All language subtitles for Dupla.Identidade.CAP002

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:03,332 PREVIOUSLY Thank you. 2 00:00:03,333 --> 00:00:06,121 4 women in 3 months. 3 00:00:06,122 --> 00:00:09,679 Whoever did this is an organized criminal, meticulous. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,080 His mind is here. 5 00:00:11,081 --> 00:00:14,194 I just don't understand why we need a forensics psychologist 6 00:00:14,195 --> 00:00:16,426 in a case where we don't even have a suspect. 7 00:00:16,427 --> 00:00:19,935 - Maybe that's just it. - She was studying in the FBI. 8 00:00:19,936 --> 00:00:22,390 It's a pleasure, senator. I'm a great admirer. 9 00:00:22,391 --> 00:00:23,978 We have another body. 10 00:00:25,080 --> 00:00:27,852 He wanted us to find it, Dias. 11 00:00:27,853 --> 00:00:30,360 It's important for the family to be together. 12 00:00:30,361 --> 00:00:32,653 Ask the little whore you spent the night with. 13 00:00:33,212 --> 00:00:34,534 That's her. 14 00:00:34,535 --> 00:00:36,933 There's a guy here, who works for senator Oto... 15 00:00:36,934 --> 00:00:40,233 Give him the reports I separated, on top of my desk. 16 00:00:42,683 --> 00:00:44,630 - Hi. - Hi. 17 00:00:44,631 --> 00:00:47,225 - You want to drink some wine? - I'd rather not. 18 00:00:47,226 --> 00:00:50,527 While you're on that cocktail, I'll be filing for divorce. 19 00:00:50,528 --> 00:00:54,674 He's just the best. Delicate, very intelligent... 20 00:00:54,987 --> 00:00:56,878 - What is this? - Police. 21 00:00:56,879 --> 00:00:59,668 Do you think I did this? I want to talk to my father. 22 00:00:59,669 --> 00:01:01,846 - My dear senator... - It was Oto. 23 00:01:01,847 --> 00:01:04,158 We need to take him to the station immediately. 24 00:01:04,159 --> 00:01:06,822 Don't take a single step before we talk to the governor. 25 00:01:06,823 --> 00:01:09,542 If he commits another crime, I'll hold you accountable! 26 00:01:09,543 --> 00:01:12,854 The leader of the investigation, Vera, is still me. 27 00:01:13,808 --> 00:01:18,228 What difference does it make, one less person in the world? 28 00:01:23,702 --> 00:01:27,225 "We, serial killers, are your children, 29 00:01:27,226 --> 00:01:29,942 your husbands, we're everywhere!" 30 00:01:29,943 --> 00:01:31,327 Ted Bundy 31 00:01:42,570 --> 00:01:44,742 Do you want to know what will happen to you? 32 00:01:44,743 --> 00:01:46,944 Let me go! 33 00:01:46,945 --> 00:01:49,550 - Do you? - Please... 34 00:01:49,551 --> 00:01:53,387 Please, let me go! 35 00:01:54,836 --> 00:01:56,347 Hush now... 36 00:01:56,348 --> 00:02:00,344 Please, let me go... Let me go... 37 00:02:00,345 --> 00:02:05,344 I'm getting married next month. Married... 38 00:02:08,184 --> 00:02:13,062 I won't tell anyone. Let me go, please... 39 00:02:15,724 --> 00:02:18,767 For real... No! 40 00:02:18,768 --> 00:02:21,738 No, no, no... 41 00:02:21,739 --> 00:02:24,350 Are you sure you won't tell anyone? 42 00:02:24,839 --> 00:02:27,676 Positively sure? 43 00:02:29,202 --> 00:02:31,303 You're going to die. 44 00:02:35,414 --> 00:02:38,775 Help! Help! 45 00:02:40,992 --> 00:02:43,590 That one, at the desk... Talk to him. 46 00:02:48,280 --> 00:02:51,225 Excuse me. Please, excuse me. 47 00:02:51,226 --> 00:02:54,890 Angela, my wife... My girlfriend... They took her. 48 00:02:54,891 --> 00:02:56,984 I saw the man who took her. I did. 49 00:02:56,985 --> 00:03:00,486 This is her scarf. It flew out the window when he took off. 50 00:03:00,487 --> 00:03:03,870 He's in a dark car, a common one. 51 00:03:03,871 --> 00:03:07,200 It happened just now. I took a taxi and came here. 52 00:03:07,201 --> 00:03:10,454 My friend, this isn't a police station. It's a task force. 53 00:03:10,455 --> 00:03:13,463 We only take care of these murders. 54 00:03:25,240 --> 00:03:28,205 What if it's this criminal on the loose who took her? 55 00:03:28,206 --> 00:03:30,880 People are starting to freak out about this case. 56 00:03:34,021 --> 00:03:36,511 I saw her arriving. 57 00:03:41,863 --> 00:03:43,467 I'm going down. 58 00:03:44,429 --> 00:03:47,764 I saw a guy crossing the street, towards the car. 59 00:03:49,639 --> 00:03:52,069 I went down to open the door. 60 00:04:06,648 --> 00:04:11,100 Look at this, this lighter. My wife doesn't smoke. 61 00:04:11,101 --> 00:04:13,849 Dhe doesn't smoke. It's got to be his. 62 00:04:13,850 --> 00:04:17,072 I got it with a handkerchief so I don't remove any prints. 