Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,137
In the nation's
largest city,
2
00:00:07,137 --> 00:00:09,879
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,879 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
4
00:00:11,489 --> 00:00:14,710
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,710 --> 00:00:16,407
These are their stories.
6
00:00:20,063 --> 00:00:22,892
On the floor, now!
7
00:00:23,762 --> 00:00:25,764
We've got some gangsters
who are posing as cops.
8
00:00:25,764 --> 00:00:28,158
No! Get off him!
9
00:00:28,158 --> 00:00:29,594
Vaughn, what are you doing?
10
00:00:31,118 --> 00:00:34,077
So robbing, raping,
and now murder.
11
00:00:34,077 --> 00:00:35,383
Police! Don't move!
12
00:00:37,907 --> 00:00:39,256
It's Dante.
13
00:00:39,256 --> 00:00:41,084
We were in the same
foster home.
14
00:00:41,084 --> 00:00:42,999
We were brothers.
- Who's the white kid?
15
00:00:42,999 --> 00:00:44,392
Vaughn Davis.
16
00:00:44,392 --> 00:00:45,871
What happened in that house,
17
00:00:45,871 --> 00:00:47,264
I think it's why
he's doing this.
18
00:00:47,264 --> 00:00:48,744
What happened in that house?
19
00:01:16,641 --> 00:01:19,340
All right, I need tight
groups, head on a swivel.
20
00:01:19,340 --> 00:01:21,864
His crew has
a lot of firepower.
21
00:01:21,864 --> 00:01:23,866
Captain, on your mark.
22
00:01:23,866 --> 00:01:25,259
10-4. Moving to positions.
23
00:01:44,843 --> 00:01:45,801
On my signal.
24
00:01:47,629 --> 00:01:48,804
Go, go, go!
25
00:01:50,197 --> 00:01:51,676
NYPD!
26
00:01:53,287 --> 00:01:56,377
Two up! On the left!
27
00:01:56,377 --> 00:01:58,248
We have a warrant!
28
00:01:58,248 --> 00:01:59,771
Two, right!
29
00:01:59,771 --> 00:02:04,298
Clear!
30
00:02:07,127 --> 00:02:08,345
Room clear, room clear!
31
00:02:10,608 --> 00:02:12,306
Back is clear!
32
00:02:15,439 --> 00:02:16,832
Show me what you got, guys.
33
00:02:18,790 --> 00:02:20,444
Come on, guys.
34
00:02:20,444 --> 00:02:22,403
Hey, put your hands up, Ray.
35
00:02:22,403 --> 00:02:24,927
Come on, is this all you got?
36
00:02:24,927 --> 00:02:27,190
Come on, show me something.
37
00:02:27,190 --> 00:02:28,322
Come on, Vaughn.
38
00:02:28,322 --> 00:02:30,324
You got to hit him! Let's go!
39
00:02:30,324 --> 00:02:32,500
Hit him!
40
00:02:34,937 --> 00:02:36,243
You okay?
41
00:02:36,243 --> 00:02:38,941
Yeah.
42
00:02:38,941 --> 00:02:40,812
Graceland for dirtbags.
43
00:02:42,031 --> 00:02:43,989
Thank you, Captain.
We'll take it from here.
44
00:02:53,173 --> 00:02:54,696
Hello?
45
00:02:54,696 --> 00:02:56,785
Aren't you supposed
to answer "Detective Reyes?"
46
00:02:56,785 --> 00:02:59,004
That has such
a nice ring to it.
47
00:02:59,004 --> 00:03:00,484
Vaughn.
48
00:03:00,484 --> 00:03:01,964
It's nice to see you again,
Little Ray.
49
00:03:01,964 --> 00:03:03,661
Sorry I'm not home.
50
00:03:03,661 --> 00:03:05,185
Where are you?
51
00:03:05,185 --> 00:03:07,056
I'm with you in spirit.
52
00:03:07,056 --> 00:03:08,492
Dante gave you up,
53
00:03:08,492 --> 00:03:10,190
and I'm pretty sure
the rest will too.
54
00:03:10,190 --> 00:03:11,452
It's only a matter of time.
55
00:03:11,452 --> 00:03:13,062
Times have changed, my man.
56
00:03:13,062 --> 00:03:14,498
The crew I have now is tight,
57
00:03:14,498 --> 00:03:16,631
and we're gonna turn up
the heat.
58
00:03:16,631 --> 00:03:18,763
What do you mean by
turning up the heat?
59
00:03:18,763 --> 00:03:21,113
I got all the money
I need now,
60
00:03:21,113 --> 00:03:22,680
enough to last a lifetime.
61
00:03:22,680 --> 00:03:26,075
So what's next ain't
about getting paid.
62
00:03:26,075 --> 00:03:27,424
It's personal.
63
00:03:27,424 --> 00:03:29,992
Because it's about payback,
64
00:03:29,992 --> 00:03:34,039
especially to that bald pig
that shot Dante.
65
00:03:34,039 --> 00:03:36,172
You mean me?
You want to meet me? Where?
66
00:03:36,172 --> 00:03:38,043
Just tell me where.
67
00:03:38,043 --> 00:03:39,523
We don't have to meet
68
00:03:39,523 --> 00:03:42,787
because I'm gonna take care
of this right now.
69
00:03:42,787 --> 00:03:46,226
You come after my brothers,
I come after yours.
70
00:03:46,226 --> 00:03:48,358
And I don't stop.
71
00:03:48,358 --> 00:03:51,274
Time to start killing cops.
72
00:03:51,274 --> 00:03:52,754
Everybody out.
73
00:03:52,754 --> 00:03:54,538
Everybody out! Out, now!
- Let's go!
74
00:03:54,538 --> 00:03:55,974
- Let's go! Come on!
- Get out of here!
75
00:03:57,889 --> 00:04:00,849
All teams move out now!
76
00:04:00,849 --> 00:04:02,285
Where's Jet?
77
00:04:07,334 --> 00:04:08,900
- Jet!
- Move! Let's move!
78
00:04:08,900 --> 00:04:10,162
Come on.
79
00:04:10,162 --> 00:04:11,860
Go! Let's go!
Get out of here!
80
00:04:11,860 --> 00:04:13,253
You okay?
81
00:04:18,083 --> 00:04:19,433
Must not have wired it right.
82
00:04:19,433 --> 00:04:20,825
No, he was watching us.
83
00:04:22,262 --> 00:04:23,915
He knew we were gonna make it outside.
84
00:04:26,918 --> 00:04:28,268
The car!
- Oh!
85
00:05:21,843 --> 00:05:24,019
Everyone all right?
You all right?
86
00:05:24,019 --> 00:05:25,760
Hey, get the bomb squad
back in there
87
00:05:25,760 --> 00:05:28,023
to check for secondary devices
and call FD.
88
00:05:28,023 --> 00:05:30,808
- What's in your hand?
- Camera from the chandelier.
89
00:05:30,808 --> 00:05:33,289
We'll get better tracing data
from orders to providers
90
00:05:33,289 --> 00:05:34,986
if I can find out
who bought it.
91
00:05:34,986 --> 00:05:37,424
You stayed in there with
a ticking bomb to grab that?
92
00:05:37,424 --> 00:05:39,382
Get Vaughn's photo out
to the state police.
93
00:05:39,382 --> 00:05:41,863
If it's all right, I'd like
to get back to the hospital,
94
00:05:41,863 --> 00:05:43,473
see if I can get anything
outside of Dante now.
95
00:05:43,473 --> 00:05:45,736
You think he set us up?
96
00:05:45,736 --> 00:05:47,869
Look, any information
you get from him now,
97
00:05:47,869 --> 00:05:50,611
the DA is gonna say it's biased
because of your relationship.
98
00:05:50,611 --> 00:05:52,177
Let Stabler do it.
99
00:05:52,177 --> 00:05:54,266
With all due respect,
he was able to get the address,
100
00:05:54,266 --> 00:05:56,704
but Dante will tell me things
he won't tell anyone else.
