Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,510 --> 00:01:34,620
[New Life Begins]
2
00:01:35,140 --> 00:01:37,789
[Episode 14]
3
00:01:49,360 --> 00:01:50,009
Datang.
4
00:01:52,320 --> 00:01:52,979
Tidak datang.
5
00:01:55,180 --> 00:01:55,890
Datang.
6
00:01:57,729 --> 00:01:58,479
Tidak datang.
7
00:01:59,360 --> 00:02:00,150
Datang.
8
00:02:02,580 --> 00:02:03,620
Tidak datang.
9
00:02:05,300 --> 00:02:07,060
Mereka sebenarnya datang atau tidak?
10
00:02:07,840 --> 00:02:09,330
Aku lapar sekali.
11
00:02:10,500 --> 00:02:12,120
Jika kamu lapar sekali,
12
00:02:13,130 --> 00:02:15,330
ambillah makanan dan makan sedikit.
13
00:02:18,450 --> 00:02:19,070
Pengurus Su.
14
00:02:20,000 --> 00:02:20,770
Makanan dan araknya
15
00:02:21,250 --> 00:02:22,000
sudah dingin, 'kan?
16
00:02:24,610 --> 00:02:26,260
Suruh dapur untuk memanaskan.
17
00:02:27,040 --> 00:02:28,420
Masih dipanaskan, Tuan Putri?
18
00:02:28,800 --> 00:02:29,560
Tahu begitu,
19
00:02:29,560 --> 00:02:31,380
aku seharusnya mengganti arak
Tuan Muda dengan air.
20
00:02:31,560 --> 00:02:32,480
Kita semua orang sendiri,
21
00:02:32,680 --> 00:02:34,579
temani saja Tuan Muda minum sampai mabuk.
22
00:02:38,760 --> 00:02:40,000
Tunggu apa lagi?
23
00:02:40,040 --> 00:02:41,600
Kita sudah menunggu berapa jam?
24
00:02:41,600 --> 00:02:42,840
Langit sudah gelap.
25
00:02:43,450 --> 00:02:45,130
Menurutku, jangan tunggu lagi.
26
00:02:45,160 --> 00:02:46,370
Tidak mungkin ada yang datang.
27
00:02:50,230 --> 00:02:51,670
Ada orang tidak?
28
00:03:17,570 --> 00:03:18,420
Kenapa kamu baru datang?
29
00:03:18,450 --> 00:03:19,810
Tertunda karena ada sedikit urusan.
30
00:03:19,840 --> 00:03:20,300
Lihat.
31
00:03:20,560 --> 00:03:22,600
Ini arak yang kubawa dari Danchuan.
32
00:03:22,780 --> 00:03:23,990
Sudah disimpan selama dua bulan.
33
00:03:24,530 --> 00:03:25,650
Terima kasih Tuan Putri Shangguan.
34
00:03:25,680 --> 00:03:26,200
Sama-sama.
35
00:03:26,690 --> 00:03:28,290
Ada arak Danchuan,
36
00:03:28,430 --> 00:03:29,850
kami juga mau mencobanya.
37
00:03:30,020 --> 00:03:31,560
Kak Haitang.
38
00:03:36,390 --> 00:03:38,350
Aku tahu kalian pasti akan datang.
39
00:03:38,370 --> 00:03:39,570
Kami pasti datang.
40
00:03:39,590 --> 00:03:41,440
Kami sudah berdandan selama dua jam penuh.
41
00:03:41,460 --> 00:03:42,350
Tentu harus datang.
42
00:03:42,450 --> 00:03:43,530
Kami terus mencoba makanan,
43
00:03:43,560 --> 00:03:45,000
hari ini harus menikmati hasilnya.
44
00:03:45,000 --> 00:03:46,130
Bagus sekali.
45
00:03:46,970 --> 00:03:47,820
Kalian saja yang datang?
46
00:03:47,850 --> 00:03:48,650
Mana Tuan Muda Ketiga?
47
00:03:48,670 --> 00:03:50,510
Si Anak Ketiga tidak berani datang,
48
00:03:50,620 --> 00:03:51,470
melarang kami datang juga.
49
00:03:51,530 --> 00:03:53,190
Untungnya Dong Zhi berpura-pura sakit
untuk menahannya,
50
00:03:53,220 --> 00:03:54,400
sehingga kami bisa datang.
51
00:03:54,850 --> 00:03:55,620
Hebat sekali.
52
00:03:55,870 --> 00:03:56,829
Si Anak Kelima juga.
53
00:03:56,850 --> 00:03:57,720
Masih berdiam diri di rumah.
54
00:03:57,740 --> 00:03:58,100
Aku datang.
55
00:03:58,130 --> 00:03:58,800
Cantik sekali.
56
00:03:59,880 --> 00:04:00,920
Apa yang kamu katakan, Shangguan?
57
00:04:01,170 --> 00:04:02,150
Jangan sembarangan bicara.
58
00:04:02,180 --> 00:04:04,180
Aku menyiapkan hadiah, makanya terlambat.
59
00:04:04,200 --> 00:04:04,530
Adik Keenam.
60
00:04:04,700 --> 00:04:05,050
Mari.
61
00:04:05,370 --> 00:04:06,530
Kakimu ini...
62
00:04:07,190 --> 00:04:07,950
Aku tidak apa-apa.
63
00:04:08,120 --> 00:04:09,360
Kamu ingin melindungiku?
64
00:04:09,840 --> 00:04:10,600
Apa aku tidak bisa melindungimu?
65
00:04:10,710 --> 00:04:11,510
Pikirkanlah lagi...
66
00:04:12,880 --> 00:04:13,730
Hari ini peresmian rumahmu,
67
00:04:13,880 --> 00:04:15,280
meski bertaruh nyawa,
aku juga harus datang.
68
00:04:15,330 --> 00:04:15,900
Benar, 'kan?
69
00:04:15,930 --> 00:04:16,279
Mari.
70
00:04:17,010 --> 00:04:17,570
Adik Keenam.
71
00:04:18,240 --> 00:04:20,269
Jalan masuk rumahmu sempit sekali.
72
00:04:20,519 --> 00:04:21,970
Kereta kudaku bahkan tidak bisa masuk.
73
00:04:22,460 --> 00:04:24,530
Kalian ini bercanda denganku lagi.
74
00:04:25,270 --> 00:04:26,720
Dong Zhi sama sekali tidak sakit.
75
00:04:27,000 --> 00:04:28,230
Bukannya kamu bilang tidak datang?
76
00:04:28,440 --> 00:04:30,400
Aku datang bukan untuk ikut
acara peresmian rumah.
77
00:04:30,910 --> 00:04:32,810
Aku sekalian lewat
untuk menjemput kalian pulang.
78
00:04:33,220 --> 00:04:33,710
Ada masalah?
79
00:04:34,760 --> 00:04:35,930
Menjemput orang, tapi masih membawa barang?
80
00:04:36,440 --> 00:04:38,480
Aku pikir, lagi pula sudah datang.
81
00:04:39,010 --> 00:04:39,690
Ini untukmu.
82
00:04:39,720 --> 00:04:40,200
Baik.
83
00:04:40,200 --> 00:04:40,680
Mari lihat.
84
00:04:40,890 --> 00:04:42,020
Aku punya pengalaman.
85
00:04:42,050 --> 00:04:43,300
Aku bawa ke dapur.
86
00:04:43,680 --> 00:04:44,280
Jangan mencuri makan.
87
00:04:44,300 --> 00:04:44,760
Tenang saja.
88
00:04:46,470 --> 00:04:47,700
Adik Kesebelas datang?
89
00:04:48,909 --> 00:04:50,470
Sudah lama tidak melihat Adik Kesebelas.
90
00:04:50,490 --> 00:04:51,000
Sudah besar.
91
00:04:52,120 --> 00:04:52,620
Kamu datang?
92
00:04:52,930 --> 00:04:54,140
Kakak Keenam, maaf.
93
00:04:54,220 --> 00:04:55,740
Aku ketiduran.
94
00:04:56,050 --> 00:04:57,440
Kakak Keenam tidak marah, 'kan?
95
00:04:57,960 --> 00:04:58,860
Tidak marah.
96
00:04:59,600 --> 00:05:00,310
Kakak senang.
97
00:05:30,440 --> 00:05:31,190
Kakak Hao Jia.
98
00:05:32,790 --> 00:05:33,409
Terima kasih.
99
00:05:43,480 --> 00:05:44,000
Ayo pergi melihat.
100
00:05:44,260 --> 00:05:44,680
Baik.
101
00:05:45,250 --> 00:05:46,230
[Jingyuan]
102
00:05:51,909 --> 00:05:52,500
Sisi.
103
00:05:52,530 --> 00:05:53,450
Tuan Muda Ketujuh.
104
00:05:54,409 --> 00:05:55,360
Cepat kemari.
105
00:05:57,620 --> 00:05:58,220
Kakak Ketujuh.
106
00:06:02,690 --> 00:06:03,420
Sungguh berniat.
107
00:06:33,710 --> 00:06:35,710
Tidak mudah kalian bisa datang.
108
00:06:36,530 --> 00:06:37,370
Semuanya orang sendiri,
109
00:06:37,400 --> 00:06:38,550
aku tidak akan bertele-tele lagi.
110
00:06:38,880 --> 00:06:40,180
Makan dan minum sampai puas.
111
00:06:40,520 --> 00:06:41,080
Minum sampai mabuk.
112
00:06:41,080 --> 00:06:41,450
Baik.
113
00:06:41,480 --> 00:06:41,940
Mari.
114
00:06:42,150 --> 00:06:43,870
Minum sampai mabuk.
115
00:06:43,890 --> 00:06:44,230
Mari.
116
00:06:48,550 --> 00:06:49,120
Makanlah.
117
00:06:49,210 --> 00:06:49,560
Mari.
118
00:06:50,510 --> 00:06:51,060
Makanlah ini.
119
00:06:51,170 --> 00:06:53,130
Semua ini, kalian semua sudah pernah mencobanya.
120
00:06:53,159 --> 00:06:53,960
Kalian tidak bosan, 'kan?
121
00:06:54,000 --> 00:06:55,560
Tentu saja tidak.
122
00:06:55,580 --> 00:06:56,670
Kalian pasti kelaparan
123
00:06:56,800 --> 00:06:57,680
karena menunggu kami, 'kan?
124
00:06:57,720 --> 00:06:58,600
Makan yang banyak.
125
00:06:58,600 --> 00:06:59,080
Baik.
