00:16,829 --> 01:00:19,204
- Ayo, Tomo!
- Semangat, Tom!
935
01:00:19,245 --> 01:00:21,496
- Kolesterol kali.
- Sampe begitu tangannya.
936
01:00:21,537 --> 01:00:23,412
- Astaga.
- Ya ampun!
937
01:00:23,454 --> 01:00:28,704
- Sori banget, Kak. Aduh.
- Gak apa-apa. Gue ganti baju dulu.
938
01:00:31,954 --> 01:00:36,829
- Gue gak enak banget lagi sama Enrico.
- Gak apa-apa, udah.
939
01:00:38,871 --> 01:00:44,829
- Gue gak tahu. Tadi perasaan dia duduk kok.
- Gak apa-apa. Namanya juga kecelakaan.
940
01:00:48,871 --> 01:00:50,913
Udah gue tuker.
941
01:00:50,954 --> 01:00:54,704
- Ini.
- Turun berapa kilo lo sebulan?
942
01:00:54,746 --> 01:00:56,329
Gue minum dulu ya?
943
01:01:05,662 --> 01:01:08,412
Kenapa kamu gak bilang kalo kamu ke terapis?
944
01:01:12,204 --> 01:01:14,037
Udah berapa lama?
945
01:01:17,037 --> 01:01:19,488
- Enam bulan.
- Kenapa...
946
01:01:20,454 --> 01:01:23,050
...tiba-tiba kamu mau ketemu terapis?
947
01:01:24,370 --> 01:01:27,662
Ya, aku rasa...
948
01:01:28,704 --> 01:01:30,412
...aku butuh...
949
01:01:34,829 --> 01:01:37,699
Aku mau nyelamatin pernikahan kita, Eva.
950
01:01:40,704 --> 01:01:43,300
Kita berdua itu udah kayak bom waktu.
951
01:01:44,329 --> 01:01:47,245
Kita udah makin jarang ngobrol kayak dulu.
952
01:01:49,412 --> 01:01:52,662
Diam, mendam.
953
01:01:52,704 --> 01:01:56,787
Sekalinya bicara malah berantem
dan gak pernah selesai.
954
01:01:57,829 --> 01:01:59,913
Akhirnya kita saling menghindar.
955
01:02:06,162 --> 01:02:07,704
Dia bilang apa?
956
01:02:08,798 --> 01:02:10,381
Aku egois.
957
01:02:11,798 --> 01:02:13,715
Dan sombong.
958
01:02:15,500 --> 01:02:18,333
Cuma mau menang sendiri.
959
01:02:18,423 --> 01:02:21,131
Yang pasti bikin kamu capek.
960
01:02:24,798 --> 01:02:31,256
Aku harus lebih banyak belajar buat ngalah.
Nyimak dan dengerin kamu.
961
01:02:34,632 --> 01:02:37,840
Jago juga dia,
bisa bikin kamu mikir kayak gitu.
962
01:02:39,340 --> 01:02:41,215
Aku udah coba.
963
01:02:43,048 --> 01:02:44,715
Gak gampang.
964
01:02:47,590 --> 01:02:49,715
Aku minta maaf, Eva.
965
01:02:55,465 --> 01:03:01,465
Aku cuma gak mau kita jadi pasangan
yang sempurna. Kayak Barbie sama Ken.
966
01:03:02,603 --> 01:03:09,728
Selalu senyum tapi gak ada hatinya,
karena asalnya dari plastik.
967
01:03:12,256 --> 01:03:14,757
Tolong kasih waktu aku buat coba ya.
968
01:03:47,423 --> 01:03:52,173
- Kasus yang kemarin gimana, Wis?
- Ya begitulah, masih jalan kasusnya.
969
01:03:52,215 --> 01:03:53,632
Oke.
970
01:03:55,840 --> 01:03:57,548
Punya siapa tuh?
971
01:04:01,256 --> 01:04:03,423
Ponsel...
972
01:04:05,173 --> 01:04:06,924
...gue.
973
01:04:06,965 --> 01:04:09,548
Dari Daniela ya, Tom? Lihat dong.
974
01:04:09,590 --> 01:04:11,715
Daniela kirim apaan, Tom?
975
01:04:12,757 --> 01:04:19,256
Kiriman foto? Tapi dari Irawati Baby.
Siapa tuh?
976
01:04:19,298 --> 01:04:21,632
Ini teman daring gue.
977
01:04:21,673 --> 01:04:27,465
Biasanya tiap jam, ya jam-jam 9:30-an gini,
suka kirim-kirimin foto.
978
01:04:27,507 --> 01:04:30,006
- Buka dong.
- Bentar.
979
01:04:34,340 --> 01:04:37,423
Tom. Kenapa lo banting, Tom?
Nanti kacanya retak, Tom.
980
01:04:37,465 --> 01:04:39,131
- Ini kan ponsel gue.
- Nanti rusak.
981
01:04:39,173 --> 01:04:41,048
Astaga.
982
01:04:42,089 --> 01:04:43,215
- Gue lihat dong.
- Apa sih?
983
01:04:43,256 --> 01:04:46,673
Gue lihat!
Semua yang ada di meja ini harus dibagiin.
984
01:04:46,715 --> 01:04:48,924
Gak perlu.
985
01:04:50,254 --> 01:04:52,055
Apa, Njas? Foto apa?
986
01:04:54,590 --> 01:04:57,006
Mau lihat gak? Oh lo gak doyan ya?
987
01:04:57,048 --> 01:05:00,882
Enrico! Enrico, lo harus ngelihat ini.
988
01:05:00,924 --> 01:05:03,256
- Apaan sih heboh banget?
- Wah rame deh.
989
01:05:03,298 --> 01:05:04,798
Apaan?
990
01:05:04,875 --> 01:05:09,166
- Apa? Lo mau ngasih lihat gak sih?
- Bentar, gue perbesar dulu. Gue perbesar dulu!
991
01:05:11,173 --> 01:05:14,798
Ini Tomo nih?
Tom. Irawati Baby siapa nih?
992
01:05:14,840 --> 01:05:16,548
- Gimana dia ngelakuinnya?
- Lo gak mau lihat?
993
01:05:16,590 --> 01:05:18,048
Dia bisa jadi guru yoga nih.
994
01:05:18,089 --> 01:05:21,507
- Gawat sih!
- Kok dia bisa begini ya gayanya ya?
995
01:05:21,548 --> 01:05:24,089
- Ini siapa sih, Tom? Lo kenal di mana?
- Coba lihat.
996
01:05:24,131 --> 01:05:25,715
- Kok bentukannya bisa...
- Coba lihat.
997
01:05:25,757 --> 01:05:27,757
- Bentar aku perbesar dulu.
- Udah, lihat!
998
01:05:27,798 --> 01:05:32,715
- Gawat banget sih. Tomo. Gak nyangka.
- Tomo!
999
01:05:32,757 --> 01:05:34,965
Girls, girls... Udah.
1000
01:05:35,006 --> 01:05:37,173
- Siniin.
- Ceweknya jago yoga ya?
1001
01:05:37,215 --> 01:05:41,840
- Sampe bisa pose begini.
- Itu pake topeng apaan sih?
1002
01:05:41,882 --> 01:05:44,006
Minions. Anak gue punya kayak gini.
1003
01:05:44,048 --> 01:05:45,715
Emang iya?
1004
01:05:45,757 --> 01:05:49,465
Jadi, ada Daniela di dunia nyata,
dan ada Minions di dunia maya.
1005
01:05:49,507 --> 01:05:52,423
Tenang, Tom.
Ini gak akan sampe ke Daniela.
1006
01:05:52,465 --> 01:05:58,256
- Tapi gak apa-apa, Tom. Keren kok. Serius.
- Ya, keren, 'kan? Gila lo, Tom. Lo keren banget, Tom!
1007
01:05:58,298 --> 01:06:00,381
Terima kasih!
1008
01:06:01,125 --> 01:06:03,625
- Ponsel gue mana?
- Iya, Tom.
1009
01:06:03,673 --> 01:06:06,131
- Bukan punya gue.
- Bukan punya gue juga.
1010
01:06:07,173 --> 01:06:10,548
- Kodok siapa tuh?
- Ponsel lo tuh.
1011
01:06:10,590 --> 01:06:12,548
Sori, ponsel gua.
1012
01:06:12,590 --> 01:06:17,924
- Sejak kapan pake nada dering kodok?
- Mana aku tahu? Diganti sama anak-anak kali.
1013
01:06:17,965 --> 01:06:19,465
Pesan dari siapa?
1014
01:06:22,465 --> 01:06:29,006
"Hai, apa kabar? Kamu baik-baik aja, 'kan?"
Dari Dani, pake emotikon senyum malu.
1015
01:06:29,048 --> 01:06:30,465
Siapa Dani?
1016
01:06:32,048 --> 01:06:35,673
- Pengacara juga.
- Yang mana? Aku gak ingat.
1017
01:06:35,715 --> 01:06:38,173
Adalah, kamu gak pernah ketemu.
Baru dia.
1018
01:06:38,215 --> 01:06:42,673
Terus kenapa dia nanyain kamu baik-baik aja?
Kamu kenapa emang?
1019
01:06:42,715 --> 01:06:44,632
Enggak. Enggak apa-apa.
1020
01:06:47,333 --> 01:06:50,709
Jadi kemarin tuh aku sempat
marah-marah sama tim.
1021
01:06:50,798 --> 01:06:55,673
Itu loh ada kasus yang dijalanin tapi
pendekatannya salah gitu, berantakan.
1022
01:06:55,715 --> 01:06:59,340
Dia nanya kabar aku gimana. Terus yaudah.
Kasusnya Pak Subroto.
1023
01:06:59,381 --> 01:07:02,131
Tahu kan Pak Subroto?
Gak tahu? Yaudah gak usah dilanjutin.
1024
01:07:02,173 --> 01:07:04,715
Nanti jadi panjang. Ribet.
1025
01:07:06,122 --> 01:07:08,041
Kok gak dibalas?
1026
01:07:08,089 --> 01:07:11,507
Buat apa? Gak usahlah.
1027
01:07:11,548 --> 01:07:14,089
Ya kenapa?
1028
01:07:14,131 --> 01:07:17,548
Yah, nanti jadi panjang, Tom.
1029
01:07:17,590 --> 01:07:21,548
Heran gua. Apa susahnya sih
balas percakapan doang?
1030
01:07:21,590 --> 01:07:23,381
Tinggal ketik doang.
1031
01:07:23,423 --> 01:07:26,465
Hei, si Dani ini udah nanyain kabar lo.
1032
01:07:26,507 --> 01:07:28,215
Repot-repot dia nanyain lo.
1033
01:07:28,256 --> 01:07:30,882
Lo tinggal jawab aja,
"Baik, lagi istirahat di rumah."
1034
01:07:30,924 --> 01:07:35,006
- Apa susahnya?
- Tunggu. Kenapa harus bohong ya?
1035
01:07:35,048 --> 01:07:38,507
Kan kamu lagi gak di rumah.
Bilang aja kamu lagi makan malam sama teman-teman.
1036
01:07:38,548 --> 01:07:43,298
Mel, si Dani itu cuma nanyain kabar.
Dia gak nanyain lo lagi di mana...
1037
01:07:43,340 --> 01:07:48,173
Udah. Sekarang lo balas aja, lo lagi di sini
lagi makan sama teman-teman.
