All language subtitles for Family Guy - 21x07 - The Stewaway.ION10-NTb-CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,879 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,174 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,969 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,847 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,848 --> 00:00:18,434 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,435 --> 00:00:21,604 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,189 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,024 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:25,025 --> 00:00:30,155 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:31,073 --> 00:00:34,576 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 11 00:00:35,452 --> 00:00:36,786 This is the shirt you chose? 12 00:00:36,787 --> 00:00:38,996 Denim, with all the Warner Brothers characters 13 00:00:38,997 --> 00:00:40,164 peeking out of the pocket? 14 00:00:40,165 --> 00:00:42,291 Yeah, it's the fanciest shirt I have. 15 00:00:42,292 --> 00:00:45,211 But Warner Brothers wouldn't license their actual characters. 16 00:00:45,212 --> 00:00:47,588 Eh, how are you, Doctor? 17 00:00:47,589 --> 00:00:49,215 Oh, my God, will you look at this? 18 00:00:49,216 --> 00:00:52,051 Bonnie's latest post has 43 likes. 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,845 That's tied for the record. 20 00:00:56,848 --> 00:00:59,392 That's good, but it should say, "Pretty good view from here." 21 00:00:59,393 --> 00:01:02,186 No, no, no, it's because she's at the pier. 22 00:01:02,187 --> 00:01:05,314 So... I love that. 23 00:01:05,315 --> 00:01:07,233 Damn it, Peter, 24 00:01:07,234 --> 00:01:09,193 now she's got the Spooner Street record. 25 00:01:09,194 --> 00:01:11,195 Hang on, I'm texting Quagmire and Cleveland. 26 00:01:11,196 --> 00:01:12,530 They gotta see this. 27 00:01:18,787 --> 00:01:21,163 Hey, kids, I'm Mr. Andy, and I just invented 28 00:01:21,164 --> 00:01:23,416 this really crazy game. 29 00:01:23,417 --> 00:01:26,335 One person hides in a top secret spot, 30 00:01:26,336 --> 00:01:29,297 and the others count to ten, then try and find him. 31 00:01:29,298 --> 00:01:32,008 We'll call it, oh, I don't know, "hide-and-seek"? 32 00:01:32,009 --> 00:01:35,136 I say, one game covering covert activity, 33 00:01:35,137 --> 00:01:37,013 surveillance and counting? 34 00:01:37,014 --> 00:01:40,433 I would follow this man into the very bowels of hell. 35 00:01:40,434 --> 00:01:42,226 All right, who wants to hide first? 36 00:01:42,227 --> 00:01:44,061 Oh, me, me. 37 00:01:44,062 --> 00:01:46,272 Looks like we have our first little hider. 38 00:01:46,273 --> 00:01:49,817 I'm so glad they didn't fire you for giving us baths. 39 00:01:49,818 --> 00:01:53,654 Okay, it's time to bid on our final donated item of the night: 40 00:01:53,655 --> 00:01:56,490 a romantic Vermont weekend getaway. 41 00:01:56,491 --> 00:01:58,075 Peter, we have to win. 42 00:01:58,076 --> 00:02:00,870 Vermont is an Instagram goldmine. 43 00:02:00,871 --> 00:02:02,413 I could shatter Bonnie's record. 44 00:02:02,414 --> 00:02:03,497 Lois, we can't afford... 45 00:02:03,498 --> 00:02:05,082 I'll take you to Ben & Jerry's. 46 00:02:05,083 --> 00:02:07,168 I have $600 taped to my stomach. 47 00:02:07,169 --> 00:02:08,461 $600! 48 00:02:08,462 --> 00:02:11,506 Sold. There were no other bids. You could have had it for $40. 49 00:02:14,635 --> 00:02:17,136 That concludes this scene, ladies and gentlemen. 50 00:02:23,352 --> 00:02:25,645 Chris, what... Oh, who cares? 51 00:02:25,646 --> 00:02:27,271 We're in Vermont till Sunday. 52 00:02:27,272 --> 00:02:30,191 Call if you have to but, like, let's not call. 53 00:02:30,192 --> 00:02:32,360 Can we only brush our teeth for 60 seconds 54 00:02:32,361 --> 00:02:34,028 instead of the full 90? 