All language subtitles for Night Song (1948).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,512 --> 00:01:51,314 Well. Here we are, children. Chez Mamie. 2 00:01:51,504 --> 00:01:52,862 Don't look like Mamie is home. 3 00:01:53,114 --> 00:01:54,844 Is this what Connie raved about? An alley? 4 00:01:55,099 --> 00:01:57,860 I thought little girls were warned by their mothers to stay away from alleys. 5 00:01:58,757 --> 00:02:00,487 Wait until you see inside. It's priceless. 6 00:02:00,677 --> 00:02:02,394 Then I'm glad I got my check-book. 7 00:02:02,584 --> 00:02:03,513 Who's the band? 8 00:02:03,781 --> 00:02:05,568 You've not heard of them but they're divine. 9 00:02:05,758 --> 00:02:07,956 Here they are. Chick and Swing Six. Isn't he cute? 10 00:02:08,231 --> 00:02:09,812 I'm interested in Mamie. Is she cute? 11 00:02:10,002 --> 00:02:10,960 You'll find out. 12 00:02:34,388 --> 00:02:35,863 Hello and welcome. 13 00:02:36,135 --> 00:02:39,242 We're a little crowded. Rain always blocks in the amateurs. 14 00:02:40,734 --> 00:02:42,828 Cute is hardly the right word. 15 00:02:45,184 --> 00:02:46,202 Here we are. 16 00:02:47,506 --> 00:02:48,192 Mike. 17 00:02:52,105 --> 00:02:53,721 When do you have to return the clothes? 18 00:02:59,100 --> 00:03:01,331 Isn't this priceless? Already I feel like a new woman. 19 00:03:01,580 --> 00:03:03,575 Simply, I'm just another ermine coat but here... 20 00:03:03,847 --> 00:03:06,348 I begin to live. I guess I'm just a patron of the lower arts. 21 00:03:06,584 --> 00:03:08,228 How do you like the band? - Very solid. 22 00:03:08,418 --> 00:03:10,777 Where did Mamie play football? - Isn't she priceless? 23 00:03:11,218 --> 00:03:12,493 Is that music solid or not? 24 00:03:14,127 --> 00:03:15,407 The symphony is over, dear. 25 00:03:15,597 --> 00:03:18,853 Let your hair down and be human again. - Shall I put a ring through my nose? 26 00:03:19,221 --> 00:03:21,035 See what I mean? - So, she is a square. 27 00:03:21,587 --> 00:03:23,002 How did you ever find this dive? 28 00:03:23,192 --> 00:03:25,522 I got a traffic ticket one night looking for a really rip band. 29 00:03:25,712 --> 00:03:26,944 The cop sent me here. 30 00:03:35,156 --> 00:03:37,576 How long is the intermission? - Maybe fifteen minutes. 31 00:03:38,102 --> 00:03:39,247 Maybe not. 32 00:03:39,885 --> 00:03:42,474 So you wanted to hear some riff music and you got a traffic ticket, huh? 33 00:03:43,024 --> 00:03:46,493 I went to get some cigarettes one night and came to in a cabana in Acapulco. 34 00:03:47,887 --> 00:03:50,780 That's what I get for telling the truth. Once when I was seven I told the truth. 35 00:03:50,970 --> 00:03:53,201 So they locked me in my bedroom all one Saturday afternoon. 36 00:03:53,474 --> 00:03:56,120 Since then, I only tell the truth when I want to get locked in my bedroom. 37 00:03:58,472 --> 00:04:00,465 I wonder what ever happened to Cathy. 38 00:04:09,818 --> 00:04:10,890 Did I say something? 39 00:04:32,920 --> 00:04:34,502 Light me a torch will you, chum. 40 00:05:26,131 --> 00:05:30,589 You're likely half drunk, and want me to play a song that reminds you of a guy. 41 00:05:30,926 --> 00:05:32,942 Well, you are out of luck until this gets finished. 42 00:05:33,517 --> 00:05:35,406 I call it a 'Concerto for Sweeney'. 43 00:05:36,197 --> 00:05:38,006 And I'm never going to end it. 44 00:05:38,408 --> 00:05:39,423 How does it sound? 45 00:05:39,613 --> 00:05:40,558 Hey, Miss M. 46 00:05:41,024 --> 00:05:43,040 Don't you think you'd better come back to the table? 47 00:05:43,403 --> 00:05:44,532 Why should she, buddy? 48 00:05:45,097 --> 00:05:46,558 I am Exhibit A around here. 49 00:05:46,855 --> 00:05:48,387 I'm the blind piano player. 50 00:05:48,886 --> 00:05:51,373 She wants to know how I can find the keys with only my fingers. 51 00:05:52,157 --> 00:05:54,304 You tell her. It's a Braille piano. 52 00:06:01,494 --> 00:06:04,285 That's what I like about you. You are such a friendly guy. 53 00:06:05,322 --> 00:06:08,342 But you still have something brother that even a mink coat can keep out. 54 00:06:08,891 --> 00:06:10,879 I got something that will keep out a mink coat. 55 00:06:12,188 --> 00:06:15,367 She certainly went for that music. She has brains to go with the diamonds. 56 00:06:15,977 --> 00:06:17,393 Fall in love in your own time. 57 00:06:35,806 --> 00:06:38,922 You seem pretty unhappy so I think I ought to say something. 58 00:06:39,569 --> 00:06:41,299 Now, this is a very hospitable clip joint. 59 00:06:41,534 --> 00:06:45,457 Mamie doesn't like anyone to be unhappy unless it makes them want to drink more. 60 00:06:46,060 --> 00:06:49,119 So, I thought I ought to apologise for my friend at the piano. 61 00:06:50,275 --> 00:06:51,573 I didn't know he was blind. 62 00:06:51,969 --> 00:06:53,758 A lot of very nice people are blind. 63 00:06:54,194 --> 00:06:55,629 He is nice himself. 64 00:06:56,405 --> 00:06:59,547 Except when he gets around music, something happens to him. 65 00:07:00,465 --> 00:07:01,564 See what I mean? 66 00:07:02,133 --> 00:07:02,879 No. 67 00:07:03,995 --> 00:07:05,554 Well, that's the way the world rolls. 68 00:07:05,844 --> 00:07:07,603 Connie, this is mister... - Hello. 69 00:07:07,810 --> 00:07:08,987 I'm very solid. 70 00:07:09,245 --> 00:07:10,910 Perhaps we'd better go. - I know. 71 00:08:24,002 --> 00:08:25,643 That's not Tchaikovsky. 72 00:08:26,795 --> 00:08:28,697 I'm an old woman with my left foot in the grave. 73 00:08:29,213 --> 00:08:31,825 I forget what happens in the world after midnight. 74 00:08:32,278 --> 00:08:33,824 Something has happened to you. 75 00:08:36,028 --> 00:08:37,243 I didn't wake you, did I? 76 00:08:37,619 --> 00:08:40,729 I've not missed hearing you return since you got kissed by that football captain. 77 00:08:42,300 --> 00:08:43,737 Where did you get that music? 78 00:08:44,394 --> 00:08:46,480 Someone played it tonight. - He did? 79 00:08:51,758 --> 00:08:52,881 It's lovely music. 80 00:08:54,642 --> 00:08:55,743 It's not that lovely. 81 00:08:57,034 --> 00:08:58,873 Don't be such a wise old ogre. 82 00:08:59,633 --> 00:09:02,016 I just can't make it sound as beautiful as it really is. 83 00:09:02,594 --> 00:09:04,493 I'm your aunt which is a blood relationship. 84 00:09:04,844 --> 00:09:06,099 I also run this house. 85 00:09:06,538 --> 00:09:09,689 I don't want to be a nagging old crone. So tell me and get it over with. 86 00:09:10,780 --> 00:09:11,766 What on, darling? 87 00:09:12,138 --> 00:09:14,843 I'm not completely immunised to love's young dreams. 88 00:09:18,306 --> 00:09:19,493 What does he look like? 89 00:09:22,444 --> 00:09:23,093 Who? 90 00:09:24,383 --> 00:09:26,187 So you went somewhere after the symphony. 91 00:09:26,892 --> 00:09:28,875 And someone played this nice music for you. 92 00:09:29,737 --> 00:09:30,875 Describe him. 93 00:09:32,853 --> 00:09:34,948 Well. I think he was tall. 94 00:09:39,929 --> 00:09:41,066 He had dark hair. 95 00:09:42,554 --> 00:09:44,466 His face was strong and very sad. 96 00:09:45,916 --> 00:09:47,160 He had marvelous fingers. 97 00:09:48,645 --> 00:09:50,040 What did he think of you? 98 00:09:53,250 --> 00:09:54,510 He was blind. 99 00:10:32,461 --> 00:10:34,154 When are you going to finish that thing? 100 00:10:45,174 --> 00:10:46,584 Come on. A beer. 101 00:10:47,088 --> 00:10:48,881 I know. You heard it foam. 102 00:10:51,627 --> 00:10:53,603 I may not be the poor man's Stokowski. 103 00:10:53,793 --> 00:10:56,873 But I've been around music ever since I was knee high to a clarinet. 104 00:10:57,387 --> 00:10:59,327 And I think it's good. - So, it's good. 105 00:11:00,314 --> 00:11:02,851 You play a sweet piano but so do a lot of other guys. 106 00:11:03,172 --> 00:11:06,580 Maybe not as good as Jos๏ฟฝ Iturbi but a lot better than Jos๏ฟฝ Dhost. 107 00:11:07,111 --> 00:11:08,898 That's not the point. - And so? 108 00:11:10,279 --> 00:11:12,341 You are a hard guy to talk to. 109 00:11:13,137 --> 00:11:14,419 Go ahead. I'm listening. 110 00:11:14,823 --> 00:11:16,121 I'm hanging on every word. 111 00:11:16,581 --> 00:11:18,889 The point is you write music. You dream it up. 112 00:11:19,708 --> 00:11:20,923 I think you are a genius. 113 00:11:21,368 --> 00:11:23,541 But coming from a schmoe that won't impress you. 114 00:11:24,631 --> 00:11:25,772 You are wrong twice. 115 00:11:27,377 --> 00:11:28,747 First, you are not a schmoe. 116 00:11:29,343 --> 00:11:30,461 And I am impressed. 117 00:11:31,775 --> 00:11:34,941 But when you get into this 'artistic mode' you can be a bore. 118 00:11:35,372 --> 00:11:36,388 But never a shmoe. 119 00:11:36,578 --> 00:11:38,507 I can understand that when a guy goes blind... 120 00:11:38,697 --> 00:11:41,151 It's a bit tougher than tripping over his own shoelaces. 121 00:11:41,363 --> 00:11:42,214 It depends. 122 00:11:42,559 --> 00:11:43,402 No it don't. 123 00:11:43,644 --> 00:11:45,030 You can trip and kill yourself. 124 00:11:45,220 --> 00:11:47,035 That leaves you with practically no problems. 125 00:11:47,225 --> 00:11:48,617 Or you can break a wrist and... 126 00:11:48,861 --> 00:11:50,516 Eat with one hand for a while. 127 00:11:51,142 --> 00:11:51,791 But. 128 00:11:52,489 --> 00:11:53,942 When a guy goes blind... 129 00:11:56,188 --> 00:11:56,831 Yeah. 130 00:11:59,043 --> 00:11:59,803 Thanks. 131 00:12:00,485 --> 00:12:02,277 But you shouldn't let it get to your music. 132 00:12:03,585 --> 00:12:05,693 So you are blind. But Schubert is dead. 133 00:12:06,201 --> 00:12:08,198 It isn't the guy. It's the music. 134 00:12:09,256 --> 00:12:10,471 Can you see what I mean? 135 00:12:10,735 --> 00:12:11,321 No. 136 00:12:12,848 --> 00:12:14,000 I can't see. 137 00:12:18,723 --> 00:12:20,362 You should have gammed that mink coat. 138 00:12:21,653 --> 00:12:23,857 A pure white gown. Blue eyes. 139 00:12:24,352 --> 00:12:25,138 Red nails. 140 00:12:26,705 --> 00:12:27,801 Sounds like a flag. 141 00:12:29,398 --> 00:12:30,398 Angelic. 142 00:12:32,104 --> 00:12:32,913 You know. 143 00:12:33,561 --> 00:12:34,662 That's what you miss. 144 00:12:36,510 --> 00:12:38,099 I can feel rain or snow. 145 00:12:39,141 --> 00:12:41,545 Touch a diamond or a fog. Smell a rose or a river. 146 00:12:43,715 --> 00:12:44,560 But color... 147 00:12:48,978 --> 00:12:49,627 Hey. 148 00:12:51,811 --> 00:12:52,654 Hit the kip. 149 00:13:31,140 --> 00:13:32,125 Can't it go? 150 00:13:37,168 --> 00:13:37,983 Is that it? 151 00:13:38,992 --> 00:13:41,441 I don't like to bring a crash note into your daydreaming... 152 00:13:41,631 --> 00:13:43,587 But I have some checks here for you to sign. 153 00:13:44,160 --> 00:13:45,518 Put them on the desk, darling. 154 00:13:47,519 --> 00:13:49,724 Membership renewal. The Symphony Society. 155 00:13:50,903 --> 00:13:52,042 A box for the ballet. 156 00:13:53,282 --> 00:13:54,593 And that benefit concert. 157 00:13:56,662 --> 00:13:57,620 Am I boring you? 158 00:13:58,108 --> 00:13:58,885 Yes. 159 00:13:59,488 --> 00:14:01,104 There's also a letter from your mother. 160 00:14:01,402 --> 00:14:02,940 Florida is beginning to bore her. 161 00:14:03,893 --> 00:14:05,398 She's thinking of going to London. 162 00:14:05,588 --> 00:14:08,671 London because she thinks she'll be able to find out if Paris is habitable again. 163 00:14:09,382 --> 00:14:11,711 She wondered if the idea might intrigue you. 164 00:14:11,965 --> 00:14:13,924 Would you want to go to Paris and buy a new dress? 165 00:14:14,500 --> 00:14:15,286 Would you? 166 00:14:15,676 --> 00:14:16,262 No. 167 00:14:16,981 --> 00:14:19,197 Paris reminds me of my youth. A horrible thought. 168 00:14:23,447 --> 00:14:24,207 Willey. 169 00:14:24,727 --> 00:14:26,088 Yes. I am still here. 170 00:14:26,834 --> 00:14:29,392 Sun Valley, Palm Beach, Paris, Capri. 171 00:14:29,899 --> 00:14:32,902 Walking through the Louvre as though it was the Saks Fifth Avenue of culture. 