All language subtitles for Herrliche Zeiten im Spessart - Liselotte Pulver, Harald Leipnitz (1967)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:12,837 (Gesang) Hört, liebe Leut', die neuste Kunde heut, 2 00:00:13,160 --> 00:00:16,856 von der Räuberschar, die im Spessart war. 3 00:00:17,160 --> 00:00:18,510 Man bracht' sie um, 4 00:00:18,720 --> 00:00:20,234 doch noch sind sie nicht stumm, 5 00:00:20,720 --> 00:00:23,235 spuken als Gespenster rum. 6 00:00:31,960 --> 00:00:36,079 Müssen Sie sich mit Ihrem Klimperkasten hier mitten in den Weg stellen? 7 00:00:36,360 --> 00:00:39,910 Ihr Licht brennt. - Wir sind im Einsatz. 8 00:00:40,080 --> 00:00:45,997 Schade um die Batterie. Die hab ich mit meinen Steuergeldern doch mitbezahlt. 9 00:00:46,280 --> 00:00:51,196 Hören Sie auf mit Ihrer Hetzpropaganda. Sie sabotieren eine NATO-Übung. 10 00:00:51,720 --> 00:00:55,634 Jawohl, Herr General. - Verschwinden Sie mit Ihrem Krempel. 11 00:00:55,760 --> 00:00:57,597 Aber schnell! 12 00:03:19,520 --> 00:03:23,400 Hier Konsul Mümmelmann. Geben Sie mir den Küchenchef. 13 00:03:23,520 --> 00:03:27,400 Dass du bei dem Lärm arbeiten kannst? - Der Kerl hat das Hochzeitsmenü geändert. 14 00:03:27,520 --> 00:03:32,072 Wozu gehört mir denn der ganze Laden hier? - Adolf, denk an deinen Blutdruck. 15 00:03:32,640 --> 00:03:36,429 Endlich. Sagen Sie mal, Ritzelsberger, mit welchem Recht haben Sie... 16 00:03:36,520 --> 00:03:40,958 die 500 Känguruschwanzsuppen bestellt? Nein, ich will keine Haifischflossen. 17 00:03:41,080 --> 00:03:46,200 Meine Tochter heiratet nicht jeden Tag. Was, nicht genug Känguruschwänze? 18 00:03:46,320 --> 00:03:50,200 Rufen Sie doch den Frankfurter Zoo an. Und wenn ich "turkey" schreibe, 19 00:03:50,320 --> 00:03:54,234 haben Sie nicht Pute dafür hinzuschreiben. Meine Tochter heiratet einen Amerikaner! 20 00:03:54,360 --> 00:03:59,992 Manchmal könnte man in die Luft gehen. - Ich dachte schon, du warst das. 21 00:04:00,120 --> 00:04:04,990 Diese verdammten Düsenjäger. - Bei unserer Hochzeit knallte es mehr. 22 00:04:05,240 --> 00:04:09,120 Da war schließlich Krieg, da lass ich's noch gelten, aber jetzt, im Frieden. 23 00:04:09,240 --> 00:04:13,120 Ist bei euch auch das Fenster zersprungen? - Deine Mutter hat es offen gelassen. 24 00:04:13,240 --> 00:04:17,519 Schöne Hochzeit, mit Bomben und Granaten. (Konsul) Dein Bräutigam ist schuld. 25 00:04:17,640 --> 00:04:21,520 Frankie ist Weltraumforscher. - Nun lass doch das Kind, 26 00:04:21,640 --> 00:04:25,600 du warst ja auch Oberstabsführer. - Frankie ist aus der Armee ausgetreten. 27 00:04:25,720 --> 00:04:27,837 Das ist vorbei. 28 00:04:28,400 --> 00:04:32,235 Kameraden, das erste Mal in der Geschichte der Kriegsführung... 29 00:04:32,360 --> 00:04:36,195 wird der Ablauf unserer Manöver von einem bemannten Raumsatelliten... 30 00:04:36,320 --> 00:04:41,714 unserer amerikanischen Freunde beobachtet. Es geht dabei um die Feststellung, 31 00:04:41,840 --> 00:04:47,199 ob die Tarnung unserer Truppen der heutigen Luftaufklärung standhält. 32 00:04:47,760 --> 00:04:51,640 Wir haben die hohe Ehre, einen der genialen Mitkonstrukteure... 33 00:04:51,760 --> 00:04:55,674 von "Germany 99" heute als Gast in unserer Mitte zu sehen. Mr. Green. 34 00:04:55,800 --> 00:05:00,670 Würden Sie uns bitte erklären... - Also, mein Herren. 35 00:05:01,920 --> 00:05:06,119 Unsere Jungs fliegen seit heute früh da oben rum und können runterspucken. 36 00:05:06,240 --> 00:05:10,075 Die Meldungen empfangen wir hier. - Germany 99, wir sind gerade... 37 00:05:10,200 --> 00:05:14,160 über dem Spessart. Wir sehen nichts. - Jimmy sieht nichts. 38 00:05:14,480 --> 00:05:20,397 Ein Zeichen unserer vorbildlichen Tarnung. - Ja, und der dichten Wolkendecke. 39 00:05:20,560 --> 00:05:23,394 (Pfeifen) Was ist denn das? 40 00:05:23,880 --> 00:05:27,669 Mit akustischen Störungen muss man natürlich rechnen. 41 00:05:27,800 --> 00:05:31,680 Vielleicht schläft jemand. Ja, Gentlemen, ich muss abhauen. 42 00:05:31,800 --> 00:05:37,432 Vorgesetzte darf man nicht warten lassen. Es handelt sich um meine Braut. 43 00:05:37,840 --> 00:05:39,797 (Schnarchen) 44 00:05:52,200 --> 00:05:54,157 (Schnarchen) 45 00:06:14,320 --> 00:06:15,879 Ah! 46 00:06:17,120 --> 00:06:19,680 Ruhe, ich schlafe. 47 00:06:27,040 --> 00:06:30,590 Wie spät? - In Jena dürfte es Mittag sein. 48 00:06:31,480 --> 00:06:34,314 Ich meine, welches Jahr? 49 00:06:34,760 --> 00:06:37,320 83. Februar 1967. 50 00:06:38,760 --> 00:06:41,719 Jetzt ist die Zeituhr auch noch kaputt. 51 00:06:45,240 --> 00:06:49,200 Jetzt werden wir nie mehr wissen, wie lange wir hier im Weltall rumsausen. 52 00:06:57,400 --> 00:07:00,279 Wo bin ich? - In der Kutsche, mein Lieber, 53 00:07:00,400 --> 00:07:05,555 in der wir auf den Mond geschossen wurden. - Leider sind wir nie angekommen. 54 00:07:06,160 --> 00:07:07,355 Warum? 55 00:07:07,480 --> 00:07:10,439 Weil sich eine Düse verklemmt hat. 56 00:07:10,960 --> 00:07:16,080 5 Jahre sind wir schon hier oben, ohne Essen, ohne Trinken. 57 00:07:16,320 --> 00:07:22,669 Gespenster leben von der Luft. - Trotzdem, 'n Beefsteak mit Zwiebeln... 58 00:07:23,120 --> 00:07:27,034 Oder ein Schluck Whiskey. - Du weißt, dass wir unsichtbar werden, 59 00:07:27,160 --> 00:07:31,120 wenn wir Schnaps trinken. - Lieber besoffen und unsichtbar. 60 00:07:31,240 --> 00:07:35,200 Seht euch doch mal an. - Wie lange müssen wir noch bleiben? 61 00:07:35,920 --> 00:07:40,358 Bis wir von unseren Sünden erlöst sind. Dazu müssen wir eine gute Tat tun. 62 00:07:40,680 --> 00:07:43,639 Tu 'ne gute Tat und halt die Schnauze. 63 00:07:44,960 --> 00:07:47,919 Seht mal, wir kriegen Konkurrenz. 64 00:07:50,480 --> 00:07:55,111 Was mögen die erst verbrochen haben? Den Jungen haben sie vor die Tür gestellt. 65 00:07:56,160 --> 00:07:59,119 Entzückend. - Ich sag ihm guten Tag. 66 00:07:59,760 --> 00:08:03,674 Bist du verrückt? Im luftleeren Raum. - Wir sind doch Gespenster. 67 00:08:03,800 --> 00:08:08,397 Das hätten wir längst mal haben können. - Da könnten wir unsere Düse reparieren. 68 00:08:08,760 --> 00:08:10,717 Ich komme mit. 69 00:08:10,800 --> 00:08:14,430 Mit dem Sauerkohl? Da fallen die Engel um. 70 00:08:14,760 --> 00:08:18,720 Noch mal zurück mit dem Tonband. (Katrin) Mit dem Sauerkohl? 71 00:08:19,400 --> 00:08:23,155 Da fallen die Engel um. - Ein chiffrierter Text zur Irreführung. 72 00:08:23,280 --> 00:08:28,560 Keine Zweifel, ein Spionagesatellit kreist über dem Spessart. 73 00:08:28,640 --> 00:08:32,270 Sie bringen das Tonband zur Dechiffrier-Abteilung. 74 00:08:32,400 --> 00:08:36,280 Sie nehmen Verbindung mit Mr. Green auf, wohnt im Spessarthotel. Havermann, 75 00:08:36,400 --> 00:08:40,360 Sie machen Meldung beim Kommandierenden. Sind Sie noch nicht weg? Zack, zack! 76 00:08:40,480 --> 00:08:46,670 Befehl an die gesamte Truppe: Tarnung, Tarnung, Tarnung. 77 00:08:46,960 --> 00:08:49,919 Und nochmals Tarnung. 78 00:08:57,760 --> 00:09:00,719 Beachten Sie gefälligst die Vorfahrt! 79 00:09:23,320 --> 00:09:26,279 Und hier, Lampions. - Fantastisch. 80 00:09:27,240 --> 00:09:31,200 Blumen, auch ganz neu. Guten Morgen. - Guten Morgen. 81 00:09:31,960 --> 00:09:34,919 Und hier der Clou! Meine Idee. Na? 82 00:09:35,760 --> 00:09:38,832 Du hattest nie einen guten Geschmack. 83 00:09:38,920 --> 00:09:42,470 Wie gefall ich dir als Zivilist? (Scheppern) 84 00:09:43,440 --> 00:09:48,196 Die Knallerei macht mich ganz nervös. - Aber Liebling, denk doch einfach, 85 00:09:48,320 --> 00:09:52,917 das gehört zu unserem Polterabend. - Das habe ich mir anders vorgestellt. 86 00:10:03,680 --> 00:10:07,993 Bist du verrückt? Was machst du denn da? - Du bist doch aus der Armee ausgetreten. 87 00:10:08,320 --> 00:10:13,440 Deshalb wirfst du sie aus dem Fenster? - Der Papierkorb ist zu klein. 88 00:10:13,560 --> 00:10:15,517 (Scheppern) 89 00:10:17,360 --> 00:10:19,317 (Klopfen) 90 00:10:24,040 --> 00:10:26,509 Ja? - Der Glaser. 91 00:10:26,600 --> 00:10:29,160 Aha, der Glaser. 92 00:10:37,240 --> 00:10:42,076 Wir müssen heute Abend frisch sein. - Dann sollten wir uns nicht hinlegen. 93 00:10:42,520 --> 00:10:46,070 (Telefon) Du wirst doch jetzt nicht rangehen? 94 00:10:47,440 --> 00:10:49,193 Hallo? 95 00:10:49,680 --> 00:10:52,514 Nein, er ist nicht da. 96 00:10:52,640 --> 00:10:56,520 Und wenn Sie die NATO persönlich sind. Sie können Mr. Green nicht sprechen. 97 00:10:56,640 --> 00:11:00,600 Wenn das nun mein General ist. - Dein General bin ich. 98 00:11:07,840 --> 00:11:11,880 Schmeißt du alles aus dem Fenster? - Jawohl, und der Nächste bist du. 99 00:11:22,560 --> 00:11:26,440 Hättest ruhig weicher aufsetzen können. - Sei froh, dass du unten bist. 100 00:11:26,560 --> 00:11:28,517 Luke auf! 101 00:11:33,680 --> 00:11:36,514 Leiter raus! - Leiter raus! 102 00:11:38,160 --> 00:11:40,117 (Musik) 103 00:12:07,840 --> 00:12:10,674 Wo sind wir hier überhaupt? 104 00:12:11,680 --> 00:12:14,639 Kinder, unter uns ist eine Kneipe! 105 00:12:15,920 --> 00:12:17,673 Abseilen! 106 00:12:36,880 --> 00:12:39,839 Unser Komtesschen. - Ja, wirklich. 107 00:12:40,680 --> 00:12:43,639 Ja, tatsächlich. Wie's leibt und lebt. 108 00:12:45,320 --> 00:12:48,233 Wie kommt ihr Bild hierher? - Und Sie? 109 00:12:48,360 --> 00:12:53,355 Bitte, wann ist diese Dame gestorben? - Gestorben? Signorina heiratet morgen. 110 00:12:53,480 --> 00:12:57,076 Mit 150 Jahren? - Wo sind wir hier? 111 00:12:57,160 --> 00:13:00,710 Im Grandhotel Spessart. - Mensch, Spessart. 112 00:13:01,280 --> 00:13:04,239 Na, was sagt ihr zu meiner Landung? 113 00:13:06,240 --> 00:13:09,199 Können wir die alte Dame mal sprechen? 114 00:13:09,720 --> 00:13:11,473 Subito. 115 00:13:14,520 --> 00:13:18,070 Ist er nicht süß? - Ein entzückendes Kerlchen. 116 00:13:19,840 --> 00:13:22,799 Süßer, gib mir mal was Scharfes. 117 00:13:24,200 --> 00:13:27,910 Benimm dich, du weißt, was dann passiert. - Na, und? 118 00:13:28,040 --> 00:13:29,793 Trixi! 119 00:13:37,440 --> 00:13:41,992 Wenn wir viel Alkohol trinken, müssen wir nämlich verschwinden. 120 00:13:50,840 --> 00:13:57,360 (Kellner) Sie ist weg! (Katrin) Völlig weg! Nach dir, mein Süßer. 121 00:14:03,680 --> 00:14:08,550 Unser Komtesschen. Das ist eine Freude, dass wir uns mal wiedersehen. 122 00:14:08,720 --> 00:14:11,679 Wir sind, wie immer, für Sie da. 123 00:14:13,080 --> 00:14:15,640 Gestatten: Toni. 124 00:14:16,280 --> 00:14:19,830 Der gute Onkel Max. - Ich bin der liebe Hugo. 125 00:14:21,120 --> 00:14:24,955 Wie machen Sie das bloß, dass Sie so jung bleiben? 126 00:14:25,520 --> 00:14:30,356 Sie sind wohl Freunde meines Verlobten. Wo kommen Sie denn her? 127 00:14:30,680 --> 00:14:35,038 Sie werden's nicht glauben, aber wir sind gerade im Weltraum rumkutschiert. 128 00:14:35,480 --> 00:14:39,360 Aber wir hätten uns nicht träumen lassen, dass wir Sie hier wiedersehen werden. 129 00:14:39,480 --> 00:14:43,315 Was heißt wiedersehen? - Sie kennt uns nicht mehr. 130 00:14:43,480 --> 00:14:47,360 Unser Räuberhauptmann hat Sie entführt. - Hat sie vergessen. 