63 00:04:17,073 --> 00:04:19,930 You watch lots of movies, buddy. What if she knew the guy? 64 00:04:19,931 --> 00:04:21,905 Nobody goes missing just like that. 65 00:04:21,906 --> 00:04:23,821 - That's not how it works. - She knew 66 00:04:23,822 --> 00:04:26,388 I was going down to open the door. Did you hear me? 67 00:04:26,389 --> 00:04:27,714 - I did... - She knew! 68 00:04:27,715 --> 00:04:30,012 - Don't yell! - I went down to open it. 69 00:04:30,013 --> 00:04:32,738 - The evidence is here! - I hear you, no need to yell! 70 00:04:32,739 --> 00:04:35,126 - I'll check, I'll check... - Is that OK? 71 00:04:35,434 --> 00:04:38,537 - Since he's already here... - Since you've got time, go. 72 00:04:42,981 --> 00:04:44,452 Come here, come. 73 00:04:44,453 --> 00:04:46,120 The result will take a while. 74 00:04:46,121 --> 00:04:47,425 Bring me a chair, please. 75 00:04:47,426 --> 00:04:50,964 Let's sit, you can tell me everything, step by step. 76 00:04:50,965 --> 00:04:52,828 Bring him some coffee. 77 00:04:54,628 --> 00:04:56,884 Well, it's worth a try... 78 00:04:56,885 --> 00:04:59,040 What if it's really a kidnapping? 79 00:04:59,041 --> 00:05:01,147 It's hard to know after only half an hour. 80 00:05:01,148 --> 00:05:02,465 If it's just a quickie, 81 00:05:02,466 --> 00:05:05,183 they didn't even have time to finish it. 82 00:05:06,281 --> 00:05:09,564 We get such a tough skin on this job... 83 00:05:49,868 --> 00:05:52,268 You scared me... 84 00:05:52,757 --> 00:05:56,093 - May I help you? - Yes, thanks. 85 00:05:56,094 --> 00:05:57,532 Excuse me. 86 00:06:01,331 --> 00:06:03,649 - There you go. - Thank you. 87 00:06:35,445 --> 00:06:38,208 Why did you come back? What for, Junior?! 88 00:06:38,209 --> 00:06:40,988 To publicly demoralize me. To toss my candidacy away. 89 00:06:40,989 --> 00:06:43,418 Arrested with drugs. Isn't that it, you idiot? 90 00:06:43,419 --> 00:06:47,079 - All over again. - Murder, Oto. Murder. 91 00:06:47,080 --> 00:06:50,329 What?! You bastard, son of a bitch! 92 00:06:50,330 --> 00:06:53,683 Let me tell you, senator, you're the murderer here, not me. 93 00:06:53,684 --> 00:06:55,546 - What, me?! - Oto! 94 00:06:55,866 --> 00:06:58,843 The girl was found, dead. 95 00:06:59,316 --> 00:07:02,355 - The girl... - There's no use hiding anymore. 96 00:07:02,356 --> 00:07:05,466 My mom knows, the police knows. 97 00:07:05,699 --> 00:07:07,250 I already know, Oto. 98 00:07:07,621 --> 00:07:09,886 And just so you know, I'm filing for divorce. 99 00:07:09,887 --> 00:07:13,800 What do you know? What do you already know? 100 00:07:14,035 --> 00:07:17,241 - Silvia! - Could you excuse us, please? 101 00:07:17,615 --> 00:07:19,244 Thank you. 102 00:07:27,226 --> 00:07:28,763 I won't open it. 103 00:07:29,306 --> 00:07:32,451 Open up, mom. It's me. 104 00:07:38,044 --> 00:07:40,620 Shouldn't we at least listen to him? 105 00:07:41,280 --> 00:07:42,706 Why? 106 00:07:42,707 --> 00:07:45,356 Your father never told a single truth. 107 00:07:45,357 --> 00:07:49,160 30 years of marriage and I've never heard a single sentence 108 00:07:49,161 --> 00:07:52,249 that couldn't be turned inside out at his convenience. 109 00:07:52,250 --> 00:07:53,712 Your father is the kind of man 110 00:07:53,713 --> 00:07:56,259 that thinks something and does the opposite. 111 00:07:57,748 --> 00:08:00,309 Don't look at me like I'm the guilty one. 112 00:08:00,310 --> 00:08:02,112 You chose him, not me. 113 00:08:03,507 --> 00:08:04,981 Good morning. 114 00:08:09,657 --> 00:08:11,877 Good morning... 115 00:08:38,698 --> 00:08:42,463 Do you really think we did good in not waiting for the governor? 116 00:08:42,464 --> 00:08:44,823 Dias, I don't stomach backstage deals. 117 00:08:44,824 --> 00:08:47,922 Do you realize what you could have done? 118 00:08:47,923 --> 00:08:50,181 Even if you tried being discreet. 119 00:08:50,182 --> 00:08:54,485 How would it look for sen. Oto, being dragged out of that party. 120 00:08:54,486 --> 00:08:56,931 But he did, didn't he? Didn't he run away? 121 00:08:57,623 --> 00:09:01,409 It's amazing how you can't dominate your impulses. 122 00:09:01,410 --> 00:09:05,225 In fact, you have no control. You're like a force of nature. 123 00:09:05,226 --> 00:09:06,428 Dias. 124 00:09:08,402 --> 00:09:10,282 What was the order? 125 00:09:10,283 --> 00:09:12,176 He recommended to act prudently. 126 00:09:12,177 --> 00:09:14,055 - Prudently?! - Listen to the senator, 127 00:09:14,056 --> 00:09:15,814 but act prudently. 128 00:09:16,119 --> 00:09:18,897 Vera, you're alone here. 129 00:09:18,898 --> 00:09:22,267 At anytime you want, you can pack up and go back to the FBI. 130 00:09:22,268 --> 00:09:25,355 I don't have that freedom to do whatever I want. 131 00:09:25,356 --> 00:09:27,426 I have a family to support. 132 00:09:27,427 --> 00:09:30,002 I'm forced to hold my tongue at times. 