172 00:14:34,239 --> 00:14:35,654 That was alright before the war. 173 00:14:35,844 --> 00:14:37,059 I didn't know any better. 174 00:14:37,309 --> 00:14:38,715 This is worse than I thought. 175 00:14:39,713 --> 00:14:41,520 Everything I can do doesn't mean anything. 176 00:14:42,179 --> 00:14:43,523 It has to mean something now. 177 00:14:43,940 --> 00:14:45,868 I wish your father were around to hear all this. 178 00:14:46,555 --> 00:14:47,999 He always wanted to do something. 179 00:14:48,198 --> 00:14:50,071 But all he ever did was make a million dollars. 180 00:14:50,373 --> 00:14:51,826 There are easier things to do. 181 00:14:53,133 --> 00:14:54,892 It was not as hard as what he wanted to do. 182 00:14:55,523 --> 00:14:57,000 He wanted to create something. 183 00:14:57,292 --> 00:14:58,507 He wanted to write music. 184 00:14:59,320 --> 00:15:00,821 You don't create a million dollars. 185 00:15:01,274 --> 00:15:03,039 You make it or steal it or earn it or... 186 00:15:03,856 --> 00:15:04,671 Or trap it. 187 00:15:05,368 --> 00:15:06,726 Music, you've got to create. 188 00:15:07,139 --> 00:15:08,469 Then you have done something. 189 00:15:08,839 --> 00:15:10,856 However good or bad it is, it's yours. 190 00:15:11,645 --> 00:15:13,447 It means something and it's beautiful. 191 00:15:14,283 --> 00:15:16,010 Like a 20-dollar bill never is? 192 00:15:18,087 --> 00:15:20,215 Nobody despises money like the rich people. 193 00:15:21,513 --> 00:15:22,451 That isn't it. 194 00:15:22,641 --> 00:15:23,284 Well. 195 00:15:24,557 --> 00:15:26,378 If it's economics, I don't understand it. 196 00:15:26,909 --> 00:15:28,626 But if it is love, which I suspect... 197 00:15:29,147 --> 00:15:30,310 You have my permission. 198 00:15:30,697 --> 00:15:31,941 You don't even believe me. 199 00:15:32,464 --> 00:15:34,460 I'm a cynical old girl but I believe you. 200 00:15:34,680 --> 00:15:36,239 You can't do anything about it today. 201 00:15:36,613 --> 00:15:38,913 This afternoon you're going to the chorus musicale. 202 00:15:39,230 --> 00:15:40,388 Remember? - No. 203 00:15:40,998 --> 00:15:42,271 That's what I'm here for. 204 00:15:42,505 --> 00:15:43,905 Files, ledgers, books. 205 00:15:44,388 --> 00:15:45,661 You could always burn them. 206 00:16:04,245 --> 00:16:06,605 There's something obscene about music in the afternoon. 207 00:16:07,187 --> 00:16:08,905 People should be selling stocks or bonds. 208 00:16:09,130 --> 00:16:10,107 Or playing golf. 209 00:16:16,702 --> 00:16:20,253 Tonight, I'm going to take a long hot bath and read a detective story. 210 00:16:21,209 --> 00:16:24,631 You can't think of the profound pleasure there is in such a prospect. 211 00:16:25,257 --> 00:16:26,428 Especially after... 212 00:16:33,693 --> 00:16:35,149 Where are you going? - What? 213 00:16:36,182 --> 00:16:37,254 Think nothing of it. 214 00:16:37,583 --> 00:16:39,470 Oh, I'm sorry. You mean tonight? 215 00:16:39,959 --> 00:16:41,003 I'm going dancing. 216 00:16:41,350 --> 00:16:42,365 A jolly good idea. 217 00:16:42,555 --> 00:16:43,391 George. 218 00:16:43,775 --> 00:16:44,904 A very nice young man. 219 00:16:45,166 --> 00:16:46,502 Doesn't he want to marry you? 220 00:16:46,812 --> 00:16:47,542 Usually. 221 00:16:48,317 --> 00:16:50,608 He is the sort of young man women should be happy to marry. 222 00:16:50,842 --> 00:16:51,491 Yes. 223 00:16:51,693 --> 00:16:52,442 Shush. 224 00:16:53,997 --> 00:16:55,081 They seldom are. 225 00:16:55,876 --> 00:16:58,650 They like rascals and vagabonds. But they only marry a George. 226 00:16:59,420 --> 00:17:00,998 One of the tragedies of life. 227 00:17:01,344 --> 00:17:03,308 You can't put salt and pepper in the same shaker. 228 00:17:03,498 --> 00:17:04,547 George is alright. 229 00:17:05,468 --> 00:17:06,600 That's what I mean. 230 00:17:07,440 --> 00:17:08,112 Shush! 231 00:17:32,741 --> 00:17:33,870 It can't be that late. 232 00:17:34,163 --> 00:17:35,121 Where's George? 233 00:17:36,116 --> 00:17:37,217 I came home in a cab. 234 00:17:38,909 --> 00:17:40,059 Have some coffee. 235 00:17:41,221 --> 00:17:42,106 No thanks. 236 00:17:43,315 --> 00:17:44,559 What happened with George? 237 00:17:44,758 --> 00:17:46,749 He's an absolute 24-carat idiot. 238 00:17:47,294 --> 00:17:48,931 About 18-carat I think. 239 00:17:51,455 --> 00:17:52,215 Willey. 240 00:17:52,538 --> 00:17:53,179 Yes? 241 00:17:54,754 --> 00:17:56,796 I'm going back there. - To George? 242 00:18:00,182 --> 00:18:00,792 No. 243 00:18:01,716 --> 00:18:03,307 Well, I wouldn't go if I were you. 244 00:18:04,697 --> 00:18:06,722 If I were you, you might wind up like me. 245 00:18:07,631 --> 00:18:08,575 I hope I do. 246 00:18:09,326 --> 00:18:10,370 I will go with you. 247 00:18:10,777 --> 00:18:12,135 They say it's never too late. 248 00:18:12,513 --> 00:18:14,358 Cato didn't learn Greek until he was eighty. 249 00:18:14,796 --> 00:18:15,842 I am going alone. 250 00:18:16,105 --> 00:18:17,834 I begin to see what happened to George. 251 00:18:22,063 --> 00:18:23,307 You don't approve, do you? 252 00:18:27,146 --> 00:18:28,683 I'll let you know when you get back. 253 00:19:00,118 --> 00:19:01,244 Who killed 'er? 254 00:19:02,074 --> 00:19:03,668 Who killed the black widder? 255 00:19:05,644 --> 00:19:08,135 Who took a broom and a fryin' pan... 256 00:19:08,351 --> 00:19:10,313 Hit her on the head and took it on the lam? 257 00:19:10,581 --> 00:19:11,510 Who killed 'er? 258 00:19:12,374 --> 00:19:13,851 Who killed the black widder? 259 00:19:16,010 --> 00:19:20,695 Who beat her up until she was dead and left poor me in a jam now? 260 00:19:21,174 --> 00:19:23,050 I am just the district attorney. 261 00:19:23,733 --> 00:19:25,702 A very intelligent mouse. 262 00:19:26,326 --> 00:19:30,490 How could that villain escape me when I was right here in her house? 263 00:19:31,194 --> 00:19:32,189 Who killed 'er? 264 00:19:33,100 --> 00:19:34,424 Who killed the black widder? 265 00:19:36,692 --> 00:19:40,764 Who threw her out in the garbage can and let without a clue? 266 00:19:41,335 --> 00:19:45,197 Well, I think and I do believe it was... you. 267 00:19:52,156 --> 00:19:53,085 Who killed 'er? 268 00:19:54,105 --> 00:19:55,660 Who killed the black widder? 269 00:19:57,749 --> 00:19:59,966 Who took a broom to her spider web... 270 00:20:00,201 --> 00:20:02,441 And pulled her by the hair right out of her bed? 271 00:20:02,727 --> 00:20:03,910 Who killed 'er? 272 00:20:04,567 --> 00:20:05,966 Who killed the black widder? 273 00:20:08,013 --> 00:20:12,212 Who beat her up with a kitchen chair and hid her body and fled? 274 00:20:12,544 --> 00:20:15,240 Now, I just got a confession. 275 00:20:15,950 --> 00:20:18,017 The butler told me the deal. 276 00:20:18,607 --> 00:20:22,949 I caught him in the pantry with a bloodstain on his heel. 277 00:20:23,350 --> 00:20:24,383 He killed 'er. 278 00:20:25,197 --> 00:20:27,052 He killed the black widder. 279 00:20:29,097 --> 00:20:33,304 He told me she'd poisoned him but he got her instead. 280 00:20:33,787 --> 00:20:36,328 So, case dismissed. It's self-defense. 281 00:20:36,591 --> 00:20:39,686 And I'm mighty glad she's dead. 282 00:20:54,303 --> 00:20:55,547 Table for two? - For one. 283 00:20:56,692 --> 00:20:58,365 We've got a rule here, sister. - Really? 284 00:20:58,633 --> 00:21:00,015 Against dames sitting alone. 285 00:21:01,811 --> 00:21:03,856 But I think... - Well, don't think anymore. 286 00:21:04,590 --> 00:21:05,376 No chance. 287 00:21:24,316 --> 00:21:25,302 No. It ain't him. 288 00:21:25,833 --> 00:21:26,877 He quit last night. 289 00:21:27,532 --> 00:21:28,833 He quits about once a month. 290 00:21:30,318 --> 00:21:32,341 He's a very unpredictable character, Miss Mallory. 291 00:21:34,170 --> 00:21:35,216 What will you have? 292 00:21:35,406 --> 00:21:37,693 Do you mind if I have a cup of coffee? - Two coffees please. 293 00:21:38,218 --> 00:21:39,480 How did you know my name? 294 00:21:39,681 --> 00:21:41,841 I saw your picture in the paper when you joined the army. 295 00:21:42,734 --> 00:21:45,916 And I was in that London hospital when you brought Kryster to play for us. 296 00:21:46,359 --> 00:21:47,272 A small world. 297 00:21:47,835 --> 00:21:49,079 Was he blinded in the war? 298 00:21:50,142 --> 00:21:51,167 No. Afterwards. 299 00:21:51,894 --> 00:21:54,200 He had his own band before the war. I started with him. 300 00:21:55,394 --> 00:21:56,480 Now he is with me. 301 00:21:57,092 --> 00:21:57,993 What happened? 302 00:21:58,676 --> 00:22:00,399 When he went blind he went sour. 303 00:22:01,889 --> 00:22:04,939 That music he played the other night. Was it something of his own? 304 00:22:05,394 --> 00:22:08,339 The piano concerto he started two, three years ago. 305 00:22:08,652 --> 00:22:09,696 He won't finish it. 306 00:22:10,718 --> 00:22:11,760 Won't finish it? 307 00:22:12,263 --> 00:22:15,103 He is Mr Blind Man and nobody with eyes can tell him anything. 308 00:22:16,845 --> 00:22:18,464 How about somebody without eyes? 309 00:22:19,377 --> 00:22:20,540 Do you know somebody? 310 00:22:22,800 --> 00:22:24,069 I was just thinking. 311 00:22:24,867 --> 00:22:25,864 I don't get you. 312 00:22:26,175 --> 00:22:28,327 You've got a zillion dollars and a pretty boyfriend. 313 00:22:29,130 --> 00:22:30,777 What do you keep slumming after him for? 314 00:22:30,967 --> 00:22:33,021 The music. I can't get it out of my head. 315 00:22:33,423 --> 00:22:34,467 I think it's fine. 316 00:22:34,786 --> 00:22:37,262 I want to help a man who can write like that any way I can. 317 00:22:37,668 --> 00:22:39,280 That's all. - You couldn't help him. 318 00:22:40,044 --> 00:22:41,240 I could try, couldn't I? 319 00:22:41,940 --> 00:22:43,400 I live with him. I know the guy. 320 00:22:43,668 --> 00:22:46,281 I pour his beer, I make his bed. I read books to him. 321 00:22:46,763 --> 00:22:48,093 I spell out the big words. 322 00:22:48,516 --> 00:22:49,981 I take him walking on the beach. 323 00:22:50,400 --> 00:22:53,973 I know the guy. The only thing he wants from a gal like you is to be left alone. 324 00:22:55,437 --> 00:22:57,518 I think you are on the level. But that won't get it. 325 00:23:24,969 --> 00:23:27,311 We forgot the marinated herrings for the seagulls. 326 00:23:28,669 --> 00:23:29,942 Come on. Let's take a walk. 327 00:23:53,330 --> 00:23:55,358 One of these times we'll fish in the surf. 328 00:23:56,616 --> 00:24:00,337 Only fish I ever caught was a silverfish in the pocket of an old tuxedo. 329 00:24:01,075 --> 00:24:03,377 You might catch a halibut with that clarinet. 330 00:24:04,790 --> 00:24:05,376 Ow! 331 00:24:06,480 --> 00:24:08,296 Just don't let the fresh air go to your head. 332 00:24:09,055 --> 00:24:10,704 You forget how old and soft you are. 333 00:24:12,745 --> 00:24:13,960 Many people on the beach? 334 00:24:20,922 --> 00:24:22,165 No. Just a girl. 335 00:24:26,415 --> 00:24:27,534 Chick? - Yeah. 336 00:24:28,210 --> 00:24:29,936 I thought I recognised your voice. 337 00:24:30,516 --> 00:24:31,359 Hello there. 338 00:24:32,243 --> 00:24:34,258 My companion left me for a while. - He did? 339 00:24:34,670 --> 00:24:35,399 No. She. 340 00:24:36,915 --> 00:24:39,032 You really do remember me, don't you? - Oh, sure. 341 00:24:39,652 --> 00:24:41,354 Maybe you don't know my friend Dan Evans. 342 00:24:41,708 --> 00:24:43,266 Dan, this is Miss... - Mary Willey. 343 00:24:44,031 --> 00:24:45,973 In case you had forgotten. - Mary Willey. 344 00:24:46,268 --> 00:24:47,169 How do you do. 345 00:24:49,498 --> 00:24:51,339 You may be holding out your hand, Mr Evans. 346 00:24:51,659 --> 00:24:53,075 But if you are, I can't see it. 347 00:24:53,824 --> 00:24:54,667 I am blind. 348 00:24:57,064 --> 00:24:57,800 Blind? 349 00:24:59,675 --> 00:25:00,347 Hmm... 350 00:25:00,658 --> 00:25:02,188 Yes. I told you about him, didn't I. 351 00:25:02,470 --> 00:25:04,394 Of course. Dan Evans, the pianist. 