131 00:14:47,480 --> 00:14:51,315 Das Lösegeld haben wir zurückgebracht, nach Schloss Sandau. 132 00:14:51,440 --> 00:14:56,071 Schloss Sandau? Ja, natürlich, das war im Besitz unserer Familie. 133 00:14:56,200 --> 00:15:00,080 Aber das ist schon über 100 Jahre her. - Damals waren Sie die Komtess Franziska, 134 00:15:00,200 --> 00:15:04,080 die unseren Räuberhauptmann heiratete. - Das war doch nicht ich. 135 00:15:04,200 --> 00:15:09,036 Das war meine Urururururgroßmutter. - Ah, nein, bitte nicht kitzeln, nicht! 136 00:15:09,400 --> 00:15:12,234 Sind Sie verrückt geworden? 137 00:15:12,520 --> 00:15:15,354 Emilio! - Katrin, benimm dich! 138 00:15:15,720 --> 00:15:18,280 Wer? - Die Dame hier. 139 00:15:21,040 --> 00:15:25,000 Sie sehen ja Gespenster. - Ja, Signorina, Gespenster. 140 00:15:27,360 --> 00:15:31,274 Das kommt nur vom Saufen. - Ich schwöre, nicht einen Tropfen. 141 00:15:31,400 --> 00:15:33,357 Fängt gut an. 142 00:15:51,080 --> 00:15:53,914 Ein entzückendes Brautpaar. 143 00:15:57,120 --> 00:16:02,752 Mein Smoking wurde mir vorhin gestohlen. - In meinem Hotel? Das gibt's doch nicht. 144 00:16:03,080 --> 00:16:08,030 Rufen Sie mal den Hausdetektiv. Hallo! Ich habe gerade nach Ihnen verlangt. 145 00:16:08,520 --> 00:16:13,276 Ja, bitte, Herr Konsul. - Warum tragen Sie keinen Smoking? 146 00:16:13,600 --> 00:16:17,071 Der wurde gestohlen. - Hier ist jemand, der... 147 00:16:17,200 --> 00:16:21,035 Hat Ihr Smoking irgendein besonderes Kennzeichen? 148 00:16:21,160 --> 00:16:25,120 Das Bundesverdienstkreuz im Knopfloch. - Das ist kein besonderes Kennzeichen. 149 00:16:25,600 --> 00:16:28,559 Hast du Feuer? - Feuer? Muss mal sehen. 150 00:16:32,880 --> 00:16:38,035 Ja, hier. Ich wusste gar nicht, dass ich ein goldenes Feuerzeug habe. 151 00:16:44,720 --> 00:16:47,838 Bitte. - Und Sie? Trinken Sie gar nichts? 152 00:16:47,960 --> 00:16:50,919 Mein Astralleibchen hat heute Ausgang. 153 00:16:52,920 --> 00:16:57,312 Da drüben sitzen deine komischen Freunde. - Was für Freunde? Wo? 154 00:16:57,440 --> 00:16:59,193 Da drüben. 155 00:17:08,280 --> 00:17:10,033 Polizei! 156 00:17:19,960 --> 00:17:22,520 Entschuldige mich. 157 00:17:30,720 --> 00:17:35,272 Jetzt hat man den Bräutigam festgenommen. - Armes Komtesschen. 158 00:17:35,560 --> 00:17:38,519 Man muss ihr helfen. - Aber wie? 159 00:17:41,400 --> 00:17:45,314 Warum macht ihr denn keine Musik? Einen Walzer! Stimmung, bitte, Stimmung. 160 00:17:45,440 --> 00:17:48,274 Ich hab's. Los, mir nach. 161 00:17:49,080 --> 00:17:51,037 Wegsaufen. 162 00:17:51,400 --> 00:17:55,997 Heiraten? Unsere Vaterländer sind von unbekannten Satelliten bedroht! 163 00:17:56,080 --> 00:18:00,757 Das ist beschlossene Sache. - Sie fliegen noch heute in die Staaten. 164 00:18:01,120 --> 00:18:05,672 Der Satellit muss identifiziert, wenn nötig abgeknallt werden. 165 00:18:06,320 --> 00:18:10,200 Was nützt mir die schönste Kriegsführung, wenn der Feind schlauer ist. Verstanden? 166 00:18:10,320 --> 00:18:14,280 (Katrin) Schnell. - Haben Sie was gesagt? Dann ist's gut. 167 00:18:15,560 --> 00:18:18,120 Na! (Lachen) 168 00:18:20,400 --> 00:18:25,236 Darf ich meiner Braut Bescheid geben? - Nein, das dürfen Sie eben nicht. 169 00:18:25,360 --> 00:18:29,240 Sie sind Geheimnisträger. Sie muss warten. Eine Soldatenfrau muss immer warten, 170 00:18:29,360 --> 00:18:33,195 wenn die Heimat vom Feind bedroht ist. - Ich bin Amerikaner. 171 00:18:33,320 --> 00:18:37,200 Ach was. Sie sind Deutscher. Richtige Amerikaner gibt's gar nicht. 172 00:18:37,320 --> 00:18:42,031 Wenn wir nicht dauernd eingewandert wären, hockten noch die Indianer im Baum. Na! 173 00:18:42,160 --> 00:18:43,116 Na! 174 00:18:44,960 --> 00:18:47,031 Frankie! - Tag. 175 00:18:47,720 --> 00:18:50,679 Wir müssen Sie sprechen. - Ja, dringend. 176 00:18:51,640 --> 00:18:54,474 Ja, dann kommen Sie rein. 177 00:18:56,720 --> 00:19:01,715 Oh, schön haben Sie's hier, Komtesschen. - Lassen Sie das doch mit dem Komtesschen. 178 00:19:01,920 --> 00:19:06,312 Aber das waren Sie damals, zu Lebzeiten. Zu unseren Lebzeiten. 179 00:19:06,440 --> 00:19:10,400 Wir sind nämlich Gespenster. - Sehr witzig. Was sind Sie? 180 00:19:11,240 --> 00:19:14,199 Gespenster. - Sie glaubt uns nicht. 181 00:19:14,320 --> 00:19:18,200 Ihr Bräutigam soll nach Amerika gehen. - Sie sind ja verrückt. 182 00:19:18,320 --> 00:19:22,872 Mein Bräutigam ist auf seinem Zimmer. - Rufen Sie ihn doch an. 183 00:19:24,160 --> 00:19:28,120 Wenn Sie Durst haben, da steht Whiskey. Zimmer 59c, bitte. 184 00:19:28,480 --> 00:19:32,918 Jetzt wird nicht schon wieder gesoffen. - Sie glaubt an keine Gespenster. 185 00:19:33,560 --> 00:19:37,110 Also gut. - Dann geben Sie mir bitte den Portier. 186 00:19:37,600 --> 00:19:40,559 Ex. - Auf Ihr Wohl, Komtesschen. 187 00:19:40,880 --> 00:19:44,840 Sagen Sie, ist Mr. Green schon zurück? Ach, er ist nicht da? 188 00:19:47,320 --> 00:19:49,073 Danke. 189 00:20:12,560 --> 00:20:16,110 (Max) Kuckuck. Wir sind noch da, Komtesschen. 190 00:20:23,560 --> 00:20:27,110 Dürfen wir einen Augenblick Platz nehmen? 191 00:20:27,400 --> 00:20:29,153 Ja, bitte. 192 00:20:46,120 --> 00:20:49,079 Komm herein, Frankie. Ach, du bist's. 193 00:20:50,160 --> 00:20:54,040 Kind, nimm es bloß nicht so tragisch. Sei froh, dass es heute passiert ist. 194 00:20:54,160 --> 00:20:58,040 Dein Vater hat mich mitten in der Hochzeitsnacht verlassen, 195 00:20:58,160 --> 00:21:02,040 mit der Feuerpatsche in der Hand. Er war damals Luftschutzführer. 196 00:21:02,160 --> 00:21:04,994 Vorsicht, nein, da sitzt Hugo. 197 00:21:05,280 --> 00:21:07,840 Wer? - Hugo. 198 00:21:08,120 --> 00:21:13,559 Nein, da auch nicht, da sitzt doch Toni. - Kind, du bist überreizt. 199 00:21:13,960 --> 00:21:17,795 Aber das ist so natürlich. Vielleicht sollte ich dir als Mutter... 200 00:21:17,920 --> 00:21:22,676 doch ein paar Ratschläge geben. - Mami, nicht vor den Herren. 201 00:21:24,560 --> 00:21:28,474 Vor welchen Herren denn? Oh Kind, das sind die Nerven. 202 00:21:28,600 --> 00:21:32,640 Dich drängt es nach der 1. Liebesnacht. Und gleichzeitig hast du Angst davor. 203 00:21:32,720 --> 00:21:36,600 Ich habe nur eine Angst, dass ich morgen früh ohne Bräutigam dastehe. 204 00:21:36,720 --> 00:21:39,554 Das wäre ja furchtbar. Ah! 205 00:21:39,840 --> 00:21:42,799 Das war Onkel Max. 206 00:21:43,280 --> 00:21:45,237 (Durcheinander) 207 00:21:56,560 --> 00:21:58,517 (Klopfen) 208 00:21:59,080 --> 00:22:01,914 Ich bringe den Brautstrauß. 209 00:22:02,960 --> 00:22:07,637 (Singt) Wir binden ihr den Jungfernkranz... 210 00:22:07,760 --> 00:22:10,798 aus feiner blauer Seide. 211 00:22:10,880 --> 00:22:13,440 Hör bitte auf. 212 00:22:17,160 --> 00:22:18,719 Lies. 213 00:22:20,160 --> 00:22:25,076 Ich bedaure, aber Ihre Hochzeit muss aus militärischen Gründen verschoben werden. 214 00:22:25,200 --> 00:22:30,116 Lässt sich von seinem General einen Entschuldigungszettel schreiben. 215 00:22:30,240 --> 00:22:34,075 Nichts wird verschoben. Ich pfeife auf den Herrn. 216 00:22:35,320 --> 00:22:39,280 Ja, was machen wir nun mit den ganzen Känguruschwänzen? 217 00:22:42,960 --> 00:22:47,512 Aber nun, meine lieben Freunde, kommt für ein Mädchen der schöne Tag, 218 00:22:47,640 --> 00:22:51,600 wo sie das Brautkleid anzieht. - Adolf, das Brautkleid. 219 00:22:51,720 --> 00:22:56,317 Der schöne Tag, wo sie das Brautkleid... - Sie hat das Kleid runterfallen lassen. 220 00:22:56,440 --> 00:23:00,320 Der schöne Tag, wo sie das Brautkleid runterfallen lässt. Ja, sag mal, 221 00:23:00,440 --> 00:23:06,198 du bringst mich ja ganz durcheinander. - Der Bräutigam ist nach Amerika. 222 00:23:06,840 --> 00:23:10,959 Wer kann schon was fürs Heimweh. Was sagst du da? 223 00:23:12,360 --> 00:23:15,910 Das arme Kind. - Das arme Kind, das arme Kind. 224 00:23:17,520 --> 00:23:21,480 Das ist das Wenigste. Ich hab das Zweite Deutsche Fernsehen bestellt. 225 00:23:27,200 --> 00:23:32,275 Ach, hier bist du. Los, komm, wir haben schon das Triebwerk angestellt. 226 00:23:32,400 --> 00:23:34,153 Wir auch. 227 00:23:34,640 --> 00:23:38,600 Wohin wollt ihr denn? - Nach Amerika. In den goldenen Westen. 228 00:23:40,480 --> 00:23:45,032 Ach, ich bleib lieber im sonnigen Süden. - Na, dann nicht. Komm! 229 00:23:48,080 --> 00:23:51,915 Was wollt ihr denn da drüben? - Wir führen Komtesschen... 230 00:23:52,040 --> 00:23:54,874 mit ihrem Bräutigam zusammen. 231 00:23:55,720 --> 00:23:58,679 An dir vollbring ich auch 'ne gute Tat. 232 00:24:05,400 --> 00:24:09,952 Ja. Aber es muss doch in einer Maschine noch einen Platz geben. 233 00:24:10,160 --> 00:24:15,315 Ja, doch, New York. Versuchen Sie's doch noch mal. Ich ruf noch mal an. 234 00:24:17,480 --> 00:24:21,633 Das können Sie doch viel bequemer haben. - Sie können heute noch heiraten. 235 00:24:21,760 --> 00:24:24,514 In einer Stunde sind wir drüben mit Ihnen. 236 00:24:24,640 --> 00:24:27,599 Blödsinn, das glaubt ihr selber nicht. 237 00:24:28,880 --> 00:24:32,760 Der Papa meint, du musst dich unbedingt vor den Gästen sehen lassen, 238 00:24:32,880 --> 00:24:37,432 auch wenn die Hochzeit verschoben wird. Wer sind denn die Herren? 239 00:24:37,600 --> 00:24:42,994 Du hast sie heute Nacht kennengelernt. - Ach, richtig, ja, heute Nacht, ja. 240 00:24:43,960 --> 00:24:47,920 Heute Nacht? Ich war doch allein hier. - Nein, wir hatten uns weggesoffen. 241 00:24:51,920 --> 00:24:56,437 Wo steckst du denn? Tag, meine Herren! Du musst unbedingt sofort runterkommen. 242 00:24:56,720 --> 00:25:01,033 Der Minister hat nach dir gefragt. - Haben Sie den Strauß fallen lassen? 243 00:25:01,160 --> 00:25:05,996 Der ist doch gar nicht in meiner Partei. Lass dich hier nicht wieder sehen! 244 00:25:06,120 --> 00:25:11,149 Was sind denn das für Taucher? - Wir haben eher was mit Luft zu tun. 245 00:25:11,280 --> 00:25:15,274 Warum hast du das Brautkleid nicht an? Ich muss ein Foto von dir haben... 246 00:25:15,400 --> 00:25:19,713 Sie hat es aus dem Fenster fallen lassen. - Verzeihung, ich bringe das Brautkleid. 247 00:25:19,840 --> 00:25:23,390 Aber ich habe... - Er bringt doch das Brautkleid. 248 00:25:23,600 --> 00:25:26,559 Wieso bringen Sie das jetzt erst? 249 00:25:26,720 --> 00:25:30,634 Anneliese, du ziehst sofort das Brautkleid an, bitte. 250 00:25:30,760 --> 00:25:33,719 Sie müssen raus. - Das ist mein Besuch. 251 00:25:34,360 --> 00:25:38,115 Also gut, in 5 Minuten bist du unten, das sag ich dir, 252 00:25:38,240 --> 00:25:42,792 so wahr ich dein Vater bin. - Bist du so sicher? Dass sie kommt. 253 00:25:45,400 --> 00:25:47,960 Na, Komtesschen? 254 00:25:49,560 --> 00:25:51,313 Wie wär's? 255 00:25:54,280 --> 00:25:58,832 Hallo, Technik, ist das Rauschen weg? Könnt ihr mich verstehen? 256 00:25:59,160 --> 00:26:03,552 Neun... acht... sieben... sechs... fünf... vier... drei... 257 00:26:03,640 --> 00:26:05,597 zwei... eins... 258 00:26:15,600 --> 00:26:19,560 Ich will sofort wieder runter. - Das dürfen Sie nicht tun. 259 00:26:20,120 --> 00:26:25,752 Wir sind gleich da, Komtesschen. Pass auf, wenn Amerika in Sicht kommt. 