55 00:02:34,029 --> 00:02:36,197 You brush your teeth? Nerd. 56 00:02:36,198 --> 00:02:37,907 And remember, kids, if you get nervous, 57 00:02:37,908 --> 00:02:40,576 you can always turn on the home security system. 58 00:02:40,577 --> 00:02:44,121 That's right. The keypad code is 6969. 59 00:02:44,122 --> 00:02:45,414 If your mother doesn't want to do it, 60 00:02:45,415 --> 00:02:46,916 at least she can type it. 61 00:02:46,917 --> 00:02:48,627 You're a legend, Dad. 62 00:02:52,464 --> 00:02:54,590 Hey, Brian, can you find me? 63 00:02:54,591 --> 00:02:57,301 What the... Is that a talking blanket? 64 00:02:57,302 --> 00:02:59,470 It's me. It's crazy, right? 65 00:02:59,471 --> 00:03:01,847 It's this brand-new game called hide-and-seek. 66 00:03:01,848 --> 00:03:04,767 Basically a peekaboo on Flintstones Vitamins. 67 00:03:04,768 --> 00:03:06,185 - Let's play - Fine. 68 00:03:06,186 --> 00:03:07,853 But like all adults, on my turns, 69 00:03:07,854 --> 00:03:10,439 I'll only hide in beds so I can take little naps. 70 00:03:10,440 --> 00:03:12,274 I'll start counting. Go upstairs. 71 00:03:12,275 --> 00:03:15,444 Whoa, I never even thought about hiding upstairs. 72 00:03:15,445 --> 00:03:17,863 This is a game changer, like Twitch. 73 00:03:17,864 --> 00:03:21,659 Normal voice. Playing Minecraft, quiet-normal. 74 00:03:21,660 --> 00:03:23,494 Loudest scream possible! 75 00:03:23,495 --> 00:03:26,580 Kinda quiet, normal-quiet, Minecraft. 76 00:03:26,581 --> 00:03:28,792 Scorching-hot audio levels! 77 00:03:39,261 --> 00:03:40,261 Oh, my God. 78 00:03:40,262 --> 00:03:43,723 Pretty cool spot, eh, Bri? 79 00:03:43,724 --> 00:03:46,100 Do all kids know what a good spot 80 00:03:46,101 --> 00:03:47,768 a closed-door refrigerator is? 81 00:03:47,769 --> 00:03:50,479 No. Don't ever hide in there. Could you even breathe? 82 00:03:50,480 --> 00:03:52,732 No. It's a good thing you were looking for me. 83 00:03:52,733 --> 00:03:55,568 Stewie, no. Very bad. 84 00:03:55,569 --> 00:03:57,069 What the hell was that? 85 00:03:57,070 --> 00:03:59,321 A spanking. That was me spanking you. 86 00:03:59,322 --> 00:04:02,575 That's it? Brian, you either gotta be that guy 87 00:04:02,576 --> 00:04:03,743 or-or not be that guy. 88 00:04:03,744 --> 00:04:06,663 I-I don't... I don't know what that was. 89 00:04:18,633 --> 00:04:21,010 Oh, God, she did it again. 90 00:04:21,011 --> 00:04:22,052 - Who? - Bonnie. 91 00:04:22,053 --> 00:04:25,306 Every time I do a post, she does one right after. 92 00:04:25,307 --> 00:04:26,891 - So what? - So what? 93 00:04:26,892 --> 00:04:29,477 It undercuts my post's popularity. 94 00:04:29,478 --> 00:04:32,021 Like Armageddon and Deep Impact. 95 00:04:32,022 --> 00:04:34,231 Oh, yeah, that was weird. 96 00:04:34,232 --> 00:04:36,692 Can you imagine you just wrapped principle shooting 97 00:04:36,693 --> 00:04:38,778 on Volcano, and you're very proud of it, 98 00:04:38,779 --> 00:04:41,197 and then bam, here comes Dante's Peak? 99 00:04:41,198 --> 00:04:42,406 One more and I'll get it. 100 00:04:42,407 --> 00:04:44,825 You've just finished a comprehensive retelling 101 00:04:44,826 --> 00:04:47,495 of early '70s middle-distance running in Oregon 102 00:04:47,496 --> 00:04:48,829 with Prefontaine, 103 00:04:48,830 --> 00:04:50,539 and then boom, your Leto gets Crudup'ed 104 00:04:50,540 --> 00:04:52,834 by Without Limits. 105 00:04:53,543 --> 00:04:55,461 Sorry, I was tracking two ladies holding hands, 106 00:04:55,462 --> 00:04:57,671 and they just kissed goodbye, so I've been elsewhere. 107 00:04:57,672 --> 00:05:01,425 Wha-What were you saying? Y-You like movies or something? 108 00:05:01,426 --> 00:05:02,760 Ah, look at this. 109 00:05:02,761 --> 00:05:05,012 A glassblowing class. 