1038
01:07:48,215 --> 01:07:50,882
Udah jawab jujur aja.
Bilang lagi makan malam sama teman-teman.
1039
01:07:50,924 --> 01:07:52,632
Ini bahaya!
1040
01:07:53,965 --> 01:07:58,840
Kita gak pernah tahu maunya si Dani itu apa.
Kalo dia punya niat jahat sama si Wisnu gimana?
1041
01:07:58,882 --> 01:08:01,048
Ini teman kita!
1042
01:08:01,125 --> 01:08:06,543
Percakapan gak jelas kayak begini nih
yang bikin hidup kita kacau. Berantakan.
1043
01:08:07,420 --> 01:08:10,754
Lo ngomongin privasi? Privasi?
1044
01:08:10,798 --> 01:08:14,256
Jangan harap. Lupain.
Udah gak ada lagi yang namanya privasi.
1045
01:08:14,298 --> 01:08:19,215
Lo bayangin gak,
ada orang nanyain kabar doang...
1046
01:08:19,256 --> 01:08:23,381
...terus kita harus jawab gitu?
Kita lagi di mana, lagi ngapain? Iya?
1047
01:08:25,004 --> 01:08:26,880
Apa urusannya?
1048
01:08:27,965 --> 01:08:32,381
Hidup kita tiba-tiba dikontrol sama percakapan
gak jelas kayak gitu. Tai kucinglah!
1049
01:08:32,423 --> 01:08:36,590
Hati-hati.
1050
01:08:36,632 --> 01:08:42,840
Gue kasih tahu sama lo semua ya. Hal-hal jahat itu
bisa timbul dari orang-orang terdekat.
1051
01:08:42,882 --> 01:08:44,298
- Ya gak, Nu?
- Ya.
1052
01:08:44,340 --> 01:08:47,757
- Ya, 'kan?
- Ya. Tenang, Tom. Udah deh gak gue balas tuh.
1053
01:08:47,798 --> 01:08:53,882
Bagus. Gak usah lo balas. Ngapain.
Gak usah lo jawab.
1054
01:08:53,924 --> 01:08:57,717
Emang ada keharusan kita ngomong jujur
di saat lagi makan malam gini sama sahabat kita?
1055
01:08:57,798 --> 01:09:01,715
- Gak ada, 'kan? Iya, 'kan? Iya dong.
- Iya, gak harus memang.
1056
01:09:01,757 --> 01:09:04,840
Tapi lo kenapa sih?
Tiba-tiba jadi agresif gitu.
1057
01:09:04,882 --> 01:09:08,590
Jangan-jangan kepercayaan kuno nih benar lagi.
Kena pengaruh gerhana bulan nih Tomo.
1058
01:09:08,632 --> 01:09:10,798
- Darah tinggi lo ya?
- Kebanyakan lobster kali lo.
1059
01:09:10,840 --> 01:09:14,882
- Udah, Tom. Tenang.
- Minum yang banyak, Tom. Udah.
1060
01:09:17,965 --> 01:09:19,381
- Siapa tuh?
- Punya gue.
1061
01:09:19,423 --> 01:09:22,008
- Ada surel.
- Sini.
1062
01:09:22,089 --> 01:09:24,548
- Sini gue yang baca.
- Tom.
1063
01:09:24,590 --> 01:09:26,757
- Lama banget.
- Tom.
1064
01:09:26,798 --> 01:09:29,215
Siri, tolong baca surel saya.
1065
01:09:31,298 --> 01:09:33,131
Gak mau dia kalo gue yang nyuruh.
1066
01:09:35,381 --> 01:09:38,173
Hei, Siri, baca surel baru saya.
1067
01:09:38,215 --> 01:09:41,089
Yth. Ibu Imelda,
kami ingin memberi tahu Anda...
1068
01:09:41,131 --> 01:09:43,673
...bahwa ada kursi yang tersedia
di bulan Agustus.
1069
01:09:43,715 --> 01:09:49,006
Dalam rangka Hari Kemerdekaan,
kami memberikan diskon 25 persen.
1070
01:09:49,048 --> 01:09:52,298
Jika Anda tertarik,
silahkan hubungi saya, Deasy...
1071
01:09:52,340 --> 01:09:57,089
...di kantor manajemen panti jompo,
Senja Ceria.
1072
01:09:58,381 --> 01:10:00,457
Rumah jompo?
1073
01:10:00,546 --> 01:10:02,256
Buat siapa?
1074
01:10:03,333 --> 01:10:04,750
Enggak.
1075
01:10:11,173 --> 01:10:16,423
Minggu lalu, aku tuh ke sana
sama teman kursusku si Monica Bellucci.
1076
01:10:16,465 --> 01:10:20,701
Buat ngelihat mamanya lagi dirawat di sana.
1077
01:10:20,795 --> 01:10:25,712
Tempatnya bagus deh, pelayanannya juga oke,
kayak di hotel-hotel bintang lima.
1078
01:10:25,757 --> 01:10:28,256
Terus kamu pesan tempat juga di situ?
1079
01:10:28,298 --> 01:10:31,465
- Aku cuma nanya aja waktu itu.
- Buat siapa?
1080
01:10:32,924 --> 01:10:34,465
Buat mama?
1081
01:10:36,283 --> 01:10:38,908
Kamu mau masukin mama ke panti jompo?
1082
01:10:41,364 --> 01:10:44,632
Mama tuh sayang sama kamu, Mel.
1083
01:10:44,673 --> 01:10:46,965
Sama anak-anak.
1084
01:10:47,006 --> 01:10:49,381
Anak-anak juga sayang sama mama.
1085
01:10:50,715 --> 01:10:53,048
Aku juga tahu, Mas.
1086
01:10:53,089 --> 01:10:55,340
Aku juga sayang sama anak-anak.
1087
01:10:55,381 --> 01:10:57,840
Kamu kok jadi kayak bersaing gini
sama mama sih?
1088
01:10:58,924 --> 01:11:01,924
Mama tuh senang loh tinggal sama kita, Mel.
1089
01:11:01,965 --> 01:11:04,215
Mama juga bantuin kita kok.
1090
01:11:05,458 --> 01:11:06,759
Atau ada yang aku gak tahu?
1091
01:11:06,840 --> 01:11:10,965
Yang kayak gini yang bisa bikin
hubungan kita jadi renggang.
1092
01:11:11,006 --> 01:11:12,590
Apaan sih, Mel?
1093
01:11:13,632 --> 01:11:16,131
Kenapa kamu jadi nyalahin mama?
1094
01:11:17,173 --> 01:11:19,590
Jadi maksud kamu semua masalah
yang datang ke rumah tuh gara-gara mama?
1095
01:11:19,632 --> 01:11:22,131
Bukan sepenuhnya salah mama, Mas.
1096
01:11:27,004 --> 01:11:31,380
Tapi ada kan nyuruhnya?
Ada kan nyuruhnya?
1097
01:11:35,006 --> 01:11:38,256
Udahlah gak usah dibahas sekarang.
Bikin malu aja tahu.
1098
01:11:43,590 --> 01:11:49,465
Kalo gue sih, gak ada masalah
sama nyokap lo, Wis.
1099
01:11:49,507 --> 01:11:54,507
Cuma kalo harus ngebayangin nyokap lo
tinggal serumah sama gue, ya...
1100
01:11:55,548 --> 01:11:59,298
- Masalah juga sih. Ya gak, Tom?
- Serem sih.
1101
01:11:59,340 --> 01:12:05,089
Gua gak mau ngebayangin itu.
Nyokap gue juga, kalo tinggal sama gua nih...
1102
01:12:05,131 --> 01:12:07,381
...Kesha juga pasti masalah.
1103
01:12:07,423 --> 01:12:10,924
Iya sih. Gue juga pasti masalah.
1104
01:12:10,965 --> 01:12:15,381
Soalnya nyokapnya Anjas tuh gak suka
binatang terus suka banget ngatur-ngatur rumah.
1105
01:12:15,423 --> 01:12:17,548
Ya bedalah.
1106
01:12:17,590 --> 01:12:20,965
Nyokap lo semua masih ada bokap lo.
Masih ada yang nemenin.
1107
01:12:21,006 --> 01:12:25,632
Nyokap gue udah sendiri.
Gue gak punya pilihan lain. Kasihan nyokap guelah.
1108
01:12:25,667 --> 01:12:27,298
Tapi, Wis,
1109
01:12:27,384 --> 01:12:31,549
banyak loh pasien gue yang udah berumur
yang berharap suatu saat nanti bisa tinggal di sana...
1110
01:12:31,632 --> 01:12:35,715
...karena fasilitasnya memang bagus.
1111
01:12:35,757 --> 01:12:39,146
Tapi lo ingat kan nyokapnya dia dulu?
Jagoan banget.
1112
01:12:39,227 --> 01:12:41,840
- Lebih mengarah ke preman sih.
- Galak.
1113
01:12:41,882 --> 01:12:47,590
Gue jadi inget tau gak nyokapnya dia pernah
mukul gue pake sapu gara-gara ngambil mangga satu.
1114
01:12:47,632 --> 01:12:50,840
- Yang gak ketahuan satu.
- Lo nyolong gimana dong.
1115
01:12:50,882 --> 01:12:53,340
Ini, Wisnu, anaknya sendiri
takut pulang...
1116
01:12:53,381 --> 01:12:55,924
...gara-gara ketahuan tawuran.
1117
01:12:55,965 --> 01:12:58,340
- Ya, gue ingat.
- Lo gak ikut juga.
1118
01:12:58,381 --> 01:13:03,048
- Tapi nyokap gue tuh sayang sama kita semua.
- Iya, Wis, tapi sayangnya tuh bengis.
1119
01:13:03,089 --> 01:13:07,298
- Sayang yang aneh.
- Aneh tapi tulus.
1120
01:13:07,340 --> 01:13:09,715
Lu lupa waktu itu kita sampe diskors
gara-gara...
1121
01:13:09,757 --> 01:13:11,715
- Coret-coret tembok?
- Bukan yang itu, yang lain.
1122
01:13:11,757 --> 01:13:17,340
- Itu apa? Anjay nih telanjangin Tomo.
- Eh lu juga ikutan ya. Lu juga ikutan.
1123
01:13:17,381 --> 01:13:20,465
Kalo itu gue setuju lo semua diskors,
di keluarin dari sekolah. Kriminal lu berdua.
1124
01:13:20,507 --> 01:13:25,089
- Elunya aja yang resek.
- Iya, tapi nyatanya apa? Kita gak diskors, 'kan?
1125
01:13:25,131 --> 01:13:26,589
Karena siapa?
1126
01:13:26,667 --> 01:13:28,388
Karena nyokap gue.
1127
01:13:28,924 --> 01:13:32,798
Terus sekarang lo semua tega
ngelihat nyokap gue masuk panti jompo?
1128
01:13:32,840 --> 01:13:34,632
Gila lo semua.
1129
01:13:34,673 --> 01:13:37,340
Ya gak gitu juga sih, Wis.
1130
01:13:37,381 --> 01:13:39,298
Bukan gitu maksudnya.
1131
01:13:39,340 --> 01:13:42,757
Si Wisnu kayak lagi
kena efek gerhana juga ya.
1132
01:13:42,798 --> 01:13:46,715
Lu lihat aja bulunya udah makin panjang
kayak srigala.