126
00:06:59,920 --> 00:07:00,580
Semuanya cepat makan.
127
00:07:02,720 --> 00:07:03,760
Kue ini
128
00:07:03,800 --> 00:07:04,360
enak sekali.
129
00:07:04,360 --> 00:07:05,190
Makanlah selagi panas.
130
00:07:05,880 --> 00:07:06,360
Mari.
131
00:07:06,380 --> 00:07:07,530
Masing-masing ambil satu.
132
00:07:07,840 --> 00:07:08,240
Baik.
133
00:07:08,240 --> 00:07:09,020
Mari, mari.
134
00:07:09,220 --> 00:07:10,200
Makan pelan-pelan.
135
00:07:10,570 --> 00:07:11,490
Jangan sampai tersedak.
136
00:07:13,250 --> 00:07:13,960
Kakak Hao Jia.
137
00:07:14,240 --> 00:07:15,180
Kamu datang kemari,
138
00:07:15,660 --> 00:07:17,240
Tuan Muda Kedua tidak marah?
139
00:07:18,100 --> 00:07:19,170
Jangan khawatirkan aku.
140
00:07:19,530 --> 00:07:20,390
Kamu tahu aku.
141
00:07:20,580 --> 00:07:21,410
Aku punya cara
142
00:07:21,490 --> 00:07:22,630
untuk menghadapi tuanku.
143
00:07:22,880 --> 00:07:23,420
Makan yang banyak.
144
00:07:24,790 --> 00:07:25,410
Selamat.
145
00:07:25,710 --> 00:07:26,320
Ayo bersulang.
146
00:07:26,670 --> 00:07:27,000
Mari.
147
00:07:27,510 --> 00:07:28,030
Sudah pindah rumah.
148
00:07:28,050 --> 00:07:28,380
Mari.
149
00:07:33,780 --> 00:07:34,340
Adik Keenam.
150
00:07:34,600 --> 00:07:37,350
Kamu pindah rumah ke depanku ya sudah,
151
00:07:37,860 --> 00:07:40,310
tapi kamu juga menikahi Tuan Putri Jinchuan.
152
00:07:40,840 --> 00:07:42,150
Selirmu ceria dan menggemaskan.
153
00:07:42,150 --> 00:07:43,250
Istrimu sangat sempurna.
154
00:07:43,400 --> 00:07:44,600
Semua keuntungan didapatkan olehmu.
155
00:07:46,000 --> 00:07:47,600
Makanan sebanyak ini pun
tidak bisa membuatmu diam, ya?
156
00:07:48,940 --> 00:07:50,520
Kamu harus mencoba senapanmu.
157
00:07:50,710 --> 00:07:51,430
Benar katamu.
158
00:07:52,980 --> 00:07:53,620
Adik Keenam, kamu ini.
159
00:07:53,640 --> 00:07:54,520
Kita berdua saudara baik,
160
00:07:54,560 --> 00:07:55,280
tapi mulutmu kejam sekali.
161
00:07:55,330 --> 00:07:56,970
Hati-hati besok rumahmu roboh.
162
00:07:57,409 --> 00:07:58,140
Itu...
163
00:07:58,490 --> 00:07:58,980
Adik Keenam.
164
00:07:59,630 --> 00:08:01,540
Adik Keenam ingin membuat pasar malam,
165
00:08:01,790 --> 00:08:03,100
ini sebuah ide bagus.
166
00:08:03,930 --> 00:08:05,580
Dengar-dengar, sekarang ada banyak orang
167
00:08:05,760 --> 00:08:07,380
yang tidak menutup tokonya saat malam.
168
00:08:07,550 --> 00:08:09,030
Banyak toko arak yang buka saat malam.
169
00:08:09,520 --> 00:08:10,310
Ramai sekali.
170
00:08:12,060 --> 00:08:13,940
Ini berkat bantuan Kakak Ketiga.
171
00:08:14,130 --> 00:08:15,500
Soal bisnis, kamu lebih hebat.
172
00:08:15,900 --> 00:08:16,520
Tidak.
173
00:08:17,280 --> 00:08:19,020
Harus saling membantu saat mendaki gunung.
174
00:08:19,500 --> 00:08:21,270
Harus sehati saat melintasi sungai.
175
00:08:21,430 --> 00:08:22,840
Kerja sama, menang bersama.
176
00:08:23,170 --> 00:08:23,720
Menang bersama.
177
00:08:24,250 --> 00:08:24,800
Adik Keenam.
178
00:08:25,060 --> 00:08:26,180
Aku harus memberi selamat padamu.
179
00:08:26,440 --> 00:08:27,870
Masih muda, sudah punya rumah sendiri.
180
00:08:28,050 --> 00:08:29,250
Kamu juga menikahi
181
00:08:29,280 --> 00:08:30,310
bibiku,
182
00:08:30,430 --> 00:08:32,080
istri yang begitu hebat dan cantik.
183
00:08:32,150 --> 00:08:32,610
Ada lagi.
184
00:08:32,830 --> 00:08:35,600
Yaitu, bekerja sama dengan ahli bisnis
185
00:08:35,799 --> 00:08:36,850
sepertiku,
186
00:08:37,039 --> 00:08:38,010
masa depanmu akan cerah.
187
00:08:38,510 --> 00:08:39,260
Mari, mari.
188
00:08:39,470 --> 00:08:39,909
Sering-sering berkumpul.
189
00:08:40,570 --> 00:08:41,110
Mari semuanya.
190
00:08:41,419 --> 00:08:42,700
Sering-sering berkumpul.
191
00:08:42,900 --> 00:08:43,340
Mari.
192
00:08:43,909 --> 00:08:44,310
Mari.
193
00:08:44,400 --> 00:08:45,840
Sering-sering berkumpul.
194
00:08:45,880 --> 00:08:47,860
Sup kura-kura yang bergizi datang.
195
00:08:48,000 --> 00:08:48,680
Itu makanan yang bagus.
196
00:08:48,700 --> 00:08:49,560
Makanan bagus.
197
00:08:49,580 --> 00:08:50,260
Kakak Ketiga.
198
00:08:50,290 --> 00:08:51,310
Seharusnya kamu tahu ini.
199
00:08:52,480 --> 00:08:53,090
Ada telurnya juga.
200
00:08:53,540 --> 00:08:54,160
Ada telurnya juga.
201
00:08:57,040 --> 00:08:57,570
Kakak Ketiga.
202
00:08:57,870 --> 00:08:58,670
Memang enak.
203
00:08:59,280 --> 00:09:00,230
Mari, Kakak Ketiga satu mangkuk lagi.
204
00:09:04,280 --> 00:09:05,600
Kuperkenalkan secara resmi.
205
00:09:05,750 --> 00:09:07,130
Ini adalah Nyonya rumah kami.
206
00:09:07,320 --> 00:09:07,780
Yuanying.
207
00:09:08,680 --> 00:09:09,360
Salam, Nyonya Tuan Muda Keenam.
208
00:09:09,360 --> 00:09:11,570
Kakak Keenam, aku mau kue lagi.
209
00:09:12,080 --> 00:09:12,570
Baik.
210
00:09:15,640 --> 00:09:17,000
Tapi, ini yang terakhir ya.
211
00:09:17,610 --> 00:09:18,930
Gigimu sudah berlubang.
212
00:09:19,000 --> 00:09:20,360
Ayah melarangmu makan makanan manis.
213
00:09:20,880 --> 00:09:21,440
Kakak,
214
00:09:21,680 --> 00:09:23,530
bagaimana kamu tahu gigiku berlubang?
215
00:09:25,590 --> 00:09:26,390
Kata Ibu,
216
00:09:26,550 --> 00:09:28,490
kamu tidak tahu soal masalahku.
217
00:09:30,400 --> 00:09:32,490
Hari ini dia tidak enak badan,
218
00:09:32,660 --> 00:09:33,640
jadi tidak datang.
219
00:09:34,010 --> 00:09:34,710
Kakak Keenam,
220
00:09:34,960 --> 00:09:36,360
kamu sudah lama tidak pulang.
221
00:09:36,520 --> 00:09:39,270
Kapan-kapan ikutlah aku pulang melihat Ibu.
222
00:09:42,720 --> 00:09:44,880
Lain kali.
223
00:09:45,360 --> 00:09:46,050
Mari, Adik Kesebelas.
224
00:09:46,070 --> 00:09:46,530
Kemari.
225
00:09:49,080 --> 00:09:50,440
Tadi kamu tidak menjawab Kakak Ketiga.
226
00:09:50,440 --> 00:09:51,050
Kamu sudah umur berapa?
227
00:09:53,410 --> 00:09:54,670
Makan yang banyak.
228
00:09:55,470 --> 00:09:56,280
Kakak Keenam
229
00:09:56,690 --> 00:09:58,540
akan bersulang dengan kita nanti, 'kan?
230
00:09:59,790 --> 00:10:02,550
Apa kita sebaiknya
mengucapkan doa yang baik untuknya?
231
00:10:03,300 --> 00:10:04,970
Tapi, aku tidak tahu harus berkata apa.
232
00:10:06,200 --> 00:10:06,630
Tidak apa-apa.
233
00:10:07,370 --> 00:10:07,810
Jangan takut.
234
00:10:08,270 --> 00:10:08,800
Ada aku.
235
00:10:09,830 --> 00:10:10,530
Aku pikirkan dulu.
236
00:10:12,070 --> 00:10:12,460
Mari.
237
00:10:12,680 --> 00:10:13,120
Adik Ketujuh.
238
00:10:14,030 --> 00:10:16,340
Bulan depan kamu akan pindah rumah
bersama Kakak Kelima.
239
00:10:16,880 --> 00:10:18,800
Jika perlu bantuan, katakanlah padaku.
240
00:10:21,290 --> 00:10:22,450
Terima kasih, Kakak Keenam.
241
00:10:22,480 --> 00:10:23,720
Terima kasih.
242
00:10:23,720 --> 00:10:24,600
Aku mengerti.
243
00:10:28,330 --> 00:10:29,530
Kenapa? Kenapa muntah?
244
00:10:31,800 --> 00:10:32,400
Cepat, cepat.
245
00:10:32,420 --> 00:10:33,140
Cepat lihat.
246
00:10:33,250 --> 00:10:33,780
Ada apa?
247
00:10:34,120 --> 00:10:34,770
Tidak apa-apa.
248
00:10:36,430 --> 00:10:37,710
Yin Qi, Kakak Kelima.
249
00:10:37,730 --> 00:10:38,230
Tuan Muda Kelima.