260 00:26:28,760 --> 00:26:34,233 Ich glaube, da sind wir gerade vorbei. - Das nächste Mal sperr die Augen auf. 261 00:26:34,360 --> 00:26:38,912 Gleich sind Sie bei Ihrem Bräutigam. - Und ihr findet Mr. Green? 262 00:26:40,560 --> 00:26:45,112 Ich glaube, jetzt kommt wieder Amerika. (Max) Soll ich bremsen? 263 00:26:47,200 --> 00:26:51,160 Schon wieder vorbei. - Also los, die Rückwärtsdüse ein. 264 00:26:57,920 --> 00:27:00,879 Ich will runter, mir ist schlecht! 265 00:27:02,640 --> 00:27:07,192 (Max) Fass mal mit an. Ich krieg den Rückwärtsgang nicht raus. 266 00:27:14,240 --> 00:27:18,792 Die Uhr ist verrückt geworden. - Düse abstellen! Fallschirm raus! 267 00:27:54,560 --> 00:27:59,715 (Anneliese) Ich bin schon anders gelandet. (Max) Aber nicht bei uns. 268 00:28:04,680 --> 00:28:08,560 Wisst ihr, wo wir hier sind? - Gottverlassene Gegend. 269 00:28:08,680 --> 00:28:11,514 Ich schätze, in Kanada. 270 00:28:14,480 --> 00:28:17,040 Kommt mal her! 271 00:28:20,320 --> 00:28:25,475 Seht mal da! Jetzt weiß ich, wo wir sind. 272 00:28:26,520 --> 00:28:29,479 In Marienborn. - Ich hab keinen Ausweis. 273 00:28:30,400 --> 00:28:32,960 Da kommt jemand. 274 00:28:39,600 --> 00:28:42,160 Ein Gammler. 275 00:28:42,480 --> 00:28:45,314 Und sogar im Minirock. 276 00:28:50,480 --> 00:28:54,315 Der ist noch von gestern. - Oder schon von morgen. 277 00:28:55,960 --> 00:28:58,794 Das ist doch Frankie. 278 00:28:58,960 --> 00:29:02,795 Froh wünscht der Freier euch Fremden den Frieden. 279 00:29:02,920 --> 00:29:07,551 Der sieht tatsächlich aus wie Frankie. - Ist doch nett, was er da gesagt hat. 280 00:29:07,680 --> 00:29:11,640 Wer sind Sie? - Des wahrhaften Widukind williger Spross. 281 00:29:12,040 --> 00:29:14,874 Dankwart. - Tankwart ist er. 282 00:29:15,080 --> 00:29:20,200 Sag mal, gibt's in deiner Tankstelle auch 'nen Schnellimbiss? Sie hat Hunger. 283 00:29:21,000 --> 00:29:24,072 Mangiare, mangiare. - Du Römer! 284 00:29:25,680 --> 00:29:30,357 Er hat was gegen Gastarbeiter. - Wir sind keine Römer, wir sind Deutsche. 285 00:29:31,360 --> 00:29:34,910 Ist das hier Deutschland? - Kennt er nicht. 286 00:29:35,400 --> 00:29:39,599 Junge, lass das nicht die in Bonn hören. - Ihr seid im Gefild von Germaniens Gauen. 287 00:29:39,720 --> 00:29:43,475 Und du bist der Gauleiter. - Lasst ihn doch mal. 288 00:29:43,600 --> 00:29:48,516 Ich glaube, die Zeituhr ist nicht kaputt. - Sie stand kurz vor der Völkerwanderung. 289 00:29:48,640 --> 00:29:52,793 Eben, genau da sind wir gelandet. Wir sind gegen die Zeit geflogen. 290 00:29:52,920 --> 00:29:56,880 Versteh ich nicht. - Mensch, denk doch an Einstein. 291 00:29:57,240 --> 00:30:00,074 Kenn ich nicht. - Natürlich. 292 00:30:00,440 --> 00:30:04,320 Wir sind rückwärts gesaust. Und jetzt sind wir bei den alten Germanen gelandet. 293 00:30:04,440 --> 00:30:08,992 Alt? Der ist höchstens Mitte 30. Nicht so hastig. Ich habe Hunger. 294 00:30:10,120 --> 00:30:14,751 Lieber Herr Dankwart, kann man hier eine Kleinigkeit zu essen bekommen? 295 00:30:14,880 --> 00:30:20,478 Labung biet ich dem lechzenden Gaumen. Folg mir zum Mahle, du minnige Maid. 296 00:30:23,720 --> 00:30:29,796 Von wegen Marienborn. Das ist der Limes. - Was? Richtig, Limes. 297 00:30:30,360 --> 00:30:34,195 Römischer Grenzwall mit 5 Buchstaben. - Der was? 298 00:30:34,320 --> 00:30:38,155 Limes. Errichtet gegen den Einfall der Germanen. 299 00:30:38,480 --> 00:30:44,033 Schön, dass es so was nicht mehr gibt. - Ja. Wo ist denn unser Komtesschen? 300 00:30:44,760 --> 00:30:48,993 Dem treiben wir die minnige Maid aus. - Sie hat unseren Frankie zu heiraten. 301 00:30:51,920 --> 00:30:55,516 (Gesang) Der Mersensaft tut, tut, tut, 302 00:30:55,920 --> 00:30:59,311 tut uns so gut, gut, gut, 303 00:30:59,840 --> 00:31:03,356 bringt uns in Glut, Glut, Glut, 304 00:31:03,720 --> 00:31:07,077 und macht uns Mut, Mut, Mut, 305 00:31:07,440 --> 00:31:10,911 die schäumende Flut, Flut, Flut, 306 00:31:11,360 --> 00:31:15,036 dringt durch die Schnut ins Blut, 307 00:31:15,480 --> 00:31:20,077 denn das tut, tut, tut uns ja so gut. 308 00:31:20,160 --> 00:31:24,200 Herr Ober, noch 'n Bierchen. - Bier ist doch noch gar nicht erfunden. 309 00:31:24,320 --> 00:31:27,279 Das heißt hier Met. - Noch 'n Metchen. 310 00:31:27,720 --> 00:31:32,272 Wir müssen auf das Komtesschen aufpassen. Und wenn wir uns in Luft auflösen? 311 00:31:32,400 --> 00:31:33,720 Davon? 312 00:31:33,880 --> 00:31:37,396 Bist du mein Bräutchen, begehrst du mich fein? 313 00:31:37,520 --> 00:31:40,479 Es ist so süß, mit dir selig zu sein. 314 00:31:43,560 --> 00:31:46,519 Ich hätte gern noch ein Hörnchen. 315 00:31:47,160 --> 00:31:51,996 Es erstrahlt deine Brust in der Brünne. - Brünne? Ach so. 316 00:31:53,640 --> 00:31:58,431 Ich brauch dich als Braut. In mir brüllt die Brunst. Komm! 317 00:32:04,400 --> 00:32:08,952 Ein entzückendes Kerlchen, nicht? - Na, Kleiner, will's nicht? 318 00:32:10,120 --> 00:32:13,033 Woher bist du denn? - Aus Burgund. 319 00:32:13,160 --> 00:32:17,120 Ich liebe Burgunder. Besonders, wenn er gut temperiert ist. 320 00:32:18,360 --> 00:32:23,992 Was reibst du denn da? Das kannst du doch viel bequemer haben. Sieh mal. 321 00:32:33,200 --> 00:32:38,719 Lieber, wie ließest die Lohe du lodern? - Komtesschen ist weg mit dem Halbstarken. 322 00:32:42,120 --> 00:32:47,070 Zur Liebe lockt uns der Lenz. - Nicht so stürmisch. 323 00:32:48,480 --> 00:32:52,360 Uns hat man in der Schule gelehrt, dass die Germanen die Frauen ehren. 324 00:32:52,480 --> 00:32:57,680 Wolliges Weib, werd mir zu Willen. - Du bist wenigstens ganz bei der Sache. 325 00:32:57,800 --> 00:33:01,350 Du würdest mich nie allein lassen. - Nie! Nie! 326 00:33:01,560 --> 00:33:05,634 Wenn so ein General nach dir pfiffe, du liefst mir nicht fort. 327 00:33:05,760 --> 00:33:07,513 Nie! Nie! 328 00:33:08,440 --> 00:33:10,397 (Fanfaren) 329 00:33:11,600 --> 00:33:15,435 Was ist? - Die Töne der tapferen Tugend zum Ting. 330 00:33:16,040 --> 00:33:18,600 Was für 'n Ding? 331 00:33:22,520 --> 00:33:27,993 (Germanenhäuptling) Die Glut der Götter gab uns das Zeichen! 332 00:33:28,360 --> 00:33:33,515 Wollt ihr die Wahl statt ja oder nein? 333 00:33:33,800 --> 00:33:36,838 Heil, Heil! 334 00:33:36,920 --> 00:33:43,997 Stolz wollen wir sterben beim Sturm auf die Ranzen. 335 00:33:44,400 --> 00:33:45,516 Heil! 336 00:33:45,800 --> 00:33:49,589 Euch Helden verheiß ich... 337 00:33:49,720 --> 00:33:51,677 herrliche Zeiten. 338 00:33:55,160 --> 00:33:56,150 (Gesang) Vorwärts, marsch... 339 00:33:57,200 --> 00:33:58,350 in die Schlacht, 340 00:33:59,320 --> 00:34:02,472 fällt die ganze Welt auch in Scherben... 341 00:34:03,400 --> 00:34:07,679 Bewahrst du das Haus? - Meine Sehnsucht ist aus! 342 00:34:07,760 --> 00:34:10,400 (Gesang) Um im Kampfe tapfer zu sterben, 343 00:34:11,160 --> 00:34:14,517 liegt der Sieg auch noch weit. 344 00:34:15,240 --> 00:34:18,199 Einmal kommt die herrliche Zeit. 345 00:34:19,800 --> 00:34:23,316 Tschinderassa, bumderassa, Menschen sind so dummderassa. 346 00:34:23,480 --> 00:34:25,676 Immer schießt man gleich. 347 00:34:26,520 --> 00:34:30,514 Es ist doch schade um die schönen Köppe, denn die schweren Eisentöppe... 348 00:34:30,640 --> 00:34:32,916 drücken birnenweich. 349 00:34:33,840 --> 00:34:36,992 Doch wo man hinschaut auf der Erde, 350 00:34:37,440 --> 00:34:41,593 marschiert geduldig eine Herde brav mit... 351 00:34:41,680 --> 00:34:43,433 tschinderassa, bumderassa... 352 00:34:43,520 --> 00:34:45,352 Sag mir bloß, warumderassa... 353 00:34:45,520 --> 00:34:47,796 ...in den ew'gen Schlaf. 354 00:34:49,400 --> 00:34:53,599 Ach, da ist er ja wieder. Das entzückende Kerlchen. 355 00:34:56,240 --> 00:35:00,120 (Peter) Wir sehen es. 500 Fuß unter uns. Frankie, was sollen wir tun? 356 00:35:00,240 --> 00:35:05,872 (Frankie) Welches System ist das? - Frankie! Das ist doch Frankies Stimme. 357 00:35:08,520 --> 00:35:13,037 (Hugo) Hier. - Frankie! Frankie, hörst du mich? 358 00:35:16,120 --> 00:35:18,999 (General) Was festgestellt? - Meine Braut. 359 00:35:19,120 --> 00:35:21,680 Muss warten. - Still! 360 00:35:22,080 --> 00:35:26,472 Sie behauptet, sie kommt von den Germanen. - Na, und? Tun wir doch alle. 361 00:35:26,600 --> 00:35:29,513 Sie etwa nicht? 362 00:35:29,840 --> 00:35:33,800 Pass auf, jetzt muss Amerika kommen. Komtesschen, festhalten! 363 00:35:37,880 --> 00:35:41,840 Hoffentlich erwischen wir diesmal die richtige Zeit. 364 00:35:56,040 --> 00:36:00,432 Kommt mal her! Ich fürchte, wir sind wieder in der falschen Zeit. 365 00:36:00,560 --> 00:36:04,520 Ach was. Hier hat eine Wanderbühne einen Unfall gebaut. 366 00:36:06,040 --> 00:36:10,000 Blast, blast. Oh, wären es die schwed'schen Hörner. 367 00:36:10,160 --> 00:36:13,312 Lass das Zeug liegen, es gehört uns nicht. 368 00:36:13,440 --> 00:36:16,399 Ach, sind ja doch nur Männersachen. 369 00:36:17,120 --> 00:36:20,079 Und wenn das nun doch alles echt ist? 370 00:36:22,080 --> 00:36:27,235 Das ist bestimmt 'ne Attrappe. Wollen wir doch gleich mal ausprobieren. 371 00:36:31,200 --> 00:36:34,750 Glatter Blattschuss. - Mein schöner Anzug. 372 00:36:46,640 --> 00:36:50,520 Also hier bleib ich nicht, kommt zurück in die Rakete. 373 00:36:50,640 --> 00:36:54,600 (Hannchen) Ah, nein, ich will nicht. Lasst mich doch. 374 00:36:55,880 --> 00:36:59,430 Nein, ich will nicht. So helft mir doch. Nein. 375 00:37:00,240 --> 00:37:03,199 Wir müssen ihr helfen. - Aber wie? 376 00:37:03,320 --> 00:37:05,277 In dem Aufzug? 377 00:37:07,280 --> 00:37:09,840 (Mönch) Zahlt Ablass! 378 00:37:10,480 --> 00:37:15,032 Zahlt Ablass! Zahlt Ablass, damit Ihr nicht im Fegfeuer brennt. 379 00:37:15,680 --> 00:37:19,959 Zahlt Ablass, damit Ihr nicht im Fegfeuer brennt. 380 00:37:21,160 --> 00:37:23,470 Ablass! Ablass! 381 00:37:23,600 --> 00:37:25,159 Nein! 382 00:37:25,560 --> 00:37:28,075 (Mönch) Zahlt Ablass. 383 00:37:28,200 --> 00:37:29,759 Nein! 384 00:37:33,120 --> 00:37:35,680 (Mönch) Zahlt Ablass. 385 00:37:44,840 --> 00:37:48,629 Jetzt geben wir kund und lassen wissen, dass eine Kommission... 386 00:37:48,760 --> 00:37:53,152 des hochwohllöblichen kaiserlichen Rates uns die Ehre des Besuchs wird erweisen. 387 00:37:53,680 --> 00:37:57,640 Die kaiserlichen Gäste... - Die kaiserlichen Gäste! 388 00:37:58,240 --> 00:38:02,120 Die kaiserlichen Gäste sind gebührend... - Die kaiserlichen Gäste. 389 00:38:02,240 --> 00:38:04,197 (Fanfaren) 390 00:38:15,480 --> 00:38:18,439 Ach, du Schreck, wofür halten die uns? 391 00:38:18,800 --> 00:38:23,272 Man kann uns Deutschen viel nachsagen, im Jubeln sind wir unerreicht. 392 00:38:25,480 --> 00:38:28,314 Die fahrplanmäßigen Blumen. 393 00:38:35,360 --> 00:38:39,752 Bitt' um Vergebung der gnädigen Herren, hatten Euch nicht so früh gewärtigt. 394 00:38:39,840 --> 00:38:43,550 Kommen wir eben morgen noch mal wieder. - Mitnichten. 