Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,249
PREVIOUSLY...
Excuse me. Angela, my wife...
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,091
They took her.
I saw the man.
3
00:00:04,092 --> 00:00:06,233
Help!
4
00:00:06,234 --> 00:00:08,137
4 women in 3 months.
5
00:00:08,138 --> 00:00:10,725
It's a pleasure, senator.
I'm a great admirer.
6
00:00:10,726 --> 00:00:14,172
I thought it very strange,
adding her without telling me.
7
00:00:14,173 --> 00:00:16,503
She was studying in the FBI.
8
00:00:16,504 --> 00:00:18,456
You're the murderer
here, not me.
9
00:00:18,457 --> 00:00:21,969
Why would anyone kill in the
brink of a guaranteed election?
10
00:00:21,970 --> 00:00:26,656
Psychopaths kill because they
feel confident, with control.
11
00:00:31,123 --> 00:00:33,307
This lighter.
It's got to be his.
12
00:00:33,515 --> 00:00:35,217
We've got prints.
13
00:00:35,218 --> 00:00:38,320
This guy was here yesterday
to get some files for sen. Oto.
14
00:00:38,321 --> 00:00:40,637
Bring this Eduardo
Borges here now.
15
00:00:46,065 --> 00:00:47,638
For you...
16
00:00:47,639 --> 00:00:51,457
You feel like the center of the
world when you're around him.
17
00:00:51,458 --> 00:00:52,765
Wow!
18
00:00:52,766 --> 00:00:55,414
I'm sorry to barge in like this,
I just wanted to say
19
00:00:55,415 --> 00:00:58,230
I did something about it,
in my own way.
20
00:00:59,693 --> 00:01:02,250
You're shocked because you saw
a man leaving my bed?
21
00:01:02,251 --> 00:01:04,742
Senator...
Look at you here.
22
00:01:04,743 --> 00:01:07,747
Aurelio Mendes
leaked it to the press.
23
00:01:07,748 --> 00:01:10,093
You went
to the opposition's leader to...
24
00:01:10,094 --> 00:01:13,484
I want my power of attorney
and all the assets you took.
25
00:01:13,485 --> 00:01:14,893
Eduardo Borges.
26
00:01:15,516 --> 00:01:16,829
My lighter.
27
00:01:16,830 --> 00:01:18,708
I was robbed last night,
commissioner.
28
00:01:19,332 --> 00:01:20,641
The guy's here.
29
00:01:20,642 --> 00:01:23,398
Send him in.
Come in.
30
00:01:23,399 --> 00:01:25,985
He saw the kidnapper.
31
00:01:30,641 --> 00:01:33,218
"I made my fantasy become
32
00:01:33,219 --> 00:01:36,516
more powerful
than my real life."
33
00:01:36,517 --> 00:01:38,063
Jeffrey Dhamer
34
00:01:40,837 --> 00:01:43,475
This is the owner
of the lighter you found.
35
00:01:45,833 --> 00:01:49,087
I was robbed last night.
They took my lighter.
36
00:01:56,647 --> 00:01:58,848
Putting what you two
remember together,
37
00:01:58,849 --> 00:02:00,581
we'll try
to create a sketch.
38
00:02:01,919 --> 00:02:04,080
- Nelson...
- Yeah?
39
00:02:11,318 --> 00:02:14,048
It's got to be
the same person who robbed me.
40
00:02:15,411 --> 00:02:17,752
Do you remember him well?
41
00:02:18,115 --> 00:02:22,586
- Height almost like yours...
- No, I think you're mistaken.
42
00:02:22,587 --> 00:02:25,378
He was right in front of me,
pointing a gun.
43
00:02:26,232 --> 00:02:30,505
He was around 10cm
taller than me.
44
00:02:31,214 --> 00:02:33,866
I was paying
attention to Angela, I...
45
00:02:35,735 --> 00:02:38,355
- I should've...
- Hey...
46
00:02:39,143 --> 00:02:40,475
Hey...
47
00:02:41,520 --> 00:02:44,046
Don't blame yourself.
48
00:02:45,267 --> 00:02:49,074
- Please.
- I should've paid attention...
49
00:02:49,075 --> 00:02:51,372
- Don't blame yourself.
- You two...
50
00:02:53,448 --> 00:02:54,831
Please.
51
00:02:59,828 --> 00:03:03,565
Make yourselves comfortable.
We've got water, coffee...
52
00:03:03,566 --> 00:03:07,034
We also have gum
and candies in the jar.
53
00:03:07,661 --> 00:03:11,673
It's very important to try and
relax, to make the memory flow.
54
00:03:11,674 --> 00:03:13,812
Let's start
by the face's triangle.
55
00:03:13,813 --> 00:03:17,318
Mouth, nose and eyes.
Who goes first?
56
00:03:17,896 --> 00:03:19,925
I saw the guy
from my window.
57
00:03:20,695 --> 00:03:22,803
He didn't look up.
58
00:03:22,804 --> 00:03:24,737
But I remember a detail.
59
00:03:24,738 --> 00:03:26,949
I remember his mouth clearly.
60
00:03:26,950 --> 00:03:30,988
- The upper lip was bigger...
- I think he wasn't...
61
00:03:30,989 --> 00:03:33,739
- Please, one at a time.
- Sure.
62
00:03:34,997 --> 00:03:37,520
Yes, that mouth.
Exactly that one.
63
00:03:37,521 --> 00:03:39,528
I was going to say
about his clothes.
64
00:03:39,529 --> 00:03:44,528
- His clothes were...
- Sorry to interrupt you.
65
00:03:45,277 --> 00:03:49,039
He was wearing a blazer,
and a baseball cap.
66
00:03:51,508 --> 00:03:54,799
- He kept straightening it...
- Calm down...
67
00:03:54,800 --> 00:03:58,175
I understand,
but clothes are not a big help.
68
00:03:58,176 --> 00:04:01,505
- Let's focus on the face.
- I also remember a scar.
69
00:04:01,506 --> 00:04:03,467
- A scar?
- On the corner of the mouth.
70
00:04:03,468 --> 00:04:06,270
You know, those childhood scars.
I could tell it was old.
71
00:04:06,271 --> 00:04:09,577
OK. Was it horizontal
or vertical?
72
00:04:09,578 --> 00:04:12,885
It was horizontal.
