Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,512 --> 00:01:51,314
Well. Here we are, children. Chez Mamie.
2
00:01:51,504 --> 00:01:52,862
Don't look like Mamie is home.
3
00:01:53,114 --> 00:01:54,844
Is this what Connie raved about?
An alley?
4
00:01:55,099 --> 00:01:57,860
I thought little girls were warned by
their mothers to stay away from alleys.
5
00:01:58,757 --> 00:02:00,487
Wait until you see inside.
It's priceless.
6
00:02:00,677 --> 00:02:02,394
Then I'm glad I got my check-book.
7
00:02:02,584 --> 00:02:03,513
Who's the band?
8
00:02:03,781 --> 00:02:05,568
You've not heard of them
but they're divine.
9
00:02:05,758 --> 00:02:07,956
Here they are. Chick and Swing Six.
Isn't he cute?
10
00:02:08,231 --> 00:02:09,812
I'm interested in Mamie. Is she cute?
11
00:02:10,002 --> 00:02:10,960
You'll find out.
12
00:02:34,388 --> 00:02:35,863
Hello and welcome.
13
00:02:36,135 --> 00:02:39,242
We're a little crowded.
Rain always blocks in the amateurs.
14
00:02:40,734 --> 00:02:42,828
Cute is hardly the right word.
15
00:02:45,184 --> 00:02:46,202
Here we are.
16
00:02:47,506 --> 00:02:48,192
Mike.
17
00:02:52,105 --> 00:02:53,721
When do you have to return the clothes?
18
00:02:59,100 --> 00:03:01,331
Isn't this priceless?
Already I feel like a new woman.
19
00:03:01,580 --> 00:03:03,575
Simply, I'm just another
ermine coat but here...
20
00:03:03,847 --> 00:03:06,348
I begin to live. I guess I'm just
a patron of the lower arts.
21
00:03:06,584 --> 00:03:08,228
How do you like the band?
- Very solid.
22
00:03:08,418 --> 00:03:10,777
Where did Mamie play football?
- Isn't she priceless?
23
00:03:11,218 --> 00:03:12,493
Is that music solid or not?
24
00:03:14,127 --> 00:03:15,407
The symphony is over, dear.
25
00:03:15,597 --> 00:03:18,853
Let your hair down and be human again.
- Shall I put a ring through my nose?
26
00:03:19,221 --> 00:03:21,035
See what I mean?
- So, she is a square.
27
00:03:21,587 --> 00:03:23,002
How did you ever find this dive?
28
00:03:23,192 --> 00:03:25,522
I got a traffic ticket one night
looking for a really rip band.
29
00:03:25,712 --> 00:03:26,944
The cop sent me here.
30
00:03:35,156 --> 00:03:37,576
How long is the intermission?
- Maybe fifteen minutes.
31
00:03:38,102 --> 00:03:39,247
Maybe not.
32
00:03:39,885 --> 00:03:42,474
So you wanted to hear some riff music
and you got a traffic ticket, huh?
33
00:03:43,024 --> 00:03:46,493
I went to get some cigarettes one night
and came to in a cabana in Acapulco.
34
00:03:47,887 --> 00:03:50,780
That's what I get for telling the truth.
Once when I was seven I told the truth.
35
00:03:50,970 --> 00:03:53,201
So they locked me in my bedroom
all one Saturday afternoon.
36
00:03:53,474 --> 00:03:56,120
Since then, I only tell the truth when
I want to get locked in my bedroom.
37
00:03:58,472 --> 00:04:00,465
I wonder what ever happened to Cathy.
38
00:04:09,818 --> 00:04:10,890
Did I say something?
39
00:04:32,920 --> 00:04:34,502
Light me a torch will you, chum.
40
00:05:26,131 --> 00:05:30,589
You're likely half drunk, and want me to
play a song that reminds you of a guy.
41
00:05:30,926 --> 00:05:32,942
Well, you are out of luck
until this gets finished.
42
00:05:33,517 --> 00:05:35,406
I call it a 'Concerto for Sweeney'.
43
00:05:36,197 --> 00:05:38,006
And I'm never going to end it.
44
00:05:38,408 --> 00:05:39,423
How does it sound?
45
00:05:39,613 --> 00:05:40,558
Hey, Miss M.
46
00:05:41,024 --> 00:05:43,040
Don't you think you'd better
come back to the table?
47
00:05:43,403 --> 00:05:44,532
Why should she, buddy?
48
00:05:45,097 --> 00:05:46,558
I am Exhibit A around here.
49
00:05:46,855 --> 00:05:48,387
I'm the blind piano player.
50
00:05:48,886 --> 00:05:51,373
She wants to know how I can find
the keys with only my fingers.
51
00:05:52,157 --> 00:05:54,304
You tell her. It's a Braille piano.
52
00:06:01,494 --> 00:06:04,285
That's what I like about you.
You are such a friendly guy.
53
00:06:05,322 --> 00:06:08,342
But you still have something brother
that even a mink coat can keep out.
54
00:06:08,891 --> 00:06:10,879
I got something that will
keep out a mink coat.
55
00:06:12,188 --> 00:06:15,367
She certainly went for that music.
She has brains to go with the diamonds.
56
00:06:15,977 --> 00:06:17,393
Fall in love in your own time.
57
00:06:35,806 --> 00:06:38,922
You seem pretty unhappy so I
think I ought to say something.
58
00:06:39,569 --> 00:06:41,299
Now, this is a very
hospitable clip joint.
59
00:06:41,534 --> 00:06:45,457
Mamie doesn't like anyone to be unhappy
unless it makes them want to drink more.
60
00:06:46,060 --> 00:06:49,119
So, I thought I ought to apologise
for my friend at the piano.
61
00:06:50,275 --> 00:06:51,573
I didn't know he was blind.
62
00:06:51,969 --> 00:06:53,758
A lot of very nice people are blind.
63
00:06:54,194 --> 00:06:55,629
He is nice himself.
64
00:06:56,405 --> 00:06:59,547
Except when he gets around music,
something happens to him.
65
00:07:00,465 --> 00:07:01,564
See what I mean?
66
00:07:02,133 --> 00:07:02,879
No.
67
00:07:03,995 --> 00:07:05,554
Well, that's the way the world rolls.
68
00:07:05,844 --> 00:07:07,603
Connie, this is mister...
- Hello.
69
00:07:07,810 --> 00:07:08,987
I'm very solid.
70
00:07:09,245 --> 00:07:10,910
Perhaps we'd better go.
- I know.
71
00:08:24,002 --> 00:08:25,643
That's not Tchaikovsky.
72
00:08:26,795 --> 00:08:28,697
I'm an old woman with
my left foot in the grave.
73
00:08:29,213 --> 00:08:31,825
I forget what happens in
the world after midnight.
74
00:08:32,278 --> 00:08:33,824
Something has happened to you.
75
00:08:36,028 --> 00:08:37,243
I didn't wake you, did I?
76
00:08:37,619 --> 00:08:40,729
I've not missed hearing you return since
you got kissed by that football captain.
77
00:08:42,300 --> 00:08:43,737
Where did you get that music?
78
00:08:44,394 --> 00:08:46,480
Someone played it tonight.
- He did?
79
00:08:51,758 --> 00:08:52,881
It's lovely music.
80
00:08:54,642 --> 00:08:55,743
It's not that lovely.
81
00:08:57,034 --> 00:08:58,873
Don't be such a wise old ogre.
82
00:08:59,633 --> 00:09:02,016
I just can't make it sound
as beautiful as it really is.
83
00:09:02,594 --> 00:09:04,493
I'm your aunt which
is a blood relationship.
84
00:09:04,844 --> 00:09:06,099
I also run this house.
85
00:09:06,538 --> 00:09:09,689
I don't want to be a nagging old crone.
So tell me and get it over with.
86
00:09:10,780 --> 00:09:11,766
What on, darling?
87
00:09:12,138 --> 00:09:14,843
I'm not completely immunised
to love's young dreams.
88
00:09:18,306 --> 00:09:19,493
What does he look like?
89
00:09:22,444 --> 00:09:23,093
Who?
90
00:09:24,383 --> 00:09:26,187
So you went somewhere
after the symphony.
91
00:09:26,892 --> 00:09:28,875
And someone played this
nice music for you.
92
00:09:29,737 --> 00:09:30,875
Describe him.
93
00:09:32,853 --> 00:09:34,948
Well. I think he was tall.
94
00:09:39,929 --> 00:09:41,066
He had dark hair.
95
00:09:42,554 --> 00:09:44,466
His face was strong and very sad.
96
00:09:45,916 --> 00:09:47,160
He had marvelous fingers.
97
00:09:48,645 --> 00:09:50,040
What did he think of you?
98
00:09:53,250 --> 00:09:54,510
He was blind.
99
00:10:32,461 --> 00:10:34,154
When are you going to finish that thing?
100
00:10:45,174 --> 00:10:46,584
Come on. A beer.
101
00:10:47,088 --> 00:10:48,881
I know. You heard it foam.
102
00:10:51,627 --> 00:10:53,603
I may not be the poor man's Stokowski.
103
00:10:53,793 --> 00:10:56,873
But I've been around music ever
since I was knee high to a clarinet.
104
00:10:57,387 --> 00:10:59,327
And I think it's good.
- So, it's good.
105
00:11:00,314 --> 00:11:02,851
You play a sweet piano but
so do a lot of other guys.
106
00:11:03,172 --> 00:11:06,580
Maybe not as good as Jos๏ฟฝ Iturbi
but a lot better than Jos๏ฟฝ Dhost.
107
00:11:07,111 --> 00:11:08,898
That's not the point.
- And so?
108
00:11:10,279 --> 00:11:12,341
You are a hard guy to talk to.
109
00:11:13,137 --> 00:11:14,419
Go ahead. I'm listening.
110
00:11:14,823 --> 00:11:16,121
I'm hanging on every word.
111
00:11:16,581 --> 00:11:18,889
The point is you write music.
You dream it up.
112
00:11:19,708 --> 00:11:20,923
I think you are a genius.
113
00:11:21,368 --> 00:11:23,541
But coming from a schmoe
that won't impress you.
114
00:11:24,631 --> 00:11:25,772
You are wrong twice.
115
00:11:27,377 --> 00:11:28,747
First, you are not a schmoe.
116
00:11:29,343 --> 00:11:30,461
And I am impressed.
117
00:11:31,775 --> 00:11:34,941
But when you get into this
'artistic mode' you can be a bore.
118
00:11:35,372 --> 00:11:36,388
But never a shmoe.
119
00:11:36,578 --> 00:11:38,507
I can understand that
when a guy goes blind...
120
00:11:38,697 --> 00:11:41,151
It's a bit tougher than tripping
over his own shoelaces.
121
00:11:41,363 --> 00:11:42,214
It depends.
122
00:11:42,559 --> 00:11:43,402
No it don't.
123
00:11:43,644 --> 00:11:45,030
You can trip and kill yourself.
124
00:11:45,220 --> 00:11:47,035
That leaves you with
practically no problems.
125
00:11:47,225 --> 00:11:48,617
Or you can break a wrist and...
126
00:11:48,861 --> 00:11:50,516
Eat with one hand for a while.
127
00:11:51,142 --> 00:11:51,791
But.
128
00:11:52,489 --> 00:11:53,942
When a guy goes blind...
129
00:11:56,188 --> 00:11:56,831
Yeah.
130
00:11:59,043 --> 00:11:59,803
Thanks.
131
00:12:00,485 --> 00:12:02,277
But you shouldn't let
it get to your music.
132
00:12:03,585 --> 00:12:05,693
So you are blind. But Schubert is dead.
133
00:12:06,201 --> 00:12:08,198
It isn't the guy. It's the music.
134
00:12:09,256 --> 00:12:10,471
Can you see what I mean?
135
00:12:10,735 --> 00:12:11,321
No.
136
00:12:12,848 --> 00:12:14,000
I can't see.
137
00:12:18,723 --> 00:12:20,362
You should have gammed that mink coat.
138
00:12:21,653 --> 00:12:23,857
A pure white gown. Blue eyes.
139
00:12:24,352 --> 00:12:25,138
Red nails.
140
00:12:26,705 --> 00:12:27,801
Sounds like a flag.
141
00:12:29,398 --> 00:12:30,398
Angelic.
142
00:12:32,104 --> 00:12:32,913
You know.
143
00:12:33,561 --> 00:12:34,662
That's what you miss.
144
00:12:36,510 --> 00:12:38,099
I can feel rain or snow.
145
00:12:39,141 --> 00:12:41,545
Touch a diamond or a fog.
Smell a rose or a river.
146
00:12:43,715 --> 00:12:44,560
But color...
147
00:12:48,978 --> 00:12:49,627
Hey.
148
00:12:51,811 --> 00:12:52,654
Hit the kip.
149
00:13:31,140 --> 00:13:32,125
Can't it go?
150
00:13:37,168 --> 00:13:37,983
Is that it?
151
00:13:38,992 --> 00:13:41,441
I don't like to bring a crash
note into your daydreaming...
152
00:13:41,631 --> 00:13:43,587
But I have some checks
here for you to sign.
153
00:13:44,160 --> 00:13:45,518
Put them on the desk, darling.
154
00:13:47,519 --> 00:13:49,724
Membership renewal.
The Symphony Society.
155
00:13:50,903 --> 00:13:52,042
A box for the ballet.
156
00:13:53,282 --> 00:13:54,593
And that benefit concert.
157
00:13:56,662 --> 00:13:57,620
Am I boring you?
158
00:13:58,108 --> 00:13:58,885
Yes.
159
00:13:59,488 --> 00:14:01,104
There's also a letter from your mother.
160
00:14:01,402 --> 00:14:02,940
Florida is beginning to bore her.
161
00:14:03,893 --> 00:14:05,398
She's thinking of going to London.
162
00:14:05,588 --> 00:14:08,671
London because she thinks she'll be able
to find out if Paris is habitable again.
163
00:14:09,382 --> 00:14:11,711
She wondered if the
idea might intrigue you.
164
00:14:11,965 --> 00:14:13,924
Would you want to go to
Paris and buy a new dress?
165
00:14:14,500 --> 00:14:15,286
Would you?
166
00:14:15,676 --> 00:14:16,262
No.
167
00:14:16,981 --> 00:14:19,197
Paris reminds me of my youth.
A horrible thought.
168
00:14:23,447 --> 00:14:24,207
Willey.
169
00:14:24,727 --> 00:14:26,088
Yes. I am still here.
170
00:14:26,834 --> 00:14:29,392
Sun Valley, Palm Beach, Paris, Capri.
171
00:14:29,899 --> 00:14:32,902
Walking through the Louvre as though
it was the Saks Fifth Avenue of culture.
172
00:14:34,239 --> 00:14:35,654
That was alright before the war.
173
00:14:35,844 --> 00:14:37,059
I didn't know any better.
174
00:14:37,309 --> 00:14:38,715
This is worse than I thought.
175
00:14:39,713 --> 00:14:41,520
Everything I can do
doesn't mean anything.