250
00:10:38,250 --> 00:10:38,640
Yin Qi.
251
00:10:38,670 --> 00:10:39,370
Ada apa, Kakak Kelima?
252
00:10:39,400 --> 00:10:40,010
Yin Qi.
253
00:10:40,230 --> 00:10:42,030
- Kakak Kelima.
- Yin Qi.
254
00:10:42,050 --> 00:10:42,890
Panggil tabib istana.
255
00:10:43,320 --> 00:10:44,080
Ada apa?
256
00:11:01,370 --> 00:11:01,780
Tabib Istana,
257
00:11:02,010 --> 00:11:02,450
bagaimana?
258
00:11:03,680 --> 00:11:04,600
Denyut nadi tidak stabil.
259
00:11:05,240 --> 00:11:07,030
Sepertinya dia keracunan.
260
00:11:07,760 --> 00:11:08,460
Keracunan?
261
00:11:08,950 --> 00:11:09,900
Tadi masih baik-baik saja,
262
00:11:10,170 --> 00:11:11,170
kenapa mendadak keracunan?
263
00:11:11,200 --> 00:11:11,670
Iya.
264
00:11:12,610 --> 00:11:13,560
Apa hari ini Tuan Muda Kelima
265
00:11:13,710 --> 00:11:15,490
memakan sesuatu yang khusus?
266
00:11:16,330 --> 00:11:17,280
Khusus?
267
00:11:21,480 --> 00:11:23,530
Malam ini aku terus duduk bersama dia.
268
00:11:23,640 --> 00:11:24,870
Apa karena aku memberinya...
269
00:11:25,900 --> 00:11:26,680
Tabib Istana.
270
00:11:27,850 --> 00:11:28,890
Kamu tidak tahu,
271
00:11:29,700 --> 00:11:31,860
hari ini Adik Keenam pindah rumah,
272
00:11:33,080 --> 00:11:34,530
aku senang sekali,
273
00:11:35,240 --> 00:11:36,910
jadi minum banyak.
274
00:11:37,550 --> 00:11:39,800
Seharusnya bukan keracunan.
275
00:11:40,200 --> 00:11:42,080
Bukalah resep obat
276
00:11:42,100 --> 00:11:44,060
untuk pereda mabuk saja.
277
00:11:44,640 --> 00:11:45,110
Tabib Istana.
278
00:11:45,720 --> 00:11:46,470
Mari kita bicara.
279
00:11:51,810 --> 00:11:53,120
Hari ini kami makan dan minum bersama,
280
00:11:53,180 --> 00:11:54,300
kenapa hanya Kakak Kelima yang keracunan?
281
00:11:55,690 --> 00:11:57,800
Hal ini memang aneh.
282
00:11:58,190 --> 00:11:59,750
Aku akan memeriksanya lagi.
283
00:12:02,480 --> 00:12:03,560
Apa karena aku memberimu
284
00:12:03,580 --> 00:12:04,950
terlalu banyak sup kura-kura?
285
00:12:05,480 --> 00:12:06,460
Bodoh.
286
00:12:07,440 --> 00:12:08,660
Karena kamu atau bukan,
287
00:12:09,490 --> 00:12:11,750
jangan limpahkan kesalahan pada dirimu.
288
00:12:12,480 --> 00:12:14,140
Jika aku benar-benar mati,
289
00:12:14,720 --> 00:12:16,870
meski kamu adalah Tuan Putri Danchuan,
290
00:12:17,850 --> 00:12:20,250
kamu juga tidak bisa melepaskan diri.
291
00:12:20,280 --> 00:12:21,130
Apa kamu tahu?
292
00:12:21,570 --> 00:12:22,050
Tapi...
293
00:12:22,080 --> 00:12:22,990
Dengarkan aku.
294
00:12:24,240 --> 00:12:25,230
Dengarkan aku.
295
00:12:26,400 --> 00:12:28,180
Jangan sampai Tabib Istana tahu.
296
00:12:29,150 --> 00:12:29,990
Tenanglah.
297
00:12:30,400 --> 00:12:32,430
Kamu tidak akan menjandi janda.
298
00:12:33,610 --> 00:12:35,460
Apa yang kamu katakan ini.
299
00:12:38,460 --> 00:12:39,450
Tenang.
300
00:12:43,020 --> 00:12:44,680
Araknya juga tidak diminum banyak.
301
00:12:49,960 --> 00:12:51,030
Bagaimana dengan Tuan Muda Kelima?
302
00:12:51,730 --> 00:12:52,400
Dia tidak apa-apa,
303
00:12:52,560 --> 00:12:53,790
tapi entah apa yang bermasalah.
304
00:12:55,380 --> 00:12:56,990
Mungkin makanannya yang bermasalah.
305
00:12:57,200 --> 00:12:57,840
Tapi kita semuanya makan
306
00:12:57,870 --> 00:12:59,480
makanan yang ada di meja ini, 'kan?
307
00:12:59,480 --> 00:13:00,320
Benar.
308
00:13:01,150 --> 00:13:02,080
Berikan menu hari ini padaku.
309
00:13:02,290 --> 00:13:03,700
Menu.
310
00:13:11,090 --> 00:13:12,100
Menu ini tidak bermasalah.
311
00:13:17,410 --> 00:13:18,140
Ini bayam.
312
00:13:18,640 --> 00:13:20,270
Di menu tertulis selada.
313
00:13:20,810 --> 00:13:21,810
Memang seharusnya selada,
314
00:13:21,840 --> 00:13:22,650
tapi karena tiba-tiba tidak ada,
315
00:13:22,870 --> 00:13:23,930
diganti jadi bayam.
316
00:13:24,340 --> 00:13:24,930
Bayam?
317
00:13:25,310 --> 00:13:26,450
Awalnya menu ditulis selada,
318
00:13:26,620 --> 00:13:27,400
tapi karena sudah habis,
319
00:13:27,530 --> 00:13:28,870
kata Nyonya, boleh diganti jadi bayam.
320
00:13:29,400 --> 00:13:31,110
Ini sudah mendapat izin Nyonya.
321
00:13:32,320 --> 00:13:32,940
Pengurus Su.
322
00:13:33,080 --> 00:13:33,950
Pastikan sebentar,
323
00:13:34,200 --> 00:13:35,480
apa Tuan Muda Kelima makan bayam,
324
00:13:35,500 --> 00:13:36,190
lalu makan sup kura-kura?
325
00:13:36,210 --> 00:13:36,670
Baik.
326
00:13:36,690 --> 00:13:37,590
Dua ini, 'kan?
327
00:13:37,720 --> 00:13:38,170
Baik.
328
00:13:38,480 --> 00:13:39,520
Kalian yang makan sup kura-kura,
329
00:13:39,550 --> 00:13:40,490
jangan makan bayam.
330
00:13:40,960 --> 00:13:42,030
Kedua ini tidak boleh dimakan bersama.
331
00:13:42,890 --> 00:13:44,820
Tuan Muda Kelima minum banyak sup kura-kura.
332
00:13:53,610 --> 00:13:54,180
Sudah dipastikan.
333
00:13:54,320 --> 00:13:55,990
Kakak Kelima memang makan sup kura-kura
dan bayam.
334
00:13:56,200 --> 00:13:57,680
Kura-kura dan bayam sama-sama bersifat dingin.
335
00:13:57,800 --> 00:13:58,510
Tidak boleh dimakan bersama.
336
00:13:58,640 --> 00:14:00,200
Ditambah lagi, Tuan Muda Kelima
juga minum banyak arak,
337
00:14:00,410 --> 00:14:01,230
makanya keracunan.
338
00:14:01,370 --> 00:14:02,200
Cara menawar racun adalah
339
00:14:02,340 --> 00:14:04,160
memberinya minum air kangkung yang banyak.
340
00:14:04,650 --> 00:14:04,950
Baik.
341
00:14:05,180 --> 00:14:05,660
Kubantu kamu.
342
00:14:08,170 --> 00:14:08,530
Tuan Muda.
343
00:14:08,560 --> 00:14:09,180
Selir.
344
00:14:09,200 --> 00:14:10,450
Bantu aku menumbuknya sampai hancur.
345
00:14:12,900 --> 00:14:13,450
Hati-hati tanganmu.
346
00:14:45,860 --> 00:14:46,330
Bagaimana?
347
00:14:53,240 --> 00:14:54,080
Rasanya
348
00:14:54,750 --> 00:14:55,960
sepertinya sudah baikan.
349
00:14:56,940 --> 00:14:58,090
Tidak begitu menderita lagi.
350
00:14:59,990 --> 00:15:00,640
Berkhasiat.
351
00:15:01,920 --> 00:15:02,490
Pengurus Su.
352
00:15:03,070 --> 00:15:04,690
Air kangkungnya masih ada sisa.
353
00:15:05,160 --> 00:15:06,520
Jika masih ada tamu
354
00:15:06,540 --> 00:15:07,860
yang makan bayam
dan sup kura-kura secara bersamaan,
355
00:15:08,040 --> 00:15:09,080
suruh mereka minum juga.
356
00:15:09,110 --> 00:15:09,590
Baik, baik.
357
00:15:09,610 --> 00:15:10,450
Aku akan mengurusnya.
358
00:15:10,480 --> 00:15:11,270
Aku akan mengurusnya.
359
00:15:13,990 --> 00:15:14,450
Tabib Istana.
360
00:15:16,470 --> 00:15:17,460
Tuan Muda Kelima sudah tidak apa-apa.
361
00:15:18,080 --> 00:15:19,360
Masalah hari ini jangan...
362
00:15:19,440 --> 00:15:20,260
Tuan Muda Keenam tenanglah.
363
00:15:20,450 --> 00:15:21,230
Aku mengerti.
364
00:15:24,310 --> 00:15:24,990
Aku pamit.
365
00:15:25,900 --> 00:15:26,360
Kuantarkan.
366
00:15:30,220 --> 00:15:30,670
Li Wei.
367
00:15:30,980 --> 00:15:31,540
Terima kasih.
368
00:15:32,450 --> 00:15:33,570
Aku lalai kali ini.
369
00:15:34,060 --> 00:15:34,970
Untung kamu bisa menyelamatkannya.
370
00:15:35,590 --> 00:15:36,820
Pesta peresmian rumah memang melelahkan.
371
00:15:37,380 --> 00:15:38,490
Wajar saja jika ada kelalaian.
372
00:15:39,210 --> 00:15:40,180
Kamu sudah melakukannya dengan baik.