On the left corner.
73
00:04:13,834 --> 00:04:17,343
- Didn't you see the scar?
- No...
74
00:04:19,038 --> 00:04:20,679
I think we need to talk.
75
00:04:20,680 --> 00:04:24,017
Please, I know I have no right
to mess with your private life.
76
00:04:24,018 --> 00:04:27,014
- Who's talking about that?
- I just want to make it clear
77
00:04:27,015 --> 00:04:30,008
that I was
just worried about you
78
00:04:30,009 --> 00:04:33,218
- and your safety...
- And I'm thankful for it.
79
00:04:33,219 --> 00:04:34,800
Truly am.
80
00:04:40,377 --> 00:04:43,518
Do you really think that knowing
about criminal profiling
81
00:04:43,519 --> 00:04:46,103
gets you safe
from those kinds of people?
82
00:04:46,451 --> 00:04:48,510
"Safe", Dias?
83
00:04:48,511 --> 00:04:50,594
Who's safe these days?
84
00:04:51,134 --> 00:04:56,066
Not even those hidden in their
longest and stable marriages.
85
00:04:56,067 --> 00:04:57,716
What should I do?
86
00:04:57,998 --> 00:05:01,015
Sleep with my gun
under my pillow? Is that it?
87
00:05:01,016 --> 00:05:03,751
Didn't Ted Bundy
teach us that?
88
00:05:04,322 --> 00:05:07,393
"We are your husbands,
your children,
89
00:05:07,394 --> 00:05:10,073
we're everywhere!"
90
00:05:11,745 --> 00:05:14,695
Apparently
you don't believe him.
91
00:05:15,206 --> 00:05:18,075
Maybe I believe in me.
92
00:05:26,249 --> 00:05:28,386
So we're back
on the senator, right?
93
00:05:28,387 --> 00:05:30,526
We never stopped
considering him.
94
00:05:30,527 --> 00:05:33,815
We disagree only on methods.
95
00:05:34,027 --> 00:05:36,945
The senator's questioning is
scheduled for today, isn't it?
96
00:05:36,946 --> 00:05:40,083
But for your information,
he's out on this kidnapping.
97
00:05:40,084 --> 00:05:41,759
And so is that fellow.
98
00:05:41,760 --> 00:05:44,623
He reported the lighter being
robbed, among other things.
99
00:05:44,624 --> 00:05:47,520
You talk as if I'm trying
to incriminate the senator.
100
00:05:47,521 --> 00:05:50,940
You're wrong. I'm not
against him, the evidence is.
101
00:05:50,941 --> 00:05:54,859
No, you talk as if I want
to acquit him at any cost.
102
00:05:54,860 --> 00:05:56,933
I'm only being
cautious, Vera.
103
00:05:56,934 --> 00:06:00,483
There's no concrete link between
him and this girl's death.
104
00:06:00,484 --> 00:06:02,585
And that makes you
comfortable, doesn't it?
105
00:06:02,586 --> 00:06:04,609
It does, of course it does.
106
00:06:04,610 --> 00:06:07,963
It's unbearable to know
that people around you
107
00:06:07,964 --> 00:06:10,070
are capable of committing
such atrocities.
108
00:06:10,071 --> 00:06:14,633
That's what all the friends
from the monsters I study said.
109
00:06:14,958 --> 00:06:17,828
It's Dias. What?
110
00:06:19,648 --> 00:06:22,918
Oto shot a lawyer.
They're in a clinic.
111
00:06:22,919 --> 00:06:26,480
Nothing happened to Mendes.
I'm telling you, nothing.
112
00:06:26,481 --> 00:06:28,123
You bastard!
113
00:06:28,589 --> 00:06:30,736
The bullet stopped
on the briefcase.
114
00:06:30,737 --> 00:06:34,208
Better yet... It stopped
on the dossier against you
115
00:06:34,209 --> 00:06:36,102
that was in the briefcase.
116
00:06:36,103 --> 00:06:38,236
It was pure luck.
117
00:06:38,630 --> 00:06:40,811
I lost my mind.
118
00:06:42,114 --> 00:06:46,518
It's not easy, watching your
life be pulverized. Like mine.
119
00:06:48,505 --> 00:06:50,913
Are you crazy, Oto?
What have you done?
120
00:06:50,914 --> 00:06:53,661
You pulled that trigger, Silvia.
You fired that shot!
121
00:06:53,662 --> 00:06:54,962
- Me?!
- Yes, you.
122
00:06:54,963 --> 00:06:58,046
- Careful, the walls have ears.
- You mean that I dodged
123
00:06:58,047 --> 00:06:59,895
that bullet
you had for me, right?
124
00:06:59,896 --> 00:07:01,298
Wasn't that your intention?
125
00:07:01,299 --> 00:07:03,811
You'd never be
where you are without me.
126
00:07:03,812 --> 00:07:06,474
And now you want to get out
without sharing profits...
127
00:07:06,475 --> 00:07:09,683
So you can enjoy life
with your granddaughters,
128
00:07:09,684 --> 00:07:12,978
- no, great-granddaughters!
- I should've shot you!
129
00:07:12,979 --> 00:07:14,360
Just like that model?
130
00:07:14,361 --> 00:07:16,637
- I killed no one, Silvia!
- Who knows...
131
00:07:16,638 --> 00:07:18,979
See?! Didn't I tell you?
132
00:07:18,980 --> 00:07:21,958
Oto, lie down.
133
00:07:22,177 --> 00:07:24,233
I'll see what's going on.
134
00:07:25,699 --> 00:07:28,798
He's sedated, he came
in a state of chock.
135
00:07:28,799 --> 00:07:31,409
He was worn out, they gave him
something to sleep.
136
00:07:31,410 --> 00:07:34,048
He's in no shape
to talk to anyone.
137
00:07:34,049 --> 00:07:35,997
Is that what you think?
138
00:07:36,476 --> 00:07:40,484
Nurse, get
dr. Mendonca, please.
139
00:07:40,485 --> 00:07:44,406
You'll hear it from
the doctor himself. Excuse me.
140
00:07:49,715 --> 00:07:51,676
Polygraph, why?
DO you think I did it?
141
00:07:51,677 --> 00:07:55,580
It's normal procedure, just a
few questions, won't hurt a bit.