101
00:05:56,704 --> 00:05:58,706
But what good is it
if we can't use it in court?
102
00:05:58,706 --> 00:06:00,055
You really think you can
get more information out
103
00:06:00,055 --> 00:06:01,752
of him than I can?
104
00:06:01,752 --> 00:06:03,363
I do.
105
00:06:03,363 --> 00:06:05,016
Your call.
106
00:06:05,016 --> 00:06:07,105
All right, if he can
help us catch a cop killer,
107
00:06:07,105 --> 00:06:09,369
then I'll just deal
with the DA later.
108
00:06:09,369 --> 00:06:11,762
We got to alert the captain.
109
00:06:11,762 --> 00:06:13,503
Vaughn shows his face
between here and Florida,
110
00:06:13,503 --> 00:06:15,157
we'll get him.
111
00:06:15,157 --> 00:06:16,854
Yeah, I think you're right.
Let's head back to the city.
112
00:06:16,854 --> 00:06:18,334
I'll call Lillian.
- All right.
113
00:06:18,334 --> 00:06:20,031
Hey, hey. You good?
114
00:06:20,031 --> 00:06:22,164
- I'm fine.
- Good. Hey, gutsy move.
115
00:06:22,164 --> 00:06:23,295
Thank you.
116
00:06:23,295 --> 00:06:25,689
- Don't ever do it again.
- Okay.
117
00:06:25,689 --> 00:06:28,213
There's no going back now.
118
00:06:28,213 --> 00:06:29,389
We are at war.
119
00:06:30,868 --> 00:06:32,696
You sure you really
want to do this?
120
00:06:34,481 --> 00:06:36,221
After all the cops
done to me?
121
00:06:36,221 --> 00:06:38,049
Hell yeah.
122
00:06:38,049 --> 00:06:39,181
It's about damn time.
123
00:06:42,924 --> 00:06:45,361
They deserve everything
that's coming now.
124
00:06:54,283 --> 00:06:57,504
Man, I told your partners
everything I know.
125
00:06:59,114 --> 00:07:01,725
Look, I'm gonna be
real with you.
126
00:07:01,725 --> 00:07:03,379
There was a bomb at the house.
127
00:07:03,379 --> 00:07:04,815
A bomb?
128
00:07:04,815 --> 00:07:07,688
Yeah, and when we arrived,
Vaughn detonated it.
129
00:07:09,341 --> 00:07:10,734
So if you sent us
there knowing--
130
00:07:10,734 --> 00:07:13,476
I didn't know
anything about a bomb.
131
00:07:13,476 --> 00:07:15,957
Look, I was trying to help.
132
00:07:15,957 --> 00:07:17,175
Is everyone okay?
133
00:07:17,175 --> 00:07:18,786
We got real lucky.
134
00:07:20,831 --> 00:07:22,529
You need to know
that I haven't spoken
135
00:07:22,529 --> 00:07:25,053
to Vaughn in years,
136
00:07:25,053 --> 00:07:26,924
not until right before
I got out.
137
00:07:26,924 --> 00:07:28,578
And I didn't know
he was rolling like that
138
00:07:28,578 --> 00:07:29,797
till I got to his crib.
139
00:07:31,015 --> 00:07:32,713
Look, B, I know it's messed up.
140
00:07:32,713 --> 00:07:35,324
But you know I'm not down
with that violence at all.
141
00:07:35,324 --> 00:07:37,718
But--
- You were brothers.
142
00:07:37,718 --> 00:07:40,024
So you had to go along with it?
143
00:07:41,025 --> 00:07:42,853
Isn't that how
it's always been?
144
00:07:55,779 --> 00:07:57,607
Vaughn wants
to kill cops now.
145
00:07:59,174 --> 00:08:00,958
Work with me to find him,
146
00:08:00,958 --> 00:08:02,830
and I'll do all I can
to make sure you good
147
00:08:02,830 --> 00:08:04,484
when you get out of here.
148
00:08:07,443 --> 00:08:10,141
It's like back
in the day, right?
149
00:08:10,141 --> 00:08:12,143
Please!
150
00:08:12,143 --> 00:08:13,580
Don't!
151
00:08:13,580 --> 00:08:14,929
Please!
152
00:08:21,979 --> 00:08:24,025
Get over here.
153
00:08:24,025 --> 00:08:25,548
Let me out!
154
00:08:25,548 --> 00:08:27,289
Stop! Stop!
155
00:08:29,117 --> 00:08:30,640
Let go!
156
00:08:30,640 --> 00:08:32,163
Shut up.
157
00:08:32,163 --> 00:08:34,296
Let go of me!
158
00:08:38,735 --> 00:08:41,172
We're done.
159
00:08:41,172 --> 00:08:42,652
We've been done.
160
00:08:47,048 --> 00:08:49,311
Vaughn wants
to kill cops now?
161
00:08:49,311 --> 00:08:51,182
What makes you so sure?
162
00:08:51,182 --> 00:08:52,793
He tried to blow us up.
163
00:08:52,793 --> 00:08:54,534
He was on the phone
before it happened.
164
00:08:54,534 --> 00:08:56,100
We heard him say it.
165
00:08:56,100 --> 00:08:57,580
Anyone get it on tape?
166
00:08:57,580 --> 00:08:59,016
- No.
- Tape?
167
00:08:59,016 --> 00:09:00,757
I mean, I can put out
a department-wide warning,
168
00:09:00,757 --> 00:09:04,021
but maybe Vaughn
was just interested in you.
169
00:09:04,021 --> 00:09:06,589
You did kill one
of his crew members, right?
170
00:09:06,589 --> 00:09:08,156
No, I actually
shot one of his crew,
171
00:09:08,156 --> 00:09:10,201
but I arrested two of them,
so maybe Vaughn
172
00:09:10,201 --> 00:09:11,855
has something out for me.
173
00:09:11,855 --> 00:09:14,379
But he did try to blow up
a number
174
00:09:14,379 --> 00:09:16,686
of law enforcement officers
in the house.
175
00:09:16,686 --> 00:09:18,862
Now, to me, that's a problem.
176
00:09:18,862 --> 00:09:21,082
I also think he has
a connection in the department.
177
00:09:21,082 --> 00:09:23,867
I mean, the tactical gear--
what is that?
178
00:09:23,867 --> 00:09:26,087
- Elliot.
- No, no, what's going on?
179
00:09:26,087 --> 00:09:28,306
Why is it every time
a cop is either in trouble
180
00:09:28,306 --> 00:09:31,745
or being investigated
in the city, you're involved?
181
00:09:31,745 --> 00:09:33,224
Even when we know
it's a bad guy,
182
00:09:33,224 --> 00:09:35,226
you still look at this
department for suspects.
183
00:09:35,226 --> 00:09:36,619
I'm looking for leads.
184
00:09:36,619 --> 00:09:38,882
You want a lead, well,
figure this out.
185
00:09:38,882 --> 00:09:41,058
How's it gonna go over once
we tell every man and woman
186
00:09:41,058 --> 00:09:42,843
with a shield that
Elliot Stabler
187
00:09:42,843 --> 00:09:44,714
thinks they're targets now?
188
00:09:44,714 --> 00:09:46,803
I don't give a damn
what they think.
189
00:09:46,803 --> 00:09:48,152
I'm just trying to do
the right thing here.
190
00:09:53,157 --> 00:09:55,333
- What he's trying to say is--
- Look, I know what he meant.
191
00:09:57,118 --> 00:09:59,207
I'm gonna run this
up the chain on my end.
192
00:09:59,207 --> 00:10:01,818
But my gut is telling me
we need to keep this
193
00:10:01,818 --> 00:10:03,994
at a whisper right now.