373
00:15:40,440 --> 00:15:41,140
Jangan terlalu menyalahkan dirimu.
374
00:15:44,050 --> 00:15:44,450
Oh iya.
375
00:15:45,480 --> 00:15:47,170
Menawar racun dengan air kangkung,
376
00:15:47,630 --> 00:15:48,810
bagaimana kamu bisa tahu
377
00:15:49,230 --> 00:15:49,970
cara yang begitu unik ini?
378
00:15:51,090 --> 00:15:52,280
Li Cang sangat rakus saat kecil.
379
00:15:52,490 --> 00:15:53,630
Dia makan bayam di rumah,
380
00:15:53,910 --> 00:15:55,350
lalu makan sup kura-kura di rumah tetangga.
381
00:15:55,520 --> 00:15:56,070
Dia keracunan,
382
00:15:56,580 --> 00:15:58,370
lalu Ayah menggunakan cara ini
untuk menyelamatkannya.
383
00:16:00,660 --> 00:16:01,410
Ternyata begitu.
384
00:16:02,730 --> 00:16:03,220
Yuanying.
385
00:16:03,960 --> 00:16:04,900
Kelak jika ada masalah,
386
00:16:05,170 --> 00:16:06,230
jangan disimpan sendiri.
387
00:16:06,510 --> 00:16:07,750
Aku bisa membantumu menanggung sedikit.
388
00:16:08,380 --> 00:16:09,990
Meskipun aku tidak berkemampuan,
389
00:16:10,900 --> 00:16:11,880
tapi ada kesempatan untuk berlatih,
390
00:16:12,360 --> 00:16:13,120
baru bisa bertumbuh.
391
00:16:26,560 --> 00:16:27,090
Bagaimana?
392
00:16:27,450 --> 00:16:28,130
Masih tidak nyaman?
393
00:16:28,160 --> 00:16:29,470
Tentu saja.
394
00:16:35,330 --> 00:16:36,290
Kamu mau ke mana?
395
00:16:36,330 --> 00:16:37,370
Bukan, aku sudah sakit begini,
396
00:16:37,400 --> 00:16:38,590
kamu tidak boleh tidak peduli padaku.
397
00:16:40,200 --> 00:16:40,530
Bukan.
398
00:16:41,040 --> 00:16:43,400
Aku ingin ke dapur,
meminta air panas untukmu.
399
00:16:43,680 --> 00:16:44,600
Bukannya kamu tidak nyaman?
400
00:16:44,630 --> 00:16:45,400
Harus minum air panas.
401
00:16:50,080 --> 00:16:50,580
Ada apa?
402
00:16:51,830 --> 00:16:52,720
Bukan, kenapa kamu
403
00:16:53,020 --> 00:16:54,790
mendadak begitu baik padaku?
404
00:16:55,960 --> 00:16:57,400
Aku meminta air panas untukmu,
405
00:16:57,730 --> 00:16:58,800
sudah termasuk baik padamu?
406
00:17:00,960 --> 00:17:02,610
Siapa suruh kamu begitu kasar padaku?
407
00:17:03,050 --> 00:17:04,740
Aku terbiasa dengan kamu yang dulu.
408
00:17:07,329 --> 00:17:08,240
Aku juga...
409
00:17:08,970 --> 00:17:11,119
mungkin punya kecenderungan
menerima penderitaan.
410
00:17:13,450 --> 00:17:14,079
Kamu tidak tahu.
411
00:17:14,750 --> 00:17:15,839
Saat aku kecil,
412
00:17:17,359 --> 00:17:19,319
Kakak Kedua dan Kakak Keempat selalu menindasku.
413
00:17:20,470 --> 00:17:21,400
Lalu, Ayah
414
00:17:21,599 --> 00:17:22,869
masih saja melindungi mereka.
415
00:17:23,750 --> 00:17:25,050
Ketika Ayah melihatku,
416
00:17:26,440 --> 00:17:29,200
dia pasti marah, memukul atau mengusirku.
417
00:17:30,300 --> 00:17:31,220
Lama-kelamaan,
418
00:17:31,680 --> 00:17:32,860
aku jadi terbiasa.
419
00:17:33,800 --> 00:17:34,960
Sungguh tidak adil.
420
00:17:35,300 --> 00:17:36,830
Kamu tidak boleh terbiasa
diperlakukan seperti ini.
421
00:17:37,970 --> 00:17:38,790
Sekarang sudah tidak apa-apa.
422
00:17:39,250 --> 00:17:40,830
Sekarang mereka tidak menindasku
dan memukulku lagi.
423
00:17:41,520 --> 00:17:41,970
Bukankah ini...
424
00:17:43,330 --> 00:17:43,760
itu...
425
00:17:44,170 --> 00:17:45,030
sudah digantikan olehmu?
426
00:17:45,320 --> 00:17:45,740
Benar, 'kan?
427
00:17:54,880 --> 00:17:56,470
Terima kasih kamu sudah melindungiku hari ini.
428
00:17:58,200 --> 00:17:58,920
Kelak,
429
00:17:59,640 --> 00:18:01,000
aku akan berusaha bersikap baik padamu.
430
00:18:03,440 --> 00:18:05,070
Aku sungguh berterima kasih.
431
00:18:05,520 --> 00:18:06,640
Kamu harus menepati janji,
432
00:18:06,670 --> 00:18:07,990
jangan menyesalinya.
433
00:18:13,530 --> 00:18:14,570
Aku tuangkan air untukmu.
434
00:18:40,840 --> 00:18:41,880
Kamu pasti merasa bersalah, 'kan?
435
00:18:54,360 --> 00:18:55,330
Tuan Muda Kedua melawanmu,
436
00:18:56,680 --> 00:18:57,960
melarang orang-orang
menghadiri acara peresmian rumah,
437
00:18:59,790 --> 00:19:00,980
kamu pasti merasa tidak senang.
438
00:19:03,040 --> 00:19:03,610
Tidak apa-apa,
439
00:19:03,870 --> 00:19:04,640
kubantu kamu memarahi dia bersama.
440
00:19:09,790 --> 00:19:10,720
Sebenarnya ini bukan apa-apa.
441
00:19:12,400 --> 00:19:12,930
Sudah terbiasa.
442
00:19:14,840 --> 00:19:16,380
Mana boleh terbiasa dengan hal ini?
443
00:19:17,530 --> 00:19:18,440
Hal yang tidak menyenangkan,
444
00:19:18,640 --> 00:19:19,450
jika disimpan lama dalam hati,
445
00:19:20,040 --> 00:19:20,770
akan menjadi penyakit.
446
00:19:23,580 --> 00:19:25,060
Jika kamu tidak percaya pada orang lain,
447
00:19:25,440 --> 00:19:26,340
kamu boleh mengatakannya padaku.
448
00:19:27,320 --> 00:19:28,210
Aku pandai menyimpan rahasia.
449
00:19:31,040 --> 00:19:31,400
Baik.
450
00:19:34,560 --> 00:19:35,670
Kamu sudah banyak minum air beras,
451
00:19:35,950 --> 00:19:36,670
masih belum cukup?
452
00:19:37,280 --> 00:19:37,980
Ini arak beras.
453
00:19:40,720 --> 00:19:42,000
Lambungmu tidak sehat,
tidak boleh minum.
454
00:19:43,860 --> 00:19:45,180
Lambungku sudah sehat.
455
00:19:45,360 --> 00:19:46,230
Tidak boleh minum juga.
456
00:19:46,680 --> 00:19:47,620
Sudah sembuh, juga tidak boleh?
457
00:19:47,700 --> 00:19:48,020
Iya.
458
00:19:51,800 --> 00:19:54,040
Meski tidak bisa minum, aku juga
tidak akan melakukan hal yang di luar batas.
459
00:19:54,060 --> 00:19:55,030
Kenapa melarangku minum?
460
00:19:57,150 --> 00:19:59,760
Kamu tidak melakukan hal yang di luar batas?
461
00:20:02,820 --> 00:20:04,680
Kenapa kamu masih bisa berkata begitu?
462
00:20:06,560 --> 00:20:07,780
Saat kita di Danchuan,
463
00:20:08,080 --> 00:20:08,800
kamu terlalu banyak minum,
464
00:20:09,130 --> 00:20:10,170
kita berdua di kamar,
465
00:20:10,900 --> 00:20:11,980
apa yang kamu lakukan,
466
00:20:12,430 --> 00:20:13,670
bagaimana kamu bisa melupakannya?
467
00:20:14,670 --> 00:20:15,200
Danchuan?
468
00:20:16,250 --> 00:20:17,040
Saat itu...
469
00:20:18,030 --> 00:20:19,770
Saat itu, kamu seperti kebingungan.
470
00:20:20,560 --> 00:20:21,770
Aku berbaik hati menyeka wajahmu.
471
00:20:23,360 --> 00:20:23,980
Lalu...
472
00:20:24,640 --> 00:20:26,060
Lalu, kamu pikirkan sendiri.
473
00:20:52,860 --> 00:20:53,370
Lihatlah.
474
00:20:53,510 --> 00:20:54,550
Kamu tidak bisa minum arak.
475
00:20:54,960 --> 00:20:56,520
Kelak juga tidak boleh minum lagi.
476
00:21:01,780 --> 00:21:02,840
Kalau tidak ada masalah, aku akan kembali.
477
00:21:03,160 --> 00:21:03,520
Tunggu.
478
00:21:09,220 --> 00:21:10,660
Kamu tidak ingin aku minum arak,
479
00:21:13,280 --> 00:21:14,670
atau tidak ingin aku minum arak
dengan orang lain?
480
00:21:28,080 --> 00:21:28,900
Hao Jia!
481
00:21:29,040 --> 00:21:30,330
Kamu sungguh berani.
482
00:21:31,070 --> 00:21:33,040
Kamu jelas-jelas tahu aku tidak pergi
ke acara peresmian rumah Adik Keenam,
483
00:21:33,320 --> 00:21:34,330
kamu malah bersikeras untuk pergi.
484
00:21:34,680 --> 00:21:35,730
Kamu sedang mempermalukanku, ya?
485
00:21:36,220 --> 00:21:37,040
Tuan Muda bijaksana.
486
00:21:37,720 --> 00:21:38,940
Aku menghadiri pesta,
487
00:21:39,040 --> 00:21:40,290
hanya berbincang dengan saudari-saudari,
488
00:21:40,570 --> 00:21:41,830
tidak melakukan hal yang lain.
489
00:21:42,480 --> 00:21:43,060
Tuan Muda.