110 00:05:05,013 --> 00:05:07,682 That kind of crap is perfect for Instagram. 111 00:05:17,526 --> 00:05:19,193 Oh, I'm so beat. 112 00:05:19,194 --> 00:05:20,861 Me and Rupert played H&S... 113 00:05:20,862 --> 00:05:22,238 Quicker way to say hide-and-seek... 114 00:05:22,239 --> 00:05:24,865 All night, until like 8:00 p. m. 115 00:05:24,866 --> 00:05:26,575 I'm not even joking. Wanna play? 116 00:05:26,576 --> 00:05:29,119 Not now. I'm trying to get this TED Talk onto the TV. 117 00:05:29,120 --> 00:05:31,580 I can see the PornHub logo reflecting on your 118 00:05:31,581 --> 00:05:34,291 big, wet dog eyes, you scumbag. 119 00:05:34,292 --> 00:05:36,836 Honestly, Stewie, I'm getting pretty bored of hide-and-seek. 120 00:05:36,837 --> 00:05:39,380 Oh, please, Brian, just one game. Please? 121 00:05:39,381 --> 00:05:40,798 Okay. 122 00:05:40,799 --> 00:05:42,508 But no more hiding in the fridge, 123 00:05:42,509 --> 00:05:44,593 in the washing machine, the open safe 124 00:05:44,594 --> 00:05:46,470 with the long-forgotten combination. 125 00:05:46,471 --> 00:05:47,930 Oh, no, I'm way better now. 126 00:05:47,931 --> 00:05:49,723 I might be the best player in the world. 127 00:05:49,724 --> 00:05:52,227 Okay, I'm gonna go hide. Count to 20. 128 00:05:58,942 --> 00:06:01,987 I'll probably count to, like, six or seven minutes. 129 00:06:11,037 --> 00:06:13,956 Oh, baby, that's the spot. 130 00:06:25,760 --> 00:06:27,386 Oh, Amelie, Noelle, 131 00:06:27,387 --> 00:06:29,221 I have a 48-hour layover in Paris, 132 00:06:29,222 --> 00:06:31,724 and I'd love to include you in my horny plans. 133 00:06:31,725 --> 00:06:32,766 Oui, oui. 134 00:06:32,767 --> 00:06:35,311 Yeah, on me. That's what I was hoping for. 135 00:06:35,312 --> 00:06:37,646 Oh, this is gonna be a great weekend. 136 00:06:37,647 --> 00:06:39,148 That seems like it's happening, right? 137 00:06:39,149 --> 00:06:40,774 Your orgy? Yeah. 138 00:06:40,775 --> 00:06:42,693 Can we just talk about plane stuff? 139 00:06:42,694 --> 00:06:43,903 Ah, I forget you young guys 140 00:06:43,904 --> 00:06:45,905 don't like to talk about sex at work. 141 00:06:45,906 --> 00:06:48,115 Hey, take over for a sec. I gotta make sure I packed 142 00:06:48,116 --> 00:06:50,910 my pilot sunglasses that diminish our entire profession 143 00:06:50,911 --> 00:06:53,246 to a frat guy's Halloween costume. 144 00:06:56,917 --> 00:06:59,209 - Stewie? - Mr. Quagmire? 145 00:06:59,210 --> 00:07:01,004 Terrance. 146 00:07:08,219 --> 00:07:10,179 All right, we're gonna get you home, little guy. 147 00:07:11,973 --> 00:07:14,224 Peter, is Lois there? Put me on speaker. 148 00:07:14,225 --> 00:07:16,393 Hi, Glenn. What's going on? 149 00:07:16,394 --> 00:07:17,603 Well, I just flew to Paris, 150 00:07:17,604 --> 00:07:19,772 and Stewie was somehow in my suitcase. 151 00:07:19,773 --> 00:07:21,273 He must have snuck in there. 152 00:07:21,274 --> 00:07:23,192 Oh, my God! Is he okay? 153 00:07:23,193 --> 00:07:25,861 Yeah, he's eating one of those weird French street ham things 154 00:07:25,862 --> 00:07:27,863 that aren't good but are also amazing. 155 00:07:27,864 --> 00:07:29,281 Look, how soon can you come get him? 156 00:07:29,282 --> 00:07:30,908 I only have 48 hours in Paris 157 00:07:30,909 --> 00:07:33,494 and a whole list of horny activities to do. 158 00:07:33,495 --> 00:07:36,038 Okay, let me just do the math. 159 00:07:36,039 --> 00:07:38,958 In 48 hours we'd need to get to an airport, 160 00:07:38,959 --> 00:07:41,627 which we're hours from, find a last-minute flight... 161 00:07:41,628 --> 00:07:42,878 If there are any... 162 00:07:42,879 --> 00:07:45,756 Fly ten hours, then wait for Peter's 163 00:07:45,757 --> 00:07:47,424 post-flight airport poop... 164 00:07:47,425 --> 00:07:49,176 Peter don't poop on planes. 