176
00:14:42,179 --> 00:14:43,523
It has to mean something now.
177
00:14:43,940 --> 00:14:45,868
I wish your father were
around to hear all this.
178
00:14:46,555 --> 00:14:47,999
He always wanted to do something.
179
00:14:48,198 --> 00:14:50,071
But all he ever did was
make a million dollars.
180
00:14:50,373 --> 00:14:51,826
There are easier things to do.
181
00:14:53,133 --> 00:14:54,892
It was not as hard as
what he wanted to do.
182
00:14:55,523 --> 00:14:57,000
He wanted to create something.
183
00:14:57,292 --> 00:14:58,507
He wanted to write music.
184
00:14:59,320 --> 00:15:00,821
You don't create a million dollars.
185
00:15:01,274 --> 00:15:03,039
You make it or steal it or earn it or...
186
00:15:03,856 --> 00:15:04,671
Or trap it.
187
00:15:05,368 --> 00:15:06,726
Music, you've got to create.
188
00:15:07,139 --> 00:15:08,469
Then you have done something.
189
00:15:08,839 --> 00:15:10,856
However good or bad it is, it's yours.
190
00:15:11,645 --> 00:15:13,447
It means something and it's beautiful.
191
00:15:14,283 --> 00:15:16,010
Like a 20-dollar bill never is?
192
00:15:18,087 --> 00:15:20,215
Nobody despises money
like the rich people.
193
00:15:21,513 --> 00:15:22,451
That isn't it.
194
00:15:22,641 --> 00:15:23,284
Well.
195
00:15:24,557 --> 00:15:26,378
If it's economics,
I don't understand it.
196
00:15:26,909 --> 00:15:28,626
But if it is love, which I suspect...
197
00:15:29,147 --> 00:15:30,310
You have my permission.
198
00:15:30,697 --> 00:15:31,941
You don't even believe me.
199
00:15:32,464 --> 00:15:34,460
I'm a cynical old
girl but I believe you.
200
00:15:34,680 --> 00:15:36,239
You can't do anything about it today.
201
00:15:36,613 --> 00:15:38,913
This afternoon you're going
to the chorus musicale.
202
00:15:39,230 --> 00:15:40,388
Remember?
- No.
203
00:15:40,998 --> 00:15:42,271
That's what I'm here for.
204
00:15:42,505 --> 00:15:43,905
Files, ledgers, books.
205
00:15:44,388 --> 00:15:45,661
You could always burn them.
206
00:16:04,245 --> 00:16:06,605
There's something obscene
about music in the afternoon.
207
00:16:07,187 --> 00:16:08,905
People should be
selling stocks or bonds.
208
00:16:09,130 --> 00:16:10,107
Or playing golf.
209
00:16:16,702 --> 00:16:20,253
Tonight, I'm going to take a long
hot bath and read a detective story.
210
00:16:21,209 --> 00:16:24,631
You can't think of the profound
pleasure there is in such a prospect.
211
00:16:25,257 --> 00:16:26,428
Especially after...
212
00:16:33,693 --> 00:16:35,149
Where are you going?
- What?
213
00:16:36,182 --> 00:16:37,254
Think nothing of it.
214
00:16:37,583 --> 00:16:39,470
Oh, I'm sorry. You mean tonight?
215
00:16:39,959 --> 00:16:41,003
I'm going dancing.
216
00:16:41,350 --> 00:16:42,365
A jolly good idea.
217
00:16:42,555 --> 00:16:43,391
George.
218
00:16:43,775 --> 00:16:44,904
A very nice young man.
219
00:16:45,166 --> 00:16:46,502
Doesn't he want to marry you?
220
00:16:46,812 --> 00:16:47,542
Usually.
221
00:16:48,317 --> 00:16:50,608
He is the sort of young man
women should be happy to marry.
222
00:16:50,842 --> 00:16:51,491
Yes.
223
00:16:51,693 --> 00:16:52,442
Shush.
224
00:16:53,997 --> 00:16:55,081
They seldom are.
225
00:16:55,876 --> 00:16:58,650
They like rascals and vagabonds.
But they only marry a George.
226
00:16:59,420 --> 00:17:00,998
One of the tragedies of life.
227
00:17:01,344 --> 00:17:03,308
You can't put salt and
pepper in the same shaker.
228
00:17:03,498 --> 00:17:04,547
George is alright.
229
00:17:05,468 --> 00:17:06,600
That's what I mean.
230
00:17:07,440 --> 00:17:08,112
Shush!
231
00:17:32,741 --> 00:17:33,870
It can't be that late.
232
00:17:34,163 --> 00:17:35,121
Where's George?
233
00:17:36,116 --> 00:17:37,217
I came home in a cab.
234
00:17:38,909 --> 00:17:40,059
Have some coffee.
235
00:17:41,221 --> 00:17:42,106
No thanks.
236
00:17:43,315 --> 00:17:44,559
What happened with George?
237
00:17:44,758 --> 00:17:46,749
He's an absolute 24-carat idiot.
238
00:17:47,294 --> 00:17:48,931
About 18-carat I think.
239
00:17:51,455 --> 00:17:52,215
Willey.
240
00:17:52,538 --> 00:17:53,179
Yes?
241
00:17:54,754 --> 00:17:56,796
I'm going back there.
- To George?
242
00:18:00,182 --> 00:18:00,792
No.
243
00:18:01,716 --> 00:18:03,307
Well, I wouldn't go if I were you.
244
00:18:04,697 --> 00:18:06,722
If I were you, you might
wind up like me.
245
00:18:07,631 --> 00:18:08,575
I hope I do.
246
00:18:09,326 --> 00:18:10,370
I will go with you.
247
00:18:10,777 --> 00:18:12,135
They say it's never too late.
248
00:18:12,513 --> 00:18:14,358
Cato didn't learn Greek
until he was eighty.
249
00:18:14,796 --> 00:18:15,842
I am going alone.
250
00:18:16,105 --> 00:18:17,834
I begin to see what happened to George.
251
00:18:22,063 --> 00:18:23,307
You don't approve, do you?
252
00:18:27,146 --> 00:18:28,683
I'll let you know when you get back.
253
00:19:00,118 --> 00:19:01,244
Who killed 'er?
254
00:19:02,074 --> 00:19:03,668
Who killed the black widder?
255
00:19:05,644 --> 00:19:08,135
Who took a broom and a fryin' pan...
256
00:19:08,351 --> 00:19:10,313
Hit her on the head and
took it on the lam?
257
00:19:10,581 --> 00:19:11,510
Who killed 'er?
258
00:19:12,374 --> 00:19:13,851
Who killed the black widder?
259
00:19:16,010 --> 00:19:20,695
Who beat her up until she was dead
and left poor me in a jam now?
260
00:19:21,174 --> 00:19:23,050
I am just the district attorney.
261
00:19:23,733 --> 00:19:25,702
A very intelligent mouse.
262
00:19:26,326 --> 00:19:30,490
How could that villain escape me
when I was right here in her house?
263
00:19:31,194 --> 00:19:32,189
Who killed 'er?
264
00:19:33,100 --> 00:19:34,424
Who killed the black widder?
265
00:19:36,692 --> 00:19:40,764
Who threw her out in the garbage
can and let without a clue?
266
00:19:41,335 --> 00:19:45,197
Well, I think and I do
believe it was... you.
267
00:19:52,156 --> 00:19:53,085
Who killed 'er?
268
00:19:54,105 --> 00:19:55,660
Who killed the black widder?
269
00:19:57,749 --> 00:19:59,966
Who took a broom to her spider web...
270
00:20:00,201 --> 00:20:02,441
And pulled her by the
hair right out of her bed?
271
00:20:02,727 --> 00:20:03,910
Who killed 'er?
272
00:20:04,567 --> 00:20:05,966
Who killed the black widder?
273
00:20:08,013 --> 00:20:12,212
Who beat her up with a kitchen
chair and hid her body and fled?
274
00:20:12,544 --> 00:20:15,240
Now, I just got a confession.
275
00:20:15,950 --> 00:20:18,017
The butler told me the deal.
276
00:20:18,607 --> 00:20:22,949
I caught him in the pantry
with a bloodstain on his heel.
277
00:20:23,350 --> 00:20:24,383
He killed 'er.
278
00:20:25,197 --> 00:20:27,052
He killed the black widder.
279
00:20:29,097 --> 00:20:33,304
He told me she'd poisoned
him but he got her instead.
280
00:20:33,787 --> 00:20:36,328
So, case dismissed. It's self-defense.
281
00:20:36,591 --> 00:20:39,686
And I'm mighty glad she's dead.
282
00:20:54,303 --> 00:20:55,547
Table for two?
- For one.
283
00:20:56,692 --> 00:20:58,365
We've got a rule here, sister.
- Really?
284
00:20:58,633 --> 00:21:00,015
Against dames sitting alone.
285
00:21:01,811 --> 00:21:03,856
But I think...
- Well, don't think anymore.
286
00:21:04,590 --> 00:21:05,376
No chance.
287
00:21:24,316 --> 00:21:25,302
No. It ain't him.
288
00:21:25,833 --> 00:21:26,877
He quit last night.
289
00:21:27,532 --> 00:21:28,833
He quits about once a month.
290
00:21:30,318 --> 00:21:32,341
He's a very unpredictable
character, Miss Mallory.
291
00:21:34,170 --> 00:21:35,216
What will you have?
292
00:21:35,406 --> 00:21:37,693
Do you mind if I have a cup of coffee?
- Two coffees please.
293
00:21:38,218 --> 00:21:39,480
How did you know my name?
294
00:21:39,681 --> 00:21:41,841
I saw your picture in the paper
when you joined the army.
295
00:21:42,734 --> 00:21:45,916
And I was in that London hospital when
you brought Kryster to play for us.
296
00:21:46,359 --> 00:21:47,272
A small world.
297
00:21:47,835 --> 00:21:49,079
Was he blinded in the war?
298
00:21:50,142 --> 00:21:51,167
No. Afterwards.
299
00:21:51,894 --> 00:21:54,200
He had his own band before the war.
I started with him.
300
00:21:55,394 --> 00:21:56,480
Now he is with me.
301
00:21:57,092 --> 00:21:57,993
What happened?
302
00:21:58,676 --> 00:22:00,399
When he went blind he went sour.
303
00:22:01,889 --> 00:22:04,939
That music he played the other night.
Was it something of his own?
304
00:22:05,394 --> 00:22:08,339
The piano concerto he started
two, three years ago.
305
00:22:08,652 --> 00:22:09,696
He won't finish it.
306
00:22:10,718 --> 00:22:11,760
Won't finish it?
307
00:22:12,263 --> 00:22:15,103
He is Mr Blind Man and nobody
with eyes can tell him anything.
308
00:22:16,845 --> 00:22:18,464
How about somebody without eyes?
309
00:22:19,377 --> 00:22:20,540
Do you know somebody?
310
00:22:22,800 --> 00:22:24,069
I was just thinking.
311
00:22:24,867 --> 00:22:25,864
I don't get you.
312
00:22:26,175 --> 00:22:28,327
You've got a zillion dollars
and a pretty boyfriend.
313
00:22:29,130 --> 00:22:30,777
What do you keep slumming after him for?
314
00:22:30,967 --> 00:22:33,021
The music.
I can't get it out of my head.
315
00:22:33,423 --> 00:22:34,467
I think it's fine.
316
00:22:34,786 --> 00:22:37,262
I want to help a man who can
write like that any way I can.
317
00:22:37,668 --> 00:22:39,280
That's all.
- You couldn't help him.
318
00:22:40,044 --> 00:22:41,240
I could try, couldn't I?
319
00:22:41,940 --> 00:22:43,400
I live with him. I know the guy.
320
00:22:43,668 --> 00:22:46,281
I pour his beer, I make his bed.
I read books to him.
321
00:22:46,763 --> 00:22:48,093
I spell out the big words.
322
00:22:48,516 --> 00:22:49,981
I take him walking on the beach.
323
00:22:50,400 --> 00:22:53,973
I know the guy. The only thing he wants
from a gal like you is to be left alone.
324
00:22:55,437 --> 00:22:57,518
I think you are on the level.
But that won't get it.
325
00:23:24,969 --> 00:23:27,311
We forgot the marinated
herrings for the seagulls.
326
00:23:28,669 --> 00:23:29,942
Come on. Let's take a walk.
327
00:23:53,330 --> 00:23:55,358
One of these times
we'll fish in the surf.
328
00:23:56,616 --> 00:24:00,337
Only fish I ever caught was a silverfish
in the pocket of an old tuxedo.
329
00:24:01,075 --> 00:24:03,377
You might catch a halibut
with that clarinet.
330
00:24:04,790 --> 00:24:05,376
Ow!
331
00:24:06,480 --> 00:24:08,296
Just don't let the fresh
air go to your head.
332
00:24:09,055 --> 00:24:10,704
You forget how old and soft you are.
333
00:24:12,745 --> 00:24:13,960
Many people on the beach?
334
00:24:20,922 --> 00:24:22,165
No. Just a girl.
335
00:24:26,415 --> 00:24:27,534
Chick?
- Yeah.
336
00:24:28,210 --> 00:24:29,936
I thought I recognised your voice.
337
00:24:30,516 --> 00:24:31,359
Hello there.
338
00:24:32,243 --> 00:24:34,258
My companion left me for a while.
- He did?
339
00:24:34,670 --> 00:24:35,399
No. She.
340
00:24:36,915 --> 00:24:39,032
You really do remember me, don't you?
- Oh, sure.
341
00:24:39,652 --> 00:24:41,354
Maybe you don't know
my friend Dan Evans.
342
00:24:41,708 --> 00:24:43,266
Dan, this is Miss...
- Mary Willey.
343
00:24:44,031 --> 00:24:45,973
In case you had forgotten.
- Mary Willey.
344
00:24:46,268 --> 00:24:47,169
How do you do.
345
00:24:49,498 --> 00:24:51,339
You may be holding out
your hand, Mr Evans.
346
00:24:51,659 --> 00:24:53,075
But if you are, I can't see it.
347
00:24:53,824 --> 00:24:54,667
I am blind.
348
00:24:57,064 --> 00:24:57,800
Blind?
349
00:24:59,675 --> 00:25:00,347
Hmm...
350
00:25:00,658 --> 00:25:02,188
Yes. I told you about him, didn't I.
351
00:25:02,470 --> 00:25:04,394
Of course. Dan Evans, the pianist.
352
00:25:04,968 --> 00:25:08,072
Look, why don't you two sit down
and I'll go back and get the beer.
353
00:25:09,027 --> 00:25:09,670
Sure.
354
00:25:21,032 --> 00:25:21,681
I...
355
00:25:22,398 --> 00:25:23,853
I hear you are a fine musician.
356
00:25:26,617 --> 00:25:27,632
So, you are blind.
357
00:25:33,283 --> 00:25:34,320
Do you like music?
358
00:25:34,791 --> 00:25:35,725
I love it.
359
00:25:36,969 --> 00:25:37,955
What do you like?