490
00:21:43,360 --> 00:21:44,910
Sudah berapa kali kukatakan padamu?
491
00:21:45,160 --> 00:21:47,330
Kamu masih bersikeras untuk berhubungan akrab
dengan Li Wei.
492
00:21:47,490 --> 00:21:48,370
Jika kamu pengertian,
493
00:21:48,600 --> 00:21:50,440
seharusnya kamu memutuskan hubungan dengannya.
494
00:21:52,180 --> 00:21:53,470
Aku berhubungan akrab dengan Li Wei
495
00:21:54,020 --> 00:21:55,250
hanya karena persahabatan,
496
00:21:55,650 --> 00:21:57,110
tidak ada tujuan lain.
497
00:22:04,040 --> 00:22:05,020
Maksudmu,
498
00:22:06,690 --> 00:22:07,800
kamu mau memilihnya
499
00:22:09,160 --> 00:22:10,040
dan mengkhianatiku?
500
00:22:12,010 --> 00:22:12,800
Aku tidak berani.
501
00:22:14,040 --> 00:22:14,630
Tuan Muda.
502
00:22:18,110 --> 00:22:20,950
Demi pertemanan wanita
yang rendahan dan lucu itu,
503
00:22:21,560 --> 00:22:24,120
kamu bahkan tidak memikirkan
kehormatan suamimu lagi.
504
00:22:24,600 --> 00:22:28,010
Kamu lupa siapa yang memberimu
makanan dan pakaian?
505
00:22:28,040 --> 00:22:28,580
Tuan Muda.
506
00:22:29,280 --> 00:22:29,980
Tuan Muda.
507
00:22:30,490 --> 00:22:31,930
Jangan perhitungan dengannya.
508
00:22:32,360 --> 00:22:32,920
Tuan Muda.
509
00:22:32,940 --> 00:22:34,060
Kamu adalah orangku.
510
00:22:35,090 --> 00:22:37,390
Kamu harus melakukan apa pun yang kusuruh.
511
00:22:37,420 --> 00:22:38,420
Tuan Muda, jangan marah.
512
00:22:38,450 --> 00:22:39,450
Berdirilah dulu, bagaimana?
513
00:22:39,640 --> 00:22:40,280
Tuan Muda.
514
00:22:40,850 --> 00:22:41,810
Tuan Muda, jangan marah lagi.
515
00:22:42,350 --> 00:22:43,630
Jangan perhitungan dengannya.
516
00:22:46,060 --> 00:22:47,130
Kenapa masih diam saja?
517
00:22:47,290 --> 00:22:48,220
Cepat berdiri.
518
00:22:48,440 --> 00:22:49,660
Kamu sudah membuat Tuan Muda marah,
519
00:22:49,840 --> 00:22:50,680
kenapa masih berkeras kepala?
520
00:22:50,700 --> 00:22:51,470
Cepat berlutut.
521
00:22:51,490 --> 00:22:51,970
Cepat pergi.
522
00:22:52,680 --> 00:22:53,220
Cepat.
523
00:22:53,870 --> 00:22:55,250
Berlututlah di luar.
524
00:23:51,840 --> 00:23:53,370
Adik Keenam benar-benar hebat.
525
00:23:53,880 --> 00:23:54,940
Dia mengadakan acara peresmian rumah,
526
00:23:55,400 --> 00:23:56,950
Adik Kelima dan Adik Ketuju
yang bodoh itu
527
00:23:56,980 --> 00:23:57,760
pergi ya sudah,
528
00:23:58,000 --> 00:23:58,980
bahkan Adik Ketiga juga pergi.
529
00:23:59,470 --> 00:24:01,380
Kamu juga tahu bagaimana Adik Ketiga itu.
530
00:24:02,000 --> 00:24:02,940
Dia hanya memikirkan keuntungan.
531
00:24:03,730 --> 00:24:05,670
Dia hanya merasa pasar malam menguntungkan.
532
00:24:06,480 --> 00:24:09,260
Dia dan Tuan Putri Yuanying
punya hubungan darah.
533
00:24:09,840 --> 00:24:12,010
Mungkin dia takut membuatnya malu.
534
00:24:13,280 --> 00:24:14,630
Kudengar, saat dihadiahi pernikahan ini,
535
00:24:14,840 --> 00:24:16,320
Adik Keenam sangat tidak bersedia menerimanya.
536
00:24:16,750 --> 00:24:17,120
Benar.
537
00:24:17,920 --> 00:24:19,600
Dia ribut demi selirnya itu.
538
00:24:21,160 --> 00:24:21,880
Tapi,
539
00:24:21,880 --> 00:24:23,330
seluruh acara peresmian rumah ini,
540
00:24:23,520 --> 00:24:25,190
diatur oleh Tuan Putri Yuanying.
541
00:24:26,560 --> 00:24:28,010
Mereka bertiga
542
00:24:28,600 --> 00:24:30,270
kelihatannya lumayan akrab.
543
00:24:33,120 --> 00:24:34,620
Ini namanya munafik.
544
00:24:35,420 --> 00:24:37,790
Kurasa dia pasti sudah lama
menginginkan pernikahan ini.
545
00:24:40,640 --> 00:24:41,560
Jika dipikir-pikir,
546
00:24:42,340 --> 00:24:44,160
dia hanya pergi ke Jinchuan sekali,
547
00:24:45,010 --> 00:24:47,020
bagaimana dia bisa langsung disukai
oleh Tuan Besar Jinchuan,
548
00:24:47,120 --> 00:24:48,520
sampai bersikeras menikahkan putrinya dengannya?
549
00:24:49,800 --> 00:24:51,030
Maksudmu,
550
00:24:52,140 --> 00:24:53,500
mereka membuat sebuah
551
00:24:54,290 --> 00:24:55,640
rencana rahasia di Jinchuan?
552
00:24:58,150 --> 00:24:58,670
Kakak Kedua.
553
00:24:59,120 --> 00:25:01,740
Jinchuan memang takut pada Tuan Besar.
554
00:25:02,690 --> 00:25:03,780
Siapa pun yang menikahi Yuanying,
555
00:25:04,040 --> 00:25:06,080
akan terlihat seperti mendapatkan kekayaan,
556
00:25:06,260 --> 00:25:07,220
tapi juga yang paling mudah
557
00:25:07,920 --> 00:25:09,170
menyelesaikan masalah dari paling dasar.
558
00:25:10,440 --> 00:25:11,720
Sekarang pasar malam dibuka,
559
00:25:12,410 --> 00:25:14,380
bahkan Departemen Administrasi Rumah Tangga sibuk.
560
00:25:14,820 --> 00:25:16,410
Mulai bekerja setelah jam malam.
561
00:25:16,680 --> 00:25:17,880
Hati bawahan tidak stabil,
562
00:25:17,920 --> 00:25:19,260
sejak lama tidak puas dengan masalah ini.
563
00:25:19,530 --> 00:25:20,590
Para menteri tua itu,
564
00:25:21,790 --> 00:25:23,370
selalu menunggu Yin Zheng untuk turun.
565
00:25:24,280 --> 00:25:26,540
Sekarang dia ternyata berusaha
untuk memperluas pasar malam.
566
00:25:27,600 --> 00:25:28,870
Benar-benar terburu-buru untuk sukses.
567
00:25:29,360 --> 00:25:30,400
Bertindak sembarangan.
568
00:25:36,480 --> 00:25:37,360
Sudah jam sembilan,
569
00:25:37,390 --> 00:25:38,350
kita masih bekerja di sini.
570
00:25:38,960 --> 00:25:39,710
Benar-benar sial.
571
00:25:40,260 --> 00:25:41,060
Benar juga.
572
00:25:41,400 --> 00:25:43,000
Saat mencari tugas ini,
573
00:25:43,240 --> 00:25:44,370
hanya untuk kemudahan.
574
00:25:44,730 --> 00:25:45,470
Sekarang malah bagus,
575
00:25:45,880 --> 00:25:47,170
tidak bisa pulang saat malam.
576
00:25:57,080 --> 00:25:58,560
Malam-malam masih buka kios.
577
00:25:58,800 --> 00:26:00,720
Tidak membiarkan orang-orang di sekitar tidur.
578
00:26:00,760 --> 00:26:02,460
Peraturan pasar malam
bisa buka sampai jam sembilan,
579
00:26:02,690 --> 00:26:04,390
jika tidak terima, mati saja.
580
00:26:04,520 --> 00:26:05,200
Apa maksudmu?
581
00:26:05,320 --> 00:26:07,080
Para menteri tua
Departemen Administrasi Rumah Tangga
582
00:26:07,770 --> 00:26:09,100
mengikuti cara lama.
583
00:26:09,840 --> 00:26:12,230
Bawahannya lebih menerima
pekerjaan yang mudah.
584
00:26:13,390 --> 00:26:14,400
Karena ada masalah yang kecil saja,
585
00:26:14,970 --> 00:26:16,110
maka akan terjadi keributan besar.
586
00:26:17,560 --> 00:26:19,580
Adik Keenam ingin membuka pasar malam,
587
00:26:20,880 --> 00:26:22,320
jalan ini tidak begitu mudah.
588
00:26:31,680 --> 00:26:33,320
Semua kutipan ini adalah mencurigai
589
00:26:33,320 --> 00:26:35,030
manajemen pasar malam yang tidak pantas.
590
00:26:36,490 --> 00:26:38,890
Karena cara penerapan
dalam membuka pasar malam.
591
00:26:38,920 --> 00:26:41,590
Departemen Administrasi Rumah Tangga
mendapat keluhan dari semua lapisan masyarakat.
592
00:26:45,040 --> 00:26:46,540
Aku sudah mengatakan dari awal.
593
00:26:47,000 --> 00:26:48,240
Mengubah struktur pasar,
594
00:26:48,760 --> 00:26:50,520
harus sangat berhati-hati.
595
00:26:50,800 --> 00:26:52,520
Jangan menganggap remeh.
596
00:26:53,370 --> 00:26:54,520
Jika masalah ini
597
00:26:54,770 --> 00:26:55,890
begitu mudah,
598
00:26:57,120 --> 00:26:59,500
mengapa tidak bisa dilakukan dari dulu?
599
00:27:01,810 --> 00:27:02,990
Mengenai alasannya,
600
00:27:04,080 --> 00:27:07,250
harap Tuan Muda Keenam
kembali dan pikirkan lagi.
601
00:27:09,640 --> 00:27:10,340
Menjawab Tuan Besar.