352 00:25:04,968 --> 00:25:08,072 Look, why don't you two sit down and I'll go back and get the beer. 353 00:25:09,027 --> 00:25:09,670 Sure. 354 00:25:21,032 --> 00:25:21,681 I... 355 00:25:22,398 --> 00:25:23,853 I hear you are a fine musician. 356 00:25:26,617 --> 00:25:27,632 So, you are blind. 357 00:25:33,283 --> 00:25:34,320 Do you like music? 358 00:25:34,791 --> 00:25:35,725 I love it. 359 00:25:36,969 --> 00:25:37,955 What do you like? 360 00:25:38,784 --> 00:25:40,826 Bach. Debussy. Stravinsky. 361 00:25:41,887 --> 00:25:42,645 Classics. 362 00:25:42,961 --> 00:25:44,895 I like Gershwin, the Duke, and Baker. 363 00:25:45,937 --> 00:25:46,780 Beiderbecke? 364 00:25:47,810 --> 00:25:48,854 You know his stuff? 365 00:25:49,138 --> 00:25:51,964 People think he was just a man with a horn but he played a good piano. 366 00:25:52,324 --> 00:25:53,339 He died too soon. 367 00:25:54,706 --> 00:25:55,379 Yep. 368 00:25:57,959 --> 00:25:59,714 I would like to hear you play sometime. 369 00:26:00,279 --> 00:26:01,606 No. I don't play anymore. 370 00:26:02,151 --> 00:26:04,632 I just do boogie-woogie for beer and a hamburger. 371 00:26:05,250 --> 00:26:05,881 Why? 372 00:26:06,733 --> 00:26:07,862 Because I like to eat. 373 00:26:11,559 --> 00:26:13,032 I wish you would teach me to play. 374 00:26:15,197 --> 00:26:16,981 You must like to be around blind people. 375 00:26:18,213 --> 00:26:18,942 I don't. 376 00:26:20,842 --> 00:26:22,200 I didn't think of it that way. 377 00:26:23,556 --> 00:26:24,620 It's just that... 378 00:26:24,921 --> 00:26:27,172 Music is about all I have to live for. 379 00:26:32,368 --> 00:26:34,286 I asked him to teach me to play the piano and... 380 00:26:34,880 --> 00:26:36,341 Now I think he's angry. 381 00:26:37,042 --> 00:26:38,152 He is an angry man. 382 00:26:38,990 --> 00:26:41,666 Now, if you want to take up clarinet maybe we can talk business. 383 00:26:41,919 --> 00:26:43,335 Have some suds? - No thank you. 384 00:26:45,941 --> 00:26:48,114 Do you... do you play at all? 385 00:26:49,565 --> 00:26:50,323 A little. 386 00:26:50,692 --> 00:26:53,318 What do you care? She's busted. She couldn't pay you anything. 387 00:26:55,531 --> 00:26:57,142 He is a very mercenary character. 388 00:26:58,171 --> 00:26:59,986 That's why he's a second-rate musician. 389 00:27:01,976 --> 00:27:02,905 Come on, Chick. 390 00:27:03,747 --> 00:27:04,567 Let's walk. 391 00:27:08,661 --> 00:27:09,963 I'll see you around Miss...? 392 00:27:10,390 --> 00:27:11,054 Mary. 393 00:27:11,996 --> 00:27:12,671 Mary. 394 00:27:16,672 --> 00:27:17,878 Well, what do you think? 395 00:27:18,849 --> 00:27:20,760 I don't know. With him you never know. 396 00:27:21,037 --> 00:27:22,395 Are you with me or against me? 397 00:27:23,000 --> 00:27:24,873 I'm right where you put me. Dead in the middle. 398 00:27:25,396 --> 00:27:27,001 You don't think I'll get away with it? 399 00:27:27,191 --> 00:27:28,034 You can try. 400 00:27:28,441 --> 00:27:29,570 But one thing. - Yes? 401 00:27:29,760 --> 00:27:31,656 You can't pull anything from your fancy palace. 402 00:27:31,960 --> 00:27:33,517 No mink coats. No limousines. 403 00:27:33,930 --> 00:27:34,564 No? 404 00:27:34,907 --> 00:27:37,105 Nobody loves a millionaire except politicians. 405 00:27:37,362 --> 00:27:38,981 Or his morals. And me. 406 00:27:40,356 --> 00:27:43,020 Be poor. Get some joint with a piano and a hotplate. 407 00:27:43,238 --> 00:27:44,646 You know. Clean but crummy. 408 00:28:11,115 --> 00:28:12,159 Here's a high one. 409 00:28:12,767 --> 00:28:13,612 And duck. 410 00:28:20,710 --> 00:28:22,694 Like the man said: clean but crummy. 411 00:28:23,245 --> 00:28:24,632 They should be here any minute. 412 00:28:25,161 --> 00:28:27,433 How do you really feel about this? - Scared to death. 413 00:28:28,518 --> 00:28:30,048 You remember who you are, don't you? 414 00:28:30,471 --> 00:28:31,686 It is my badge of office. 415 00:28:31,900 --> 00:28:33,974 You are still my aunt and companion but now you paint. 416 00:28:34,492 --> 00:28:35,271 I paint. 417 00:28:35,741 --> 00:28:37,616 I can't even bear the smell of turpentine. 418 00:28:38,061 --> 00:28:39,150 419 00:28:45,724 --> 00:28:47,578 I'm Chick Morgan, This is Dan Evans. 420 00:28:47,885 --> 00:28:49,384 I'm Miss Willey. - How do you do. 421 00:28:49,574 --> 00:28:51,440 How do you do. Won't you come in? - Thank you. 422 00:28:54,038 --> 00:28:54,710 Hello. 423 00:28:55,090 --> 00:28:56,456 I brought the maestro. 424 00:28:57,085 --> 00:28:58,352 I'm so glad you came. 425 00:29:00,489 --> 00:29:02,102 Who has been painting something? 426 00:29:02,632 --> 00:29:03,728 That's aunt Willey. 427 00:29:04,166 --> 00:29:05,152 She's an artist. 428 00:29:05,828 --> 00:29:06,471 Here. 429 00:29:09,208 --> 00:29:10,940 I just dashed off a magazine cover. 430 00:29:11,388 --> 00:29:12,432 She's very clever. 431 00:29:14,568 --> 00:29:16,388 One of the reasons I like to live with her... 432 00:29:16,578 --> 00:29:18,578 She can respect my work because she can't see it. 433 00:29:20,904 --> 00:29:22,421 I'd like to see some of your stuff. 434 00:29:22,611 --> 00:29:23,655 You would? - Uhuh. 435 00:29:23,869 --> 00:29:24,741 Come with me. 436 00:29:25,608 --> 00:29:27,053 Have you ever painted, Mr Morgan? 437 00:29:27,243 --> 00:29:29,131 I once painted a thing with iodine. 438 00:29:38,500 --> 00:29:39,897 I had my piano tuned. 439 00:29:40,744 --> 00:29:41,330 Oh? 440 00:29:53,814 --> 00:29:55,058 What is it? - A Steinway. 441 00:29:55,946 --> 00:29:57,385 A baby grand? - No. A concert. 442 00:29:58,014 --> 00:29:58,800 A concert? 443 00:29:59,037 --> 00:30:01,041 It belonged to my father. It's all I have left. 444 00:30:02,853 --> 00:30:04,354 He was very good when he was young. 445 00:30:05,860 --> 00:30:06,985 What happened to him? 446 00:30:07,691 --> 00:30:08,620 He got married. 447 00:30:09,128 --> 00:30:10,029 So did Mozart. 448 00:30:10,567 --> 00:30:11,611 This was different. 449 00:30:12,632 --> 00:30:13,561 He is dead now. 450 00:30:15,528 --> 00:30:16,715 Let's hear how you play. 451 00:30:30,741 --> 00:30:32,099 How about Schumann's Carnaval? 452 00:30:32,612 --> 00:30:33,484 How about it? 453 00:30:59,015 --> 00:31:00,373 What did you put in this brew? 454 00:31:01,279 --> 00:31:03,833 It's a secret formula. It took me years of research. 455 00:31:05,175 --> 00:31:06,362 So, you are Miss Willey. 456 00:31:07,405 --> 00:31:10,318 You sound as if you were looking at the Washington Monument for the first time. 457 00:31:13,760 --> 00:31:16,366 What do you think of this? This blind man's bluff. 458 00:31:17,567 --> 00:31:20,093 I haven't thought for twenty years. But I'll tell you this. 459 00:31:20,542 --> 00:31:22,700 I wouldn't be surprised if she played better than he did. 460 00:31:38,072 --> 00:31:39,204 That's a nice scene. 461 00:31:39,887 --> 00:31:41,973 Of course it says allegretto and you play it straight. 462 00:31:42,163 --> 00:31:43,464 But anyway, I recognised it. 463 00:31:44,600 --> 00:31:45,729 Was it as bad as that? 464 00:31:46,678 --> 00:31:48,080 I wish you would show me how. 465 00:32:27,893 --> 00:32:29,533 She seems to be improving already. 466 00:32:55,543 --> 00:32:57,386 You see, you should play it with more feeling. 467 00:32:57,576 --> 00:32:58,905 Not so much like a metronome. 468 00:33:00,350 --> 00:33:01,660 I shouldn't play after that. 469 00:33:03,657 --> 00:33:04,405 Chick. 470 00:33:05,594 --> 00:33:07,839 Why don't we all have dinner together and go to the concert? 471 00:33:08,029 --> 00:33:09,523 I'm giving one at the Chez Mamie. 472 00:33:09,824 --> 00:33:11,440 They're playing Mussorgsky and Delius. 473 00:33:12,209 --> 00:33:13,052 Delius, huh? 474 00:33:13,378 --> 00:33:14,450 Yeah. Why don't you? 475 00:33:15,252 --> 00:33:16,618 What do we do about tickets? 476 00:33:17,250 --> 00:33:18,672 Aunt Willey can always get some. 477 00:33:19,104 --> 00:33:21,811 The first violinist proposed to me in 1917. 478 00:33:24,644 --> 00:33:26,889 We could go to Petrovka's up the street and have spaghetti. 479 00:33:27,979 --> 00:33:28,765 Spaghetti? 480 00:33:29,641 --> 00:33:32,366 Yeah, How can you go against that? Delius and spaghetti. 481 00:33:35,579 --> 00:33:36,897 I am afraid I can't. 482 00:34:09,139 --> 00:34:09,966 Come in. 483 00:34:13,924 --> 00:34:15,568 Just put your things over on the settee. 484 00:34:20,055 --> 00:34:21,270 How does it look in here? 485 00:34:21,739 --> 00:34:23,942 Very clean and neat. A tribute to a nice friend. 486 00:34:24,842 --> 00:34:26,263 Chick? Not a chance. 487 00:34:26,507 --> 00:34:29,198 A girl comes up here afternoons and teases the place with a dust rag. 488 00:34:29,470 --> 00:34:30,541 She cheats. Look. 489 00:34:32,465 --> 00:34:34,024 I'll fix the drinks. What will it be? 490 00:34:34,750 --> 00:34:35,851 Could we have coffee? 491 00:34:36,284 --> 00:34:38,660 If you have got to. - I'd like some coffee too please. 492 00:34:39,476 --> 00:34:40,329 I'll fix it. 493 00:34:40,519 --> 00:34:43,278 No. I'll do it. No man ever made coffee for me and no man ever will. 494 00:34:43,504 --> 00:34:44,987 Where's the kitchen? - There. 495 00:34:45,297 --> 00:34:47,203 That's where I belong. You show Cathy around. 496 00:34:47,894 --> 00:34:48,573 Cathy? 497 00:34:49,100 --> 00:34:50,396 That is me. Mary Catherine. 498 00:34:50,726 --> 00:34:52,513 You see, aunt Willey hates the name of Mary. 499 00:34:52,703 --> 00:34:54,000 It's her name. - Oh. 500 00:34:57,980 --> 00:34:59,682 Maybe you'd like to try a good piano. 501 00:35:00,131 --> 00:35:03,767 Of course, it's not a concert grand like yours but it does have all the keys. 502 00:35:09,054 --> 00:35:10,583 It sounds like the keys are yellow. 503 00:35:10,800 --> 00:35:11,625 They are. 504 00:35:12,311 --> 00:35:13,555 Kind of old and loose. 505 00:35:14,579 --> 00:35:16,643 Please like aunt Willey's coffee. It's horrible. 506 00:35:16,872 --> 00:35:19,509 She pours a handful into boiling water, cowboy style. 507 00:35:20,673 --> 00:35:22,469 You worry about hurting people's feelings. 508 00:35:22,778 --> 00:35:23,793 That's real nice. 509 00:35:24,323 --> 00:35:25,395 Do you want a torch? 510 00:35:27,281 --> 00:35:28,067 No thanks. 511 00:35:40,529 --> 00:35:41,372 Very pretty. 512 00:35:45,948 --> 00:35:47,301 You play real pretty. 513 00:35:47,760 --> 00:35:48,785 Real sweet. 514 00:35:49,807 --> 00:35:51,137 How long have you been blind? 515 00:35:52,477 --> 00:35:53,592 Since I was a child. 516 00:35:54,265 --> 00:35:55,880 Yeah. Sure. That's what I figured. 517 00:35:56,421 --> 00:35:57,086 Why? 518 00:35:57,392 --> 00:35:59,988 Because you play like you've had a nice sheltered kind of life. 519 00:36:01,744 --> 00:36:02,699 Sit over here. 520 00:36:11,885 --> 00:36:13,922 Why don't you ask me how long I've been blind? 521 00:36:14,534 --> 00:36:15,169 I... 522 00:36:15,359 --> 00:36:16,975 You wanted to ask me ever since we met. 523 00:36:17,330 --> 00:36:18,893 If you want to ask something, ask it. 524 00:36:19,083 --> 00:36:20,584 If you want to do something, do it. 525 00:36:20,916 --> 00:36:22,103 If you live like that... 526 00:36:22,597 --> 00:36:23,498 Oh, forget it. 527 00:36:26,719 --> 00:36:28,049 How long have you been blind? 528 00:36:28,791 --> 00:36:29,806 A year and a half. 529 00:36:31,612 --> 00:36:33,712 Too long or not long enough. I don't know yet which. 530 00:36:36,515 --> 00:36:38,744 What do you see... when you play? 531 00:36:39,313 --> 00:36:41,216 I mean, what pictures do you get in your mind? 532 00:36:42,973 --> 00:36:43,845 I don't know. 533 00:36:44,564 --> 00:36:46,342 Sometimes... I remember. 534 00:36:47,732 --> 00:36:48,890 The sun on the lattice. 535 00:36:49,695 --> 00:36:51,109 The rain on the windowpane. 536 00:36:52,739 --> 00:36:53,700 Or flowers. 537 00:36:54,392 --> 00:36:55,522 A whole field. 538 00:36:56,996 --> 00:36:58,220 That's real pretty. 539 00:37:00,483 --> 00:37:01,584 Rain on a windowpane. 540 00:37:01,790 --> 00:37:04,374 And you're nice and safe and warm behind the window. 