360
00:25:38,784 --> 00:25:40,826
Bach. Debussy. Stravinsky.
361
00:25:41,887 --> 00:25:42,645
Classics.
362
00:25:42,961 --> 00:25:44,895
I like Gershwin, the Duke, and Baker.
363
00:25:45,937 --> 00:25:46,780
Beiderbecke?
364
00:25:47,810 --> 00:25:48,854
You know his stuff?
365
00:25:49,138 --> 00:25:51,964
People think he was just a man with
a horn but he played a good piano.
366
00:25:52,324 --> 00:25:53,339
He died too soon.
367
00:25:54,706 --> 00:25:55,379
Yep.
368
00:25:57,959 --> 00:25:59,714
I would like to hear you play sometime.
369
00:26:00,279 --> 00:26:01,606
No. I don't play anymore.
370
00:26:02,151 --> 00:26:04,632
I just do boogie-woogie for
beer and a hamburger.
371
00:26:05,250 --> 00:26:05,881
Why?
372
00:26:06,733 --> 00:26:07,862
Because I like to eat.
373
00:26:11,559 --> 00:26:13,032
I wish you would teach me to play.
374
00:26:15,197 --> 00:26:16,981
You must like to be around blind people.
375
00:26:18,213 --> 00:26:18,942
I don't.
376
00:26:20,842 --> 00:26:22,200
I didn't think of it that way.
377
00:26:23,556 --> 00:26:24,620
It's just that...
378
00:26:24,921 --> 00:26:27,172
Music is about all I have to live for.
379
00:26:32,368 --> 00:26:34,286
I asked him to teach me
to play the piano and...
380
00:26:34,880 --> 00:26:36,341
Now I think he's angry.
381
00:26:37,042 --> 00:26:38,152
He is an angry man.
382
00:26:38,990 --> 00:26:41,666
Now, if you want to take up clarinet
maybe we can talk business.
383
00:26:41,919 --> 00:26:43,335
Have some suds?
- No thank you.
384
00:26:45,941 --> 00:26:48,114
Do you... do you play at all?
385
00:26:49,565 --> 00:26:50,323
A little.
386
00:26:50,692 --> 00:26:53,318
What do you care? She's busted.
She couldn't pay you anything.
387
00:26:55,531 --> 00:26:57,142
He is a very mercenary character.
388
00:26:58,171 --> 00:26:59,986
That's why he's a second-rate musician.
389
00:27:01,976 --> 00:27:02,905
Come on, Chick.
390
00:27:03,747 --> 00:27:04,567
Let's walk.
391
00:27:08,661 --> 00:27:09,963
I'll see you around Miss...?
392
00:27:10,390 --> 00:27:11,054
Mary.
393
00:27:11,996 --> 00:27:12,671
Mary.
394
00:27:16,672 --> 00:27:17,878
Well, what do you think?
395
00:27:18,849 --> 00:27:20,760
I don't know. With him you never know.
396
00:27:21,037 --> 00:27:22,395
Are you with me or against me?
397
00:27:23,000 --> 00:27:24,873
I'm right where you put me.
Dead in the middle.
398
00:27:25,396 --> 00:27:27,001
You don't think I'll get away with it?
399
00:27:27,191 --> 00:27:28,034
You can try.
400
00:27:28,441 --> 00:27:29,570
But one thing.
- Yes?
401
00:27:29,760 --> 00:27:31,656
You can't pull anything
from your fancy palace.
402
00:27:31,960 --> 00:27:33,517
No mink coats. No limousines.
403
00:27:33,930 --> 00:27:34,564
No?
404
00:27:34,907 --> 00:27:37,105
Nobody loves a millionaire
except politicians.
405
00:27:37,362 --> 00:27:38,981
Or his morals. And me.
406
00:27:40,356 --> 00:27:43,020
Be poor. Get some joint with
a piano and a hotplate.
407
00:27:43,238 --> 00:27:44,646
You know. Clean but crummy.
408
00:28:11,115 --> 00:28:12,159
Here's a high one.
409
00:28:12,767 --> 00:28:13,612
And duck.
410
00:28:20,710 --> 00:28:22,694
Like the man said: clean but crummy.
411
00:28:23,245 --> 00:28:24,632
They should be here any minute.
412
00:28:25,161 --> 00:28:27,433
How do you really feel about this?
- Scared to death.
413
00:28:28,518 --> 00:28:30,048
You remember who you are, don't you?
414
00:28:30,471 --> 00:28:31,686
It is my badge of office.
415
00:28:31,900 --> 00:28:33,974
You are still my aunt and
companion but now you paint.
416
00:28:34,492 --> 00:28:35,271
I paint.
417
00:28:35,741 --> 00:28:37,616
I can't even bear the
smell of turpentine.
418
00:28:38,061 --> 00:28:39,150
419
00:28:45,724 --> 00:28:47,578
I'm Chick Morgan, This is Dan Evans.
420
00:28:47,885 --> 00:28:49,384
I'm Miss Willey.
- How do you do.
421
00:28:49,574 --> 00:28:51,440
How do you do. Won't you come in?
- Thank you.
422
00:28:54,038 --> 00:28:54,710
Hello.
423
00:28:55,090 --> 00:28:56,456
I brought the maestro.
424
00:28:57,085 --> 00:28:58,352
I'm so glad you came.
425
00:29:00,489 --> 00:29:02,102
Who has been painting something?
426
00:29:02,632 --> 00:29:03,728
That's aunt Willey.
427
00:29:04,166 --> 00:29:05,152
She's an artist.
428
00:29:05,828 --> 00:29:06,471
Here.
429
00:29:09,208 --> 00:29:10,940
I just dashed off a magazine cover.
430
00:29:11,388 --> 00:29:12,432
She's very clever.
431
00:29:14,568 --> 00:29:16,388
One of the reasons I
like to live with her...
432
00:29:16,578 --> 00:29:18,578
She can respect my work
because she can't see it.
433
00:29:20,904 --> 00:29:22,421
I'd like to see some of your stuff.
434
00:29:22,611 --> 00:29:23,655
You would?
- Uhuh.
435
00:29:23,869 --> 00:29:24,741
Come with me.
436
00:29:25,608 --> 00:29:27,053
Have you ever painted, Mr Morgan?
437
00:29:27,243 --> 00:29:29,131
I once painted a thing with iodine.
438
00:29:38,500 --> 00:29:39,897
I had my piano tuned.
439
00:29:40,744 --> 00:29:41,330
Oh?
440
00:29:53,814 --> 00:29:55,058
What is it?
- A Steinway.
441
00:29:55,946 --> 00:29:57,385
A baby grand?
- No. A concert.
442
00:29:58,014 --> 00:29:58,800
A concert?
443
00:29:59,037 --> 00:30:01,041
It belonged to my father.
It's all I have left.
444
00:30:02,853 --> 00:30:04,354
He was very good when he was young.
445
00:30:05,860 --> 00:30:06,985
What happened to him?
446
00:30:07,691 --> 00:30:08,620
He got married.
447
00:30:09,128 --> 00:30:10,029
So did Mozart.
448
00:30:10,567 --> 00:30:11,611
This was different.
449
00:30:12,632 --> 00:30:13,561
He is dead now.
450
00:30:15,528 --> 00:30:16,715
Let's hear how you play.
451
00:30:30,741 --> 00:30:32,099
How about Schumann's Carnaval?
452
00:30:32,612 --> 00:30:33,484
How about it?
453
00:30:59,015 --> 00:31:00,373
What did you put in this brew?
454
00:31:01,279 --> 00:31:03,833
It's a secret formula.
It took me years of research.
455
00:31:05,175 --> 00:31:06,362
So, you are Miss Willey.
456
00:31:07,405 --> 00:31:10,318
You sound as if you were looking at the
Washington Monument for the first time.
457
00:31:13,760 --> 00:31:16,366
What do you think of this?
This blind man's bluff.
458
00:31:17,567 --> 00:31:20,093
I haven't thought for twenty years.
But I'll tell you this.
459
00:31:20,542 --> 00:31:22,700
I wouldn't be surprised if she
played better than he did.
460
00:31:38,072 --> 00:31:39,204
That's a nice scene.
461
00:31:39,887 --> 00:31:41,973
Of course it says allegretto
and you play it straight.
462
00:31:42,163 --> 00:31:43,464
But anyway, I recognised it.
463
00:31:44,600 --> 00:31:45,729
Was it as bad as that?
464
00:31:46,678 --> 00:31:48,080
I wish you would show me how.
465
00:32:27,893 --> 00:32:29,533
She seems to be improving already.
466
00:32:55,543 --> 00:32:57,386
You see, you should play
it with more feeling.
467
00:32:57,576 --> 00:32:58,905
Not so much like a metronome.
468
00:33:00,350 --> 00:33:01,660
I shouldn't play after that.
469
00:33:03,657 --> 00:33:04,405
Chick.
470
00:33:05,594 --> 00:33:07,839
Why don't we all have dinner
together and go to the concert?
471
00:33:08,029 --> 00:33:09,523
I'm giving one at the Chez Mamie.
472
00:33:09,824 --> 00:33:11,440
They're playing Mussorgsky and Delius.
473
00:33:12,209 --> 00:33:13,052
Delius, huh?
474
00:33:13,378 --> 00:33:14,450
Yeah. Why don't you?
475
00:33:15,252 --> 00:33:16,618
What do we do about tickets?
476
00:33:17,250 --> 00:33:18,672
Aunt Willey can always get some.
477
00:33:19,104 --> 00:33:21,811
The first violinist
proposed to me in 1917.
478
00:33:24,644 --> 00:33:26,889
We could go to Petrovka's up
the street and have spaghetti.
479
00:33:27,979 --> 00:33:28,765
Spaghetti?
480
00:33:29,641 --> 00:33:32,366
Yeah, How can you go against that?
Delius and spaghetti.
481
00:33:35,579 --> 00:33:36,897
I am afraid I can't.
482
00:34:09,139 --> 00:34:09,966
Come in.
483
00:34:13,924 --> 00:34:15,568
Just put your things over on the settee.
484
00:34:20,055 --> 00:34:21,270
How does it look in here?
485
00:34:21,739 --> 00:34:23,942
Very clean and neat.
A tribute to a nice friend.
486
00:34:24,842 --> 00:34:26,263
Chick? Not a chance.
487
00:34:26,507 --> 00:34:29,198
A girl comes up here afternoons and
teases the place with a dust rag.
488
00:34:29,470 --> 00:34:30,541
She cheats. Look.
489
00:34:32,465 --> 00:34:34,024
I'll fix the drinks. What will it be?
490
00:34:34,750 --> 00:34:35,851
Could we have coffee?
491
00:34:36,284 --> 00:34:38,660
If you have got to.
- I'd like some coffee too please.
492
00:34:39,476 --> 00:34:40,329
I'll fix it.
493
00:34:40,519 --> 00:34:43,278
No. I'll do it. No man ever made
coffee for me and no man ever will.
494
00:34:43,504 --> 00:34:44,987
Where's the kitchen?
- There.
495
00:34:45,297 --> 00:34:47,203
That's where I belong.
You show Cathy around.
496
00:34:47,894 --> 00:34:48,573
Cathy?
497
00:34:49,100 --> 00:34:50,396
That is me. Mary Catherine.
498
00:34:50,726 --> 00:34:52,513
You see, aunt Willey
hates the name of Mary.
499
00:34:52,703 --> 00:34:54,000
It's her name.
- Oh.
500
00:34:57,980 --> 00:34:59,682
Maybe you'd like to try a good piano.
501
00:35:00,131 --> 00:35:03,767
Of course, it's not a concert grand like
yours but it does have all the keys.
502
00:35:09,054 --> 00:35:10,583
It sounds like the keys are yellow.
503
00:35:10,800 --> 00:35:11,625
They are.
504
00:35:12,311 --> 00:35:13,555
Kind of old and loose.
505
00:35:14,579 --> 00:35:16,643
Please like aunt Willey's coffee.
It's horrible.
506
00:35:16,872 --> 00:35:19,509
She pours a handful into
boiling water, cowboy style.
507
00:35:20,673 --> 00:35:22,469
You worry about hurting
people's feelings.
508
00:35:22,778 --> 00:35:23,793
That's real nice.
509
00:35:24,323 --> 00:35:25,395
Do you want a torch?
510
00:35:27,281 --> 00:35:28,067
No thanks.
511
00:35:40,529 --> 00:35:41,372
Very pretty.
512
00:35:45,948 --> 00:35:47,301
You play real pretty.
513
00:35:47,760 --> 00:35:48,785
Real sweet.
514
00:35:49,807 --> 00:35:51,137
How long have you been blind?
515
00:35:52,477 --> 00:35:53,592
Since I was a child.
516
00:35:54,265 --> 00:35:55,880
Yeah. Sure. That's what I figured.
517
00:35:56,421 --> 00:35:57,086
Why?
518
00:35:57,392 --> 00:35:59,988
Because you play like you've
had a nice sheltered kind of life.
519
00:36:01,744 --> 00:36:02,699
Sit over here.
520
00:36:11,885 --> 00:36:13,922
Why don't you ask me how
long I've been blind?
521
00:36:14,534 --> 00:36:15,169
I...
522
00:36:15,359 --> 00:36:16,975
You wanted to ask me ever since we met.
523
00:36:17,330 --> 00:36:18,893
If you want to ask something, ask it.
524
00:36:19,083 --> 00:36:20,584
If you want to do something, do it.
525
00:36:20,916 --> 00:36:22,103
If you live like that...
526
00:36:22,597 --> 00:36:23,498
Oh, forget it.
527
00:36:26,719 --> 00:36:28,049
How long have you been blind?
528
00:36:28,791 --> 00:36:29,806
A year and a half.
529
00:36:31,612 --> 00:36:33,712
Too long or not long enough.
I don't know yet which.
530
00:36:36,515 --> 00:36:38,744
What do you see... when you play?
531
00:36:39,313 --> 00:36:41,216
I mean, what pictures do
you get in your mind?
532
00:36:42,973 --> 00:36:43,845
I don't know.
533
00:36:44,564 --> 00:36:46,342
Sometimes... I remember.
534
00:36:47,732 --> 00:36:48,890
The sun on the lattice.
535
00:36:49,695 --> 00:36:51,109
The rain on the windowpane.
536
00:36:52,739 --> 00:36:53,700
Or flowers.
537
00:36:54,392 --> 00:36:55,522
A whole field.
538
00:36:56,996 --> 00:36:58,220
That's real pretty.
539
00:37:00,483 --> 00:37:01,584
Rain on a windowpane.
540
00:37:01,790 --> 00:37:04,374
And you're nice and safe and
warm behind the window.
541
00:37:06,757 --> 00:37:08,239
That's not what rain means to me.
542
00:37:11,513 --> 00:37:13,324
It's trying to find a job in the rain.
543
00:37:13,963 --> 00:37:15,718
Keeping a newspaper under your shirt.
544
00:37:16,100 --> 00:37:17,458
The best way to keep you warm.