194
00:10:03,994 --> 00:10:06,518
And if you need more resources
to help you find this guy,
195
00:10:06,518 --> 00:10:08,782
just give us a call,
196
00:10:08,782 --> 00:10:10,740
especially if you're
not getting
197
00:10:10,740 --> 00:10:12,350
the help you need right now.
198
00:10:18,922 --> 00:10:20,707
I can manage him.
199
00:10:22,186 --> 00:10:23,884
You really shouldn't have
backed me up like that.
200
00:10:23,884 --> 00:10:26,843
I mean, people are gonna
start to think that you care.
201
00:10:26,843 --> 00:10:28,976
We got what we wanted.
202
00:10:32,283 --> 00:10:33,676
Jet, got a theory.
203
00:10:33,676 --> 00:10:35,199
I need your help.
204
00:10:35,199 --> 00:10:37,158
Vaughn's got a connection
to the department.
205
00:10:37,158 --> 00:10:39,290
That's how he gets his uniform,
shields, whatever.
206
00:10:39,290 --> 00:10:41,336
I just need you to dig
into his record.
207
00:10:41,336 --> 00:10:44,339
You know, maybe he
got busted, turned CI,
208
00:10:44,339 --> 00:10:46,558
and used that pull
in order to get supplies
209
00:10:46,558 --> 00:10:47,995
from someone on the job.
210
00:10:47,995 --> 00:10:49,083
Got it?
211
00:10:49,083 --> 00:10:50,824
All right, you and me.
Let's roll.
212
00:10:50,824 --> 00:10:52,347
Where we headed?
213
00:10:54,697 --> 00:10:56,003
Great, love it.
214
00:10:58,919 --> 00:11:00,442
You get anything?
215
00:11:00,442 --> 00:11:01,573
Vaughn's call at the house
216
00:11:01,573 --> 00:11:02,836
didn't last long enough
to trace.
217
00:11:02,836 --> 00:11:04,011
Camera came from Amazon,
218
00:11:04,011 --> 00:11:06,404
shipped to a PO box, unregistered.
219
00:11:06,404 --> 00:11:08,798
Okay, what are you saying?
220
00:11:08,798 --> 00:11:11,105
That I almost died
for nothing.
221
00:11:13,107 --> 00:11:14,238
I don't have time for this.
222
00:11:14,238 --> 00:11:16,110
I'm already late
for a bail hearing.
223
00:11:16,110 --> 00:11:17,633
We've got a crew out there
targeting cops,
224
00:11:17,633 --> 00:11:19,504
so we don't have
much time, either.
225
00:11:19,504 --> 00:11:21,028
You got one minute.
226
00:11:21,028 --> 00:11:23,726
Your client, Manny,
is part of this gang.
227
00:11:23,726 --> 00:11:25,119
Allegedly.
228
00:11:25,119 --> 00:11:26,990
Well, we'd like
to have him on board.
229
00:11:26,990 --> 00:11:29,166
Now, we've got another
gang member, Dante.
230
00:11:29,166 --> 00:11:30,864
And if we get information
from him first,
231
00:11:30,864 --> 00:11:32,474
then all bets are off.
232
00:11:32,474 --> 00:11:34,955
Just get us a name, address,
somewhere we can get Vaughn.
233
00:11:34,955 --> 00:11:38,045
As I said before,
my client Manny does not know
234
00:11:38,045 --> 00:11:39,916
this Vaughn person
from the foster home.
235
00:11:39,916 --> 00:11:42,789
Well, your client left
his DNA at a crime scene
236
00:11:42,789 --> 00:11:44,878
where a young woman
was murdered.
237
00:11:44,878 --> 00:11:47,315
He's also a member
of this crew that attempted
238
00:11:47,315 --> 00:11:49,056
to blow up a dozen cops.
239
00:11:49,056 --> 00:11:51,449
Now, I don't need to tell you,
if he doesn't work with us,
240
00:11:51,449 --> 00:11:53,103
he's gonna be an accessory
to all that.
241
00:11:53,103 --> 00:11:54,452
Then offer me something.
242
00:11:54,452 --> 00:11:56,150
Or what am I supposed to do--
tell my client
243
00:11:56,150 --> 00:11:58,630
you asked nicely,
so cough up some information?
244
00:11:58,630 --> 00:12:00,850
And we're waiting for an
offer from the DA's office.
245
00:12:00,850 --> 00:12:02,634
But in the meantime--
246
00:12:02,634 --> 00:12:04,549
If time is that important,
247
00:12:04,549 --> 00:12:07,727
I'll expect something big
for my client in return.
248
00:12:07,727 --> 00:12:08,945
Good luck, detectives.
249
00:12:11,513 --> 00:12:13,384
Who sets their alarm
for one minute?
250
00:12:13,384 --> 00:12:14,429
She does.
251
00:12:15,778 --> 00:12:16,866
Any luck?
252
00:12:16,866 --> 00:12:18,215
Dante was a bust.
253
00:12:18,215 --> 00:12:20,087
Well, Manny's lawyer
claims that
254
00:12:20,087 --> 00:12:22,698
he doesn't know anything about
Vaughn in any foster home.
255
00:12:22,698 --> 00:12:23,960
We know that's not the truth.
256
00:12:23,960 --> 00:12:25,527
How do you know that?
257
00:12:25,527 --> 00:12:27,181
When the sarge and I
went there the other day,
258
00:12:27,181 --> 00:12:28,878
we spoke with Leonard, and he
definitely knew who Manny was.
259
00:12:28,878 --> 00:12:31,141
- Leonard was still there?
- Yeah, he was--hey.
260
00:12:31,141 --> 00:12:33,361
And there were kids inside?
261
00:12:33,361 --> 00:12:36,103
Stabler,
were there kids inside?
262
00:12:36,103 --> 00:12:37,887
I need you to just
call Jet and see how
263
00:12:37,887 --> 00:12:39,323
my theory's working out there.
264
00:12:39,323 --> 00:12:42,413
Hey, Reyes.
265
00:12:42,413 --> 00:12:43,545
Reyes.
266
00:12:43,545 --> 00:12:45,765
Sorry, I got another call.
267
00:12:45,765 --> 00:12:47,897
Let me take this, and I'll
meet you back at the office.
268
00:12:47,897 --> 00:12:49,464
Cool?
- Yeah, yeah.
269
00:12:56,384 --> 00:12:59,126
I'm telling you,
the kid's like Jeter.
270
00:12:59,126 --> 00:13:02,085
Same stance, same bad speed.
271
00:13:02,085 --> 00:13:03,260
He's got a future.
272
00:13:03,260 --> 00:13:05,828
Eddie, he's seven.
It's tee ball.
273
00:13:05,828 --> 00:13:08,613
Greatness starts
when it starts, bro.
274
00:13:08,613 --> 00:13:10,006
Excuse me, officer.
275
00:13:15,490 --> 00:13:16,534
10-85.
276
00:13:16,534 --> 00:13:18,275
Shots fired! Shots fired!
277
00:13:25,021 --> 00:13:26,718
What do we know?
278
00:13:26,718 --> 00:13:27,937
It was a straight-up
ambush, black van.
279
00:13:27,937 --> 00:13:29,634
Didn't get a plate number.
- Everyone okay?
280
00:13:29,634 --> 00:13:31,375
Yeah, the officers
took a couple rounds,
281
00:13:31,375 --> 00:13:33,290
but thank God for their vests.
282
00:13:33,290 --> 00:13:34,944
Hey, just to confirm,
you said you saw
283
00:13:34,944 --> 00:13:36,293
three individuals in the car?
284
00:13:36,293 --> 00:13:38,469
At least.
It happened so fast.
285
00:13:38,469 --> 00:13:40,123
Are there cameras
on the street?
286
00:13:40,123 --> 00:13:41,690
Yeah, where are we
with the cameras?
287
00:13:41,690 --> 00:13:43,518
Uniforms are going
business to business,
288
00:13:43,518 --> 00:13:45,650
see if any security cameras
were facing this direction.