602
00:27:11,130 --> 00:27:12,930
Pembukaan pasar malam
masih belum sesuai rencana.
603
00:27:13,320 --> 00:27:14,970
Departemen Administrasi Rumah Tangga
akan sedikit tidak terbiasa.
604
00:27:15,230 --> 00:27:15,970
Ini juga termasuk normal.
605
00:27:16,640 --> 00:27:18,040
Hanya perlu menunggu beberapa waktu lagi.
606
00:27:18,460 --> 00:27:20,850
Jika sekarang tidak bisa
menenangkan para menteri,
607
00:27:21,160 --> 00:27:22,140
untuk apa berbicara tentang ke depannya?
608
00:27:22,280 --> 00:27:24,100
Siapa yang mau menunggu bersamamu?
609
00:27:24,360 --> 00:27:25,990
Ini akan sangat memengaruhi
610
00:27:26,250 --> 00:27:27,510
restrukturisasi pasar.
611
00:27:41,130 --> 00:27:42,830
Bagaimana Tuan besar
ingin meredakan kemarahan?
612
00:27:47,290 --> 00:27:48,400
Kamu masih muda,
613
00:27:48,680 --> 00:27:51,450
juga tidak bertanggung jawab atas
yurisdiksi Departemen Administrasi Rumah Tangga.
614
00:27:51,880 --> 00:27:53,350
Tidak cukup meyakinkan orang,
615
00:27:53,800 --> 00:27:56,130
masih melakukan tindakan gegabah.
616
00:27:56,800 --> 00:27:59,970
Jika kamu terus mengelola pasar,
617
00:28:00,520 --> 00:28:01,260
aku merasa
618
00:28:02,200 --> 00:28:02,760
tidak pantas.
619
00:28:09,230 --> 00:28:09,980
Tuan Besar bijaksana.
620
00:28:11,490 --> 00:28:12,620
Ide Tuan Muda Keenam bagus,
621
00:28:12,880 --> 00:28:14,450
tapi pasti ada kelalaian dalam melakukannya.
622
00:28:14,720 --> 00:28:16,150
Departemen Administrasi Rumah Tangga tidak puas,
623
00:28:16,280 --> 00:28:17,160
juga bisa dimengerti.
624
00:28:17,630 --> 00:28:18,620
Menurut saya,
625
00:28:19,310 --> 00:28:20,410
pada saat ini,
626
00:28:21,260 --> 00:28:23,130
Tuan Muda Keenam
harus berinisiatif mengundurkan diri.
627
00:28:25,360 --> 00:28:26,360
Kamu harus menghindari pusat perhatian dulu.
628
00:28:30,560 --> 00:28:32,040
Saya bersedia dihukum.
629
00:28:35,570 --> 00:28:37,040
Tapi mengubah struktur pasar,
630
00:28:38,360 --> 00:28:39,620
tindakan ini tidak salah.
631
00:28:46,840 --> 00:28:47,540
Kamu gila ya?
632
00:28:47,960 --> 00:28:49,490
Memberimu jalan untuk mundur,
kenapa masih tidak mau?
633
00:29:03,200 --> 00:29:04,410
Untuk satu akun acara peresmian rumah,
634
00:29:04,780 --> 00:29:05,800
kamu bahkan salah tiga.
635
00:29:06,590 --> 00:29:08,380
Harus bagaimana ke depannya?
636
00:29:08,980 --> 00:29:10,110
Tetap harus hati-hati.
637
00:29:39,440 --> 00:29:40,550
Tuan Besar mengatakan,
638
00:29:42,990 --> 00:29:44,870
Tuan Muda Keenam tidak sopan,
639
00:29:45,300 --> 00:29:46,310
lalai dalam menyelesaikan masalah.
640
00:29:46,910 --> 00:29:49,510
Kaisar memerintahkan Tuan Muda
menutup rumah dan introspeksi diri.
641
00:29:50,330 --> 00:29:51,680
Mulai hari ini,
642
00:29:51,810 --> 00:29:53,180
semua orang
643
00:29:53,350 --> 00:29:54,690
dilarang keluar dari kediaman.
644
00:30:01,840 --> 00:30:02,410
Tuan Muda Keenam,
645
00:30:02,810 --> 00:30:03,680
menyulitkan Anda.
646
00:30:04,240 --> 00:30:04,810
Pengurus Liang,
647
00:30:05,220 --> 00:30:06,150
ada apa ini?
648
00:30:06,560 --> 00:30:07,230
Semua baik-baik saja,
649
00:30:07,560 --> 00:30:08,480
kenapa menutup rumah?
650
00:30:17,060 --> 00:30:17,540
Ada apa?
651
00:30:17,570 --> 00:30:18,330
Apa yang terjadi?
652
00:30:21,580 --> 00:30:22,040
Maaf.
653
00:30:45,690 --> 00:30:48,790
[Halaman Timur]
654
00:30:52,360 --> 00:30:53,840
[Menutup Jingyuan]
655
00:31:02,050 --> 00:31:04,820
[Jingyuan]
656
00:31:22,880 --> 00:31:23,380
Tuan Besar,
657
00:31:23,800 --> 00:31:25,440
rumah baru Tuan Muda Keenam
sudah ditutup.
658
00:31:25,870 --> 00:31:27,670
Semuanya sudah selesai dilakukan.
659
00:31:28,050 --> 00:31:30,180
Para Tuan Muda sedang menunggu
memberi hormat pada Anda
660
00:31:30,450 --> 00:31:31,240
di luar rumah.
661
00:31:33,290 --> 00:31:34,800
Menyulitkan Adik Keenam.
662
00:31:36,120 --> 00:31:37,960
Sebenarnya dia tidak melakukan kesalahan,
663
00:31:39,560 --> 00:31:41,020
hanya saja tidak mudah untuk berinovasi.
664
00:31:42,040 --> 00:31:43,850
Jika ingin terus mengubah struktur pasar,
665
00:31:44,680 --> 00:31:46,560
masih harus menstabilkan para menteri.
666
00:31:46,720 --> 00:31:47,900
Kelak baru memungkinkan
667
00:31:48,430 --> 00:31:49,710
untuk terus menjalankannya.
668
00:31:50,690 --> 00:31:52,660
Tuan Besar bukanlah ayah seseorang,
669
00:31:53,130 --> 00:31:54,600
melainkan kepala sembilan wilayah sungai.
670
00:31:55,170 --> 00:31:56,590
Harus bersikap adil.
671
00:31:57,260 --> 00:31:58,670
Anda yang paling sulit.
672
00:31:59,810 --> 00:32:01,520
Semua demi kepentingan umum.
673
00:32:02,050 --> 00:32:02,640
Menurutku,
674
00:32:03,520 --> 00:32:05,420
Tuan Muda Keenam akan mengerti.
675
00:32:07,760 --> 00:32:08,500
Dulu,
676
00:32:09,040 --> 00:32:10,480
dia patuh karena tidak memiliki kesempatan,
677
00:32:10,940 --> 00:32:12,570
menyembunyikan banyak bahaya.
678
00:32:14,240 --> 00:32:16,310
Mendinginkannya pada saat ini,
679
00:32:17,080 --> 00:32:20,120
juga bisa meyakinkan orang lain.
680
00:32:24,380 --> 00:32:26,170
Hari ini mereka tidak perlu memberi hormat.
681
00:32:27,210 --> 00:32:28,060
Ingatkan Adik Kedua,
682
00:32:28,480 --> 00:32:30,310
minta dia jangan datang dulu akhir-akhir ini.
683
00:32:31,010 --> 00:32:33,240
Saat masalah Departemen Administrasi
Rumah Tangga sudah diselesaikan,
684
00:32:34,810 --> 00:32:35,650
baru boleh datang memberi hormat.
685
00:32:36,240 --> 00:32:36,560
Baik.
686
00:32:45,760 --> 00:32:47,340
Tuan Muda.
687
00:32:48,720 --> 00:32:51,090
Waktu makan malam sudah lewat dari tadi.
688
00:32:51,280 --> 00:32:52,450
Anda makanlah sedikit.
689
00:32:52,560 --> 00:32:53,060
Tuan Muda.
690
00:32:54,640 --> 00:32:55,350
- Selir.
- Aku saja.
691
00:32:55,780 --> 00:32:56,080
Bukan.
692
00:32:56,340 --> 00:32:58,640
Selir, Anda masuk seperti ini,
tidak sesuai peraturan.
693
00:33:00,200 --> 00:33:01,370
Membiarkan dia berdiam dan tidak makan,
694
00:33:02,050 --> 00:33:02,840
lapar sampai sakit,
695
00:33:03,000 --> 00:33:03,820
baru tidak sesuai peraturan.
696
00:33:04,240 --> 00:33:04,790
Benar, benar.
697
00:33:05,280 --> 00:33:06,120
Terima kasih, Selir.
698
00:33:06,790 --> 00:33:06,960
Tuan Muda,
699
00:33:08,650 --> 00:33:09,640
Selir masuk.
700
00:33:41,640 --> 00:33:42,600
Makanlah sesuatu, oke?
701
00:33:44,470 --> 00:33:45,540
Aku ingin berdiam sendirian.
702
00:33:50,550 --> 00:33:51,160
Aku tahu.
703
00:33:52,040 --> 00:33:53,310
Saat orang merasa sedih,
704
00:33:53,610 --> 00:33:54,730
tidak mau makan.
705
00:33:57,800 --> 00:33:59,970
Berpikir jika seperti ini, tubuhmu akan sakit
706
00:34:00,570 --> 00:34:01,590
dan hatimu akan merasa lebih nyaman.
707
00:34:02,970 --> 00:34:03,970
Tapi melihatmu lapar,
708
00:34:05,960 --> 00:34:06,840
aku juga tidak bisa makan.
709
00:34:07,920 --> 00:34:08,920
Melihatmu tidak bahagia,
710
00:34:11,190 --> 00:34:12,090
aku juga tidak senang.
711
00:34:14,520 --> 00:34:15,810
Aku tidak ingin melihatmu sendirian.
712
00:34:17,719 --> 00:34:19,020
Aku akan berada di sampingmu,
713
00:34:20,380 --> 00:34:21,000
apakah boleh?
714
00:34:32,920 --> 00:34:34,090
Guru Yuanying memberitahuku,
715
00:34:35,350 --> 00:34:36,290
Tuan Besar melakukan ini
716
00:34:37,840 --> 00:34:38,620
karena tidak merelakanmu.