133 00:09:30,003 --> 00:09:32,804 I know you want to be Security Secretary, Dias, 134 00:09:32,805 --> 00:09:34,739 but at what cost? 135 00:09:35,143 --> 00:09:38,469 Being an accomplice of that man, in those crimes? 136 00:09:38,808 --> 00:09:41,483 Omission is complicity. 137 00:09:41,484 --> 00:09:43,811 I said "prudence, caution". 138 00:09:43,812 --> 00:09:45,417 We can listen to the senator 139 00:09:45,418 --> 00:09:49,241 without harming him, the governor or his campaign. 140 00:09:49,242 --> 00:09:53,662 He's only a suspect for now, he's not guilty yet. 141 00:09:56,600 --> 00:10:01,079 Why would anyone kill in the brink of a guaranteed election? 142 00:10:05,471 --> 00:10:07,963 Maybe he's being blackmailed. 143 00:10:07,964 --> 00:10:11,625 Or he feels confident enough to do this. 144 00:10:13,297 --> 00:10:16,427 Psychopaths kill because they feel confident. 145 00:10:16,428 --> 00:10:19,365 They know they have control in their hands. 146 00:10:19,366 --> 00:10:22,028 They like to manipulate everything and everyone. 147 00:10:22,029 --> 00:10:26,710 - It just sounded unlikely. - Why unlikely, Dias? 148 00:10:27,689 --> 00:10:29,517 Because he's a senator? 149 00:10:30,092 --> 00:10:32,721 Ted Bundy was a promising politician. 150 00:10:33,048 --> 00:10:35,297 A brilliant lawyer. 151 00:10:36,040 --> 00:10:38,801 He killed over 35 women. 152 00:10:42,836 --> 00:10:44,718 BTK was a good father. 153 00:10:45,344 --> 00:10:48,164 Head of the church's congregation. 154 00:10:49,223 --> 00:10:53,359 He terrorized the United States for over 20 years. 155 00:10:58,151 --> 00:10:59,792 Gacy. 156 00:10:59,793 --> 00:11:02,145 A good father, a good husband. 157 00:11:02,146 --> 00:11:04,185 A successful businessman. 158 00:11:04,790 --> 00:11:07,049 He would dress himself as a clown entertainer, 159 00:11:07,050 --> 00:11:10,763 while killing teenagers, burying them in his basement. 160 00:11:13,106 --> 00:11:15,087 That's what protects them. 161 00:11:15,623 --> 00:11:18,643 They are unlikely. 162 00:11:19,964 --> 00:11:24,941 They don't look like people who do these things. 163 00:11:30,348 --> 00:11:33,654 I'm not taking it easy, I just want things my way. 164 00:11:33,655 --> 00:11:36,213 I'll stop by tomorrow to gather my things. 165 00:11:36,214 --> 00:11:40,240 No need for an official excuse to send me away. 166 00:11:40,484 --> 00:11:44,263 Just write a "thank you" note for my being here. 167 00:14:35,531 --> 00:14:38,733 Please, let me go... Let me go... 168 00:14:38,734 --> 00:14:42,790 I'm getting married next month. Married... 169 00:14:48,095 --> 00:14:53,052 I won't tell anyone... Let me go, please... 170 00:14:55,375 --> 00:14:58,748 For real... No! 171 00:14:58,749 --> 00:15:02,145 No, no, no... 172 00:15:02,146 --> 00:15:06,711 Please... 173 00:15:22,080 --> 00:15:27,005 No, no, no...! 174 00:15:28,541 --> 00:15:32,492 No! No! 175 00:16:46,394 --> 00:16:48,638 We've got prints. 176 00:16:48,639 --> 00:16:50,581 And clear ones, at that. 177 00:16:50,872 --> 00:16:52,727 Let's gather them. 178 00:16:58,329 --> 00:17:00,372 I'm sorry. Elda. 179 00:17:05,893 --> 00:17:07,903 I need the phone of that journalist 180 00:17:07,904 --> 00:17:09,400 that's always asking for info. 181 00:17:09,401 --> 00:17:12,890 From that small newspaper, that girl who's always around. 182 00:17:12,891 --> 00:17:14,202 OK. 183 00:17:22,059 --> 00:17:23,645 Here you go. 184 00:17:24,503 --> 00:17:26,441 I never asked you this. 185 00:17:56,435 --> 00:17:57,925 Here you go. 186 00:17:57,926 --> 00:18:00,239 Your John Doe's print. 187 00:18:01,407 --> 00:18:04,206 Where's Cicero, to run this in the system? 188 00:18:56,114 --> 00:18:57,535 There he is. 189 00:19:00,489 --> 00:19:02,852 Eduardo Borges. 190 00:19:06,120 --> 00:19:09,120 Top-notch quality subtitles: The Brazilians 191 00:19:09,121 --> 00:19:12,121 Like us on Facebook for more information on new releases: 192 00:19:12,122 --> 00:19:15,122 www.fb.com/TheBraziliansgroup 193 00:20:09,701 --> 00:20:12,214 What have we got on this Eduardo Borges, Cicero? 194 00:20:12,215 --> 00:20:15,451 Only the prints, so far. What do you wanna hack: e-mail, cell? 195 00:20:15,452 --> 00:20:18,167 - I just want to know who he is. - Leave it up to me. 196 00:21:21,309 --> 00:21:23,403 That's all I can say. She spent the night 197 00:21:23,404 --> 00:21:25,799 with senator Oto Veiga. You found out. 198 00:21:25,800 --> 00:21:28,277 If you say anything about me, I'll deny it. 199 00:21:28,278 --> 00:21:32,455 Wait up, commissioner. Is that it? 200 00:21:36,280 --> 00:21:38,903 I'm sorry to barge in like this, I just wanted to say 201 00:21:38,904 --> 00:21:41,542 I did something about it, in my own way. 202 00:21:41,543 --> 00:21:43,643 I gave the intel to a journalist. 