Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:03,534
PREVIOUSLY...
2
00:00:03,830 --> 00:00:05,960
I know who killed
those girls.
3
00:00:05,961 --> 00:00:08,728
It was my boyfriend.
His name's Eduardo Borges.
4
00:00:08,729 --> 00:00:11,242
He works
for senator Otto Veiga.
5
00:00:11,243 --> 00:00:12,639
I received a denunciation.
6
00:00:12,640 --> 00:00:14,786
Edu was here, Dias.
7
00:00:14,787 --> 00:00:17,050
Helping with the sketch,
taking the polygraph,
8
00:00:17,051 --> 00:00:19,035
exactly when
the pattern was broken.
9
00:00:19,036 --> 00:00:21,393
I lost my job over you.
10
00:00:21,394 --> 00:00:24,634
- All night...
- My mother's in the ICU.
11
00:00:24,635 --> 00:00:27,266
Please don't abandon me, Ray.
12
00:00:28,149 --> 00:00:30,280
I'm Tati, Dias' daughter.
13
00:00:30,281 --> 00:00:32,394
I didn't know
Dias had a daughter.
14
00:00:34,105 --> 00:00:37,008
You'll go far, Edu.
And I'll help you get there.
15
00:00:37,009 --> 00:00:40,578
It was all a lie. We fought,
I made the whole thing up.
16
00:00:40,579 --> 00:00:42,421
Please, Edu's
the best person I know.
17
00:00:42,422 --> 00:00:43,857
He's a father
to my daughter.
18
00:00:43,858 --> 00:00:46,787
The day she called,
she thrashed Edu's car.
19
00:00:46,788 --> 00:00:49,634
Scratched it all
in GAV's parking lot.
20
00:00:49,635 --> 00:00:51,410
Any problem with the GAV?
21
00:00:51,411 --> 00:00:52,965
Not exactly with GAV...
22
00:00:52,966 --> 00:00:56,792
Cassiana Maia.
Does that name ring a bell?
23
00:00:56,793 --> 00:00:59,032
I'll post this
so everyone knows who you are.
24
00:00:59,033 --> 00:01:02,371
You said "Cassiana"? She
identified herself as just Ana.
25
00:01:02,372 --> 00:01:04,756
- Are you sure it's her voice?
- Yes, I'm sure.
26
00:01:04,757 --> 00:01:06,754
Edu wrote down her address.
27
00:01:08,181 --> 00:01:10,740
Edu had her address?
28
00:01:12,842 --> 00:01:15,787
Let me go, man!
Are you crazy?!
29
00:01:22,362 --> 00:01:23,842
Pop the trunk.
30
00:01:24,347 --> 00:01:26,837
Let's sort this out
at the station.
31
00:01:32,392 --> 00:01:37,268
"I've always been a normal guy,
with a normal life...
32
00:01:37,269 --> 00:01:40,926
Except for this tiny,
destructive detail
33
00:01:40,927 --> 00:01:44,134
that I've kept secret..."
Ted Bundy
34
00:01:50,976 --> 00:01:53,373
Thank God he didn't get
my other hand, right?
35
00:01:53,374 --> 00:01:56,287
So I could roll out of the car.
You see, I'm all bruised...
36
00:01:56,288 --> 00:01:57,897
We'll have to cut it.
37
00:01:57,898 --> 00:02:01,544
- Drink some water.
- There's no other way.
38
00:02:02,749 --> 00:02:05,520
Tell me everything,
from the top.
39
00:02:05,851 --> 00:02:07,346
Hey...
40
00:02:07,974 --> 00:02:11,071
What if he's that woman killer
who's on the loose?
41
00:02:11,547 --> 00:02:14,198
What is this?
A robbery kit?
42
00:02:14,199 --> 00:02:15,804
Robbery, ma'am?
43
00:02:15,805 --> 00:02:17,570
This is my work equipment.
44
00:02:17,571 --> 00:02:20,033
I'm doing a research
on rape prevention,
45
00:02:20,034 --> 00:02:22,084
I give lectures about it.
46
00:02:23,165 --> 00:02:25,340
With a ninja mask?
47
00:02:25,341 --> 00:02:29,003
You give lectures with
a ninja mask, knife in hand?
48
00:02:29,004 --> 00:02:32,404
You probably go through this
in your line of work, too.
49
00:02:32,405 --> 00:02:35,642
People never think it'll happen
to them, always with others.
50
00:02:35,643 --> 00:02:38,535
That's why I need
these objects, ma'am.
51
00:02:38,536 --> 00:02:41,446
I need to make my audience
feel vulnerable.
52
00:02:41,447 --> 00:02:44,310
And of course, show
the importance of prevention.
53
00:02:44,311 --> 00:02:46,154
It's a reality shock.