289
00:13:45,650 --> 00:13:47,000
You'll never guess
what we found
290
00:13:47,000 --> 00:13:48,305
littering the crime scene.
291
00:13:48,305 --> 00:13:49,654
Well, based on your tone,
292
00:13:49,654 --> 00:13:51,700
I'm assuming MAC-10
shell casings.
293
00:13:51,700 --> 00:13:53,702
Yeah, littered
all over the place.
294
00:13:53,702 --> 00:13:55,791
So this was Vaughn's crew.
295
00:13:55,791 --> 00:13:58,141
Yeah, hey--
296
00:13:58,141 --> 00:13:59,751
Sarge, can I give you
a call back?
297
00:13:59,751 --> 00:14:00,840
Yeah, go.
298
00:14:02,711 --> 00:14:03,755
Jet, what's up?
299
00:14:03,755 --> 00:14:05,148
You should have me investigate
300
00:14:05,148 --> 00:14:06,367
your theories more often.
301
00:14:06,367 --> 00:14:07,934
Well, thanks.
What do you have?
302
00:14:07,934 --> 00:14:11,067
Vaughn was in the police
academy just over a year ago.
303
00:14:11,067 --> 00:14:13,287
- New York?
- Yeah, but he got kicked out.
304
00:14:13,287 --> 00:14:15,028
Evidently, there was
some drama involved
305
00:14:15,028 --> 00:14:16,725
because his record was sealed.
306
00:14:16,725 --> 00:14:18,858
What's that mean, drama?
What kind of drama?
307
00:14:18,858 --> 00:14:21,991
I think that's
where you take over.
308
00:14:21,991 --> 00:14:23,645
Copy, thanks.
309
00:14:55,155 --> 00:14:56,417
What's up?
310
00:14:56,417 --> 00:14:58,332
Name's Bobby.
I was looking for Leonard.
311
00:14:58,332 --> 00:14:59,594
Is he home?
312
00:15:01,335 --> 00:15:02,423
What's your name?
313
00:15:03,641 --> 00:15:05,730
You need to leave
before I call the cops.
314
00:15:07,384 --> 00:15:08,516
Already here.
315
00:15:10,997 --> 00:15:11,911
Mind if I come in?
316
00:15:16,785 --> 00:15:19,396
I told you,
Leonard's not home.
317
00:15:19,396 --> 00:15:20,920
Know when he'll be back?
318
00:15:25,794 --> 00:15:27,535
Who's this?
319
00:15:27,535 --> 00:15:29,798
He's just sleeping.
320
00:15:29,798 --> 00:15:33,236
Hey.
321
00:15:35,499 --> 00:15:36,805
Where'd he get these?
322
00:15:38,676 --> 00:15:40,330
Do you have them, too?
323
00:15:45,770 --> 00:15:47,990
Those are cigarette burns.
324
00:15:47,990 --> 00:15:49,992
You want to know how I know?
325
00:15:49,992 --> 00:15:52,299
'Cause I have them too.
326
00:15:52,299 --> 00:15:53,778
Did Leonard do this to you?
327
00:16:00,655 --> 00:16:02,309
Has he hurt you in any way?
328
00:16:04,180 --> 00:16:07,444
Does he touch you when
you don't want him to?
329
00:16:09,359 --> 00:16:11,231
Hey, you're not in any trouble.
330
00:16:11,231 --> 00:16:13,146
I'm gonna help you.
331
00:16:13,146 --> 00:16:15,931
Okay, I got some friends coming
from the department right now.
332
00:16:17,454 --> 00:16:20,849
He will never touch you like
that ever again, I promise.
333
00:16:48,920 --> 00:16:50,618
NYPD!
334
00:16:52,315 --> 00:16:54,143
Hey, hey, you okay?
335
00:17:06,721 --> 00:17:08,679
Those guys in the ambush,
they're doing okay?
336
00:17:08,679 --> 00:17:10,812
They're shook up,
but they're fine.
337
00:17:10,812 --> 00:17:12,379
You know, we train them
for so much,
338
00:17:12,379 --> 00:17:15,643
but you can never prepare them
for psychopaths like that.
339
00:17:15,643 --> 00:17:17,079
You know,
the way things are now,
340
00:17:17,079 --> 00:17:18,602
it wasn't like that
when I first started.
341
00:17:18,602 --> 00:17:20,039
I mean,
you got to understand that.
342
00:17:20,039 --> 00:17:21,866
Well, you know,
bad guys are still bad guys.
343
00:17:21,866 --> 00:17:23,433
But I hear what you're saying.
344
00:17:23,433 --> 00:17:26,088
I pulled his sleeve when you
talked to me on the phone,
345
00:17:26,088 --> 00:17:27,655
but I can tell you
everything you need to know.
346
00:17:27,655 --> 00:17:29,091
What do you got?
347
00:17:29,091 --> 00:17:32,312
Vaughn, cocky, lazy.
348
00:17:32,312 --> 00:17:33,878
Enjoyed the idea
of having a shield
349
00:17:33,878 --> 00:17:35,967
but not necessarily
working to earn it.
350
00:17:35,967 --> 00:17:38,144
And I'm seeing that
more and more these days,
351
00:17:38,144 --> 00:17:40,711
these millennials
or whatever you call them,
352
00:17:40,711 --> 00:17:43,540
Gen Z.
Proud card-carrying member.
353
00:17:43,540 --> 00:17:45,542
So Vaughn had
an attitude problem.
354
00:17:45,542 --> 00:17:47,675
Yeah.
I run a tight ship here.
355
00:17:47,675 --> 00:17:50,373
You get out of line,
you're gonna get corrected,
356
00:17:50,373 --> 00:17:53,115
first by your superior,
then me,
357
00:17:53,115 --> 00:17:54,377
and then your classmates.
358
00:17:54,377 --> 00:17:56,075
Corrected how?
359
00:17:56,075 --> 00:17:58,120
It starts with a talking to
and then a write-up.
360
00:17:58,120 --> 00:18:04,431
And I heard a rumor about
a Brillo bath in extreme cases.
361
00:18:06,607 --> 00:18:08,304
A classmate isn't
pulling his weight,
362
00:18:08,304 --> 00:18:10,741
the other classmates
lure him into the showers,
363
00:18:10,741 --> 00:18:13,396
and they scrub him down
with Brillos.
364
00:18:13,396 --> 00:18:15,920
You know, sends a message.
365
00:18:15,920 --> 00:18:19,098
I heard the higher ups
shut that down years ago.
366
00:18:19,098 --> 00:18:20,621
Officially, they did.
367
00:18:20,621 --> 00:18:22,884
But unofficially,
it still goes on, right?
368
00:18:22,884 --> 00:18:24,494
And not without
your permission?
369
00:18:26,322 --> 00:18:29,847
Vaughn was a problem
that we couldn't correct.
370
00:18:29,847 --> 00:18:32,502
When he found out he was gonna
get kicked out, he quit.
371
00:18:32,502 --> 00:18:36,332
And he promised that we all
were gonna be sorry someday.
372
00:18:36,332 --> 00:18:37,855
What about classmates of his?
373
00:18:37,855 --> 00:18:39,944
Anyone he's still
in contact with,
374
00:18:39,944 --> 00:18:41,381
someone in the department now?
375
00:18:41,381 --> 00:18:46,125
Nah, he became a pariah
after the Brillo incident.
376
00:18:46,125 --> 00:18:48,910
But there was one guy
that he was tight with,
377
00:18:48,910 --> 00:18:51,173
and then he dropped out afterwards.
378
00:18:51,173 --> 00:18:53,132
Fink, that's his name--
379
00:18:53,132 --> 00:18:54,568
Paul Fink.
380
00:18:54,568 --> 00:18:55,569
Can you pull his file?
381
00:18:55,569 --> 00:18:56,613
Yeah.
382
00:19:01,183 --> 00:19:04,230
What are you
looking at over there?
383
00:19:04,230 --> 00:19:06,014
We all over the internet.