142
00:07:56,240 --> 00:08:00,483
Commissioner, I have to take
my antibiotics on time.
143
00:08:00,484 --> 00:08:03,003
- It's in my car, can I get it?
- OK, go.
144
00:08:03,004 --> 00:08:04,499
- Thank you.
- Dias.
145
00:08:04,500 --> 00:08:06,216
- Yes?
- The usual.
146
00:08:06,217 --> 00:08:09,430
He's sedated 'till he finds
a way to get away.
147
00:09:18,614 --> 00:09:21,010
Dias sent them both
to the polygraph.
148
00:09:21,274 --> 00:09:22,830
Aren't you going to watch?
149
00:09:22,831 --> 00:09:25,151
I won't waste my time.
150
00:09:25,393 --> 00:09:27,132
Polygraphs can be useful
151
00:09:27,133 --> 00:09:30,519
for ordinary criminals,
people like us...
152
00:09:30,520 --> 00:09:34,384
But we're after a psychopath,
it's no use.
153
00:09:34,385 --> 00:09:37,822
Psychopaths can easily
ace a polygraph.
154
00:09:37,823 --> 00:09:40,388
Their art is in lying,
dissimulating.
155
00:09:40,389 --> 00:09:42,089
Any conclusions?
156
00:09:44,802 --> 00:09:49,131
Haven't we found any common
ground with the victims,
157
00:09:49,132 --> 00:09:51,300
- an internet chat room...?
- Nothing.
158
00:09:51,301 --> 00:09:54,369
- Boyfriend, friends...?
- Nothing.
159
00:09:56,036 --> 00:09:58,798
There's something, Nelson.
160
00:09:59,287 --> 00:10:01,043
There is.
161
00:10:01,044 --> 00:10:04,948
All the victims disappeared
in public places, at night.
162
00:10:05,222 --> 00:10:09,202
Maria Lucia in a shopping mall,
Simone in a supermarket.
163
00:10:09,203 --> 00:10:12,726
Mariana on the street
and Isabel in a parking lot.
164
00:10:12,727 --> 00:10:15,278
That is, if she left alive.
165
00:10:15,279 --> 00:10:17,601
So, what do we
learn from this?
166
00:10:18,301 --> 00:10:21,801
We learn he's someone
who exudes trust.
167
00:10:22,308 --> 00:10:26,179
You wouldn't run from him,
you'd let him get close to you.
168
00:10:26,180 --> 00:10:28,251
A senator, perhaps?
169
00:10:28,869 --> 00:10:31,718
Perhaps.
A common face.
170
00:10:31,719 --> 00:10:33,900
Someone in an uniform.
171
00:10:33,901 --> 00:10:36,622
Someone who doesn't
look dangerous.
172
00:10:36,623 --> 00:10:38,116
Listen to this, Claudia.
173
00:10:38,117 --> 00:10:40,909
She started profiling
from there!
174
00:10:40,910 --> 00:10:43,543
The girls were taken
from public places.
175
00:10:43,544 --> 00:10:44,993
Good enough for you?
176
00:10:44,994 --> 00:10:49,042
She had to say something.
She was expensively hired.
177
00:10:49,395 --> 00:10:51,433
We're looking for...
178
00:10:52,201 --> 00:10:54,088
a man that walks
on the street
179
00:10:54,089 --> 00:10:55,854
and that goes
to supermarkets.
180
00:10:56,360 --> 00:10:59,991
And that looks good. We'll have
to arrest a soccer stadium.
181
00:10:59,992 --> 00:11:02,713
Dude, that woman is tripping.
182
00:11:02,714 --> 00:11:05,702
Not as much
as I'd like, Nelson.
183
00:11:08,655 --> 00:11:11,606
Actually, the project
is a study on the crime of rape.
184
00:11:11,607 --> 00:11:13,417
With prevention as a goal,
of course.
185
00:11:13,782 --> 00:11:16,201
So you brought
this idea to Oto?
186
00:11:16,202 --> 00:11:18,634
I've dedicated myself
a lot to it, commissioner.
187
00:11:18,635 --> 00:11:22,942
I graduated in Law, now I'm in
Psychology so I can go deeper.
188
00:11:23,156 --> 00:11:25,583
All I need now is access
to these numbers.
189
00:11:25,584 --> 00:11:28,817
This project could be
very interesting to us.
190
00:11:28,818 --> 00:11:31,721
And you're connected to Oto,
while we're clearing this up.
191
00:11:31,722 --> 00:11:34,536
Nelson...
192
00:11:35,046 --> 00:11:37,703
- So, you study Psychology...
- I do.
193
00:11:37,704 --> 00:11:40,626
We have a forensics
psychologist here, Vera.
194
00:11:40,627 --> 00:11:42,995
She did an internship
in the FBI.
195
00:11:43,237 --> 00:11:47,316
Nelson, I want a search in that
area where the girl was found.
196
00:11:47,317 --> 00:11:50,515
Let's scan the other side of
the road too, the whole region.
197
00:11:50,516 --> 00:11:53,021
- Do I close the door?
- No, leave it open.
198
00:11:54,658 --> 00:11:56,944
- Am I free to go, then?
- You are.
199
00:11:56,945 --> 00:11:59,043
- A pleasure to meet you.
- Likewise.
200
00:11:59,540 --> 00:12:00,907
Eduardo.
201
00:12:12,266 --> 00:12:13,971
Excuse me.
202
00:12:19,828 --> 00:12:21,316
Eduardo.
203
00:12:36,502 --> 00:12:39,779
If you remember
anything else...
204
00:12:42,539 --> 00:12:44,969
Anything at all, call me.
205
00:12:46,277 --> 00:12:48,455
Who knows...
206
00:12:59,414 --> 00:13:02,338
Count on me
for anything you may need.
207
00:14:16,429 --> 00:14:18,572
Wait for me.
208
00:16:03,756 --> 00:16:05,201
Who is it?
209
00:16:05,202 --> 00:16:09,745
Edu, they're taking your car.
Hurry, they're taking your car.
210
00:16:37,749 --> 00:16:40,749
Top-notch quality subtitles:
The Brazilians
211
00:16:40,750 --> 00:16:43,750
Like us on Facebook for more
information on new releases:
212
00:16:43,751 --> 00:16:46,751
www.fb.com/TheBraziliansgroup
213
00:17:27,386 --> 00:17:29,224
Ray, do you have
to do that now?