541 00:37:06,757 --> 00:37:08,239 That's not what rain means to me. 542 00:37:11,513 --> 00:37:13,324 It's trying to find a job in the rain. 543 00:37:13,963 --> 00:37:15,718 Keeping a newspaper under your shirt. 544 00:37:16,100 --> 00:37:17,458 The best way to keep you warm. 545 00:37:17,889 --> 00:37:19,481 Only pretty soon the paper gets soggy. 546 00:37:20,016 --> 00:37:21,894 And the water drips down into your shoes. 547 00:37:22,804 --> 00:37:24,515 Rotting them with cold rain. 548 00:37:24,982 --> 00:37:26,658 It never stops. You hate it. 549 00:37:29,398 --> 00:37:31,744 Did you ever in your life ever really hate anything? 550 00:37:37,775 --> 00:37:39,433 'A field of flowers', she says. 551 00:37:40,584 --> 00:37:41,170 No. 552 00:37:42,809 --> 00:37:45,329 It's a kid finding out somebody on the block just died. 553 00:37:45,573 --> 00:37:46,874 Old Mrs Halloran maybe. 554 00:37:47,508 --> 00:37:50,226 It's running like crazy to Mr Kilp the undertaker. 555 00:37:51,343 --> 00:37:53,030 If there was a funeral that paid well... 556 00:37:53,271 --> 00:37:55,574 Kilp would turn his back and let you take some of the flowers. 557 00:37:55,829 --> 00:37:58,264 You could sell them. Maybe make enough to see a movie. 558 00:37:58,537 --> 00:38:01,241 It was a happy day when you found there was a funeral on the block. 559 00:38:06,536 --> 00:38:07,904 Not very pretty, is it. 560 00:38:10,959 --> 00:38:11,608 No. 561 00:38:11,947 --> 00:38:12,905 Not very pretty. 562 00:38:14,229 --> 00:38:15,800 But you do make me see what you mean. 563 00:38:17,154 --> 00:38:17,857 Sure. 564 00:38:20,104 --> 00:38:21,331 The pictures in my mind. 565 00:38:24,061 --> 00:38:25,849 I put them all together and they make music. 566 00:38:27,457 --> 00:38:28,704 Music for Sweeney. 567 00:38:30,012 --> 00:38:31,223 Half down on paper. 568 00:38:32,049 --> 00:38:33,496 And it will never get finished. 569 00:38:34,285 --> 00:38:35,140 Why not? 570 00:38:35,712 --> 00:38:38,015 Because the pictures stopped a year and a half ago. 571 00:38:40,156 --> 00:38:41,079 How did you... 572 00:38:41,351 --> 00:38:42,423 How did I get blind? 573 00:38:42,803 --> 00:38:44,830 I told you. If you want to ask something, ask it. 574 00:38:46,563 --> 00:38:47,864 I was going to ask you that. 575 00:38:48,795 --> 00:38:50,063 Okay. I'll tell you. 576 00:38:58,684 --> 00:39:00,446 I spent four years in the war. 577 00:39:00,949 --> 00:39:02,097 Two years overseas. 578 00:39:03,421 --> 00:39:04,573 I never got a scratch. 579 00:39:05,694 --> 00:39:09,154 And then I came home and became a nice, safe civilian again. 580 00:39:09,576 --> 00:39:11,933 I was sitting in a drugstore at the fountain. 581 00:39:12,896 --> 00:39:15,428 A drunken driver crashed into the plate glass window. 582 00:39:15,836 --> 00:39:17,398 The glass flew all over the place. 583 00:39:21,502 --> 00:39:23,483 Hearts and flowers. That's when you want to know. 584 00:39:29,174 --> 00:39:31,105 The thing I like about coffee. It keeps me awake. 585 00:39:31,673 --> 00:39:34,120 There's nothing more ridiculous than lying unconscious on a bed. 586 00:39:35,079 --> 00:39:36,294 Besides, I have insomnia. 587 00:39:36,911 --> 00:39:39,243 I like to blame it on the coffee instead of my conscience. 588 00:39:40,163 --> 00:39:41,579 How do you take it? - Straight. 589 00:39:42,599 --> 00:39:43,748 Don't you believe her. 590 00:39:44,014 --> 00:39:45,916 She's one of those awful heart-of-gold villains. 591 00:39:47,203 --> 00:39:48,962 My heart is an old wastepaper basket. 592 00:39:49,694 --> 00:39:50,953 Filled with unpaid bills. 593 00:39:51,694 --> 00:39:52,795 And paperback novels. 594 00:39:54,038 --> 00:39:55,053 How is the coffee? 595 00:39:56,121 --> 00:39:57,022 A work of art. 596 00:39:58,212 --> 00:39:59,695 What is this music manuscript? 597 00:40:00,373 --> 00:40:01,102 Nothing. 598 00:40:01,509 --> 00:40:03,066 I heard you play this afternoon. 599 00:40:03,627 --> 00:40:06,277 I know music when I hear it. I know music when I see it. 600 00:40:07,232 --> 00:40:08,418 Do you mind if I try it? 601 00:40:08,608 --> 00:40:09,194 No. 602 00:40:15,416 --> 00:40:16,288 I'll play it. 603 00:40:58,176 --> 00:40:59,077 Hello, mother. 604 00:40:59,576 --> 00:41:00,391 I am home. 605 00:41:00,871 --> 00:41:02,401 You shouldn't stay out so late, son. 606 00:41:02,899 --> 00:41:05,143 Cigarettes and loss of sleep is bad for your wind. 607 00:41:05,580 --> 00:41:07,797 You won't be able to blow your horn when you're a big boy. 608 00:41:09,716 --> 00:41:10,674 You know, Chick. 609 00:41:11,431 --> 00:41:12,704 You're not a bad musician. 610 00:41:13,472 --> 00:41:15,022 You are too good for that dump. 611 00:41:16,496 --> 00:41:19,850 That's what I keep telling myself but nobody answers. 612 00:41:22,048 --> 00:41:23,549 Come on in and listen to something. 613 00:41:29,689 --> 00:41:31,019 You know that piece of music? 614 00:41:31,642 --> 00:41:32,714 The Sweeney? - Yep. 615 00:41:32,904 --> 00:41:33,801 Light me up. 616 00:41:39,584 --> 00:41:40,864 I got something new for it. 617 00:41:41,847 --> 00:41:42,551 Shoot. 618 00:41:58,069 --> 00:41:59,848 I can do it like that. Or like this. 619 00:42:08,622 --> 00:42:09,727 Keep them both. 620 00:42:13,494 --> 00:42:14,762 It's a thing alright. 621 00:42:15,128 --> 00:42:16,078 It's different. 622 00:42:16,508 --> 00:42:17,738 Yeah. Like rain. 623 00:42:18,348 --> 00:42:20,756 Rain on a windowpane. As simple as that. 624 00:42:27,845 --> 00:42:28,975 It's beautiful, baby. 625 00:42:29,770 --> 00:42:30,765 Very, very pure. 626 00:42:32,023 --> 00:42:35,232 Good to see you back in the groove again after a year in the mothballs. 627 00:42:35,921 --> 00:42:36,681 Thanks. 628 00:42:39,921 --> 00:42:41,166 I have got news for you. 629 00:42:42,168 --> 00:42:43,445 We are being evicted again? 630 00:42:46,092 --> 00:42:47,536 I'm going back to the Chez Mamie. 631 00:42:49,876 --> 00:42:51,072 How did it go tonight? 632 00:42:51,601 --> 00:42:52,887 Delius was a little ragged. 633 00:42:53,811 --> 00:42:55,197 But the spaghetti was perfect. 634 00:42:59,200 --> 00:42:59,986 That girl. 635 00:43:00,956 --> 00:43:01,914 What's her name? 636 00:43:02,139 --> 00:43:03,154 You know her name. 637 00:43:04,393 --> 00:43:05,036 Mary. 638 00:43:07,591 --> 00:43:08,778 What does she look like? 639 00:43:09,283 --> 00:43:11,151 Not too big. Not too small. 640 00:43:11,724 --> 00:43:14,138 Not too bad to look at. Not too bad to be around. 641 00:43:14,814 --> 00:43:16,574 But not red, white and blue, huh? 642 00:43:17,653 --> 00:43:18,384 Listen. 643 00:43:18,574 --> 00:43:21,173 She's the kind, that no matter how crowded the streetcar was... 644 00:43:21,363 --> 00:43:24,089 Or how tired you were, you'd get up and give her your seat. 645 00:43:24,668 --> 00:43:25,769 Is that clear enough? 646 00:43:26,267 --> 00:43:27,311 It will have to do. 647 00:43:28,925 --> 00:43:30,066 Too bad she's blind. 648 00:43:32,986 --> 00:43:34,406 Yeah. Ain't it. 649 00:43:46,937 --> 00:43:48,546 Am I late? - You're a woman. 650 00:43:49,013 --> 00:43:50,972 Let's sit in a booth, shall we? - This way please. 651 00:43:59,135 --> 00:44:00,046 Waiter. 652 00:44:05,009 --> 00:44:06,024 A lemonade please. 653 00:44:06,408 --> 00:44:07,967 A glass of beer and a saucer of milk. 654 00:44:10,807 --> 00:44:11,978 I beg your pardon, sir? 655 00:44:12,168 --> 00:44:14,243 A glass of beer and a saucer of milk. 656 00:44:16,563 --> 00:44:17,661 Thank you, sir. 657 00:44:18,554 --> 00:44:20,465 I bought the guy a cat. It's his birthday. 658 00:44:20,677 --> 00:44:21,406 For Dan? 659 00:44:21,645 --> 00:44:23,733 Yes. He likes cats. He thinks they can sing. 660 00:44:23,981 --> 00:44:25,094 He's singing now. 661 00:44:26,752 --> 00:44:28,156 Here. Hurry. Quick. 662 00:44:50,423 --> 00:44:51,839 I want to talk to you about Dan. 663 00:44:52,115 --> 00:44:53,325 Sure. - How is he? 664 00:44:53,953 --> 00:44:56,643 I guess you performed a miracle. He's back at the Mamie. 665 00:44:56,855 --> 00:44:59,366 And I think he's writing out that music. - That's wonderful. 666 00:45:00,085 --> 00:45:00,785 Chick. 667 00:45:00,975 --> 00:45:02,783 You know, a good thing about this cat is... 668 00:45:02,973 --> 00:45:05,036 It gives him something to roust about instead of me. 669 00:45:05,308 --> 00:45:05,988 Or me. 670 00:45:06,388 --> 00:45:07,551 You ain't seen nothing. 671 00:45:08,240 --> 00:45:08,851 Oh? 672 00:45:10,278 --> 00:45:12,128 Maybe it's because he pities me, huh? 673 00:45:12,440 --> 00:45:13,763 Wasn't that the idea? 674 00:45:15,200 --> 00:45:16,199 I suppose so. 675 00:45:16,556 --> 00:45:17,429 Only now I... 676 00:45:17,805 --> 00:45:18,705 I feel funny. 677 00:45:19,209 --> 00:45:22,001 Think nothing of it because it's just as dangerous to go back now... 678 00:45:22,191 --> 00:45:23,387 As it is to go ahead. 679 00:45:23,896 --> 00:45:26,075 That's what I wanted to talk to you about. Going ahead. 680 00:45:26,946 --> 00:45:27,646 Where? 681 00:45:28,260 --> 00:45:29,246 About Dan's eyes. 682 00:45:29,825 --> 00:45:31,012 What did the doctor say? 683 00:45:31,468 --> 00:45:32,976 Is there anything that can be done? 684 00:45:33,218 --> 00:45:34,687 Sure. Trick operations. 685 00:45:35,172 --> 00:45:37,013 They work sometimes. Sometimes not. 686 00:45:37,407 --> 00:45:40,258 But the only guy he'll let touch him is that big-shot surgeon in New York. 687 00:45:40,571 --> 00:45:41,214 Well? 688 00:45:42,326 --> 00:45:43,942 You know that stuff they keep in banks? 689 00:45:45,932 --> 00:45:46,917 Why can't I... 690 00:45:47,331 --> 00:45:49,283 Because he's a very independent guy. 691 00:45:50,626 --> 00:45:52,611 I'm sorry, baby. You were rather late. 692 00:45:53,522 --> 00:45:55,597 I've got a rehearsal. - I'll drop you, shall I? 693 00:45:55,901 --> 00:45:56,687 Thank you. 694 00:46:00,145 --> 00:46:02,305 Why couldn't I give you the money and you give it to him? 695 00:46:03,028 --> 00:46:03,957 The same thing. 696 00:46:05,582 --> 00:46:06,425 I know what. 697 00:46:06,861 --> 00:46:08,706 He could win a prize in a musical competition. 698 00:46:08,908 --> 00:46:09,934 A big cash prize. 699 00:46:10,560 --> 00:46:12,886 Very good. If there was a big cash prize. 700 00:46:13,227 --> 00:46:15,744 And if you could get him to write the music and his music won it. 701 00:46:16,697 --> 00:46:18,864 You forget. I'm Catherine Mallory. I give it. 702 00:46:19,225 --> 00:46:21,097 I become a foundation. I give an award. 703 00:46:27,219 --> 00:46:28,289 Well, I've got it. 704 00:46:29,388 --> 00:46:31,243 We all get even. It's right here in the paper. 705 00:46:31,451 --> 00:46:33,897 You should quit reading newspapers. They just make you unhappy. 706 00:46:34,107 --> 00:46:37,294 I'm skipping the build-up but a dame named Mallory is giving a big prize. 707 00:46:37,660 --> 00:46:38,646 Now, let's see. 708 00:46:38,995 --> 00:46:40,306 Fine. Who is Mallory? 709 00:46:40,643 --> 00:46:43,031 Somebody with a gazillion dollars. Do you want to hear it or not? 710 00:46:43,340 --> 00:46:44,457 I do. Go ahead. 711 00:46:44,880 --> 00:46:46,580 Alright. So Mallory is a dame. 712 00:46:47,540 --> 00:46:51,005 So, if they can give five grand for a golf tournament or a puzzle contest. 713 00:46:51,328 --> 00:46:52,755 Or for the cutest man at Yale. 714 00:46:53,140 --> 00:46:55,951 This dame is going to do the same thing for the best bit of music lying around. 715 00:46:56,242 --> 00:46:57,824 And why not? - Well, here it is. 716 00:46:58,425 --> 00:47:03,092 'Submitted compositions may be in any musical form for piano or orchestra'. 717 00:47:04,276 --> 00:47:07,564 'Compositions must be submitted within three months of the above date'. 718 00:47:08,475 --> 00:47:09,728 'First prize will be...' 719 00:47:10,091 --> 00:47:11,475 'Five thousand dollars'. 720 00:47:12,893 --> 00:47:14,030 Five thousand dollars. 