384
00:19:06,014 --> 00:19:07,102
Cops are pissed.
385
00:19:07,102 --> 00:19:09,409
They're coming for us.
- Good.
386
00:19:09,409 --> 00:19:11,150
It's what we want.
387
00:19:13,195 --> 00:19:14,283
What?
388
00:19:14,283 --> 00:19:15,850
Maybe we just lay low
for a while.
389
00:19:15,850 --> 00:19:17,068
Yeah.
390
00:19:17,068 --> 00:19:20,202
And what,
wait for them to catch us?
391
00:19:20,202 --> 00:19:22,944
All right, what if
Miles and I just lay low?
392
00:19:22,944 --> 00:19:24,511
Look, we want to lay low,
all right?
393
00:19:24,511 --> 00:19:25,773
At least just until--
394
00:19:28,515 --> 00:19:30,473
Now you can lay low
all you want!
395
00:19:49,144 --> 00:19:50,624
What'd he do now?
396
00:19:50,624 --> 00:19:51,929
Who's that?
397
00:19:51,929 --> 00:19:53,888
Paul.
That's why you're here, right?
398
00:19:53,888 --> 00:19:55,106
What'd he do now?
399
00:19:55,106 --> 00:19:56,891
That boy's always
getting into trouble.
400
00:19:56,891 --> 00:19:57,892
So Paul Fink does live here?
401
00:19:57,892 --> 00:19:59,633
When I let him.
402
00:19:59,633 --> 00:20:00,721
He here now?
403
00:20:00,721 --> 00:20:02,070
He's down at the pool hall,
404
00:20:02,070 --> 00:20:04,594
probably losing money
like he does.
405
00:20:04,594 --> 00:20:06,727
Are you gonna tell me
what this is about?
406
00:20:06,727 --> 00:20:08,468
'Cause we got rent due.
407
00:20:08,468 --> 00:20:09,730
And I can't have him
go to prison
408
00:20:09,730 --> 00:20:11,471
until he pays his share.
409
00:20:11,471 --> 00:20:12,907
Where's the pool hall?
410
00:20:20,262 --> 00:20:21,742
Hey, where are you?
411
00:20:21,742 --> 00:20:24,048
Oh, yeah, sorry.
412
00:20:24,048 --> 00:20:25,659
I was following up on a lead,
and I didn't want
413
00:20:25,659 --> 00:20:27,226
to check in until I knew more.
414
00:20:27,226 --> 00:20:29,097
Okay, well, if you can't
get it, don't waste your time.
415
00:20:29,097 --> 00:20:30,272
I need you here.
416
00:20:30,272 --> 00:20:31,926
10-4, making it quick.
417
00:20:38,976 --> 00:20:42,153
With the stripes? Okay.
418
00:20:49,813 --> 00:20:51,119
Double or nothing.
419
00:20:51,119 --> 00:20:53,077
- Nah.
- Come on.
420
00:20:53,077 --> 00:20:54,905
Luckiest game of your life,
you schmuck!
421
00:20:54,905 --> 00:20:56,820
Looks like he ran the table
on you there, Paul.
422
00:20:56,820 --> 00:20:58,169
That was a lot, huh?
423
00:20:58,169 --> 00:21:00,041
Detective Stabler,
that's Detective Whelan.
424
00:21:01,434 --> 00:21:03,392
Listen, guys, I don't
know what's going on.
425
00:21:03,392 --> 00:21:05,307
Hey, we're just talking.
We're just--
426
00:21:05,307 --> 00:21:07,440
- Ugh!
- Hey!
427
00:21:07,440 --> 00:21:08,484
You okay?
428
00:21:10,834 --> 00:21:12,271
Oh!
429
00:21:13,663 --> 00:21:14,795
That was impressive.
430
00:21:14,795 --> 00:21:16,797
Not really.
I was aiming for his leg.
431
00:21:16,797 --> 00:21:18,886
Well.
432
00:21:18,886 --> 00:21:20,670
Assaulting a police officer,
you know what that's
433
00:21:20,670 --> 00:21:22,542
gonna get you now, right?
434
00:21:22,542 --> 00:21:24,195
I'm gonna mention
a name to you.
435
00:21:24,195 --> 00:21:27,503
You help us out,
I forget the whole thing.
436
00:21:29,636 --> 00:21:30,680
Vaughn Davis.
437
00:21:32,247 --> 00:21:33,727
- Vaughn who?
- You know him.
438
00:21:33,727 --> 00:21:36,425
You both washed out
of the academy together.
439
00:21:40,081 --> 00:21:41,822
Paul, the silent
treatment is only
440
00:21:41,822 --> 00:21:43,650
gonna get you assault
with a deadly weapon
441
00:21:43,650 --> 00:21:44,868
and resisting arrest.
442
00:21:44,868 --> 00:21:46,783
Okay, okay, I know him.
443
00:21:46,783 --> 00:21:49,351
But, like, I don't know him.
444
00:21:49,351 --> 00:21:50,874
I have no idea
what that means.
445
00:21:50,874 --> 00:21:52,223
Not a clue.
446
00:21:52,223 --> 00:21:53,486
Paul, we don't know
what that means.
447
00:21:53,486 --> 00:21:55,052
You know, they got cameras
in that place.
448
00:21:55,052 --> 00:21:57,838
So maybe a jury says
it's not assault.
449
00:21:57,838 --> 00:21:59,405
I'm done talking.
450
00:22:00,928 --> 00:22:02,321
Wait.
Let me give it a shot.
451
00:22:02,321 --> 00:22:03,800
- He's done talking.
- Let me give this a shot.
452
00:22:03,800 --> 00:22:05,324
He said he's done talking!
453
00:22:05,324 --> 00:22:07,282
Let me give it a shot,
one shot.
454
00:22:10,938 --> 00:22:13,332
One shot, smart guy.
455
00:22:14,724 --> 00:22:16,857
Look, I'm gonna lower
the volume here, okay?
456
00:22:16,857 --> 00:22:18,598
I just have a question
I know you're gonna answer.
457
00:22:18,598 --> 00:22:21,078
And if you do,
maybe I can help you out.
458
00:22:22,819 --> 00:22:25,126
On a scale of 1 to 10,
how pissed is Maria,
459
00:22:25,126 --> 00:22:27,171
your girlfriend?
460
00:22:27,171 --> 00:22:28,521
How do you know Maria?
461
00:22:28,521 --> 00:22:30,784
Now, look, we're gonna
book you for assault.
462
00:22:30,784 --> 00:22:32,176
It's gonna happen.
463
00:22:32,176 --> 00:22:34,831
If you give me a name,
a place Vaughn frequents,
464
00:22:34,831 --> 00:22:38,226
someone he rolls with,
I'll smooth it all out--
465
00:22:38,226 --> 00:22:41,185
Maria, assault, all of it.
466
00:22:41,185 --> 00:22:42,752
Otherwise, you're on your own.
467
00:22:46,103 --> 00:22:47,191
The person you want
to talk to
468
00:22:47,191 --> 00:22:49,716
is a guy named Nate Reynolds.
469
00:22:49,716 --> 00:22:52,283
Him and Vaughn got real tight
after the academy.
470
00:23:13,522 --> 00:23:15,132
I have no idea
who you're talking about.
471
00:23:15,132 --> 00:23:16,177
Well, what was
your number doing
472
00:23:16,177 --> 00:23:18,571
on our guy, Paul's phone?
473
00:23:18,571 --> 00:23:19,659
Mm-mm-mm.
474
00:23:22,009 --> 00:23:23,576
What about Vaughn Davis?
475
00:23:23,576 --> 00:23:25,273
Well, that's the guy
the Department says
476
00:23:25,273 --> 00:23:27,580
is targeting cops now, right?
477
00:23:27,580 --> 00:23:29,103
Paul thinks that
you and Vaughn Davis
478
00:23:29,103 --> 00:23:30,452
were tight once upon a time.