717
00:34:39,820 --> 00:34:41,020
Meredakan amarah semua orang.
718
00:34:42,690 --> 00:34:43,850
Kamu tidak salah dalam hal ini,
719
00:34:44,480 --> 00:34:45,350
jadi jangan salahkan dirimu sendiri.
720
00:34:47,630 --> 00:34:49,159
Tapi jika hatimu benar-benar sedih,
721
00:34:52,440 --> 00:34:53,000
maka menangislah.
722
00:34:53,699 --> 00:34:54,310
Aku tidak bisa melihat.
723
00:35:09,050 --> 00:35:10,290
Aku kira selama aku melakukan hal yang benar,
724
00:35:11,720 --> 00:35:12,440
hal yang berguna,
725
00:35:15,720 --> 00:35:17,140
Ayah bisa mendukungku sekali saja.
726
00:35:18,050 --> 00:35:18,800
Melihatku lebih banyak.
727
00:35:23,140 --> 00:35:24,840
Tapi pada akhirnya,
aku yang terlalu banyak berpikir.
728
00:35:28,850 --> 00:35:30,830
Tapi aku sudah terbiasa
dengan hasil seperti ini.
729
00:35:40,440 --> 00:35:41,880
Kenapa kamu melihatku seperti ini?
730
00:35:45,920 --> 00:35:48,120
Jika anak dari keluarga biasa disakiti,
731
00:35:49,600 --> 00:35:52,030
orang tua pasti datang mencari keadilan.
732
00:35:53,880 --> 00:35:54,690
Tapi kamu,
733
00:35:56,010 --> 00:35:57,850
semua rasa sakit
malah diberikan oleh orang tua.
734
00:36:01,040 --> 00:36:02,090
Kamu jangan terbiasa dengan hal ini.
735
00:36:03,660 --> 00:36:05,120
Jika seseorang ingin sukses,
736
00:36:05,880 --> 00:36:07,850
pasti ada banyak orang
yang bergegas menekanmu.
737
00:36:09,720 --> 00:36:10,980
Kamu jangan terbiasa disakiti.
738
00:36:13,040 --> 00:36:14,240
Aku tidak ingin melihatmu disakiti.
739
00:36:20,360 --> 00:36:20,900
Terima kasih.
740
00:36:23,570 --> 00:36:24,830
Makanlah sesuatu.
741
00:36:26,320 --> 00:36:29,330
Aku meminta Liu Baoquan
membuat kue beras baru.
742
00:36:38,160 --> 00:36:38,680
Apakah enak?
743
00:36:53,580 --> 00:36:54,940
Terima kasih.
744
00:37:03,650 --> 00:37:06,210
Arang ini agak sedikit.
745
00:37:06,240 --> 00:37:06,910
Benar.
746
00:37:07,040 --> 00:37:08,820
Arang bulan lalu memang cukup.
747
00:37:09,600 --> 00:37:11,510
Sejak bulan dua, sudah berkurang banyak.
748
00:37:12,130 --> 00:37:13,060
Musim dingin memang sudah berakhir,
749
00:37:13,320 --> 00:37:14,920
tapi akhir-akhir ini agak dingin.
750
00:37:15,040 --> 00:37:15,760
Juga tidak tahu kapan
751
00:37:15,780 --> 00:37:17,060
cuacanya akan mulai menjadi hangat.
752
00:37:17,530 --> 00:37:18,070
Pengurus Su,
753
00:37:18,680 --> 00:37:20,420
takutnya ini semua tidak cukup.
754
00:37:20,760 --> 00:37:21,320
Benar.
755
00:37:21,680 --> 00:37:22,500
Benar.
756
00:37:23,380 --> 00:37:25,540
Aku melihat banyak obat demam di gudang.
757
00:37:25,690 --> 00:37:27,480
Dengan begitu,
kalian tidak perlu takut kedinginan.
758
00:37:27,690 --> 00:37:28,940
Selain itu,
aku membeli banyak jahe sebelumnya.
759
00:37:29,120 --> 00:37:30,740
Nantinya akan memasak
sup jahe untuk semua orang
760
00:37:30,850 --> 00:37:31,580
untuk menghilangkan rasa dingin.
761
00:37:32,380 --> 00:37:33,280
Bukankah bagus?
762
00:37:36,110 --> 00:37:36,690
Apa yang kamu lakukan?
763
00:37:37,000 --> 00:37:37,560
Kamu...
764
00:37:38,610 --> 00:37:39,310
Kamu membuatku marah.
765
00:37:40,640 --> 00:37:41,510
Aku akan melapor ke Nyonya.
766
00:37:52,270 --> 00:37:53,500
Apa yang kamu tanam ini?
767
00:37:53,940 --> 00:37:54,560
Kubis.
768
00:37:56,770 --> 00:37:58,170
Biji lobak dari Baoquan?
769
00:37:59,450 --> 00:37:59,970
Bukan.
770
00:38:00,720 --> 00:38:02,860
Di rumah ini, setiap hari
771
00:38:03,080 --> 00:38:04,970
ada kereta yang membuang
dupa dan sampah.
772
00:38:05,340 --> 00:38:07,920
Jadi, tidak sulit untuk meminta mereka
menyelundupkan beberapa biji lobak.
773
00:38:10,220 --> 00:38:11,090
Dupa?
774
00:38:18,320 --> 00:38:19,120
Orang lain berbaik hati
775
00:38:19,400 --> 00:38:21,010
baru mengambil risiko untuk membantu kita.
776
00:38:21,850 --> 00:38:23,070
Aku juga tidak mengatakan apa-apa.
777
00:38:23,690 --> 00:38:24,280
Kamu sudah mengatakan.
778
00:38:28,640 --> 00:38:29,380
Biro sudah ditutup,
779
00:38:29,560 --> 00:38:30,430
masih memiliki niat untuk bermain?
780
00:38:30,880 --> 00:38:31,810
Segera pergi ke ruang belajar untuk berdiskusi.
781
00:38:46,430 --> 00:38:47,350
Setelah pindah rumah,
782
00:38:47,970 --> 00:38:48,850
pengeluaran rumah tangga,
783
00:38:49,320 --> 00:38:50,920
semuanya atas nama Tuan Muda.
784
00:38:51,280 --> 00:38:52,270
Setiap hari memberi sedikit,
785
00:38:52,840 --> 00:38:54,030
lalu membeli sedikit di jalan.
786
00:38:55,120 --> 00:38:56,310
Sekarang ditutup untuk introspeksi diri,
787
00:38:56,680 --> 00:38:58,560
hanya bisa menunggu Divisi Istana Dalam
mengalokasikan bagian.
788
00:38:59,320 --> 00:39:00,460
Keadaan sekarang ini,
789
00:39:01,370 --> 00:39:02,540
kalian juga pasti sudah melihatnya.
790
00:39:04,520 --> 00:39:06,250
Jadi, kita menanam sayuran sendiri.
791
00:39:08,280 --> 00:39:08,720
Sebenarnya sayur...
792
00:39:08,720 --> 00:39:09,930
Menunggu sayur kalian tumbuh,
793
00:39:10,150 --> 00:39:11,340
juga memerlukan beberapa waktu.
794
00:39:12,170 --> 00:39:13,260
Aku barusan bertanya pada dapur.
795
00:39:14,070 --> 00:39:16,630
Untungnya sudah mengasinkan sayuran
tahun lalu.
796
00:39:17,990 --> 00:39:18,210
Benar.
797
00:39:18,440 --> 00:39:20,380
Saya dulu sengaja meninggalkan lobak
dan krisan sebelumnya.
798
00:39:20,520 --> 00:39:22,380
Seharusnya cukup menjadi makanan
untuk serumah selama setengah bulan.
799
00:39:22,920 --> 00:39:23,600
Tapi menurutku, hanya makan acar...
800
00:39:23,600 --> 00:39:24,810
Masalah makan masih bisa dibicarakan.
801
00:39:25,520 --> 00:39:26,710
Masalah yang sulit sekarang
802
00:39:27,280 --> 00:39:28,610
adalah cuacanya belum menghangat,
803
00:39:29,340 --> 00:39:30,300
tapi arangnya tidak cukup.
804
00:39:46,890 --> 00:39:47,450
Aku sudah menemukan cara.
805
00:39:47,480 --> 00:39:48,250
Jadi Tuan Muda,
806
00:39:48,750 --> 00:39:49,190
Li Wei,
807
00:39:49,720 --> 00:39:50,920
selain beberapa waktu ini,
808
00:39:50,970 --> 00:39:52,330
juga harus mengelola urusan rumah.
809
00:39:53,260 --> 00:39:54,070
Prioritas utama
810
00:39:54,560 --> 00:39:55,880
adalah harus membuat rencana
secepat mungkin.
811
00:39:56,510 --> 00:39:58,570
Menyelesaikan masalah sampai ke akarnya.
812
00:40:02,830 --> 00:40:03,210
Tuan Putri,
813
00:40:04,670 --> 00:40:05,300
mari kita bicara berdua.
814
00:40:12,880 --> 00:40:14,530
Pengurus Su cepat tambahkan arang.
815
00:40:14,570 --> 00:40:15,240
Apa yang ditambahkan?
816
00:40:20,080 --> 00:40:21,270
Kalian tidak akan bisa melewati hari.
817
00:40:21,660 --> 00:40:22,390
Sudah.
818
00:40:23,680 --> 00:40:24,220
Sudah hangat.
819
00:40:29,380 --> 00:40:31,370
[Aula Mingqian]
820
00:40:33,920 --> 00:40:35,010
Tuan Besar memutuskan
821
00:40:35,560 --> 00:40:37,260
memberi izin Tuan Muda Kelima Yin Qi,
822
00:40:37,520 --> 00:40:38,930
Tuan Muda Ketujuh Yin Yan
823
00:40:39,240 --> 00:40:40,540
untuk pindah ke rumahnya sendiri
824
00:40:40,680 --> 00:40:41,820
dan memasuki urusan pemerintahan.
825
00:40:42,250 --> 00:40:44,220
Semoga bisa setia dan rajin ke depannya.
826
00:40:44,330 --> 00:40:45,700
Saling menghormati
827
00:40:46,000 --> 00:40:47,490
dan menjadi teladan.
828
00:40:48,360 --> 00:40:50,170
Terima kasih, Tuan Besar.
829
00:40:52,840 --> 00:40:53,790
Sangat bagus.
830
00:40:54,420 --> 00:40:55,500
Adik Keenam berkata
aku tidak bisa pindah rumah.