1133
01:13:46,757 --> 01:13:48,507
Mendingan kita lihat gerhana bulan lagi yuk.
1134
01:13:48,548 --> 01:13:50,423
Kayaknya udah hampir penuh tuh sekarang.
Ayo, Tom.
1135
01:13:50,465 --> 01:13:53,340
Kelamaan di meja ini,
lama-lama gue bisa jadi srigala.
1136
01:13:53,381 --> 01:13:55,131
Hirup udara segar dulu nih kita.
1137
01:13:55,173 --> 01:13:56,924
- Elu tuh srigala.
- Siapa yang srigala?
1138
01:13:56,965 --> 01:13:59,673
Elu srigala. Srigala berbulu domba.
1139
01:13:59,715 --> 01:14:01,215
Apa lu bilang?
1140
01:14:03,462 --> 01:14:06,629
Ayo, Wis, ponselnya gak usah dibawa.
Ayo.
1141
01:14:20,465 --> 01:14:23,465
Ini nih yang srigala.
1142
01:14:23,507 --> 01:14:25,715
Enak tangannya?
1143
01:14:25,757 --> 01:14:29,006
Apa sih? Empuk tahu sama Tomo.
1144
01:14:55,923 --> 01:14:58,006
Mas.
1145
01:15:00,006 --> 01:15:03,798
Mas, aku mau minta maaf.
1146
01:15:03,840 --> 01:15:08,089
Soal panti jompo, emang aku yang salah.
Aku gak bilang sama kamu.
1147
01:15:09,750 --> 01:15:11,708
Jangan marah ya, Mas.
1148
01:15:16,458 --> 01:15:19,749
Tomo! Gak lucu, Tom!
1149
01:15:19,840 --> 01:15:24,131
- Mau gue kempesin lo?
- Udah yuk. Foto yuk. Foto, rame-rame.
1150
01:15:24,173 --> 01:15:26,840
- Foto bareng nih?
- Ya, dari sana aja biar bagus bulannya.
1151
01:15:26,882 --> 01:15:28,256
- Sini aku aja yang ambil.
- Mel. Depan, Mel.
1152
01:15:28,298 --> 01:15:29,924
- Biar kelihatan.
- Kesel gue.
1153
01:15:29,965 --> 01:15:32,173
Lo gak usah ikut, Tom.
1154
01:15:32,215 --> 01:15:33,840
Resek lo.
1155
01:15:33,882 --> 01:15:36,215
Oke yuk. Agak rapat. Ngumpul dulu.
1156
01:15:36,256 --> 01:15:40,298
- Kepala lo dong, gue gak kelihatan.
- Ya. Oke, yuk.
1157
01:15:40,340 --> 01:15:42,882
Satu, dua, ti...
1158
01:15:44,340 --> 01:15:46,840
Apa tuh? Apa sih?
1159
01:15:46,882 --> 01:15:50,256
Ngapain Popo hubungi kamu tiba-tiba?
1160
01:15:51,298 --> 01:15:53,173
Popo siapa?
1161
01:15:53,215 --> 01:15:55,256
Mantan tersayangnya Kesha.
1162
01:15:55,298 --> 01:15:57,715
Anjas cemburu.
1163
01:15:57,757 --> 01:16:01,089
Gue gak cemburu, cuman malam-malam
nge-chat tiba-tiba...
1164
01:16:01,131 --> 01:16:03,340
Foto dulu.
1165
01:16:03,381 --> 01:16:05,548
- Foto.
- Yakin nih foto nih?
1166
01:16:05,625 --> 01:16:07,667
Ya yakin, yuk.
1167
01:16:10,173 --> 01:16:12,423
- Kenapa sih lo?
- Ya gue gak lihatan gimana sih.
1168
01:16:12,465 --> 01:16:15,423
- Agak ke sana dikit.
- Oke. Satu, dua, tiga...
1169
01:16:15,465 --> 01:16:18,298
- Resek nih orang!
- Jay...
1170
01:16:18,340 --> 01:16:20,840
Udah lu cuekin dulu bisa gak sih?
Foto dulu.
1171
01:16:20,882 --> 01:16:23,840
Entar lanjutin lagi. Yuk.
1172
01:16:25,715 --> 01:16:28,089
- Dia ngapain?
- Yaelah!
1173
01:16:28,131 --> 01:16:31,882
Lo ngapain sih simpan nama panggilannya Popo,
nama dia kan Ponaryo.
1174
01:16:31,924 --> 01:16:33,798
Ponarya, Sayang.
1175
01:16:33,840 --> 01:16:37,590
Soalnya kalo aku simpan nama panjang,
kepanjangan dong.
1176
01:16:37,632 --> 01:16:39,590
Ponarya Taris Wirya.
1177
01:16:39,632 --> 01:16:42,048
Lagian semuanya juga aku simpannya
pake nama panggilan.
1178
01:16:42,089 --> 01:16:47,131
Ya iya, semua mantan juga emang gitu, 'kan?
Penasaran, coba-coba, apalagi kalo...
1179
01:16:47,173 --> 01:16:51,840
Iya sih. Nah yang mutusin duluan siapa di sini?
1180
01:16:51,882 --> 01:16:54,340
- Gue.
- Terus mau ngomong terus nih, diskusi terus?
1181
01:16:54,381 --> 01:16:56,590
Gak foto-fotoan nih? Gampar juga lo, Jay.
Ayo buruan!
1182
01:16:56,632 --> 01:16:58,423
- Ayo, ayo.
- Foto yuk.
1183
01:16:58,465 --> 01:17:00,715
Heh, lempengin dulu tuh muka.
1184
01:17:00,757 --> 01:17:04,507
- Kamu kalo mau balikan lagi bisa loh.
- Apa sih, Sayang?
1185
01:17:04,548 --> 01:17:06,507
- Oke, yuk.
- Kepala lu!
1186
01:17:06,548 --> 01:17:08,256
Ya!
1187
01:17:08,298 --> 01:17:10,131
Yuk.
1188
01:17:11,173 --> 01:17:14,340
Satu, dua, tiga...
1189
01:17:19,381 --> 01:17:21,131
Kalo ini gua gak ikut-ikutan, Bro.
1190
01:17:21,173 --> 01:17:23,173
- Ini apa?
- Ini aku bisa jelasin.
1191
01:17:23,215 --> 01:17:28,089
Jelasin apa?
Jelasin kalo dia lagi terangsang sama kamu?
1192
01:17:28,131 --> 01:17:30,340
Itu kan niat dia?
1193
01:17:30,381 --> 01:17:32,632
Sayang.
1194
01:17:32,673 --> 01:17:38,131
Emang sih pengaruh gerhana bulan tuh bisa,
ini nih tingkat keterangsangan makin tinggi.
1195
01:17:38,173 --> 01:17:40,673
Popo tuh baru punya anjing.
1196
01:17:40,715 --> 01:17:43,798
Sayang. Dengerin dulu dong, Sayang.
1197
01:17:43,840 --> 01:17:47,548
Dia baru punya anjing terrier jantan,
tapi mudah terangsang banget.
1198
01:17:47,590 --> 01:17:50,632
- Makanya dia bingung nih sekarang.
- Makanya dia hubungi kamu?
1199
01:17:50,673 --> 01:17:53,924
- Gara-gara itu?
- Ya kan aku dokter hewan.
1200
01:17:53,965 --> 01:17:56,381
Boleh gak sih gak dibahas?
1201
01:17:56,423 --> 01:17:58,381
Kamu gak percaya?
1202
01:17:59,423 --> 01:18:02,256
- Yaudah, aku telepon dia ya?
- Gak usah.
1203
01:18:02,298 --> 01:18:05,256
- Gak apa-apa biar jelas.
- Gak usah.
1204
01:18:09,083 --> 01:18:13,333
- Suaranya digedein.- Kesha, maaf ya ganggu kamu.
1205
01:18:13,423 --> 01:18:16,924
Iya, gak apa-apa, Po. Kenapa?
Apa yang bisa aku bantu?
1206
01:18:16,965 --> 01:18:20,381
Ya nih, si Anjaks terangsang dari tadi sore.
1207
01:18:20,423 --> 01:18:23,965
Anjingnya Anjaks. Itu Anjas.
1208
01:18:24,006 --> 01:18:29,089
- Gimana tuh? Masa anjingnya dikasih nama Anjas.
- Anjaks, bukan Anjas.
1209
01:18:29,131 --> 01:18:31,048
Mirip.
1210
01:18:31,089 --> 01:18:35,048
- Yaudah kelarin sendiri aja ya, biar dia gak senewen.- Dikocok?
1211
01:18:35,089 --> 01:18:37,423
Enggak, dipijit aja di sekitar bijinya...
1212
01:18:37,465 --> 01:18:40,362
...atau nanti aku kirimin caranya aja ya,
biar jelas.
1213
01:18:40,458 --> 01:18:44,708
- Oke, makasih, Sayang.
- Sama-sama. Dah.
1214
01:18:44,757 --> 01:18:46,612
Puas?
1215
01:18:47,089 --> 01:18:50,256
Kenapa sih kamu gak pernah bilang
kalo kamu masih ada hubungan sama dia?
1216
01:18:50,298 --> 01:18:53,256
Enggak, Sayang. Ini, cuma ini doang.
1217
01:18:53,298 --> 01:18:57,256
Eh udah udah. Yuk, kita mendingan makan
hidangan penutup sekarang. Yuk.
1218
01:18:57,298 --> 01:19:00,965
Aku udah gak pernah loh ngobrol
sama mantan-mantan aku.
1219
01:19:01,006 --> 01:19:04,548
Ya iyalah, Njas. Mana ada mantan lo
yang mau ketemu lo lagi.
1220
01:19:04,590 --> 01:19:05,757
Mereka mau membunuh lo, Njas.
1221
01:19:05,798 --> 01:19:11,423
Itu harusnya beruntung banget, Njas,
Kesha ini pinter banget loh ngerawat binatang.
1222
01:19:16,256 --> 01:19:17,715
Hei.
1223
01:19:20,507 --> 01:19:26,757
Kalo kamu gak nyaman, nanti aku bilang deh
sama dia biar gak usah hubungi aku lagi?
1224
01:19:26,798 --> 01:19:28,715
Dia pasti ngerti kok.
1225
01:19:28,757 --> 01:19:32,256
- Oh sekarang dia lebih pengertian dari aku?
- Loh kok gitu?
1226
01:19:32,298 --> 01:19:35,381
- Loh emang kesannya begitu.
- Susah deh kalo kamu gak percaya sama aku.
1227
01:19:35,423 --> 01:19:38,590
Aku bukan gak percaya ya sama kamu.
Yang aku gak percaya si Ponaryo ini.
1228
01:19:38,632 --> 01:19:40,673
Ponarya.
1229
01:19:40,715 --> 01:19:44,006
Sayang, yaudah.
Yaudah jadi kamu maunya aku gimana dong?
1230
01:19:44,048 --> 01:19:48,507
Entar aja diobrolin. Gak enak.
Di rumah aja yuk.
1231
01:19:48,548 --> 01:19:50,798
- Boleh gak?
- Yaudah peluk dulu tapi.
1232
01:19:50,840 --> 01:19:53,423
- Enggak ah.
- Iya.
1233
01:19:53,465 --> 01:19:57,381
- Enggak.