214
00:17:29,225 --> 00:17:31,402
- You'll get bruises!
- The salon's full...
215
00:17:31,403 --> 00:17:33,866
- My leg looks awful!
- Looks like you got burned.
216
00:17:33,867 --> 00:17:36,720
- It's been weeks since I shave.
- Doesn't look like it.
217
00:17:36,721 --> 00:17:39,596
How could I have guessed
I'd meet Edu?
218
00:17:40,123 --> 00:17:42,608
But this cream's
great for this, here.
219
00:17:44,278 --> 00:17:45,656
Smells of grapes...
220
00:17:45,657 --> 00:17:48,180
You'll take Larissa for me,
won't you?
221
00:17:48,181 --> 00:17:51,100
Such an impossible task...
222
00:17:51,101 --> 00:17:54,314
- Did he call already?
- To say good morning.
223
00:17:54,315 --> 00:17:56,482
He calls too say
good morning, good night...
224
00:17:56,483 --> 00:17:58,066
To say he's thinking
about me,
225
00:17:58,067 --> 00:18:01,111
to ask if I'm
thinking of him...
226
00:18:01,347 --> 00:18:04,140
I still can't believe
this is happening with me!
227
00:18:04,141 --> 00:18:07,789
The only thing weird is a
prince like that, all available.
228
00:18:07,790 --> 00:18:10,032
Are you really sure
he's single?
229
00:18:10,273 --> 00:18:13,195
He was waiting
for me! Geez...
230
00:18:13,196 --> 00:18:16,475
What's the matter? He's great,
will you start picking flaws?
231
00:18:16,476 --> 00:18:19,079
I still think he's great,
I was just checking...
232
00:18:19,080 --> 00:18:22,043
You do that a lot...
You know what this is, right?
233
00:18:22,044 --> 00:18:25,854
- What?
- You never really fell in love.
234
00:18:26,547 --> 00:18:29,069
Never!
235
00:18:29,374 --> 00:18:33,212
Not to the point
of turning my neurons off.
236
00:18:33,213 --> 00:18:36,084
Stop it, I'm just so happy!
237
00:18:36,085 --> 00:18:39,246
I can see
you're really happy!
238
00:18:43,244 --> 00:18:44,837
Junior...
239
00:18:45,544 --> 00:18:47,945
I'm going back to my life.
240
00:18:48,171 --> 00:18:51,479
Wearing flip-flops, showing
paintings in Montmartre Square.
241
00:18:51,480 --> 00:18:53,522
- Now?
- Now.
242
00:18:53,757 --> 00:18:55,495
Before he asks me
to take the fall
243
00:18:55,496 --> 00:18:57,128
for the model
and the shooting.
244
00:18:57,129 --> 00:19:00,386
He's too sedated
to think about that yet.
245
00:19:00,387 --> 00:19:03,558
That proposal is probably still
to come, for me or for you.
246
00:19:08,299 --> 00:19:10,384
Why don't you go too?
247
00:19:11,583 --> 00:19:14,291
We can do stuff there.
248
00:19:14,674 --> 00:19:18,793
Aren't you pissed? Be pissed
in Paris, it's much more fun.
249
00:19:19,899 --> 00:19:23,248
Deal with this divorce there,
instead of in prison.
250
00:19:23,249 --> 00:19:26,215
You really think your father
will go to prison?
251
00:19:26,715 --> 00:19:29,249
- Not even for a few days?
- Not even half an hour.
252
00:19:29,250 --> 00:19:33,028
I can't go without transferring
those properties to my name.
253
00:19:33,029 --> 00:19:35,980
- It's your inheritance...
- No, don't use me as a shield.
254
00:19:35,981 --> 00:19:38,906
Don't use me as an excuse,
for heaven's sake!
255
00:19:38,907 --> 00:19:41,367
Use you? Junior!
256
00:19:41,368 --> 00:19:43,499
I'm only protecting
what's yours!
257
00:19:43,500 --> 00:19:46,345
Tomorrow Oto may put a child
in one those whores,
258
00:19:46,346 --> 00:19:50,018
- and then your inheritance...
- I don't f*** care, ms. Silvia.
259
00:19:50,311 --> 00:19:53,498
I'm better off away from it,
and all that comes with it.
260
00:19:53,499 --> 00:19:55,963
- Junior...
- Aren't you tired of all this?
261
00:19:55,964 --> 00:20:00,141
Of changing your personality,
vocabulary, clothes,
262
00:20:00,142 --> 00:20:02,432
for every electorate
he needs to win over?
263
00:20:02,433 --> 00:20:05,736
That's the least of it.
I've had more than enough.
264
00:20:05,952 --> 00:20:07,283
So come!
265
00:20:07,601 --> 00:20:09,231
Come on, come!
266
00:20:09,683 --> 00:20:12,557
Be yourself again, mom.
267
00:20:14,949 --> 00:20:16,904
Unless you...
268
00:20:17,203 --> 00:20:20,283
you need all this
as much as he does.
269
00:20:21,026 --> 00:20:25,201
That you're more like him
than you think.
270
00:20:33,413 --> 00:20:35,577
I'll be back.
271
00:20:35,960 --> 00:20:39,033
So he left?
Without even asking
272
00:20:39,034 --> 00:20:41,998
- if he could be useful to me...
- Come on, Oto!
273
00:20:41,999 --> 00:20:44,034
You know Junior...
274
00:20:45,124 --> 00:20:48,846
The son abandons me,
the wife blackmails me...
275
00:20:48,847 --> 00:20:51,807
Like a knife to my throat...
276
00:20:51,808 --> 00:20:55,942
The only good family is
the Holy Family, on the wall...
277
00:20:58,104 --> 00:21:00,738
- Excuse me...
- Hey, Edu!
278
00:21:00,739 --> 00:21:02,522
Senator...
279
00:21:02,523 --> 00:21:05,851
Welcome! You're the only one
who didn't let me down.
280
00:21:05,852 --> 00:21:10,255
It's all OK, Edu, I told you I'd
handle it. No need to freak out.
281
00:21:10,256 --> 00:21:12,860
They'll give you your car back
around 18:00.
