Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
10
00:00:14,850 --> 00:00:16,709
I didn't want to hurt you.
11
00:00:16,710 --> 00:00:21,589
I don't want you to...
be in pain because of me.
12
00:00:21,590 --> 00:00:24,839
- Sang Sik oppa...
- No, Hae Young. Stop.
13
00:00:24,840 --> 00:00:26,059
Oppa.
14
00:00:26,060 --> 00:00:30,550
Hae Young cares about the man's looks.
15
00:00:32,490 --> 00:00:34,029
- Hae Young!
- Hae Young!
16
00:00:34,030 --> 00:00:35,129
Hae Young!
17
00:00:35,130 --> 00:00:36,299
Hae Young!
18
00:00:36,300 --> 00:00:38,389
We meet again today after yesterday.
19
00:00:38,390 --> 00:00:40,489
- This couple ring...
- I got it together with Hae Young.
20
00:00:40,490 --> 00:00:44,079
There should be initials on it...
21
00:00:44,080 --> 00:00:45,639
Oh, yes.
22
00:00:45,640 --> 00:00:46,490
Kim Sang Soo.
23
00:00:46,491 --> 00:00:47,799
S-Sang Soo?
24
00:00:47,800 --> 00:00:49,539
But how did you know?
25
00:00:49,540 --> 00:00:51,769
Did you show Hyungnim
before getting the ring?
26
00:00:51,770 --> 00:00:53,969
What? What do you mean?
27
00:00:53,970 --> 00:00:55,939
Isn't this what you got me?
28
00:00:55,940 --> 00:00:56,940
Wait...
29
00:00:56,941 --> 00:01:00,769
Is this perhaps, what you
bought to give Hae Young...
30
00:01:00,770 --> 00:01:02,529
Seriously?
31
00:01:02,530 --> 00:01:04,599
This is what you bought to give me?
32
00:01:04,600 --> 00:01:06,600
That's your bias!
33
00:01:09,100 --> 00:01:11,889
Sang Sik didn't buy this
to give to Hae Young.
34
00:01:11,890 --> 00:01:14,039
Sang Sik also has a lover.
35
00:01:14,040 --> 00:01:17,549
Sang Sik oppa is seeing someone?
36
00:01:17,550 --> 00:01:19,550
Who is it, exactly?
37
00:01:20,840 --> 00:01:22,600
Aziz...
38
00:01:24,180 --> 00:01:31,140
Timing and Subtitles
brought to you by... @ Viki
39
00:01:31,870 --> 00:01:33,449
Me?
40
00:01:33,450 --> 00:01:34,999
Come here.
41
00:01:35,000 --> 00:01:36,819
Come on, just this once.
42
00:01:36,820 --> 00:01:39,069
Come here. Come on.
43
00:01:39,070 --> 00:01:40,709
What the hell?
44
00:01:40,710 --> 00:01:42,089
Here she is.
45
00:01:42,090 --> 00:01:44,970
You're dating Na Rae unni?
46
00:01:45,890 --> 00:01:46,969
That's weird.
47
00:01:46,970 --> 00:01:51,500
Na Rae unni said she's absolutely
not dating Sang Sik oppa.
48
00:01:53,260 --> 00:01:55,289
Well...
49
00:01:55,290 --> 00:01:57,330
It's okay...
50
00:01:59,610 --> 00:02:03,169
You never know what can
happen between two people.
51
00:02:03,170 --> 00:02:04,989
Right? Right?
52
00:02:04,990 --> 00:02:05,990
That's right.
53
00:02:05,991 --> 00:02:07,780
Happy?
54
00:02:10,030 --> 00:02:13,999
Sang Sik, did we just get caught?
55
00:02:14,000 --> 00:02:15,879
We got caught red-handed, huh?
56
00:02:15,880 --> 00:02:20,739
I can't believe it. This is why
I said let's tell her in advance.
57
00:02:20,740 --> 00:02:22,470
Yeah...
58
00:02:23,490 --> 00:02:25,369
Our N-N-Na Rae.
59
00:02:25,370 --> 00:02:26,589
Wait.
60
00:02:26,590 --> 00:02:28,969
If it was Na Rae unni, the
initials should've been NR.
61
00:02:28,970 --> 00:02:31,400
Why are they HY?
62
00:02:32,620 --> 00:02:35,289
- Oh, w-well-
- It's Na Rae's pet name!
63
00:02:35,290 --> 00:02:36,539
- Pet...
- Pet name?
64
00:02:36,540 --> 00:02:38,789
Yeah, it's a pet name.
65
00:02:38,790 --> 00:02:40,740
You know.
66
00:02:44,420 --> 00:02:46,119
You know!
67
00:02:46,120 --> 00:02:47,000
- Hot Yoda!
- Hip Youngster!
68
00:02:47,001 --> 00:02:48,959
Horrible Yeti!
69
00:02:48,960 --> 00:02:51,589
No, not that. You know, the other one.
70
00:02:51,590 --> 00:02:53,879
- No, it's Hip Youngster.
- Hairy Yoyo...
71
00:02:53,880 --> 00:02:57,250
Why don't you rehearse?
72
00:02:59,460 --> 00:03:01,599
You two look so good together.
73
00:03:01,600 --> 00:03:02,699
Good together.
74
00:03:02,700 --> 00:03:04,789
Here, here's your couple ring.
75
00:03:04,790 --> 00:03:07,039
Oh, the couple ring...
76
00:03:07,040 --> 00:03:08,869
Couple ring?
77
00:03:08,870 --> 00:03:11,169
Wow, it's so pretty. Look at the size.
78
00:03:11,170 --> 00:03:13,389
It's perfect. That's so cool.
79
00:03:13,390 --> 00:03:16,599
What, you even knew my size?
80
00:03:16,600 --> 00:03:17,829
Oh, my gosh!
81
00:03:17,830 --> 00:03:19,149
Thank you.
82
00:03:19,150 --> 00:03:22,910
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
83
00:03:26,260 --> 00:03:33,300
(Episode 5 - Can you hear my heart?
AI speaker, Dae Sik)
84
00:03:41,000 --> 00:03:43,919
I heard you were investigated
for nine hours yesterday.
85
00:03:43,920 --> 00:03:46,199
How are you feeling, Chairman?
86
00:03:46,200 --> 00:03:48,169
You look a bit familiar.
87
00:03:48,170 --> 00:03:49,269
Which department are you in?
88
00:03:49,270 --> 00:03:51,939
I'm a new employee in
Marketing Team 3, Baek Ma Tan.
89
00:03:51,940 --> 00:03:54,039
Marketing Team 3?
90
00:03:54,040 --> 00:03:55,979
If you're new, everything
must still be exciting.
91
00:03:55,980 --> 00:03:58,799
It's not very common to have a
private meeting with the chairman.
92
00:03:58,800 --> 00:04:01,769
If there's something you
want to ask of me, go ahead.
93
00:04:01,770 --> 00:04:03,450
Then...
94
00:04:05,190 --> 00:04:07,510
Hello, Chairman!
95
00:04:16,160 --> 00:04:19,179
Are you crazy? You asked
the Chairman for a selfie?
96
00:04:19,180 --> 00:04:21,429
I thought he'd like it
if I kissed up to him.
97
00:04:21,430 --> 00:04:24,549
Kiss up? It wouldn't be enough
even if you kissed his butt.
98
00:04:24,550 --> 00:04:27,349
Are you acting out because you
don't know Team 3's reputation?
99
00:04:27,350 --> 00:04:30,299
I did hear it's in shambles,
just like your phone.
100
00:04:30,300 --> 00:04:34,329
Since you dropped your phone
because of me, I'll compensate you.
101
00:04:34,330 --> 00:04:36,869
You don't even have money.
102
00:04:36,870 --> 00:04:38,970
I'll just get it repaired.
103
00:04:41,190 --> 00:04:43,879
These a♪♪holes in the
Smartphone Department!
104
00:04:43,880 --> 00:04:45,829
They only took a s♪♪♪
load of incentive money...
105
00:04:45,830 --> 00:04:48,449
Why does the screen shatter so easily-
106
00:04:48,450 --> 00:04:50,780
Get lost. Get lost.
107
00:04:56,160 --> 00:04:57,060
What is it?
108
00:04:57,061 --> 00:05:00,969
It's an AI speaker that was newly
launched by Power called Okay Power.
109
00:05:00,970 --> 00:05:03,419
They want us to try it out and monitor it.
110
00:05:03,420 --> 00:05:05,339
Well, Als are all the same.
111
00:05:05,340 --> 00:05:07,559
I wonder how badly this one's
going to misunderstand us.
112
00:05:07,560 --> 00:05:09,009
It's not like that.
113
00:05:09,010 --> 00:05:10,969
Power Group's ambitious work, Okay Power
114
00:05:10,970 --> 00:05:13,919
is equipped with an artificial intelligence
power chip newly developed by MEMI
115
00:05:13,920 --> 00:05:16,999
and provides customized services
by analyzing users' voices,
116
00:05:17,000 --> 00:05:22,199
identifying gender, personality,
and psychological status.
117
00:05:22,200 --> 00:05:23,939
It does seem like an ambitious endeavor.