- Udah gak usah ngambek ah.
1234
01:19:57,423 --> 01:19:59,798
- Lo dengar juga gak sih?
- Yang mau siapa ya?
1235
01:19:59,840 --> 01:20:01,548
Gua.
1236
01:20:02,632 --> 01:20:04,423
Diurusin.
1237
01:20:04,465 --> 01:20:07,715
Gimana udah beres masalah
rangsang-rangsangan?
1238
01:20:07,757 --> 01:20:10,048
- Kamu mau gak, Tom?
- Mau dong.
1239
01:20:10,089 --> 01:20:13,590
- Capernya juga.
- Siapa tuh?
1240
01:20:15,381 --> 01:20:17,215
Bella.
1241
01:20:18,590 --> 01:20:22,048
Yaudah angkat aja, nyariinnya kamu kok.
1242
01:20:24,381 --> 01:20:26,840
Hai, Bella, ada apa?
1243
01:20:28,131 --> 01:20:31,465
Gak apa-apa, Pah.
Cuma bisa ngomong sebentar gak?
1244
01:20:31,507 --> 01:20:35,089
Bisa, ngomong aja, Bel.
1245
01:20:35,131 --> 01:20:36,673
Gini, Pah...
1246
01:20:36,715 --> 01:20:39,757
...si Jeffrey ngajak aku ke rumahnya.
1247
01:20:39,798 --> 01:20:43,507
Orang tua sama adiknya
lagi pada ke Bali.
1248
01:20:43,548 --> 01:20:45,715
Nginep, Pah.
1249
01:20:48,629 --> 01:20:52,546
- Pah?
- Iya, Bel.
1250
01:20:52,590 --> 01:20:56,715
- Terus kamu jawab apa?- Aku belum jawab apa-apa.
1251
01:20:56,757 --> 01:20:58,798
Bingung.
1252
01:20:58,840 --> 01:21:04,340
Tapi kamu mau pergi nginep ke rumah Jeffrey?
1253
01:21:04,381 --> 01:21:10,215
Gak tahu juga. Cuma kalo aku tolak,
aku takut dia bakalan marah.
1254
01:21:10,256 --> 01:21:13,465
Kenapa kamu pikir dia akan marah?
1255
01:21:13,507 --> 01:21:20,381
Ya, kan dia bilang butuh aku buat nemenin.
Nanti dibilangnya aku gak sayang lagi.
1256
01:21:20,423 --> 01:21:24,798
Oke. Bel, jangan pernah ngikutin
kemauan orang lain...
1257
01:21:24,840 --> 01:21:27,965
...hanya karena kamu takut mereka marah, oke?
1258
01:21:28,006 --> 01:21:31,965
Ya, terus kalo beneran marah gimana?
1259
01:21:32,042 --> 01:21:37,084
Ya, suruh aja dia nginep di sini,
tidur di sini.
1260
01:21:38,089 --> 01:21:41,423
- Hah? Serius?
- Iya.
1261
01:21:41,465 --> 01:21:46,381
Bilang sama dia kalo akan temenin dia,
tapi tidurnya di sini.
1262
01:21:47,590 --> 01:21:49,673
Terus mama gimana?
1263
01:21:49,715 --> 01:21:55,089
Ya, Papa yakin mama akan lebih setuju sama opsi ini
daripada kamu yang nginep di rumah Jeffrey.
1264
01:21:56,542 --> 01:21:57,967
Iya sih.
1265
01:21:58,511 --> 01:22:04,219
Jadi, Papa takut nih ya kalo aku
nginep di sana, kita bakal begituan?
1266
01:22:06,511 --> 01:22:08,177
Iya...
1267
01:22:08,219 --> 01:22:11,271
Tapi kan Papa udah bekalin aku kondom.
1268
01:22:15,844 --> 01:22:21,427
Ya tapi bukan berarti Papa nyuruh kamu
ngelakuin itu sekarang juga, Bella.
1269
01:22:21,469 --> 01:22:24,219
Ya, ngerti. Cuma buat jaga-jaga, 'kan?
1270
01:22:24,260 --> 01:22:27,646
Biar gak hamil duluan
kayak mama sama Papa.
1271
01:22:28,928 --> 01:22:30,385
Iya.
1272
01:22:31,427 --> 01:22:36,093
Tapi, Bella, ada satu hal yang Papa mau
kamu dengar baik-baik...
1273
01:22:36,135 --> 01:22:39,052
...sebelum kamu memutuskan
untuk melakukan hal itu.
1274
01:22:39,844 --> 01:22:41,511
Ya, Pah?
1275
01:22:42,844 --> 01:22:47,342
Momen pertama kamu melakukan itu
adalah momen yang penting banget, Bella.
1276
01:22:48,219 --> 01:22:50,511
Apalagi untuk seorang perempuan.
1277
01:22:51,552 --> 01:22:56,677
Itu akan jadi momen yang akan selalu
kamu ingat sepanjang hidup kamu.
1278
01:22:59,469 --> 01:23:04,302
Jadi bukan cuma momen yang bisa kamu
ceritain gitu aja ke teman-teman kamu...
1279
01:23:04,344 --> 01:23:06,052
...dan kamu lupain.
1280
01:23:11,385 --> 01:23:17,260
Kamu harus benar-benar yakin kalo
momen itu akan jadi kenangan yang indah...
1281
01:23:17,302 --> 01:23:21,677
...yang selalu bikin kamu senyum bahagia
setiap kali kamu ingat nantinya.
1282
01:23:24,260 --> 01:23:26,295
Kamu ngerti maksud Papa, Bella?
1283
01:23:28,636 --> 01:23:30,303
Iya, Pah.
1284
01:23:32,177 --> 01:23:38,513
Kalau kamu yakin momen ini akan jadi
sesuatu yang indah...
1285
01:23:39,250 --> 01:23:40,748
...silakan.
1286
01:23:41,397 --> 01:23:43,797
Keputusan ada di tangan kamu, Bella.
1287
01:23:44,177 --> 01:23:49,135
Tapi kalo kamu gak yakin, jangan.
Tolak aja ya?
1288
01:23:49,177 --> 01:23:51,135
Jangan pernah karena coba-coba.
1289
01:23:51,208 --> 01:23:53,107
Kamu masih punya banyak hal.
1290
01:23:53,833 --> 01:23:56,928
Masih banyak hal
yang bisa kamu prioritaskan, Bella.
1291
01:23:58,719 --> 01:24:00,677
Iya, Pah.
1292
01:24:03,155 --> 01:24:08,006
Jadi, kamu udah tahu
apa yang akan kamu lakukan?
1293
01:24:09,260 --> 01:24:14,511
Tahu, Pah. Tapi kalo sampe Jeffrey setuju
dia nginep di rumah...
1294
01:24:14,552 --> 01:24:17,219
...mama gak bakal marah kan ya?
1295
01:24:17,250 --> 01:24:21,000
Ya kalo soal itu kamu harus
ngomong langsung sama mama.
1296
01:24:22,219 --> 01:24:26,260
- Males banget.
- Kenapa?
1297
01:24:26,302 --> 01:24:29,583
Mama gak bakal dengar.
Pasti langsung ngamuk duluan.
1298
01:24:29,667 --> 01:24:34,958
Ya karena kamu bohong sama mama, Bella.
Kamu masih jalan kan sama Jeffrey?
1299
01:24:35,000 --> 01:24:38,272
Ya lagian capek, Pah, diteror terus.
1300
01:24:39,219 --> 01:24:46,552
Bella, kamu harus lebih sabar. Mama itu
sayang dan khawatir sama kamu, Bella.
1301
01:24:46,594 --> 01:24:52,928
Papa tuh ya, kelewat cinta deh sama mama.
Sampe dibelain terus.
1302
01:24:52,969 --> 01:24:57,260
Yaudah deh. Aku ngomong dulu sama Jeffrey.
Dah, Pah.
1303
01:24:59,010 --> 01:25:00,319
Dah, Bella.
1304
01:25:08,010 --> 01:25:09,636
Terima kasih.
1305
01:25:12,636 --> 01:25:13,920
Tiramisu?
1306
01:25:14,522 --> 01:25:17,865
Boleh tiramisunya dibagi ya.
1307
01:25:24,427 --> 01:25:26,802
Tom, ponsel gue.
1308
01:25:26,844 --> 01:25:30,761
Astaga. Sori. Mirip banget soalnya.
1309
01:25:30,802 --> 01:25:33,135
Mas, Dani lagi nih minta dijawab.
1310
01:25:33,177 --> 01:25:34,636
"Kok gak dibalas?"
1311
01:25:34,677 --> 01:25:36,761
Pake emotikon bingung sekarang.
1312
01:25:38,125 --> 01:25:41,625
Biarin aja udah.
Emang suka resek gini orangnya.
1313
01:25:49,010 --> 01:25:53,886
"Kamu kenapa sih????"
Tanda tanyanya empat.
1314
01:25:53,928 --> 01:25:56,344
Aku balas aja yah, biar dia puas.
1315
01:25:56,385 --> 01:26:00,302
Kok lo yang balas ya?
Sori, maksud gue, lo mau nulis apa?
1316
01:26:00,344 --> 01:26:03,248
Lagi makan malam sama teman-teman,
ngobrolnya besok aja.
1317
01:26:11,928 --> 01:26:17,844
Astaga. Kok malah marah dia?
"Nyebelin!" Dan pake emotikon marah.
1318
01:26:17,886 --> 01:26:21,469
- Maksudnya apa sih ini orang?
- Yah, kamu yang tahu maksudnya kenapa.
1319
01:26:21,511 --> 01:26:26,844
- Kenapa dia kayak begini sama kamu?
- Itu serius Dani itu cowok?
1320
01:26:26,886 --> 01:26:29,761
Yah, jarang aja sih
cowok pakai kata "nyebelin".
1321
01:26:31,750 --> 01:26:36,833
Ya, dia memang agak kemayu begitu orangnya.
1322
01:26:43,260 --> 01:26:48,636
Nah, orangnya telepon tuh, jawab ya, Mas,
biar kita semua tahu kenapa dia marah.
1323
01:26:55,302 --> 01:26:57,552
- Halo?- Katanya kamu demam.
1324
01:26:57,594 --> 01:27:00,511
Kok malah keluar makan malam
sama teman-teman kamu?
1325
01:27:04,385 --> 01:27:07,886
Kok diam sih? Merasa salah ya
udah bohong?
1326
01:27:07,928 --> 01:27:10,511
Kok jadi nyebelin begini sih kamu?
1327
01:27:10,552 --> 01:27:14,344
Kirain udah jelas semuanya,
enggak tahunya masih ragu-ragu.
1328
01:27:14,385 --> 01:27:16,636
Yaudah deh,
kalau kamu tetap enggak mau jawab...
1329
01:27:16,677 --> 01:27:20,636
...enggak usah kontak aku lagi
sampai kamu udah tahu mau kamu apa.
1330
01:27:24,344 --> 01:27:25,928
Mas...
1331
01:27:30,552 --> 01:27:31,969
Oke.
1332
01:27:33,135 --> 01:27:35,177
Jadi si Dani ini memang homo.
1333
01:27:36,174 --> 01:27:38,503
Dan dia kira aku juga homo.
1334
01:27:39,135 --> 01:27:43,385
Padahal aku udah sering bilang sama dia
baik-baik, kalau aku cowok tulen.