203 00:21:43,644 --> 00:21:46,020 If she says too much, I can deny it. 204 00:21:46,021 --> 00:21:50,531 That way, Vera, he'll have to tell us what he knows. 205 00:21:50,532 --> 00:21:52,748 You always find a way, right, Dias? 206 00:21:52,954 --> 00:21:56,591 There are ways of getting there without confrontation. 207 00:21:57,277 --> 00:21:58,844 Wanna get some coffee? 208 00:21:59,559 --> 00:22:01,497 Sure, sure... 209 00:22:01,498 --> 00:22:03,615 And about you leaving the team... 210 00:22:03,616 --> 00:22:07,515 I told the governor that if you left, I'd leave too. 211 00:22:07,516 --> 00:22:09,690 You thought the worst of me, Vera. 212 00:22:09,691 --> 00:22:12,650 I never gave up on my principles, I even... 213 00:22:14,892 --> 00:22:16,148 Hey. 214 00:22:19,858 --> 00:22:22,218 I'll show you to the door. 215 00:22:30,049 --> 00:22:33,639 - I'll call you later. - OK. Take care. 216 00:22:38,472 --> 00:22:39,876 Who's that? 217 00:22:40,288 --> 00:22:42,391 What kind of question is that, Dias? 218 00:22:43,218 --> 00:22:46,003 I can't even answer you that. 219 00:22:46,004 --> 00:22:48,275 You don't know that man? 220 00:22:48,276 --> 00:22:50,416 In a biblical way, I know him quite well. 221 00:22:50,417 --> 00:22:53,723 But please go on about your meeting with the governor. 222 00:22:53,724 --> 00:22:55,801 Wait a minute, Vera, just tell me... 223 00:22:56,385 --> 00:22:59,118 Did you bring a stranger to your home? 224 00:22:59,119 --> 00:23:00,595 I did. 225 00:23:02,242 --> 00:23:04,391 What's with the face, Dias? 226 00:23:04,674 --> 00:23:07,724 You're shocked because you saw a man leaving my bed? 227 00:23:07,725 --> 00:23:10,114 Did you forget that's normal for single people? 228 00:23:10,115 --> 00:23:11,351 Apparently, you did. 229 00:23:11,352 --> 00:23:14,398 - That's totally irresponsible. - Just so you know, 230 00:23:14,399 --> 00:23:16,217 it was much better than staying here, 231 00:23:16,218 --> 00:23:18,324 having a sedative and smoking 10 cigarettes 232 00:23:18,325 --> 00:23:20,536 after yesterday's disappointment. 233 00:23:20,917 --> 00:23:23,069 Sugar or sweetener? 234 00:23:24,026 --> 00:23:26,337 - Fresh air. - Huh? 235 00:23:27,934 --> 00:23:30,778 I need fresh air. 236 00:23:36,682 --> 00:23:38,572 You put yourself at risk. 237 00:23:40,909 --> 00:23:42,675 Even worse... 238 00:23:42,913 --> 00:23:45,545 It seems you don't believe even in your own theories. 239 00:23:45,546 --> 00:23:47,212 I believe in myself, Dias. 240 00:23:48,023 --> 00:23:50,247 And it's worked out fine. 241 00:23:57,583 --> 00:23:59,931 I didn't like yesterday's cynicism, Nelson. 242 00:23:59,932 --> 00:24:03,746 It was the only way to understand your availability for the guy. 243 00:24:03,747 --> 00:24:05,679 Compassion, empathy, intuition... 244 00:24:05,680 --> 00:24:07,368 Elda, knock it off. 245 00:24:07,369 --> 00:24:09,938 - Did the girl show up? - No, I checked an hour ago. 246 00:24:10,226 --> 00:24:11,947 I sent him to the precinct. 247 00:24:11,948 --> 00:24:14,472 This is not the missing persons department. 248 00:24:14,473 --> 00:24:16,903 Even if you're so interested in this case. 249 00:24:16,904 --> 00:24:18,940 You won't believe it, Elda. 250 00:24:19,249 --> 00:24:22,734 Eduardo Borges, Law graduate, studies Psychology... 251 00:24:22,735 --> 00:24:25,666 GAV volunteer... and now, the bomb: 252 00:24:25,667 --> 00:24:27,114 He has a record? 253 00:24:27,115 --> 00:24:28,772 Clean as a whistle. I said "bomb". 254 00:24:28,773 --> 00:24:30,540 - That's a firecracker. - Tell me. 255 00:24:30,541 --> 00:24:32,538 He's connected to senator Oto. 256 00:24:33,658 --> 00:24:35,341 Come again? 257 00:24:35,342 --> 00:24:37,799 Junior told the police 258 00:24:37,800 --> 00:24:40,655 that I spent the night with her. Is that it? 259 00:24:40,656 --> 00:24:43,720 Yes, and according to Dias, 260 00:24:43,721 --> 00:24:48,093 during the time of death, she was with you. 261 00:24:48,094 --> 00:24:50,761 She didn't sleep there, she left. 262 00:24:51,218 --> 00:24:54,031 This boy doesn't know what he's saying. 263 00:24:54,930 --> 00:24:57,480 Instead of keeping his mouth shut, he babbles. 264 00:24:57,481 --> 00:25:00,698 Let's consider that he had no other choice. 265 00:25:00,699 --> 00:25:03,055 You think I did it too? 266 00:25:03,056 --> 00:25:05,931 - Assis... - Look here... 267 00:25:05,932 --> 00:25:08,595 whatever it is that you manage to prove, 268 00:25:08,596 --> 00:25:10,616 the story of a conservative senator 269 00:25:10,617 --> 00:25:14,056 killing the model mistress during his campaign, 270 00:25:14,057 --> 00:25:17,816 - it's golden. - Excuse me, sorry to interrupt. 