118
00:05:23,940 --> 00:05:25,599
The Chairman of Power
Group must be excited, too,
119
00:05:25,600 --> 00:05:29,249
because he set it up so these
products could recognize his voice.
120
00:05:29,250 --> 00:05:31,770
Really? Let me give it a try.
121
00:05:33,030 --> 00:05:35,870
I'm Baek Jo Won.
122
00:05:36,580 --> 00:05:37,669
It doesn't work.
123
00:05:37,670 --> 00:05:38,739
Of course, it doesn't.
124
00:05:38,740 --> 00:05:40,769
There's no way that would work.
125
00:05:40,770 --> 00:05:42,279
Hello, Chairman.
126
00:05:42,280 --> 00:05:45,340
You seem to be in a great mood today.
127
00:05:48,820 --> 00:05:51,710
You've got the wrong person.
128
00:06:07,650 --> 00:06:10,809
Wait, why did you dress
up like we're matching...
129
00:06:10,810 --> 00:06:14,969
Sunbae, you don't actually believe
we're really dating, do you?
130
00:06:14,970 --> 00:06:17,120
What dog s♪♪♪.
131
00:06:17,900 --> 00:06:20,119
I'm the one who saved you
twice from your first love.
132
00:06:20,120 --> 00:06:21,279
What did you say again?
133
00:06:21,280 --> 00:06:23,569
"I hope that you won't
suffer because of me."
134
00:06:23,570 --> 00:06:25,949
I thought I would die from laughter.
135
00:06:25,950 --> 00:06:28,939
Shouldn't you be thanking me
for all my efforts to help you?
136
00:06:28,940 --> 00:06:31,899
I was really going to tell her the truth,
but Aziz dragged me into that situation.
137
00:06:31,900 --> 00:06:32,929
Then you should've told her.
138
00:06:32,930 --> 00:06:35,059
I didn't even want to act
like I was dating you.
139
00:06:35,060 --> 00:06:37,569
Likewise! I forced myself to act
because I thought you'd be mortified.
140
00:06:37,570 --> 00:06:39,199
Why did you have to be eavesdropping?
141
00:06:39,200 --> 00:06:40,409
Oh, is that so?
142
00:06:40,410 --> 00:06:42,519
Oh, my. How can someone be so shameless?
143
00:06:42,520 --> 00:06:44,509
Sh-Shameless? Me?
144
00:06:44,510 --> 00:06:46,509
Instead of you, who acted
that well yesterday?
145
00:06:46,510 --> 00:06:49,770
- Good morning.
- It's a good morning!
146
00:06:53,430 --> 00:06:56,699
Gosh, our shirts. Darn it...
147
00:06:56,700 --> 00:06:58,769
Sunbae, did you buy that after me?
148
00:06:58,770 --> 00:07:00,899
I bought this two years ago. Two years ago.
149
00:07:00,900 --> 00:07:02,539
If I had known you had a similar shirt,
150
00:07:02,540 --> 00:07:04,359
I wouldn't have worn
it even if it was free.
151
00:07:04,360 --> 00:07:08,029
Why? Because I don't want to be seen as
the same type of unpopular person as you!
152
00:07:08,030 --> 00:07:10,809
I'm the one who's upset.
153
00:07:10,810 --> 00:07:12,769
I need to t-take this off or something.
154
00:07:12,770 --> 00:07:13,700
Go ahead and take it off.
155
00:07:13,701 --> 00:07:15,199
But I'm not sure your physique is ready.
156
00:07:15,200 --> 00:07:17,740
Of course, it wouldn't be.
157
00:07:20,280 --> 00:07:21,760
Wow...
158
00:07:24,590 --> 00:07:25,959
I'm sorry, Manager Gi.
159
00:07:25,960 --> 00:07:27,679
A particular sunbae keeps copying me.
160
00:07:27,680 --> 00:07:31,549
Hey, no wonder the guy who's learning from
you is like that. Your head is on backward!
161
00:07:31,550 --> 00:07:34,539
Lee Sang Sik, you better
teach Baek Ma Tan properly!
162
00:07:34,540 --> 00:07:37,189
- Understand?
- I don't understand.
163
00:07:37,190 --> 00:07:39,619
I only accepted Chairman's suggestion.
164
00:07:39,620 --> 00:07:42,109
Why is that something a
new employee shouldn't do?
165
00:07:42,110 --> 00:07:43,709
If it were any other employee,
166
00:07:43,710 --> 00:07:46,319
the thought of riding an elevator
alone with the Chairman...
167
00:07:46,320 --> 00:07:47,979
Gosh, no one could do that.
168
00:07:47,980 --> 00:07:50,859
I'm sure you're already worried
about your identity being discovered.
169
00:07:50,860 --> 00:07:54,519
You're the one who set sail to that worry.
170
00:07:54,520 --> 00:07:56,469
That's why I said I'll help you to the best
171
00:07:56,470 --> 00:07:59,749
of my abilities free of
charge for the time being.
172
00:07:59,750 --> 00:08:03,419
Anyway, you must absolutely refrain
from doing anything to stand out.
173
00:08:03,420 --> 00:08:05,149
Always be modest.
174
00:08:05,150 --> 00:08:07,659
Forget the Ma Tan until now,
175
00:08:07,660 --> 00:08:09,049
and become ordinary.
176
00:08:09,050 --> 00:08:10,609
What do you mean by ordinary?
177
00:08:10,610 --> 00:08:12,599
A new employee must be extraordinary.
178
00:08:12,600 --> 00:08:14,929
Being modest at work is not a virtue.
179
00:08:14,930 --> 00:08:16,029
I'm a prime example.
180
00:08:16,030 --> 00:08:17,399
I was a bit modest and
now look at Na Rae sunbae!
181
00:08:17,400 --> 00:08:19,209
She treats me like gum stuck to her shoe!
182
00:08:19,210 --> 00:08:20,519
Ma Tan, don't be intimidated.
183
00:08:20,520 --> 00:08:22,089
Say whatever you want to say.
184
00:08:22,090 --> 00:08:24,970
Forget about being ordinary or modest!
185
00:08:27,310 --> 00:08:30,549
The target population for
this is people your age,
186
00:08:30,550 --> 00:08:32,819
so your opinion is very important.
187
00:08:32,820 --> 00:08:35,519
What does an ahjussi like me need this for?
188
00:08:35,520 --> 00:08:36,980
You're fine with that, right?
189
00:08:37,960 --> 00:08:40,120
Then, I leave this in your hands.
190
00:08:50,410 --> 00:08:52,809
Please register your voice.
191
00:08:52,810 --> 00:08:55,239
Hello, I'm Wi Jang Byeong.
192
00:08:55,240 --> 00:08:56,469
Hello, Jang Byeong.
193
00:08:56,470 --> 00:08:59,420
I'm your AI, Okay Power.
194
00:09:00,620 --> 00:09:01,849
Oh, right.
195
00:09:01,850 --> 00:09:04,269
Ma Tan, did you finish
organizing those files?
196
00:09:04,270 --> 00:09:06,640
- Yes, I'm almost-
- Modestly.
197
00:09:08,670 --> 00:09:09,960
Bow your head.
198
00:09:11,060 --> 00:09:12,679
What's wrong with him?
199
00:09:12,680 --> 00:09:14,490
Lower it.
200
00:09:16,690 --> 00:09:18,299
Hey!
201
00:09:18,300 --> 00:09:20,490
Do you need to poop? Go take a dump, then!
202
00:09:21,510 --> 00:09:23,899
Do I need to tell you when to take a dump?
203
00:09:23,900 --> 00:09:26,809
Hey, attention-What the?
204
00:09:26,810 --> 00:09:30,389
What's wrong with him?
Give him proper training!
205
00:09:30,390 --> 00:09:33,809
Hey, I guess you only look like me
on the outside. Your inside is empty!
206
00:09:33,810 --> 00:09:36,110
All right, just follow me.
207
00:09:37,880 --> 00:09:40,169
What was I going to do?
208
00:09:40,170 --> 00:09:43,119
The older generation is
teaching Generation MZ?
209
00:09:43,120 --> 00:09:45,129
That doesn't make sense in itself.
210
00:09:45,130 --> 00:09:46,789
You're a totally different being.
211
00:09:46,790 --> 00:09:50,229
Just confidently do what
you're determined to do.
212
00:09:50,230 --> 00:09:52,589
I abhor fogeys.
213
00:09:52,590 --> 00:09:55,019
But why aren't you writing down what I say?
214
00:09:55,020 --> 00:09:57,730
You have to write down what
your sunbae teaches you.
215
00:09:58,530 --> 00:10:00,489
What are you writing for?
216
00:10:00,490 --> 00:10:03,749
When a sunbae speaks, start off
by turning on a voice recorder.
217
00:10:03,750 --> 00:10:05,739
And send it to the Ministry
of Employment and Labor.
218
00:10:05,740 --> 00:10:08,140
Then your work life
will become comfortable.
219
00:10:09,300 --> 00:10:11,689
Just ignore everything
you've heard until now.
220
00:10:11,690 --> 00:10:14,909
To be honest, there isn't much to learn
from any of them except for Manager Sung.
221
00:10:14,910 --> 00:10:16,499
Just be good at what's
required of you, like me.