54
00:02:47,331 --> 00:02:49,375
Where's this research for?
55
00:02:50,187 --> 00:02:53,721
- Can I make a call?
- Be my guest.
56
00:02:53,722 --> 00:02:54,759
Thank you.
57
00:02:54,760 --> 00:02:57,389
Here comes the lawyer.
58
00:02:58,774 --> 00:03:00,476
Excuse me.
59
00:03:02,170 --> 00:03:05,578
I never felt
so bad about myself.
60
00:03:05,579 --> 00:03:08,789
I never had the slightest
patience with this Ana.
61
00:03:08,790 --> 00:03:11,890
You don't need to worry,
that's not why she died.
62
00:03:11,891 --> 00:03:14,972
Fine, but I still feel guilty.
I do.
63
00:03:14,973 --> 00:03:16,851
God Almighty...
64
00:03:16,852 --> 00:03:20,416
Apparently you really like
this guy who works here... Edu?
65
00:03:20,417 --> 00:03:22,934
Yes, right, Edu.
He's a wonderful person.
66
00:03:22,935 --> 00:03:26,242
Edu is just lovely. Coffee?
67
00:03:26,243 --> 00:03:29,133
- Thank you, darling.
- You're welcome. He's great.
68
00:03:29,134 --> 00:03:34,099
So young, and so tolerant
of people's flaws, you know?
69
00:03:34,100 --> 00:03:36,690
He's sweet, and always
willing to listen.
70
00:03:36,691 --> 00:03:39,013
In fact, I'll tell you
this, Vera:
71
00:03:39,014 --> 00:03:43,974
For me, it's been a life
experience, being around him.
72
00:03:43,975 --> 00:03:46,430
And his patience...
With this Ana,
73
00:03:46,431 --> 00:03:49,286
she'd always call us,
always the same problems,
74
00:03:49,287 --> 00:03:52,388
"I broke up with my boyfriend",
for hours and hours...
75
00:03:52,389 --> 00:03:55,010
And Edu would listen,
without even...
76
00:03:55,011 --> 00:03:58,816
He wouldn't demonstrate
even a drop of impatience.
77
00:03:58,817 --> 00:04:00,860
He wouldn't even look
at the clock.
78
00:04:01,372 --> 00:04:04,967
By what you're saying,
this guy...
79
00:04:05,251 --> 00:04:07,619
seems like a very good one.
80
00:04:07,620 --> 00:04:11,389
- Thank you for everything.
- Bye. Good night.
81
00:04:30,938 --> 00:04:33,615
Dias went to dinner
with the guys downstairs.
82
00:04:33,616 --> 00:04:35,817
I'll just get some things
I forgot.
83
00:04:45,171 --> 00:04:46,505
VICTIM:
CASSIANA MAIA
84
00:04:54,664 --> 00:04:57,084
You're not seeing this.
85
00:05:04,200 --> 00:05:07,818
Why make a police report,
drag this even further...?
86
00:05:07,819 --> 00:05:09,690
Everything's cleared out.
87
00:05:10,040 --> 00:05:13,128
The boy is
Otto Veiga's substitute...
88
00:05:13,129 --> 00:05:17,949
If this leaks, you'll get
the governor a lot of trouble.
89
00:05:18,277 --> 00:05:21,163
To all of us,
on the brink of elections.
90
00:05:21,661 --> 00:05:24,641
Fine, he's free to go.
91
00:05:25,051 --> 00:05:27,209
But the bags stay.
92
00:05:28,133 --> 00:05:29,652
Of course.
93
00:05:29,653 --> 00:05:33,502
Why the hell did you
have to collect those things?
94
00:05:33,503 --> 00:05:36,738
You were lucky it fell
on a friend's lap.
95
00:05:36,739 --> 00:05:39,144
Otto would've been
in all the headlines tomorrow.
96
00:05:39,145 --> 00:05:41,108
That's what I work with.
I need to know
97
00:05:41,109 --> 00:05:43,383
what they feel,
what goes through their head.
98
00:05:43,384 --> 00:05:46,651
I just hope you don't
also need to rape anyone.
99
00:05:46,652 --> 00:05:50,629
- For God's sake...
- Find other means of research.
100
00:05:50,630 --> 00:05:52,847
- Where's your car?
- Right over there.
101
00:05:53,107 --> 00:05:54,668
Thank you.
102
00:05:57,704 --> 00:05:59,137
Assis.
103
00:06:00,101 --> 00:06:02,331
Are you thinking
of telling Otto?
104
00:06:03,426 --> 00:06:05,920
I'm thinking about
how much it would harm me.
105
00:06:05,921 --> 00:06:08,753
After all,
I introduced you to him.