1335
01:27:44,427 --> 01:27:47,093
Tapi dia yakin banget loh kalau kamu...
1336
01:27:47,135 --> 01:27:49,802
Apa? Kalau aku homo?
1337
01:27:49,844 --> 01:27:52,302
- Beneran kamu mikir aku kayak begitu?
- Kamu pernah sama dia enggak?
1338
01:27:52,344 --> 01:27:55,511
- Ngapain, Mel?
- Ya, enggak tahu, ngapain kek.
1339
01:27:55,552 --> 01:27:58,427
Yah, enggak perahlah, Mel.
Kita udah nikah 10 tahun loh.
1340
01:27:58,469 --> 01:28:00,219
Punya dua anak.
1341
01:28:00,260 --> 01:28:05,677
- Harusnya kamu tahu dong aku kayak gimana.
- Yah, bisa aja 'kan. Kamu beli.
1342
01:28:05,719 --> 01:28:07,802
- Banyak 'kan kayak begitu.
- Mel!
1343
01:28:08,844 --> 01:28:12,504
Hei! Kamu bisa bayangin aku sama laki-laki?
1344
01:28:14,344 --> 01:28:15,761
Bisa?
1345
01:28:16,802 --> 01:28:21,802
Ya, aku sering minta gaya yang aneh-aneh.
Ya, aku tahu. Aku akui itu.
1346
01:28:21,844 --> 01:28:25,886
Tapi kamu juga mau 'kan? Ya, 'kan?
1347
01:28:25,928 --> 01:28:29,636
Terus sekarang kamu bisa bayangin
aku sama laki-laki lain? Bisa, Mel?
1348
01:28:30,677 --> 01:28:32,219
Bisa?
1349
01:28:34,093 --> 01:28:37,010
Lihat aku, Mel. Lihat!
1350
01:28:40,719 --> 01:28:42,177
Begitu?
1351
01:28:56,520 --> 01:28:58,294
Mel.
1352
01:28:59,010 --> 01:29:00,953
Maaf.
1353
01:29:02,969 --> 01:29:06,135
Harusnya kamu tahu aku kayak gimana, Mel.
1354
01:29:06,177 --> 01:29:08,870
Aku enggak mungkin sama laki-lakilah.
1355
01:29:10,135 --> 01:29:13,177
- Aku sama si Dennis itu...
- Dani.
1356
01:29:15,135 --> 01:29:21,010
Aku sama Dani enggak pernah ngapa-ngapain
dan aku enggak punya hubungan apa-apa.
1357
01:29:21,052 --> 01:29:24,344
Ayo dong, masa kamu enggak percaya sih?
1358
01:29:36,886 --> 01:29:39,302
Dia kangen sama ciuman kamu!
1359
01:29:56,260 --> 01:29:58,594
Udah, Mel.
1360
01:30:01,511 --> 01:30:03,135
Mel.
1361
01:30:04,636 --> 01:30:07,302
Sisi baiknya dia enggak selingkuh sama cewek.
1362
01:30:08,344 --> 01:30:11,093
Jadi, ini bukan soal hubungan kalian.
1363
01:30:11,135 --> 01:30:14,928
Ini soal identitas diri.
Dia lagi nyari jati dirinya.
1364
01:30:14,969 --> 01:30:18,469
Dia itu sudah 40 tahun, Eva.
Bukan remaja lagi.
1365
01:30:18,511 --> 01:30:20,427
Tapi...
1366
01:30:20,469 --> 01:30:23,385
Mungkin karena pas remaja belum tuntas...
1367
01:30:23,427 --> 01:30:25,302
...jadi meleteknya baru sekarang.
1368
01:30:25,344 --> 01:30:27,594
Kenapa dia enggak jujur aja sih sama gua?
1369
01:30:29,344 --> 01:30:32,969
Jujur itu pilihan yang sulit sih, Mel,
untuk urusan kayak begini.
1370
01:30:35,385 --> 01:30:37,511
Enggak gampang, Mel.
1371
01:30:40,719 --> 01:30:43,886
Kenapa elu enggak jujur aja sih
kalau elu itu banci?
1372
01:30:46,260 --> 01:30:48,677
- Kalau iya kenapa, Njas?
- Kenapa?
1373
01:30:48,719 --> 01:30:52,010
- Kayaknya elu ada masalah.
- Gua enggak ada masalah.
1374
01:30:55,636 --> 01:30:59,010
Cuma setelah 20 tahun lebih...
1375
01:30:59,052 --> 01:31:02,302
...gua punya teman ternyata banci...
1376
01:31:02,344 --> 01:31:03,844
...itu rasanya...
1377
01:31:03,886 --> 01:31:05,302
Maksudnya apa tuh?
1378
01:31:07,677 --> 01:31:09,135
Elu jijik?
1379
01:31:10,177 --> 01:31:13,886
- Maksudnya?
- Setelah elu tahu teman kecil elu homo?
1380
01:31:13,928 --> 01:31:17,052
Gua? Gua jijik?
1381
01:31:17,093 --> 01:31:20,427
Gua enggak jijik. Gua najis.
1382
01:31:22,010 --> 01:31:24,677
Kita tidur bareng. Mandi bareng.
1383
01:31:24,719 --> 01:31:26,719
Main bareng dari kita kecil.
1384
01:31:26,761 --> 01:31:30,677
Elu udah gua anggap lebih dari teman.
Udah kayak saudara, Wis.
1385
01:31:30,719 --> 01:31:33,802
Apa susahnya sih elu ngomong
kalau elu itu banci.
1386
01:31:33,844 --> 01:31:38,135
...supaya gua sama yang lain
bisa terima dari awal?
1387
01:31:38,177 --> 01:31:41,677
Apaan tuh? Maksudnya apa?
Terima gua? Memang elu siapa?
1388
01:31:41,719 --> 01:31:43,302
Ya sudah, Wis.
1389
01:31:45,010 --> 01:31:46,302
- Wis, udah, Wis.
- Enggak bisa, Co.
1390
01:31:46,344 --> 01:31:48,135
Gua baru tahu dia kayak gimana sekarang.
1391
01:31:48,177 --> 01:31:51,594
Mel, sekarang semuanya di depan elu.
1392
01:31:51,636 --> 01:31:54,677
Kalau gua homo atau karena elu baru tahu
gua homo.
1393
01:31:54,719 --> 01:31:58,594
- Wis, Anjas cuma syok aja kok.
- Oh, jadi elu enggak syok?
1394
01:31:58,636 --> 01:32:01,010
- Sayang...
- Gua juga sama kayak elu, gua juga syok...
1395
01:32:01,052 --> 01:32:03,427
Jadi elu enggak ada masalah
kalau teman elu Wisnu kayak begini?
1396
01:32:03,469 --> 01:32:06,177
- Enggak begini juga 'kan.
- Tuan Baik Hati.
1397
01:32:06,219 --> 01:32:08,511
- Sayang, udah.
- Oke, gua yang resek.
1398
01:32:08,552 --> 01:32:11,666
- Sayang...
- Gua yang lebay. Gua yang berlebihan.
1399
01:32:11,750 --> 01:32:13,885
Gua salah, gua minta maaf.
1400
01:32:13,969 --> 01:32:16,344
- Mel, udah.
- Enggak perlu!
1401
01:32:16,428 --> 01:32:18,844
Gua minta maaf. Gua pikir elu teman beneran.
1402
01:32:18,886 --> 01:32:20,177
- Enggak tahunya kayak tahi.
- Ngomong apa elu?
1403
01:32:20,219 --> 01:32:21,427
- Sayang.
- Bacot elu!
1404
01:32:21,469 --> 01:32:23,928
Hei, udah dong!
1405
01:32:36,385 --> 01:32:38,761
Apanya yang rumit?
1406
01:32:42,636 --> 01:32:46,260
Kerumitannya adalah
ada cowok di luar sana yang namanya Dani...
1407
01:32:46,302 --> 01:32:48,302
...ngaku-ngaku kalau dia kangen
bibir suami gua.
1408
01:32:48,344 --> 01:32:50,802
Itu yang bikin gua enggak terima.
1409
01:32:50,844 --> 01:32:53,844
Mel!
1410
01:32:53,886 --> 01:32:55,469
Jangan, Mel!
1411
01:32:56,636 --> 01:32:58,010
Mel.
1412
01:32:59,052 --> 01:33:03,010
- Kapan kamu mulai hubungan sama Dani?
- Hubungan apa, Mel?
1413
01:33:03,052 --> 01:33:07,057
- Mel, ini tuh konyol banget. Udahlah.
- Aku mau tahu berapa lama, Mas!
1414
01:33:09,469 --> 01:33:12,469
- Sejak enggak sentuh aku lagi di ranjang?
- Mel.
1415
01:33:13,344 --> 01:33:16,719
Aku udah kira pasti ada yang enggak beres.
1416
01:33:17,886 --> 01:33:19,427
Co, anggurnya sini, Co.
1417
01:33:20,784 --> 01:33:23,076
Aku tuh bodoh banget ya.
1418
01:33:23,135 --> 01:33:27,677
Masih mikir hasratnya mau disalurkan
ke mana selama ini.
1419
01:33:30,677 --> 01:33:33,198
Apakah foto-foto aneh
yang kayak di fotonya Tomo?
1420
01:33:34,190 --> 01:33:36,469
Makanya kamu selalu lama
kalau di kamar mandi?
1421
01:33:36,511 --> 01:33:39,093
Apaan sih, Mel?
Kalau ngomong enggak usah ngawurlah.
1422
01:33:39,135 --> 01:33:41,636
- Berapa lama?
- Apanya? Di kamar mandi?
1423
01:33:41,677 --> 01:33:43,385
Hubungan kamu sama Dani!
1424
01:33:46,928 --> 01:33:48,677
Jawab, Mas!
1425
01:33:49,719 --> 01:33:51,206
Belum lama.
1426
01:34:03,208 --> 01:34:04,761
Berapa banyak?
1427
01:34:06,135 --> 01:34:08,636
- Apanya?
- Cowok sebelum sama Dani. Siapa aja?
1428
01:34:08,677 --> 01:34:10,302
Mel, udah ini berlebihan banget.
1429
01:34:10,344 --> 01:34:12,802
Udah kita ngobrol di rumah aja ya.
Kita pulang sekarang.
1430
01:34:12,844 --> 01:34:15,594
Eva, Co, terima kasih makan malamnya.
Kita pulang dulu.
1431
01:34:15,636 --> 01:34:17,302
Di depan anak-anak, Mas?
1432
01:34:18,300 --> 01:34:22,133
"Anak-anak, papa mau bilang ya,
kalau papa itu sebenarnya bencong.
1433
01:34:22,219 --> 01:34:26,177
Tapi jangan bilang ke guru kalian, kalian
bisa diomongin satu sekolah." Kayak begitu?
1434
01:34:26,219 --> 01:34:28,802
- Pulang, Mel. Pulang.
- Kenapa ngomongnya di rumah?
1435
01:34:28,844 --> 01:34:31,511
Mumpung ada teman-teman kamu di sini 'kan.
1436
01:34:31,552 --> 01:34:33,177
- Mereka juga pengen tahu 'kan!
- Pulang, Mel, udah.
1437
01:34:33,219 --> 01:34:35,219
- Cukup. Pulang!