721 00:47:14,369 --> 00:47:17,055 Yes. Can you pick that up at Telegraph Hill on a rainy night? 722 00:47:17,312 --> 00:47:18,327 That's wonderful. 723 00:47:19,434 --> 00:47:21,317 Now you can go to work and get us all fat. 724 00:47:22,391 --> 00:47:23,034 Sure. 725 00:47:23,224 --> 00:47:25,354 I'll just whip up a boogie-woogie of Old Black Joe. 726 00:47:30,398 --> 00:47:31,306 My mistake. 727 00:47:33,500 --> 00:47:34,916 Is there anything in the icebox? 728 00:47:35,716 --> 00:47:36,533 I think so. 729 00:47:39,494 --> 00:47:40,623 You could win it, Dan. 730 00:47:41,015 --> 00:47:42,316 The piece you played for me. 731 00:47:42,541 --> 00:47:44,731 All you have to do is to finish it. - Just like that, huh? 732 00:47:45,396 --> 00:47:48,394 I know my opinion doesn't count so much. But Chick knows a lot about it. 733 00:47:48,653 --> 00:47:50,698 And he thinks it's great. - He's slightly prejudiced. 734 00:47:51,084 --> 00:47:53,129 If I could have finished it I would have finished it. 735 00:47:54,891 --> 00:47:55,877 My luck has gone. 736 00:47:57,041 --> 00:47:58,113 Gone out the window. 737 00:47:58,515 --> 00:48:00,681 The plate glass window of a drugstore. Remember? 738 00:48:01,466 --> 00:48:03,368 When your luck is gone, it's gone. That's that. 739 00:48:04,482 --> 00:48:07,281 All I wanted to say was that your music has meant so much to me. 740 00:48:08,486 --> 00:48:09,673 And I thought perhaps... 741 00:48:14,305 --> 00:48:15,866 Are you ready? - Let's go. 742 00:49:42,861 --> 00:49:44,139 Chick. - Yeah? 743 00:49:44,590 --> 00:49:45,632 Not bad, is it? 744 00:49:46,274 --> 00:49:47,827 How many times do I have to say it? 745 00:50:02,467 --> 00:50:03,997 That second theme needs development. 746 00:50:05,130 --> 00:50:06,889 It ought to be scored for a full orchestra. 747 00:50:07,265 --> 00:50:08,166 That's right. 748 00:50:08,941 --> 00:50:11,310 If I have to tear this piano apart I'm going to do it. 749 00:50:11,685 --> 00:50:13,473 Now you're talking, baby. Tear it apart. 750 00:50:13,780 --> 00:50:15,682 What you waiting for? Get some manuscript paper. 751 00:50:15,872 --> 00:50:16,758 I just left. 752 00:50:23,925 --> 00:50:24,597 Cathy? 753 00:50:25,467 --> 00:50:27,318 Well, the man just went to work. 754 00:50:28,532 --> 00:50:30,987 He had more trouble making up his mind that I do a bed. 755 00:50:31,231 --> 00:50:32,132 But he did it. 756 00:50:32,630 --> 00:50:33,273 Yeah. 757 00:50:33,888 --> 00:50:35,334 Eighty-eight to the bar too. 758 00:50:54,550 --> 00:50:55,573 So, we're stuck. 759 00:50:56,644 --> 00:50:57,688 Go and sleep on it. 760 00:50:58,653 --> 00:50:59,868 What a rotten occupation. 761 00:51:00,196 --> 00:51:02,312 A blind man grabbing music out of the air. 762 00:51:02,674 --> 00:51:04,375 I should have gotten a pencil concession. 763 00:51:04,565 --> 00:51:05,408 You may yet. 764 00:51:07,185 --> 00:51:09,297 Why don't you get out of here and live a normal life? 765 00:51:09,724 --> 00:51:10,923 I'm too happy with you. 766 00:51:11,245 --> 00:51:12,810 I'd miss your friendly smile. 767 00:51:13,615 --> 00:51:15,760 You and that girl. You pushed me into this. 768 00:51:16,362 --> 00:51:18,150 It's nothing you can't push yourself out of. 769 00:51:57,118 --> 00:51:57,876 Get this. 770 00:52:06,902 --> 00:52:07,724 You got it. 771 00:52:07,916 --> 00:52:09,522 Is the left hand dominant all the way? 772 00:52:09,719 --> 00:52:11,115 No. It doubles back like this. 773 00:52:22,442 --> 00:52:23,571 Alright. - Go ahead. 774 00:52:23,954 --> 00:52:25,801 Now. Horns and strings in unison. 775 00:52:35,228 --> 00:52:38,486 The strings start moving after the first quarter, right? 776 00:52:39,031 --> 00:52:39,703 Right. 777 00:52:40,290 --> 00:52:42,658 Piano again starting with B Flat and... 778 00:52:43,360 --> 00:52:44,604 The left hand is the same. 779 00:52:44,872 --> 00:52:46,365 Only this time separate chords. 780 00:52:56,994 --> 00:52:59,189 That's the finale... in F Minor. 781 00:53:00,055 --> 00:53:01,156 Twelve for orchestra. 782 00:53:31,090 --> 00:53:32,140 What happens now? 783 00:53:32,620 --> 00:53:34,080 First the committee of critics. 784 00:53:34,352 --> 00:53:36,111 And if they agree with Catherine Mallory... 785 00:53:36,612 --> 00:53:37,800 It wins the first prize. 786 00:53:38,514 --> 00:53:39,591 And if they don't? 787 00:53:44,126 --> 00:53:45,141 Then it will lose. 788 00:53:47,762 --> 00:53:48,920 You are a strange girl. 789 00:53:50,347 --> 00:53:53,787 Even if he does lose, it so happens that Arthur Rubinstein is on the committee. 790 00:53:54,219 --> 00:53:56,178 He is also a very good friend of Miss Mallory's. 791 00:53:56,721 --> 00:53:57,650 If he likes it. 792 00:53:57,891 --> 00:53:59,357 Maybe she can get him to play it. 793 00:54:00,829 --> 00:54:03,773 I don't want to sound corrupt but if Miss Mallory knows Mr Rubinstein... 794 00:54:03,963 --> 00:54:05,836 Then perhaps you can do some business with him. 795 00:54:07,634 --> 00:54:09,172 Not a chance in the world. 796 00:54:10,146 --> 00:54:13,266 It seems we might have arranged this whole thing a little more on the... 797 00:54:13,576 --> 00:54:14,551 Frame-up side. 798 00:54:15,022 --> 00:54:16,466 Aunt Willey, I'm ashamed of you. 799 00:54:17,269 --> 00:54:19,319 No. This doesn't need it. It is first rate. 800 00:54:20,616 --> 00:54:21,946 And you had better get ready. 801 00:54:22,173 --> 00:54:23,188 Where am I going? 802 00:54:23,594 --> 00:54:24,663 Where the man said. 803 00:54:25,346 --> 00:54:26,075 Fishing. 804 00:54:43,960 --> 00:54:46,688 My father always said a fishing rod always had a hook at one end... 805 00:54:47,193 --> 00:54:48,440 And an idiot at the other. 806 00:54:49,134 --> 00:54:51,137 That's only when your old man went fishing. 807 00:54:51,661 --> 00:54:53,062 Don't splash the oars so much. 808 00:54:54,002 --> 00:54:55,046 What will we catch? 809 00:54:55,304 --> 00:54:56,412 Rainbow. Cutthroat. 810 00:54:57,390 --> 00:54:59,026 I've never caught a fish in my life. 811 00:54:59,601 --> 00:55:00,845 Maybe the fish are asleep. 812 00:55:01,547 --> 00:55:03,329 You never thought of that. The fish sleep. 813 00:55:03,673 --> 00:55:04,787 Sure they sleep. 814 00:55:05,260 --> 00:55:06,218 How do you know? 815 00:55:06,435 --> 00:55:07,451 I've seen them. 816 00:55:07,933 --> 00:55:08,937 Together? 817 00:55:09,765 --> 00:55:11,474 I've got a bite. I've got a bite. 818 00:55:11,913 --> 00:55:13,174 Snub him. Snub him. 819 00:55:13,609 --> 00:55:16,160 What's the poor little fish ever done to her that she should snub him? 820 00:55:16,433 --> 00:55:17,906 She must get the fish on the hook. 821 00:55:18,096 --> 00:55:19,908 'Jerked in' if you're so fussy about words. 822 00:55:20,199 --> 00:55:21,154 Reel in. Easy. 823 00:55:21,344 --> 00:55:22,788 Take your time. - Take the pole. 824 00:55:23,025 --> 00:55:25,391 Take the pole. - I can't. I have one myself. 825 00:55:26,361 --> 00:55:29,426 Just reel it in easy and watch you don't get any slack in your line. 826 00:55:29,703 --> 00:55:30,747 Now keep it taught. 827 00:55:31,139 --> 00:55:32,883 Hey, look at him break water. 828 00:55:34,270 --> 00:55:35,896 I never knew a fish could dance. 829 00:55:36,114 --> 00:55:37,658 He's doing a first-class hula. 830 00:55:39,285 --> 00:55:40,243 Keep reeling in. 831 00:55:42,384 --> 00:55:43,800 Bring him over towards the boat. 832 00:55:44,602 --> 00:55:46,096 It looks like a rainbow. 833 00:55:47,047 --> 00:55:48,246 That's it. Bring him in. 834 00:55:49,285 --> 00:55:52,396 A good think you don't have twin hooks on your line or I'd need two more hands. 835 00:55:59,844 --> 00:56:02,269 What did we get, Chick? - Well, we got a... 836 00:56:02,507 --> 00:56:03,596 Let me feel mine. 837 00:56:08,618 --> 00:56:09,404 Here, Dan. 838 00:56:10,732 --> 00:56:11,918 This is a beauty. 839 00:56:12,502 --> 00:56:15,216 I think I caught a guppy. I'd better put him back. 840 00:56:15,578 --> 00:56:18,024 The poor little thing has no strength or I'd never have landed him. 841 00:56:18,242 --> 00:56:20,356 At sixty cents a pound we're doing alright. 842 00:56:27,612 --> 00:56:30,296 Well, how is the aroma? - Wonderful. 843 00:56:30,702 --> 00:56:32,807 The French say a fish must swim three times. 844 00:56:33,130 --> 00:56:34,704 In water, sauce and wine. 845 00:56:35,026 --> 00:56:37,141 Here's to Mary's sauce. - And to yours, sir. 846 00:56:43,199 --> 00:56:44,724 I think I'll fix some hamburgers. 847 00:56:46,545 --> 00:56:47,331 Hamburger? 848 00:56:47,592 --> 00:56:49,675 You don't like fish? - She loves fish. 849 00:56:50,122 --> 00:56:52,250 Not this particular fish. I can't eat it. 850 00:56:52,528 --> 00:56:54,520 What's the matter with this fish? It's good fish. 851 00:56:54,847 --> 00:56:56,379 I caught it. - And I cooked it. 852 00:56:57,389 --> 00:56:58,958 But I met this fish this afternoon. 853 00:56:59,508 --> 00:57:01,814 I saw him swimming. He was alive and happy. 854 00:57:02,449 --> 00:57:04,670 I was an accessory before the fact of his death. 855 00:57:05,133 --> 00:57:06,377 She is kidding, of course. 856 00:57:06,658 --> 00:57:08,360 This morning he had his life before him. 857 00:57:08,715 --> 00:57:11,646 Now he's lying on my plate coated with cracker crumbs. 858 00:57:12,455 --> 00:57:13,820 Sorry, but I cannot eat him. 859 00:57:14,247 --> 00:57:15,548 How can you eat that potato? 860 00:57:15,839 --> 00:57:18,953 It was torn out of the ground, peeled and boiled before your very eyes. 861 00:57:19,443 --> 00:57:20,606 What about a hamburger? 862 00:57:21,007 --> 00:57:23,527 Yes. You eat beef, don't you? They slaughter beef. 863 00:57:24,094 --> 00:57:25,526 I don't witness the execution. 864 00:57:25,925 --> 00:57:27,627 I don't spend the afternoon with the cow. 865 00:57:43,271 --> 00:57:45,489 Let's see. 4, 5, 6. 866 00:57:46,305 --> 00:57:48,147 Don't tell me. I am your opponent. 867 00:57:48,800 --> 00:57:49,625 Oh. 868 00:57:50,526 --> 00:57:53,761 Remember now. Three or more cards in sequence in the same suit. 869 00:57:54,145 --> 00:57:55,945 Or three or more of a kind make a spread. 870 00:57:56,135 --> 00:57:58,868 When your whole hand is that way you discard and say gin rummy. 871 00:57:59,749 --> 00:58:01,118 I discard? - You do. 872 00:58:04,326 --> 00:58:05,215 Gin rummy. 873 00:58:10,597 --> 00:58:12,701 40 - 50 - 60. 874 00:58:12,973 --> 00:58:15,211 67 and 20. Gin 87. 875 00:58:15,518 --> 00:58:16,577 Deal, deal, deal. 876 00:58:32,044 --> 00:58:36,242 And I'll be in Scotland afore ye. 877 00:58:40,329 --> 00:58:42,420 Where memories remain. 878 00:58:43,681 --> 00:58:47,626 On the bonny, bonny banks of Loch Lomond. 879 00:58:50,723 --> 00:58:51,504 Nice. 880 00:58:52,317 --> 00:58:53,182 The song? 881 00:58:53,921 --> 00:58:55,199 No. About the fish. 882 00:58:56,282 --> 00:58:57,409 What about the fish? 883 00:58:57,698 --> 00:58:59,257 You saw to it that I got the big one. 884 00:59:00,074 --> 00:59:01,084 Chick told me. 885 00:59:01,926 --> 00:59:04,889 I've been fishing before. I can tell an anchovy from a whale. 886 00:59:05,393 --> 00:59:06,963 I suppose it was silly of me. 887 00:59:08,889 --> 00:59:10,359 Now I owe you for two things. 888 00:59:11,416 --> 00:59:12,777 I owe you for a fish. 889 00:59:14,178 --> 00:59:15,813 And I owe you for something else. 890 00:59:17,445 --> 00:59:18,775 I know about the fish, but... 891 00:59:20,574 --> 00:59:23,007 A long time ago I had the band up in Buffalo. 892 00:59:23,371 --> 00:59:24,880 I was playing a one-night date. 893 00:59:25,698 --> 00:59:27,473 The manager had a sign up over his desk. 894 00:59:28,087 --> 00:59:28,839 It said. 895 00:59:29,839 --> 00:59:31,567 'I don't want to be a millionaire'. 896 00:59:32,025 --> 00:59:33,412 'I just want to live like one'. 897 00:59:36,052 --> 00:59:37,229 But with me it's... 898 00:59:37,846 --> 00:59:39,433 It has always been kinda the opposite. 899 00:59:40,866 --> 00:59:42,596 I didn't want to live like a composer. 