479
00:23:30,452 --> 00:23:32,062
What, me and Vaughn?
480
00:23:32,062 --> 00:23:33,586
I never heard that name
till today
481
00:23:33,586 --> 00:23:35,457
when the department put out
the heads-up.
482
00:23:35,457 --> 00:23:37,285
And I don't know who
this Fink guy is, either.
483
00:23:37,285 --> 00:23:38,982
Well, he knows you.
484
00:23:38,982 --> 00:23:41,463
Well, how many dirtbags
know the name of cops, huh?
485
00:23:43,204 --> 00:23:44,684
I mean, it comes
with the territory.
486
00:23:44,684 --> 00:23:46,207
Are you really trying
to come at me
487
00:23:46,207 --> 00:23:48,731
with your reputation right now?
488
00:23:48,731 --> 00:23:50,080
Let me ask you then.
489
00:23:50,080 --> 00:23:51,821
Who'd you piss off
to ride the desk right now?
490
00:23:53,823 --> 00:23:55,216
Why don't you ask
the woke watchdog committee
491
00:23:55,216 --> 00:23:56,565
that dimed me out?
492
00:23:56,565 --> 00:23:59,307
And for what, doing my job.
493
00:23:59,307 --> 00:24:01,091
I got a hearing coming up.
494
00:24:01,091 --> 00:24:02,266
It won't last.
495
00:24:03,920 --> 00:24:04,834
Are we done here?
496
00:24:11,232 --> 00:24:12,668
You think he's lying
about Vaughn?
497
00:24:14,670 --> 00:24:16,367
I think he's lying
about Vaughn.
498
00:24:18,326 --> 00:24:20,633
You gonna say something?
499
00:24:20,633 --> 00:24:22,199
Nothing to say.
500
00:24:22,199 --> 00:24:24,506
Nobody wants to hear me talking
about dirty cops anymore.
501
00:24:24,506 --> 00:24:25,986
I'll tell you what.
502
00:24:25,986 --> 00:24:27,814
You got a hunch.
503
00:24:27,814 --> 00:24:31,513
Tell me what it is,
I promise you we'll follow it.
504
00:24:31,513 --> 00:24:33,994
- I told you what I think.
- Tell me again.
505
00:24:33,994 --> 00:24:35,735
Reynolds is lying.
506
00:24:35,735 --> 00:24:36,910
So what do you want
to do about it?
507
00:24:38,215 --> 00:24:39,390
Whatever it takes.
508
00:24:49,052 --> 00:24:50,184
Ayanna Bell.
509
00:24:50,184 --> 00:24:53,013
Nate Reynolds,
narcotics detective.
510
00:24:53,013 --> 00:24:55,711
He's on modified duty riding
a desk out of Brooklyn South.
511
00:24:55,711 --> 00:24:56,712
Mean anything?
512
00:24:56,712 --> 00:24:57,974
No, who is he?
513
00:24:57,974 --> 00:24:59,367
That's what we're trying
to find out.
514
00:24:59,367 --> 00:25:00,673
He's got a connection
to a known associate
515
00:25:00,673 --> 00:25:03,240
of Vaughn Davis,
and when we asked Reynolds
516
00:25:03,240 --> 00:25:04,677
about it, he lied to us.
517
00:25:04,677 --> 00:25:06,853
- So what do you want to do?
- Well, everything.
518
00:25:06,853 --> 00:25:09,551
Pull his file, put a tail on
him, check his phone records.
519
00:25:09,551 --> 00:25:11,031
Let me check with IAB first,
520
00:25:11,031 --> 00:25:12,728
make sure he's not
on their radar already.
521
00:25:14,295 --> 00:25:15,992
- And if he isn't?
- Uh, sit tight.
522
00:25:15,992 --> 00:25:17,603
I'ma call you back
in five minutes.
523
00:25:22,433 --> 00:25:23,739
What'd she say?
524
00:25:25,741 --> 00:25:26,742
Sit tight.
525
00:25:28,265 --> 00:25:29,658
You have your extra manpower.
526
00:25:29,658 --> 00:25:31,442
Thank you.
527
00:25:31,442 --> 00:25:33,662
You riding with me?
528
00:25:33,662 --> 00:25:35,316
- What?
- Our lunch, remember?
529
00:25:35,316 --> 00:25:38,319
I can't do
this lunch right now.
530
00:25:38,319 --> 00:25:40,060
Jet.
531
00:25:40,060 --> 00:25:42,453
I just got you extra help.
It's one hour. That's all.
532
00:25:42,453 --> 00:25:44,455
Lillian, I can't.
533
00:25:44,455 --> 00:25:46,240
Canceling last minute
on top brass
534
00:25:46,240 --> 00:25:48,808
is not a good look, Ayanna.
535
00:25:48,808 --> 00:25:51,071
You know what else
isn't a good look?
536
00:25:51,071 --> 00:25:52,942
Letting a cop killer get away.
537
00:25:56,903 --> 00:25:59,079
Okay, so we got the bodies
that we need
538
00:25:59,079 --> 00:26:00,471
to hunt down Vaughn's crew.
539
00:26:00,471 --> 00:26:02,561
I'm putting you at point.
- On it.
540
00:26:02,561 --> 00:26:04,780
All right--oh, also,
have you heard from Reyes?
541
00:26:06,956 --> 00:26:08,567
Where the hell is he?
542
00:26:34,157 --> 00:26:35,115
Yeah.
543
00:26:35,115 --> 00:26:36,246
Where are you?
544
00:26:36,246 --> 00:26:38,074
Driving.
545
00:26:38,074 --> 00:26:39,336
Bell is freaking out.
546
00:26:39,336 --> 00:26:41,295
When do you get back here?
547
00:26:41,295 --> 00:26:42,296
I'm on my way.
548
00:26:42,296 --> 00:26:43,558
Hurry up.
549
00:27:28,821 --> 00:27:30,518
What are we doing?
550
00:27:30,518 --> 00:27:32,738
Going for a little ride.
551
00:27:47,404 --> 00:27:50,538
I doubt that's what Bell
meant by sitting tight.
552
00:27:50,538 --> 00:27:51,495
Is there a problem?
553
00:27:54,411 --> 00:27:56,239
Relax, this is on me.
554
00:28:10,950 --> 00:28:13,561
Get out your phone
and record this.
555
00:28:34,974 --> 00:28:37,411
Patience. Patience.
556
00:28:37,411 --> 00:28:38,586
We got him.
557
00:28:38,586 --> 00:28:40,588
He's dropping the gear off
for Vaughn.
558
00:28:40,588 --> 00:28:41,720
Right, and?
559
00:28:41,720 --> 00:28:43,896
And he's gonna
lead us to Vaughn.
560
00:28:43,896 --> 00:28:47,073
Or that gear will
bring Vaughn to us.
561
00:28:47,073 --> 00:28:48,639
I mean, Vaughn is not
coming until Reynolds
562
00:28:48,639 --> 00:28:49,728
gives him the okay, right?
563
00:28:57,257 --> 00:28:58,606
Make a call.
564
00:28:58,606 --> 00:29:00,564
Have someone follow Reynolds
while we wait.
565
00:29:00,564 --> 00:29:02,262
But we're not even
supposed to be here.
566
00:29:02,262 --> 00:29:05,352
Better to ask for forgiveness
than permission.
567
00:29:11,532 --> 00:29:12,533
Who is it?
568
00:29:14,796 --> 00:29:15,797
What?
569
00:29:18,757 --> 00:29:20,454
I don't speak--
570
00:29:20,454 --> 00:29:21,585
How you doing, Leonard?
571
00:29:21,585 --> 00:29:23,239
What--what--what is this?
572
00:29:25,459 --> 00:29:26,460
You know who I am?
573
00:29:26,460 --> 00:29:28,810
A cop, I'm hoping?
574
00:29:28,810 --> 00:29:30,246
I don't look familiar?