282
00:21:12,861 --> 00:21:15,690
- 18:00?
- Yes, with no paperwork.
283
00:21:15,691 --> 00:21:17,588
- It's good, right?
- Sure.
284
00:21:17,589 --> 00:21:20,824
If you followed proceedings,
it would take you a whole day.
285
00:21:21,186 --> 00:21:23,898
- Thank you, Assis.
- Excuse me...
286
00:21:24,258 --> 00:21:26,715
- Hello?
- How was it at the station?
287
00:21:26,716 --> 00:21:29,850
It looks like a set-up against
me and people around me.
288
00:21:29,851 --> 00:21:31,233
All clear, senator.
289
00:21:31,234 --> 00:21:33,880
I talked to Dias,
he really liked the project.
290
00:21:33,881 --> 00:21:37,976
That's good. In these
circumstances, even better.
291
00:21:37,977 --> 00:21:41,537
I need my name to be connected
to a strong flag.
292
00:21:41,538 --> 00:21:44,612
To get the focus out
of all this bad press...
293
00:21:45,187 --> 00:21:47,008
Come, sit, Edu.
294
00:21:51,518 --> 00:21:52,846
Edu...
295
00:21:53,246 --> 00:21:56,743
I want you in my group
of advisors, right next to me.
296
00:21:57,534 --> 00:21:59,188
Senator...
297
00:22:00,234 --> 00:22:02,082
Of course, count on me.
298
00:22:03,479 --> 00:22:07,150
You're the only one
who brings me good news.
299
00:22:08,567 --> 00:22:12,621
I think I also have
some good news.
300
00:22:12,622 --> 00:22:14,954
Mendes talked to the party,
301
00:22:14,955 --> 00:22:17,442
they accepted our offer.
302
00:22:17,443 --> 00:22:20,982
No police reports,
it was an accidental shot.
303
00:22:20,983 --> 00:22:23,640
You were going to show him
the weapon and it misfired.
304
00:22:24,300 --> 00:22:28,721
- How much will it cost me?
- A huge amount of votes.
305
00:22:28,944 --> 00:22:30,974
Votes, and...?
306
00:22:31,734 --> 00:22:33,078
Tell me already...
307
00:22:33,079 --> 00:22:35,997
In a politician's fight,
no one wins.
308
00:22:37,219 --> 00:22:41,162
If there was a crime, Angela
doesn't fit the pattern.
309
00:22:41,163 --> 00:22:44,205
Why? Because she wasn't
in the same place as the others?
310
00:22:44,206 --> 00:22:47,364
Serial killers are territorials,
they like attacking
311
00:22:47,365 --> 00:22:50,771
where they're familiar with,
they like being in control.
312
00:22:50,772 --> 00:22:53,090
He could be keeping her
imprisoned somewhere.
313
00:22:53,091 --> 00:22:55,202
I'm not sure...
They were all found
314
00:22:55,203 --> 00:22:59,045
less that 24 hours
after being reported missing.
315
00:22:59,772 --> 00:23:03,398
Unless something unexpected...
But it's not the pattern.
316
00:23:03,399 --> 00:23:05,935
The pattern, Vera...
317
00:23:06,214 --> 00:23:09,640
You're not really into
criminal profiling, I noticed...
318
00:23:09,641 --> 00:23:14,375
Don't take it personally, Vera.
But I trust scans and DNA more,
319
00:23:14,376 --> 00:23:17,881
in the chemistry, in all
that gives me solid results.
320
00:23:17,882 --> 00:23:20,695
Careful, all solids can
also fade away.
321
00:23:20,696 --> 00:23:23,383
I see it all the time
in our line of work.
322
00:23:23,913 --> 00:23:26,618
Who are you asking
for advice now?
323
00:23:27,032 --> 00:23:29,862
You got the best of them
right there...
324
00:23:30,292 --> 00:23:33,760
Who else could help me
understand these minds?
325
00:23:35,967 --> 00:23:39,870
Big news. We got video
from the senator's street.
326
00:23:42,755 --> 00:23:46,145
- That's her, Mariana.
- She was really alone.
327
00:23:46,819 --> 00:23:48,438
Yeah...
328
00:23:48,810 --> 00:23:50,845
Oto didn't lie.
329
00:23:53,860 --> 00:23:56,234
Look there,
he's following her.
330
00:24:03,129 --> 00:24:06,095
What happened, Cicero?
Is it over?
331
00:24:06,096 --> 00:24:10,347
- That's the only one we've got.
- Rewind, Cicero, rewind.
332
00:24:10,348 --> 00:24:13,054
Go, go, go...
Stop!
333
00:24:15,121 --> 00:24:16,986
What's that in his hand?
334
00:24:16,987 --> 00:24:20,182
Let me zoom in...
335
00:24:21,487 --> 00:24:23,401
Wait a minute...
336
00:24:24,323 --> 00:24:26,572
It looks like a stick.
337
00:24:28,689 --> 00:24:31,514
There we have it,
the blow on her head.
338
00:24:31,515 --> 00:24:34,713
Let's go. We got him.
Here's the deal:
339
00:24:34,714 --> 00:24:39,135
I want search parties in
Botafogo, Downtown and Flamengo.
340
00:24:39,136 --> 00:24:42,940
- Nelson, you go Downtown...
- It's unlikely it's him.
341
00:24:44,553 --> 00:24:46,388
He's black.
342
00:24:47,441 --> 00:24:48,852
And black people don't kill?
343
00:24:48,853 --> 00:24:51,251
Serial killers are not
missionaries,
344
00:24:51,252 --> 00:24:53,513
that want
to eliminate a category.
345
00:24:53,514 --> 00:24:55,878
Like criminals,
prostitutes, gays.
346
00:24:55,879 --> 00:24:58,902
- They kill inside their race.
- Is that statistics?
347
00:24:58,903 --> 00:25:02,284
Subtleties that scans
and DNA tests don't show.
348
00:25:05,371 --> 00:25:08,625
Nelson, get him
and bring him in now!
349
00:25:48,700 --> 00:25:51,335
Hey...
That's my car, buddy.
350
00:25:51,336 --> 00:25:54,405
I'm just checking...
Only the trunk left.
351
00:25:56,470 --> 00:25:58,804
- No need.
- It's just procedure.