545
00:37:17,889 --> 00:37:19,481
Only pretty soon the paper gets soggy.
546
00:37:20,016 --> 00:37:21,894
And the water drips
down into your shoes.
547
00:37:22,804 --> 00:37:24,515
Rotting them with cold rain.
548
00:37:24,982 --> 00:37:26,658
It never stops. You hate it.
549
00:37:29,398 --> 00:37:31,744
Did you ever in your life
ever really hate anything?
550
00:37:37,775 --> 00:37:39,433
'A field of flowers', she says.
551
00:37:40,584 --> 00:37:41,170
No.
552
00:37:42,809 --> 00:37:45,329
It's a kid finding out somebody
on the block just died.
553
00:37:45,573 --> 00:37:46,874
Old Mrs Halloran maybe.
554
00:37:47,508 --> 00:37:50,226
It's running like crazy to
Mr Kilp the undertaker.
555
00:37:51,343 --> 00:37:53,030
If there was a funeral that paid well...
556
00:37:53,271 --> 00:37:55,574
Kilp would turn his back and let
you take some of the flowers.
557
00:37:55,829 --> 00:37:58,264
You could sell them.
Maybe make enough to see a movie.
558
00:37:58,537 --> 00:38:01,241
It was a happy day when you found
there was a funeral on the block.
559
00:38:06,536 --> 00:38:07,904
Not very pretty, is it.
560
00:38:10,959 --> 00:38:11,608
No.
561
00:38:11,947 --> 00:38:12,905
Not very pretty.
562
00:38:14,229 --> 00:38:15,800
But you do make me see what you mean.
563
00:38:17,154 --> 00:38:17,857
Sure.
564
00:38:20,104 --> 00:38:21,331
The pictures in my mind.
565
00:38:24,061 --> 00:38:25,849
I put them all together
and they make music.
566
00:38:27,457 --> 00:38:28,704
Music for Sweeney.
567
00:38:30,012 --> 00:38:31,223
Half down on paper.
568
00:38:32,049 --> 00:38:33,496
And it will never get finished.
569
00:38:34,285 --> 00:38:35,140
Why not?
570
00:38:35,712 --> 00:38:38,015
Because the pictures stopped
a year and a half ago.
571
00:38:40,156 --> 00:38:41,079
How did you...
572
00:38:41,351 --> 00:38:42,423
How did I get blind?
573
00:38:42,803 --> 00:38:44,830
I told you. If you want
to ask something, ask it.
574
00:38:46,563 --> 00:38:47,864
I was going to ask you that.
575
00:38:48,795 --> 00:38:50,063
Okay. I'll tell you.
576
00:38:58,684 --> 00:39:00,446
I spent four years in the war.
577
00:39:00,949 --> 00:39:02,097
Two years overseas.
578
00:39:03,421 --> 00:39:04,573
I never got a scratch.
579
00:39:05,694 --> 00:39:09,154
And then I came home and became
a nice, safe civilian again.
580
00:39:09,576 --> 00:39:11,933
I was sitting in a drugstore
at the fountain.
581
00:39:12,896 --> 00:39:15,428
A drunken driver crashed
into the plate glass window.
582
00:39:15,836 --> 00:39:17,398
The glass flew all over the place.
583
00:39:21,502 --> 00:39:23,483
Hearts and flowers.
That's when you want to know.
584
00:39:29,174 --> 00:39:31,105
The thing I like about coffee.
It keeps me awake.
585
00:39:31,673 --> 00:39:34,120
There's nothing more ridiculous
than lying unconscious on a bed.
586
00:39:35,079 --> 00:39:36,294
Besides, I have insomnia.
587
00:39:36,911 --> 00:39:39,243
I like to blame it on the coffee
instead of my conscience.
588
00:39:40,163 --> 00:39:41,579
How do you take it?
- Straight.
589
00:39:42,599 --> 00:39:43,748
Don't you believe her.
590
00:39:44,014 --> 00:39:45,916
She's one of those awful
heart-of-gold villains.
591
00:39:47,203 --> 00:39:48,962
My heart is an old wastepaper basket.
592
00:39:49,694 --> 00:39:50,953
Filled with unpaid bills.
593
00:39:51,694 --> 00:39:52,795
And paperback novels.
594
00:39:54,038 --> 00:39:55,053
How is the coffee?
595
00:39:56,121 --> 00:39:57,022
A work of art.
596
00:39:58,212 --> 00:39:59,695
What is this music manuscript?
597
00:40:00,373 --> 00:40:01,102
Nothing.
598
00:40:01,509 --> 00:40:03,066
I heard you play this afternoon.
599
00:40:03,627 --> 00:40:06,277
I know music when I hear it.
I know music when I see it.
600
00:40:07,232 --> 00:40:08,418
Do you mind if I try it?
601
00:40:08,608 --> 00:40:09,194
No.
602
00:40:15,416 --> 00:40:16,288
I'll play it.
603
00:40:58,176 --> 00:40:59,077
Hello, mother.
604
00:40:59,576 --> 00:41:00,391
I am home.
605
00:41:00,871 --> 00:41:02,401
You shouldn't stay out so late, son.
606
00:41:02,899 --> 00:41:05,143
Cigarettes and loss of
sleep is bad for your wind.
607
00:41:05,580 --> 00:41:07,797
You won't be able to blow your
horn when you're a big boy.
608
00:41:09,716 --> 00:41:10,674
You know, Chick.
609
00:41:11,431 --> 00:41:12,704
You're not a bad musician.
610
00:41:13,472 --> 00:41:15,022
You are too good for that dump.
611
00:41:16,496 --> 00:41:19,850
That's what I keep telling
myself but nobody answers.
612
00:41:22,048 --> 00:41:23,549
Come on in and listen to something.
613
00:41:29,689 --> 00:41:31,019
You know that piece of music?
614
00:41:31,642 --> 00:41:32,714
The Sweeney?
- Yep.
615
00:41:32,904 --> 00:41:33,801
Light me up.
616
00:41:39,584 --> 00:41:40,864
I got something new for it.
617
00:41:41,847 --> 00:41:42,551
Shoot.
618
00:41:58,069 --> 00:41:59,848
I can do it like that. Or like this.
619
00:42:08,622 --> 00:42:09,727
Keep them both.
620
00:42:13,494 --> 00:42:14,762
It's a thing alright.
621
00:42:15,128 --> 00:42:16,078
It's different.
622
00:42:16,508 --> 00:42:17,738
Yeah. Like rain.
623
00:42:18,348 --> 00:42:20,756
Rain on a windowpane. As simple as that.
624
00:42:27,845 --> 00:42:28,975
It's beautiful, baby.
625
00:42:29,770 --> 00:42:30,765
Very, very pure.
626
00:42:32,023 --> 00:42:35,232
Good to see you back in the groove
again after a year in the mothballs.
627
00:42:35,921 --> 00:42:36,681
Thanks.
628
00:42:39,921 --> 00:42:41,166
I have got news for you.
629
00:42:42,168 --> 00:42:43,445
We are being evicted again?
630
00:42:46,092 --> 00:42:47,536
I'm going back to the Chez Mamie.
631
00:42:49,876 --> 00:42:51,072
How did it go tonight?
632
00:42:51,601 --> 00:42:52,887
Delius was a little ragged.
633
00:42:53,811 --> 00:42:55,197
But the spaghetti was perfect.
634
00:42:59,200 --> 00:42:59,986
That girl.
635
00:43:00,956 --> 00:43:01,914
What's her name?
636
00:43:02,139 --> 00:43:03,154
You know her name.
637
00:43:04,393 --> 00:43:05,036
Mary.
638
00:43:07,591 --> 00:43:08,778
What does she look like?
639
00:43:09,283 --> 00:43:11,151
Not too big. Not too small.
640
00:43:11,724 --> 00:43:14,138
Not too bad to look at.
Not too bad to be around.
641
00:43:14,814 --> 00:43:16,574
But not red, white and blue, huh?
642
00:43:17,653 --> 00:43:18,384
Listen.
643
00:43:18,574 --> 00:43:21,173
She's the kind, that no matter
how crowded the streetcar was...
644
00:43:21,363 --> 00:43:24,089
Or how tired you were, you'd
get up and give her your seat.
645
00:43:24,668 --> 00:43:25,769
Is that clear enough?
646
00:43:26,267 --> 00:43:27,311
It will have to do.
647
00:43:28,925 --> 00:43:30,066
Too bad she's blind.
648
00:43:32,986 --> 00:43:34,406
Yeah. Ain't it.
649
00:43:46,937 --> 00:43:48,546
Am I late?
- You're a woman.
650
00:43:49,013 --> 00:43:50,972
Let's sit in a booth, shall we?
- This way please.
651
00:43:59,135 --> 00:44:00,046
Waiter.
652
00:44:05,009 --> 00:44:06,024
A lemonade please.
653
00:44:06,408 --> 00:44:07,967
A glass of beer and a saucer of milk.
654
00:44:10,807 --> 00:44:11,978
I beg your pardon, sir?
655
00:44:12,168 --> 00:44:14,243
A glass of beer and a saucer of milk.
656
00:44:16,563 --> 00:44:17,661
Thank you, sir.
657
00:44:18,554 --> 00:44:20,465
I bought the guy a cat.
It's his birthday.
658
00:44:20,677 --> 00:44:21,406
For Dan?
659
00:44:21,645 --> 00:44:23,733
Yes. He likes cats.
He thinks they can sing.
660
00:44:23,981 --> 00:44:25,094
He's singing now.
661
00:44:26,752 --> 00:44:28,156
Here. Hurry. Quick.
662
00:44:50,423 --> 00:44:51,839
I want to talk to you about Dan.
663
00:44:52,115 --> 00:44:53,325
Sure.
- How is he?
664
00:44:53,953 --> 00:44:56,643
I guess you performed a miracle.
He's back at the Mamie.
665
00:44:56,855 --> 00:44:59,366
And I think he's writing out that music.
- That's wonderful.
666
00:45:00,085 --> 00:45:00,785
Chick.
667
00:45:00,975 --> 00:45:02,783
You know, a good thing
about this cat is...
668
00:45:02,973 --> 00:45:05,036
It gives him something to
roust about instead of me.
669
00:45:05,308 --> 00:45:05,988
Or me.
670
00:45:06,388 --> 00:45:07,551
You ain't seen nothing.
671
00:45:08,240 --> 00:45:08,851
Oh?
672
00:45:10,278 --> 00:45:12,128
Maybe it's because he pities me, huh?
673
00:45:12,440 --> 00:45:13,763
Wasn't that the idea?
674
00:45:15,200 --> 00:45:16,199
I suppose so.
675
00:45:16,556 --> 00:45:17,429
Only now I...
676
00:45:17,805 --> 00:45:18,705
I feel funny.
677
00:45:19,209 --> 00:45:22,001
Think nothing of it because it's
just as dangerous to go back now...
678
00:45:22,191 --> 00:45:23,387
As it is to go ahead.
679
00:45:23,896 --> 00:45:26,075
That's what I wanted to talk
to you about. Going ahead.
680
00:45:26,946 --> 00:45:27,646
Where?
681
00:45:28,260 --> 00:45:29,246
About Dan's eyes.
682
00:45:29,825 --> 00:45:31,012
What did the doctor say?
683
00:45:31,468 --> 00:45:32,976
Is there anything that can be done?
684
00:45:33,218 --> 00:45:34,687
Sure. Trick operations.
685
00:45:35,172 --> 00:45:37,013
They work sometimes. Sometimes not.
686
00:45:37,407 --> 00:45:40,258
But the only guy he'll let touch him
is that big-shot surgeon in New York.
687
00:45:40,571 --> 00:45:41,214
Well?
688
00:45:42,326 --> 00:45:43,942
You know that stuff they keep in banks?
689
00:45:45,932 --> 00:45:46,917
Why can't I...
690
00:45:47,331 --> 00:45:49,283
Because he's a very independent guy.
691
00:45:50,626 --> 00:45:52,611
I'm sorry, baby. You were rather late.
692
00:45:53,522 --> 00:45:55,597
I've got a rehearsal.
- I'll drop you, shall I?
693
00:45:55,901 --> 00:45:56,687
Thank you.
694
00:46:00,145 --> 00:46:02,305
Why couldn't I give you the
money and you give it to him?
695
00:46:03,028 --> 00:46:03,957
The same thing.
696
00:46:05,582 --> 00:46:06,425
I know what.
697
00:46:06,861 --> 00:46:08,706
He could win a prize in
a musical competition.
698
00:46:08,908 --> 00:46:09,934
A big cash prize.
699
00:46:10,560 --> 00:46:12,886
Very good.
If there was a big cash prize.
700
00:46:13,227 --> 00:46:15,744
And if you could get him to write
the music and his music won it.
701
00:46:16,697 --> 00:46:18,864
You forget.
I'm Catherine Mallory. I give it.
702
00:46:19,225 --> 00:46:21,097
I become a foundation. I give an award.
703
00:46:27,219 --> 00:46:28,289
Well, I've got it.
704
00:46:29,388 --> 00:46:31,243
We all get even.
It's right here in the paper.
705
00:46:31,451 --> 00:46:33,897
You should quit reading newspapers.
They just make you unhappy.
706
00:46:34,107 --> 00:46:37,294
I'm skipping the build-up but a dame
named Mallory is giving a big prize.
707
00:46:37,660 --> 00:46:38,646
Now, let's see.
708
00:46:38,995 --> 00:46:40,306
Fine. Who is Mallory?
709
00:46:40,643 --> 00:46:43,031
Somebody with a gazillion dollars.
Do you want to hear it or not?
710
00:46:43,340 --> 00:46:44,457
I do. Go ahead.
711
00:46:44,880 --> 00:46:46,580
Alright. So Mallory is a dame.
712
00:46:47,540 --> 00:46:51,005
So, if they can give five grand for a
golf tournament or a puzzle contest.
713
00:46:51,328 --> 00:46:52,755
Or for the cutest man at Yale.
714
00:46:53,140 --> 00:46:55,951
This dame is going to do the same thing
for the best bit of music lying around.
715
00:46:56,242 --> 00:46:57,824
And why not?
- Well, here it is.
716
00:46:58,425 --> 00:47:03,092
'Submitted compositions may be in any
musical form for piano or orchestra'.
717
00:47:04,276 --> 00:47:07,564
'Compositions must be submitted
within three months of the above date'.
718
00:47:08,475 --> 00:47:09,728
'First prize will be...'
719
00:47:10,091 --> 00:47:11,475
'Five thousand dollars'.
720
00:47:12,893 --> 00:47:14,030
Five thousand dollars.
721
00:47:14,369 --> 00:47:17,055
Yes. Can you pick that up at
Telegraph Hill on a rainy night?
722
00:47:17,312 --> 00:47:18,327
That's wonderful.
723
00:47:19,434 --> 00:47:21,317
Now you can go to work
and get us all fat.
724
00:47:22,391 --> 00:47:23,034
Sure.