831
00:40:55,530 --> 00:40:56,360
Bukankah aku sudah pindah?
832
00:40:57,390 --> 00:40:58,560
Nanti aku akan memberitahunya.
833
00:41:02,000 --> 00:41:02,640
Sangat bagus.
834
00:41:07,920 --> 00:41:08,680
Keretamu belum datang?
835
00:41:08,940 --> 00:41:09,260
Begini saja,
836
00:41:09,290 --> 00:41:09,970
ikut denganku saja.
837
00:41:09,990 --> 00:41:10,430
Aku akan mengantarmu.
838
00:41:11,360 --> 00:41:12,080
Tidak perlu merepotkan,
839
00:41:12,080 --> 00:41:12,480
Kakak Kelima.
840
00:41:13,020 --> 00:41:13,740
Aku akan jalan kaki saja.
841
00:41:13,770 --> 00:41:14,730
Kakimu tidak nyaman.
842
00:41:14,750 --> 00:41:16,550
Jika kamu pulang jalan kaki,
maka hari sudah larut saat tiba.
843
00:41:18,460 --> 00:41:19,290
Juga tidak sampai begitu.
844
00:41:19,320 --> 00:41:20,160
Apanya yang tidak sampai begitu?
845
00:41:20,220 --> 00:41:20,530
Ayo jalan.
846
00:41:20,850 --> 00:41:21,510
Jangan sungkan padaku.
847
00:41:21,680 --> 00:41:22,110
Ayo jalan.
848
00:41:23,140 --> 00:41:23,470
Ayo.
849
00:41:23,950 --> 00:41:24,420
Berangkat.
850
00:41:29,280 --> 00:41:29,940
Tidak menyangka,
851
00:41:31,060 --> 00:41:31,760
dalam sekejap mata,
852
00:41:32,120 --> 00:41:33,160
kita berdua sudah pindah rumah.
853
00:41:34,930 --> 00:41:35,380
Adik Ketujuh,
854
00:41:35,830 --> 00:41:37,230
apakah kamu akan mengadakan
855
00:41:37,730 --> 00:41:38,590
acara peresmian rumah?
856
00:41:40,670 --> 00:41:41,420
Aku belum memikirkannya.
857
00:41:42,240 --> 00:41:42,950
Jika menurutku,
858
00:41:43,430 --> 00:41:44,490
kita harus berhati-hati.
859
00:41:45,030 --> 00:41:46,460
Ayah membiarkan kita pindah rumah pada saat ini,
860
00:41:46,560 --> 00:41:47,880
bukankah hanya untuk menjaga keseimbangan?
861
00:41:47,990 --> 00:41:49,330
Jika kita berdua
tidak melakukannya dengan baik,
862
00:41:49,400 --> 00:41:50,430
pasti akan sama seperti Adik Keenam.
863
00:41:50,640 --> 00:41:51,390
Langsung ditutup.
864
00:41:52,920 --> 00:41:53,420
Kakak Kelima,
865
00:41:54,110 --> 00:41:55,600
aku bangun terlalu pagi hari ini,
866
00:41:55,910 --> 00:41:56,840
ingin tidur sebentar.
867
00:41:57,510 --> 00:41:58,130
Kalau begitu, tidurlah.
868
00:41:58,740 --> 00:41:59,250
Tidurlah.
869
00:41:59,620 --> 00:42:00,480
Tidak apa-apa,
aku akan memanggilmu jika sudah tiba.
870
00:42:00,900 --> 00:42:01,740
Terima kasih, Kakak Kelima.
871
00:42:11,940 --> 00:42:13,770
Adik Ketujuh, apakah Adik Ipar Ketujuh
biasanya bertengkar denganmu?
872
00:42:19,520 --> 00:42:21,100
Kami tidak bertengkar.
873
00:42:22,040 --> 00:42:22,420
Sangat bagus.
874
00:42:24,240 --> 00:42:24,600
Baik.
875
00:42:24,630 --> 00:42:25,150
Lanjutkan tidurmu.
876
00:42:25,590 --> 00:42:26,180
Tidak berbicara lagi.
877
00:42:27,620 --> 00:42:28,220
Tidak jadi tidur.
878
00:42:28,400 --> 00:42:28,940
Tidak jadi tidur?
879
00:42:29,690 --> 00:42:30,570
Jika tidak jadi tidur,
mari kita berbicara sebentar.
880
00:42:31,070 --> 00:42:32,150
Aku melihat Adik Ipar Ketujuh
881
00:42:32,480 --> 00:42:34,240
adalah orang yang sangat pendiam.
882
00:42:34,410 --> 00:42:35,650
Pasti biasanya tidak memukulmu.
883
00:42:43,950 --> 00:42:45,680
Apakah kamu merasa tidak senang
884
00:42:47,200 --> 00:42:48,940
karena Anak Kelima dan Ketujuh pindah rumah?
885
00:42:50,120 --> 00:42:50,990
Saya tidak berani.
886
00:42:51,880 --> 00:42:52,560
Duduklah.
887
00:42:53,480 --> 00:42:54,870
Katakan saja jika ada sesuatu.
888
00:43:01,530 --> 00:43:03,810
Dulu Anak Keenam rajin dan berjasa,
889
00:43:04,560 --> 00:43:06,060
pindah rumah terlebih dahulu,
890
00:43:06,320 --> 00:43:07,700
masih bisa dimaklumi.
891
00:43:09,080 --> 00:43:10,250
Tapi Anak Kelima dan Ketujuh
892
00:43:10,400 --> 00:43:11,500
tidak memiliki pencapaian.
893
00:43:12,360 --> 00:43:15,150
Mengapa harus pindah rumah lebih awal?
894
00:43:18,240 --> 00:43:20,530
Anak Kedua adalah Putra Mahkota,
895
00:43:20,920 --> 00:43:23,450
sudah tiba usianya,
juga matang secara akademis,
896
00:43:24,200 --> 00:43:26,100
Tuan Besar baru menghadiahinya rumah.
897
00:43:28,080 --> 00:43:28,960
Menurutmu,
898
00:43:29,650 --> 00:43:31,030
aku pilih kasih?
899
00:43:34,000 --> 00:43:37,600
Tuan Besar selalu mencintai Ibu Anak Kelima,
Nyonya Chun.
900
00:43:38,080 --> 00:43:39,170
Semua orang tahu.
901
00:43:40,640 --> 00:43:42,860
Anak Ketujuh cacat dari kecil.
902
00:43:43,480 --> 00:43:46,170
Tuan Besar tentu saja lebih kasihan padanya.
903
00:43:47,360 --> 00:43:49,020
Anak Keenam menutup rumah
untuk introspeksi diri,
904
00:43:49,560 --> 00:43:50,950
tapi pada akhirnya tetap akan keluar.
905
00:43:52,170 --> 00:43:54,190
Dia adalah orang yang berguna,
906
00:43:54,570 --> 00:43:56,300
juga akan membantu Song.
907
00:43:58,280 --> 00:44:00,120
Tapi kemampuannya terlalu menonjol,
908
00:44:01,040 --> 00:44:02,240
bukan hal yang baik.
909
00:44:04,120 --> 00:44:05,700
Semua yang terjadi hanya hal biasa.
910
00:44:06,830 --> 00:44:07,840
Tidak khawatir rakyat hidup
dalam kemiskinan,
911
00:44:09,690 --> 00:44:11,000
tapi khawatir rakyat hidup
dalam ketidakadilan.
912
00:44:58,610 --> 00:45:00,900
♫ Angin bertemu dengan awan dan kabut ♫
913
00:45:01,620 --> 00:45:04,570
♫ Cahaya bulan seolah memanggil
lilin merah ♫
914
00:45:06,090 --> 00:45:12,350
♫ Apa yang terlihat
hanyalah pemandangan biasa ♫
915
00:45:13,570 --> 00:45:19,830
♫ Mengapa ada kegelisahan?
Mengapa merasa ragu? ♫
916
00:45:21,150 --> 00:45:25,860
♫ Takut kamu bisa melihat
isi hatiku melalui mataku ♫
917
00:45:27,720 --> 00:45:30,780
♫ Ucapan yang terdengar datar ♫
918
00:45:31,500 --> 00:45:34,660
♫ Ada ketulusan di dalam hati ♫
919
00:45:35,070 --> 00:45:38,490
♫ Tidak berjanji
dan tidak menunjukkan perasaaan ♫
920
00:45:39,860 --> 00:45:45,290
♫ Harus kuceritakan pada siapa
tentang pemilik perhatian ini ♫
921
00:45:46,170 --> 00:45:50,390
♫ Ribuan kata dan kerinduan yang ada
sudah menjadi seperti angin dan kabut ♫
922
00:45:50,580 --> 00:45:53,150
♫ Kerinduan menjadi seperti kabut ♫
923
00:45:53,850 --> 00:45:59,810
♫ Jika kita saling memahami,
maka tidak perlu menuangkan perasaan dalam tulisan ♫
924
00:46:01,210 --> 00:46:03,710
♫ Ribuan pemikiran,
tidak tahu jalan kembali ♫
925
00:46:03,740 --> 00:46:08,200
♫ Tidak bisa menemukan cinta yang mendalam,
hati ini sudah terfokus ♫
926
00:46:08,710 --> 00:46:14,260
♫ Berharap bisa setia menjalani hari
dan melewati musim bersama pasangan ♫
927
00:46:32,360 --> 00:46:34,520
♫ Angin bertemu dengan awan dan kabut ♫
928
00:46:35,300 --> 00:46:38,320
♫ Cahaya bulan seolah memanggil
lilin merah ♫
929
00:46:39,820 --> 00:46:45,880
♫ Apa yang terlihat
hanyalah pemandangan biasa ♫
930
00:46:47,340 --> 00:46:49,720
♫ Mengapa ada kegelisahan? ♫
931
00:46:50,610 --> 00:46:53,110
♫ Mengapa merasa ragu? ♫
932
00:46:54,890 --> 00:46:59,410
♫ Takut kamu bisa melihat
isi hatiku melalui mataku ♫
933
00:47:01,440 --> 00:47:04,300
♫ Ucapan yang terdengar datar ♫
934
00:47:05,250 --> 00:47:08,190
♫ Ada ketulusan di dalam hati ♫
935
00:47:08,960 --> 00:47:12,190
♫ Tidak berjanji
dan tidak menunjukkan perasaaan ♫
936
00:47:13,620 --> 00:47:18,030
♫ Harus kuceritakan pada siapa
tentang pemilik perhatian ini ♫
58280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.