352
00:25:58,805 --> 00:26:00,784
I told you, it's all OK.
353
00:27:14,473 --> 00:27:18,207
A flower for my flower.
354
00:27:19,584 --> 00:27:22,885
Thank you...
355
00:27:29,325 --> 00:27:31,737
Can I see the kitchen now?
356
00:27:33,398 --> 00:27:35,045
Come.
357
00:27:35,972 --> 00:27:39,826
- Wow, what a beautiful table!
- It's a bit of a mess...
358
00:27:39,827 --> 00:27:43,066
- We have candles!
- We do...
359
00:27:45,738 --> 00:27:49,111
- You told me you liked pasta...
- I love pasta.
360
00:27:50,958 --> 00:27:55,214
- Tagliatelli pomodoro, for you.
- Wow...
361
00:27:55,215 --> 00:27:57,038
You even cook...
362
00:27:57,361 --> 00:28:00,492
I also brought
Larissa a present.
363
00:28:00,493 --> 00:28:01,876
Where is she?
364
00:28:02,712 --> 00:28:05,248
Sleeping,
in her godmother's house.
365
00:28:05,621 --> 00:28:10,584
So today's not the day
I'll meet the famous Larissa.
366
00:28:10,969 --> 00:28:13,951
You really like
children, huh...
367
00:28:13,952 --> 00:28:18,184
- They're the ones who like me.
- You're full of yourself!
368
00:28:29,687 --> 00:28:32,152
Do you smell it?
Do you?
369
00:28:35,570 --> 00:28:37,726
I'll drink from your glass.
370
00:28:37,727 --> 00:28:40,845
- I know all your secrets...
- Already?
371
00:28:40,846 --> 00:28:43,726
You won't even want
to try dessert?
372
00:28:48,555 --> 00:28:50,799
Where is...
373
00:28:57,185 --> 00:28:59,042
- Delicious!
- Tell the truth.
374
00:28:59,043 --> 00:29:01,663
- Really good!
- Really?
375
00:29:01,664 --> 00:29:05,702
- This wine too, delicious.
- Didn't I tell you?
376
00:29:05,703 --> 00:29:09,137
It's Super Tuscan, you know?
377
00:29:09,138 --> 00:29:12,421
- Wow, really great.
- Do you also prefer wine?
378
00:29:12,422 --> 00:29:15,117
I like all kinds of drinks...
379
00:29:15,118 --> 00:29:18,185
You say "drinks",
I say "I'm in"!
380
00:29:21,377 --> 00:29:24,674
- A toast!
- A toast to our encounter.
381
00:29:25,559 --> 00:29:28,500
- To our love...
- What else?
382
00:29:28,501 --> 00:29:31,488
- To you, your mouth...
- Kiss me.
383
00:29:31,489 --> 00:29:33,743
To your smell...
384
00:29:51,620 --> 00:29:54,088
Let's take a look
at this big boy...
385
00:29:55,255 --> 00:29:56,947
Wake up!
386
00:30:01,430 --> 00:30:04,091
Freeze right there!
Police!
387
00:30:06,283 --> 00:30:08,300
Come on, let's go.
388
00:30:08,301 --> 00:30:11,085
- No way.
- Let me help...
389
00:30:11,086 --> 00:30:14,640
I'll clean this up...
Would you look at that.
390
00:30:17,817 --> 00:30:19,669
Easy...
391
00:30:24,870 --> 00:30:29,051
I'm clumsy. Wait, wait...
392
00:30:29,052 --> 00:30:32,270
- Look at me. Are you OK?
- I'm OK.
393
00:30:32,271 --> 00:30:36,440
Then go and put some music,
for us to get crazy. Go.
394
00:31:45,662 --> 00:31:47,319
Wait up.
395
00:31:49,675 --> 00:31:51,618
That's him.
396
00:31:53,721 --> 00:31:56,813
Freeze, scumbag!
Hands on your head. Police!
397
00:31:56,814 --> 00:31:59,720
Come here. On the wall.
398
00:32:02,451 --> 00:32:04,700
- Let's take him.
- That way.
399
00:32:17,993 --> 00:32:21,540
- Look at that...
- What?
400
00:32:24,269 --> 00:32:27,505
Who's this
pretty little girl?
401
00:32:27,941 --> 00:32:29,689
Is this Larissa?
402
00:32:30,489 --> 00:32:33,313
- Yeah?
- Does she look like me?
403
00:32:33,979 --> 00:32:35,776
Let me see...
404
00:32:38,030 --> 00:32:40,131
Beautiful like her mother.
405
00:32:50,048 --> 00:32:52,246
I love the way
you dress,you know...
406
00:32:52,247 --> 00:32:54,269
- Really?
- Yeah...
407
00:32:54,838 --> 00:32:57,579
- Very fashionable...
- Fashionable?
408
00:32:57,580 --> 00:33:00,705
So fancy...
409
00:33:00,706 --> 00:33:04,244
You need to be fancy,
fashionable...
410
00:33:05,004 --> 00:33:08,120
For dinners
at the governor's house...
411
00:33:08,121 --> 00:33:12,573
Wow! You go to dinners
at the governor's house?
412
00:33:12,574 --> 00:33:15,795
- I do...
- What a fancy man!
413
00:33:20,300 --> 00:33:24,167
That's how I'll
reach my goal.
414
00:33:24,168 --> 00:33:26,298
How I'll get where I want.
415
00:33:26,493 --> 00:33:29,006
- Tell me more about you.
- More?
416
00:33:30,197 --> 00:33:32,522
About your family...
417
00:33:33,198 --> 00:33:36,035
If you're all from Rio...
418
00:33:36,036 --> 00:33:40,826
Tell me about your brothers,
aunts, uncles... Tell me more.
419
00:33:54,132 --> 00:33:55,709
What's the matter?
420
00:34:00,945 --> 00:34:02,547
- What's the matter?
- Nothing.
421
00:34:02,548 --> 00:34:06,199
- Did I say something...
- No, no...
422
00:34:07,385 --> 00:34:10,874
- You said nothing, it's...
- Did I say something wrong?
423
00:34:10,875 --> 00:34:12,819
- Forgive me!
- It's nothing, Ray.
424
00:34:12,820 --> 00:34:16,175
- What is it?
- I just...