725
00:47:23,224 --> 00:47:25,354
I'll just whip up a boogie-woogie
of Old Black Joe.
726
00:47:30,398 --> 00:47:31,306
My mistake.
727
00:47:33,500 --> 00:47:34,916
Is there anything in the icebox?
728
00:47:35,716 --> 00:47:36,533
I think so.
729
00:47:39,494 --> 00:47:40,623
You could win it, Dan.
730
00:47:41,015 --> 00:47:42,316
The piece you played for me.
731
00:47:42,541 --> 00:47:44,731
All you have to do is to finish it.
- Just like that, huh?
732
00:47:45,396 --> 00:47:48,394
I know my opinion doesn't count so much.
But Chick knows a lot about it.
733
00:47:48,653 --> 00:47:50,698
And he thinks it's great.
- He's slightly prejudiced.
734
00:47:51,084 --> 00:47:53,129
If I could have finished it
I would have finished it.
735
00:47:54,891 --> 00:47:55,877
My luck has gone.
736
00:47:57,041 --> 00:47:58,113
Gone out the window.
737
00:47:58,515 --> 00:48:00,681
The plate glass window of
a drugstore. Remember?
738
00:48:01,466 --> 00:48:03,368
When your luck is gone, it's gone.
That's that.
739
00:48:04,482 --> 00:48:07,281
All I wanted to say was that your
music has meant so much to me.
740
00:48:08,486 --> 00:48:09,673
And I thought perhaps...
741
00:48:14,305 --> 00:48:15,866
Are you ready?
- Let's go.
742
00:49:42,861 --> 00:49:44,139
Chick.
- Yeah?
743
00:49:44,590 --> 00:49:45,632
Not bad, is it?
744
00:49:46,274 --> 00:49:47,827
How many times do I have to say it?
745
00:50:02,467 --> 00:50:03,997
That second theme needs development.
746
00:50:05,130 --> 00:50:06,889
It ought to be scored
for a full orchestra.
747
00:50:07,265 --> 00:50:08,166
That's right.
748
00:50:08,941 --> 00:50:11,310
If I have to tear this piano
apart I'm going to do it.
749
00:50:11,685 --> 00:50:13,473
Now you're talking, baby. Tear it apart.
750
00:50:13,780 --> 00:50:15,682
What you waiting for?
Get some manuscript paper.
751
00:50:15,872 --> 00:50:16,758
I just left.
752
00:50:23,925 --> 00:50:24,597
Cathy?
753
00:50:25,467 --> 00:50:27,318
Well, the man just went to work.
754
00:50:28,532 --> 00:50:30,987
He had more trouble making
up his mind that I do a bed.
755
00:50:31,231 --> 00:50:32,132
But he did it.
756
00:50:32,630 --> 00:50:33,273
Yeah.
757
00:50:33,888 --> 00:50:35,334
Eighty-eight to the bar too.
758
00:50:54,550 --> 00:50:55,573
So, we're stuck.
759
00:50:56,644 --> 00:50:57,688
Go and sleep on it.
760
00:50:58,653 --> 00:50:59,868
What a rotten occupation.
761
00:51:00,196 --> 00:51:02,312
A blind man grabbing
music out of the air.
762
00:51:02,674 --> 00:51:04,375
I should have gotten
a pencil concession.
763
00:51:04,565 --> 00:51:05,408
You may yet.
764
00:51:07,185 --> 00:51:09,297
Why don't you get out of here
and live a normal life?
765
00:51:09,724 --> 00:51:10,923
I'm too happy with you.
766
00:51:11,245 --> 00:51:12,810
I'd miss your friendly smile.
767
00:51:13,615 --> 00:51:15,760
You and that girl.
You pushed me into this.
768
00:51:16,362 --> 00:51:18,150
It's nothing you can't
push yourself out of.
769
00:51:57,118 --> 00:51:57,876
Get this.
770
00:52:06,902 --> 00:52:07,724
You got it.
771
00:52:07,916 --> 00:52:09,522
Is the left hand dominant all the way?
772
00:52:09,719 --> 00:52:11,115
No. It doubles back like this.
773
00:52:22,442 --> 00:52:23,571
Alright.
- Go ahead.
774
00:52:23,954 --> 00:52:25,801
Now. Horns and strings in unison.
775
00:52:35,228 --> 00:52:38,486
The strings start moving
after the first quarter, right?
776
00:52:39,031 --> 00:52:39,703
Right.
777
00:52:40,290 --> 00:52:42,658
Piano again starting with B Flat and...
778
00:52:43,360 --> 00:52:44,604
The left hand is the same.
779
00:52:44,872 --> 00:52:46,365
Only this time separate chords.
780
00:52:56,994 --> 00:52:59,189
That's the finale... in F Minor.
781
00:53:00,055 --> 00:53:01,156
Twelve for orchestra.
782
00:53:31,090 --> 00:53:32,140
What happens now?
783
00:53:32,620 --> 00:53:34,080
First the committee of critics.
784
00:53:34,352 --> 00:53:36,111
And if they agree with
Catherine Mallory...
785
00:53:36,612 --> 00:53:37,800
It wins the first prize.
786
00:53:38,514 --> 00:53:39,591
And if they don't?
787
00:53:44,126 --> 00:53:45,141
Then it will lose.
788
00:53:47,762 --> 00:53:48,920
You are a strange girl.
789
00:53:50,347 --> 00:53:53,787
Even if he does lose, it so happens that
Arthur Rubinstein is on the committee.
790
00:53:54,219 --> 00:53:56,178
He is also a very good
friend of Miss Mallory's.
791
00:53:56,721 --> 00:53:57,650
If he likes it.
792
00:53:57,891 --> 00:53:59,357
Maybe she can get him to play it.
793
00:54:00,829 --> 00:54:03,773
I don't want to sound corrupt but if
Miss Mallory knows Mr Rubinstein...
794
00:54:03,963 --> 00:54:05,836
Then perhaps you can do
some business with him.
795
00:54:07,634 --> 00:54:09,172
Not a chance in the world.
796
00:54:10,146 --> 00:54:13,266
It seems we might have arranged this
whole thing a little more on the...
797
00:54:13,576 --> 00:54:14,551
Frame-up side.
798
00:54:15,022 --> 00:54:16,466
Aunt Willey, I'm ashamed of you.
799
00:54:17,269 --> 00:54:19,319
No. This doesn't need it.
It is first rate.
800
00:54:20,616 --> 00:54:21,946
And you had better get ready.
801
00:54:22,173 --> 00:54:23,188
Where am I going?
802
00:54:23,594 --> 00:54:24,663
Where the man said.
803
00:54:25,346 --> 00:54:26,075
Fishing.
804
00:54:43,960 --> 00:54:46,688
My father always said a fishing rod
always had a hook at one end...
805
00:54:47,193 --> 00:54:48,440
And an idiot at the other.
806
00:54:49,134 --> 00:54:51,137
That's only when your
old man went fishing.
807
00:54:51,661 --> 00:54:53,062
Don't splash the oars so much.
808
00:54:54,002 --> 00:54:55,046
What will we catch?
809
00:54:55,304 --> 00:54:56,412
Rainbow. Cutthroat.
810
00:54:57,390 --> 00:54:59,026
I've never caught a fish in my life.
811
00:54:59,601 --> 00:55:00,845
Maybe the fish are asleep.
812
00:55:01,547 --> 00:55:03,329
You never thought of that.
The fish sleep.
813
00:55:03,673 --> 00:55:04,787
Sure they sleep.
814
00:55:05,260 --> 00:55:06,218
How do you know?
815
00:55:06,435 --> 00:55:07,451
I've seen them.
816
00:55:07,933 --> 00:55:08,937
Together?
817
00:55:09,765 --> 00:55:11,474
I've got a bite. I've got a bite.
818
00:55:11,913 --> 00:55:13,174
Snub him. Snub him.
819
00:55:13,609 --> 00:55:16,160
What's the poor little fish ever done
to her that she should snub him?
820
00:55:16,433 --> 00:55:17,906
She must get the fish on the hook.
821
00:55:18,096 --> 00:55:19,908
'Jerked in' if you're
so fussy about words.
822
00:55:20,199 --> 00:55:21,154
Reel in. Easy.
823
00:55:21,344 --> 00:55:22,788
Take your time.
- Take the pole.
824
00:55:23,025 --> 00:55:25,391
Take the pole.
- I can't. I have one myself.
825
00:55:26,361 --> 00:55:29,426
Just reel it in easy and watch you
don't get any slack in your line.
826
00:55:29,703 --> 00:55:30,747
Now keep it taught.
827
00:55:31,139 --> 00:55:32,883
Hey, look at him break water.
828
00:55:34,270 --> 00:55:35,896
I never knew a fish could dance.
829
00:55:36,114 --> 00:55:37,658
He's doing a first-class hula.
830
00:55:39,285 --> 00:55:40,243
Keep reeling in.
831
00:55:42,384 --> 00:55:43,800
Bring him over towards the boat.
832
00:55:44,602 --> 00:55:46,096
It looks like a rainbow.
833
00:55:47,047 --> 00:55:48,246
That's it. Bring him in.
834
00:55:49,285 --> 00:55:52,396
A good think you don't have twin hooks
on your line or I'd need two more hands.
835
00:55:59,844 --> 00:56:02,269
What did we get, Chick?
- Well, we got a...
836
00:56:02,507 --> 00:56:03,596
Let me feel mine.
837
00:56:08,618 --> 00:56:09,404
Here, Dan.
838
00:56:10,732 --> 00:56:11,918
This is a beauty.
839
00:56:12,502 --> 00:56:15,216
I think I caught a guppy.
I'd better put him back.
840
00:56:15,578 --> 00:56:18,024
The poor little thing has no strength
or I'd never have landed him.
841
00:56:18,242 --> 00:56:20,356
At sixty cents a pound
we're doing alright.
842
00:56:27,612 --> 00:56:30,296
Well, how is the aroma?
- Wonderful.
843
00:56:30,702 --> 00:56:32,807
The French say a fish
must swim three times.
844
00:56:33,130 --> 00:56:34,704
In water, sauce and wine.
845
00:56:35,026 --> 00:56:37,141
Here's to Mary's sauce.
- And to yours, sir.
846
00:56:43,199 --> 00:56:44,724
I think I'll fix some hamburgers.
847
00:56:46,545 --> 00:56:47,331
Hamburger?
848
00:56:47,592 --> 00:56:49,675
You don't like fish?
- She loves fish.
849
00:56:50,122 --> 00:56:52,250
Not this particular fish.
I can't eat it.
850
00:56:52,528 --> 00:56:54,520
What's the matter with this fish?
It's good fish.
851
00:56:54,847 --> 00:56:56,379
I caught it.
- And I cooked it.
852
00:56:57,389 --> 00:56:58,958
But I met this fish this afternoon.
853
00:56:59,508 --> 00:57:01,814
I saw him swimming.
He was alive and happy.
854
00:57:02,449 --> 00:57:04,670
I was an accessory before
the fact of his death.
855
00:57:05,133 --> 00:57:06,377
She is kidding, of course.
856
00:57:06,658 --> 00:57:08,360
This morning he had his life before him.
857
00:57:08,715 --> 00:57:11,646
Now he's lying on my plate
coated with cracker crumbs.
858
00:57:12,455 --> 00:57:13,820
Sorry, but I cannot eat him.
859
00:57:14,247 --> 00:57:15,548
How can you eat that potato?
860
00:57:15,839 --> 00:57:18,953
It was torn out of the ground, peeled
and boiled before your very eyes.
861
00:57:19,443 --> 00:57:20,606
What about a hamburger?
862
00:57:21,007 --> 00:57:23,527
Yes. You eat beef, don't you?
They slaughter beef.
863
00:57:24,094 --> 00:57:25,526
I don't witness the execution.
864
00:57:25,925 --> 00:57:27,627
I don't spend the
afternoon with the cow.
865
00:57:43,271 --> 00:57:45,489
Let's see. 4, 5, 6.
866
00:57:46,305 --> 00:57:48,147
Don't tell me. I am your opponent.
867
00:57:48,800 --> 00:57:49,625
Oh.
868
00:57:50,526 --> 00:57:53,761
Remember now. Three or more
cards in sequence in the same suit.
869
00:57:54,145 --> 00:57:55,945
Or three or more of a
kind make a spread.
870
00:57:56,135 --> 00:57:58,868
When your whole hand is that way
you discard and say gin rummy.
871
00:57:59,749 --> 00:58:01,118
I discard?
- You do.
872
00:58:04,326 --> 00:58:05,215
Gin rummy.
873
00:58:10,597 --> 00:58:12,701
40 - 50 - 60.
874
00:58:12,973 --> 00:58:15,211
67 and 20. Gin 87.
875
00:58:15,518 --> 00:58:16,577
Deal, deal, deal.
876
00:58:32,044 --> 00:58:36,242
And I'll be in Scotland afore ye.
877
00:58:40,329 --> 00:58:42,420
Where memories remain.
878
00:58:43,681 --> 00:58:47,626
On the bonny, bonny
banks of Loch Lomond.
879
00:58:50,723 --> 00:58:51,504
Nice.
880
00:58:52,317 --> 00:58:53,182
The song?
881
00:58:53,921 --> 00:58:55,199
No. About the fish.
882
00:58:56,282 --> 00:58:57,409
What about the fish?
883
00:58:57,698 --> 00:58:59,257
You saw to it that I got the big one.
884
00:59:00,074 --> 00:59:01,084
Chick told me.
885
00:59:01,926 --> 00:59:04,889
I've been fishing before.
I can tell an anchovy from a whale.
886
00:59:05,393 --> 00:59:06,963
I suppose it was silly of me.
887
00:59:08,889 --> 00:59:10,359
Now I owe you for two things.
888
00:59:11,416 --> 00:59:12,777
I owe you for a fish.
889
00:59:14,178 --> 00:59:15,813
And I owe you for something else.
890
00:59:17,445 --> 00:59:18,775
I know about the fish, but...
891
00:59:20,574 --> 00:59:23,007
A long time ago I had
the band up in Buffalo.
892
00:59:23,371 --> 00:59:24,880
I was playing a one-night date.
893
00:59:25,698 --> 00:59:27,473
The manager had a sign up over his desk.
894
00:59:28,087 --> 00:59:28,839
It said.
895
00:59:29,839 --> 00:59:31,567
'I don't want to be a millionaire'.
896
00:59:32,025 --> 00:59:33,412
'I just want to live like one'.
897
00:59:36,052 --> 00:59:37,229
But with me it's...
898
00:59:37,846 --> 00:59:39,433
It has always been kinda the opposite.
899
00:59:40,866 --> 00:59:42,596
I didn't want to live like a composer.
900
00:59:43,611 --> 00:59:45,039
I wanted to be one.
901
00:59:46,470 --> 00:59:47,889
I wanted to be one bad.
902
00:59:49,760 --> 00:59:51,290
Now I have written a piece of music.
903
00:59:51,903 --> 00:59:52,968
It's on its way.