271 00:25:17,817 --> 00:25:20,969 Senator... Look at you, here, 272 00:25:20,970 --> 00:25:22,945 on the internet. How pretty... 273 00:25:24,886 --> 00:25:28,910 Fuck... We'll have to put out a press release now. 274 00:25:28,911 --> 00:25:31,552 Never. I'll go to the police station right now. 275 00:25:31,553 --> 00:25:33,058 I'll put an end to this. 276 00:25:33,059 --> 00:25:36,923 Wait, Oto... They'll come here to get your statement later... 277 00:25:36,924 --> 00:25:40,655 Don't get ahead of yourself... I already talked to Dias. 278 00:25:40,656 --> 00:25:43,144 Come here, Larissa. Come... 279 00:25:45,856 --> 00:25:49,886 Wow! Mommy! 280 00:25:59,095 --> 00:26:02,325 - Edu... - Who's Edu? 281 00:26:03,747 --> 00:26:06,293 A prince. 282 00:26:07,594 --> 00:26:09,565 Mommy met... 283 00:26:10,509 --> 00:26:12,989 a prince. 284 00:28:54,783 --> 00:28:56,260 I'm so tense... 285 00:28:56,261 --> 00:28:58,525 Thank God he told you he was coming. 286 00:28:58,526 --> 00:29:02,698 If he catches you in that T-shirt you sleep in... 287 00:29:04,310 --> 00:29:06,300 I want something like this. 288 00:29:06,846 --> 00:29:09,060 That makes me seem powerful. 289 00:29:09,061 --> 00:29:12,123 But that doesn't show my "love handles". 290 00:29:12,124 --> 00:29:15,738 - Love handles? Where, Ray? - I have them. 291 00:29:15,993 --> 00:29:17,450 No, you don't! 292 00:29:19,885 --> 00:29:21,611 Beautiful, I loved it. 293 00:29:22,257 --> 00:29:23,685 Did you? 294 00:29:26,220 --> 00:29:27,169 No... 295 00:29:29,954 --> 00:29:32,576 - Did you like it? - I don't know... 296 00:29:33,146 --> 00:29:35,392 Insecurity hits me... 297 00:29:35,393 --> 00:29:38,433 You know, you don't want to disappoint the guy... 298 00:29:38,434 --> 00:29:40,463 Everything moved so fast! 299 00:29:40,464 --> 00:29:42,910 I don't know who he expects me to be. 300 00:29:42,911 --> 00:29:44,857 Well, be yourself! 301 00:29:44,858 --> 00:29:47,934 You look great, Ray! Astonishing. 302 00:30:01,667 --> 00:30:05,207 One month without taking a taxi, without eating out, 303 00:30:05,208 --> 00:30:08,400 without buying anything, just to pay for these. 304 00:30:08,401 --> 00:30:11,008 I told you we could find something cheaper. 305 00:30:11,009 --> 00:30:13,221 "Cheaper" is not the same. 306 00:30:13,222 --> 00:30:16,016 - I don't know... - He's all fancy, fashionable... 307 00:30:16,017 --> 00:30:18,670 At least my underwear has to be as well. 308 00:30:18,671 --> 00:30:20,738 I need to go grocery shopping, wanna come? 309 00:30:20,739 --> 00:30:25,180 No way, I'll leave these at home and go to the hair dresser. 310 00:30:25,495 --> 00:30:28,108 You idiot! Are you crazy?! 311 00:30:29,333 --> 00:30:33,104 Oto, listen to me... That's unnecessary exposure. 312 00:30:33,105 --> 00:30:36,550 Exposure is staying at home, watching this rumor grow. 313 00:30:37,053 --> 00:30:39,347 Dias is betting in the opposition, is that it? 314 00:30:39,348 --> 00:30:43,679 He thinks the opposition will make him Security Secretary? 315 00:30:43,680 --> 00:30:46,024 He told me he doesn't know how it got out. 316 00:30:46,330 --> 00:30:48,600 And you believe him... 317 00:30:48,601 --> 00:30:52,577 The police will not make any statements. We have no proof. 318 00:30:52,578 --> 00:30:56,222 We heard about it like you did, through the newspaper website. 319 00:30:56,223 --> 00:31:00,144 We'll listen to the senator and investigate the facts. 320 00:31:00,145 --> 00:31:02,106 It's him. Oto Veiga! 321 00:31:03,989 --> 00:31:07,866 The whole press is out there. Let's go, go! 322 00:31:07,867 --> 00:31:11,400 - Senator... - That's all we needed. 323 00:31:23,418 --> 00:31:25,211 OUT OF ORDER 324 00:31:53,932 --> 00:31:56,488 Easy... It's Edu. Remember me? 325 00:31:56,489 --> 00:31:58,784 You almost scared me to death. 326 00:31:58,785 --> 00:32:02,016 I can't be a minute without you. 327 00:32:02,017 --> 00:32:05,315 - You're completely crazy. - Crazy for you. 328 00:32:05,316 --> 00:32:07,704 - Really? - Really. 329 00:32:34,995 --> 00:32:37,086 What's happening with me? 330 00:32:37,745 --> 00:32:40,094 I've never been like this with anyone. 331 00:33:00,807 --> 00:33:03,896 This guy was here yesterday to get some files for Oto. 332 00:33:03,897 --> 00:33:06,217 I'm almost sure it was him. 333 00:33:06,218 --> 00:33:09,384 - What a coincidence... - I don't believe in those. 334 00:33:09,385 --> 00:33:11,629 Bring this Eduardo Borges here now. 335 00:33:11,630 --> 00:33:13,779 Track him down and bring him. 336 00:33:14,647 --> 00:33:18,153 Nelson, don't tell him anything. I want to catch him off guard. 337 00:34:24,945 --> 00:34:27,019 What's this? 338 00:34:31,511 --> 00:34:33,319 For you... 339 00:34:55,579 --> 00:34:57,699 The boy I met yesterday... 