165 00:07:49,177 --> 00:07:52,262 Or we leave him in the care of a trusted adult 166 00:07:52,263 --> 00:07:54,974 and one of our best friends and enjoy the first trip 167 00:07:54,975 --> 00:07:56,851 we've had together in years. 168 00:07:57,686 --> 00:07:59,687 Lois, uh, shouldn't we go? 169 00:07:59,688 --> 00:08:02,022 Okay, if you think that... 170 00:08:02,023 --> 00:08:04,483 Ah! I got another like. 171 00:08:04,484 --> 00:08:06,568 Peter, listen, Stewie is safe, 172 00:08:06,569 --> 00:08:08,779 we're in the prettiest place we'll ever be 173 00:08:08,780 --> 00:08:10,781 and I'm on an Instagram hot streak. 174 00:08:10,782 --> 00:08:12,866 I can beat Bonnie's record. 175 00:08:12,867 --> 00:08:14,368 Still, as parents, I think that... 176 00:08:14,369 --> 00:08:16,662 Oh, look, my mom's friend that kind of looks like 177 00:08:16,663 --> 00:08:19,540 the AT&T lady just commented on my last post. 178 00:08:19,541 --> 00:08:23,669 She says, "Your husband is very handsome." 179 00:08:23,670 --> 00:08:25,713 Quags, you got this, right? 180 00:08:25,714 --> 00:08:29,842 - Captain Quagmire, the Quags... - Stop! I can't believe this. 181 00:08:29,843 --> 00:08:31,510 Okay, I'll watch him. 182 00:08:31,511 --> 00:08:32,761 But I'm not happy, Peter. 183 00:08:32,762 --> 00:08:34,346 Oh, and now that you're my babysitter, 184 00:08:34,347 --> 00:08:36,181 I'd rather you call me Mr. Griffin. 185 00:08:38,226 --> 00:08:40,853 Peter, did you just text me the peach emoji 186 00:08:40,854 --> 00:08:42,521 followed by the water squirt emoji? 187 00:08:42,522 --> 00:08:44,815 Yeah. You're the babysitter now. 188 00:08:44,816 --> 00:08:47,110 And it's "Mr. Griffin." 189 00:08:51,614 --> 00:08:53,699 This is the Paris Attractions Channel, 190 00:08:53,700 --> 00:08:56,368 with a host who's never been to Paris. 191 00:08:56,369 --> 00:08:57,995 Oh, wow, what is that thing? 192 00:08:57,996 --> 00:09:01,040 The Eiffel Tower is one of Paris' top attractions. 193 00:09:01,041 --> 00:09:03,167 It's like a hundred feet, huh? 194 00:09:03,168 --> 00:09:05,961 Yeah, yeah. I wonder if you could get up there. 195 00:09:05,962 --> 00:09:08,881 If you do plan on visiting, you want to get here early. 196 00:09:08,882 --> 00:09:11,592 Is that right? Yeah, yeah, that could be cool. 197 00:09:11,593 --> 00:09:13,469 Hey, is that, like, the king's house? 198 00:09:13,470 --> 00:09:15,512 Oh! Can we go there? Please? 199 00:09:15,513 --> 00:09:16,805 I don't know what you're yammering about, 200 00:09:16,806 --> 00:09:19,558 but the only place you're going is this hotel and the airport. 201 00:09:19,559 --> 00:09:21,393 Kind of thought you'd be asleep by now. 202 00:09:21,394 --> 00:09:24,229 I'm smart but not "put myself to sleep" smart. 203 00:09:24,230 --> 00:09:27,357 I'm just gonna put on some music for a bit to calm down. 204 00:09:27,358 --> 00:09:28,817 - What do you like? - Goo-goo. 205 00:09:28,818 --> 00:09:30,360 - The Dolls? - Gaga. 206 00:09:30,361 --> 00:09:31,528 The Lady? Aha. 207 00:09:31,529 --> 00:09:32,946 Now you're talking my language. 208 00:09:35,950 --> 00:09:38,744 Hey. Hey, you got moves, man. 209 00:09:38,745 --> 00:09:40,829 Yeah, I mean, Ms. Christie put me two from the middle 210 00:09:40,830 --> 00:09:42,289 at dance class winter demo. 211 00:09:42,290 --> 00:09:43,665 I know what I'm doing. 212 00:09:43,666 --> 00:09:45,292 Hey, you want to jump on the bed? 213 00:09:45,293 --> 00:09:46,460 See how high you can get? 214 00:09:46,461 --> 00:09:47,711 - Go ahead. - Is... 215 00:09:47,712 --> 00:09:49,463 A-Are we allowed? 216 00:09:49,464 --> 00:09:51,174 Is this really happening? 217 00:09:52,175 --> 00:09:53,342 Hey, that looks fun. 218 00:09:59,766 --> 00:10:01,308 Me and this baby who is not mine 219 00:10:01,309 --> 00:10:03,393 are in the room below trying to sleep. 