904
00:59:53,428 --> 00:59:54,759
And I'm what I wanted to be.
905
00:59:55,270 --> 00:59:57,319
You would have been that anyway.
Without me.
906
00:59:58,755 --> 01:00:00,280
No. You added it all up.
907
01:00:01,658 --> 01:00:03,760
I don't know what's going
to happen about the contest.
908
01:00:04,028 --> 01:00:04,986
Who will win it.
909
01:00:06,131 --> 01:00:07,346
But that's not important.
910
01:00:07,718 --> 01:00:09,305
The point is, I've written something.
911
01:00:09,914 --> 01:00:12,170
And win or lose... I'm a composer.
912
01:00:13,475 --> 01:00:14,420
Yes, Dan.
913
01:00:15,606 --> 01:00:16,192
So.
914
01:00:17,381 --> 01:00:19,095
That's why I'm saying thanks.
915
01:00:20,678 --> 01:00:21,794
Thanks for the fish.
916
01:00:22,840 --> 01:00:23,666
And...
917
01:00:25,140 --> 01:00:26,405
Thanks for...
918
01:00:27,600 --> 01:00:28,249
Dan.
919
01:00:28,819 --> 01:00:29,534
Yeah?
920
01:00:30,424 --> 01:00:32,689
Your music is going to win
that prize. I know it.
921
01:00:33,655 --> 01:00:35,643
You are going to get your
sight back and be famous.
922
01:00:35,867 --> 01:00:36,911
I can feel it.
923
01:00:38,073 --> 01:00:39,489
I will be anything you predict.
924
01:00:46,483 --> 01:00:47,957
You have beautiful hands.
925
01:01:09,803 --> 01:01:10,539
Chick.
926
01:01:11,184 --> 01:01:11,827
Yeah?
927
01:01:12,132 --> 01:01:13,118
How do you stand?
928
01:01:14,397 --> 01:01:17,983
I think about fifty years ago
she was a 21 dealer in Reno.
929
01:01:32,330 --> 01:01:33,895
What on earth are you trying to do?
930
01:01:34,744 --> 01:01:35,502
Painting.
931
01:01:35,739 --> 01:01:38,603
I thought I ought to have a whirl at it.
After all, I'm supposed to be an artist.
932
01:01:39,079 --> 01:01:40,523
What's it supposed to represent?
933
01:01:40,783 --> 01:01:42,714
You wouldn't dare say
that in front of a Picasso.
934
01:01:43,347 --> 01:01:45,941
As a matter of fact, I started to
paint Dan sitting at the piano.
935
01:01:46,326 --> 01:01:48,354
But it turned out to be
the piano sitting on Dan.
936
01:01:48,570 --> 01:01:50,254
No talent at all. No flair.
937
01:01:51,143 --> 01:01:53,193
Have you heard from Chick or anybody?
938
01:01:53,766 --> 01:01:55,124
There's a telegram over there.
939
01:01:56,024 --> 01:01:56,839
A telegram?
940
01:01:57,292 --> 01:01:58,164
On the piano.
941
01:02:00,550 --> 01:02:02,395
I wonder if we ought to
have a Christmas tree.
942
01:02:02,673 --> 01:02:05,552
I'm beginning to feel at home here.
I'm really a bohemian at heart.
943
01:02:06,379 --> 01:02:08,439
Why don't you open it?
- I am afraid to.
944
01:02:09,325 --> 01:02:10,483
What if they reject it?
945
01:02:10,733 --> 01:02:12,492
Fine. Then we get
another bunch of critics.
946
01:02:13,789 --> 01:02:15,764
I'll open it.
I've been rejected before.
947
01:02:31,684 --> 01:02:33,412
I'll get the car and come back for you.
948
01:02:34,883 --> 01:02:36,883
Dan. I've got something for you.
949
01:02:37,305 --> 01:02:39,349
It's a telegram. Chick read it to me.
950
01:02:41,130 --> 01:02:42,317
We've got the news, huh?
951
01:02:42,697 --> 01:02:43,626
I memorized it.
952
01:02:45,815 --> 01:02:47,387
Go ahead. I'm ready.
953
01:02:48,233 --> 01:02:48,962
It said:
954
01:02:49,768 --> 01:02:53,060
'Delighted to inform you your
concerto awarded Mallory prize'.
955
01:02:53,913 --> 01:02:56,823
'Proud to give it first performance
this spring at Carnegie Hall'.
956
01:02:57,616 --> 01:02:58,799
'Arthur Rubinstein'.
957
01:03:00,230 --> 01:03:00,959
You won.
958
01:03:02,512 --> 01:03:04,242
Now you can go to your
doctor in New York.
959
01:03:05,207 --> 01:03:06,343
You will see again.
960
01:03:09,118 --> 01:03:09,767
No.
961
01:03:11,608 --> 01:03:12,510
You did this.
962
01:03:13,392 --> 01:03:15,494
If it hadn't been for you it
never would have happened.
963
01:03:17,173 --> 01:03:18,082
You are going.
964
01:03:20,234 --> 01:03:21,455
It wouldn't be any use.
965
01:03:22,518 --> 01:03:24,181
They can't do anything about my eyes.
966
01:03:26,150 --> 01:03:27,251
If you did it for me.
967
01:03:28,554 --> 01:03:29,597
You said you did.
968
01:03:30,757 --> 01:03:31,829
That's what I said.
969
01:03:33,037 --> 01:03:34,007
Then go on.
970
01:03:38,773 --> 01:03:39,645
I'll be back.
971
01:03:46,736 --> 01:03:47,680
What's this?
972
01:03:49,377 --> 01:03:51,336
It's Christmas music I suppose.
973
01:03:53,860 --> 01:03:55,261
Holy smoke, I won it.
974
01:03:56,810 --> 01:03:57,730
I won it.
975
01:04:04,202 --> 01:04:06,250
Here's your daily vitamin.
- Thank you.
976
01:04:07,366 --> 01:04:09,096
I had a wicked old aunt
who used to quote:
977
01:04:09,980 --> 01:04:12,065
'A man's love is of his
life a thing apart'.
978
01:04:12,318 --> 01:04:13,791
'It is a woman's whole existence'.
979
01:04:15,271 --> 01:04:16,174
Cut me in.
980
01:04:17,966 --> 01:04:19,668
'As usual Chick is
here pushing the pen'.
981
01:04:20,065 --> 01:04:22,332
'I want to say again even
in his cynical presence...'
982
01:04:22,576 --> 01:04:23,534
Never mind that.
983
01:04:25,971 --> 01:04:28,140
'The big news is that the main
event goes on tomorrow'.
984
01:04:30,968 --> 01:04:32,469
That means they operated yesterday.
985
01:04:35,910 --> 01:04:37,199
Why hasn't Chick called me?
986
01:04:38,504 --> 01:04:39,824
No news is good news.
987
01:04:42,917 --> 01:04:43,912
I suppose so.
988
01:04:47,762 --> 01:04:50,522
'My doctor assures me that
success is an absolute cinch'.
989
01:04:52,691 --> 01:04:56,140
'You would go for him. He's a young
fat man with a happy face. Chick says'.
990
01:04:56,486 --> 01:04:59,404
'And he has fingers like a cardsharp
so things look pretty optimistic'.
991
01:05:00,462 --> 01:05:02,969
'Of course it will be several weeks
before the bandages are removed'.
992
01:05:03,159 --> 01:05:05,421
'And then I can put away my
cane until I break an ankle'.
993
01:05:07,666 --> 01:05:09,231
'So, cross your fingers for me'.
994
01:05:14,887 --> 01:05:16,729
Weeks. We've got to wait weeks.
995
01:05:18,793 --> 01:05:19,714
So does he.
996
01:05:24,645 --> 01:05:25,603
997
01:05:30,354 --> 01:05:30,997
Yeah?
998
01:05:31,631 --> 01:05:32,377
Oh fine.
999
01:05:32,624 --> 01:05:34,504
California coming through.
Thank you, lady.
1000
01:05:35,404 --> 01:05:36,648
Give me a torch, will you.
1001
01:05:44,104 --> 01:05:44,747
Mary?
1002
01:05:45,221 --> 01:05:46,213
How are you?
1003
01:05:47,878 --> 01:05:51,050
He's getting good food, a nice
bed and he has a pretty nurse.
1004
01:05:51,275 --> 01:05:52,576
What's the matter with that?
1005
01:05:53,303 --> 01:05:56,174
Well, they took the bandages
off yesterday for a while.
1006
01:05:56,954 --> 01:05:57,977
He'll be alright.
1007
01:06:00,096 --> 01:06:02,222
Just as soon as the croaker
says he can travel.
1008
01:06:03,105 --> 01:06:04,573
And don't worry. We'll be there.
1009
01:06:06,639 --> 01:06:08,004
Yes. I sure will.
1010
01:06:08,342 --> 01:06:09,071
Goodbye.
1011
01:06:09,300 --> 01:06:10,349
What did she say?
1012
01:06:11,375 --> 01:06:12,504
She sent you her love.
1013
01:06:17,761 --> 01:06:20,089
He's alright. They'll be back
as soon as he can travel.
1014
01:06:20,653 --> 01:06:22,409
He's going to be alright.
- Good.
1015
01:06:23,535 --> 01:06:25,217
Oh, this is the happiest day of my life.
1016
01:06:27,280 --> 01:06:28,781
What can I do to show my gratitude?
1017
01:06:29,581 --> 01:06:31,806
Give something to your favorite charity.
- Which one?
1018
01:06:32,628 --> 01:06:33,214
Me.
1019
01:06:33,853 --> 01:06:36,437
That's an idea. What have you
always wanted and never had?
1020
01:06:37,860 --> 01:06:38,532
Peace.
1021
01:07:04,187 --> 01:07:05,173
Let's grab a cab.
1022
01:07:05,369 --> 01:07:06,768
Let's walk awhile.
- Okay.
1023
01:07:23,854 --> 01:07:24,640
Wonderful.
1024
01:07:32,595 --> 01:07:33,467
Look at that.
1025
01:07:35,243 --> 01:07:36,226
Look at that.
1026
01:07:37,384 --> 01:07:38,771
Now I know what they mean by...
1027
01:07:39,150 --> 01:07:40,884
You'll have to grow some wolf's stuff.
1028
01:07:41,100 --> 01:07:42,487
But on that part, take it easy.
1029
01:07:46,952 --> 01:07:48,325
Light me a torch, will you.
1030
01:07:49,440 --> 01:07:50,707
Boy, I need a shave.
1031
01:07:52,098 --> 01:07:53,703
Hey. Light it yourself.
1032
01:07:55,249 --> 01:07:56,550
I'd better get used to that.
1033
01:08:04,111 --> 01:08:05,469
What do you think of yourself?
1034
01:08:05,707 --> 01:08:07,963
I didn't know I was so ugly or
that you were so handsome.
1035
01:08:09,059 --> 01:08:10,160
I was afraid of that.
1036
01:08:12,529 --> 01:08:15,937
Boy, you've no idea how much better a
cigarette tastes when you see the smoke.
1037
01:08:18,722 --> 01:08:20,228
Come on. Let's see something.
1038
01:08:34,169 --> 01:08:35,240
Two weeks of this.
1039
01:08:35,764 --> 01:08:37,353
Tougher than a six-day bike race.
1040
01:08:37,882 --> 01:08:39,651
But after a while I'll be like I was.
1041
01:08:39,987 --> 01:08:41,553
Looking without seeing, like you.
1042
01:08:42,010 --> 01:08:42,977
I see enough.
1043
01:08:44,129 --> 01:08:45,682
One thing I don't see though.
1044
01:08:45,973 --> 01:08:46,884
What's that?
1045
01:08:47,433 --> 01:08:48,794
Why all this stalling?
1046
01:08:49,127 --> 01:08:51,728
Every letter she sends you, she wants
to know when you're coming back.
1047
01:08:54,145 --> 01:08:55,239
I need some time.
1048
01:08:56,802 --> 01:08:59,067
The longer you stall
the tougher it will be.
1049
01:09:00,352 --> 01:09:01,460
1050
01:09:04,051 --> 01:09:04,737
Hello?
1051
01:09:05,619 --> 01:09:06,262
Okay.
1052
01:09:06,652 --> 01:09:07,784
It is Mary. It's her.
1053
01:09:08,219 --> 01:09:08,948
I'm out.
1054
01:09:09,138 --> 01:09:10,317
What do I tell her?
1055
01:09:12,456 --> 01:09:13,313
Hello Mary.
1056
01:09:13,639 --> 01:09:15,157
Yeah, I am fine. And you?
1057
01:09:15,767 --> 01:09:16,701
Ah, swell.
1058
01:09:18,204 --> 01:09:21,260
No. We haven't been able
to get reservations yet.
1059
01:09:22,098 --> 01:09:23,563
On the level. It is tough.
1060
01:09:25,253 --> 01:09:27,132
No. He isn't here right now.
1061
01:09:28,045 --> 01:09:30,219
He'll be very sorry he missed your call.
1062
01:09:30,829 --> 01:09:33,303
And I'll wire you just as soon as
we're able to get reservations.
1063
01:09:34,228 --> 01:09:35,129
So long, Mary.
1064
01:09:38,189 --> 01:09:39,004
I'm a heel.
1065
01:09:39,682 --> 01:09:40,468
I know it.
1066
01:09:40,991 --> 01:09:41,650
Well.
1067
01:09:42,841 --> 01:09:43,999
Just so you know it.
1068
01:09:52,604 --> 01:09:53,308
Well.
1069
01:09:54,670 --> 01:09:56,326
I've a feeling something is wrong.
1070
01:09:57,248 --> 01:09:58,835
So why should Chick say he's alright?
1071
01:09:59,677 --> 01:10:00,549
I don't know.
1072
01:10:01,390 --> 01:10:03,435
I think perhaps they're
trying to spare me the shock.
1073
01:10:03,693 --> 01:10:05,366
I think perhaps...
- You think too much.
1074
01:10:05,556 --> 01:10:07,832
That's the trouble with you.
You're lonely and you're bored.
1075
01:10:08,264 --> 01:10:09,841
No, no. Something is the matter.
1076
01:10:11,362 --> 01:10:13,326
Aunt Willy. What do you
think I ought to do?
1077
01:10:13,776 --> 01:10:15,148
Just what you want to do.
1078
01:10:17,171 --> 01:10:19,420
I wish you wouldn't be so smug
and full of worldly wisdom.
1079
01:10:19,776 --> 01:10:21,535
You are in love.
I'm trying to humour you.
1080
01:10:21,809 --> 01:10:23,068
It's a form of insanity.
1081
01:10:23,875 --> 01:10:25,519
And I happen to think he is still blind.
1082
01:10:25,974 --> 01:10:27,447
Because you haven't talked to him?
1083
01:10:27,898 --> 01:10:31,477
Has it occurred to you he hasn't talked
to you because he isn't blind anymore?
1084
01:10:37,051 --> 01:10:39,293
Now that you have that bee
added to your bonnet-full.
1085
01:10:39,518 --> 01:10:40,720
Do you want me to do it?