- Enggak! Kamu aja yang pulang.
1438
01:34:35,260 --> 01:34:36,886
Wisnu!
1439
01:34:41,260 --> 01:34:43,511
Tomo, bagi rokok.
1440
01:35:57,052 --> 01:35:58,761
HP kamu itu.
1441
01:35:58,802 --> 01:36:00,427
"Koh Asun."
1442
01:36:02,594 --> 01:36:04,344
Koh Asun.
1443
01:36:10,802 --> 01:36:13,011
- Ya? Halo, Koh?- Kok susah banget dihubungi nih?
1444
01:36:14,636 --> 01:36:19,802
- Pesan aja enggak dibaca-baca nih.
- Masih lanjut gim tolol ini?
1445
01:36:19,844 --> 01:36:24,219
Maaf, gua sibuk kemarin. Gimana, Koh?
1446
01:36:24,708 --> 01:36:29,214
Gua pengen kasih tahu tambak udang
udah jalan di Tangerang, udah panen.
1447
01:36:29,292 --> 01:36:32,167
- Udah ekspor ke Jepang segala.
- Oke banget itu, Koh.
1448
01:36:32,250 --> 01:36:36,500
Iya, jadi elu enggak usah balikin utang
elu ke gua. 'Ntar kita hitung-hitungan, oke?
1449
01:36:36,552 --> 01:36:39,135
Oke, terima kasih ya, Koh.
1450
01:36:39,177 --> 01:36:40,928
Maaf gua lupa datang ke kawinan elu.
1451
01:36:40,969 --> 01:36:45,093
Tapi elu udah terima
cincin pesanan elu 'kan? Udah elu terima?
1452
01:36:45,135 --> 01:36:46,969
Udah, Koh. Udah dipakai.
1453
01:36:47,010 --> 01:36:49,594
- Cocok ya?
- Cocok, Koh.
1454
01:36:49,636 --> 01:36:53,427
Koh, maaf gua lagi sibuk.
Bisa gua hubungin lagi nanti ya?
1455
01:36:53,469 --> 01:36:57,917
- Tapi antingnya gimana?
- Oke, Koh. Oke. Sampai nanti ya.
1456
01:37:05,990 --> 01:37:07,698
Anting apa, sayang?
1457
01:37:11,052 --> 01:37:14,052
- Anting?
- Oh, kejutan.
1458
01:37:15,093 --> 01:37:17,802
- Kejutan buat?
- Buat kamu.
1459
01:37:19,302 --> 01:37:23,677
'Kan kamu tahu aku enggak bisa pakai anting.
Aku alergi.
1460
01:37:23,719 --> 01:37:25,260
Makanya enggak pernah ditindik dari kecil.
1461
01:37:25,302 --> 01:37:26,677
Ya, aku tahu.
1462
01:37:26,719 --> 01:37:29,052
Masa aku enggak tahu sih? Aku belinya
'kan anting yang jepit.
1463
01:37:29,093 --> 01:37:32,511
- Terus mana sekarang?
- Ada, kusimpan.
1464
01:37:32,552 --> 01:37:35,302
'Kan mau kejutan. Kenapa sih?
1465
01:37:37,260 --> 01:37:38,802
Kamu bohong, ya?
1466
01:37:39,875 --> 01:37:41,833
Kok aku bohong sih?
1467
01:37:42,969 --> 01:37:45,302
Aku tahu kamu bohong.
1468
01:37:45,344 --> 01:37:46,719
- Buat siapa antingnya?
- Ya, buat kamu.
1469
01:37:46,761 --> 01:37:48,844
Buat siapa antingnya?
1470
01:37:48,886 --> 01:37:51,385
Buat Linda, yang waktu itu nyamperin kamu
ke Kafe?
1471
01:37:51,427 --> 01:37:54,052
- Kok jadi buat Linda sih?
- Terus siapa? Iis?
1472
01:37:54,093 --> 01:37:56,928
- Yang suka mengutit Instagram kamu itu?
- Apa hubungannya sama Iis?
1473
01:37:56,969 --> 01:37:59,511
- Linda, Iis. Siapa lagi yang mau kamu sebut?
- Yah, enggak tahu buat siapa.
1474
01:37:59,552 --> 01:38:01,802
Yah, buat kamulah. Mau buat siapa lagi?
1475
01:38:01,844 --> 01:38:04,677
Udahlah cukup gim bodoh ini!
Bikin salah paham doang.
1476
01:38:04,719 --> 01:38:06,302
Ayo balik.
1477
01:38:11,761 --> 01:38:15,719
- Juwita ngapain sih cari kamu terus?
- Paling urusan kerjaan.
1478
01:38:15,761 --> 01:38:18,093
- Yaudah, angkat.
- Udah 'ntar aja.
1479
01:38:18,135 --> 01:38:20,886
- Angkat.
- Bisa 'ntar enggak sih?
1480
01:38:28,260 --> 01:38:31,385
Ya, halo, Ju? Ada apa?
1481
01:38:31,427 --> 01:38:36,427
Maaf aku telepon malam-malam.
Aku ngerasa ada yang aneh dan enggak enak badan.
1482
01:38:36,469 --> 01:38:41,802
Jadi aku tes
dan hasilnya dua garis.
1483
01:38:42,886 --> 01:38:46,761
Ke, sini HPnya. Ke! Sini HPnya!
1484
01:38:49,594 --> 01:38:52,344
Ke, sini HPnya. Ke!
1485
01:38:53,088 --> 01:38:55,379
Anjas, aku hamil anak kita.
1486
01:39:11,177 --> 01:39:13,010
- Kes...
- Bangsat!
1487
01:39:13,052 --> 01:39:15,802
Kesha... Dengar dulu, Kes.
1488
01:39:30,761 --> 01:39:33,594
Kesha, buka, Kes.
1489
01:39:33,636 --> 01:39:35,552
Kesha!
1490
01:39:35,594 --> 01:39:38,802
Kesha! Buka, Kes!
1491
01:39:56,135 --> 01:39:58,552
Najis!
1492
01:40:27,302 --> 01:40:29,427
Kamu kenapa, Eva?
1493
01:40:34,219 --> 01:40:36,636
Enggak ada apa-apa.
1494
01:40:36,677 --> 01:40:38,594
Benar kamu enggak apa-apa?
1495
01:40:41,928 --> 01:40:44,969
Gua pikir semuanya udah sempurna.
1496
01:40:46,716 --> 01:40:49,091
Udah bahagia banget, Mel.
1497
01:40:49,135 --> 01:40:51,719
Kita sepakat mau punya anak.
1498
01:40:56,302 --> 01:40:58,302
Kenapa?
1499
01:40:59,385 --> 01:41:02,245
Kenapa, Mel?
1500
01:41:02,667 --> 01:41:05,167
Gua juga enggak paham, Kesha.
1501
01:41:18,042 --> 01:41:21,541
Harusnya gua ikutin insting gua dari awal.
1502
01:41:25,886 --> 01:41:29,260
Gua memang enggak pernah yakin
mau nikah sama dia.
1503
01:41:34,219 --> 01:41:36,552
Terlalu bagus untuk jadi kenyataan.
1504
01:41:38,385 --> 01:41:40,427
Terlalu baik.
1505
01:41:41,677 --> 01:41:44,177
Terlalu romantis.
1506
01:41:50,802 --> 01:41:54,636
Dia benar-benar bisa meyakinkan gua, Mel.
1507
01:41:55,761 --> 01:42:00,802
Dia memang jago mulutnya, Kes.
Ini bukan salah elu sepenuhnya.
1508
01:42:02,260 --> 01:42:04,427
Tapi, Juwita...
1509
01:42:08,636 --> 01:42:11,135
Kenapa Juwita sih?
1510
01:42:13,552 --> 01:42:15,219
Pergi, Anjas!
1511
01:42:15,260 --> 01:42:17,719
Ini aku, Mel. Buka pintunya.
1512
01:42:26,352 --> 01:42:28,628
Ada laki-laki mau melihat celana dalam kamu.
1513
01:42:29,000 --> 01:42:30,453
Namanya Aldi.
1514
01:42:36,385 --> 01:42:38,791
Dia bukan siapa-siapa, Mas.
Cuma kenalan di Facebook.
1515
01:42:38,875 --> 01:42:41,500
Ada urusan apa dia sama celana dalam kamu?
1516
01:42:41,552 --> 01:42:43,534
Ini cuma permainan, Mas.
1517
01:42:44,250 --> 01:42:47,458
Kita cuma menangtang satu sama lain
buat melakukan hal yang aneh.
1518
01:42:47,510 --> 01:42:52,760
Terus ketemunya di mana? Di hotel apa?
Di jam-jam habis kursus bahasa Itali kamu?
1519
01:42:52,802 --> 01:42:56,051
Kita enggak pernah ketemuan.
Kita cuma iseng.
1520
01:42:56,093 --> 01:42:59,166
- Ya, udah telepon aja.
- Aku enggak pernah telepon langsung ke dia.
1521
01:42:59,250 --> 01:43:01,917
- Aku mau tahu, Mel.
- Mas, dia punya keluarga, Mas.
1522
01:43:01,968 --> 01:43:05,427
Kamu enggak punya keluarga?
Anak kamu dua, Mel!
1523
01:43:05,589 --> 01:43:06,760
Telepon.
1524
01:43:06,792 --> 01:43:09,917
- Telepon!
- Enggak begini, Mas Wis! Dia pasti kaget!
1525
01:43:09,999 --> 01:43:11,874
Tolong, Mas Wis!
1526
01:43:11,958 --> 01:43:14,666
Iya, kita lihat aja kagetnya kayak gimana.
1527
01:43:20,958 --> 01:43:23,208
- Halo.- Kenapa telepon?
1528
01:43:23,500 --> 01:43:25,208
Ada pesanku yang salah ya?
1529
01:43:25,500 --> 01:43:27,958
Enggak. Enggak ada apa-apa.
1530
01:43:28,167 --> 01:43:30,612
Akhirnya aku bisa
dengar langsung suara kamu.
1531
01:43:32,427 --> 01:43:36,593
- Ya.- Selanjutnya mau ketemuan?
1532
01:43:37,917 --> 01:43:42,500
Enggak ketemuan juga enggak apa-apa.
Jangan dipaksa. Kayak gini aja aku senang.
1533
01:43:42,505 --> 01:43:43,958
Lebih misterius.
1534
01:43:46,051 --> 01:43:50,844
- Ya.- Tapi kalau berubah pikiran, aku siap.
1535
01:43:53,529 --> 01:43:56,958
Oke. Udah ya. Aku ada urusan.
1536
01:43:57,042 --> 01:44:00,833
- Tunggu, Imelda.
- Ya?
1537
01:44:00,885 --> 01:44:03,552
Suara kamu bagus. Aku suka.
1538
01:44:04,635 --> 01:44:06,926
Oke. Dah.
1539
01:44:12,542 --> 01:44:14,584
Udah puas, Mas?
1540
01:44:14,635 --> 01:44:16,675
Aku sama dia cuma sebatas itu doang.
1541
01:44:17,198 --> 01:44:19,573
Enggak kayak kamu sama Dani itu.
1542
01:44:20,125 --> 01:44:22,792
Puas? Kenapa?
1543
01:44:22,958 --> 01:44:26,040
Kamu bangga kasih lihat celana dalam kamu
sama cowok lain?