220 00:10:03,394 --> 00:10:04,561 This is hotel, 221 00:10:04,562 --> 00:10:07,773 not jungle gym children's play structure. 222 00:10:07,774 --> 00:10:09,943 - Very sorry. - It won't happen again. 223 00:10:13,530 --> 00:10:15,989 - What a loser. - What a dork baby. 224 00:10:15,990 --> 00:10:18,325 You know, I think they were weirdly on our plane. 225 00:10:18,326 --> 00:10:21,162 I weirdly think those guys were on our airport shuttle. 226 00:10:25,041 --> 00:10:27,584 You know, I envy you, Stewie. 227 00:10:27,585 --> 00:10:29,211 I used to be innocent like you. 228 00:10:29,212 --> 00:10:30,212 I've killed people. 229 00:10:30,213 --> 00:10:31,880 Then I lost my virginity at six 230 00:10:31,881 --> 00:10:33,757 to our strangely female plumber. 231 00:10:33,758 --> 00:10:36,093 - Respect. - I know you're just a baby, but... 232 00:10:36,094 --> 00:10:37,719 I feel like you really understand me. 233 00:10:37,720 --> 00:10:40,264 I can understand you, dude. 234 00:10:41,432 --> 00:10:43,476 Aw, it's late. You must be tired. 235 00:10:47,397 --> 00:10:48,856 There you go, little buddy. 236 00:10:52,026 --> 00:10:55,529 We now return to Toi, Moi et Dupree. 237 00:10:55,530 --> 00:10:57,198 Le wow. 238 00:11:03,204 --> 00:11:06,540 They say Mona Lisa's eyes follow you wherever you go. 239 00:11:11,713 --> 00:11:13,672 Yeesh. Quagmire was right. 240 00:11:13,673 --> 00:11:14,883 Somebody's in here! 241 00:11:20,054 --> 00:11:22,932 Oh, her expression is gas! 242 00:11:32,609 --> 00:11:33,817 Oh, this is it. 243 00:11:33,818 --> 00:11:36,862 A good caption and Bonnie's reign is over. 244 00:11:36,863 --> 00:11:38,989 Hey, how 'bout we stand on either side of the tree 245 00:11:38,990 --> 00:11:41,283 and the caption is "Tree Amigos"? 246 00:11:41,284 --> 00:11:45,996 Or I'm holding a leaf and it says "Leafing is so hard"? 247 00:11:45,997 --> 00:11:47,331 Yeah, uh, you know, I feel like 248 00:11:47,332 --> 00:11:49,208 someone said "Tree Amigos" earlier 249 00:11:49,209 --> 00:11:50,709 and-and we were... We were all laughing. 250 00:11:50,710 --> 00:11:52,461 Okay, step back. 251 00:11:52,462 --> 00:11:53,712 Another step. 252 00:11:56,382 --> 00:11:57,550 Big step back. 253 00:11:58,718 --> 00:12:00,093 Peter, are you sure? 254 00:12:00,094 --> 00:12:01,803 I'm a little close to the edge. 255 00:12:01,804 --> 00:12:04,973 No, you're fine. One more big, big step back. 256 00:12:04,974 --> 00:12:07,477 You know what, tiny step forward. 257 00:12:08,228 --> 00:12:10,104 W... 258 00:12:11,231 --> 00:12:13,566 Whoa, that's not usually how cliffs work. 259 00:12:16,569 --> 00:12:19,071 You know, Stewie, this wasn't the weekend I had planned, 260 00:12:19,072 --> 00:12:20,864 but I'm having a lot of fun with you. 261 00:12:20,865 --> 00:12:22,366 Me, too. It's so fun, 262 00:12:22,367 --> 00:12:25,077 I don't even mind the too-loud French radio. 263 00:12:25,078 --> 00:12:26,703 Bonsoir, Paris. You're listening 264 00:12:26,704 --> 00:12:28,622 to Double Vé-Cé-O-Qu, Le Coq. 265 00:12:28,623 --> 00:12:30,457 Rude 102! Shut up! 266 00:12:30,458 --> 00:12:32,834 We've got deux tickets for Un Direction, 267 00:12:32,835 --> 00:12:34,795 so give us a call at cinq-cinq-cinq, 268 00:12:34,796 --> 00:12:36,296 cinq-cinq-cinq-cinq. 269 00:12:36,297 --> 00:12:39,174 And I hope the ladies have an umbrella for this next one 270 00:12:39,175 --> 00:12:41,468 or they'll be "Alouette." 271 00:12:41,469 --> 00:12:44,429 ♪ Alouette, gentille alouette. ♪ 272 00:12:49,936 --> 00:12:51,728 I love you, man. 273 00:12:51,729 --> 00:12:53,689 I love you, too, man. 274 00:12:53,690 --> 00:12:57,609 And, hey, you know, I-I know my dad and everyone says 275 00:12:57,610 --> 00:13:00,070 that your car I-looks... 