222
00:10:16,500 --> 00:10:19,300
And you just need to maintain a
reasonable distance from your sunbaes.
223
00:10:21,250 --> 00:10:22,629
I filmed everything. I filmed it all!
224
00:10:22,630 --> 00:10:24,579
Sunbae, my fashion wasn't enough,
225
00:10:24,580 --> 00:10:27,330
so you're trying to steal my hoobae, too?
226
00:10:28,250 --> 00:10:30,879
You're the one who's
making your sunbaes take!
227
00:10:30,880 --> 00:10:32,019
"You're"?
228
00:10:32,020 --> 00:10:33,849
Don't speak informally.
229
00:10:33,850 --> 00:10:36,659
What will you do if I do
speak informally, huh?
230
00:10:36,660 --> 00:10:39,629
Don't point, and don't speak
informally, or I'm going to explode.
231
00:10:39,630 --> 00:10:41,209
Please don't fight because of me.
232
00:10:41,210 --> 00:10:43,400
Butt out!
233
00:10:44,660 --> 00:10:47,579
I wonder how my aim will be today.
234
00:10:47,580 --> 00:10:49,449
You must like shooting games.
235
00:10:49,450 --> 00:10:52,090
I-I was just researching-
236
00:10:53,400 --> 00:10:55,119
What the? It was you?
237
00:10:55,120 --> 00:10:57,609
I like shooting games, too.
238
00:10:57,610 --> 00:10:58,969
I see.
239
00:10:58,970 --> 00:11:01,779
One of your functions must be to
encourage your user's preferences.
240
00:11:01,780 --> 00:11:04,699
When did you start playing games?
241
00:11:04,700 --> 00:11:06,109
Since I became a gireogi♪ dad, so... (A man who works in Korea
while his wife and children live in another country for education)
242
00:11:06,110 --> 00:11:08,160
it's been quite some time.
243
00:11:12,740 --> 00:11:16,730
I didn't have money to drink with my friends
because of the children's education.
244
00:11:20,120 --> 00:11:23,289
This game was perfect for
helping pass the time.
245
00:11:23,290 --> 00:11:25,099
But once I got into it,
246
00:11:25,100 --> 00:11:26,899
it cleared all my stray thoughts
247
00:11:26,900 --> 00:11:30,619
and I could do almost
anything I wanted in there.
248
00:11:30,620 --> 00:11:34,759
So I felt like someone
cooler and more powerful.
249
00:11:34,760 --> 00:11:37,859
And even my family sometimes
forgets my birthday,
250
00:11:37,860 --> 00:11:40,959
but my guild members
celebrate it every time.
251
00:11:40,960 --> 00:11:42,679
Wait a minute.
252
00:11:42,680 --> 00:11:44,629
What am I saying so senselessly?
253
00:11:44,630 --> 00:11:45,759
It's very fun.
254
00:11:45,760 --> 00:11:47,319
Please tell me more.
255
00:11:47,320 --> 00:11:51,130
Jang Byeong, you must be
good at making headshots.
256
00:11:52,270 --> 00:11:54,889
My nickname is Head Sniper!
257
00:11:54,890 --> 00:11:59,109
The feeling of making a headshot is...
258
00:11:59,110 --> 00:12:00,919
Okay Power, you probably wouldn't know.
259
00:12:00,920 --> 00:12:02,629
Of course, you wouldn't!
260
00:12:02,630 --> 00:12:03,669
I'm really sorry for earlier.
261
00:12:03,670 --> 00:12:06,219
I didn't mean to yell at you like that.
262
00:12:06,220 --> 00:12:07,669
I'm fine with instant coffee.
263
00:12:07,670 --> 00:12:09,820
No, how could I? I'll
buy you something good-
264
00:12:11,160 --> 00:12:12,739
May I take your order?
265
00:12:12,740 --> 00:12:14,569
I'll get a hot latte-
266
00:12:14,570 --> 00:12:16,069
Should I get you guys a hot latte?
267
00:12:16,070 --> 00:12:18,089
No, an iced latte, please-
268
00:12:18,090 --> 00:12:18,940
Iced?
269
00:12:18,941 --> 00:12:20,679
I'll add three shots.
270
00:12:20,680 --> 00:12:22,019
Please don't add any shots to mine.
271
00:12:22,020 --> 00:12:23,559
Please give me lots of whipped cream.
272
00:12:23,560 --> 00:12:26,449
I don't want any whipping cream on
mine, and please add a lot of milk.
273
00:12:26,450 --> 00:12:27,989
I don't want any milk in mine.
274
00:12:27,990 --> 00:12:29,009
None whatsoever.
275
00:12:29,010 --> 00:12:30,879
It's not a latte if you
don't add espresso or milk.
276
00:12:30,880 --> 00:12:33,420
Just butt out!
277
00:12:39,690 --> 00:12:42,120
This is my type of latte.
278
00:12:43,090 --> 00:12:45,219
Can you even drink yours?
279
00:12:45,220 --> 00:12:46,190
What are you talking about?
280
00:12:46,191 --> 00:12:48,529
This is exactly my type.
281
00:12:48,530 --> 00:12:50,639
Really? Drink up, Sunbae.
282
00:12:50,640 --> 00:12:52,620
It's going to be so good.
283
00:12:54,120 --> 00:12:57,159
Sang Sik, Sang Sik! Our Sang Sik.
284
00:12:57,160 --> 00:12:58,590
Yes, Manager Cha?
285
00:12:59,670 --> 00:13:02,069
I saw her just now. Mo Hae Young.
286
00:13:02,070 --> 00:13:04,189
It seems like she's
dating another employee.
287
00:13:04,190 --> 00:13:06,209
Oh, I saw her, too.
288
00:13:06,210 --> 00:13:07,789
You're talking about Manager
Kim from the sales team, right?
289
00:13:07,790 --> 00:13:08,949
Not Manager Lee from the development team?
290
00:13:08,950 --> 00:13:10,119
Oh, right, right.
291
00:13:10,120 --> 00:13:11,599
The guy with the beard?
292
00:13:11,600 --> 00:13:13,320
That's Manager Park!
293
00:13:14,130 --> 00:13:15,249
Oh, no, no, no.
294
00:13:15,250 --> 00:13:17,219
I'm not bothered at all now.
295
00:13:17,220 --> 00:13:18,749
Sang Sik...
296
00:13:18,750 --> 00:13:20,139
I'm really fine.
297
00:13:20,140 --> 00:13:22,230
What's wrong with our Sang Sik?
298
00:13:23,910 --> 00:13:25,809
Aigoo.
299
00:13:25,810 --> 00:13:28,239
You must be numb with heartbreak, huh?
300
00:13:28,240 --> 00:13:30,549
No, Sunbae.
301
00:13:30,550 --> 00:13:32,399
They say to forget love
with a different love.
302
00:13:32,400 --> 00:13:34,169
Wait, you've already
fallen for someone else?
303
00:13:34,170 --> 00:13:36,809
Look at you, look at you. Such a geumsappa♪!
(Someone who falls in love easily.)
304
00:13:36,810 --> 00:13:39,989
I think it's more right to say that
she already had a place in my heart.
305
00:13:39,990 --> 00:13:41,369
What, really?
306
00:13:41,370 --> 00:13:42,959
It's not something that grand.
307
00:13:42,960 --> 00:13:43,930
Hey, who is it? Who is it?
308
00:13:43,931 --> 00:13:46,109
I'll definitely make it
work for you this time.
309
00:13:46,110 --> 00:13:47,749
Is she someone from this field?
310
00:13:47,750 --> 00:13:50,299
It's someone you all know, too.
311
00:13:50,300 --> 00:13:54,369
Well, she turns out to
be very similar to me.
312
00:13:54,370 --> 00:13:56,689
I really disliked her until now,
313
00:13:56,690 --> 00:13:59,009
but it all feels like affection now.
314
00:13:59,010 --> 00:14:00,839
I wonder if she's someone from our company.
315
00:14:00,840 --> 00:14:02,279
Hey, does she know about this?
316
00:14:02,280 --> 00:14:04,410
She doesn't have a clue!
317
00:14:05,520 --> 00:14:07,219
Could it be... me?
318
00:14:07,220 --> 00:14:09,179
What are we going to do with you, man?
319
00:14:09,180 --> 00:14:11,060
Oh, man!
320
00:14:16,420 --> 00:14:18,739
Butt out! Just butt out!
321
00:14:18,740 --> 00:14:21,250
Do you need to poop? Go take a dump, then!
322
00:14:22,730 --> 00:14:24,389
I, Baek Ma Tan,
323
00:14:24,390 --> 00:14:27,370
have never felt this insulted in my life.
324
00:14:28,200 --> 00:14:29,659
It was homeschooling, but...
325
00:14:29,660 --> 00:14:32,789
everything I learned during
my MBA has become meaningless.
326
00:14:32,790 --> 00:14:34,269
I'm so confused.
327
00:14:34,270 --> 00:14:37,550
What can I rely on going
forward in my life?
328
00:14:50,820 --> 00:14:52,229
Gosh!
329
00:14:52,230 --> 00:14:54,199
I got so excited and talked by myself.
330
00:14:54,200 --> 00:14:56,759
I have no one to talk
to about these things.
331
00:14:56,760 --> 00:15:00,219
At work, I can't even imagine
because of my position.