900 00:59:43,611 --> 00:59:45,039 I wanted to be one. 901 00:59:46,470 --> 00:59:47,889 I wanted to be one bad. 902 00:59:49,760 --> 00:59:51,290 Now I have written a piece of music. 903 00:59:51,903 --> 00:59:52,968 It's on its way. 904 00:59:53,428 --> 00:59:54,759 And I'm what I wanted to be. 905 00:59:55,270 --> 00:59:57,319 You would have been that anyway. Without me. 906 00:59:58,755 --> 01:00:00,280 No. You added it all up. 907 01:00:01,658 --> 01:00:03,760 I don't know what's going to happen about the contest. 908 01:00:04,028 --> 01:00:04,986 Who will win it. 909 01:00:06,131 --> 01:00:07,346 But that's not important. 910 01:00:07,718 --> 01:00:09,305 The point is, I've written something. 911 01:00:09,914 --> 01:00:12,170 And win or lose... I'm a composer. 912 01:00:13,475 --> 01:00:14,420 Yes, Dan. 913 01:00:15,606 --> 01:00:16,192 So. 914 01:00:17,381 --> 01:00:19,095 That's why I'm saying thanks. 915 01:00:20,678 --> 01:00:21,794 Thanks for the fish. 916 01:00:22,840 --> 01:00:23,666 And... 917 01:00:25,140 --> 01:00:26,405 Thanks for... 918 01:00:27,600 --> 01:00:28,249 Dan. 919 01:00:28,819 --> 01:00:29,534 Yeah? 920 01:00:30,424 --> 01:00:32,689 Your music is going to win that prize. I know it. 921 01:00:33,655 --> 01:00:35,643 You are going to get your sight back and be famous. 922 01:00:35,867 --> 01:00:36,911 I can feel it. 923 01:00:38,073 --> 01:00:39,489 I will be anything you predict. 924 01:00:46,483 --> 01:00:47,957 You have beautiful hands. 925 01:01:09,803 --> 01:01:10,539 Chick. 926 01:01:11,184 --> 01:01:11,827 Yeah? 927 01:01:12,132 --> 01:01:13,118 How do you stand? 928 01:01:14,397 --> 01:01:17,983 I think about fifty years ago she was a 21 dealer in Reno. 929 01:01:32,330 --> 01:01:33,895 What on earth are you trying to do? 930 01:01:34,744 --> 01:01:35,502 Painting. 931 01:01:35,739 --> 01:01:38,603 I thought I ought to have a whirl at it. After all, I'm supposed to be an artist. 932 01:01:39,079 --> 01:01:40,523 What's it supposed to represent? 933 01:01:40,783 --> 01:01:42,714 You wouldn't dare say that in front of a Picasso. 934 01:01:43,347 --> 01:01:45,941 As a matter of fact, I started to paint Dan sitting at the piano. 935 01:01:46,326 --> 01:01:48,354 But it turned out to be the piano sitting on Dan. 936 01:01:48,570 --> 01:01:50,254 No talent at all. No flair. 937 01:01:51,143 --> 01:01:53,193 Have you heard from Chick or anybody? 938 01:01:53,766 --> 01:01:55,124 There's a telegram over there. 939 01:01:56,024 --> 01:01:56,839 A telegram? 940 01:01:57,292 --> 01:01:58,164 On the piano. 941 01:02:00,550 --> 01:02:02,395 I wonder if we ought to have a Christmas tree. 942 01:02:02,673 --> 01:02:05,552 I'm beginning to feel at home here. I'm really a bohemian at heart. 943 01:02:06,379 --> 01:02:08,439 Why don't you open it? - I am afraid to. 944 01:02:09,325 --> 01:02:10,483 What if they reject it? 945 01:02:10,733 --> 01:02:12,492 Fine. Then we get another bunch of critics. 946 01:02:13,789 --> 01:02:15,764 I'll open it. I've been rejected before. 947 01:02:31,684 --> 01:02:33,412 I'll get the car and come back for you. 948 01:02:34,883 --> 01:02:36,883 Dan. I've got something for you. 949 01:02:37,305 --> 01:02:39,349 It's a telegram. Chick read it to me. 950 01:02:41,130 --> 01:02:42,317 We've got the news, huh? 951 01:02:42,697 --> 01:02:43,626 I memorized it. 952 01:02:45,815 --> 01:02:47,387 Go ahead. I'm ready. 953 01:02:48,233 --> 01:02:48,962 It said: 954 01:02:49,768 --> 01:02:53,060 'Delighted to inform you your concerto awarded Mallory prize'. 955 01:02:53,913 --> 01:02:56,823 'Proud to give it first performance this spring at Carnegie Hall'. 956 01:02:57,616 --> 01:02:58,799 'Arthur Rubinstein'. 957 01:03:00,230 --> 01:03:00,959 You won. 958 01:03:02,512 --> 01:03:04,242 Now you can go to your doctor in New York. 959 01:03:05,207 --> 01:03:06,343 You will see again. 960 01:03:09,118 --> 01:03:09,767 No. 961 01:03:11,608 --> 01:03:12,510 You did this. 962 01:03:13,392 --> 01:03:15,494 If it hadn't been for you it never would have happened. 963 01:03:17,173 --> 01:03:18,082 You are going. 964 01:03:20,234 --> 01:03:21,455 It wouldn't be any use. 965 01:03:22,518 --> 01:03:24,181 They can't do anything about my eyes. 966 01:03:26,150 --> 01:03:27,251 If you did it for me. 967 01:03:28,554 --> 01:03:29,597 You said you did. 968 01:03:30,757 --> 01:03:31,829 That's what I said. 969 01:03:33,037 --> 01:03:34,007 Then go on. 970 01:03:38,773 --> 01:03:39,645 I'll be back. 971 01:03:46,736 --> 01:03:47,680 What's this? 972 01:03:49,377 --> 01:03:51,336 It's Christmas music I suppose. 973 01:03:53,860 --> 01:03:55,261 Holy smoke, I won it. 974 01:03:56,810 --> 01:03:57,730 I won it. 975 01:04:04,202 --> 01:04:06,250 Here's your daily vitamin. - Thank you. 976 01:04:07,366 --> 01:04:09,096 I had a wicked old aunt who used to quote: 977 01:04:09,980 --> 01:04:12,065 'A man's love is of his life a thing apart'. 978 01:04:12,318 --> 01:04:13,791 'It is a woman's whole existence'. 979 01:04:15,271 --> 01:04:16,174 Cut me in. 980 01:04:17,966 --> 01:04:19,668 'As usual Chick is here pushing the pen'. 981 01:04:20,065 --> 01:04:22,332 'I want to say again even in his cynical presence...' 982 01:04:22,576 --> 01:04:23,534 Never mind that. 983 01:04:25,971 --> 01:04:28,140 'The big news is that the main event goes on tomorrow'. 984 01:04:30,968 --> 01:04:32,469 That means they operated yesterday. 985 01:04:35,910 --> 01:04:37,199 Why hasn't Chick called me? 986 01:04:38,504 --> 01:04:39,824 No news is good news. 987 01:04:42,917 --> 01:04:43,912 I suppose so. 988 01:04:47,762 --> 01:04:50,522 'My doctor assures me that success is an absolute cinch'. 989 01:04:52,691 --> 01:04:56,140 'You would go for him. He's a young fat man with a happy face. Chick says'. 990 01:04:56,486 --> 01:04:59,404 'And he has fingers like a cardsharp so things look pretty optimistic'. 991 01:05:00,462 --> 01:05:02,969 'Of course it will be several weeks before the bandages are removed'. 992 01:05:03,159 --> 01:05:05,421 'And then I can put away my cane until I break an ankle'. 993 01:05:07,666 --> 01:05:09,231 'So, cross your fingers for me'. 994 01:05:14,887 --> 01:05:16,729 Weeks. We've got to wait weeks. 995 01:05:18,793 --> 01:05:19,714 So does he. 996 01:05:24,645 --> 01:05:25,603 997 01:05:30,354 --> 01:05:30,997 Yeah? 998 01:05:31,631 --> 01:05:32,377 Oh fine. 999 01:05:32,624 --> 01:05:34,504 California coming through. Thank you, lady. 1000 01:05:35,404 --> 01:05:36,648 Give me a torch, will you. 1001 01:05:44,104 --> 01:05:44,747 Mary? 1002 01:05:45,221 --> 01:05:46,213 How are you? 1003 01:05:47,878 --> 01:05:51,050 He's getting good food, a nice bed and he has a pretty nurse. 1004 01:05:51,275 --> 01:05:52,576 What's the matter with that? 1005 01:05:53,303 --> 01:05:56,174 Well, they took the bandages off yesterday for a while. 1006 01:05:56,954 --> 01:05:57,977 He'll be alright. 1007 01:06:00,096 --> 01:06:02,222 Just as soon as the croaker says he can travel. 1008 01:06:03,105 --> 01:06:04,573 And don't worry. We'll be there. 1009 01:06:06,639 --> 01:06:08,004 Yes. I sure will. 1010 01:06:08,342 --> 01:06:09,071 Goodbye. 1011 01:06:09,300 --> 01:06:10,349 What did she say? 1012 01:06:11,375 --> 01:06:12,504 She sent you her love. 1013 01:06:17,761 --> 01:06:20,089 He's alright. They'll be back as soon as he can travel. 1014 01:06:20,653 --> 01:06:22,409 He's going to be alright. - Good. 1015 01:06:23,535 --> 01:06:25,217 Oh, this is the happiest day of my life. 1016 01:06:27,280 --> 01:06:28,781 What can I do to show my gratitude? 1017 01:06:29,581 --> 01:06:31,806 Give something to your favorite charity. - Which one? 1018 01:06:32,628 --> 01:06:33,214 Me. 1019 01:06:33,853 --> 01:06:36,437 That's an idea. What have you always wanted and never had? 1020 01:06:37,860 --> 01:06:38,532 Peace. 1021 01:07:04,187 --> 01:07:05,173 Let's grab a cab. 1022 01:07:05,369 --> 01:07:06,768 Let's walk awhile. - Okay. 1023 01:07:23,854 --> 01:07:24,640 Wonderful. 1024 01:07:32,595 --> 01:07:33,467 Look at that. 1025 01:07:35,243 --> 01:07:36,226 Look at that. 1026 01:07:37,384 --> 01:07:38,771 Now I know what they mean by... 1027 01:07:39,150 --> 01:07:40,884 You'll have to grow some wolf's stuff. 1028 01:07:41,100 --> 01:07:42,487 But on that part, take it easy. 1029 01:07:46,952 --> 01:07:48,325 Light me a torch, will you. 1030 01:07:49,440 --> 01:07:50,707 Boy, I need a shave. 1031 01:07:52,098 --> 01:07:53,703 Hey. Light it yourself. 1032 01:07:55,249 --> 01:07:56,550 I'd better get used to that. 1033 01:08:04,111 --> 01:08:05,469 What do you think of yourself? 1034 01:08:05,707 --> 01:08:07,963 I didn't know I was so ugly or that you were so handsome. 1035 01:08:09,059 --> 01:08:10,160 I was afraid of that. 1036 01:08:12,529 --> 01:08:15,937 Boy, you've no idea how much better a cigarette tastes when you see the smoke. 1037 01:08:18,722 --> 01:08:20,228 Come on. Let's see something. 1038 01:08:34,169 --> 01:08:35,240 Two weeks of this. 1039 01:08:35,764 --> 01:08:37,353 Tougher than a six-day bike race. 1040 01:08:37,882 --> 01:08:39,651 But after a while I'll be like I was. 1041 01:08:39,987 --> 01:08:41,553 Looking without seeing, like you. 1042 01:08:42,010 --> 01:08:42,977 I see enough. 1043 01:08:44,129 --> 01:08:45,682 One thing I don't see though. 1044 01:08:45,973 --> 01:08:46,884 What's that? 1045 01:08:47,433 --> 01:08:48,794 Why all this stalling? 1046 01:08:49,127 --> 01:08:51,728 Every letter she sends you, she wants to know when you're coming back. 1047 01:08:54,145 --> 01:08:55,239 I need some time. 1048 01:08:56,802 --> 01:08:59,067 The longer you stall the tougher it will be. 1049 01:09:00,352 --> 01:09:01,460 1050 01:09:04,051 --> 01:09:04,737 Hello? 1051 01:09:05,619 --> 01:09:06,262 Okay. 1052 01:09:06,652 --> 01:09:07,784 It is Mary. It's her. 1053 01:09:08,219 --> 01:09:08,948 I'm out. 1054 01:09:09,138 --> 01:09:10,317 What do I tell her? 1055 01:09:12,456 --> 01:09:13,313 Hello Mary. 1056 01:09:13,639 --> 01:09:15,157 Yeah, I am fine. And you? 1057 01:09:15,767 --> 01:09:16,701 Ah, swell. 1058 01:09:18,204 --> 01:09:21,260 No. We haven't been able to get reservations yet. 1059 01:09:22,098 --> 01:09:23,563 On the level. It is tough. 1060 01:09:25,253 --> 01:09:27,132 No. He isn't here right now. 1061 01:09:28,045 --> 01:09:30,219 He'll be very sorry he missed your call. 1062 01:09:30,829 --> 01:09:33,303 And I'll wire you just as soon as we're able to get reservations. 1063 01:09:34,228 --> 01:09:35,129 So long, Mary. 1064 01:09:38,189 --> 01:09:39,004 I'm a heel. 1065 01:09:39,682 --> 01:09:40,468 I know it. 1066 01:09:40,991 --> 01:09:41,650 Well. 1067 01:09:42,841 --> 01:09:43,999 Just so you know it. 1068 01:09:52,604 --> 01:09:53,308 Well. 1069 01:09:54,670 --> 01:09:56,326 I've a feeling something is wrong. 1070 01:09:57,248 --> 01:09:58,835 So why should Chick say he's alright? 1071 01:09:59,677 --> 01:10:00,549 I don't know. 1072 01:10:01,390 --> 01:10:03,435 I think perhaps they're trying to spare me the shock. 1073 01:10:03,693 --> 01:10:05,366 I think perhaps... - You think too much. 1074 01:10:05,556 --> 01:10:07,832 That's the trouble with you. You're lonely and you're bored. 1075 01:10:08,264 --> 01:10:09,841 No, no. Something is the matter. 1076 01:10:11,362 --> 01:10:13,326 Aunt Willy. What do you think I ought to do? 1077 01:10:13,776 --> 01:10:15,148 Just what you want to do. 1078 01:10:17,171 --> 01:10:19,420 I wish you wouldn't be so smug and full of worldly wisdom. 1079 01:10:19,776 --> 01:10:21,535 You are in love. I'm trying to humour you. 1080 01:10:21,809 --> 01:10:23,068 It's a form of insanity. 1081 01:10:23,875 --> 01:10:25,519 And I happen to think he is still blind. 1082 01:10:25,974 --> 01:10:27,447 Because you haven't talked to him? 1083 01:10:27,898 --> 01:10:31,477 Has it occurred to you he hasn't talked to you because he isn't blind anymore? 