276 00:13:00,071 --> 00:13:01,822 Is like a woman's car, 277 00:13:01,823 --> 00:13:03,323 but I-I like it. 278 00:13:03,324 --> 00:13:05,492 And, hey, off-topic, but you-you don't think 279 00:13:05,493 --> 00:13:08,912 my car is-is like a-a woman's car, right? 280 00:13:08,913 --> 00:13:11,623 - Yeah, no. No, no way, man. - Okay, good, good, good. 281 00:13:11,624 --> 00:13:13,625 Yeah, 'cause Peter's always saying stuff. 282 00:13:13,626 --> 00:13:15,294 I-I mean, I love your dad, 283 00:13:15,295 --> 00:13:18,381 but he's-he's just... He's not very sensitive. 284 00:13:36,065 --> 00:13:38,108 Oh, my God, it's Madeline! 285 00:13:38,109 --> 00:13:39,985 She must have snuck out of the nunnery. 286 00:13:39,986 --> 00:13:41,654 She's kind of a bad girl. 287 00:13:45,033 --> 00:13:46,659 I got to shoot my shot with her. 288 00:13:55,168 --> 00:13:56,543 We are approaching 289 00:13:56,544 --> 00:13:57,919 the end of the line. 290 00:13:57,920 --> 00:14:00,714 Please grab all bags and babies. 291 00:14:00,715 --> 00:14:01,965 Stewie, we got to get off. 292 00:14:01,966 --> 00:14:03,675 Hey, Stewie, stop messing around. 293 00:14:03,676 --> 00:14:05,635 This is our stop. 294 00:14:05,636 --> 00:14:07,054 Stewie! 295 00:14:07,055 --> 00:14:09,431 Stewie! Where are you?! 296 00:14:09,432 --> 00:14:10,849 Oh, please, you got to help me. 297 00:14:10,850 --> 00:14:12,017 I'm looking for a little boy 298 00:14:12,018 --> 00:14:13,685 with red overalls and a yellow shirt. 299 00:14:13,686 --> 00:14:15,562 You are looking to buy or to rent? 300 00:14:15,563 --> 00:14:17,356 What? No! God! 301 00:14:17,357 --> 00:14:19,775 How is Paris considered a classy city? 302 00:14:19,776 --> 00:14:22,987 The buildings are beautiful. The people are trash. 303 00:14:27,867 --> 00:14:30,119 Stewie! Stewie! 304 00:14:31,037 --> 00:14:32,704 Stewie! 305 00:14:32,705 --> 00:14:34,414 Sir, have you seen a baby 306 00:14:34,415 --> 00:14:36,124 with a football-shaped head around here? 307 00:14:36,125 --> 00:14:38,835 Yes, all babies have a round, football-shaped head. 308 00:14:38,836 --> 00:14:40,253 No, I mean the real football! 309 00:14:40,254 --> 00:14:42,464 The one where you can't remember how to put on pants 310 00:14:42,465 --> 00:14:43,632 when you're 38. 311 00:14:43,633 --> 00:14:44,633 Taxi! 312 00:14:44,634 --> 00:14:47,302 Taxi rapid transfer garbage strike. 313 00:14:47,303 --> 00:14:50,639 It began a moment ago and will end the moment you leave. 314 00:14:55,228 --> 00:14:56,269 Stewie? 315 00:14:56,270 --> 00:14:57,896 Are you here? 316 00:15:02,777 --> 00:15:04,277 I'm screwed. 317 00:15:04,278 --> 00:15:06,071 I'm totally screwed. 318 00:15:07,073 --> 00:15:09,783 Wait a minute. I can't call Peter. He'll kill me! 319 00:15:16,457 --> 00:15:19,459 Ha-ha. Got him. 320 00:15:19,460 --> 00:15:21,253 Glenn Quagmire. 321 00:15:21,254 --> 00:15:23,630 What... is... up? 322 00:15:23,631 --> 00:15:24,881 I lost Stewie in Paris. 323 00:15:24,882 --> 00:15:26,675 We got separated and I can't find him. 324 00:15:26,676 --> 00:15:28,135 I'm too ashamed to tell Peter. 325 00:15:28,136 --> 00:15:30,345 - What? Did you call the police? - On strike. 326 00:15:30,346 --> 00:15:32,180 Brian, you're the last guy I want to call, 327 00:15:32,181 --> 00:15:33,682 but you know Stewie better than anyone. 328 00:15:33,683 --> 00:15:34,891 Can you help me find him? 329 00:15:34,892 --> 00:15:36,309 I'll fly you to Paris. 330 00:15:36,310 --> 00:15:39,229 First class and no male flight attendants in my area. 331 00:15:39,230 --> 00:15:41,314 - Fine. - I knew airlines could do that! 332 00:15:41,315 --> 00:15:43,608 Also, I want a special Kibbles 'n Bits meal. 333 00:15:43,609 --> 00:15:45,110 - Fine... - Only, Quagmire, 334 00:15:45,111 --> 00:15:46,445 I want just the bits. 335 00:15:46,446 --> 00:15:48,530 Come on! Who's gonna pick the kibbles out? 336 00:15:48,531 --> 00:15:51,409 I kind of don't want to have to think about that, Glenn. 