340 00:34:57,700 --> 00:35:01,051 That Edu... He was the only one who did anything in all of this. 341 00:35:01,416 --> 00:35:04,776 Got me away from a scandal in that party. All the others... 342 00:35:05,251 --> 00:35:08,091 My son gave me hell in the police station. And Dias, 343 00:35:08,092 --> 00:35:10,600 that is in that position because of me, 344 00:35:10,601 --> 00:35:13,243 exposed me to show he can work, he's an incompetent, 345 00:35:13,244 --> 00:35:14,768 can't even solve a case. 346 00:35:14,769 --> 00:35:16,476 - And you... - Me? 347 00:35:16,477 --> 00:35:21,245 You detected nothing, you didn't even smell the set-up. 348 00:35:21,246 --> 00:35:23,256 Come on, Oto! 349 00:35:23,257 --> 00:35:26,689 Why do I need an advisor, why?! 350 00:35:27,304 --> 00:35:29,153 It was Mendes. 351 00:35:29,462 --> 00:35:32,968 Aurelio Mendes leaked it to the press. 352 00:35:33,301 --> 00:35:36,301 I went to him yesterday to talk about the divorce. 353 00:35:36,302 --> 00:35:37,902 What?! 354 00:35:38,757 --> 00:35:42,119 You went to the opposition's leader to... 355 00:35:42,120 --> 00:35:45,329 Only vultures surround me! 356 00:35:45,330 --> 00:35:47,906 Who else would defend my interests? 357 00:35:47,907 --> 00:35:50,032 Someone from your political party? 358 00:35:50,800 --> 00:35:54,683 Maybe Assis' office, that helps you embezzle money. 359 00:35:54,684 --> 00:35:58,352 You're a hysterical woman, Silvia. Hysterical! 360 00:36:00,915 --> 00:36:02,678 Those lands too. 361 00:36:02,679 --> 00:36:05,957 Put those lands on the stooge's name. They're worth a lot. 362 00:36:05,958 --> 00:36:08,047 It's live money. 363 00:36:08,048 --> 00:36:10,967 Yes, make a fake sale. 364 00:36:10,968 --> 00:36:14,201 Silvia won't have to sign it, I have her power of attorney. 365 00:36:16,993 --> 00:36:20,812 - Deny it. - Does Mendes have that? 366 00:36:22,611 --> 00:36:26,168 I can make him recant anything he says. 367 00:36:26,887 --> 00:36:29,553 But I want my power of attorney back. 368 00:36:29,554 --> 00:36:32,741 And all the assets you took from my name. 369 00:36:36,344 --> 00:36:38,595 Didn't you go? What about your hair? 370 00:36:38,596 --> 00:36:40,942 My hair... 371 00:36:42,318 --> 00:36:46,224 Can you believe it, he was hiding in the stairs, 372 00:36:46,225 --> 00:36:50,676 - waiting for me to arrive! - Tell me everything! 373 00:36:53,135 --> 00:36:57,216 It feels like we know each other since... forever. 374 00:36:57,870 --> 00:37:02,685 You know those moments, I was so insecure... 375 00:37:02,686 --> 00:37:04,873 It didn't even cross my mind! 376 00:37:04,874 --> 00:37:08,784 I managed to forget them completely! 377 00:37:08,785 --> 00:37:10,890 You make me feel things... 378 00:37:14,299 --> 00:37:15,915 Your smell... 379 00:37:16,316 --> 00:37:18,145 Your skin... 380 00:37:19,630 --> 00:37:21,589 Your mouth... 381 00:37:21,590 --> 00:37:23,735 You put a spell on me. 382 00:37:25,293 --> 00:37:27,186 - That's it, right? - No. 383 00:37:27,187 --> 00:37:29,154 - You put a spell on me. - I didn't. 384 00:37:29,155 --> 00:37:30,673 - Tell me. - It was. 385 00:37:30,674 --> 00:37:34,682 That feeling, that you're... rediscovering someone. 386 00:37:34,683 --> 00:37:36,138 - I know... - It was... 387 00:37:36,139 --> 00:37:40,122 It's not a new discovery, it's really a... 388 00:37:40,786 --> 00:37:42,483 Rediscovery. 389 00:37:42,484 --> 00:37:44,010 He felt that too. 390 00:37:44,011 --> 00:37:48,206 He said he's amazed by what he's feeling. 391 00:37:48,207 --> 00:37:50,275 Wow! 392 00:37:50,276 --> 00:37:54,836 He put lipstick on me, the color he likes. 393 00:37:55,310 --> 00:37:57,486 I love this color. 394 00:37:59,075 --> 00:38:01,745 In fact, I love this color on you. 395 00:38:02,566 --> 00:38:03,974 Wow. 396 00:38:04,751 --> 00:38:08,749 Honey, I did things like I was someone else. 397 00:38:10,216 --> 00:38:13,513 He's a man with attention to details, you know? 398 00:38:13,514 --> 00:38:16,616 Who likes to embellish a woman, 399 00:38:16,617 --> 00:38:19,666 make her feel like a princess, 400 00:38:19,667 --> 00:38:21,781 like a queen... 401 00:38:21,782 --> 00:38:23,843 He's like that! 402 00:38:23,844 --> 00:38:25,475 Where's the lipstick? Show me. 403 00:38:25,476 --> 00:38:28,801 He took it, but he bought it with me in mind. 404 00:38:29,441 --> 00:38:33,673 - Thinking about my mouth. - That's a new one for me. 405 00:38:34,477 --> 00:38:38,978 You feel like the center of the world when you're around him. 406 00:38:39,867 --> 00:38:43,129 I'm not used to this... 407 00:38:43,130 --> 00:38:46,718 It's doing wonders for your self-esteem. I like it! 408 00:38:46,719 --> 00:38:49,754 He's coming here for dinner! 