1544
01:44:26,136 --> 01:44:29,760
Aku juga mau lihat dong. Warna apa sekarang?
Kasih lihat dong.
1545
01:44:29,802 --> 01:44:32,874
Ayo dong. Aku juga mau lihat, Mel.
Semua orang di sini juga berhak lihat, Mel.
1546
01:44:32,958 --> 01:44:35,634
- Buka, Mel!
- Mas Wisnu!
1547
01:44:35,708 --> 01:44:38,208
- Aku pergi.
- Iya, pergi! Kabur sana!
1548
01:44:38,307 --> 01:44:42,415
Kasih tahu anak-anak juga. "Hei, anak-anak, Mama
punya G-string mama kasih lihat ke semua orang."
1549
01:44:42,499 --> 01:44:44,499
Begitu?
1550
01:44:49,667 --> 01:44:51,625
Kamu mau lihat?
1551
01:44:51,721 --> 01:44:53,220
Mau lihat?
1552
01:44:55,218 --> 01:44:58,593
- Ini! Lihat, semuanya!
- Mel!
1553
01:44:58,635 --> 01:45:00,468
- Tutup, Mel!
- Kamu udah lihat?
1554
01:45:00,510 --> 01:45:02,468
- Udah puas belum?
- Tutup! Udah.
1555
01:45:02,510 --> 01:45:04,385
Udah puas kamu?
1556
01:45:09,301 --> 01:45:11,112
Dengar, ya, semuanya.
1557
01:45:11,542 --> 01:45:15,041
Mungkin urusan celana dalam ini
bikin malu Wisnu.
1558
01:45:15,120 --> 01:45:19,217
Seorang pengacara hebat.
Pahlawan bagi keluarganya.
1559
01:45:19,301 --> 01:45:22,497
Gua kasih tahu, rahasia terbesar kami
yang kami tutupin selama ini...
1560
01:45:22,542 --> 01:45:24,291
...dan itu enggak ada
di HP gua sama HP Wisnu.
1561
01:45:24,343 --> 01:45:27,385
- Imelda!
- Enggak, mereka harus dengar.
1562
01:45:27,458 --> 01:45:30,500
Biar mereka makin simpati sama kamu, Mas.
1563
01:45:31,625 --> 01:45:32,917
Dan makin benci...
1564
01:45:33,167 --> 01:45:36,458
...sama perempuan yang pakai G-string
untuk teman dunia maya-nya...
1565
01:45:36,705 --> 01:45:40,354
...hanya untuk mencari variasi
biar hidupnya enggak bosan selama ini!
1566
01:45:47,427 --> 01:45:49,093
Malam itu...
1567
01:45:52,875 --> 01:45:56,666
...gua yang nyetir, bukan Wisnu.
1568
01:45:58,833 --> 01:46:00,401
Kita berantem.
1569
01:46:01,409 --> 01:46:02,830
Soal apa?
1570
01:46:03,500 --> 01:46:07,166
Soal ibunya, gua udah enggak tahan,
akhirnya gua minta cerai.
1571
01:46:07,250 --> 01:46:10,751
Wisnu memohon ke gua, nangis-nangis,
memohon gua sabar.
1572
01:46:12,355 --> 01:46:14,034
Dan tiba-tiba...
1573
01:46:16,885 --> 01:46:21,510
...gua tabrak orang yang menyeberang itu
sampai mati.
1574
01:46:26,750 --> 01:46:28,583
Harusnya gua yang dipenjara.
1575
01:46:31,861 --> 01:46:35,903
Tapi Wisnu hadir sebagai pahlawan.
1576
01:46:37,385 --> 01:46:39,135
Dia mengaku sebagai pengemudinya malam itu.
1577
01:46:39,176 --> 01:46:40,802
Cukup, Mel.
1578
01:46:40,844 --> 01:46:42,677
Cukup apa, Mas?
1579
01:46:43,455 --> 01:46:46,121
Enggak ada kata cukup buat kamu, 'kan?
1580
01:46:47,792 --> 01:46:51,917
Kamu sengaja membuat aku merasa
bersalah 'kan? Biar kita terus bersama.
1581
01:46:52,011 --> 01:46:54,635
Mel, kamu itu ibunya anak-anak.
1582
01:46:54,677 --> 01:46:58,343
Aku juga istri kamu, Mas.
1583
01:46:59,873 --> 01:47:03,498
Yang belum pernah kamu sentuh
sejak saat itu.
1584
01:47:07,319 --> 01:47:10,096
Harusnya kita bercerai malam itu.
1585
01:47:19,911 --> 01:47:22,202
Apa yang terjadi malam ini...
1586
01:47:23,885 --> 01:47:31,135
...membuktikan kalau kita semua
enggak jauh lebih baik dari Abi sama Reni.
1587
01:47:34,417 --> 01:47:36,839
Mereka lebih cepat aja tentuin...
1588
01:47:38,150 --> 01:47:42,983
...dibanding kita,
yang jauh lebih senang berpura-pura.
1589
01:47:44,800 --> 01:47:49,343
Kalau kamu ngomong sama aku, Mas,
kamu itu banci...
1590
01:47:49,542 --> 01:47:51,995
...sukanya sama laki-laki...
1591
01:47:52,737 --> 01:47:58,468
...segala masalah yang ada di rumah
lebih mudah aku pahami.
1592
01:48:03,556 --> 01:48:07,221
Udah cukup. Udah cukup, Mas.
1593
01:48:07,302 --> 01:48:08,885
Aku mau pergi.
1594
01:48:13,051 --> 01:48:15,051
Oke.
1595
01:48:17,054 --> 01:48:19,179
Sebenarnya gua.
1596
01:48:23,968 --> 01:48:27,802
Gua yang harusnya kalian panggil banci.
Ya, Njas?
1597
01:48:27,844 --> 01:48:30,760
Banci, bencong.
1598
01:48:30,802 --> 01:48:32,635
Atau ada lagi yang lebih pas?
1599
01:48:34,385 --> 01:48:36,802
Tadi gua tukeran HP sama Wisnu...
1600
01:48:36,844 --> 01:48:40,009
...karena dia takut banget ketahuan
foto-foto anehnya tadi.
1601
01:48:41,458 --> 01:48:43,839
Takut dihina moralnya sama kalian.
1602
01:48:44,593 --> 01:48:47,009
Gua bukannya enggak mau cerita, Njas.
1603
01:48:47,051 --> 01:48:49,593
Gua mau cerita kok. Pasti gua cerita.
1604
01:48:49,635 --> 01:48:51,885
Tapi enggak kayak begini.
1605
01:48:51,926 --> 01:48:54,458
Ini sama aja kita saling bunuh.
1606
01:48:54,542 --> 01:48:58,000
Tapi udah. Udah terlanjur semua.
Semua udah tahu.
1607
01:48:58,096 --> 01:49:01,749
Oke, di hadapan kalian gua ngomong sekarang.
Gua homo.
1608
01:49:01,833 --> 01:49:03,833
Gua yang sebenarnya homo.
1609
01:49:03,928 --> 01:49:07,887
Tomo, Si homo...
1610
01:49:08,885 --> 01:49:12,135
Gua jadi inget waktu kecil dulu.
1611
01:49:12,176 --> 01:49:15,968
Kalian itu senang banget merundung gua.
1612
01:49:16,009 --> 01:49:18,552
"Woi, Tomo gendut, kaya babi elu!
1613
01:49:18,593 --> 01:49:22,208
"Tom, ngapain elu, pulang.
Anak pengecut enggak di sini." Ya, 'kan?
1614
01:49:22,292 --> 01:49:24,417
Sekarang gua homo.
1615
01:49:24,583 --> 01:49:29,083
Najis banget. Najis banget, 'kan? Najis banget.
1616
01:49:29,333 --> 01:49:32,374
Kalian pasti malu banget punya teman
kayak gua. Terutama dia nih.
1617
01:49:34,627 --> 01:49:39,669
Jadi, enggak ada tuh Daniela dalam hidup gua.
Pacar baru gua ya si Dani itu.
1618
01:49:39,753 --> 01:49:43,301
Biar kedengarannya enak di kuping kalian,
Biar nyaman...
1619
01:49:43,343 --> 01:49:47,009
...ya Dani gua ganti jadi Daniela.
Sesimpel itu.
1620
01:49:47,051 --> 01:49:49,176
Jadi, Tom...
1621
01:49:49,218 --> 01:49:54,249
...elu dikeluarin dari sekolah karena...
1622
01:49:54,333 --> 01:49:56,073
Ya, karena gua homo.
1623
01:49:56,844 --> 01:49:58,885
Gua bukan kriminal.
1624
01:49:58,926 --> 01:50:00,051
Gua enggak pernah melanggar aturan sekolah.
1625
01:50:00,093 --> 01:50:02,593
Apalagi mesum sama anak murid gua. Enggak.
1626
01:50:02,635 --> 01:50:06,301
- Hanya karena gua homo!
- Elu bisa tuntut sekolahnya, Tom!
1627
01:50:06,343 --> 01:50:10,041
- Itu enggak adil! Wisnu 'kan bisa bantu!
- Adil itu kayak apa sih, Eva?
1628
01:50:10,125 --> 01:50:13,698
Gua bisa aja tuntut itu sekolah. Bisa.
Tapi untuk apa?
1629
01:50:14,250 --> 01:50:16,958
Biar semua orang tahu gua homo?
1630
01:50:17,009 --> 01:50:19,593
Sekalipun gua menangin ini perkara, ya...
1631
01:50:19,635 --> 01:50:23,218
...enggak merubah pandangan orang sama gua.
Gua tetap jadi sampah!
1632
01:50:24,760 --> 01:50:28,009
Ini ya gua kasih tahu. Di sini aja nih,
di depan teman-teman gua sendiri...
1633
01:50:28,051 --> 01:50:30,468
...yang berteman dari kecil,
yang katanya saudara...
1634
01:50:30,510 --> 01:50:32,800
Ya, 'kan, Njas? Kita saudara, 'kan?
1635
01:50:33,417 --> 01:50:36,708
Rasanya kayak begitu. Gimana di luar sana.
1636
01:50:36,875 --> 01:50:40,875
Enggak ada yang memahami gua. Enggak ada.
Bahkan...
1637
01:50:40,958 --> 01:50:42,749
Bahkan...
1638
01:50:43,728 --> 01:50:46,770
Bahkan nyokap gua juga enggak bisa
pahami gua.
1639
01:50:53,812 --> 01:50:55,182
Tomo.
1640
01:50:56,143 --> 01:51:01,785
Kalau elu ngomong sama kita dari awal,
kita pasti akan dukung.
1641
01:51:01,874 --> 01:51:03,625
Dukung apa, Co?
1642
01:51:04,450 --> 01:51:05,968
Dukung apa?
1643
01:51:06,167 --> 01:51:09,667
Elu mau datang ke sekolah dan bilang,
"Tomo jangan dipecat"?
1644
01:51:09,756 --> 01:51:16,386
Atau mau datang ke rumah nyokap gua, bilang,
"Tante anaknya homo. Anak ini banci-bencong."
1645
01:51:18,750 --> 01:51:21,660
Kita itu berteman bukan cuma satu-dua tahun.
1646
01:51:22,718 --> 01:51:27,301
Gua yakin banget enggak bakalan ada
yang dukung pilihan gua. Terbukti 'kan tadi.