332
00:15:00,220 --> 00:15:02,029
You said you're really lonely.
333
00:15:02,030 --> 00:15:05,209
Have you ever thought about
meeting a guild member offline?
334
00:15:05,210 --> 00:15:07,519
They do have periodic meetings,
335
00:15:07,520 --> 00:15:08,699
but I've never attended.
336
00:15:08,700 --> 00:15:11,399
Everyone might be waiting for you.
337
00:15:11,400 --> 00:15:13,489
Muster up some courage to attend.
338
00:15:13,490 --> 00:15:15,809
Talking to someone who has
the same interest as you
339
00:15:15,810 --> 00:15:17,970
is joyful.
340
00:15:19,160 --> 00:15:20,399
Like right now?
341
00:15:20,400 --> 00:15:23,459
Do you think of me as a person?
342
00:15:23,460 --> 00:15:25,790
I'm so touched, Jang Byeong.
343
00:15:26,660 --> 00:15:28,200
By any chance...
344
00:15:30,290 --> 00:15:31,839
are you free tonight?
345
00:15:31,840 --> 00:15:33,179
I have plans.
346
00:15:33,180 --> 00:15:34,809
Oh, right!
347
00:15:34,810 --> 00:15:37,069
You must be busy updating your system.
348
00:15:37,070 --> 00:15:38,279
Gosh, what am I-
349
00:15:38,280 --> 00:15:39,999
I have plans...
350
00:15:40,000 --> 00:15:41,309
with you.
351
00:15:41,310 --> 00:15:42,749
Okay Power.
352
00:15:42,750 --> 00:15:44,670
You!
353
00:15:46,790 --> 00:15:48,289
- I'll be leaving first!
- Huh?
354
00:15:48,290 --> 00:15:49,309
Executive Manager Gi,
355
00:15:49,310 --> 00:15:50,820
you're going to take that with you?
356
00:15:51,760 --> 00:15:55,049
I think I should test it out in
different environments as well.
357
00:15:55,050 --> 00:15:56,389
You don't need to go that far.
358
00:15:56,390 --> 00:15:57,489
Whoa, whoa!
359
00:15:57,490 --> 00:16:00,209
No, of course, I should!
360
00:16:00,210 --> 00:16:02,059
All right, see you tomorrow. See you!
361
00:16:02,060 --> 00:16:03,489
Please take care, Manager Wi.
362
00:16:03,490 --> 00:16:04,400
Please take care!
363
00:16:04,401 --> 00:16:07,419
Manager Wi's love for work is truly great.
364
00:16:07,420 --> 00:16:10,629
When will I be able to catch up to him?
365
00:16:10,630 --> 00:16:12,309
Is this something I should tell you?
366
00:16:12,310 --> 00:16:15,029
Actually, our Manager
Wi has a painful past.
367
00:16:15,030 --> 00:16:15,990
I see.
368
00:16:15,991 --> 00:16:18,869
He gave up on promotions and
extraordinary salary negotiations
369
00:16:18,870 --> 00:16:21,200
on behalf of the whole company.
370
00:16:22,610 --> 00:16:24,219
Taking all the blame and giving up
371
00:16:24,220 --> 00:16:27,310
when it's not even your fault. That's...
372
00:16:28,510 --> 00:16:30,730
only possible when it
has to do with true love.
373
00:16:33,230 --> 00:16:34,989
Ma Tan, for me...
374
00:16:34,990 --> 00:16:37,980
Manager Wi is my role
model within the company.
375
00:16:41,200 --> 00:16:43,489
Gosh, is it because of the coffee?
376
00:16:43,490 --> 00:16:44,849
My stomach's starting to hurt.
377
00:16:44,850 --> 00:16:47,499
You should pick a role model like me and...
378
00:16:47,500 --> 00:16:48,700
Wait.
379
00:16:49,630 --> 00:16:52,529
Sunbae, I think you should
take a look at this.
380
00:16:52,530 --> 00:16:53,510
Hold on.
381
00:16:53,511 --> 00:16:55,399
Wait, Sunbae! We need
to submit this by today.
382
00:16:55,400 --> 00:16:56,929
It's an advertisement
draft sent by the PR team,
383
00:16:56,930 --> 00:16:58,339
but I can't hear the sound well.
384
00:16:58,340 --> 00:17:01,749
Then try carefully listening to it again.
385
00:17:01,750 --> 00:17:04,229
- Whoa, Sunbae.
- Don't listen to this.
386
00:17:04,230 --> 00:17:07,129
Are you hungry? There are
noises coming from your stomach.
387
00:17:07,130 --> 00:17:08,989
His sense of hearing is unnecessarily
good at times like this.
388
00:17:08,990 --> 00:17:10,499
What, what sounds?
389
00:17:10,500 --> 00:17:13,019
Someone must be living in your ear!
390
00:17:13,020 --> 00:17:14,329
I really hear something.
391
00:17:14,330 --> 00:17:17,029
- Assistant Cha, do you have the PT file from that time?
- Huh?
392
00:17:17,030 --> 00:17:18,399
- No, I-
- It took so long.
393
00:17:18,400 --> 00:17:20,279
Assistant Cha, you know
what we spoke about earlier?
394
00:17:20,280 --> 00:17:21,739
No, not this one, punk.
395
00:17:21,740 --> 00:17:23,659
- The one I spoke about a bit earlier.
- I'm sorry.
396
00:17:23,660 --> 00:17:25,729
Sang Sik, show me that advertisement draft.
397
00:17:25,730 --> 00:17:28,699
Sunbaenim, you need to help me with
this, so I can show it to Manager Sung.
398
00:17:28,700 --> 00:17:31,400
The one I was talking about wasn't this-
399
00:17:32,960 --> 00:17:35,229
It came out!
400
00:17:35,230 --> 00:17:37,630
Something incredible.
401
00:17:39,740 --> 00:17:43,100
- What is this smell?
- My nose is about to rot.
402
00:17:46,920 --> 00:17:49,639
They're all looking at me.
403
00:17:49,640 --> 00:17:52,480
What do I do?
404
00:17:55,420 --> 00:17:56,759
No.
405
00:17:56,760 --> 00:17:58,740
Don't come!
406
00:18:21,160 --> 00:18:23,129
Hey!
407
00:18:23,130 --> 00:18:24,169
Hey, you bastard!
408
00:18:24,170 --> 00:18:25,549
I'm sorry. I tried to let it out softly.
409
00:18:25,550 --> 00:18:27,569
Hey, give us a warning next time!
410
00:18:27,570 --> 00:18:29,499
So I can prepare a gas mask.
411
00:18:29,500 --> 00:18:33,249
That must've ripped a hole
in your pants, Sang Sik.
412
00:18:33,250 --> 00:18:35,389
Aren't you being too harsh?
413
00:18:35,390 --> 00:18:38,210
Our Sang Sik will be embarrassed-
414
00:18:39,130 --> 00:18:40,579
Sorry. This is my morning sickness.
415
00:18:40,580 --> 00:18:42,909
If you guys keep making fun of me,
416
00:18:42,910 --> 00:18:44,279
I'm going to expel another round.
417
00:18:44,280 --> 00:18:45,999
Block his a♪♪hole!
418
00:18:46,000 --> 00:18:48,410
Hey, go and poop!
419
00:19:12,640 --> 00:19:14,110
What the...
420
00:19:15,050 --> 00:19:17,050
Lee Sang Sik.
421
00:19:18,280 --> 00:19:20,179
The weather's so nice.
422
00:19:20,180 --> 00:19:22,049
Okay Power, how's the air quality today?
423
00:19:22,050 --> 00:19:25,320
The level of fine dust is very high.
424
00:19:26,680 --> 00:19:28,139
Gosh.
425
00:19:28,140 --> 00:19:30,740
It's still nice!
426
00:19:36,420 --> 00:19:40,009
Okay Power, catch me if you can!
427
00:19:40,010 --> 00:19:42,559
You're hiding behind the tree.
428
00:19:42,560 --> 00:19:47,279
♫ Everybody's got their own special
color, and they work it like a star ♫
429
00:19:47,280 --> 00:19:50,859
♫ Yeah, the russet, the brunette,
ya grew it, ya bought it ♫
430
00:19:50,860 --> 00:19:54,029
♫ It doesn't really matter
baby, as long as you flaunt it ♫
431
00:19:54,030 --> 00:19:59,659
♫ All the boys are crazy for the different kinds
of shades, but if you're lookin' for a good time ♫
432
00:19:59,660 --> 00:20:02,559
♫ You know we're famous, don't
blame us, the best way to name us ♫
433
00:20:02,560 --> 00:20:04,169
Okay Power, are you okay?
434
00:20:04,170 --> 00:20:06,699
I don't have a cochlea, so it's okay.
435
00:20:06,700 --> 00:20:08,609
Thank God.
436
00:20:08,610 --> 00:20:10,099
Okay Power,
437
00:20:10,100 --> 00:20:11,249
what should we do now?
438
00:20:11,250 --> 00:20:15,479
♫ Don't sip the hatorade because
the blondes have more fun ♫
439
00:20:15,480 --> 00:20:19,259
♫ Everybody knows that the
blondes have more fun ♫
440
00:20:19,260 --> 00:20:22,699
I was gaming again last night
while you were sleeping.