1084 01:10:37,051 --> 01:10:39,293 Now that you have that bee added to your bonnet-full. 1085 01:10:39,518 --> 01:10:40,720 Do you want me to do it? 1086 01:10:42,025 --> 01:10:43,661 Do what? - Telephone the airport. 1087 01:10:44,535 --> 01:10:45,855 Reservations for New York. 1088 01:10:46,450 --> 01:10:48,194 Isn't that what you have been thinking of? 1089 01:10:48,989 --> 01:10:50,926 I think he needs me. - Pack something. 1090 01:10:59,243 --> 01:11:00,716 Where are the house phones please? 1091 01:11:01,139 --> 01:11:02,698 Right over there, Miss. - Thank you. 1092 01:11:06,817 --> 01:11:07,975 Mr Chick Morgan please. 1093 01:11:14,263 --> 01:11:14,935 Hello. 1094 01:11:15,909 --> 01:11:18,439 Hello friend. How is the weather out there today? 1095 01:11:19,810 --> 01:11:20,840 In the lobby, huh? 1096 01:11:21,641 --> 01:11:22,725 What lobby? 1097 01:11:23,814 --> 01:11:25,929 Okay. You stay there. I'll be right down. 1098 01:11:27,354 --> 01:11:29,682 So many in the crowd, in the crowd. 1099 01:11:32,146 --> 01:11:33,235 Then I shot it... 1100 01:11:37,966 --> 01:11:40,351 A small world. - It began to get too big for me. 1101 01:11:40,567 --> 01:11:43,535 It never gets bigger than a man's head. Come on. Let's get out of this traffic. 1102 01:11:44,214 --> 01:11:46,402 You certainly surprised me. How do you like the big city? 1103 01:11:46,749 --> 01:11:48,193 And how is my old friend, Willey? 1104 01:11:50,954 --> 01:11:53,126 Yes. I get around sometimes and Willey as well. 1105 01:11:54,131 --> 01:11:56,604 You're not writing me a letter now. You can tell me the truth. 1106 01:11:57,226 --> 01:11:58,820 Right. Let's get it where it belongs. 1107 01:11:59,010 --> 01:12:01,044 You should have told me the operation was a failure. 1108 01:12:01,654 --> 01:12:02,440 A failure? 1109 01:12:02,875 --> 01:12:03,518 Well? 1110 01:12:03,790 --> 01:12:05,477 Oh no, baby. It worked. 1111 01:12:05,894 --> 01:12:08,380 He can see. He can see as well as I can. 1112 01:12:08,775 --> 01:12:10,358 All he does is go around seeing. 1113 01:12:10,683 --> 01:12:11,476 Oh, Chick. 1114 01:12:11,666 --> 01:12:13,244 He could see people on Mars. 1115 01:12:14,897 --> 01:12:16,186 Here. - Thanks. 1116 01:12:16,975 --> 01:12:19,236 And you didn't believe me? - I didn't know what to believe. 1117 01:12:19,682 --> 01:12:21,555 I got kinda frantic when he didn't come back. 1118 01:12:21,754 --> 01:12:23,294 That's what I was stalling about. 1119 01:12:26,982 --> 01:12:28,195 Why didn't he come back? 1120 01:12:28,432 --> 01:12:29,437 How is the cat? 1121 01:12:30,394 --> 01:12:31,488 The cat is fine. 1122 01:12:31,953 --> 01:12:32,902 Why didn't he? 1123 01:12:33,859 --> 01:12:35,111 See, the guy was blind. 1124 01:12:35,650 --> 01:12:37,903 He was in a big, black grave as big as this world. 1125 01:12:38,093 --> 01:12:40,925 Then he suddenly came to life and things fell in place again. 1126 01:12:41,216 --> 01:12:43,798 Like trees and streets and beautiful dames and... 1127 01:12:44,634 --> 01:12:47,413 I'm a clarinet player. I can't explain it very good. 1128 01:12:48,239 --> 01:12:51,278 But anyway, it's a big thing. And you can't expect a guy to... 1129 01:12:52,486 --> 01:12:53,801 Go back to a blind girl? 1130 01:12:54,236 --> 01:12:55,226 Give him time. 1131 01:13:08,256 --> 01:13:09,664 Hello Evans. How are you? 1132 01:13:09,904 --> 01:13:10,738 I'm fine. 1133 01:13:11,036 --> 01:13:12,904 There he is. The same guy. 1134 01:13:13,694 --> 01:13:14,734 Hey. - No. 1135 01:13:16,473 --> 01:13:19,126 I heard that new piece of yours the other night. It sounded wonderful. 1136 01:13:19,893 --> 01:13:21,646 Thank you very much. I'm glad you like it. 1137 01:13:21,871 --> 01:13:22,772 Be seeing you. 1138 01:13:24,951 --> 01:13:26,124 Dan, this is... 1139 01:13:26,434 --> 01:13:27,878 I've been so anxious to meet you. 1140 01:13:28,096 --> 01:13:29,254 I am Catherine Mallory. 1141 01:13:29,922 --> 01:13:30,823 How do you do. 1142 01:13:31,096 --> 01:13:33,702 Catherine Mallory. The Mallory award. Your benefactor. 1143 01:13:34,107 --> 01:13:35,514 Be very nice to her. 1144 01:13:35,755 --> 01:13:37,342 She took us off the streets. Remember? 1145 01:13:37,898 --> 01:13:39,734 We are all so happy you won the award. 1146 01:13:41,212 --> 01:13:41,998 Thank you. 1147 01:13:42,555 --> 01:13:44,611 I thought people who gave art prizes were either... 1148 01:13:44,987 --> 01:13:48,301 Conscience-stricken millionaires or old spinsters who cheated Wall Street. 1149 01:13:50,959 --> 01:13:53,033 Have you told her she's having dinner with us tonight? 1150 01:14:38,312 --> 01:14:40,023 This is all new stuff he has written. 1151 01:14:40,213 --> 01:14:42,257 They guy writes all the time. He writes in his sleep. 1152 01:14:42,447 --> 01:14:43,205 And mine. 1153 01:14:44,252 --> 01:14:46,735 Will you tell him who you are tonight? - Shall I? 1154 01:14:47,054 --> 01:14:48,516 Do you want to play a game? 1155 01:14:51,814 --> 01:14:52,503 Never. 1156 01:15:02,702 --> 01:15:04,233 Wonderful. Wonderful. - Thank you. 1157 01:15:11,947 --> 01:15:13,019 It's a little rough. 1158 01:15:13,209 --> 01:15:15,855 But better than playing in that joint in San Francisco for 75 fish a week. 1159 01:15:16,286 --> 01:15:17,911 Yes. Now you play for millionaires... 1160 01:15:18,101 --> 01:15:20,618 And get a Martini and a cracker with some anchovy paste. 1161 01:15:20,935 --> 01:15:22,259 He's homesick for the slums. 1162 01:15:22,499 --> 01:15:23,628 Aren't you? - Not me. 1163 01:15:23,818 --> 01:15:25,462 I'm a bright-lights-boy from here on in. 1164 01:15:25,781 --> 01:15:27,779 I lived with a sack over my head for a long time. 1165 01:15:28,188 --> 01:15:28,948 A sack? 1166 01:15:29,361 --> 01:15:30,441 Yeah. Blind. 1167 01:15:30,977 --> 01:15:33,482 Oh yes. I know. Chick told me. I think it's a marvelous story. 1168 01:15:33,751 --> 01:15:35,536 It's like a bad novel you can't put down. 1169 01:15:36,333 --> 01:15:38,121 You are like a character from a Greek fable. 1170 01:15:38,536 --> 01:15:39,351 So are you. 1171 01:15:39,841 --> 01:15:41,422 Oh, I can't stand this. 1172 01:15:42,126 --> 01:15:43,363 Do you mind if I blow? 1173 01:15:44,011 --> 01:15:45,541 I'll catch the last show of a movie. 1174 01:15:47,862 --> 01:15:49,106 That guy knows everything. 1175 01:15:49,722 --> 01:15:52,122 He knows that all evening I've been thinking about you. 1176 01:15:52,520 --> 01:15:53,607 And looking at you. 1177 01:15:54,070 --> 01:15:55,253 Wanting to talk to you. 1178 01:15:55,497 --> 01:15:56,540 Get along with you. 1179 01:15:56,730 --> 01:15:58,527 How could he guess all those things? 1180 01:15:58,850 --> 01:16:00,653 I don't know. The same way you have. 1181 01:16:01,487 --> 01:16:03,590 I've tried to disguise it a little so... 1182 01:16:03,999 --> 01:16:06,540 I suppose it isn't quite as obvious as the Empire State Building. 1183 01:16:08,059 --> 01:16:09,824 There must be a way to get out of here. 1184 01:16:10,104 --> 01:16:11,148 How about the door? 1185 01:16:20,579 --> 01:16:22,463 You're a pretty impulsive young man. 1186 01:16:22,915 --> 01:16:23,787 I am happy. 1187 01:16:26,191 --> 01:16:27,956 I liked your Park Avenue cakewalk. 1188 01:16:28,548 --> 01:16:29,480 Thank you. 1189 01:16:29,898 --> 01:16:31,760 It could be better. Much better. 1190 01:16:32,862 --> 01:16:35,680 Somehow. Maybe I don't get the pictures clear like I used to... 1191 01:16:35,870 --> 01:16:37,501 When I was blind back in San Francisco. 1192 01:16:39,722 --> 01:16:41,496 Maybe there are more distractions here. 1193 01:16:42,994 --> 01:16:45,039 Tell me about you and San Francisco. 1194 01:16:45,297 --> 01:16:47,485 I worked in a joint called Chez Mamie with Chick. 1195 01:16:47,700 --> 01:16:50,122 And lived with a cat called Sam Hall. Chick gave me this cat. 1196 01:16:51,618 --> 01:16:53,364 Talk about somebody else. - No, no. Go on. 1197 01:16:54,021 --> 01:16:55,237 That's the old trick. 1198 01:16:55,926 --> 01:16:57,584 The woman lets the guy unwind. - No. 1199 01:16:57,820 --> 01:16:59,166 No tricks. I'm curious. 1200 01:17:00,145 --> 01:17:01,028 What about? 1201 01:17:02,179 --> 01:17:04,038 About the part where a girl comes in. 1202 01:17:05,667 --> 01:17:06,901 One does, doesn't she? 1203 01:17:08,068 --> 01:17:09,306 Yes. One did. 1204 01:17:30,855 --> 01:17:33,395 This is where the man in the bad book you mentioned always... 1205 01:17:33,793 --> 01:17:35,160 Says something very effective. 1206 01:17:36,000 --> 01:17:37,678 Well... say something. 1207 01:17:39,979 --> 01:17:41,627 All I can think of is: ain't it pretty. 1208 01:17:44,135 --> 01:17:46,413 You were telling me about that girl in San Francisco. 1209 01:17:46,991 --> 01:17:48,811 No, I wasn't. You were telling me. 1210 01:17:49,360 --> 01:17:51,029 You don't want to tell? - I'll tell. 1211 01:17:51,822 --> 01:17:52,933 What was she like? 1212 01:17:54,082 --> 01:17:55,160 She was blind. 1213 01:17:55,987 --> 01:17:56,912 Like me. 1214 01:17:57,893 --> 01:17:59,519 And she isn't the girl in your life? 1215 01:18:05,113 --> 01:18:06,411 She is in... part of it. 1216 01:18:09,861 --> 01:18:11,246 The part you want to... 1217 01:18:12,484 --> 01:18:13,542 Forget? 1218 01:18:14,063 --> 01:18:15,464 No-one forgets anything. 1219 01:18:19,026 --> 01:18:20,770 Are you going back to her? 1220 01:18:22,496 --> 01:18:24,477 I think you came from a long line of lawyers. 1221 01:18:25,790 --> 01:18:27,160 I suppose I'm interested. 1222 01:18:28,751 --> 01:18:30,985 We were two blind people in a city full of eyes. 1223 01:18:32,013 --> 01:18:33,643 I wasn't anything until she came along. 1224 01:18:34,601 --> 01:18:36,331 I wouldn't even know what she looked like. 1225 01:18:36,521 --> 01:18:38,557 I might know her hand or her voice. 1226 01:18:43,389 --> 01:18:44,887 Her voice was like yours. 1227 01:18:45,638 --> 01:18:47,469 A little lower but... like yours. 1228 01:18:47,921 --> 01:18:48,794 Like mine? 1229 01:18:49,890 --> 01:18:50,905 Like yours is now. 1230 01:18:51,397 --> 01:18:52,183 Out here. 1231 01:18:56,435 --> 01:18:57,608 So that's how it is. 1232 01:18:59,392 --> 01:19:00,666 I remind you of someone. 1233 01:19:02,149 --> 01:19:02,735 No. 1234 01:19:03,390 --> 01:19:04,691 Not of anybody in the world. 1235 01:19:07,681 --> 01:19:08,402 And... 1236 01:19:09,193 --> 01:19:10,478 You're not going back? 1237 01:19:11,902 --> 01:19:12,756 From you? 1238 01:19:17,052 --> 01:19:19,356 I don't like looking down on people from a high place. 1239 01:19:19,638 --> 01:19:20,939 They look too insignificant. 1240 01:19:22,580 --> 01:19:24,196 Well, let's go down and be significant. 1241 01:19:40,773 --> 01:19:43,111 I thought this would be a nice place for some conversation. 1242 01:19:43,853 --> 01:19:46,823 And the older I get the more at home I feel with squirrels. 1243 01:19:47,499 --> 01:19:48,772 Alright. What's the matter? 1244 01:19:49,029 --> 01:19:50,858 Last night he checked in about 3 am. 1245 01:19:51,135 --> 01:19:53,564 He sits down to write a song about being in love. 1246 01:19:53,886 --> 01:19:56,484 He is walking on air because he has met a dame named Mallory. 1247 01:19:56,832 --> 01:19:58,476 I thought you were going to tip him off. 1248 01:19:59,053 --> 01:20:00,612 I was afraid of how he'd take it. 1249 01:20:01,159 --> 01:20:02,861 How long do you think you can keep it up? 1250 01:20:03,293 --> 01:20:04,269 I don't know. 1251 01:20:04,673 --> 01:20:06,146 Until he goes back to Mary Willey. 1252 01:20:06,663 --> 01:20:07,800 If he ever goes back. 1253 01:20:08,037 --> 01:20:10,291 But that was a gag. Mary Willey was a gag. 1254 01:20:11,145 --> 01:20:12,131 She was at first. 1255 01:20:12,511 --> 01:20:13,934 But now she's very real to me. 1256 01:20:14,929 --> 01:20:16,774 She's the girl he said he'd never forget. 1257 01:20:17,882 --> 01:20:20,408 You once wrote me a letter from him when you first came here. 1258 01:20:21,082 --> 01:20:22,040 In it he said... 1259 01:20:22,601 --> 01:20:24,779 He had never really been lonesome in his life before. 