1647
01:51:29,491 --> 01:51:31,157
Ya, Co.
1648
01:51:33,455 --> 01:51:35,246
Gua setuju sama Tomo.
1649
01:51:36,885 --> 01:51:39,575
Gua mengerti kenapa dia enggak mau ngomong
dari awal.
1650
01:51:40,385 --> 01:51:43,408
Karena gua udah ngerasain jadi homo
selama dua jam tadi, Co.
1651
01:51:44,708 --> 01:51:47,917
Kita 'kan selalu bilang ya
kalau kita berpikiran terbuka.
1652
01:51:48,022 --> 01:51:50,939
Kita enggak pernah ada masalah
kalau ada homo di sebelah kita.
1653
01:51:51,023 --> 01:51:53,230
Ya, 'kan? Enggak pernah, 'kan?
1654
01:51:55,417 --> 01:51:56,956
Nah, sekarang ada ini.
1655
01:51:57,848 --> 01:51:59,890
Saudara kita sendiri.
1656
01:51:59,974 --> 01:52:01,839
Elu makan tuh!
1657
01:52:03,393 --> 01:52:06,351
Yah, walaupun habis itu
kita tetap berpikiran terbuka sih.
1658
01:52:07,718 --> 01:52:11,009
Tapi cuma segini. Ya, 'kan, Njas?
1659
01:52:13,051 --> 01:52:15,264
Bisa diem enggak sih elu?
1660
01:52:19,593 --> 01:52:21,051
Tom.
1661
01:52:23,885 --> 01:52:27,807
Gua minta maaf, dari hati yang terdalam...
1662
01:52:28,464 --> 01:52:31,135
...gua minta maaf, Tom. Kita salah.
1663
01:52:31,176 --> 01:52:36,393
Tapi kalau elu masih mau bawa Dani,
kenalin Dani...
1664
01:52:36,625 --> 01:52:38,917
...gua yakin kita bisa terima.
1665
01:52:39,083 --> 01:52:40,753
Gua mau, Co.
1666
01:52:41,677 --> 01:52:45,510
Tapi gua enggak sanggup nanti dia
diperlakukan kayak begitu sama kalian.
1667
01:52:45,552 --> 01:52:48,844
Kalian sadar enggak sih tatapan kalian tadi
ke Wisnu?
1668
01:52:48,885 --> 01:52:53,093
Kalian mau sok akting gimana juga,
nutupin kayak gimana juga, gua tahu.
1669
01:52:54,447 --> 01:52:56,605
Gua enggak mau dia disakitin sama kalian.
1670
01:52:59,968 --> 01:53:01,635
Dan satu hal.
1671
01:53:02,760 --> 01:53:06,009
Dari mana kita tahu
kalau kita benar-benar cinta?
1672
01:53:06,051 --> 01:53:08,552
Itu 'kan faktanya?
1673
01:53:08,733 --> 01:53:12,817
Dari usaha kita untuk melindungi
orang yang kita cintai dari apa pun.
1674
01:53:14,458 --> 01:53:15,833
Kenapa gua enggak ajak Dani ke sini?
1675
01:53:15,917 --> 01:53:18,917
Karena gua melindungi Dani dari kalian semua.
1676
01:53:19,018 --> 01:53:21,309
Terutama dari Anjas.
1677
01:53:24,051 --> 01:53:27,926
Bacot elu dari tadi mojokin gua melulu.
1678
01:53:27,968 --> 01:53:31,968
Kenapa? Apa karena gua yang paling bersalah
di antara kalian semua?
1679
01:53:32,009 --> 01:53:33,885
- Anjas...
- Apa?
1680
01:53:33,926 --> 01:53:35,885
Udah gua jaga moral elu di sini!
1681
01:53:35,926 --> 01:53:38,093
Udah! Apaan sih?
1682
01:53:38,135 --> 01:53:41,760
Elu kalau mau hancur-hancuran,
sekalian di sana di luar jangan di sini.
1683
01:53:41,802 --> 01:53:45,219
Kenapa, Co? Kenapa harus di luar?
1684
01:53:46,292 --> 01:53:51,458
Ngapain elu sayang-sayang ini tempat, Co?
Bentar lagi 'kan tempat ini diambil Bank.
1685
01:53:51,542 --> 01:53:54,458
Ya, enggak, Eva? Ya, enggak, Njas?
1686
01:53:59,126 --> 01:54:00,794
Apa?
1687
01:54:03,718 --> 01:54:05,260
Co?
1688
01:54:09,110 --> 01:54:10,528
Kesha!
1689
01:54:13,844 --> 01:54:15,468
Kesha?
1690
01:54:15,510 --> 01:54:17,926
Kesha, buka pintunya, Kesha!
1691
01:54:17,968 --> 01:54:19,635
Kekunci dari dalam.
1692
01:54:20,677 --> 01:54:22,301
Kesha!
1693
01:54:22,343 --> 01:54:24,135
Minggir.
1694
01:54:33,338 --> 01:54:35,004
Kesha?
1695
01:54:46,718 --> 01:54:48,802
Ibu kamu telepon tadi.
1696
01:54:50,132 --> 01:54:52,382
Aku bilang dia bakal punya cucu.
1697
01:54:54,926 --> 01:54:59,093
Dia senang banget. Ngucapin selamat ke aku.
1698
01:55:12,301 --> 01:55:13,802
Tom.
1699
01:55:15,083 --> 01:55:16,698
Keputusan elu tepat.
1700
01:55:17,218 --> 01:55:19,760
Elu enggak perlu mengenalkan Dani ke mereka.
1701
01:55:21,625 --> 01:55:25,499
Simpen aja hubungan kalian yang spesial itu
dari orang-orang kayak mereka.
1702
01:57:38,292 --> 01:57:40,000
Kesha.
1703
01:57:41,583 --> 01:57:44,333
- Sayang.
- Bulannya udah balik sempurna, Sayang.
1704
01:57:44,542 --> 01:57:46,042
Bagus banget, ya?
1705
01:57:46,093 --> 01:57:50,218
Ya, seperti kamu, sempurna.
1706
01:57:50,260 --> 01:57:51,926
Masa?
1707
01:57:55,218 --> 01:57:57,926
Kalau mau ciuman mah, di rumah aja.
Ngapain di sini sih!
1708
01:57:57,968 --> 01:58:00,343
Iri banget sih elu?
1709
01:58:00,385 --> 01:58:04,166
Mas, ayo, Mas. Mama telepon barusan,
anak-anak enggak bisa tidur.
1710
01:58:04,250 --> 01:58:08,167
- Dicari tuh.
- Iya, iya.
1711
01:58:09,208 --> 01:58:11,417
Oh, ya. Tom, salama buat Daniela, ya.
1712
01:58:11,483 --> 01:58:13,583
Nanti kalau memang dia masih demam,
kita samperin aja ke rumahnya.
1713
01:58:13,667 --> 01:58:15,874
Boleh juga. Salam nyokap ya?
1714
01:58:15,958 --> 01:58:19,514
- Sip.
- Wis, jangan lupa. Hari Minggu.
1715
01:58:20,502 --> 01:58:22,593
- Ada apaan hari Minggu?
- Tanding futsal.
1716
01:58:23,593 --> 01:58:25,958
Elu ikutan main futsal?
1717
01:58:26,009 --> 01:58:28,885
Gua kok bisa enggak tahu ya?
Kok bisa kelewatan ya?
1718
01:58:28,926 --> 01:58:30,260
- Mas.
- Siapa lawan kita?
1719
01:58:30,301 --> 01:58:34,844
Kayaknya gua enggak jadi deh.
Soalnya gua mesti nganter Kesha ke dokter.
1720
01:58:34,885 --> 01:58:39,225
Gua juga kayaknya enggak jadi deh.
Gua harus nemenin nyokap jalan-jalan.
1721
01:58:39,851 --> 01:58:40,975
Cabut ya!
1722
01:58:46,812 --> 01:58:48,479
Sabar dong.
1723
01:58:50,218 --> 01:58:53,051
Tom, enggak mau balik bareng kita aja?
1724
01:58:53,093 --> 01:58:56,176
Terus gua ngeliatin kalian ciuman
sepanjang jalan?
1725
01:58:56,218 --> 01:58:58,510
- Makasih. Gua naik MRT aja.
- Hati-hati, ya.
1726
01:58:58,552 --> 01:58:59,968
- Ya!
- Hati-hati, Tom.
1727
01:59:00,009 --> 01:59:01,343
- Ayo, sayang.
- Dah.
1728
01:59:01,385 --> 01:59:03,176
Ayo pulang!
1729
01:59:04,427 --> 01:59:07,009
- Kamu senang enggak hari ini?
- Senang dong.
1730
01:59:08,051 --> 01:59:09,718
Terima kasih.
1731
01:59:19,625 --> 01:59:21,959
Memangnya masih ada MRT ya sayang
jam segini?
1732
01:59:22,030 --> 01:59:25,766
Enggak ada. Mungkin dia
lagi pengen sendiri aja.
1733
01:59:25,850 --> 01:59:27,934
- Sabuk pengaman?
- Udah.
1734
02:00:18,167 --> 02:00:20,084
Mungkin dia kesepian.
1735
02:00:21,767 --> 02:00:25,308
Lagi rindu sama istrinya yang udah meninggal.
1736
02:00:28,559 --> 02:00:33,100
Atau mungkin pisah karena cerai.
1737
02:00:42,250 --> 02:00:44,333
Eva.
1738
02:00:44,428 --> 02:00:49,470
Aku enggak mau hidup sendiri
dan kesepian seperti itu.
1739
02:00:57,869 --> 02:01:02,869
Kenapa kamu tolak tadi
permainan HP yang aku usulin?
1740
02:01:06,093 --> 02:01:11,176
Aku enggak yakin kalau kita setangguh
seperti apa yang kita kira.
1741
02:01:12,583 --> 02:01:19,207
Dan enggak semua dari kita sanggup buat nerima rahasia
yang ada di HP kita masing-masing.
1742
02:01:25,333 --> 02:01:27,625
Mama, Papa!
1743
02:01:32,750 --> 02:01:36,583
Jeffrey jahat, Ma.
Bela dipaksa nginap di rumahnya.
1744
02:01:36,635 --> 02:01:39,510
Bela enggak mau dan langsung ditinggal.
1745
02:01:51,017 --> 02:01:54,267
Pendengar Jakarta,
gimana gerhana bulannya malam ini?
1746
02:01:54,309 --> 02:01:59,600
Pasti banyak yang mengabadikan peristiwa
malam ini dengan HP kamu masing-masing, ya.
1747
02:01:59,641 --> 02:02:01,975
Ya, kita memang enggak akan bisa lepas
dari HP.
1748
02:02:02,017 --> 02:02:05,100
Dia perangkat dan juga sahabat.
1749
02:02:05,142 --> 02:02:08,267
HP membuat manusia
punya tiga jenis kehidupan.
1750
02:02:08,309 --> 02:02:12,641
Kehidupan publik, kehidupan pribadi,
dan kehidupan rahasia.
1751
02:02:12,683 --> 02:02:15,142
Semua tersimpan di dalamnya.
1752
02:02:15,184 --> 02:02:20,683
Karenanya kita butuh kata sandi
untuk menjaganya.
141152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.