337 00:15:52,869 --> 00:15:55,454 Lois, you had a big fall, but you're gonna be fine. 338 00:15:55,455 --> 00:15:56,621 We're getting you to the hospital. 339 00:15:56,622 --> 00:15:58,874 Oh, Peter, I'm so glad you're here. 340 00:15:58,875 --> 00:16:00,375 Me, too. Hey, you know, 341 00:16:00,376 --> 00:16:02,878 you were saying some crazy things when you were out. 342 00:16:02,879 --> 00:16:04,087 I was? 343 00:16:04,088 --> 00:16:06,756 Yeah, I mean, you said you lost 1,100 bucks on Bet Kings. 344 00:16:06,757 --> 00:16:08,758 I checked the account. You definitely lost it. 345 00:16:08,759 --> 00:16:11,386 But in light of what happened, I'm not mad at you. 346 00:16:11,387 --> 00:16:13,972 I mean, UConn had literally never lost to Rutgers 347 00:16:13,973 --> 00:16:15,515 in lacrosse. I mean, it was free money. 348 00:16:15,516 --> 00:16:18,351 You're betting on lacrosse now? 349 00:16:18,352 --> 00:16:19,394 You're not wrong! 350 00:16:19,395 --> 00:16:21,980 There's no way UConn loses twice in a row! 351 00:16:21,981 --> 00:16:24,983 Plus, Syracuse's all-American attacker, Tristan Wyndcroft, 352 00:16:24,984 --> 00:16:25,984 broke his leg! 353 00:16:25,985 --> 00:16:27,986 It'll be all Huskies all day! 354 00:16:27,987 --> 00:16:29,863 Peter, no! 355 00:16:29,864 --> 00:16:30,864 Just rest, babe! 356 00:16:30,865 --> 00:16:32,700 I promise I'm not mad at you! 357 00:16:36,871 --> 00:16:38,872 Where else could Stewie be? 358 00:16:38,873 --> 00:16:40,957 Should we look in, like, a park? 359 00:16:40,958 --> 00:16:42,542 "In, like, a park"? 360 00:16:42,543 --> 00:16:44,753 I flew you out here for this level of insight? 361 00:16:44,754 --> 00:16:47,255 - I thought you knew him! - I do know him, okay? 362 00:16:47,256 --> 00:16:49,132 And I would have taken a lot better care of him. 363 00:16:49,133 --> 00:16:51,259 You lost him, Glenn! How do you do that? 364 00:16:51,260 --> 00:16:54,137 What, did you go to a-a sex... place or something 365 00:16:54,138 --> 00:16:55,472 and leave him tied up outside? 366 00:16:55,473 --> 00:16:57,557 No! We went out to dinner and drank some wine, 367 00:16:57,558 --> 00:17:00,560 just like every responsible adult and child in France. 368 00:17:00,561 --> 00:17:01,895 But you're right. 369 00:17:01,896 --> 00:17:03,063 I lost him. 370 00:17:03,064 --> 00:17:05,982 And now he's gone and it's all my fault. 371 00:17:05,983 --> 00:17:07,901 I'm a loser. 372 00:17:07,902 --> 00:17:09,945 I'd do anything to get him back. 373 00:17:09,946 --> 00:17:11,154 I really miss him. 374 00:17:11,155 --> 00:17:12,822 - You do? - Yeah. 375 00:17:12,823 --> 00:17:14,074 We really bonded. 376 00:17:14,075 --> 00:17:15,158 It was nice. 377 00:17:15,159 --> 00:17:17,160 He's a special little guy, huh? 378 00:17:17,161 --> 00:17:18,954 Yeah. He sure is. 379 00:17:18,955 --> 00:17:20,121 We just got to find him. 380 00:17:20,122 --> 00:17:21,998 And in a town called "gay Paree," 381 00:17:21,999 --> 00:17:23,833 he could literally be anywhere. 382 00:17:29,674 --> 00:17:30,966 Where am I? 383 00:17:30,967 --> 00:17:32,426 What am I going to do? 384 00:17:36,347 --> 00:17:39,307 My guidebook said Marcel Proust is buried there. 385 00:17:39,308 --> 00:17:40,809 He'll know what to do. 386 00:18:05,585 --> 00:18:08,086 Ugh. Can't even get through his tomb quote. 387 00:18:09,630 --> 00:18:12,882 I wish Brian were here to pretend he gets it. 388 00:18:21,726 --> 00:18:24,478 The Père Lachaise Cemetery. 389 00:18:25,479 --> 00:18:27,606 We were supposed to go before we got separated! 390 00:18:27,607 --> 00:18:29,899 Yeah, and while we're here, I wouldn't mind taking a leak 391 00:18:29,900 --> 00:18:31,318 on Gérard Depardieu's grave. 