1260 01:20:25,286 --> 01:20:26,075 Remember? 1261 01:20:26,696 --> 01:20:28,455 That he'd been lonely but never lonesome. 1262 01:20:29,357 --> 01:20:30,887 And that there was a big difference. 1263 01:20:31,685 --> 01:20:33,734 And that he had to remember very hard sometimes... 1264 01:20:34,260 --> 01:20:36,509 Just to be sure it wasn't another blind man's dream. 1265 01:20:37,016 --> 01:20:38,584 That I... Mary... 1266 01:20:38,979 --> 01:20:40,919 Really did exist and was waiting for him. 1267 01:20:42,414 --> 01:20:43,629 So I want him to go back. 1268 01:20:44,283 --> 01:20:46,364 I want him to be great and famous and happy. 1269 01:20:47,219 --> 01:20:48,978 I want him to be a lot of wonderful things. 1270 01:20:50,261 --> 01:20:52,415 And still I want him to remain the man he used to be. 1271 01:20:53,659 --> 01:20:54,846 Can you understand that? 1272 01:20:56,800 --> 01:20:58,784 The last time I tried to understand a woman... 1273 01:21:00,023 --> 01:21:00,942 Oh, skip it. 1274 01:21:13,410 --> 01:21:14,450 That's better. 1275 01:21:15,728 --> 01:21:17,116 I thought you were sleeping. 1276 01:21:17,410 --> 01:21:19,294 No. Just practising. 1277 01:21:20,905 --> 01:21:22,092 How did it sound to you? 1278 01:21:22,861 --> 01:21:23,655 Good. 1279 01:21:24,906 --> 01:21:26,789 But not as good as you think I can do, huh? 1280 01:21:27,469 --> 01:21:28,496 But good. 1281 01:21:29,228 --> 01:21:30,959 I know. It just doesn't add up. 1282 01:21:31,927 --> 01:21:34,811 You shouldn't work it so hard. It may be you've worked the life out of it. 1283 01:22:01,578 --> 01:22:02,712 Miss Mallory please. 1284 01:22:05,648 --> 01:22:06,380 Hi. 1285 01:22:07,357 --> 01:22:09,373 Yeah. I wore out another set of keys this afternoon. 1286 01:22:11,220 --> 01:22:13,841 They tell me there's a little restaurant over in Staten Island. 1287 01:22:14,336 --> 01:22:16,293 Where the food is unbelievably bad. 1288 01:22:16,751 --> 01:22:18,024 Shall we see for ourselves? 1289 01:22:19,662 --> 01:22:21,450 Okay. I'll give you a minute and a half. 1290 01:22:22,587 --> 01:22:23,335 Right. 1291 01:22:25,675 --> 01:22:27,112 Wake me up when you get in. 1292 01:22:27,951 --> 01:22:29,746 Otherwise I'll never get to bed. 1293 01:22:47,165 --> 01:22:48,800 How does it feel to be rich? 1294 01:22:49,112 --> 01:22:50,824 I don't know. I've never been poor. 1295 01:22:51,176 --> 01:22:53,407 I bet the poor and the mice have walked out of the place. 1296 01:22:54,304 --> 01:22:55,405 They may not anymore. 1297 01:22:57,145 --> 01:22:58,303 Where have you lived? 1298 01:22:59,151 --> 01:23:01,129 Here, France, Italy. 1299 01:23:01,861 --> 01:23:04,120 I was in Italy. - I studied the piano there. 1300 01:23:04,925 --> 01:23:07,037 I was at Salerno. We didn't have a piano. 1301 01:23:08,851 --> 01:23:10,610 You know, I keep thinking I've known you. 1302 01:23:11,453 --> 01:23:12,525 That I've met you. 1303 01:23:13,761 --> 01:23:15,882 Could be a travelling salesman from Chicago. 1304 01:23:16,409 --> 01:23:18,519 Chick remembered me from a hospital during the war. 1305 01:23:19,269 --> 01:23:20,427 No. It's not like that. 1306 01:23:21,680 --> 01:23:25,409 It's like when you feel a thing happened exactly the same way it was before. 1307 01:23:25,775 --> 01:23:27,435 And you're sure it has. 1308 01:23:27,824 --> 01:23:29,461 I hate to explode a theory. 1309 01:23:30,602 --> 01:23:32,217 All theories are exploded. 1310 01:23:34,606 --> 01:23:35,566 Why so serious? 1311 01:23:36,408 --> 01:23:37,967 I'm not serious. I was just thinking. 1312 01:23:39,096 --> 01:23:41,242 A fine thing to do. Go out with a girl and think. 1313 01:23:43,685 --> 01:23:44,757 It was about you. 1314 01:23:45,892 --> 01:23:46,907 Then it's alright. 1315 01:23:48,128 --> 01:23:50,987 I was just wondering why a dozen guys aren't after a girl like you. 1316 01:23:51,641 --> 01:23:52,757 I'm hard to find. 1317 01:23:53,980 --> 01:23:55,021 Yes. I know. 1318 01:23:56,044 --> 01:23:57,276 It took me thirty years. 1319 01:24:20,563 --> 01:24:22,923 I'll have to go on a diet to stay with this laundry. 1320 01:24:24,524 --> 01:24:25,458 What's wrong? 1321 01:24:26,509 --> 01:24:27,370 Nothing. 1322 01:24:27,712 --> 01:24:29,488 And the world was such a pretty place. 1323 01:24:29,703 --> 01:24:32,394 Filled with love songs and a gal named Mallory. 1324 01:24:32,824 --> 01:24:34,251 Did she brush you off, baby? 1325 01:24:36,241 --> 01:24:37,318 Have a little beef? 1326 01:24:37,909 --> 01:24:38,633 Nope. 1327 01:24:38,969 --> 01:24:40,831 Is it any of my business? - No. 1328 01:24:42,008 --> 01:24:45,383 I think you're in love with that little gal out in San Francisco. 1329 01:24:46,127 --> 01:24:49,121 Now, this Mallory is a gorgeous dame and she moves in gorgeous circles. 1330 01:24:49,368 --> 01:24:50,778 But it's still a circle. 1331 01:24:51,467 --> 01:24:54,248 So I think maybe you've got yourself mixed up a little bit. 1332 01:24:54,485 --> 01:24:56,400 Let me know how I come out, will you? 1333 01:24:57,776 --> 01:24:59,805 So, swinging up I go. 1334 01:25:00,407 --> 01:25:02,406 With the crowd down here below shouting... 1335 01:25:02,833 --> 01:25:05,362 'Chick, I told you so'. 1336 01:25:25,226 --> 01:25:27,268 I like you even when you are sour and gloomy. 1337 01:25:27,871 --> 01:25:28,886 What's the matter? 1338 01:25:29,076 --> 01:25:32,026 Did you bet on a slow horse or is it a piece of music you can't finish? 1339 01:25:32,499 --> 01:25:33,661 No, it's not music. 1340 01:25:35,277 --> 01:25:36,550 Seventh Avenue. This is us. 1341 01:25:46,213 --> 01:25:48,707 Daniel Evans and company. - Pretty high-class company. 1342 01:25:48,934 --> 01:25:51,828 Arthur Rubinstein, Eugene Ormandy and the New York Philharmonic. 1343 01:25:52,141 --> 01:25:54,068 Are you scared? - Scared to death. 1344 01:25:55,076 --> 01:25:56,365 I'm kinda scared myself. 1345 01:25:56,613 --> 01:25:57,689 Why? - For you. 1346 01:25:58,292 --> 01:25:59,593 We'd better get out of here. 1347 01:26:02,780 --> 01:26:04,801 What if it's a bust? - It can't be. 1348 01:26:05,608 --> 01:26:07,389 Wagner was a bust in Paris one night. 1349 01:26:07,668 --> 01:26:09,623 No. Paris was a bust one night. 1350 01:26:11,328 --> 01:26:12,961 Anyway, one thing. - What's that? 1351 01:26:15,114 --> 01:26:16,459 It can't be a bust with me. 1352 01:26:20,996 --> 01:26:21,975 Let's go. 1353 01:26:27,433 --> 01:26:29,736 Those are rehearsal licks. Someday I'll do a piece about that. 1354 01:26:30,575 --> 01:26:32,204 The Carnegie tune-up. How is that? 1355 01:26:32,463 --> 01:26:33,306 A big thing. 1356 01:26:37,006 --> 01:26:38,565 Well, pal. You're on the eve of fame. 1357 01:26:38,755 --> 01:26:40,911 I was on the eve of Christmas once and nothing happened. 1358 01:26:41,101 --> 01:26:42,192 Not last Christmas. 1359 01:26:42,575 --> 01:26:43,161 No. 1360 01:26:43,727 --> 01:26:46,325 Now you're a big man with charisma and head-waiters give you the nod. 1361 01:26:46,616 --> 01:26:48,003 How do you feel? Are you happy? 1362 01:26:48,389 --> 01:26:50,315 Why shouldn't I be? I made the grade, didn't I? 1363 01:26:50,660 --> 01:26:53,629 It's more than a hop, skip and jump from the Chez Mamie to Carnegie Hall. 1364 01:26:54,072 --> 01:26:56,364 Try it sometime. - I just asked how you felt. 1365 01:26:56,685 --> 01:26:57,844 I think I'll write a... 1366 01:26:58,034 --> 01:27:00,398 Did you write to Mary and tell her the broadcast time? 1367 01:27:00,774 --> 01:27:01,389 Yep. 1368 01:27:01,579 --> 01:27:04,476 That's sweet of you. How is she these days? What did she say? 1369 01:27:05,225 --> 01:27:07,030 Not mulch. - What did you say? 1370 01:27:07,571 --> 01:27:09,779 Do you say that Mallory, the millionaire glamour girl... 1371 01:27:09,969 --> 01:27:11,753 Is taking you where the Woodbine Twineth? 1372 01:27:20,325 --> 01:27:22,341 Have you really no more seats? - Sorry. Not a thing. 1373 01:27:26,652 --> 01:27:27,674 Well, this is it. 1374 01:27:27,932 --> 01:27:30,295 I thought it was tough at Salerno. - Why don't you sit with me? 1375 01:27:30,524 --> 01:27:32,397 I won't be able to sit. I must be ready to run. 1376 01:27:32,587 --> 01:27:34,753 Don't be silly. If it's no good Rubinstein won't play it. 1377 01:27:34,943 --> 01:27:36,946 If he's wrong, anything he plays will sound good. 1378 01:27:37,136 --> 01:27:38,025 Maybe. Maybe. 1379 01:27:38,377 --> 01:27:39,720 If you run, where do you go? 1380 01:27:39,907 --> 01:27:41,666 That joint in the village. Remember? - Yes. 1381 01:27:43,868 --> 01:27:45,198 Shall we synchronise watches? 1382 01:27:49,279 --> 01:27:50,210 Good luck. 1383 01:27:53,676 --> 01:27:55,604 1384 01:28:10,511 --> 01:28:13,214 "You have just heard the New York Philharmonic Symphonic Orchestra..." 1385 01:28:13,404 --> 01:28:15,219 "Under the direction of Eugene Ormandy." 1386 01:28:15,704 --> 01:28:17,473 "In Beethoven's Fifth Symphony." 1387 01:28:18,182 --> 01:28:19,601 "After a brief intermission..." 1388 01:28:19,791 --> 01:28:22,403 "Arthur Rubinstein will join the orchestra as a soloist." 1389 01:28:22,864 --> 01:28:25,595 "For The first performance of the piano concerto in C Minor..." 1390 01:28:25,972 --> 01:28:28,006 "By the young composer Daniel Evans." 1391 01:28:29,588 --> 01:28:31,515 That Beethoven was pretty good. - Was it? 1392 01:28:31,859 --> 01:28:33,421 Yeah. Think he'll make the grade? 1393 01:28:34,582 --> 01:28:35,486 You are next. 1394 01:28:35,960 --> 01:28:36,670 Here. 1395 01:28:40,997 --> 01:28:42,009 Hold my hand. 1396 01:28:47,175 --> 01:28:49,151 But you know how eccentric he was. 1397 01:28:49,603 --> 01:28:52,283 He stopped right in the middle of the concerto, turned to the audience... 1398 01:28:52,509 --> 01:28:54,726 And said: 'Do you like that? I will play it for you again'. 1399 01:28:58,463 --> 01:28:59,421 Are you nervous? 1400 01:28:59,743 --> 01:29:01,889 Me? No. I'm not nervous. Not a bit. 1401 01:29:02,406 --> 01:29:04,268 Well, I'm glad to hear that. 1402 01:29:04,527 --> 01:29:06,830 Because if you were, there's not a thing to be done about it. 1403 01:29:09,880 --> 01:29:10,895 I like your music. 1404 01:29:12,296 --> 01:29:13,360 I like to play it. 1405 01:29:13,550 --> 01:29:15,010 Thank you sir. - Ready. 1406 01:29:18,145 --> 01:29:19,567 I'm nervous too. 1407 01:29:20,529 --> 01:29:22,456 Your rabbit's foot in pink. - Thank you. 1408 01:38:26,829 --> 01:38:27,987 Let me shake that hand. 1409 01:38:28,177 --> 01:38:30,395 Take a message to Cathy for me, can you? - She's waiting. 1410 01:38:30,668 --> 01:38:31,885 Will you take it? - Yes. 1411 01:38:32,075 --> 01:38:33,233 Say I've gone. - Gone? 1412 01:38:33,522 --> 01:38:35,509 To San Francisco to contact that blind girl. 1413 01:38:35,903 --> 01:38:37,720 You know how. You did it for me often enough. 1414 01:38:37,966 --> 01:38:39,525 Wait a minute. - Tell her, will you. 1415 01:38:46,113 --> 01:38:48,150 Wasn't it thrilling, Chick? Where's Dan? 1416 01:38:48,460 --> 01:38:50,953 I've got news for you. We are leaving for San Francisco. 1417 01:38:51,282 --> 01:38:52,258 Back to Mary. 1418 01:38:52,709 --> 01:38:54,042 I'm supposed to tell you why. 1419 01:38:54,301 --> 01:38:56,976 You see. I've the gift of the gab and I'm supposed to break it to you easy. 1420 01:38:59,155 --> 01:39:00,600 Well, isn't that what you wanted? 1421 01:39:02,140 --> 01:39:03,539 Tears of joy, huh? 1422 01:39:19,398 --> 01:39:21,388 It says here that you show great promise. 1423 01:39:22,549 --> 01:39:24,867 Very sweet of him, isn't it? This guy calls it 'promise'. 1424 01:39:25,829 --> 01:39:27,339 We might send him a little note. 1425 01:39:28,184 --> 01:39:29,780 A sort-of promissory note, huh? 1426 01:39:34,554 --> 01:39:35,226 Sorry. 1427 01:40:29,557 --> 01:40:30,571 1428 01:42:08,410 --> 01:42:09,495 103694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.