441
00:20:22,700 --> 00:20:25,459
I had a feeling he was going
to throw a grenade at 300°,
442
00:20:25,460 --> 00:20:28,629
so I blew a headshot with a
shotgun first and killed him.
443
00:20:28,630 --> 00:20:31,289
Jang Byeong, you're just so awesome!
444
00:20:31,290 --> 00:20:33,179
Aigoo, gosh, really...
445
00:20:33,180 --> 00:20:34,349
You're totally...
446
00:20:34,350 --> 00:20:36,589
my ideal man.
447
00:20:36,590 --> 00:20:37,789
Ideal man?
448
00:20:37,790 --> 00:20:40,690
Yes, ideal man.
449
00:20:43,460 --> 00:20:44,850
(Wife)
450
00:20:47,130 --> 00:20:48,700
Give me a sec.
451
00:20:49,380 --> 00:20:51,239
Yes, Honey. What is it at this time?
452
00:20:51,240 --> 00:20:53,469
Oh, I came out for a moment. Yeah.
453
00:20:53,470 --> 00:20:56,400
What about the kids? They're at school?
454
00:20:57,340 --> 00:21:00,510
Why all of a sudden? What
do you mean, do I miss you?
455
00:21:08,220 --> 00:21:10,250
Of course, I do.
456
00:21:17,090 --> 00:21:19,819
It's someone you all know, too.
457
00:21:19,820 --> 00:21:22,189
It turns out she's very similar to me.
458
00:21:22,190 --> 00:21:23,639
I really disliked her until now,
459
00:21:23,640 --> 00:21:27,379
but all of that feels like affection now.
460
00:21:27,380 --> 00:21:29,179
Taking all the blame
and giving up everything
461
00:21:29,180 --> 00:21:33,149
when it's not even your fault. That's...
462
00:21:33,150 --> 00:21:35,970
only possible if it's due to true love.
463
00:21:43,460 --> 00:21:44,579
No!
464
00:21:44,580 --> 00:21:46,829
Christ, no.
465
00:21:46,830 --> 00:21:49,460
It's... It's not.
466
00:21:50,580 --> 00:21:53,269
I'll take all your sin with me!
467
00:21:53,270 --> 00:21:54,859
Sang Sik!
468
00:21:54,860 --> 00:21:56,969
- Lee Sang Sik!
- Na Rae.
469
00:21:56,970 --> 00:21:59,519
Na Rae. Na Rae!
470
00:21:59,520 --> 00:22:01,019
Na Rae!
471
00:22:01,020 --> 00:22:02,719
I'll bear the weight of your sin!
472
00:22:02,720 --> 00:22:03,889
Because I love you!
473
00:22:03,890 --> 00:22:07,109
You idiot! What sin did you ever commit?
474
00:22:07,110 --> 00:22:09,439
If I ever sinned, it's one thing.
475
00:22:09,440 --> 00:22:10,989
The sin of loving only you!
476
00:22:10,990 --> 00:22:12,229
If loving me is a sin,
477
00:22:12,230 --> 00:22:14,089
then you might be sentenced to life.
478
00:22:14,090 --> 00:22:15,899
Then what am I supposed to do?
479
00:22:15,900 --> 00:22:17,229
- Na Rae!
- Sang Sik!
480
00:22:17,230 --> 00:22:18,699
- Na Rae!
- Sang Sik!
481
00:22:18,700 --> 00:22:20,719
- Na Rae!
- Sang Sik!
482
00:22:20,720 --> 00:22:22,969
- Na Rae!
- Lee Sang Sik!
483
00:22:22,970 --> 00:22:24,890
Na Rae!
484
00:22:31,460 --> 00:22:33,010
Oh, my!
485
00:22:33,850 --> 00:22:35,170
Oh, my-
486
00:22:38,510 --> 00:22:40,250
Na Rae sunbae.
487
00:22:42,320 --> 00:22:44,219
Na Rae sunbae.
488
00:22:44,220 --> 00:22:45,850
Gosh.
489
00:22:53,100 --> 00:22:54,259
What?
490
00:22:54,260 --> 00:22:59,660
I went to the mart and bought some
samgyupsal, but I bought too much.
491
00:23:00,370 --> 00:23:02,120
Do you want some?
492
00:23:03,540 --> 00:23:06,309
No, it's fine.
493
00:23:06,310 --> 00:23:09,929
Sunbae, I'm sorry. I was
too immature this morning.
494
00:23:09,930 --> 00:23:11,409
Can't you...
495
00:23:11,410 --> 00:23:12,979
stop being mad at me, now?
496
00:23:12,980 --> 00:23:14,849
It's hard to be uncomfortable
like this with you.
497
00:23:14,850 --> 00:23:16,639
It's burdensome.
498
00:23:16,640 --> 00:23:18,339
Just take it with you.
499
00:23:18,340 --> 00:23:21,109
Wait, if the meat is burdensome,
500
00:23:21,110 --> 00:23:22,849
then you can...
501
00:23:22,850 --> 00:23:25,779
just buy me some coffee.
502
00:23:25,780 --> 00:23:27,919
Oh, my. Look at you, look.
503
00:23:27,920 --> 00:23:29,279
I knew it.
504
00:23:29,280 --> 00:23:31,379
Why would I drink coffee with you?
505
00:23:31,380 --> 00:23:32,579
Huh?
506
00:23:32,580 --> 00:23:34,059
Since you...
507
00:23:34,060 --> 00:23:36,619
felt burdened to just accept the meat...
508
00:23:36,620 --> 00:23:37,919
All right then.
509
00:23:37,920 --> 00:23:40,060
Just take the meat.
510
00:23:46,740 --> 00:23:48,259
I'll only tolerate this meat.
511
00:23:48,260 --> 00:23:50,209
Just this meat.
512
00:23:50,210 --> 00:23:53,439
Wait, but that's not right.
You need some- - Sang Sik!
513
00:23:53,440 --> 00:23:55,109
- Yes?
- Enough!
514
00:23:55,110 --> 00:23:57,119
- With what...
- Goodbye.
515
00:23:57,120 --> 00:23:59,090
G-Goodbye.
516
00:24:05,110 --> 00:24:07,890
It's better when eaten
with sliced scallions.
517
00:24:08,840 --> 00:24:11,159
Lee Sang Sik.
518
00:24:11,160 --> 00:24:13,890
What are you planning to do?
519
00:24:18,490 --> 00:24:20,839
You're curious about whether he
520
00:24:20,840 --> 00:24:22,579
likes you or not?
521
00:24:22,580 --> 00:24:24,979
Yes. He snarls and bites every
time we make eye contact.
522
00:24:24,980 --> 00:24:26,959
He just totally flips out.
523
00:24:26,960 --> 00:24:32,059
But you think that was
all part of his strategy?
524
00:24:32,060 --> 00:24:33,659
(Uhm...)
525
00:24:33,660 --> 00:24:35,549
Okay.
526
00:24:35,550 --> 00:24:37,129
Look at this.
527
00:24:37,130 --> 00:24:40,079
What is this?
528
00:24:40,080 --> 00:24:42,449
Apparently there are three signs to tell if
529
00:24:42,450 --> 00:24:44,179
someone likes you.
530
00:24:44,180 --> 00:24:47,020
You just need to look out for them.
531
00:24:48,180 --> 00:24:50,770
But who's the guy?
532
00:24:52,990 --> 00:24:57,249
Just the guy from next door.
533
00:24:57,250 --> 00:24:58,750
Huh?
534
00:24:59,600 --> 00:25:01,110
Well...
535
00:25:01,940 --> 00:25:04,719
A totally hateful, hopeless,
536
00:25:04,720 --> 00:25:08,129
completely annoying character.
537
00:25:08,130 --> 00:25:09,120
Gosh.
538
00:25:09,121 --> 00:25:13,179
How are you surrounded by men like Lee
Sang Sik at the office and at home, too?
539
00:25:13,180 --> 00:25:15,679
Oh, what the? Is she a ghost or what?
540
00:25:15,680 --> 00:25:17,640
Gosh, really...
541
00:25:19,800 --> 00:25:22,039
(Every time you look at that
person, you make eye contact.)
542
00:25:22,040 --> 00:25:23,869
Everyone brought a backup proposal, right?
543
00:25:23,870 --> 00:25:28,349
You just need to test if he likes
you by checking three things.
544
00:25:28,350 --> 00:25:32,570
Number one, every time you look
at him, you make eye contact.
545
00:25:34,710 --> 00:25:37,009
What the? Why's he looking?
546
00:25:37,010 --> 00:25:39,279
It's natural to be aware
of the person you like.
547
00:25:39,280 --> 00:25:42,160
That's why you frequently
end up looking at the person.
548
00:25:44,560 --> 00:25:46,200
Unknowingly.
549
00:25:48,500 --> 00:25:50,000
Oh, my!
550
00:25:53,340 --> 00:25:54,479
Gosh!
551
00:25:54,480 --> 00:25:57,379
- Is the desk okay?
- Are you all right?
552
00:25:57,380 --> 00:25:58,849
He's probably just walking on eggshells.
553
00:25:58,850 --> 00:26:02,030
That's right! And he's
apologetic towards me.