575
00:29:32,901 --> 00:29:33,989
Ray?
576
00:29:33,989 --> 00:29:35,643
Oh, my God.
577
00:29:35,643 --> 00:29:37,210
Ray.
578
00:29:37,210 --> 00:29:38,472
It's so good to see you again.
579
00:29:38,472 --> 00:29:40,300
What are you doing here?
What is this?
580
00:29:40,300 --> 00:29:41,910
That was me
at the house earlier.
581
00:29:41,910 --> 00:29:43,782
That was you?
582
00:29:43,782 --> 00:29:45,827
Why'd you run?
583
00:29:50,614 --> 00:29:54,183
I don't know what those boys
told you, but they're lying.
584
00:29:54,183 --> 00:29:56,795
They are troubled kids,
all of them.
585
00:29:56,795 --> 00:29:58,144
You know,
that's funny because
586
00:29:58,144 --> 00:30:00,624
that's what you
used to tell us.
587
00:30:00,624 --> 00:30:01,843
You know?
588
00:30:01,843 --> 00:30:04,106
It was all a plan
just to keep us weak
589
00:30:04,106 --> 00:30:05,673
so we wouldn't fight back.
590
00:30:05,673 --> 00:30:07,893
You mean the roughhousing?
591
00:30:07,893 --> 00:30:09,372
Oh, come on.
592
00:30:09,372 --> 00:30:10,373
You were boys.
593
00:30:10,373 --> 00:30:12,680
You needed to get
that energy out.
594
00:30:12,680 --> 00:30:14,160
Are you still upset about that?
595
00:30:14,160 --> 00:30:15,639
That's not what
I'm talking about!
596
00:30:19,643 --> 00:30:21,863
Does it look like that's
what I'm talking about?
597
00:30:23,256 --> 00:30:27,173
I'm not talking about that
or the burns or the alcohol.
598
00:30:30,393 --> 00:30:33,875
I'm talking about what you did
to us behind closed doors.
599
00:30:33,875 --> 00:30:35,877
Don't you--
600
00:30:35,877 --> 00:30:38,706
please, just don't deny it.
601
00:30:38,706 --> 00:30:39,925
Are you sure?
602
00:30:41,317 --> 00:30:45,756
I mean, that's just what
Vaughn, Dante, Manny,
603
00:30:45,756 --> 00:30:47,323
that's what they told you.
604
00:30:47,323 --> 00:30:49,891
I mean, you didn't see it.
605
00:30:49,891 --> 00:30:51,501
Do you know it's true?
606
00:30:53,503 --> 00:30:56,898
Because I never did anything
to you, did I?
607
00:31:01,555 --> 00:31:03,949
Why not?
608
00:31:03,949 --> 00:31:05,994
Why not what?
609
00:31:09,389 --> 00:31:11,652
Why didn't you do
anything to me?
610
00:31:16,265 --> 00:31:19,268
Was there something wrong
with me?
611
00:31:19,268 --> 00:31:21,836
Ray.
612
00:31:21,836 --> 00:31:24,752
No, you were perfect.
613
00:31:24,752 --> 00:31:27,015
It's perfect little angel.
614
00:31:27,015 --> 00:31:30,714
I would never want to hurt you.
615
00:31:30,714 --> 00:31:34,283
Boys come to me broken.
616
00:31:34,283 --> 00:31:38,635
I just try my best
to provide comfort, a home.
617
00:31:38,635 --> 00:31:40,463
You destroyed them.
618
00:31:42,291 --> 00:31:43,989
You keep destroying them.
619
00:31:45,555 --> 00:31:47,862
It has to stop.
620
00:31:47,862 --> 00:31:50,082
Ray...
621
00:31:50,082 --> 00:31:53,476
it's just gonna be my word
against theirs.
622
00:31:53,476 --> 00:31:58,960
A caring man who gives up
his home and time and money
623
00:31:58,960 --> 00:32:02,659
to raise children no one wants.
624
00:32:06,707 --> 00:32:09,101
Is anyone besides you
gonna really believe
625
00:32:09,101 --> 00:32:11,320
I'm guilty of anything?
626
00:32:15,063 --> 00:32:16,282
You're right.
627
00:32:18,501 --> 00:32:21,940
They probably won't believe me
or those boys.
628
00:32:32,037 --> 00:32:34,474
Paul.
629
00:32:34,474 --> 00:32:37,825
You're going to work with me.
630
00:32:37,825 --> 00:32:41,611
I see you and Vaughn are tight,
much more than you let on.
631
00:32:41,611 --> 00:32:42,743
So we'll start there.
632
00:32:42,743 --> 00:32:44,571
Now, according
to Detective Stabler,
633
00:32:44,571 --> 00:32:47,052
you assaulted him
with a deadly weapon.
634
00:32:47,052 --> 00:32:48,314
He said that?
635
00:32:48,314 --> 00:32:51,143
Attempted murder of a cop.
636
00:32:51,143 --> 00:32:53,232
Now, that's some serious time.
637
00:32:53,232 --> 00:32:54,668
Tell me what you know
about Vaughn Davis
638
00:32:54,668 --> 00:32:58,280
and where he is,
and I may be able to help you.
639
00:32:58,280 --> 00:33:00,021
I already gave you Reynolds.
640
00:33:00,021 --> 00:33:01,980
And I'm so appreciative
of that.
641
00:33:01,980 --> 00:33:05,331
But this is extra credit,
so think harder.
642
00:33:05,331 --> 00:33:07,246
Or I'm gonna find a
special seat for you
643
00:33:07,246 --> 00:33:09,204
on the bus to Rikers.
644
00:33:10,945 --> 00:33:12,207
It's your choice.
645
00:33:12,207 --> 00:33:15,210
Vaughn has this place
he goes to.
646
00:33:17,125 --> 00:33:19,388
An old rundown apartment.
647
00:33:19,388 --> 00:33:21,956
He meets someone there
from time to time.
648
00:33:21,956 --> 00:33:24,089
- Who?
- Some creepy old dude.
649
00:33:24,089 --> 00:33:27,135
I don't know, I guess he's
known him since he was a kid.
650
00:33:27,135 --> 00:33:29,398
Always weirded me out.
651
00:33:29,398 --> 00:33:33,098
I think they got some funny
stuff going on between them.
652
00:33:33,098 --> 00:33:36,057
What funny stuff?
653
00:33:36,057 --> 00:33:40,105
You know, like that stuff.
654
00:33:41,932 --> 00:33:44,500
Where is this apartment?
655
00:33:47,938 --> 00:33:49,549
Bingo.
656
00:33:49,549 --> 00:33:51,638
Is that Vaughn? I can't tell.
657
00:33:51,638 --> 00:33:52,943
Let's find out.
658
00:34:01,039 --> 00:34:02,344
Police!
659
00:34:02,344 --> 00:34:04,651
Open the door slowly.
Show me your hands.
660
00:34:07,045 --> 00:34:08,263
Show me your hands!
661
00:34:08,263 --> 00:34:11,136
Slowly! Hands! Hands!
662
00:34:11,136 --> 00:34:12,746
One foot at a time.
663
00:34:12,746 --> 00:34:13,660
Get out of the car.
664
00:34:15,966 --> 00:34:17,185
Get out of the car.
665
00:34:17,185 --> 00:34:18,230
What did I do?
666
00:34:18,230 --> 00:34:19,231
Get out.
667
00:34:19,231 --> 00:34:20,710
Don't move.
668
00:34:20,710 --> 00:34:22,277
Am I under arrest?
669
00:34:24,192 --> 00:34:25,150
Who are you?
670
00:34:25,150 --> 00:34:26,238
I'm Harrison.
671
00:34:26,238 --> 00:34:27,717
What are you doing here?
672
00:34:27,717 --> 00:34:29,415
Some guy just paid me
300 bucks to just park here.
673
00:34:29,415 --> 00:34:30,677
I didn't do anything wrong,
did I?