395 00:38:43,680 --> 00:38:47,560 Die Stadt lechzet nach kaiserlich Schutz und Schirm. Herr Cornet, 396 00:38:47,680 --> 00:38:51,560 es ist alles zum Willkommen gerichtet. - Nicht doch, stehen Sie auf. 397 00:38:51,680 --> 00:38:54,639 Doch, Sie knien auf meinen Füßen. 398 00:38:54,920 --> 00:38:59,472 Lasst die politischen Umstände bereden und nehmt diesen Trunk. 399 00:39:01,080 --> 00:39:02,639 Ex. 400 00:39:07,120 --> 00:39:09,954 Internationaler Frühschoppen. 401 00:39:16,720 --> 00:39:20,600 Jungchen, was haben Sie auf dem Herzen? - Vorerst Euer Ausbedingen, Herr Cornet. 402 00:39:20,720 --> 00:39:24,077 Der Goldschatz ist Euch zum Nutze bereit. 403 00:39:24,200 --> 00:39:28,160 10.000 Taler, wie befohlen. - Finger weg, lass das. 404 00:39:28,560 --> 00:39:33,715 Und dort kommen die zehn starken Männer zum Schutz und Gefolgschaft. 405 00:39:36,440 --> 00:39:39,399 (Mönch) Zahlt Ablass. Zahlt Ablass. 406 00:39:40,160 --> 00:39:42,994 Zahlt Ablass. Zahlt Ablass. 407 00:39:48,920 --> 00:39:51,754 Den nehm ich, der gefällt mir. 408 00:39:52,640 --> 00:39:57,192 Komtesschen, Sie können doch nicht als Mann mit 'nem Mann flirten. 409 00:39:57,320 --> 00:40:01,872 Schon wieder ein Frankie. - Sie kommt von ihrem Typen nicht los. 410 00:40:02,960 --> 00:40:05,919 Ich hätte ja die anderen neun genommen. 411 00:40:07,800 --> 00:40:11,589 Gott weiß es, ich pfeif auf euch hochfahren Pfaffenknechte. 412 00:40:11,720 --> 00:40:15,191 Ach, wie brutal. - Der schämt sich nicht, 413 00:40:15,320 --> 00:40:19,200 Grütze hat er gefressen. An den Galgen! - Nicht doch, das ist meiner! 414 00:40:19,320 --> 00:40:23,200 Ich sollte mir einen aussuchen. Fragen Sie den regierenden Bürgermeister. 415 00:40:23,320 --> 00:40:27,280 Ihr wollt Euch verseuchen lassen? - Das Mädchen am Pranger. 416 00:40:27,880 --> 00:40:31,840 Ach ja, das Mädchen. Was hat sie verbrochen? 417 00:40:31,920 --> 00:40:37,279 'n Andersgläubigen nahm sie zum Buhlen. Wir quälen sie, bis sie den Namen verrät. 418 00:40:37,360 --> 00:40:41,240 Sie sind indiskret wie die Illustrierten. Vorwärts, binden Sie ihr die Stricke los. 419 00:40:41,360 --> 00:40:42,237 Ich? 420 00:40:42,360 --> 00:40:46,240 Wozu wollt ich Sie wohl sonst haben? - Herr Cornet, Ihr kümmert Euch um... 421 00:40:46,360 --> 00:40:50,240 die Buhlin eines Ketzer. - Nehmen Sie mal den Finger weg. 422 00:40:50,360 --> 00:40:54,115 Woher wollen Sie das überhaupt wissen? - Es fand sich verboten... 423 00:40:54,240 --> 00:40:58,120 irrgläubig Schrifttum in ihrer Kammer. - Haussuchungen habt Ihr auch gehalten. 424 00:40:58,240 --> 00:41:02,200 Erst gibst du Metze den Namen preis. Wie heißt dein Buhle? 425 00:41:02,480 --> 00:41:06,360 Gemach, ehrwürdiger Vater. Mich deucht, der Milchbart von Cornet... 426 00:41:06,480 --> 00:41:09,678 hat ein Aug' auf die Jungfer. 427 00:41:10,360 --> 00:41:12,317 (Durcheinander) 428 00:41:21,480 --> 00:41:23,233 Martin. 429 00:41:23,880 --> 00:41:26,714 Ich möchte mehr Wein. 430 00:41:27,560 --> 00:41:31,440 Ihr könntet ruhig freundlicher sein. Hab ich Euch nicht gezeigt, 431 00:41:31,560 --> 00:41:35,440 dass ich für Euch bin? Hab ich nicht das fremde Mädel befreit? 432 00:41:35,560 --> 00:41:39,918 Das war nicht wittelbergischer Geist, Ihr tatet es aus Gier und Fleischeslust. 433 00:41:41,160 --> 00:41:45,040 Das hat mir noch keiner gesagt. - Komtesschen, die Rakete ist startbereit. 434 00:41:45,160 --> 00:41:49,916 Bald sind die echten Kaiserlichen hier. - Das ist mir auch egal. 435 00:41:51,400 --> 00:41:55,360 Heute will ich wieder mal in einem richtigen Bett schlafen. 436 00:41:55,640 --> 00:41:58,599 Und nicht in eurer Affenschaukel! 437 00:42:00,680 --> 00:42:04,594 Wollt Ihr mir dabei helfen? Ich meine, habt Ihr eine Lagerstatt für mich? 438 00:42:04,720 --> 00:42:09,351 Wenn Ihr müde seid, das Bett steht bereit. - Eine ausgezeichnete Idee. 439 00:42:11,240 --> 00:42:15,120 Martin soll mich in die Kammer führen. - Die Ehr lass ich mir nicht nehmen, 440 00:42:15,240 --> 00:42:18,551 Euch selbst hinzugeleiten. 441 00:42:46,840 --> 00:42:49,400 Sind Sie... 442 00:42:49,560 --> 00:42:52,439 Sind Sie nicht das Mädchen vom Pranger? 443 00:42:52,560 --> 00:42:56,440 Was machen Sie in meinem Bett? - Ich sollte es etwas erwärmen. 444 00:42:56,560 --> 00:42:59,553 Raus! Angewärmte Betten liebe ich nicht. 445 00:42:59,680 --> 00:43:02,639 Ich wollte mich dankbar erweisen. 446 00:43:03,800 --> 00:43:07,350 Ja, das kannst du. Zieh mir die Stiefel aus. 447 00:43:08,360 --> 00:43:09,919 Au. 448 00:43:18,600 --> 00:43:22,150 Die sind ja viel zu groß für Euch. - Lass das! 449 00:43:24,200 --> 00:43:27,034 Und jetzt die Hose? - Nein! 450 00:43:29,800 --> 00:43:32,759 Komm her, setz dich zu mir. Komm schon. 451 00:43:42,120 --> 00:43:46,080 War tapfer, dass du deinen Geliebten nicht verraten hast. 452 00:43:47,160 --> 00:43:50,119 Ist alles nicht nützlich. - Wieso? 453 00:43:51,200 --> 00:43:56,355 Bald erwarten mich Pein und Folter. - Dann nehmen wir dich einfach mit. 454 00:43:56,480 --> 00:44:00,076 Bitte nicht. - Was hast du denn? 455 00:44:02,360 --> 00:44:06,320 Ihr habt ein unkeusches Gelüst auf mich. - Was hab ich? 456 00:44:06,560 --> 00:44:10,554 Gebt's zu, Ihr seid vom Kitzel gestochen und wollüst'gem Trieb. 457 00:44:10,680 --> 00:44:13,639 Aber ich kann nicht, ich will nicht. 458 00:44:15,120 --> 00:44:18,670 Jetzt komm mal her, ich tu dir ja nichts. 459 00:44:21,880 --> 00:44:22,552 Nein. 460 00:44:22,680 --> 00:44:25,514 Komm her, sag ich! - Ich weiß. 461 00:44:26,600 --> 00:44:30,560 Ihr wollt mir ein Kind machen. - Erst können vor Lachen. 462 00:44:30,880 --> 00:44:34,351 Ihr seid genauso ein Mannsbild wie alle. 463 00:44:34,480 --> 00:44:39,396 Da wirst du dich aber sehr wundern, mein Kind. Knöpf mir mal den Rock auf! 464 00:44:39,520 --> 00:44:44,675 Nein, ich hab meinem Liebsten Treue geschworen auf Gedeih und Verderb. 465 00:44:45,200 --> 00:44:49,319 Und ich lass nicht von ihm, und wenn sie ihn rädern und vierteilen. 466 00:44:49,440 --> 00:44:54,560 Hast du solche Angst um ihn? Dann nehmen wir ihn einfach auch mit. Wie heißt er? 467 00:44:54,680 --> 00:44:57,240 Oh, jetzt weiß ich. 468 00:44:57,680 --> 00:45:01,993 Pfui, Ihr seid vom Pfaffen geschickt, auf dass Ihr mich aushorcht. Pfui. 469 00:45:02,120 --> 00:45:04,077 Hör zu. 470 00:45:09,960 --> 00:45:14,512 Da haben wir den Salat. Ich wette, da kommen die Kaiserlichen. 471 00:45:15,480 --> 00:45:19,440 Schon wieder ist der Kerl dabei. - Ihr seid der Schultheiß. 472 00:45:23,040 --> 00:45:26,920 Hat man Euch nicht vermeldet die Ankunft der kaiserlichen Kommission? 473 00:45:27,040 --> 00:45:31,398 Die kaiserlichen Reiter sind schon hier. - Schon hier? 474 00:45:31,720 --> 00:45:34,679 Quatsch, Leichnam! Wir sind die Reiter! 475 00:45:35,400 --> 00:45:40,429 Das falsche Gesindel werde ich in die Spieße jagen. 476 00:45:41,440 --> 00:45:44,399 Nichts wie weg! - Halt, haltet sie fest! 477 00:45:45,880 --> 00:45:48,714 Auch den da, den Adietrich. 478 00:45:51,360 --> 00:45:55,195 Packt sie in Eisen, zieht ihnen die Hälse lang. 479 00:45:56,600 --> 00:45:59,434 Jagt sie durch die Spieße. 480 00:45:59,640 --> 00:46:06,513 Und wenn ihr immer noch nicht abkratzen wollt, zum Kriegsvolk mit euch, 481 00:46:06,880 --> 00:46:11,318 auf dass ihr bleierne Birnen zu schlucken bekommt. Zacke! Zacke! 482 00:46:16,320 --> 00:46:20,280 Ihr müsst fliehen! - Alles leicht gesagt, aber wie? 483 00:46:21,560 --> 00:46:24,394 Nehmt meine Sachen. - Und du? 484 00:46:24,680 --> 00:46:27,593 Mein Leben ist keinen Strohhalm mehr wert. 485 00:46:27,720 --> 00:46:31,270 Warte hier, ich schick dir meine Gespenster. 486 00:46:32,120 --> 00:46:33,110 Gespenster? 487 00:46:33,840 --> 00:46:36,799 Zum letzten Mal, wo kommt Ihr her? 488 00:46:37,120 --> 00:46:41,000 Vom Himmel hoch, da komm ich her, aber du glaubst einem ja nicht, 489 00:46:41,120 --> 00:46:45,672 du dummes Misstrauen. - Löst ihm die Zunge, ins Wasser mit ihm. 490 00:46:47,120 --> 00:46:51,080 Oh, ein frisches Bad, das hab ich mir schon lange gewünscht. 491 00:46:53,960 --> 00:46:57,795 (Hugo) Das ist ja wunderbar. Ach, ist das schön. 492 00:47:01,680 --> 00:47:03,239 Los. 493 00:47:10,920 --> 00:47:13,754 Ein völlig neues Fußgefühl. 494 00:47:17,360 --> 00:47:20,194 Sind aber auch prima Kohlen. 495 00:47:22,720 --> 00:47:24,473 Ah! Ah! 496 00:47:24,680 --> 00:47:28,640 Aber mein Freund, wer wird denn gleich in die Luft gehen? 497 00:47:45,080 --> 00:47:47,914 Ah, schön, sehr schön. 498 00:47:50,480 --> 00:47:53,314 Bisschen höher, wenn's geht. 499 00:47:55,320 --> 00:47:59,234 Magd. Hast du den falschen Cornet nicht gesehen? 500 00:47:59,920 --> 00:48:04,199 Ich hab niemanden gesehen, auch den Cornet nicht. 501 00:48:05,880 --> 00:48:09,794 Was machst du hier? - Wein soll ich tragen in den Keller. 502 00:48:09,920 --> 00:48:12,480 Foltern macht Durst. 503 00:48:13,960 --> 00:48:16,919 Du siehst dem Cornet verdammt ähnlich. 504 00:48:17,560 --> 00:48:20,519 Ich möchte wetten, du bist der Cornet. 505 00:48:21,840 --> 00:48:25,390 Sieht so 'n Mann aus, ehrwürdiger Vater? 506 00:48:33,480 --> 00:48:34,436 Deswegen? 507 00:48:40,960 --> 00:48:44,795 Muss ich mir neue Fingerabdrücke machen lassen. 508 00:49:01,480 --> 00:49:05,030 Mein armer Leibwächter. Das tut mir aber leid. 509 00:49:06,480 --> 00:49:10,394 Hab's geahnt, Ihr seid kein Mannsbild. - Und? Haben Sie was dabei empfunden? 510 00:49:10,520 --> 00:49:13,354 Ich meine, was dabei gedacht? 511 00:49:14,080 --> 00:49:20,554 Man soll nicht dem Galgen entgegengrübeln. - Wir holen Sie bestimmt hier heraus. 512 00:49:22,520 --> 00:49:25,080 Jetzt dreht! Los! 513 00:49:35,440 --> 00:49:41,152 Das sollten Sie sich patentieren lassen. Das ist ja eine Wohltat, 514 00:49:42,160 --> 00:49:46,120 ideal für die Bandscheibe. Und der ganze Bauch geht weg. 515 00:49:47,880 --> 00:49:50,714 Dreht doch, ihr Rotzkerle. 516 00:50:01,720 --> 00:50:05,600 Lebst du noch? - Ich bin ein dehnbarer Begriff. 517 00:50:14,280 --> 00:50:18,160 (Bürgermeister) Das ist nichts für Weiber. - Sie verstehen die Weiber wohl nicht. 518 00:50:18,280 --> 00:50:21,273 Wir sehen das gern. - Was willst du hier? 519 00:50:21,840 --> 00:50:25,675 Der kaiserliche Oberst schickt Wein. - Gib her! 520 00:50:28,880 --> 00:50:31,952 Ihr seid mutig. Wenn da nun Gift drin ist. 521 00:50:32,080 --> 00:50:34,914 Das sagst du erst jetzt? 522 00:50:36,960 --> 00:50:40,510 Steckt ihnen den Trichter ins Maul. - Au ja. 523 00:50:41,400 --> 00:50:45,917 Das Lachen wird verschwinden. - Gleich verschwinden ganz andere Sachen. 524 00:50:47,560 --> 00:50:50,120 Pass mal auf! 525 00:51:00,280 --> 00:51:03,114 Na, habt ihr jetzt genug? 526 00:51:08,720 --> 00:51:10,677 (Geister lachen) 527 00:51:12,400 --> 00:51:15,359 Der Teufel, der Satan, der Leibhaftige. 528 00:51:15,680 --> 00:51:17,239 Weg! 529 00:51:27,720 --> 00:51:31,999 Wir müssen uns verstecken, da oben im Heu. - Wie soll ich denn da raufkommen? 