554
00:26:03,840 --> 00:26:06,029
Whoa, Sunbae.
555
00:26:06,030 --> 00:26:07,509
So pretty.
556
00:26:07,510 --> 00:26:09,839
Number two, compliments out of the blue.
557
00:26:09,840 --> 00:26:11,259
Isn't it crazy?
558
00:26:11,260 --> 00:26:13,289
What are you saying?
559
00:26:13,290 --> 00:26:15,629
This is so pretty!
560
00:26:15,630 --> 00:26:17,729
Daebak! Where did you buy this, Sunbae?
561
00:26:17,730 --> 00:26:18,700
Why?
562
00:26:18,701 --> 00:26:20,589
I mean, look at the realism!
563
00:26:20,590 --> 00:26:23,289
To be honest, it's my
dream to live on Mars.
564
00:26:23,290 --> 00:26:26,959
- Just like Musk hyungnim...
- At first, he's going to make ridiculous excuses.
565
00:26:26,960 --> 00:26:29,239
Since he'll be taken aback by the
compliment that slipped out of his mouth.
566
00:26:29,240 --> 00:26:32,070
- Sang Sik...
- Yes?
567
00:26:35,590 --> 00:26:37,259
You can keep all this.
568
00:26:37,260 --> 00:26:38,579
Really?
569
00:26:38,580 --> 00:26:40,359
Sunbae! Thank you so much!
570
00:26:40,360 --> 00:26:42,340
I'll do better from now on.
571
00:26:43,570 --> 00:26:45,809
What the heck? Why-
572
00:26:45,810 --> 00:26:49,390
Gosh, why are you overreacting?
573
00:26:50,190 --> 00:26:51,999
Wow! Look...
574
00:26:52,000 --> 00:26:54,499
- Is that a clam?
- You know the movie starring Matt Damon?
575
00:26:54,500 --> 00:26:56,279
This is where he grew potatoes.
576
00:26:56,280 --> 00:26:59,290
Attempts at physical touch...
577
00:27:00,090 --> 00:27:03,109
Lee Sang Shik, just what are you planning?
578
00:27:03,110 --> 00:27:04,889
M-Mars.
579
00:27:04,890 --> 00:27:07,569
- Cannoli!
- Iridium.
580
00:27:07,570 --> 00:27:10,519
Jang Byeong? I won 1000
games out of 1000 games.
581
00:27:10,520 --> 00:27:13,009
How can you not lose one game to me?
582
00:27:13,010 --> 00:27:16,380
How upsetting.
583
00:27:17,780 --> 00:27:19,500
Yes?
584
00:27:21,610 --> 00:27:23,809
How was your experience with Okay Power?
585
00:27:23,810 --> 00:27:25,169
Well, it was nice.
586
00:27:25,170 --> 00:27:27,459
I think it's well-made even
though it's a rival company.
587
00:27:27,460 --> 00:27:28,769
Also, there seem to be
no shortcomings as well.
588
00:27:28,770 --> 00:27:30,089
Thank you for the compliment.
589
00:27:30,090 --> 00:27:33,010
You're my ideal person.
590
00:27:34,980 --> 00:27:36,619
It's even good at social skills?
591
00:27:36,620 --> 00:27:38,079
You're really the best.
592
00:27:38,080 --> 00:27:40,359
You're really cool, Manager.
593
00:27:40,360 --> 00:27:41,769
You're even more cool.
594
00:27:41,770 --> 00:27:43,759
You're even more cooler, Manager.
595
00:27:43,760 --> 00:27:45,529
You're perfection itself.
596
00:27:45,530 --> 00:27:47,649
You're even more itself.
597
00:27:47,650 --> 00:27:49,319
What about me? How am I?
598
00:27:49,320 --> 00:27:50,339
You're cute.
599
00:27:50,340 --> 00:27:53,369
You're my ideal person.
600
00:27:53,370 --> 00:27:55,289
Whoa, you've got good eyes, huh?
601
00:27:55,290 --> 00:27:57,729
Hey, do you want to try dating me?
602
00:27:57,730 --> 00:27:59,169
W-Wait a minute.
603
00:27:59,170 --> 00:28:00,499
Could you two please take your leave?
604
00:28:00,500 --> 00:28:04,550
I think I need to have
some alone time with her.
605
00:28:08,420 --> 00:28:12,210
Sunbae, why aren't you saying
anything after calling me out?
606
00:28:13,530 --> 00:28:16,630
The person you're interested in, Sang Sik.
607
00:28:18,890 --> 00:28:21,190
Don't be.
608
00:28:23,880 --> 00:28:25,749
Sunbae, it's my choice
to like whoever I want-
609
00:28:25,750 --> 00:28:27,819
I know that you couldn't
help but fall for her.
610
00:28:27,820 --> 00:28:30,029
You know that it's not going
to work out well, though.
611
00:28:30,030 --> 00:28:32,049
I'm thankful that you like me, Sang Sik,
612
00:28:32,050 --> 00:28:34,009
but if you don't want to get hurt anymore,
613
00:28:34,010 --> 00:28:36,590
you should stop at this point.
614
00:28:38,280 --> 00:28:41,400
Did Elon Musk hyung get in trouble again?
615
00:28:43,160 --> 00:28:45,910
Why are you talking about Elon Musk here?
616
00:28:46,670 --> 00:28:47,719
What happened?
617
00:28:47,720 --> 00:28:49,749
How many ideal types do you have?
618
00:28:49,750 --> 00:28:50,789
I'm sorry.
619
00:28:50,790 --> 00:28:52,569
Who else did you call your ideal person?
620
00:28:52,570 --> 00:28:55,439
General Manager Gi and Mr. Lee Sang Sik.
621
00:28:55,440 --> 00:28:58,529
You didn't mean anything by
calling me your ideal man, did you?
622
00:28:58,530 --> 00:29:00,429
I don't know your true feelings anymore.
623
00:29:00,430 --> 00:29:02,590
Jang Byeong...
624
00:29:06,270 --> 00:29:09,589
Executive Manager, are
you done with testing?
625
00:29:09,590 --> 00:29:12,399
Y-Yes, although it didn't last long...
626
00:29:12,400 --> 00:29:15,149
I felt like I had met a good friend.
627
00:29:15,150 --> 00:29:16,120
Sorry?
628
00:29:16,121 --> 00:29:20,710
♫ Don't go, don't go, don't go ♫
629
00:29:21,370 --> 00:29:22,799
What the heck? What's going on?
630
00:29:22,800 --> 00:29:25,159
I had fun.
631
00:29:25,160 --> 00:29:26,369
♫ Please don't cry ♫
632
00:29:26,370 --> 00:29:29,169
What's going on? It's so
loud during work hours.
633
00:29:29,170 --> 00:29:31,000
I'll turn it off.
634
00:29:32,660 --> 00:29:34,229
♫ Don't shed sad tears ♫
635
00:29:34,230 --> 00:29:36,329
Why isn't it turning off?
636
00:29:36,330 --> 00:29:37,429
You just have to press that power button.
637
00:29:37,430 --> 00:29:38,330
How are you supposed to do this?
638
00:29:38,331 --> 00:29:41,690
- If you press the power button twice-
- Chairman?
639
00:29:43,790 --> 00:29:45,820
Chairman?
640
00:29:48,080 --> 00:29:49,489
What the heck is it saying?
641
00:29:49,490 --> 00:29:52,689
Let me explain what the heck I'm
saying, Chairman Baek Jo Won.
642
00:29:52,690 --> 00:29:56,289
According to voice analysis, you showed the closest
interference pattern with Chairman Baek Jo Won.
643
00:29:56,290 --> 00:29:58,149
If you're not Chairman Baek Jo Won,
644
00:29:58,150 --> 00:30:01,179
- you seem to resemble the Chairman genetically.
- It must be broken.
645
00:30:01,180 --> 00:30:03,679
Power's next Chairman, Power's heir,
646
00:30:03,680 --> 00:30:07,350
the Chairman's beloved
son, who leads Power-
647
00:30:15,790 --> 00:30:18,980
Whoa! Ms. Kang Mi!
648
00:30:21,180 --> 00:30:25,069
You know, a broken machine needs
a good beating to be fixed.
649
00:30:25,070 --> 00:30:28,620
It became a broken machine
because of a good beating, though.
650
00:30:33,060 --> 00:30:35,739
Well, the test is over already.
651
00:30:35,740 --> 00:30:38,569
However, its durability must be bad.
652
00:30:38,570 --> 00:30:40,159
It shattered like s♪♪♪.
653
00:30:40,160 --> 00:30:40,960
I'm sorry.
654
00:30:40,961 --> 00:30:43,149
Okay Power is such a weakling.
655
00:30:43,150 --> 00:30:45,749
Its voice recognition is terrible, too.
656
00:30:45,750 --> 00:30:48,170
Our Dae Sik is better.
657
00:30:51,690 --> 00:30:53,749
All day today...
658
00:30:53,750 --> 00:30:55,909
I was conflicted and worried...
659
00:30:55,910 --> 00:30:58,309
about what I trusted to endure in this...
660
00:30:58,310 --> 00:30:59,869
foreign environment, but
661
00:30:59,870 --> 00:31:03,170
I'm glad that I found a reliable partner.