106
00:06:23,256 --> 00:06:25,803
- Good evening.
- Good evening.
107
00:06:26,289 --> 00:06:27,915
Police.
108
00:06:28,375 --> 00:06:30,337
It's about Cassiana.
109
00:06:31,514 --> 00:06:35,438
- Did you find who did it?
- Not yet, but we're close.
110
00:06:35,439 --> 00:06:37,895
Are you the boyfriend
she sent the videos to,
111
00:06:37,896 --> 00:06:39,514
saying she would
kill herself?
112
00:06:39,515 --> 00:06:42,410
Ex- boyfriend.
113
00:06:43,874 --> 00:06:45,568
Come in.
114
00:06:46,267 --> 00:06:48,662
- Please.
- Thank you.
115
00:06:52,644 --> 00:06:54,954
I'll...
116
00:06:55,728 --> 00:06:58,325
I'll...
117
00:07:00,948 --> 00:07:03,571
I'll end it all.
118
00:07:03,572 --> 00:07:07,889
I can't take this anymore.
I can't.
119
00:07:08,491 --> 00:07:10,873
I'm going to take this.
120
00:07:12,068 --> 00:07:14,585
I'm going to take this.
121
00:07:20,020 --> 00:07:22,172
I'll...
122
00:07:31,079 --> 00:07:33,461
Do you think I'm ugly?
123
00:07:33,833 --> 00:07:36,102
- Am I ugly?
- How many videos are there?
124
00:07:36,103 --> 00:07:38,141
I don't know.
125
00:07:38,142 --> 00:07:39,804
I stopped watching.
126
00:07:39,805 --> 00:07:43,092
She'd always threaten to kill
herself I didn't go back to her.
127
00:07:43,093 --> 00:07:44,820
Or threatening to kill me.
128
00:07:44,821 --> 00:07:47,235
- Can I take these?
- Sure.
129
00:07:51,707 --> 00:07:53,575
This is my number.
130
00:07:54,679 --> 00:07:56,725
In case you need it.
131
00:08:01,487 --> 00:08:02,881
Hi.
132
00:08:07,123 --> 00:08:09,213
Am I invisible today?
133
00:08:09,451 --> 00:08:10,929
Hi.
134
00:08:25,753 --> 00:08:29,139
- Girls...
- Hey, honey, I'm in here.
135
00:08:31,154 --> 00:08:33,056
- Hey, handsome.
- My love.
136
00:08:33,057 --> 00:08:35,014
Where were you?
137
00:08:35,743 --> 00:08:37,594
I told you I'd come,
didn't I?
138
00:08:37,595 --> 00:08:41,677
Here I am,
all for you, sweetie.
139
00:08:41,678 --> 00:08:45,984
- Edu!
- Little girl!
140
00:08:48,547 --> 00:08:50,700
Did you know
tomorrow's my birthday?
141
00:08:50,701 --> 00:08:53,402
- Tomorrow?
- But the party's next month.
142
00:08:53,403 --> 00:08:57,017
- Mommy's broke this month...
- No way, the party's tomorrow,
143
00:08:57,018 --> 00:08:59,697
with a beautiful party
uncle Edu will throw for you!
144
00:08:59,698 --> 00:09:00,998
- Do you want it?
- I do.
145
00:09:00,999 --> 00:09:02,422
- Who wants party?
- I do.
146
00:09:02,423 --> 00:09:05,520
- You'll have a great party, OK?
- OK.
147
00:09:05,521 --> 00:09:08,378
And he'll get you
a big present too!
148
00:09:08,379 --> 00:09:10,078
- You want presents?
- I do.
149
00:09:10,079 --> 00:09:13,189
Uncle Edu will give you
a present and a party.
150
00:09:13,190 --> 00:09:14,520
What do you want?
151
00:09:14,521 --> 00:09:17,894
I'll show you the magazine
with my present's picture.
152
00:09:17,895 --> 00:09:21,767
Oh, really? You chose it
already? OK, go get it.
153
00:09:21,768 --> 00:09:23,535
Let me see it.
154
00:09:24,677 --> 00:09:27,833
- It's not necessary...
- She's a kid, we need a party!
155
00:09:27,834 --> 00:09:30,110
In fact,
I just ran into Gina.
156
00:09:30,111 --> 00:09:32,049
She's acting weird with me.
157
00:09:32,050 --> 00:09:33,784
Yeah, she thinks
you're bad for me.
158
00:09:33,785 --> 00:09:35,090
I'm bad for you?!
159
00:09:35,091 --> 00:09:38,339
It's because of the whole
engagement thing,
160
00:09:38,340 --> 00:09:41,267
- you'd bring the ring and...
- Sweetie...
161
00:09:41,268 --> 00:09:43,930
You know that for me,
a ring, a signed paper...