409 00:38:49,755 --> 00:38:52,193 He told me I don't have to worry about anything. 410 00:38:52,194 --> 00:38:55,899 He's doing everything... Cooking, bringing wine... 411 00:38:55,900 --> 00:38:58,057 I won't do anything, it's all on him. 412 00:38:58,058 --> 00:39:01,952 He's bringing wine, food... I don't know what else. 413 00:39:01,953 --> 00:39:04,809 - Help me out! - Sure! 414 00:39:29,545 --> 00:39:31,245 - Good morning. - Good morning. 415 00:39:47,882 --> 00:39:51,295 GAV (Life Assistance Group) 416 00:39:51,296 --> 00:39:55,739 No... If you go off your meds, it'll get worse. 417 00:39:56,028 --> 00:39:58,219 - Don't talk about dying. - A lot worse. 418 00:39:58,220 --> 00:40:00,955 Forget that word, forget that. 419 00:40:00,956 --> 00:40:03,910 - So, then... - Think about life. 420 00:40:04,559 --> 00:40:06,013 That's right, life. 421 00:40:06,014 --> 00:40:10,002 Think about how everything wasn't as bad as it seems today. 422 00:40:10,603 --> 00:40:13,287 You had good times too, didn't you? 423 00:40:13,550 --> 00:40:17,011 See? Think about them. 424 00:40:17,012 --> 00:40:19,353 Do you have pen and paper close by? 425 00:40:20,107 --> 00:40:21,636 I'll wait. 426 00:40:25,642 --> 00:40:27,104 Are you there? 427 00:40:27,381 --> 00:40:31,550 Now write down 10 good moments you had in your life. 428 00:40:31,919 --> 00:40:33,339 Yes, 10. 429 00:40:33,988 --> 00:40:35,806 What do you mean? 430 00:40:35,807 --> 00:40:37,544 You already told me two! 431 00:40:38,596 --> 00:40:42,281 You can call me tomorrow, at the same time, I'll be waiting. 432 00:40:43,158 --> 00:40:47,034 Yes. All I want is a chance to listen to you, that's all. 433 00:40:47,553 --> 00:40:49,817 - See you. - I understand... 434 00:40:49,818 --> 00:40:51,056 You're welcome. 435 00:40:52,471 --> 00:40:54,949 - The musician again? - Exactly. 436 00:40:55,359 --> 00:40:57,748 I admire your patience, you know... 437 00:40:57,749 --> 00:41:00,759 I get exhausted, these people are addicted to calling us! 438 00:41:01,752 --> 00:41:04,785 They only want to be heard, Stella. That's all. 439 00:41:05,089 --> 00:41:06,869 You're really young, but you have 440 00:41:06,870 --> 00:41:09,987 such a tolerance to people's fragility... 441 00:41:09,988 --> 00:41:12,004 You know, that's really beautiful... 442 00:41:12,005 --> 00:41:16,054 - Beautiful and rare. - I'm stubborn, that's what. 443 00:41:16,584 --> 00:41:19,451 I can't give up on people, it's in me. 444 00:41:19,738 --> 00:41:22,547 Isn't that rare? Come on, honey! 445 00:41:22,548 --> 00:41:26,051 People are confined to their own bellybutton, you know? 446 00:41:26,052 --> 00:41:28,044 Everyone thinks about themselves. 447 00:41:28,045 --> 00:41:30,472 I do too... I talk, talk, but... 448 00:41:30,473 --> 00:41:32,561 Stella, Stella... 449 00:41:32,562 --> 00:41:35,530 It's true, that's why I volunteered. 450 00:41:36,231 --> 00:41:39,038 To practice my empathy to others. 451 00:41:39,039 --> 00:41:41,170 - Do you want some coffee? - No, thanks. 452 00:41:41,714 --> 00:41:44,243 It's very easy, loving mankind. 453 00:41:44,244 --> 00:41:48,957 The hard thing is standing the one next to you. 454 00:41:49,481 --> 00:41:51,602 There's a quote from Sartre that I love: 455 00:41:51,603 --> 00:41:54,230 "Hell is other people." 456 00:41:56,185 --> 00:42:00,128 Why the long face, Edu? Want me to feel even more guilty? 457 00:42:00,129 --> 00:42:02,274 What is it like, feeling guilty? 458 00:42:03,341 --> 00:42:06,043 Don't joke about my confessions. 459 00:42:06,044 --> 00:42:08,348 It's serious. 460 00:42:09,218 --> 00:42:11,167 I really like you, you know? 461 00:42:12,570 --> 00:42:15,344 - Did you hear, the senator? - What about him? 462 00:42:15,554 --> 00:42:18,110 - They're saying a girl was... - Hello? 463 00:42:18,111 --> 00:42:20,566 - What? The senator? - Yes, it's on the internet. 464 00:42:22,738 --> 00:42:24,682 - Edu... - Yes? 465 00:42:24,683 --> 00:42:26,832 They're asking for you in the lobby. 466 00:42:26,833 --> 00:42:29,284 - Me? - It's the police. 467 00:42:30,093 --> 00:42:31,626 The police? 468 00:42:35,180 --> 00:42:37,750 Aurelio Mendes wants to strike Oto's candidacy. 469 00:42:37,751 --> 00:42:40,482 I never told him Oto slept in another place. 470 00:42:40,483 --> 00:42:42,812 God, I never confided in him. 471 00:42:42,813 --> 00:42:45,342 I went to his office, at a friend's request, 472 00:42:45,343 --> 00:42:48,225 to bring some papers. A document, nothing else. 473 00:42:48,226 --> 00:42:51,090 Why is this lady attacking me? 474 00:42:51,346 --> 00:42:54,818 I never went to the press to talk about Oto Veiga. 