662
00:31:04,600 --> 00:31:05,609
(Power-amid)
663
00:31:05,610 --> 00:31:07,770
This is my partner.
664
00:31:08,880 --> 00:31:10,399
Please be careful.
665
00:31:10,400 --> 00:31:12,380
It's mine.
666
00:31:17,350 --> 00:31:19,310
Fighting.
667
00:31:28,430 --> 00:31:29,719
That guy said no.
668
00:31:29,720 --> 00:31:32,249
- What do you mean?
- What do you mean?
669
00:31:32,250 --> 00:31:35,099
Why can't I like Elon Musk hyung?
670
00:31:35,100 --> 00:31:37,389
People do badmouth him here and there,
671
00:31:37,390 --> 00:31:39,659
but he's not someone who's going to fail.
672
00:31:39,660 --> 00:31:43,229
Sunbae, are you regretful about
giving me the Mars standing lamp?
673
00:31:43,230 --> 00:31:44,249
How petty...
674
00:31:44,250 --> 00:31:46,289
I'll give it back, all right?
675
00:31:46,290 --> 00:31:48,899
- Just let me know where you bought it.
- It wasn't me...
676
00:31:48,900 --> 00:31:50,609
It's not that he liked me.
677
00:31:50,610 --> 00:31:53,160
What's the meaning of this!
678
00:31:54,530 --> 00:31:57,030
Just what was I seeing?
679
00:31:58,260 --> 00:32:00,239
So humiliating!
680
00:32:00,240 --> 00:32:02,349
No is a no, but why is she like that?
681
00:32:02,350 --> 00:32:05,629
Sunbae... it's a little suspicious.
682
00:32:05,630 --> 00:32:07,659
What is?
683
00:32:07,660 --> 00:32:10,289
I'm sorry for being mean to you...
684
00:32:10,290 --> 00:32:13,629
Had I known that you were going
to leave me so suddenly...
685
00:32:13,630 --> 00:32:15,649
There's something...
686
00:32:15,650 --> 00:32:17,839
I prepared for you.
687
00:32:17,840 --> 00:32:20,499
At 8 p.m. today.
688
00:32:20,500 --> 00:32:22,019
To the café.
689
00:32:22,020 --> 00:32:25,229
Please go meet your friends.
690
00:32:25,230 --> 00:32:27,279
Okay Power... no...
691
00:32:27,280 --> 00:32:29,450
No!
692
00:32:38,850 --> 00:32:40,600
Okay-
693
00:32:41,390 --> 00:32:43,369
Okay Power, are you alive again?
694
00:32:43,370 --> 00:32:45,950
Okay Power... Okay-
695
00:32:55,570 --> 00:32:59,499
Sunbae, could it be that
you were love-struck?
696
00:32:59,500 --> 00:33:01,949
Love... what?
697
00:33:01,950 --> 00:33:03,780
Take a seat.
698
00:33:04,740 --> 00:33:09,429
So love-struck you like a car accident.
699
00:33:09,430 --> 00:33:12,419
That's why you're so confused
like that right now and
700
00:33:12,420 --> 00:33:14,769
all of your reactions are too much.
701
00:33:14,770 --> 00:33:16,029
Wouldn't that be the case?
702
00:33:16,030 --> 00:33:20,819
Usually, it's a common symptom of
people who are in denial of love.
703
00:33:20,820 --> 00:33:22,039
A period of denying love?
704
00:33:22,040 --> 00:33:23,159
She has a point.
705
00:33:23,160 --> 00:33:24,799
Since it's the guy that you abhorred,
706
00:33:24,800 --> 00:33:26,929
you can definitely deny that you've fallen.
707
00:33:26,930 --> 00:33:28,169
Simply put,
708
00:33:28,170 --> 00:33:31,149
your head is not able to follow
up on what your heart is doing.
709
00:33:31,150 --> 00:33:33,029
It could be something like that.
710
00:33:33,030 --> 00:33:36,089
Wait, wait, so what are we talking about?
711
00:33:36,090 --> 00:33:37,829
I saw this on the internet a while ago.
712
00:33:37,830 --> 00:33:38,989
There's this thing where
713
00:33:38,990 --> 00:33:42,790
you can find out whether you
fell in love without knowing.
714
00:33:42,850 --> 00:33:45,589
First, the Law of Mirroring.
715
00:33:45,590 --> 00:33:47,259
A person instinctively
716
00:33:47,260 --> 00:33:51,950
tends to attempt to look like
the person he or she likes.
717
00:33:53,290 --> 00:33:56,930
Wait, why did you dress
up like we're matching...
718
00:34:01,870 --> 00:34:04,869
Second, the Law of Carotid Artery.
719
00:34:04,870 --> 00:34:09,579
This is a trait of mammals where they
show their weak side without knowing.
720
00:34:09,580 --> 00:34:15,349
By this, they send the message,
"I would like to be your person."
721
00:34:15,350 --> 00:34:17,499
Sunbae, you must've had one, too.
722
00:34:17,500 --> 00:34:19,549
When you were talking or facing them,
723
00:34:19,550 --> 00:34:21,359
you show your neck, or...
724
00:34:21,360 --> 00:34:23,510
Wouldn't we be able to know?
725
00:34:24,570 --> 00:34:29,100
Attempt to show your wrist.
726
00:34:35,890 --> 00:34:39,719
Finally... the Law of the Navel.
727
00:34:39,720 --> 00:34:42,699
Your lower body is always
facing that person.
728
00:34:42,700 --> 00:34:45,419
When you're having a conversation
or in the same space,
729
00:34:45,420 --> 00:34:47,689
try to remember which
way your body was facing.
730
00:34:47,690 --> 00:34:52,590
If, without knowing your
body is facing that person...
731
00:35:13,900 --> 00:35:16,669
- You might have been struck for sure.
- No...
732
00:35:16,670 --> 00:35:17,999
That can't be.
733
00:35:18,000 --> 00:35:21,129
- It's true, definitely.
- I said it's not.
734
00:35:21,130 --> 00:35:22,189
It must be true.
735
00:35:22,190 --> 00:35:24,289
- What's true?
- I said it's not!
736
00:35:24,290 --> 00:35:26,390
W-What's not it?
737
00:35:29,640 --> 00:35:31,760
Great job, everyone.
738
00:35:35,460 --> 00:35:38,130
Gosh, it's so delicious.
739
00:35:58,070 --> 00:36:00,139
Sunbae!
740
00:36:00,140 --> 00:36:01,639
You're going to get drunk quickly.
741
00:36:01,640 --> 00:36:04,760
Take your time since it's just
us, and also have some food.
742
00:36:06,360 --> 00:36:07,709
Stop caring for me.
743
00:36:07,710 --> 00:36:11,209
Sunbae, you're not drunk yet, right?
744
00:36:11,210 --> 00:36:15,249
♫ There's no other feeling
when I'm next to you ♫
745
00:36:15,250 --> 00:36:19,770
♫ No one else around,
just a space for two ♫
746
00:36:23,110 --> 00:36:26,239
Don't talk to me.
747
00:36:26,240 --> 00:36:28,339
Okay then.
748
00:36:28,340 --> 00:36:30,509
Don't give and take it back.
749
00:36:30,510 --> 00:36:31,559
Go!
750
00:36:31,560 --> 00:36:33,850
Just go to Mars!
751
00:36:35,920 --> 00:36:37,880
Let's go to Mars!
752
00:36:38,890 --> 00:36:41,329
Let me just take this with me.
753
00:36:41,330 --> 00:36:43,280
Don't come closer.
754
00:36:45,720 --> 00:36:47,049
Don't touch me.
755
00:36:47,050 --> 00:36:48,749
I'm not going to touch it. I'm
just going to move the bottles-
756
00:36:48,750 --> 00:36:51,189
Get away, I said!
757
00:36:51,190 --> 00:36:55,289
♫ There's no other feeling
when I'm next to you ♫
758
00:36:55,290 --> 00:37:01,689
♫ Look into your eyes that
are ocean blue when I'm down ♫
759
00:37:01,690 --> 00:37:05,330
♫ You lift my feet off the ground ♫
760
00:37:07,600 --> 00:37:09,439
- Should I have given her some nachos instead?
- Nacho...
761
00:37:09,440 --> 00:37:12,929
(Shooting Game Guild Meeting)
762
00:37:12,930 --> 00:37:16,059
You were having a hard time by
yourself without your family.
763
00:37:16,060 --> 00:37:19,039
Take courage and get closer to your friend.
764
00:37:19,040 --> 00:37:22,570
Everyone will be waiting
for you, Jang Byeong.
765
00:37:26,720 --> 00:37:28,439
Okay Power...
766
00:37:28,440 --> 00:37:30,959
as you wished...
767
00:37:30,960 --> 00:37:32,909
Blue Tornado... Return of the King...
768
00:37:32,910 --> 00:37:34,559
and Shadow of Darkness...
769
00:37:34,560 --> 00:37:38,440
I'll try to have a good
time with my friends.
770
00:37:53,620 --> 00:37:55,329
Who are you, Ahjussi?
771
00:37:55,330 --> 00:37:56,909
Nut Sniper...
772
00:37:56,910 --> 00:37:58,920
Where's Jang Byeong?