530 00:51:32,120 --> 00:51:35,079 Ich helf Euch. - Sie sind aber stark. 531 00:51:38,600 --> 00:51:41,160 Martin! - Hannchen! 532 00:51:41,600 --> 00:51:43,159 Au! 533 00:51:50,240 --> 00:51:52,800 Hannchen! - Martin! 534 00:51:53,600 --> 00:51:55,831 Schon vergeben. 535 00:51:58,160 --> 00:52:02,279 Ihr Rotzköpfe habt sie entwischen lassen. Wenn wir sie nicht einholen, 536 00:52:02,400 --> 00:52:06,314 stoße ich euch die Eisenfaust in die Fresse. Schneller! 537 00:52:06,440 --> 00:52:09,353 (Fanfaren) Sie sind hinter uns her! 538 00:52:09,480 --> 00:52:13,360 Wo sollen wir hin? Da lang! - Da geht's in die Schlucht. 539 00:52:13,480 --> 00:52:16,314 Martin! - Was habt ihr vor? 540 00:52:21,680 --> 00:52:25,640 Der neue deutsche Schützenpanzer, Modell Onkel Max. 541 00:52:35,240 --> 00:52:37,800 Halt, halt! 542 00:52:44,360 --> 00:52:46,317 (General schreit) 543 00:52:57,640 --> 00:53:00,200 Den sind wir los. 544 00:53:02,480 --> 00:53:05,314 Der tut keinem mehr was. 545 00:53:07,920 --> 00:53:10,754 Leute, das war glatter Mord. 546 00:53:13,160 --> 00:53:16,995 Der Bluthund von Feind hat den Tapfersten gefällt, 547 00:53:17,200 --> 00:53:20,750 sein Leichnam sei Ansporn zu grimmiger Wut. 548 00:53:21,360 --> 00:53:26,480 Wir wollen kämpfen, bis zum letzten armen Ritter. 549 00:53:27,280 --> 00:53:30,239 Die sind nicht totzukriegen. 550 00:53:35,120 --> 00:53:39,000 Loslassen, Pfaffenknecht. - Luder, halts Maul! Schnauze. 551 00:53:39,120 --> 00:53:43,080 Nein, was wollt ihr von ihm? - Blei soll er riechen, wie wir. 552 00:53:43,480 --> 00:53:47,394 Ich will nicht, ich will nicht. - Glaubst du, wir wollen das? 553 00:53:47,520 --> 00:53:50,718 (Gesang) Ist der Sieg auch noch weit. 554 00:53:50,960 --> 00:53:53,919 Einmal kommt die herrliche Zeit. 555 00:53:55,480 --> 00:53:57,119 Tschinderassa, bumderassa... 556 00:53:57,280 --> 00:53:59,112 Menschen sind so dummderassa. 557 00:53:59,240 --> 00:54:01,550 Immer schießt man gleich. 558 00:54:02,280 --> 00:54:06,194 Es ist doch schade um die schönen Köppe, denn die schweren Eisentöppe... 559 00:54:06,520 --> 00:54:08,716 drücken birnenweich. 560 00:54:09,720 --> 00:54:12,792 Doch wo man hinschaut auf der Erde, 561 00:54:13,320 --> 00:54:17,234 marschiert geduldig eine Herde brav mit... 562 00:54:17,320 --> 00:54:19,118 ...tschinderassa, bumderassa. 563 00:54:19,240 --> 00:54:20,833 Sag mir bloß, warumderassa... 564 00:54:21,120 --> 00:54:23,396 ...in den ew'gen Schlaf. 565 00:54:24,080 --> 00:54:26,914 Bill, kannst du mich hören? 566 00:54:28,320 --> 00:54:31,154 Das ist ja wieder Frankie. 567 00:54:31,880 --> 00:54:33,837 Frankie! Hallo! 568 00:54:34,200 --> 00:54:37,750 Annie, Annie, hörst du mich? Sag doch was! 569 00:54:38,040 --> 00:54:42,080 Sie führen ja hier Privatgespräche, das ist ein Dienstapparat. 570 00:54:42,200 --> 00:54:46,160 Das ist wieder meine Braut. - Was ist denn mit Ihrer Braut? 571 00:54:46,600 --> 00:54:51,595 Sie ist in der Vergangenheit angekommen. - Das interessiert mich nicht. 572 00:54:52,840 --> 00:54:55,674 Hallo! Hallo, Frankie! 573 00:54:55,840 --> 00:54:57,593 Frankie! 574 00:54:58,320 --> 00:55:03,475 Jetzt ist er weg. Ich will runter. - Ich schalte die Landedüse ein. 575 00:55:06,240 --> 00:55:10,519 Jetzt hab ich den Fallschirm gezogen. Na, wird aber nicht viel ausmachen. 576 00:55:10,640 --> 00:55:14,600 Höchstens ein paar Hundert Jahre. - Tut mir leid. Runter müssen wir. 577 00:55:14,720 --> 00:55:19,749 Aber wir steigen dann sofort wieder auf. - Hoffentlich ist es diesmal friedlich. 578 00:55:30,200 --> 00:55:35,798 (Soldat) Ritter Reimar von Schmettingen. - Gewappnet zum Ritt auf die Türken. 579 00:55:35,920 --> 00:55:41,075 Ritter Kunhold von Rettwitz. - Bereit für die Fahrt ins gelobte Land. 580 00:55:41,200 --> 00:55:46,275 Ritter Roland von Rabenstein. - Mein hoher Herr weilt in der Kemenate. 581 00:55:46,440 --> 00:55:49,399 Wie kühl und wie hart ist dein Arm. 582 00:55:53,400 --> 00:55:58,714 Du trägst nicht das rote Gewand der Liebe. - Das trage ich am Tag deiner Heimkunft. 583 00:55:59,360 --> 00:56:02,319 Blau ist das Zeichen der Treue. - Treue. 584 00:56:04,600 --> 00:56:07,513 Wo bleibt denn mein Abschiedsgeschenk? 585 00:56:07,640 --> 00:56:10,599 Gundel, die Magd sollte mir's holen. 586 00:56:10,720 --> 00:56:12,473 Gundel! 587 00:56:16,920 --> 00:56:19,754 Hier ist's, edler Herr. 588 00:56:20,080 --> 00:56:24,996 Dies zierliche Kleinod. Lass es mich selbst dir anlegen. 589 00:56:26,480 --> 00:56:30,030 Hinaus mit dir, du Trampel! - Ein Kopfputz? 590 00:56:30,960 --> 00:56:35,512 Es soll dich erinnern an mich, Tag und Nacht. 591 00:56:35,920 --> 00:56:38,480 Ein Geschmeide? 592 00:56:41,920 --> 00:56:44,754 Ein Keuschheitsgürtel. 593 00:56:45,480 --> 00:56:50,555 Bist du von Sinnen? - Es darf der Gatte beim Kreuzzug sein. 594 00:56:51,920 --> 00:56:55,755 Dies Schlösslein schließt ihm sein Liebstes ein. 595 00:56:56,120 --> 00:57:01,479 Das beleidigt die Treueste der Treuen. - Ich kenne die fahrenden Sänger. 596 00:57:01,640 --> 00:57:05,077 Sie nehmen sich, was du zu geben versagst. 597 00:57:05,200 --> 00:57:08,034 Hebe dein Röcklein! - Niemals! 598 00:57:08,200 --> 00:57:11,159 Du bist mein Weib und ich der Gebieter! 599 00:57:14,360 --> 00:57:20,231 Wie fühlst du dich im Bollwerk der Tugend? - Es kneift mich was im hinteren Gestell. 600 00:57:20,720 --> 00:57:24,680 Nach drei bis vier Jahren bist du längst daran gewöhnt. 601 00:57:26,600 --> 00:57:28,557 (Fanfaren) 602 00:57:29,080 --> 00:57:33,040 Kein Kuss mehr zum Abschied, mir bricht sonst das Herz. 603 00:57:35,720 --> 00:57:38,554 Verlass mich nicht, Liebster! 604 00:57:42,280 --> 00:57:45,239 Wie soll ich die Sehnsucht bezwingen? 605 00:57:45,920 --> 00:57:50,153 Gott beschütze dich, mein Roland. Und nun geh, rasch. 606 00:57:50,600 --> 00:57:54,435 Der Schmerz übermannt mich. Und komm bald wieder! 607 00:57:54,600 --> 00:57:59,629 Nicht, ehe das gelobte Land befreit ist. - Es ist eher befreit, als du ahnst. 608 00:58:30,720 --> 00:58:33,679 Lasst uns die Ungläubigen niedermachen. 609 00:58:34,800 --> 00:58:37,759 Vor allem die ungläubigen Töchter. 610 00:58:43,720 --> 00:58:45,677 (Summt) 611 00:58:58,600 --> 00:59:02,435 Los, beeilt euch. - Wir steigen gleich wieder auf. 612 00:59:02,760 --> 00:59:06,640 Was nützt die schönste Rakete, wenn man sie nicht bedienen kann? 613 00:59:06,760 --> 00:59:11,118 Noch mal steig ich nicht ein. - Vielleicht landen wir in der Gegenwart. 614 00:59:11,720 --> 00:59:14,679 Das werd ich noch feststellen. 615 00:59:18,960 --> 00:59:22,795 Die Kammer im Turm ist hergerichtet. - Du weißt, für wen? 616 00:59:22,920 --> 00:59:26,880 Für Archibald von der Vogelwiese. - Du liebst ihn auch? 617 00:59:27,400 --> 00:59:31,553 Nein. Mein Herz gehört Christian, seinem Knappen. 618 00:59:32,280 --> 00:59:36,911 Wer verriet dir, dass ich Gäste empfange? - So ist es doch Brauch seit eh und je. 619 00:59:37,360 --> 00:59:40,432 Sind die Krieger weg, trösten die Sänger. 620 00:59:49,200 --> 00:59:51,999 (Gesang) Ich klopf heut Nacht... 621 00:59:52,280 --> 00:59:54,920 an deine Tür. 622 00:59:55,680 --> 01:00:01,836 Und bring mein Herz zu dir und nehm mir deins dafür. 623 01:00:02,400 --> 01:00:05,313 Drum schließ heut Nacht... 624 01:00:05,560 --> 01:00:08,394 die Tür nicht zu. 625 01:00:09,080 --> 01:00:15,316 Denn meine Sehnsucht braucht bei dir ein bisschen Ruh. 626 01:00:15,800 --> 01:00:19,111 Ich will heut Nacht... 627 01:00:19,360 --> 01:00:22,512 mit dir vereint... 628 01:00:22,920 --> 01:00:29,793 das Spiel der Liebe spielen, bis die Sonne scheint. 629 01:00:30,400 --> 01:00:34,679 Kein Erbarmen gibt's in meinen Armen, 630 01:00:35,040 --> 01:00:37,191 wenn ich dich verführ. 631 01:00:37,440 --> 01:00:40,274 Ich klopf heut Nacht... 632 01:00:40,680 --> 01:00:44,310 an deine Tür. 633 01:00:59,640 --> 01:01:03,156 Ich klopf heut Nacht... 634 01:01:03,240 --> 01:01:06,039 an deine Tür. 635 01:01:06,680 --> 01:01:12,790 Und bring mein Herz zu dir und nehm mir deins dafür. 636 01:01:13,520 --> 01:01:16,558 Drum schließ heut Nacht... 637 01:01:16,720 --> 01:01:19,679 die Tür nicht zu. 638 01:01:20,280 --> 01:01:26,720 Denn meine Sehnsucht braucht bei dir ein bisschen Ruh. 639 01:01:27,280 --> 01:01:30,159 Ich will heut Nacht... 640 01:01:30,680 --> 01:01:33,878 mit dir vereint... 641 01:01:34,320 --> 01:01:41,318 das Spiel der Liebe spielen, bis die Sonne scheint. 642 01:01:41,600 --> 01:01:46,311 Kein Erbarmen gibt's in meinen Armen, 643 01:01:46,400 --> 01:01:49,074 wenn ich dich verführ. 644 01:01:49,440 --> 01:01:51,716 Ich klopf heut Nacht... 645 01:01:52,680 --> 01:01:55,639 an deine Tür. 646 01:02:39,720 --> 01:02:42,554 Willkommen, Ritter Archibald. 647 01:02:43,560 --> 01:02:47,440 Die Hoffnung auf edler Frauen Gunst gab meinem Ross die Sporen. 648 01:02:47,560 --> 01:02:51,395 Ihr seid wohlauf? - Vor einer Stunde ging mein Gemahl. 649 01:02:52,840 --> 01:02:55,674 Vor einer Stunde erst? 650 01:02:56,520 --> 01:02:59,354 Ihr seid in Begleitung? 651 01:02:59,840 --> 01:03:05,279 Entschuldigen Sie, gnädige Frau. - Sie war vom rechten Wege abgekommen. 652 01:03:05,720 --> 01:03:08,758 Sie sei mein Gast. Legt Euren Mantel ab. 653 01:03:08,880 --> 01:03:11,839 Ist sowieso ein bisschen schwül hier. 654 01:03:17,200 --> 01:03:21,194 Man hat sie wohl des Gewands beraubt. - Schaut weg! 655 01:03:21,440 --> 01:03:27,596 So nackt fand mich mein Gatte nicht einmal im Hochzeitsbett. In die Kleiderkammer! 656 01:03:33,200 --> 01:03:37,080 Zu gütig, dass gnädige Frau mit dem Kleiderschrank ausgeholfen haben. 657 01:03:37,200 --> 01:03:41,160 Das fremde Fräulein sieht minniglich aus. - Findet Ihr? 658 01:03:42,240 --> 01:03:46,792 Vernahm das tugendsame Fräulein schon vom Wettstreit der Sänger? 659 01:03:47,200 --> 01:03:50,034 Nimm Platz an meiner Seite. 660 01:03:57,120 --> 01:03:58,759 Danke. 661 01:03:58,880 --> 01:04:02,430 Die Herren reißen sich die Beine aus. - Es ziemt sich, 662 01:04:02,560 --> 01:04:06,440 in Liebe der Herrin zu dienen. Sie scheuten den Abgrund nicht, 663 01:04:06,560 --> 01:04:09,473 wenn ich sagte: "Spring." - Unmöglich. 664 01:04:09,600 --> 01:04:12,160 Bodo, spring. 665 01:04:15,440 --> 01:04:19,992 Und wenn er sich das Genick gebrochen hat? - Wuschke, sieh nach. 666 01:04:24,920 --> 01:04:27,799 So lieben Sie Ihre Angestellte? 667 01:04:27,920 --> 01:04:32,631 Die Frau schwingt das Zepter hier. Der dumme Adam zieht in die Schlacht, 668 01:04:32,760 --> 01:04:35,719 der kluge Adam huldigt der Liebe. 669 01:04:35,880 --> 01:04:39,760 Also, gnädige Frau, das ist mir so aus dem Herzen gesprochen. Wissen Sie, 670 01:04:39,880 --> 01:04:43,351 was mir passierte? - Ihr seid versprochen? 671 01:04:43,480 --> 01:04:47,360 Ja! Er hat mir geschworen, dass er nur für mich da ist, und dann... 672 01:04:47,480 --> 01:04:51,440 Wer nicht für uns da ist, verdient den Tod. Wollt Ihr, 673 01:04:51,800 --> 01:04:55,350 dass er für uns springt? - Nein, nein, nein. 674 01:04:55,880 --> 01:05:00,318 Dazu kenn ich den Herrn zu flüchtig. Außerdem soll er doch für uns singen. 