425
00:34:19,749 --> 00:34:23,005
Some things
are hard for me to say.
426
00:34:23,006 --> 00:34:26,555
- I'm sorry...
- I don't know how to handle it.
427
00:34:28,211 --> 00:34:30,748
- Families are complicated...
- Forgive me, please.
428
00:34:30,749 --> 00:34:34,265
For the love of God,
forgive me.
429
00:34:34,266 --> 00:34:36,027
Forgive me.
430
00:34:37,301 --> 00:34:40,157
- Forgive me.
- Hey, hey...
431
00:34:40,158 --> 00:34:42,843
I'm sorry.
432
00:34:43,538 --> 00:34:45,634
It's not your problem.
433
00:34:46,211 --> 00:34:50,089
- It's mine.
- OK, I'm sorry.
434
00:34:50,090 --> 00:34:53,308
Let's dance?
Come on, let's dance.
435
00:35:23,152 --> 00:35:26,370
I didn't do anything! How many
times do I have to repeat?
436
00:35:26,371 --> 00:35:29,469
- I'm clean!
- You're on tape, fuck!
437
00:35:29,470 --> 00:35:31,586
The girl left the building,
you followed.
438
00:35:31,587 --> 00:35:35,198
- Do I have to show you again?
- I was on that street.
439
00:35:35,199 --> 00:35:38,521
- I was there, so what?
- Is that how you talk to us?
440
00:35:38,522 --> 00:35:40,698
You're setting me up.
441
00:35:40,699 --> 00:35:44,169
I don't know anyone. I didn't
follow anyone. I don't do that.
442
00:35:44,170 --> 00:35:46,171
I need some water.
443
00:35:46,172 --> 00:35:49,598
I told you, only after
you tell us, didn't I?
444
00:35:49,599 --> 00:35:54,355
But I don't remember
that woman, not even that night.
445
00:35:54,356 --> 00:35:57,004
All my nights are the same,
picking trash...
446
00:35:57,005 --> 00:36:00,998
And using drugs,
or so I've heard. Tell us!
447
00:36:00,999 --> 00:36:05,150
- Can you drive, Sergio?
- What for, I have no car!
448
00:36:05,151 --> 00:36:07,345
But you've got a record!
449
00:36:07,346 --> 00:36:11,217
Armed robbery, assault...
Come on, let's confess.
450
00:36:11,218 --> 00:36:13,368
I've paid my price
for all this! I did!
451
00:36:13,369 --> 00:36:16,223
Well, well, well...
How pretty.
452
00:36:16,224 --> 00:36:19,557
We have all night for you
to think about confessing.
453
00:36:19,558 --> 00:36:21,972
Show him to his cell, Nelson.
And no water.
454
00:36:21,973 --> 00:36:24,896
- Commissioner...
- Enough. Shut up!
455
00:36:24,897 --> 00:36:26,226
Get him.
456
00:36:26,604 --> 00:36:30,489
Call all the press for a
conference, right here's fine.
457
00:36:32,733 --> 00:36:34,131
A press conference, Dias?!
458
00:36:34,132 --> 00:36:37,001
We need to show we're working
on it, too much pressure.
459
00:36:37,002 --> 00:36:41,304
The only thing we've said so far
is we've got or found nothing.
460
00:36:41,305 --> 00:36:43,670
And plus, we
embarrassed the senator.
461
00:36:43,671 --> 00:36:46,559
I won't name this man
as the author of these crimes!
462
00:36:46,560 --> 00:36:50,876
Vera, he's a suspect.
Let's talk about a suspect.
463
00:36:50,877 --> 00:36:52,897
Who, by the way,
seems to be the author
464
00:36:52,898 --> 00:36:54,638
of at least Mariana's death.
465
00:36:54,639 --> 00:36:57,949
He doesn't drive, Dias!
Whoever took Mariana drove,
466
00:36:57,950 --> 00:37:01,414
no one walks from Santa Teresa
to where the body was found.
467
00:37:01,415 --> 00:37:03,284
Are you sure
he doesn't drive?
468
00:37:03,285 --> 00:37:04,646
Or maybe an accomplice?
469
00:37:04,647 --> 00:37:07,569
He's black,
with a below average IQ,
470
00:37:07,570 --> 00:37:11,101
no professional qualifications
or family relations.
471
00:37:11,102 --> 00:37:15,044
And he didn't bother when I
knocked all the cups over!
472
00:37:15,045 --> 00:37:17,088
And why would he?
473
00:37:24,033 --> 00:37:26,743
Dias, the man
commiting these crimes
474
00:37:26,744 --> 00:37:29,963
has a very keen sense
of aesthetics.
475
00:37:30,896 --> 00:37:35,155
He may even be a painter,
or someone good at drawing.
476
00:37:35,426 --> 00:37:38,182
Don't you remember
how the bodies were found?
477
00:37:39,084 --> 00:37:41,469
They looked like paintings.
478
00:37:41,826 --> 00:37:45,258
As if those girls
were posing for him.
479
00:37:45,832 --> 00:37:49,214
If this poor Sergio
is really a serial killer,
480
00:37:49,215 --> 00:37:52,750
he's the clumsy kind.
Kills with no planning.
481
00:37:52,751 --> 00:37:55,900
- He'd leave the body randomly.
- Come on, Vera...
482
00:37:55,901 --> 00:37:59,556
Dias, the man commiting
these crimes is methodical.
483
00:37:59,557 --> 00:38:02,451
The kind that can't see
things out of place.
484
00:38:02,452 --> 00:38:04,514
Of course he wouldn't
put the cups back,
485
00:38:04,515 --> 00:38:06,624
but he certainly would've
been bothered.
486
00:38:06,625 --> 00:38:08,469
Wait, so you think
487
00:38:08,470 --> 00:38:12,292
that a tape showing
her and that man, alone,
488
00:38:12,293 --> 00:38:13,776
where she was kidnapped,
489
00:38:13,777 --> 00:38:16,651
is not stronger
than your speculation?
490
00:38:30,989 --> 00:38:35,440
Dias, why exactly
do you want me to be here?
491
00:38:39,847 --> 00:38:41,642
Because...
492
00:38:43,084 --> 00:38:46,055
you improve my team,
493
00:38:46,425 --> 00:38:47,986
and me.