392 00:18:31,319 --> 00:18:32,652 He's still alive. 393 00:18:32,653 --> 00:18:33,820 Really? 394 00:18:33,821 --> 00:18:34,904 How? 395 00:18:34,905 --> 00:18:36,990 Stewie! 396 00:18:36,991 --> 00:18:39,743 - Stewie! - Hey, look! 397 00:18:39,744 --> 00:18:41,202 Stewie! 398 00:18:41,203 --> 00:18:44,247 Brian? What... what are you doing here? 399 00:18:44,248 --> 00:18:46,000 Quagmire called me... 400 00:18:47,960 --> 00:18:49,377 And, um... 401 00:18:49,378 --> 00:18:51,630 and he told me you guys were playing hide-and-seek 402 00:18:51,631 --> 00:18:54,090 but that you were too good a player for him. 403 00:18:54,091 --> 00:18:56,134 He... he did? 404 00:18:56,135 --> 00:18:57,761 He did. He said he needed my help, 405 00:18:57,762 --> 00:18:59,763 because I'm a dog and I can smell you. 406 00:18:59,764 --> 00:19:02,265 You're too good to be found any other way. 407 00:19:02,266 --> 00:19:04,309 You know, this is probably the best hiding place 408 00:19:04,310 --> 00:19:05,393 I've ever seen. 409 00:19:05,394 --> 00:19:06,603 But it's not... 410 00:19:06,604 --> 00:19:08,146 It-it wasn't... 411 00:19:08,147 --> 00:19:09,481 You really think so? 412 00:19:09,482 --> 00:19:10,523 I know so. 413 00:19:10,524 --> 00:19:11,900 Nobody would ever look here. 414 00:19:11,901 --> 00:19:12,901 It's too scary. 415 00:19:12,902 --> 00:19:15,278 It is pretty scary. 416 00:19:15,279 --> 00:19:17,906 Am I the best hide-and-seek player in the world? 417 00:19:17,907 --> 00:19:19,491 Uh, yeah. 418 00:19:19,492 --> 00:19:22,286 There's the best little travel buddy in the world! 419 00:19:22,953 --> 00:19:25,955 Whoa! I guess I'm really good at lots of stuff! 420 00:19:25,956 --> 00:19:29,001 I'd say we should get a room, but we already have one. 421 00:19:31,671 --> 00:19:32,962 Yep. 422 00:19:32,963 --> 00:19:34,172 Totally. 423 00:19:34,173 --> 00:19:37,425 I missed you, you unrelenting douche bag. 424 00:19:37,426 --> 00:19:40,929 ♪ It seems today ♪ 425 00:19:40,930 --> 00:19:43,264 ♪ That all you see ♪ 426 00:19:43,265 --> 00:19:46,059 ♪ Is the violence in movies ♪ 427 00:19:46,060 --> 00:19:48,937 ♪ And hon-hon-hon on TV ♪ 428 00:19:48,938 --> 00:19:53,274 ♪ Lucky there's a family "gi." ♪ 429 00:20:03,369 --> 00:20:05,495 I'm sorry you broke your leg, Lois. 430 00:20:05,496 --> 00:20:07,956 Oh, no, Peter, I'm the one who's sorry. 431 00:20:07,957 --> 00:20:11,710 I got so wrapped up trying to beat Bonnie at stupid Instagram 432 00:20:11,711 --> 00:20:14,255 that I ruined our whole weekend. 433 00:20:14,964 --> 00:20:16,005 I don't believe it. 434 00:20:16,006 --> 00:20:18,925 Tristan Wyndcroft is checking in for Syracuse. 435 00:20:18,926 --> 00:20:20,386 With a broken leg?! 436 00:20:21,429 --> 00:20:23,471 I know. What was I thinking? 437 00:20:23,472 --> 00:20:26,057 And the irony is she still has the record. 438 00:20:26,058 --> 00:20:28,893 I guess we should probably take an Instagram break 439 00:20:28,894 --> 00:20:29,978 for a bit, huh? 440 00:20:29,979 --> 00:20:31,479 Probably. 441 00:20:31,480 --> 00:20:34,525 Can I check something on our bank account real quick? 442 00:20:35,276 --> 00:20:36,985 Uh, Lois? 443 00:20:36,986 --> 00:20:38,404 You may want to see this. 444 00:20:41,574 --> 00:20:43,158 Ah! Break's over! 445 00:20:43,159 --> 00:20:44,743 Eat that, Bonnie! 446 00:20:44,744 --> 00:20:47,328 Oh, Peter, now that I have more likes than Bonnie, 447 00:20:47,329 --> 00:20:50,583 I realize that this was the best weekend ever. 448 00:20:51,542 --> 00:20:53,501 Wyndcroft scores with no time left! 449 00:20:53,502 --> 00:20:54,878 Syracuse wins! 450 00:20:54,879 --> 00:20:56,880 Man, Lois, 451 00:20:56,881 --> 00:21:00,968 you were saying some crazy stuff about Bet Kings during surgery. 33136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.