675 01:05:00,440 --> 01:05:05,640 Wir wollen ihm die Gnade lassen, das Frauenlob für uns anzustimmen. 676 01:05:08,080 --> 01:05:13,553 Dem Sieger gebührt diese goldene Rose. - Das ist der Fernsehpreis von Montreux. 677 01:05:14,840 --> 01:05:15,830 Bitte? 678 01:05:16,720 --> 01:05:19,679 (Ansager) Und weiter geht das Fest der Minnesänger. 679 01:05:19,800 --> 01:05:22,759 Und weiter wird euch Frauen Lob zuteil. 680 01:05:24,120 --> 01:05:27,955 Der Krieg dauert lang, die Liebe dauert länger. 681 01:05:28,920 --> 01:05:33,790 Heil, deutsche Sangeslust. Heil, dreimal Heil. 682 01:05:48,520 --> 01:05:51,831 Im Blütenhain, 683 01:05:52,040 --> 01:05:56,398 Herzeliebchen, dacht ich dein... 684 01:05:56,880 --> 01:06:00,920 Herzeliebchen, werde mein. 685 01:06:01,480 --> 01:06:05,633 Herzeliebchen ledig mein. 686 01:06:06,720 --> 01:06:09,952 Dein Busen ruft... 687 01:06:10,320 --> 01:06:14,439 Herzeliebchen, Blütenduft... 688 01:06:16,240 --> 01:06:20,154 Hoffentlich erschreckt Ihr nicht, wenn heute Nacht ein Dieb zu Euch kommt. 689 01:06:20,280 --> 01:06:23,830 Ein Dieb? Was gibt's denn bei mir zu stehlen? 690 01:06:25,520 --> 01:06:28,399 Das Herz einer Jungfrau, wie ich hoffe. 691 01:06:28,520 --> 01:06:31,831 (Gesang) Im Blütenhain... 692 01:06:31,920 --> 01:06:35,277 Herzeliebchen, dacht ich dein... 693 01:06:35,360 --> 01:06:39,240 Vergesst nicht Eure Minnedienste. - Ihr seid die Dame meines Herzens. 694 01:06:39,360 --> 01:06:44,958 Ich bin bereit, für Euch zu sterben. - Oh nein, ich möchte Euch lebend... 695 01:06:45,560 --> 01:06:49,110 und erwarte Euch heute Nacht. - Heute Nacht? 696 01:06:49,760 --> 01:06:54,152 (Gesang) ...glühend rot. 697 01:06:54,720 --> 01:06:58,430 Herzeliebchen, nennt die Not... 698 01:06:58,760 --> 01:07:00,399 denn ohne dich, 699 01:07:00,960 --> 01:07:09,278 da wär ich lieber tot. 700 01:07:18,920 --> 01:07:22,470 Die edlen Herren sind Euer Gefolge? - Ja. 701 01:07:25,720 --> 01:07:28,679 Ritter Archibald von der Vogelwiese. 702 01:07:30,400 --> 01:07:33,234 Schon wieder ein Frankie. 703 01:07:34,880 --> 01:07:39,033 Von allen Königinnen, schön und jung, 704 01:07:40,160 --> 01:07:44,120 gilt heut vor Venus meine Huldigung. 705 01:07:45,560 --> 01:07:49,713 Sie führte mich ins Paradeis. 706 01:07:51,200 --> 01:07:56,559 Sie ließ mich ein in deinen Kreis. 707 01:08:00,880 --> 01:08:04,191 Ich klopf heut Nacht... 708 01:08:04,360 --> 01:08:07,876 an deine Tür. 709 01:08:08,120 --> 01:08:14,117 Und bring mein Herz zu dir und nehm mir deins dafür... 710 01:08:16,320 --> 01:08:20,997 Wo habt ihr denn die Kleider her? - Ausgeliehen, wir bringen sie zurück. 711 01:08:21,120 --> 01:08:24,033 Was wollt ihr hier? - Die Rakete... 712 01:08:24,160 --> 01:08:25,753 Still. 713 01:08:29,200 --> 01:08:32,477 Ich will heut Nacht... 714 01:08:32,560 --> 01:08:35,632 mit dir vereint... 715 01:08:36,040 --> 01:08:42,913 das Spiel der Liebe spielen, bis die Sonne scheint. 716 01:08:43,360 --> 01:08:47,832 Kein Erbarmen gibt's in meinen Armen, 717 01:08:47,960 --> 01:08:53,911 wenn ich dich verführ. Ich klopf heut Nacht... 718 01:08:54,400 --> 01:08:58,110 an deine Tür. 719 01:09:02,200 --> 01:09:06,558 Komtesschen? Sie können uns glauben, wir landen im richtigen Jahrhundert. 720 01:09:06,680 --> 01:09:11,038 Ich bin im richtigen Jahrhundert. Besser kann man's gar nicht haben. 721 01:09:11,160 --> 01:09:12,116 Verschwindet. 722 01:09:12,680 --> 01:09:15,991 Ich klopf heut Nacht... 723 01:09:16,200 --> 01:09:19,159 an deine Tür... 724 01:09:19,720 --> 01:09:26,274 und bring mein Herz zu dir und nehm mir deins dafür. 725 01:09:26,920 --> 01:09:29,913 Drum schließ heut Nacht... 726 01:09:30,120 --> 01:09:33,192 die Tür nicht zu, 727 01:09:33,680 --> 01:09:41,190 denn meine Sehnsucht braucht bei dir ein bisschen Ruh. 728 01:09:41,600 --> 01:09:45,116 Ich will heut Nacht... 729 01:09:45,240 --> 01:09:48,438 mit dir vereint... 730 01:09:48,680 --> 01:09:55,792 das Spiel der Liebe spielen, bis die Sonne scheint. 731 01:09:56,360 --> 01:10:03,790 Kein Erbarmen gibt's in meinen Armen, wenn ich dich verführ. 732 01:10:03,960 --> 01:10:07,032 Ich klopf heut Nacht... 733 01:10:07,800 --> 01:10:10,269 an deine... 734 01:10:11,320 --> 01:10:15,917 Tür. 735 01:10:21,360 --> 01:10:26,594 Warum geben Sie ihm nicht die Rose? - Erst müssen Eure Troubadoure singen. 736 01:10:28,200 --> 01:10:30,157 (Durcheinander) 737 01:10:38,600 --> 01:10:42,435 Das verrät adliges Geblüt. Wie heißt Ihr? - Hugo. 738 01:10:42,920 --> 01:10:44,115 Von? 739 01:10:44,240 --> 01:10:48,200 Hugo von Kopf bis Fuß. - Baron Toni von den Socken. 740 01:10:48,840 --> 01:10:52,800 Graf Max von Wegendenkste. - Und was wollt Ihr mir vorsingen? 741 01:10:55,080 --> 01:10:58,960 Vom deutschen Rhein. - Komm her. Ich will noch mehr. 742 01:10:59,080 --> 01:11:04,712 Das Lied vom deutschen Rhein. - Auf, liebe Sänger, greift in die Saiten. 743 01:11:16,120 --> 01:11:16,598 Kein Wein, 744 01:11:16,720 --> 01:11:18,120 wär er selbst vom deutschen Rhein, 745 01:11:18,280 --> 01:11:19,714 ersetzt ein süßes Stelldichein, 746 01:11:19,840 --> 01:11:21,274 ein Stelldichein bei Mondenschein, 747 01:11:21,400 --> 01:11:22,914 im dunklen Wald mit dir allein, 748 01:11:23,040 --> 01:11:24,474 sie küsst dich langsam kurz und klein, 749 01:11:24,600 --> 01:11:26,114 und sie umarmt dich mit 'nem Bein, 750 01:11:26,280 --> 01:11:28,556 oh balla, balla, ach, ist das schön, 751 01:11:28,920 --> 01:11:30,912 kein Bier, kein noch so stark gebrautes Bier, 752 01:11:31,000 --> 01:11:32,559 ersetzt die Liebe voller Gier, 753 01:11:32,720 --> 01:11:34,120 die kühle Blonde schenk ich dir, 754 01:11:34,280 --> 01:11:35,794 viel lieber bin ich Kavalier, 755 01:11:35,920 --> 01:11:37,479 steh vor dir bei Nacht Spalier. 756 01:11:37,560 --> 01:11:38,994 Und das bis morgens früh um vier, 757 01:11:39,120 --> 01:11:41,396 oh balla, balla, ach, ist das schön. 758 01:11:41,960 --> 01:11:44,475 Küsstest mich im grünen Klee, 759 01:11:44,720 --> 01:11:47,633 du zittertest wie Fruchtgelee, 760 01:11:47,760 --> 01:11:50,832 und als du lagst im Negligé, 761 01:11:51,000 --> 01:11:53,913 da nahm ich mir dein Portemonnaie. 762 01:11:54,200 --> 01:11:56,396 Komm her... - Bitte, bitte, komm doch her. 763 01:11:56,560 --> 01:11:59,632 Ich will noch mehr... - Bitte, bitte, mehr. 764 01:11:59,720 --> 01:12:02,792 Ich will noch mehr... - Bitte, bitte, mehr... 765 01:12:03,280 --> 01:12:05,920 ...von dir. 766 01:12:07,080 --> 01:12:09,914 Du strichst mir, du strichst mir übers Haar, 767 01:12:10,200 --> 01:12:13,159 du küsstest, küsstest wunderbar, 768 01:12:13,320 --> 01:12:16,279 du schenktest mir im Februar... 769 01:12:16,480 --> 01:12:19,552 zum dritten Mal ein Zwillingspaar. 770 01:12:19,680 --> 01:12:22,070 Komm her. - Oh, bitte, komm doch her. 771 01:12:22,240 --> 01:12:25,199 Ich will noch mehr... - Bitte, bitte, mehr. 772 01:12:25,440 --> 01:12:28,353 Ich will noch mehr... - Bitte, bitte, mehr... 773 01:12:28,960 --> 01:12:31,794 ...von dir. 774 01:12:32,680 --> 01:12:35,639 Du, meines Herzens Königin, 775 01:12:35,760 --> 01:12:38,912 du kraultest, kraultest mir mein Kinn, 776 01:12:39,200 --> 01:12:42,034 du warfst mir mit verliebtem Sinn... 777 01:12:42,280 --> 01:12:45,352 die Unschuld und das Sparbuch hin. 778 01:12:45,480 --> 01:12:46,675 Komm her, 779 01:12:47,720 --> 01:12:50,030 ich will noch mehr, 780 01:12:51,200 --> 01:12:54,159 Ich will noch mehr... - Noch mehr, noch mehr, noch mehr... 781 01:12:54,720 --> 01:12:57,474 ...von dir. 782 01:12:58,720 --> 01:13:01,440 Die Liebe ist 'ne Himmelsmacht, 783 01:13:02,280 --> 01:13:04,795 du hast in mir den Mann entfacht, 784 01:13:04,920 --> 01:13:07,992 du hast für mich voll Wut bei Nacht... 785 01:13:08,120 --> 01:13:10,999 den eignen Gatten umgebracht. 786 01:13:11,440 --> 01:13:13,716 Komm her. - Yeah, yeah. 787 01:13:13,920 --> 01:13:16,754 Ich will noch mehr. - Yeah, yeah. 788 01:13:17,160 --> 01:13:20,119 Ich will noch mehr... - Yeah, yeah. 789 01:13:20,680 --> 01:13:23,320 ...von dir. 790 01:13:24,560 --> 01:13:27,632 Du sagtest, sagtest niemals nein, 791 01:13:27,800 --> 01:13:30,838 du gingst auf meine Wünsche ein, 792 01:13:30,920 --> 01:13:34,118 du ließest mich bei Nacht allein, 793 01:13:34,240 --> 01:13:37,233 mit deinen sieben Schwesterlein. 794 01:13:37,440 --> 01:13:39,113 Komm her, 795 01:13:39,920 --> 01:13:43,118 ich will noch mehr, 796 01:13:43,280 --> 01:13:46,273 ich will noch mehr... 797 01:13:46,720 --> 01:13:49,315 von dir. 798 01:13:54,680 --> 01:13:56,433 Bravo. 799 01:13:57,520 --> 01:14:01,480 Bravo, Euch gebührt die goldene Rose. Ihr seid der Größte. 800 01:14:18,520 --> 01:14:22,196 Nicht wahr? Mein Gesang klang dir süßer, meine Liebe. 801 01:14:22,720 --> 01:14:25,554 Kein Vergleich zu dem Gebrüll. 802 01:14:25,720 --> 01:14:30,511 Du willst mir täglich etwas vorsingen, ja? - Wenn wir erst auf deiner Burg sind. 803 01:14:31,880 --> 01:14:36,591 Ich hab doch keine Burg. Auf deiner Burg. - Ich hab auch keine. 804 01:14:38,200 --> 01:14:41,034 Öffnet mir das Kleid. - Warum? 805 01:14:41,880 --> 01:14:45,954 Wollt Ihr zu Bett gehen, gnädige Frau? Dann will ich Euch verlassen. 806 01:14:46,080 --> 01:14:49,960 Seid doch nicht so unhöflich, ich habe Euch um was gebeten. 807 01:14:50,080 --> 01:14:51,833 Pardon. 808 01:14:58,480 --> 01:15:00,039 Ja. 809 01:15:02,360 --> 01:15:06,240 Wie geht denn das hier? - Bin ich die 1. Frau, die Ihr entkleidet? 810 01:15:06,360 --> 01:15:10,912 Oh nein, wo denkt Ihr hin. Meiner Mutter hab ich oft geholfen. 811 01:15:12,600 --> 01:15:15,354 Immer wenn sie Rheuma hatte. 812 01:15:15,480 --> 01:15:18,439 Ihr scheint entzückend unerfahren. 813 01:15:26,520 --> 01:15:29,479 Ihr piekt mich, mein Ritter. - So? 814 01:15:42,320 --> 01:15:43,879 Oh! 815 01:15:46,560 --> 01:15:51,555 Ihr braucht Euch nicht zu schämen. Ihr könnt von mir haben, was Ihr wollt. 816 01:15:51,680 --> 01:15:53,433 Wirklich? 817 01:15:54,320 --> 01:15:56,073 Also... 818 01:15:57,120 --> 01:15:59,999 Nein, ich trau mich nicht. - Sag's doch! 819 01:16:00,120 --> 01:16:04,000 Ich hätte diese Bitte nie gewagt. - Alles darfst du wagen, alles. 820 01:16:04,120 --> 01:16:06,680 Ja? Also, ich... 821 01:16:08,760 --> 01:16:12,595 Da Ihr das Kleid nun schon mal aushabt... - Ja? 822 01:16:14,560 --> 01:16:17,394 Darf ich's mal anprobieren? 823 01:16:19,080 --> 01:16:21,640 Natürlich. - Danke. 824 01:16:24,080 --> 01:16:27,630 Man darf nicht alles auf einmal verlangen. 825 01:16:28,720 --> 01:16:31,599 Erstens sind wir noch nicht verlobt. 826 01:16:31,720 --> 01:16:34,554 Und dann bin ich viel zu müde. 827 01:16:47,680 --> 01:16:52,152 Das habt Ihr vom Kreuzzug mitgebracht? - Für das Lächeln einer Rittersfrau. 828 01:16:52,840 --> 01:16:56,470 Und was soll ich Euch dafür geben? - Ein kurzes Ruhelager. 