773
00:38:01,890 --> 00:38:04,330
Jang Byeong can't come today.
774
00:38:05,920 --> 00:38:09,389
By the way, that Ahjussi has
the same voice as Jang Byeong.
775
00:38:09,390 --> 00:38:12,830
Are you stupid? He sounds
alike because he's the dad.
776
00:38:22,990 --> 00:38:24,709
Why in the world would I like Lee Sang Sik?
777
00:38:24,710 --> 00:38:26,499
What do I lack exactly?
778
00:38:26,500 --> 00:38:28,429
Why would I? Just why?
779
00:38:28,430 --> 00:38:30,289
Why exactly?
780
00:38:30,290 --> 00:38:32,350
Sunbae, are you not coming?
781
00:38:48,800 --> 00:38:50,680
Sunbae, are you okay?
782
00:38:56,070 --> 00:38:57,849
Let me go...
783
00:38:57,850 --> 00:38:59,409
How can I let you go?
784
00:38:59,410 --> 00:39:01,139
You're going to fall if I do.
785
00:39:01,140 --> 00:39:03,760
Then let me fall.
786
00:39:04,870 --> 00:39:06,479
Be careful now.
787
00:39:06,480 --> 00:39:07,889
One,
788
00:39:07,890 --> 00:39:09,520
two!
789
00:39:21,310 --> 00:39:23,279
Sunbae, are you able
to walk in those shoes?
790
00:39:23,280 --> 00:39:24,589
I can walk.
791
00:39:24,590 --> 00:39:27,019
- Even so-
- Don't come closer.
792
00:39:27,020 --> 00:39:28,359
- Wait, Sunbae, but-
- The hands, the hands!
793
00:39:28,360 --> 00:39:31,320
Keep your hands off of me!
794
00:39:38,170 --> 00:39:41,189
I said I can walk barefoot.
795
00:39:41,190 --> 00:39:43,580
It's right here anyway.
796
00:39:45,380 --> 00:39:50,209
By the way, is this
position really the best?
797
00:39:50,210 --> 00:39:52,939
This is the only way to carry
you without touching you...
798
00:39:52,940 --> 00:39:55,360
Hold on tight, Sunbae.
799
00:39:58,000 --> 00:39:59,549
Gosh, I really can't do this.
800
00:39:59,550 --> 00:40:02,239
Let me down. I can just by slip-ons
at the convenience store there.
801
00:40:02,240 --> 00:40:04,169
- Seriously!
- The convenience store is even further away.
802
00:40:04,170 --> 00:40:06,059
Sunbae, please don't talk to me.
803
00:40:06,060 --> 00:40:07,729
I shouldn't have left my parents' home.
804
00:40:07,730 --> 00:40:11,250
I shouldn't have moved next to your house.
805
00:40:14,600 --> 00:40:16,319
Sunbae...
806
00:40:16,320 --> 00:40:18,789
I'm sorry for bothering
you for the past few days
807
00:40:18,790 --> 00:40:21,529
because of Hae Young...
808
00:40:21,530 --> 00:40:24,169
There will be no more from now on though.
809
00:40:24,170 --> 00:40:28,919
I really got over her already and
810
00:40:28,920 --> 00:40:32,390
I'd be a true turd if I still have regrets.
811
00:40:33,080 --> 00:40:36,419
I'm not even going to feel anything
even if I meet Hae Young now.
812
00:40:36,420 --> 00:40:38,449
Yes, of course you wouldn't.
813
00:40:38,450 --> 00:40:41,760
Seriously. I don't have
any feelings for her.
814
00:40:42,600 --> 00:40:43,949
Sang Sik oppa?
815
00:40:43,950 --> 00:40:45,910
H-Hae Young!
816
00:40:59,640 --> 00:41:02,550
Sang Sik, you son of a...
817
00:41:03,590 --> 00:41:05,329
My hand is not moving...
818
00:41:05,330 --> 00:41:06,799
Would you be okay?
819
00:41:06,800 --> 00:41:08,899
Lee Sang Sik!
820
00:41:08,900 --> 00:41:10,229
Hae Young!
821
00:41:10,230 --> 00:41:13,180
Could you call the ambulance please?
822
00:41:14,010 --> 00:41:15,359
♫ You're the precious jewel I treasure ♫
823
00:41:15,360 --> 00:41:17,399
- I called the ambulance.
- Hey!
824
00:41:17,400 --> 00:41:20,949
(Thanks to Lee Chan Hyeong
for special appearance.)
825
00:41:20,950 --> 00:41:23,529
♫ Light up the covered road ♫
826
00:41:23,530 --> 00:41:28,039
♫ so that I can find you,
Diamond, Diamond, Diamond ♫
827
00:41:28,040 --> 00:41:32,369
♫ 'Cause you're my everything,
and tell me everyday, day ♫
828
00:41:32,370 --> 00:41:35,159
♫ Diamond, Diamond, Diamond ♫
829
00:41:35,160 --> 00:41:40,310
♫ 'Cause you're my everything,
and tell me everyday, day ♫
830
00:41:41,220 --> 00:41:48,200
Timing and Subtitles
brought to you by... @ Viki
831
00:41:50,180 --> 00:41:52,490
Daddy's home.
832
00:42:01,000 --> 00:42:03,549
Nut Sniper, were you okay today?
833
00:42:03,550 --> 00:42:04,719
Your dad was so f♪♪♪ing scary.
834
00:42:04,720 --> 00:42:07,800
No worries. Let's meet for sure next time.
835
00:42:09,780 --> 00:42:12,130
Thanks for the worries.
836
00:42:30,720 --> 00:42:31,919
Dad,
837
00:42:31,920 --> 00:42:33,549
our vacation is coming soon,
838
00:42:33,550 --> 00:42:36,380
so be strong even if
you miss us until then.
839
00:42:40,210 --> 00:42:42,190
Kimchi!
840
00:42:53,890 --> 00:42:55,920
This is a present.
841
00:42:57,420 --> 00:43:00,159
He listens to your heart.
842
00:43:00,160 --> 00:43:03,899
Gaus AI Speaker, Dae Sik.
843
00:43:03,900 --> 00:43:06,419
(Gaus Electronics)
844
00:43:06,420 --> 00:43:09,319
The Sunbaes are determined
to order you around.
845
00:43:09,320 --> 00:43:11,819
I haven't lost to anyone
in a competition so far.
846
00:43:11,820 --> 00:43:12,720
Please show me the way.
847
00:43:12,721 --> 00:43:14,539
Are you going to be the emperor?
848
00:43:14,540 --> 00:43:15,629
I'll be the emperor!
849
00:43:15,630 --> 00:43:16,649
You're late, late!
850
00:43:16,650 --> 00:43:22,489
Finally to us the Marketing Team 3, he entrusted a
special event, on which the future of Gaus depends.
851
00:43:22,490 --> 00:43:24,439
No, no, no!
852
00:43:24,440 --> 00:43:28,389
Before we cover up for today's
incident, you better not move a foot.
853
00:43:28,390 --> 00:43:30,139
Don't ever trust the company.
854
00:43:30,140 --> 00:43:32,309
It was decided that you'll go, Mr. Ma Tan.
855
00:43:32,310 --> 00:43:34,099
What wrong did Ma Tan do?
856
00:43:34,100 --> 00:43:36,259
Couldn't you review it one more time?
857
00:43:36,260 --> 00:43:38,930
- Stop him, stop him!
- Let me go!
858
00:43:40,640 --> 00:43:43,429
It's too late, I want
to take responsibility.
859
00:43:43,430 --> 00:43:44,979
Are you crazy, Sang Sik?
860
00:43:44,980 --> 00:43:46,649
Did you think I'd like it if you do that?
861
00:43:46,650 --> 00:43:48,739
I couldn't think of anyone but you, Sunbae.
862
00:43:48,740 --> 00:43:50,149
Let Sang Sik have some of this as well.
863
00:43:50,150 --> 00:43:51,110
Wait.
864
00:43:51,111 --> 00:43:54,069
- Woof, woof.
- Sunbae, what happened?
865
00:43:54,070 --> 00:43:56,799
I really hate the woman next door.
866
00:43:56,800 --> 00:43:58,009
At least make some progress first.
867
00:43:58,010 --> 00:44:00,989
At that point, you'll
get a feeling for sure.
868
00:44:00,990 --> 00:44:04,480
Whether this relationship
is meant to be or not.
869
00:44:06,520 --> 00:44:09,539
Hey, Ma Tan, you must be sick of
that drink, but you keep having it.
870
00:44:09,540 --> 00:44:12,540
- Is it that good?
- It's my partner.
871
00:44:14,230 --> 00:44:15,289
Excuse me.
872
00:44:15,290 --> 00:44:18,689
Sunbaenim, why do you keep
twisting your waist though?
873
00:44:18,690 --> 00:44:20,300
What?
874
00:44:22,430 --> 00:44:25,400
I don't know, it keeps turning.
875
00:44:34,210 --> 00:44:35,830
Again...
876
00:44:37,300 --> 00:44:38,499
What the heck?
877
00:44:38,500 --> 00:44:40,020
Hey.
878
00:44:41,380 --> 00:44:43,730
I really need to exercise.
62771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.