494
00:38:49,751 --> 00:38:52,556
Even if I don't agree
or understand your methods.
495
00:38:52,557 --> 00:38:56,631
You disqualify my work
all the time.
496
00:38:56,632 --> 00:39:00,084
- Vera, knock it off, please.
- Dias, look at me.
497
00:39:04,705 --> 00:39:06,780
Why all this?
498
00:39:09,610 --> 00:39:13,686
So I think my decision
was not a good one?
499
00:39:14,485 --> 00:39:18,494
Leaving the country
for my career... Is that it?
500
00:39:18,495 --> 00:39:22,278
You chose what you thought
was better for you, right?
501
00:39:24,237 --> 00:39:26,473
It must've been worth it.
502
00:39:30,582 --> 00:39:32,497
It was.
503
00:39:33,933 --> 00:39:36,879
I'm very happy
with the choice I made.
504
00:39:39,711 --> 00:39:43,755
Just like I hope that
your choice makes you happy.
505
00:39:43,999 --> 00:39:46,071
Or doesn't it?
506
00:39:52,894 --> 00:39:56,651
Why are we
arm-wrestling like this?
507
00:39:57,730 --> 00:39:59,915
You answer.
508
00:40:02,839 --> 00:40:06,403
Why don't we go get a drink?
509
00:40:09,806 --> 00:40:13,254
- A drink?
- Yeah.
510
00:40:15,738 --> 00:40:19,011
Your family's
waiting for you, Dias.
511
00:40:21,851 --> 00:40:24,019
Don't be late.
512
00:40:26,829 --> 00:40:30,241
Vera, wait up.
513
00:40:30,620 --> 00:40:34,692
- I'll drive you home, at least.
- Don't even.
514
00:40:47,676 --> 00:40:49,950
Thank you, Dias.
515
00:40:49,951 --> 00:40:53,242
They found the street camera,
it's proven the girl left alone.
516
00:40:53,243 --> 00:40:55,808
Even better, Oto,
they arrested a suspect.
517
00:40:55,809 --> 00:40:59,196
- Ye, but the damage was done.
- At least this one's over.
518
00:40:59,197 --> 00:41:02,334
In fact, they're all over,
including Silvia.
519
00:41:02,335 --> 00:41:06,230
You don't need
to give her anything anymore.
520
00:41:06,231 --> 00:41:08,735
That's the best part
but my name's still out there,
521
00:41:08,736 --> 00:41:10,229
on the brink of an election.
522
00:41:10,230 --> 00:41:12,891
I'm already hearing them say
523
00:41:12,892 --> 00:41:17,137
that I did kill the girl
and found a scapegoat.
524
00:41:17,138 --> 00:41:20,184
It's inevitable, when the story
is better than the facts.
525
00:41:20,185 --> 00:41:21,795
Hire a cybergroup, Assis.
526
00:41:21,796 --> 00:41:25,381
Those companies that make
things viral on social networks.
527
00:41:25,666 --> 00:41:29,441
Assemble a group that's furious
about what I'm going through.
528
00:41:29,442 --> 00:41:32,153
I already thought about it,
a week of manifestations.
529
00:41:32,154 --> 00:41:35,915
And have them crucify
Dias and his whole team.
530
00:41:45,114 --> 00:41:48,716
Oto, here's
the power of attorney.
531
00:41:48,717 --> 00:41:50,625
All ready for you to sign.
532
00:41:50,626 --> 00:41:52,627
Who's this power
of attorney for?!
533
00:41:52,938 --> 00:41:55,519
For my attorney, of course.
534
00:44:14,622 --> 00:44:19,602
- Good morning, sleepy girl...
- What's this?
535
00:44:23,301 --> 00:44:25,075
For you.
536
00:44:25,669 --> 00:44:27,833
- For me?
- Yes...
537
00:44:33,048 --> 00:44:36,279
I want you
to taste something.
538
00:44:36,280 --> 00:44:39,012
I think you'll like it.
I do.
539
00:44:47,228 --> 00:44:52,221
- Very good.
- Yeah? Good.
540
00:44:59,406 --> 00:45:01,770
The police is
making progress.
541
00:45:01,771 --> 00:45:04,088
What we're allowed to say
is that very soon,
542
00:45:04,089 --> 00:45:07,003
we'll be able to present you
with a solution.
543
00:45:07,004 --> 00:45:09,185
And to society, of course.
544
00:45:09,186 --> 00:45:11,876
Where does senator Oto
stand, comissioner?
545
00:45:11,877 --> 00:45:14,848
There's nothing
against senator Oto.
546
00:45:14,849 --> 00:45:18,466
Senator Oto is not a target
in any investigation.
547
00:45:19,672 --> 00:45:22,287
What a mess!
548
00:45:23,027 --> 00:45:25,156
I'll clean it up.
549
00:45:33,185 --> 00:45:37,870
We have no reason to believe
that Angela's been murdered.
550
00:45:38,116 --> 00:45:41,088
We're considering it
a separate case.
551
00:45:41,089 --> 00:45:43,860
But if you're close
to a solution,
552
00:45:43,861 --> 00:45:47,263
you at least have a suspect.
553
00:45:47,264 --> 00:45:51,119
Yesterday we made an arrest.
No further comments.
554
00:45:51,120 --> 00:45:53,961
Come on! Comissioner,
one more question...
555
00:46:00,265 --> 00:46:02,400
Have a good afternoon.
556
00:46:04,744 --> 00:46:07,137
I wouldn't have
mentioned a suspect.
557
00:46:07,138 --> 00:46:10,599
Let them get busy,
speculating about his identity.
558
00:46:10,825 --> 00:46:14,165
At least we won't be
so pressured anymore.
559
00:46:14,718 --> 00:46:18,422
Finding different ways is
really your specialty, isn't it?
560
00:46:21,846 --> 00:46:23,702
What's this?
561
00:46:26,778 --> 00:46:28,707
"You got the wrong man.
562
00:46:28,708 --> 00:46:33,085
Look at me,
for it will happen again!"
563
00:46:45,420 --> 00:46:48,420
Top-notch quality subtitles:
The Brazilians
564
00:46:48,421 --> 00:46:51,421
Like us on Facebook for more
information on new releases:
565
00:46:51,422 --> 00:46:54,422
www.fb.com/TheBraziliansgroup
43340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.