829 01:16:57,080 --> 01:17:01,040 Und dann ein heißes Bad. - Wir ändern besser die Reihenfolge. 830 01:17:01,680 --> 01:17:06,550 Ist Ihr Herr Gemahl nicht bald zurück? - Ihr könnt gern ein paar Monde bleiben. 831 01:17:06,720 --> 01:17:10,475 Dann plündern die andern das heilige Land. Ihr ahnt nicht, 832 01:17:10,600 --> 01:17:15,356 wie man dort stiehlt und fleddert. - Ich ahn es, Herr Ritter, ich ahn es. 833 01:17:17,240 --> 01:17:20,790 Lass mich dein Antlitz sehen. (Unverständlich) 834 01:17:24,200 --> 01:17:28,114 Zeig mir dein Schnäbelchen! Lass mich dein Lippenpaar sehen! 835 01:17:28,240 --> 01:17:31,790 Verschafft Euch selbst solche kesse Beute. 836 01:17:32,320 --> 01:17:37,236 Gibt's noch mehr im Osmanischen Reich? - Mehr als Ihr beglücken könnt. 837 01:17:41,680 --> 01:17:45,560 Noch heut zieh ich auch ins gelobte Land. - Euer christlicher Mut wird belohnt, 838 01:17:45,680 --> 01:17:49,560 mit jedem Schädel, den Ihr den Muselmännern spaltet, 839 01:17:49,680 --> 01:17:53,560 tut Ihr ein gottgefälliges Werk. - Wer reitet mit mir? 840 01:17:53,680 --> 01:17:56,639 Ich wette, meine Männer geleiten Euch. 841 01:18:01,040 --> 01:18:02,110 (Gesang) Vorwärts, marsch... 842 01:18:03,200 --> 01:18:04,270 in die Schlacht. 843 01:18:04,600 --> 01:18:08,560 Ich werd Euch vermissen. - Nicht grämen, ich nehm dich ja mit. 844 01:18:09,520 --> 01:18:10,840 Unser Volk... 845 01:18:11,640 --> 01:18:12,835 ist erwacht, 846 01:18:13,720 --> 01:18:17,157 um im Kampfe tapfer zu sterben. 847 01:18:17,880 --> 01:18:21,999 Liegt der Sieg auch noch weit, 848 01:18:22,120 --> 01:18:25,192 einmal kommt die herrliche Zeit. 849 01:18:26,640 --> 01:18:28,518 Tschinderassa, bumderassa, 850 01:18:28,600 --> 01:18:32,753 Menschen sind so dummderassa. Immer schießt man gleich. 851 01:18:33,560 --> 01:18:37,554 Es ist doch schade um die schönen Köppe, denn die schweren Eisentöppe... 852 01:18:37,680 --> 01:18:39,990 drücken birnenweich. 853 01:18:40,800 --> 01:18:43,998 Doch wo man hinschaut auf der Erde, 854 01:18:44,560 --> 01:18:48,520 marschiert geduldig eine Herde brav mit... 855 01:18:48,720 --> 01:18:50,552 tschinderassa, bumderassa... 856 01:18:50,680 --> 01:18:52,319 sag mir bloß, warumderassa... 857 01:18:52,480 --> 01:18:54,756 in den ew'gen Schlaf. 858 01:18:56,440 --> 01:18:59,990 Siehst du was? - Ja, lauter Wolkenkratzer. 859 01:19:01,240 --> 01:19:06,634 Kann New York sein. Oder Aschaffenburg. - Bitte landen, bitte landen. 860 01:19:07,080 --> 01:19:10,039 Sagten Sie was, Komtesschen? - Nein. 861 01:19:10,280 --> 01:19:14,194 Teilnehmer der Weltfriedenskonferenz, gehen Sie auf Leitstrahl neun. 862 01:19:14,320 --> 01:19:19,873 Leitstrahl neun. - Nach der Uhr sind wir im Jahr 2067. 863 01:19:20,360 --> 01:19:24,798 Dann sind wir 100 Jahre zu weit geflogen. - Achtung, Spessart 3, 864 01:19:24,920 --> 01:19:30,040 Teilnehmer der Weltfriedenskonferenz, Sie befinden sich auf Leitstrahl neun. 865 01:19:30,160 --> 01:19:33,710 Sie werden gelandet, sie werden gelandet. 866 01:19:35,840 --> 01:19:38,799 Die holen uns runter. - Auch das noch. 867 01:19:39,760 --> 01:19:44,915 Wo eine Friedenskonferenz ist, kann wenigstens kein Krieg sein. 868 01:19:54,680 --> 01:19:58,640 (Ansager) Soeben gelandet: der englische Friedensminister. 869 01:20:06,200 --> 01:20:10,160 Ich hoffe, diese Friedenskonferenz wird erfolgreich sein. 870 01:20:10,680 --> 01:20:14,640 (Ansager) Soeben gelandet: der italienische Friedensminister. 871 01:20:20,080 --> 01:20:22,914 Soeben gelandet, der... 872 01:20:24,680 --> 01:20:27,240 Wo kommen Sie her? 873 01:20:27,680 --> 01:20:29,114 Aus der Vorzeit. 874 01:20:29,240 --> 01:20:33,120 (Ansager) Soeben gelandet: der vorzeitige Friedensminister. 875 01:20:33,240 --> 01:20:37,200 Sagen Sie bitte ein paar Worte. - Was soll ich denn sagen? 876 01:20:38,160 --> 01:20:43,315 Mach's wie die Politiker, sag gar nichts, aber das mit schönen Worten. 877 01:20:47,400 --> 01:20:50,359 Ich möchte an dieser Stelle sagen, 878 01:20:51,600 --> 01:20:55,435 dass ich im Augenblick noch nichts sagen möchte, 879 01:20:56,800 --> 01:21:00,680 aber schon jetzt kann ich sagen, dass ich bald mehr sagen werde. 880 01:21:00,800 --> 01:21:03,360 Ich danke Ihnen. 881 01:21:06,440 --> 01:21:09,990 Melde gehorsamst, Ehrenkompanie angetreten. 882 01:21:13,520 --> 01:21:14,476 Bumderassa. 883 01:21:14,680 --> 01:21:18,720 Darf ich Sie ins Fernsehstudio bitten? - Nein, nein, wir fliegen gleich weiter. 884 01:21:18,840 --> 01:21:22,151 Da wird Ihnen aber viel entgehen. 885 01:21:27,680 --> 01:21:31,469 (Kommentator) Wir haben die Freude, alle großen Nationen Europas... 886 01:21:31,600 --> 01:21:34,559 an diesem Tisch versammelt zu sehen. 887 01:21:36,640 --> 01:21:40,316 Ich muss da eine Einschränkung machen. Die wirtschaftliche Lage Niederbayerns... 888 01:21:40,440 --> 01:21:44,195 lässt es nicht zu, dass der westfälische Raum durch den Import... 889 01:21:44,320 --> 01:21:48,200 von Starkbier überschwemmt wird. - Ich mache darauf aufmerksam, 890 01:21:48,320 --> 01:21:52,200 dass Nordrhein-Westfalen die Republik Niederbayern nicht anerkennt. 891 01:21:52,320 --> 01:21:56,200 Wenn das sogenannte Bayern die Stirn... - Das sogenannte Niederbayern... 892 01:21:56,320 --> 01:22:00,200 wollen Sie hoffentlich sagen. Dürfte Ihnen ja bekannt sein, 893 01:22:00,320 --> 01:22:04,200 dass es den Staat Gesamtbayern seit dem Oktoberfest 2012 nicht mehr gibt, 894 01:22:04,320 --> 01:22:09,873 und dass ich als Vertreter meines Königs es einfach nicht dulden kann... 895 01:22:10,320 --> 01:22:15,440 Wie ich vorhin schon sagte, sind sich alle Staaten Europas einig. 896 01:22:18,280 --> 01:22:22,160 Eine Reparaturwerkstatt? - Ja, wir wollen gleich wieder weiter. 897 01:22:22,280 --> 01:22:26,160 Wie alt ist die Rakete ungefähr? - Etwas über 100 Jahre. 898 01:22:26,280 --> 01:22:30,115 Hoffentlich weiß er da noch Bescheid. (Max) Wer? 899 01:22:36,840 --> 01:22:39,400 Er überlegt schon. 900 01:22:43,160 --> 01:22:47,712 Er hat eine Idee. Der ehemalige Direktor des Raketenmuseums könnte Ihnen helfen. 901 01:22:47,840 --> 01:22:53,359 Wo wohnt er? Da müssen wir gleich hin. - Am Dienstag, wo das Wochenende beginnt? 902 01:22:53,480 --> 01:22:58,032 Dann wird nur noch montags gearbeitet? - Ja, von 9 bis 13 Uhr. 903 01:22:58,400 --> 01:23:02,314 Wir versuchen's trotzdem. Wie heißt er? - Der Apparat nennt keinen Namen, 904 01:23:02,440 --> 01:23:07,310 nur die Adresse und den Leitweg. - 384. Straße, 30. Stockwerk. Ist es weit? 905 01:23:07,680 --> 01:23:12,118 2.000 Meter. Soll ich ein Lufttaxi rufen? - Nein, das Stückchen gehen wir zu Fuß. 906 01:23:13,320 --> 01:23:17,280 Ich gebe Ihnen einen Leitwegsender mit. - Einen was? 907 01:23:19,320 --> 01:23:23,712 384. Straße, Haus 357, 30. Stockwerk. 908 01:23:26,400 --> 01:23:29,359 (Piepsen) Hängen Sie das bitte um? 909 01:23:30,720 --> 01:23:34,600 Solange Sie diesen Leitton hören, haben Sie einen zuverlässigen Führer. 910 01:23:34,720 --> 01:23:39,875 Den haben wir schon mal am Hals gehabt. - Drehen Sie sich bitte um? 911 01:23:40,160 --> 01:23:42,994 Information, Information. 912 01:23:45,120 --> 01:23:50,275 Sobald Sie Ihren Leitton verlassen, geraten Sie in die Werbefrequenz. 913 01:23:51,400 --> 01:23:54,234 Danke. - Sehr verbunden. 914 01:24:00,640 --> 01:24:03,599 Da, da. - Information, Information. 915 01:24:11,600 --> 01:24:13,557 Ja, richtig: 916 01:24:13,680 --> 01:24:16,195 (Gesang) Müllers ferngelenkte Kinderwagen... 917 01:24:16,320 --> 01:24:18,880 nehmen jungen Müttern viele Plagen. 918 01:24:19,120 --> 01:24:21,555 Mütterlein, nicht verzagen, 919 01:24:21,720 --> 01:24:24,360 kauft doch Müllers ferngelenkte Kinderwagen. 920 01:24:24,640 --> 01:24:28,793 Mit der neuen hydraulischen Schwingachse, sparsam im Verbrauch. 921 01:24:32,200 --> 01:24:35,034 Information, Information. 922 01:24:36,280 --> 01:24:39,114 (Gesang) Kandawash, Kandawash, Kandawash, Kandawash, Kandawash... 923 01:24:39,200 --> 01:24:43,353 Lassen Sie Ihre Kinder chemisch reinigen, sie werden wieder wie neu. 924 01:24:55,200 --> 01:24:57,669 Kandawash, Kandawash, Kandawash... 925 01:24:58,040 --> 01:25:01,590 HX 17, das neue Getränk für Jung und Alt. 926 01:25:01,880 --> 01:25:05,920 (Gesang) HX 17 tut, tut, tut... 927 01:25:06,240 --> 01:25:09,836 tut uns so gut, gut, gut. 928 01:25:11,960 --> 01:25:14,919 Picassos kommen und gehen. 929 01:25:15,080 --> 01:25:17,675 (Gesang) Der deutsche Gartenzwerg... 930 01:25:18,120 --> 01:25:21,272 bleibt immer bestehen. 931 01:25:21,400 --> 01:25:23,278 Wie schön. 932 01:25:23,560 --> 01:25:27,440 Werden Sie Staatsbeamter, ein lohnender und sicherer Beruf. 933 01:25:27,560 --> 01:25:31,440 Keinerlei Fachkenntnisse erforderlich, melden Sie sich heute noch bei uns. 934 01:25:31,560 --> 01:25:33,517 (Piepsen) 935 01:25:41,240 --> 01:25:44,119 Wünschen Sie Freizeitgestaltung? 936 01:25:44,240 --> 01:25:47,790 Unsere Damen treten Ihnen offen gegenüber. 937 01:25:52,520 --> 01:25:56,070 Unglaublich, wie manche Frauen rumlaufen. 938 01:26:02,720 --> 01:26:08,079 Frank Green? - Raketenantiquariat und Reparaturen? 939 01:26:08,400 --> 01:26:13,270 Wenn das Frankie ist, heirate ich ihn. - Moment mal, wenn das Ihr Frankie ist, 940 01:26:13,400 --> 01:26:18,555 dann hat er 140 Jahre auf dem Buckel, da ist meistens das Beste runter. 941 01:26:18,720 --> 01:26:20,473 Kommt! 942 01:26:25,120 --> 01:26:29,034 (Bayer) Und deshalb betone ich, dass sich der Freistaat Bayern von niemandem... 943 01:26:29,160 --> 01:26:32,995 in sein Bier hineinreden lässt. (Durcheinander) 944 01:26:46,440 --> 01:26:50,275 Stört Sie das Gequatsche? Dann schalte ich es ab. 945 01:26:50,880 --> 01:26:54,237 Ich habe mich immer bemüht... 946 01:26:56,320 --> 01:26:59,996 Die übertragen heutzutage jeden Käse. - Frankie! 947 01:27:01,240 --> 01:27:05,792 Du bist doch Frankie? - Sie müssen sich irren. Ich heiße Willi. 948 01:27:07,560 --> 01:27:11,395 Bist du sicher, dass ich nicht deine Braut bin? 949 01:27:11,560 --> 01:27:15,520 Mama, Mama, komm mal schnell her, hier ist eine Verrückte. 950 01:27:19,360 --> 01:27:23,320 Ist das Ihre Frau Mutter? - Nein, das ist Fräulein Busch... 951 01:27:24,360 --> 01:27:28,240 mit ihrem Jüngsten, sie studiert bei uns Haushalt. Na? Wo bleibt Mama? 952 01:27:28,360 --> 01:27:32,274 Sie ist mal eben nach Hawaii rüber. - So kurz vor dem Mittagessen? 953 01:27:32,400 --> 01:27:36,599 Was tut sie in Hawaii? - Sie versucht, Ihre Braut zurückzuholen. 954 01:27:36,720 --> 01:27:40,680 Sie haben eine Braut? - Ich hatte. Sie ist mir weggelaufen. 955 01:27:41,200 --> 01:27:42,156 Warum? 956 01:27:42,240 --> 01:27:47,110 Unsere Hochzeit musste verschoben werden. Was kann ich für Sie tun? 957 01:27:47,680 --> 01:27:52,471 An unserer Rakete ist etwas verklemmt. - Nukleares Festkerntriebwerk... 958 01:27:52,600 --> 01:27:55,559 oder photone Strahldüsenexplosion? 959 01:27:57,680 --> 01:28:00,240 Keine Ahnung. 960 01:28:10,240 --> 01:28:14,200 (Willi) Welches Baujahr hat Ihre Rakete? - Sommer 1958. 