674
00:34:30,677 --> 00:34:32,374
Wait a minute.
Wait a minute. Who?
675
00:34:32,374 --> 00:34:33,375
What did he look like?
676
00:34:33,375 --> 00:34:35,290
Uh, about my size.
677
00:34:36,378 --> 00:34:38,598
He walked into the arcade.
678
00:34:38,598 --> 00:34:41,514
Asked me if I wanted
to make 300 bucks.
679
00:34:50,218 --> 00:34:51,828
I think we found Vaughn.
680
00:34:58,531 --> 00:35:00,141
On the count of three,
you ready?
681
00:35:00,141 --> 00:35:02,578
- Yeah.
- One, two, three.
682
00:35:10,586 --> 00:35:13,111
10-85, shots fired
at 10th and Prospect,
683
00:35:13,111 --> 00:35:15,200
require immediate backup.
684
00:35:15,200 --> 00:35:16,375
Active shooter.
685
00:35:16,375 --> 00:35:18,551
Split up?
686
00:35:18,551 --> 00:35:19,943
Cover me.
687
00:35:22,207 --> 00:35:24,122
You set?
- Yeah.
688
00:35:24,122 --> 00:35:25,166
Go.
689
00:35:40,225 --> 00:35:41,356
You hit?
690
00:35:41,356 --> 00:35:43,271
I'm good. I'm good.
691
00:35:43,271 --> 00:35:44,490
You see him?
692
00:35:48,581 --> 00:35:49,625
Hey.
693
00:36:16,478 --> 00:36:19,133
Reynolds, I need help.
694
00:36:20,090 --> 00:36:22,310
Well, you better get here
because if they get me,
695
00:36:22,310 --> 00:36:23,442
I'm giving you up.
696
00:36:53,994 --> 00:36:54,951
Reyes.
697
00:36:56,779 --> 00:36:58,259
It's Bell. Are you here?
698
00:37:04,091 --> 00:37:06,180
I'm sorry.
I went off grid.
699
00:37:08,530 --> 00:37:10,837
I had to find him.
700
00:37:10,837 --> 00:37:13,448
He couldn't hurt any more boys
like that.
701
00:37:13,448 --> 00:37:16,277
I'm gonna make sure
he doesn't hurt anyone else.
702
00:37:16,277 --> 00:37:18,888
Go ahead and tell her
what you told me.
703
00:37:20,760 --> 00:37:22,283
About Vaughn.
704
00:37:30,073 --> 00:37:34,643
Vaughn still comes here,
so they could be alone.
705
00:37:34,643 --> 00:37:38,212
Do you know where
Vaughn is now?
706
00:37:38,212 --> 00:37:40,910
The last time we spoke,
707
00:37:40,910 --> 00:37:43,739
he told me he was gonna go out
in a blaze of glory.
708
00:38:05,500 --> 00:38:06,719
What took so long?
709
00:38:06,719 --> 00:38:07,894
- On the ground!
- Get on the ground!
710
00:38:07,894 --> 00:38:08,982
- Ground!
- On the ground!
711
00:38:08,982 --> 00:38:10,940
- Ground!
- On the ground now!
712
00:38:12,855 --> 00:38:14,379
Don't move, don't move!
713
00:38:16,729 --> 00:38:19,253
- Got him?
- Got him.
714
00:38:19,253 --> 00:38:20,385
Clear.
715
00:38:20,385 --> 00:38:22,212
Oh, look at this.
716
00:38:22,212 --> 00:38:24,824
Of course this dirtbag
has one of our vests.
717
00:38:24,824 --> 00:38:26,565
A good cop always
wears the vest, right?
718
00:38:26,565 --> 00:38:27,740
What would you
know about that?
719
00:38:27,740 --> 00:38:29,785
You're no cop.
You washed out, right?
720
00:38:29,785 --> 00:38:31,613
- I would have made a good cop.
- Uh-huh.
721
00:38:31,613 --> 00:38:33,572
- Just like you.
- Yeah.
722
00:38:33,572 --> 00:38:34,877
Did Reynolds rat me out?
723
00:38:34,877 --> 00:38:36,226
He didn't have to.
724
00:38:36,226 --> 00:38:37,750
Yeah, no,
when we picked up Reynolds,
725
00:38:37,750 --> 00:38:39,621
we also picked up his phone.
726
00:38:43,016 --> 00:38:45,323
- Do me a favor, all right?
- No.
727
00:38:45,323 --> 00:38:47,977
Tell Ray he was
the lucky one, okay?
728
00:38:49,283 --> 00:38:51,329
He was the lucky one.
729
00:38:55,115 --> 00:38:56,899
Bobby.
730
00:38:56,899 --> 00:38:58,118
Hey, your sergeant called me.
731
00:38:58,118 --> 00:39:00,207
She was worried about you.
Are you okay?
732
00:39:00,207 --> 00:39:01,817
Yeah.
733
00:39:01,817 --> 00:39:03,297
How'd you know I was
coming to the hospital?
734
00:39:03,297 --> 00:39:04,777
Well, she told me
about Leonard.
735
00:39:04,777 --> 00:39:05,995
And you weren't
answering your phone.
736
00:39:05,995 --> 00:39:08,694
And I knew you would
want to tell Dante.
737
00:39:08,694 --> 00:39:11,305
Hey, I know what this
all means to you.
738
00:39:11,305 --> 00:39:13,394
Yeah, but I got to tell him.
I got to be the one to do it.
739
00:39:13,394 --> 00:39:16,876
I mean, Leonard will
never hurt another boy
740
00:39:16,876 --> 00:39:18,834
like he did ever again.
741
00:39:21,576 --> 00:39:22,795
You want to wait out here, or--
742
00:39:22,795 --> 00:39:24,405
Bobby, Dante's not in there.
743
00:39:24,405 --> 00:39:25,754
What, they put him in ICU?
744
00:39:25,754 --> 00:39:27,365
I mean, where is he?
That's great.
745
00:39:27,365 --> 00:39:30,368
No, I guess Dante got
a blood clot during surgery,
746
00:39:30,368 --> 00:39:32,152
and they didn't
see it right away.
747
00:39:32,152 --> 00:39:35,242
And it traveled to his head, and...
748
00:39:36,939 --> 00:39:38,593
He didn't make it.
749
00:39:42,423 --> 00:39:44,382
What?
750
00:39:44,382 --> 00:39:45,731
He's dead, Bobby.
751
00:40:00,049 --> 00:40:02,269
I didn't get to tell him.
752
00:40:02,269 --> 00:40:05,577
It's okay. He knows.
753
00:40:05,577 --> 00:40:06,621
I didn't get to tell him.
754
00:40:13,236 --> 00:40:14,847
Hey, I was just
about to leave.
755
00:40:14,847 --> 00:40:16,283
You get my text?
756
00:40:16,283 --> 00:40:18,503
They processed Vaughn,
and they found the van.
757
00:40:18,503 --> 00:40:20,200
Good work today.
758
00:40:20,200 --> 00:40:22,158
You know who was good?
Whelan.
759
00:40:22,158 --> 00:40:24,422
Couldn't have done it
without him.
760
00:40:24,422 --> 00:40:25,727
So what are we drinking?
761
00:40:31,820 --> 00:40:34,301
For emergencies.
762
00:40:34,301 --> 00:40:35,998
Not even opened.
763
00:40:35,998 --> 00:40:38,131
I just don't feel much like
going to a bar tonight.
764
00:40:45,747 --> 00:40:46,705
To good cops.
765
00:40:46,705 --> 00:40:48,707
The best.
766
00:40:55,931 --> 00:40:57,629
Detective Stabler.
767
00:40:57,629 --> 00:40:59,718
Detective,
sorry for the late call,
768
00:40:59,718 --> 00:41:03,112
but I didn't know
where else to turn.
769
00:41:03,112 --> 00:41:06,376
I have some very important
information to share.
53775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.