475 00:42:55,773 --> 00:42:57,734 But she did say those things. 476 00:42:57,969 --> 00:43:02,043 She put on the table all her husband's dirty secrets. 477 00:43:02,044 --> 00:43:05,039 All of Oto Veiga's scams. 478 00:43:06,014 --> 00:43:08,470 Listen to this: 479 00:43:09,023 --> 00:43:11,222 I have a cousin in Congress, 480 00:43:11,223 --> 00:43:15,766 who had the opportunity to negotiate with Oto Veiga. 481 00:43:15,767 --> 00:43:18,143 This man should've already been in jail. 482 00:43:18,552 --> 00:43:21,866 A scoundrel... Dishonest. 483 00:43:22,652 --> 00:43:24,036 Dangerous. 484 00:43:24,469 --> 00:43:27,801 I wonder how a man like this, 485 00:43:27,802 --> 00:43:30,999 a representative of Rio's population, 486 00:43:31,000 --> 00:43:33,555 a senator of the Republic, 487 00:43:33,556 --> 00:43:37,237 can act like he does without being punished. 488 00:43:37,238 --> 00:43:39,277 That's an absurd! 489 00:43:39,278 --> 00:43:40,829 You bastard! 490 00:44:33,762 --> 00:44:35,200 Eduardo Borges. 491 00:44:35,967 --> 00:44:38,725 - Have a seat, Eduardo. - Excuse me. 492 00:44:49,131 --> 00:44:51,365 Do you have any idea why you're here? 493 00:44:53,039 --> 00:44:55,786 Honestly, I have no clue. 494 00:45:04,781 --> 00:45:06,446 My lighter. 495 00:45:07,012 --> 00:45:09,686 I was robbed last night, commissioner. May I? 496 00:45:13,391 --> 00:45:16,076 I even reported it to the police this morning. 497 00:45:20,774 --> 00:45:24,057 I reported it not only for my wallet and documents, 498 00:45:24,058 --> 00:45:27,077 but also because of this lighter, it's very dear to me. 499 00:45:27,789 --> 00:45:30,443 It's a family lighter, a gift from my grandfather. 500 00:45:31,127 --> 00:45:33,387 I thought I'd never see it again. 501 00:45:35,912 --> 00:45:39,637 Here. How did you find it? 502 00:45:40,977 --> 00:45:45,767 Would you be able to describe the robber for a sketch? 503 00:45:46,576 --> 00:45:48,152 Was it only one? 504 00:45:48,153 --> 00:45:50,548 I believe he had backup. 505 00:45:50,549 --> 00:45:53,015 I was going to my car, he appeared out of nowhere. 506 00:45:54,097 --> 00:45:56,958 I tried not to look at him, he had a gun. 507 00:45:56,959 --> 00:46:00,892 Do you think life's easy? Give me that lighter. 508 00:46:00,893 --> 00:46:03,509 Commissioner, count on me for anything you may need. 509 00:46:04,517 --> 00:46:07,308 - Every memory helps. - Of course. 510 00:46:07,903 --> 00:46:10,503 There was a kidnapping last night. 511 00:46:12,058 --> 00:46:13,710 This girl. 512 00:46:15,984 --> 00:46:18,168 So pretty... Poor girl. 513 00:46:24,157 --> 00:46:26,274 We're worried... 514 00:46:26,275 --> 00:46:31,155 that this girl could've been another victim of this killer. 515 00:46:32,388 --> 00:46:35,065 So far, no ransom requests... 516 00:46:35,696 --> 00:46:38,206 nothing that characterizes a kidnapping. 517 00:46:38,615 --> 00:46:41,186 Do you have any idea where senator Oto may have gone 518 00:46:41,187 --> 00:46:44,053 yesterday when he left the party, Eduardo? 519 00:46:44,924 --> 00:46:48,436 I'm afraid I can't help you on that one, commissioner. 520 00:46:48,437 --> 00:46:49,757 I don't know. 521 00:46:50,059 --> 00:46:52,335 He said he needed to be alone. 522 00:46:52,773 --> 00:46:55,107 He also said he needed to blow off some steam. 523 00:46:56,793 --> 00:46:58,774 Blow off some steam... 524 00:46:59,421 --> 00:47:02,341 - So we're back on the senator? - Apparently so. 525 00:47:02,342 --> 00:47:05,114 Dias is even interrogating that man, Edu. 526 00:47:05,703 --> 00:47:06,708 Going in? 527 00:47:06,709 --> 00:47:10,130 I won't miss the chance of letting him tell me about it. 528 00:47:14,217 --> 00:47:17,036 No one told him you're here? 529 00:47:20,729 --> 00:47:23,410 Dias, the guy's here. 530 00:47:23,411 --> 00:47:24,893 Send him in. 531 00:47:25,354 --> 00:47:28,108 The missing girl's boyfriend. 532 00:47:59,646 --> 00:48:00,969 Next episode... 533 00:48:00,970 --> 00:48:03,098 He's someone who inspires trust. 534 00:48:03,099 --> 00:48:06,240 You wouldn't run away from him or be afraid to let him in. 535 00:48:06,241 --> 00:48:08,049 The police has its suspects. 536 00:48:08,050 --> 00:48:11,593 It's not easy, watching your life be pulverized. Like mine. 537 00:48:11,594 --> 00:48:15,706 But the serial killer they're looking for knows how to hide. 538 00:48:15,707 --> 00:48:19,265 It's unbearable to know that people around you 539 00:48:19,266 --> 00:48:21,282 are capable of doing such atrocities. 540 00:48:21,283 --> 00:48:25,436 That's what all the friends from the monsters I study said. 541 00:48:25,437 --> 00:48:29,595 Next week, on Dupla Identidade. 41056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.