961 01:28:14,640 --> 01:28:18,759 Ach, und fliegt immer noch? Schade, das hätte Papa interessiert. 962 01:28:18,880 --> 01:28:23,636 Ach, Ihr Herr Vater lebt nicht mehr? Ich meine, Ihr Vater lebt nicht mehr? 963 01:28:24,240 --> 01:28:28,075 Na, und ob. Frank Green senior wird demnächst 140. 964 01:28:28,600 --> 01:28:32,719 Kann ich ihm nicht mal "guten Tag" sagen? - Oh, das wird sich schwer machen lassen. 965 01:28:32,840 --> 01:28:38,472 Wir haben ihn eingefroren, zu Weihnachten wird er ein paar Tage aufgetaut. 966 01:28:40,080 --> 01:28:44,916 Ah, Mama, da bist du ja. Hast du mir Lee mitgebracht? 967 01:28:45,280 --> 01:28:49,194 Lee will nicht. Sie sagt, wenn dir ein paar Truppenverschiebungen... 968 01:28:49,320 --> 01:28:53,712 auf dem Saturn wichtiger sind, dann kannst du ihr gestohlen bleiben. 969 01:28:53,840 --> 01:28:57,675 Das ist übrigens auch meine Meinung. - Meine auch! 970 01:28:59,960 --> 01:29:05,115 Wer sind die Herrschaften? - Sie kommen wegen eines Raketenschadens. 971 01:29:05,720 --> 01:29:09,475 Sie sieht ein bisschen so aus wie du auf deinem Hochzeitsbild. 972 01:29:09,600 --> 01:29:14,197 Hochzeit? Ihr Mann ist Ihnen weggelaufen, damals beim Polterabend. 973 01:29:14,720 --> 01:29:17,679 Ach, Sie kennen seine Biografie. 974 01:29:18,200 --> 01:29:22,114 Schön, dass es in der heutigen Zeit noch Leute gibt, die Bücher lesen. 975 01:29:22,240 --> 01:29:26,200 Ihre Hochzeit hat also stattgefunden? - Und sogar pünktlich. 976 01:29:26,960 --> 01:29:30,920 In letzter Minute fiel Frankie ein, Generäle gibt's genug, 977 01:29:31,400 --> 01:29:36,191 aber seine Annie gibt's nur einmal. - Jetzt gibt es sie zweimal. 978 01:29:38,360 --> 01:29:41,751 Ich muss ihn sehen. Meinen Frankie. 979 01:29:42,400 --> 01:29:45,359 Verzeihen Sie, Ihren natürlich. 980 01:29:49,560 --> 01:29:52,917 Also gut, tun wir ihr den Gefallen. 981 01:30:01,480 --> 01:30:05,030 Wollen wir ihn hereinlassen? (Mutter) Ja! 982 01:30:43,080 --> 01:30:47,040 Soll ich nicht... - Meinetwegen, du gibst doch keine Ruhe. 983 01:31:27,480 --> 01:31:30,314 Fröhliche Weihnachten. 984 01:31:34,640 --> 01:31:37,599 Du siehst sehr gut aus, mein Liebling. 985 01:31:37,920 --> 01:31:42,915 Warte doch, bis du Zimmertemperatur hast. Du bist noch etwas unterkühlt. 986 01:31:45,680 --> 01:31:49,959 Außerdem ist sie das gar nicht. - Du siehst aber auch gut aus. 987 01:31:50,080 --> 01:31:53,630 Fröhliche Weihnachten, oder heiratet Willi? 988 01:31:55,280 --> 01:31:59,194 Hat sie eine neue Haarfarbe? - Das ist nicht seine Braut. 989 01:31:59,320 --> 01:32:03,234 Sie kommt wegen eines Raketenschadens. - Ganz alte Mühle, Paps, 990 01:32:03,360 --> 01:32:07,240 nur du wirst dich damit auskennen. - Deshalb habt ihr mich nicht aufgeweckt. 991 01:32:07,360 --> 01:32:11,070 Gib's zu, du machst Hochzeit. - Ja, Papa, morgen. 992 01:32:11,200 --> 01:32:15,080 Du darfst so lange aufbleiben. - Du willst doch zum Saturnstützpunkt. 993 01:32:15,200 --> 01:32:21,356 Ich rutsch mal schnell nach Hawaii rüber. Ich nehm deine Rakete, die ist schneller. 994 01:32:22,840 --> 01:32:27,471 Fröhliche Weihnachten, meine Herren. Ja, was ist denn mit Ihrer Rakete? 995 01:32:27,600 --> 01:32:32,356 Wenn wir die Landedüse ausfahren... - Sie haben 'ne ausfahrbare Landedüse? 996 01:32:32,480 --> 01:32:36,394 Diese Fehlkonstruktion haben wir damals einmal gebaut. Annie. 997 01:32:36,520 --> 01:32:40,400 Ich muss mir das Ding mal ansehen. - Aber dann zieh den Heizmantel an. 998 01:32:40,520 --> 01:32:44,480 Du bist doch noch unterkühlt. - Ja, nicht nötig, nicht nötig. 999 01:32:44,680 --> 01:32:47,514 Kommen Sie, meine Herren! 1000 01:32:47,680 --> 01:32:51,594 Jetzt ist er mit meiner Rakete unterwegs. - Dann nehmt ihr die Rohrpost. 1001 01:32:51,720 --> 01:32:55,350 Die ist sowieso schneller. - Komtesschen, wir gehen. 1002 01:32:55,480 --> 01:32:59,030 Ich komme mit der nächsten Rohrpost nach. 1003 01:33:00,680 --> 01:33:04,469 Wer waren die Herren? - Das sind meine Gespenster. 1004 01:33:04,600 --> 01:33:09,152 Ach, darum. Ich habe sie seit meiner Hochzeit nicht mehr gesehen. 1005 01:33:10,680 --> 01:33:14,640 Ihr Sohn ist reizend. - Da sollten sie mal die andern sehen. 1006 01:33:16,360 --> 01:33:19,194 Wir haben drei Söhne? 1007 01:33:19,680 --> 01:33:23,560 Klaus und Robert leiten die Wetterstation auf dem Mond, sie kommen bei Mondwechsel, 1008 01:33:23,680 --> 01:33:28,072 aber wenn sie den Kindern mal über Funk guten Tag sagen wollen... 1009 01:33:29,360 --> 01:33:33,240 Erst muss ich sie ja mal kriegen. - Ach, die kriegen wir in einer Minute. 1010 01:33:33,360 --> 01:33:37,240 Wenn wir in einer Großstadt wären, könnten wir sogar durchwählen. 1011 01:33:37,360 --> 01:33:40,194 Warum freuen Sie sich so? 1012 01:33:40,680 --> 01:33:44,799 Wenn Sie glücklich sind, muss ich es ja auch sein. 1013 01:33:52,960 --> 01:33:56,840 Hallo, Botjev. Sie holen mich hier in 10 Minuten wieder ab. Verstanden? 1014 01:33:56,960 --> 01:33:58,713 Danke! 1015 01:34:02,880 --> 01:34:06,715 Gehorsamsten guten Tag, meine Gnädigste. Pardon. 1016 01:34:08,160 --> 01:34:12,040 Ist Ihnen bekannt, dass Ihr Sohn soeben über den Azoren gesichtet wurde? 1017 01:34:12,160 --> 01:34:17,280 Professor Green hatte die Order... - Mein Sohn kann tun, was er will. 1018 01:34:17,400 --> 01:34:21,280 Das kann er eben nicht, er untersteht meinem Kommando. Ich werden Ihren Sohn... 1019 01:34:21,400 --> 01:34:26,429 vor ein Friedensgericht stellen lassen. - Er holt seine Braut aus Hawaii ab. 1020 01:34:27,280 --> 01:34:32,435 Soldatenfrau muss immer warten. Entschuldigen Sie einen Augenblick. 1021 01:34:32,640 --> 01:34:37,635 Hallo! Geben Sie mir mal bitte 0 10 3 0 in Planquadrat B 131. 1022 01:34:37,720 --> 01:34:41,680 So, und jetzt befehlen Sie Ihrem Sohn, sofort umzukehren. 1023 01:34:41,920 --> 01:34:47,279 Befehlen Sie's ihm doch. - Ja, auf mich hört er ja nicht. 1024 01:34:47,920 --> 01:34:50,958 Ich brauch die Stimme der Mutter, bitte. 1025 01:34:51,080 --> 01:34:54,960 Es handelt sich doch schließlich um die Sache des Friedens. 1026 01:34:55,080 --> 01:34:58,994 Frieden werden wir erst haben, wenn der letzte Ihres Schlags verschwunden ist. 1027 01:34:59,120 --> 01:35:03,034 Wissen Sie denn nicht, wer ich bin? Ich bin der Friedensbevollmächtigte... 1028 01:35:03,160 --> 01:35:07,996 der gesamten linksrheinischen Divisionen. - Ich könnte Ihnen sagen, was Sie sind, 1029 01:35:08,120 --> 01:35:13,275 aber leider bin ich eine Dame. - Ich will mich nicht mit Frauen streiten. 1030 01:35:13,680 --> 01:35:17,230 Gerade uns Frauen geht das am meisten an. 1031 01:35:20,720 --> 01:35:23,554 Schnell, die Gefriertaste! 1032 01:35:24,200 --> 01:35:27,750 Sind Sie verrückt geworden... (Unverständlich) 1033 01:35:38,720 --> 01:35:42,680 So, alles wieder in Ordnung. Fertigmachen zum Probeflug. 1034 01:35:44,240 --> 01:35:47,790 Gut kauen, sonst geht euch die Luft aus. 1035 01:35:50,680 --> 01:35:53,514 Triebwerk eins einschalten. 1036 01:35:56,240 --> 01:35:59,199 Triebwerk zwei und drei einschalten. 1037 01:36:02,680 --> 01:36:05,240 Volle Pulle! 1038 01:36:08,880 --> 01:36:13,272 Wir fliegen ja gegen die Zeit! - Das wollen wir ja gerade. 1039 01:36:13,440 --> 01:36:19,471 Lassen sie sofort den Hebel los! - 38... 37... 36... 35... 1040 01:36:19,600 --> 01:36:22,434 Gut so, weiter. - Was? 1041 01:36:25,200 --> 01:36:29,877 Sie sollen den Hebel loslassen! (Toni) 2005... 2003... 2000... 1042 01:36:30,120 --> 01:36:32,954 Gut so, weiter. 1990... 1043 01:36:33,280 --> 01:36:37,274 Weiter. 1970... 1969... '68... 1044 01:36:37,400 --> 01:36:41,110 Noch 'n Stück. - Frankie, Frankie! 1045 01:36:42,720 --> 01:36:45,679 Ich liebe dich! Landen, Landen! 1046 01:36:46,160 --> 01:36:50,040 Na, was haben wir Ihnen versprochen? - Jetzt kann die Hochzeit steigen. 1047 01:36:50,160 --> 01:36:55,155 Das war unsere gute Tat. Die Erlösung. - Zu spät, wir sind zu früh! 1048 01:36:55,880 --> 01:36:58,714 1948... '47... '45... 1049 01:36:58,960 --> 01:37:01,794 Frankie! - Lass das, Tante. 1050 01:37:02,680 --> 01:37:05,593 Gleich braucht er 'n Schnuller. - Vorwärts! 1051 01:37:05,720 --> 01:37:10,875 Ihr solltet den Hebel loslassen. - 1955, noch 'n Stück. Vorwärts! 1052 01:37:11,520 --> 01:37:15,070 1963, noch 'n Zahn. '64... '65... '66. 1053 01:37:15,240 --> 01:37:17,800 Runter! Runter! 1054 01:37:19,920 --> 01:37:21,673 Runter! 1055 01:37:24,120 --> 01:37:27,796 Genau eine Minute vor 11 Uhr. Meine Damen und Herren, 1056 01:37:27,920 --> 01:37:31,675 in wenigen Sekunden wird hier die Hochzeit des Jahres stattfinden. 1057 01:37:31,800 --> 01:37:35,635 Da kommt auch schon das Brautpaar. (Kinder singen) 1058 01:37:36,680 --> 01:37:41,675 Das Brautpaar ist es noch nicht gewesen. Es sind die Eltern der Braut. Herr Konsul, 1059 01:37:41,800 --> 01:37:44,759 welche Gefühle bewegen Sie jetzt? 1060 01:37:49,320 --> 01:37:53,280 Also, ich würde sagen... - Die Hochzeit muss verschoben werden. 1061 01:37:53,400 --> 01:37:57,360 Warum muss sie verschoben werden? - Weil der Bräutigam... Wo kommst du her? 1062 01:37:57,480 --> 01:38:03,351 Anneliese wird ja aus allen Wolken fallen. - Frankie, Frankie! 1063 01:38:04,520 --> 01:38:08,400 Warum bin ich dem General ausgebüchst? - Wahrscheinlich hast du dir gedacht, 1064 01:38:08,520 --> 01:38:13,675 Generäle gibt's genug, aber deine Annie gibt's nur einmal. Stimmt's? 1065 01:38:14,520 --> 01:38:18,355 Wen suchst du denn? - Meine Gespenster sind weg. 1066 01:38:18,520 --> 01:38:22,400 Sie haben sich nicht verabschiedet. Warum hast du's denn plötzlich so eilig? 1067 01:38:22,520 --> 01:38:25,399 Unsere Söhne kriegen wir früh genug. - Was? 1068 01:38:25,520 --> 01:38:29,594 Unsere Söhne. Zwei leben auf dem Mond, das weißt du vielleicht gar nicht. 1069 01:38:29,720 --> 01:38:34,749 Dich haben sie ja eingefroren. - Du bist ein nettes Mädchen, aber... 1070 01:38:36,200 --> 01:38:40,672 (Kinder singen) Rauschenden Festes, sah ein Bub ein... 1071 01:38:40,760 --> 01:38:44,276 Onkel Max! Hugo! Toni! 1072 01:38:44,920 --> 01:38:49,836 Morgen ist sie wieder ganz normal. - Das hattest du mir auch mal versprochen. 1073 01:38:58,440 --> 01:39:04,118 Sie sind ja schon wieder da. - Tut mir leid, Herr General. 1074 01:39:04,480 --> 01:39:07,040 Die haben Vorfahrt. 1075 01:39:14,160 --> 01:39:16,720 Herr General! 1076 01:39:24,520 --> 01:39:27,592 (Gesang) Nein, so was, der hat sogar Seele, 1077 01:39:28,760 --> 01:39:31,400 hätt er sie doch immerzu, 1078 01:39:32,640 --> 01:39:35,394 dann ließen uns Generäle... 1079 01:39:36,520 --> 01:39:39,160 wie unsre Räuber in Ruh. 1080 01:39:40,280 --> 01:39:41,475 Die sind erlöst, 1081 01:39:41,960 --> 01:39:43,519 wir werden sie entbehrn, 1082 01:39:44,040 --> 01:39:46,475 bis sie einmal wiederkehrn. 1083 01:39:47,760 --> 01:39:50,514 Bis sie einmal wiederkehrn, 1084 01:39:51,640 --> 01:39:53,996 bis sie einmal wiederkehrn. 1085 01:40:02,800 --> 01:40:04,757 (Musik) 94374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.