1086
01:10:42,025 --> 01:10:43,661
Do what?
- Telephone the airport.
1087
01:10:44,535 --> 01:10:45,855
Reservations for New York.
1088
01:10:46,450 --> 01:10:48,194
Isn't that what you
have been thinking of?
1089
01:10:48,989 --> 01:10:50,926
I think he needs me.
- Pack something.
1090
01:10:59,243 --> 01:11:00,716
Where are the house phones please?
1091
01:11:01,139 --> 01:11:02,698
Right over there, Miss.
- Thank you.
1092
01:11:06,817 --> 01:11:07,975
Mr Chick Morgan please.
1093
01:11:14,263 --> 01:11:14,935
Hello.
1094
01:11:15,909 --> 01:11:18,439
Hello friend. How is the
weather out there today?
1095
01:11:19,810 --> 01:11:20,840
In the lobby, huh?
1096
01:11:21,641 --> 01:11:22,725
What lobby?
1097
01:11:23,814 --> 01:11:25,929
Okay. You stay there.
I'll be right down.
1098
01:11:27,354 --> 01:11:29,682
So many in the crowd, in the crowd.
1099
01:11:32,146 --> 01:11:33,235
Then I shot it...
1100
01:11:37,966 --> 01:11:40,351
A small world.
- It began to get too big for me.
1101
01:11:40,567 --> 01:11:43,535
It never gets bigger than a man's head.
Come on. Let's get out of this traffic.
1102
01:11:44,214 --> 01:11:46,402
You certainly surprised me.
How do you like the big city?
1103
01:11:46,749 --> 01:11:48,193
And how is my old friend, Willey?
1104
01:11:50,954 --> 01:11:53,126
Yes. I get around sometimes
and Willey as well.
1105
01:11:54,131 --> 01:11:56,604
You're not writing me a letter now.
You can tell me the truth.
1106
01:11:57,226 --> 01:11:58,820
Right. Let's get it where it belongs.
1107
01:11:59,010 --> 01:12:01,044
You should have told me the
operation was a failure.
1108
01:12:01,654 --> 01:12:02,440
A failure?
1109
01:12:02,875 --> 01:12:03,518
Well?
1110
01:12:03,790 --> 01:12:05,477
Oh no, baby. It worked.
1111
01:12:05,894 --> 01:12:08,380
He can see. He can see as well as I can.
1112
01:12:08,775 --> 01:12:10,358
All he does is go around seeing.
1113
01:12:10,683 --> 01:12:11,476
Oh, Chick.
1114
01:12:11,666 --> 01:12:13,244
He could see people on Mars.
1115
01:12:14,897 --> 01:12:16,186
Here.
- Thanks.
1116
01:12:16,975 --> 01:12:19,236
And you didn't believe me?
- I didn't know what to believe.
1117
01:12:19,682 --> 01:12:21,555
I got kinda frantic when
he didn't come back.
1118
01:12:21,754 --> 01:12:23,294
That's what I was stalling about.
1119
01:12:26,982 --> 01:12:28,195
Why didn't he come back?
1120
01:12:28,432 --> 01:12:29,437
How is the cat?
1121
01:12:30,394 --> 01:12:31,488
The cat is fine.
1122
01:12:31,953 --> 01:12:32,902
Why didn't he?
1123
01:12:33,859 --> 01:12:35,111
See, the guy was blind.
1124
01:12:35,650 --> 01:12:37,903
He was in a big, black
grave as big as this world.
1125
01:12:38,093 --> 01:12:40,925
Then he suddenly came to life
and things fell in place again.
1126
01:12:41,216 --> 01:12:43,798
Like trees and streets and
beautiful dames and...
1127
01:12:44,634 --> 01:12:47,413
I'm a clarinet player.
I can't explain it very good.
1128
01:12:48,239 --> 01:12:51,278
But anyway, it's a big thing.
And you can't expect a guy to...
1129
01:12:52,486 --> 01:12:53,801
Go back to a blind girl?
1130
01:12:54,236 --> 01:12:55,226
Give him time.
1131
01:13:08,256 --> 01:13:09,664
Hello Evans. How are you?
1132
01:13:09,904 --> 01:13:10,738
I'm fine.
1133
01:13:11,036 --> 01:13:12,904
There he is. The same guy.
1134
01:13:13,694 --> 01:13:14,734
Hey.
- No.
1135
01:13:16,473 --> 01:13:19,126
I heard that new piece of yours the
other night. It sounded wonderful.
1136
01:13:19,893 --> 01:13:21,646
Thank you very much.
I'm glad you like it.
1137
01:13:21,871 --> 01:13:22,772
Be seeing you.
1138
01:13:24,951 --> 01:13:26,124
Dan, this is...
1139
01:13:26,434 --> 01:13:27,878
I've been so anxious to meet you.
1140
01:13:28,096 --> 01:13:29,254
I am Catherine Mallory.
1141
01:13:29,922 --> 01:13:30,823
How do you do.
1142
01:13:31,096 --> 01:13:33,702
Catherine Mallory. The Mallory award.
Your benefactor.
1143
01:13:34,107 --> 01:13:35,514
Be very nice to her.
1144
01:13:35,755 --> 01:13:37,342
She took us off the streets. Remember?
1145
01:13:37,898 --> 01:13:39,734
We are all so happy you won the award.
1146
01:13:41,212 --> 01:13:41,998
Thank you.
1147
01:13:42,555 --> 01:13:44,611
I thought people who gave
art prizes were either...
1148
01:13:44,987 --> 01:13:48,301
Conscience-stricken millionaires or
old spinsters who cheated Wall Street.
1149
01:13:50,959 --> 01:13:53,033
Have you told her she's having
dinner with us tonight?
1150
01:14:38,312 --> 01:14:40,023
This is all new stuff he has written.
1151
01:14:40,213 --> 01:14:42,257
They guy writes all the time.
He writes in his sleep.
1152
01:14:42,447 --> 01:14:43,205
And mine.
1153
01:14:44,252 --> 01:14:46,735
Will you tell him who you are tonight?
- Shall I?
1154
01:14:47,054 --> 01:14:48,516
Do you want to play a game?
1155
01:14:51,814 --> 01:14:52,503
Never.
1156
01:15:02,702 --> 01:15:04,233
Wonderful. Wonderful.
- Thank you.
1157
01:15:11,947 --> 01:15:13,019
It's a little rough.
1158
01:15:13,209 --> 01:15:15,855
But better than playing in that joint
in San Francisco for 75 fish a week.
1159
01:15:16,286 --> 01:15:17,911
Yes. Now you play for millionaires...
1160
01:15:18,101 --> 01:15:20,618
And get a Martini and a cracker
with some anchovy paste.
1161
01:15:20,935 --> 01:15:22,259
He's homesick for the slums.
1162
01:15:22,499 --> 01:15:23,628
Aren't you?
- Not me.
1163
01:15:23,818 --> 01:15:25,462
I'm a bright-lights-boy from here on in.
1164
01:15:25,781 --> 01:15:27,779
I lived with a sack over
my head for a long time.
1165
01:15:28,188 --> 01:15:28,948
A sack?
1166
01:15:29,361 --> 01:15:30,441
Yeah. Blind.
1167
01:15:30,977 --> 01:15:33,482
Oh yes. I know. Chick told me.
I think it's a marvelous story.
1168
01:15:33,751 --> 01:15:35,536
It's like a bad novel
you can't put down.
1169
01:15:36,333 --> 01:15:38,121
You are like a character
from a Greek fable.
1170
01:15:38,536 --> 01:15:39,351
So are you.
1171
01:15:39,841 --> 01:15:41,422
Oh, I can't stand this.
1172
01:15:42,126 --> 01:15:43,363
Do you mind if I blow?
1173
01:15:44,011 --> 01:15:45,541
I'll catch the last show of a movie.
1174
01:15:47,862 --> 01:15:49,106
That guy knows everything.
1175
01:15:49,722 --> 01:15:52,122
He knows that all evening
I've been thinking about you.
1176
01:15:52,520 --> 01:15:53,607
And looking at you.
1177
01:15:54,070 --> 01:15:55,253
Wanting to talk to you.
1178
01:15:55,497 --> 01:15:56,540
Get along with you.
1179
01:15:56,730 --> 01:15:58,527
How could he guess all those things?
1180
01:15:58,850 --> 01:16:00,653
I don't know. The same way you have.
1181
01:16:01,487 --> 01:16:03,590
I've tried to disguise it a little so...
1182
01:16:03,999 --> 01:16:06,540
I suppose it isn't quite as obvious
as the Empire State Building.
1183
01:16:08,059 --> 01:16:09,824
There must be a way to get out of here.
1184
01:16:10,104 --> 01:16:11,148
How about the door?
1185
01:16:20,579 --> 01:16:22,463
You're a pretty impulsive young man.
1186
01:16:22,915 --> 01:16:23,787
I am happy.
1187
01:16:26,191 --> 01:16:27,956
I liked your Park Avenue cakewalk.
1188
01:16:28,548 --> 01:16:29,480
Thank you.
1189
01:16:29,898 --> 01:16:31,760
It could be better. Much better.
1190
01:16:32,862 --> 01:16:35,680
Somehow. Maybe I don't get the
pictures clear like I used to...
1191
01:16:35,870 --> 01:16:37,501
When I was blind back in San Francisco.
1192
01:16:39,722 --> 01:16:41,496
Maybe there are more distractions here.
1193
01:16:42,994 --> 01:16:45,039
Tell me about you and San Francisco.
1194
01:16:45,297 --> 01:16:47,485
I worked in a joint called
Chez Mamie with Chick.
1195
01:16:47,700 --> 01:16:50,122
And lived with a cat called Sam Hall.
Chick gave me this cat.
1196
01:16:51,618 --> 01:16:53,364
Talk about somebody else.
- No, no. Go on.
1197
01:16:54,021 --> 01:16:55,237
That's the old trick.
1198
01:16:55,926 --> 01:16:57,584
The woman lets the guy unwind.
- No.
1199
01:16:57,820 --> 01:16:59,166
No tricks. I'm curious.
1200
01:17:00,145 --> 01:17:01,028
What about?
1201
01:17:02,179 --> 01:17:04,038
About the part where a girl comes in.
1202
01:17:05,667 --> 01:17:06,901
One does, doesn't she?
1203
01:17:08,068 --> 01:17:09,306
Yes. One did.
1204
01:17:30,855 --> 01:17:33,395
This is where the man in the bad
book you mentioned always...
1205
01:17:33,793 --> 01:17:35,160
Says something very effective.
1206
01:17:36,000 --> 01:17:37,678
Well... say something.
1207
01:17:39,979 --> 01:17:41,627
All I can think of is: ain't it pretty.
1208
01:17:44,135 --> 01:17:46,413
You were telling me about
that girl in San Francisco.
1209
01:17:46,991 --> 01:17:48,811
No, I wasn't. You were telling me.
1210
01:17:49,360 --> 01:17:51,029
You don't want to tell?
- I'll tell.
1211
01:17:51,822 --> 01:17:52,933
What was she like?
1212
01:17:54,082 --> 01:17:55,160
She was blind.
1213
01:17:55,987 --> 01:17:56,912
Like me.
1214
01:17:57,893 --> 01:17:59,519
And she isn't the girl in your life?
1215
01:18:05,113 --> 01:18:06,411
She is in... part of it.
1216
01:18:09,861 --> 01:18:11,246
The part you want to...
1217
01:18:12,484 --> 01:18:13,542
Forget?
1218
01:18:14,063 --> 01:18:15,464
No-one forgets anything.
1219
01:18:19,026 --> 01:18:20,770
Are you going back to her?
1220
01:18:22,496 --> 01:18:24,477
I think you came from
a long line of lawyers.
1221
01:18:25,790 --> 01:18:27,160
I suppose I'm interested.
1222
01:18:28,751 --> 01:18:30,985
We were two blind people
in a city full of eyes.
1223
01:18:32,013 --> 01:18:33,643
I wasn't anything until she came along.
1224
01:18:34,601 --> 01:18:36,331
I wouldn't even know
what she looked like.
1225
01:18:36,521 --> 01:18:38,557
I might know her hand or her voice.
1226
01:18:43,389 --> 01:18:44,887
Her voice was like yours.
1227
01:18:45,638 --> 01:18:47,469
A little lower but... like yours.
1228
01:18:47,921 --> 01:18:48,794
Like mine?
1229
01:18:49,890 --> 01:18:50,905
Like yours is now.
1230
01:18:51,397 --> 01:18:52,183
Out here.
1231
01:18:56,435 --> 01:18:57,608
So that's how it is.
1232
01:18:59,392 --> 01:19:00,666
I remind you of someone.
1233
01:19:02,149 --> 01:19:02,735
No.
1234
01:19:03,390 --> 01:19:04,691
Not of anybody in the world.
1235
01:19:07,681 --> 01:19:08,402
And...
1236
01:19:09,193 --> 01:19:10,478
You're not going back?
1237
01:19:11,902 --> 01:19:12,756
From you?
1238
01:19:17,052 --> 01:19:19,356
I don't like looking down on
people from a high place.
1239
01:19:19,638 --> 01:19:20,939
They look too insignificant.
1240
01:19:22,580 --> 01:19:24,196
Well, let's go down and be significant.
1241
01:19:40,773 --> 01:19:43,111
I thought this would be a nice
place for some conversation.
1242
01:19:43,853 --> 01:19:46,823
And the older I get the more
at home I feel with squirrels.
1243
01:19:47,499 --> 01:19:48,772
Alright. What's the matter?
1244
01:19:49,029 --> 01:19:50,858
Last night he checked in about 3 am.
1245
01:19:51,135 --> 01:19:53,564
He sits down to write a
song about being in love.
1246
01:19:53,886 --> 01:19:56,484
He is walking on air because he
has met a dame named Mallory.
1247
01:19:56,832 --> 01:19:58,476
I thought you were going to tip him off.
1248
01:19:59,053 --> 01:20:00,612
I was afraid of how he'd take it.
1249
01:20:01,159 --> 01:20:02,861
How long do you think
you can keep it up?
1250
01:20:03,293 --> 01:20:04,269
I don't know.
1251
01:20:04,673 --> 01:20:06,146
Until he goes back to Mary Willey.
1252
01:20:06,663 --> 01:20:07,800
If he ever goes back.
1253
01:20:08,037 --> 01:20:10,291
But that was a gag.
Mary Willey was a gag.
1254
01:20:11,145 --> 01:20:12,131
She was at first.
1255
01:20:12,511 --> 01:20:13,934
But now she's very real to me.
1256
01:20:14,929 --> 01:20:16,774
She's the girl he said
he'd never forget.
1257
01:20:17,882 --> 01:20:20,408
You once wrote me a letter from
him when you first came here.
1258
01:20:21,082 --> 01:20:22,040
In it he said...
1259
01:20:22,601 --> 01:20:24,779
He had never really been
lonesome in his life before.
1260
01:20:25,286 --> 01:20:26,075
Remember?
1261
01:20:26,696 --> 01:20:28,455
That he'd been lonely
but never lonesome.
1262
01:20:29,357 --> 01:20:30,887
And that there was a big difference.
1263
01:20:31,685 --> 01:20:33,734
And that he had to remember
very hard sometimes...
1264
01:20:34,260 --> 01:20:36,509
Just to be sure it wasn't
another blind man's dream.
1265
01:20:37,016 --> 01:20:38,584
That I... Mary...
1266
01:20:38,979 --> 01:20:40,919
Really did exist and
was waiting for him.
1267
01:20:42,414 --> 01:20:43,629
So I want him to go back.
1268
01:20:44,283 --> 01:20:46,364
I want him to be great
and famous and happy.
1269
01:20:47,219 --> 01:20:48,978
I want him to be a lot
of wonderful things.
1270
01:20:50,261 --> 01:20:52,415
And still I want him to
remain the man he used to be.
1271
01:20:53,659 --> 01:20:54,846
Can you understand that?
1272
01:20:56,800 --> 01:20:58,784
The last time I tried to
understand a woman...
1273
01:21:00,023 --> 01:21:00,942
Oh, skip it.
1274
01:21:13,410 --> 01:21:14,450
That's better.
1275
01:21:15,728 --> 01:21:17,116
I thought you were sleeping.
1276
01:21:17,410 --> 01:21:19,294
No. Just practising.
1277
01:21:20,905 --> 01:21:22,092
How did it sound to you?
1278
01:21:22,861 --> 01:21:23,655
Good.
1279
01:21:24,906 --> 01:21:26,789
But not as good as you
think I can do, huh?
1280
01:21:27,469 --> 01:21:28,496
But good.
1281
01:21:29,228 --> 01:21:30,959
I know. It just doesn't add up.
1282
01:21:31,927 --> 01:21:34,811
You shouldn't work it so hard. It may
be you've worked the life out of it.
1283
01:22:01,578 --> 01:22:02,712
Miss Mallory please.
1284
01:22:05,648 --> 01:22:06,380
Hi.
1285
01:22:07,357 --> 01:22:09,373
Yeah. I wore out another
set of keys this afternoon.
1286
01:22:11,220 --> 01:22:13,841
They tell me there's a little
restaurant over in Staten Island.
1287
01:22:14,336 --> 01:22:16,293
Where the food is unbelievably bad.
1288
01:22:16,751 --> 01:22:18,024
Shall we see for ourselves?
1289
01:22:19,662 --> 01:22:21,450
Okay. I'll give you a minute and a half.
1290
01:22:22,587 --> 01:22:23,335
Right.
1291
01:22:25,675 --> 01:22:27,112
Wake me up when you get in.
1292
01:22:27,951 --> 01:22:29,746
Otherwise I'll never get to bed.
1293
01:22:47,165 --> 01:22:48,800
How does it feel to be rich?
1294
01:22:49,112 --> 01:22:50,824
I don't know. I've never been poor.
1295
01:22:51,176 --> 01:22:53,407
I bet the poor and the mice
have walked out of the place.
1296
01:22:54,304 --> 01:22:55,405
They may not anymore.
1297
01:22:57,145 --> 01:22:58,303
Where have you lived?
1298
01:22:59,151 --> 01:23:01,129
Here, France, Italy.
1299
01:23:01,861 --> 01:23:04,120
I was in Italy.
- I studied the piano there.
1300
01:23:04,925 --> 01:23:07,037
I was at Salerno.
We didn't have a piano.
1301
01:23:08,851 --> 01:23:10,610
You know, I keep
thinking I've known you.
1302
01:23:11,453 --> 01:23:12,525
That I've met you.
1303
01:23:13,761 --> 01:23:15,882
Could be a travelling
salesman from Chicago.
1304
01:23:16,409 --> 01:23:18,519
Chick remembered me from
a hospital during the war.
1305
01:23:19,269 --> 01:23:20,427
No. It's not like that.
1306
01:23:21,680 --> 01:23:25,409
It's like when you feel a thing happened
exactly the same way it was before.
1307
01:23:25,775 --> 01:23:27,435
And you're sure it has.
1308
01:23:27,824 --> 01:23:29,461
I hate to explode a theory.
1309
01:23:30,602 --> 01:23:32,217
All theories are exploded.
1310
01:23:34,606 --> 01:23:35,566
Why so serious?
1311
01:23:36,408 --> 01:23:37,967
I'm not serious. I was just thinking.
1312
01:23:39,096 --> 01:23:41,242
A fine thing to do.
Go out with a girl and think.
1313
01:23:43,685 --> 01:23:44,757
It was about you.
1314
01:23:45,892 --> 01:23:46,907
Then it's alright.
1315
01:23:48,128 --> 01:23:50,987
I was just wondering why a dozen
guys aren't after a girl like you.
1316
01:23:51,641 --> 01:23:52,757
I'm hard to find.
1317
01:23:53,980 --> 01:23:55,021
Yes. I know.
1318
01:23:56,044 --> 01:23:57,276
It took me thirty years.
1319
01:24:20,563 --> 01:24:22,923
I'll have to go on a diet
to stay with this laundry.
1320
01:24:24,524 --> 01:24:25,458
What's wrong?
1321
01:24:26,509 --> 01:24:27,370
Nothing.
1322
01:24:27,712 --> 01:24:29,488
And the world was such a pretty place.
1323
01:24:29,703 --> 01:24:32,394
Filled with love songs
and a gal named Mallory.
1324
01:24:32,824 --> 01:24:34,251
Did she brush you off, baby?
1325
01:24:36,241 --> 01:24:37,318
Have a little beef?
1326
01:24:37,909 --> 01:24:38,633
Nope.
1327
01:24:38,969 --> 01:24:40,831
Is it any of my business?
- No.
1328
01:24:42,008 --> 01:24:45,383
I think you're in love with that
little gal out in San Francisco.
1329
01:24:46,127 --> 01:24:49,121
Now, this Mallory is a gorgeous dame
and she moves in gorgeous circles.
1330
01:24:49,368 --> 01:24:50,778
But it's still a circle.
1331
01:24:51,467 --> 01:24:54,248
So I think maybe you've got
yourself mixed up a little bit.
1332
01:24:54,485 --> 01:24:56,400
Let me know how I come out, will you?
1333
01:24:57,776 --> 01:24:59,805
So, swinging up I go.
1334
01:25:00,407 --> 01:25:02,406
With the crowd down
here below shouting...
1335
01:25:02,833 --> 01:25:05,362
'Chick, I told you so'.
1336
01:25:25,226 --> 01:25:27,268
I like you even when you
are sour and gloomy.
1337
01:25:27,871 --> 01:25:28,886
What's the matter?
1338
01:25:29,076 --> 01:25:32,026
Did you bet on a slow horse or is it
a piece of music you can't finish?
1339
01:25:32,499 --> 01:25:33,661
No, it's not music.
1340
01:25:35,277 --> 01:25:36,550
Seventh Avenue. This is us.
1341
01:25:46,213 --> 01:25:48,707
Daniel Evans and company.
- Pretty high-class company.
1342
01:25:48,934 --> 01:25:51,828
Arthur Rubinstein, Eugene Ormandy
and the New York Philharmonic.
1343
01:25:52,141 --> 01:25:54,068
Are you scared?
- Scared to death.
1344
01:25:55,076 --> 01:25:56,365
I'm kinda scared myself.
1345
01:25:56,613 --> 01:25:57,689
Why?
- For you.
1346
01:25:58,292 --> 01:25:59,593
We'd better get out of here.
1347
01:26:02,780 --> 01:26:04,801
What if it's a bust?
- It can't be.
1348
01:26:05,608 --> 01:26:07,389
Wagner was a bust in Paris one night.
1349
01:26:07,668 --> 01:26:09,623
No. Paris was a bust one night.
1350
01:26:11,328 --> 01:26:12,961
Anyway, one thing.
- What's that?
1351
01:26:15,114 --> 01:26:16,459
It can't be a bust with me.
1352
01:26:20,996 --> 01:26:21,975
Let's go.
1353
01:26:27,433 --> 01:26:29,736
Those are rehearsal licks.
Someday I'll do a piece about that.
1354
01:26:30,575 --> 01:26:32,204
The Carnegie tune-up. How is that?
1355
01:26:32,463 --> 01:26:33,306
A big thing.
1356
01:26:37,006 --> 01:26:38,565
Well, pal. You're on the eve of fame.
1357
01:26:38,755 --> 01:26:40,911
I was on the eve of Christmas
once and nothing happened.
1358
01:26:41,101 --> 01:26:42,192
Not last Christmas.
1359
01:26:42,575 --> 01:26:43,161
No.
1360
01:26:43,727 --> 01:26:46,325
Now you're a big man with charisma
and head-waiters give you the nod.
1361
01:26:46,616 --> 01:26:48,003
How do you feel? Are you happy?
1362
01:26:48,389 --> 01:26:50,315
Why shouldn't I be?
I made the grade, didn't I?
1363
01:26:50,660 --> 01:26:53,629
It's more than a hop, skip and jump
from the Chez Mamie to Carnegie Hall.
1364
01:26:54,072 --> 01:26:56,364
Try it sometime.
- I just asked how you felt.
1365
01:26:56,685 --> 01:26:57,844
I think I'll write a...
1366
01:26:58,034 --> 01:27:00,398
Did you write to Mary and
tell her the broadcast time?
1367
01:27:00,774 --> 01:27:01,389
Yep.
1368
01:27:01,579 --> 01:27:04,476
That's sweet of you. How is she
these days? What did she say?
1369
01:27:05,225 --> 01:27:07,030
Not mulch.
- What did you say?
1370
01:27:07,571 --> 01:27:09,779
Do you say that Mallory,
the millionaire glamour girl...
1371
01:27:09,969 --> 01:27:11,753
Is taking you where the
Woodbine Twineth?
1372
01:27:20,325 --> 01:27:22,341
Have you really no more seats?
- Sorry. Not a thing.
1373
01:27:26,652 --> 01:27:27,674
Well, this is it.
1374
01:27:27,932 --> 01:27:30,295
I thought it was tough at Salerno.
- Why don't you sit with me?
1375
01:27:30,524 --> 01:27:32,397
I won't be able to sit.
I must be ready to run.
1376
01:27:32,587 --> 01:27:34,753
Don't be silly. If it's no good
Rubinstein won't play it.
1377
01:27:34,943 --> 01:27:36,946
If he's wrong, anything he
plays will sound good.
1378
01:27:37,136 --> 01:27:38,025
Maybe. Maybe.
1379
01:27:38,377 --> 01:27:39,720
If you run, where do you go?
1380
01:27:39,907 --> 01:27:41,666
That joint in the village. Remember?
- Yes.
1381
01:27:43,868 --> 01:27:45,198
Shall we synchronise watches?
1382
01:27:49,279 --> 01:27:50,210
Good luck.
1383
01:27:53,676 --> 01:27:55,604
1384
01:28:10,511 --> 01:28:13,214
"You have just heard the New York
Philharmonic Symphonic Orchestra..."
1385
01:28:13,404 --> 01:28:15,219
"Under the direction of Eugene Ormandy."
1386
01:28:15,704 --> 01:28:17,473
"In Beethoven's Fifth Symphony."
1387
01:28:18,182 --> 01:28:19,601
"After a brief intermission..."
1388
01:28:19,791 --> 01:28:22,403
"Arthur Rubinstein will join
the orchestra as a soloist."
1389
01:28:22,864 --> 01:28:25,595
"For The first performance of
the piano concerto in C Minor..."
1390
01:28:25,972 --> 01:28:28,006
"By the young composer Daniel Evans."
1391
01:28:29,588 --> 01:28:31,515
That Beethoven was pretty good.
- Was it?
1392
01:28:31,859 --> 01:28:33,421
Yeah. Think he'll make the grade?
1393
01:28:34,582 --> 01:28:35,486
You are next.
1394
01:28:35,960 --> 01:28:36,670
Here.
1395
01:28:40,997 --> 01:28:42,009
Hold my hand.
1396
01:28:47,175 --> 01:28:49,151
But you know how eccentric he was.
1397
01:28:49,603 --> 01:28:52,283
He stopped right in the middle of the
concerto, turned to the audience...
1398
01:28:52,509 --> 01:28:54,726
And said: 'Do you like that?
I will play it for you again'.
1399
01:28:58,463 --> 01:28:59,421
Are you nervous?
1400
01:28:59,743 --> 01:29:01,889
Me? No. I'm not nervous. Not a bit.
1401
01:29:02,406 --> 01:29:04,268
Well, I'm glad to hear that.
1402
01:29:04,527 --> 01:29:06,830
Because if you were, there's
not a thing to be done about it.
1403
01:29:09,880 --> 01:29:10,895
I like your music.
1404
01:29:12,296 --> 01:29:13,360
I like to play it.
1405
01:29:13,550 --> 01:29:15,010
Thank you sir.
- Ready.
1406
01:29:18,145 --> 01:29:19,567
I'm nervous too.
1407
01:29:20,529 --> 01:29:22,456
Your rabbit's foot in pink.
- Thank you.
1408
01:38:26,829 --> 01:38:27,987
Let me shake that hand.
1409
01:38:28,177 --> 01:38:30,395
Take a message to Cathy for me, can you?
- She's waiting.
1410
01:38:30,668 --> 01:38:31,885
Will you take it?
- Yes.
1411
01:38:32,075 --> 01:38:33,233
Say I've gone.
- Gone?
1412
01:38:33,522 --> 01:38:35,509
To San Francisco to
contact that blind girl.
1413
01:38:35,903 --> 01:38:37,720
You know how.
You did it for me often enough.
1414
01:38:37,966 --> 01:38:39,525
Wait a minute.
- Tell her, will you.
1415
01:38:46,113 --> 01:38:48,150
Wasn't it thrilling, Chick?
Where's Dan?
1416
01:38:48,460 --> 01:38:50,953
I've got news for you.
We are leaving for San Francisco.
1417
01:38:51,282 --> 01:38:52,258
Back to Mary.
1418
01:38:52,709 --> 01:38:54,042
I'm supposed to tell you why.
1419
01:38:54,301 --> 01:38:56,976
You see. I've the gift of the gab and
I'm supposed to break it to you easy.
1420
01:38:59,155 --> 01:39:00,600
Well, isn't that what you wanted?
1421
01:39:02,140 --> 01:39:03,539
Tears of joy, huh?
1422
01:39:19,398 --> 01:39:21,388
It says here that you
show great promise.
1423
01:39:22,549 --> 01:39:24,867
Very sweet of him, isn't it?
This guy calls it 'promise'.
1424
01:39:25,829 --> 01:39:27,339
We might send him a little note.
1425
01:39:28,184 --> 01:39:29,780
A sort-of promissory note, huh?
1426
01:39:34,554 --> 01:39:35,226
Sorry.
1427
01:40:29,557 --> 01:40:30,571
1428
01:42:08,410 --> 01:42:09,495
103694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.