162
00:09:43,931 --> 00:09:45,701
It's not important.
163
00:09:47,501 --> 00:09:49,191
Fine.
164
00:09:59,548 --> 00:10:02,219
I love you, Ray.
165
00:10:02,671 --> 00:10:05,943
For me, there's
no greater bond than this.
166
00:10:05,944 --> 00:10:08,068
My love...
167
00:10:08,760 --> 00:10:13,042
That's why we'll put
a ring on that finger.
168
00:10:14,152 --> 00:10:15,962
- Do you want it?
- Stop, Edu!
169
00:10:15,963 --> 00:10:18,440
- Wanna go pick the best one?
- I do...
170
00:10:18,441 --> 00:10:21,846
- I want a ring. Now I do.
- You do?
171
00:10:24,282 --> 00:10:28,341
- I'll get you a beautiful ring.
- I want it, then.
172
00:10:29,436 --> 00:10:31,759
You told the doorman
not to let me in.
173
00:10:31,760 --> 00:10:33,554
Not to let me in!
174
00:10:35,074 --> 00:10:39,195
I was just bringing you
your birthday present.
175
00:10:39,196 --> 00:10:41,529
The present you asked for.
176
00:10:41,530 --> 00:10:43,541
Here, look.
177
00:10:43,542 --> 00:10:45,495
The present you asked for.
178
00:10:45,496 --> 00:10:48,136
I shouldn't have
bought you this.
179
00:10:50,616 --> 00:10:54,300
Here's your present.
Wasn't this what you wanted?
180
00:10:55,827 --> 00:11:00,572
This was what you wanted...
181
00:11:00,573 --> 00:11:02,965
Here's what I'll do
to your present.
182
00:11:02,966 --> 00:11:05,104
Here, look.
183
00:11:07,481 --> 00:11:09,962
You don't want to talk
to me again?
184
00:11:09,963 --> 00:11:12,328
You don't want to talk?
185
00:11:13,471 --> 00:11:15,322
Here you go.
186
00:11:28,607 --> 00:11:29,692
Hey, Dias.
187
00:11:29,693 --> 00:11:32,311
Why did you take
the Cassiana videos?
188
00:11:32,802 --> 00:11:35,302
Of course he told me.
189
00:11:35,303 --> 00:11:37,176
I asked to see them
but you took it,
190
00:11:37,177 --> 00:11:39,277
without even
registering it, Vera.
191
00:11:39,278 --> 00:11:41,997
Why the rush
to watch these videos?
192
00:11:41,998 --> 00:11:43,389
Just because I took it?
193
00:11:43,390 --> 00:11:46,992
- That's what it seems like.
- No, Vera, no...
194
00:11:46,993 --> 00:11:50,144
Why do you always misunderstand
what I say to you?
195
00:11:50,519 --> 00:11:52,203
Just a minute...
196
00:11:52,204 --> 00:11:54,842
No, I'm talking to Selina.
197
00:11:54,843 --> 00:11:57,327
- I'll be right there.
- It's not necessary.
198
00:11:57,328 --> 00:11:59,301
I already had dinner.
199
00:12:01,117 --> 00:12:03,068
- Vera, I...
- Yes, what?
200
00:12:03,069 --> 00:12:07,285
Vera, I'm just trying to see
if Ana called GAV before.
201
00:12:07,862 --> 00:12:11,835
Hi, Edu...
202
00:12:11,836 --> 00:12:15,951
It's me. What do I do, Edu?
203
00:12:15,952 --> 00:12:17,943
- Please, tell me.
- Hello?
204
00:12:17,944 --> 00:12:20,673
- I just can't...
- Vera, are you there? Hello?
205
00:12:20,674 --> 00:12:24,863
Yeah... I live alone...
206
00:12:24,864 --> 00:12:27,057
Vera, I'm talking
to you. Hello?
207
00:12:27,258 --> 00:12:32,198
OK... No, no...
I have work to do.
208
00:12:34,290 --> 00:12:38,507
I'm a clerk.
But I'll be back by ten.
209
00:12:38,508 --> 00:12:40,841
Ten o' clock sharp,
I'll be here.
210
00:12:41,825 --> 00:12:45,273
That's the time
I always get home.
211
00:12:45,274 --> 00:12:47,663
"I saw a woman on the street,
she lives alone.
212
00:12:47,664 --> 00:12:50,681
It'll be today,
between 10 and 11 PM."
213
00:12:50,682 --> 00:12:53,557
Hello? Vera?
214
00:12:55,237 --> 00:12:57,201
Vera, talk to me.
215
00:12:57,202 --> 00:12:59,587
On the 17th...
216
00:13:09,760 --> 00:13:12,915
15 days before the murder.
217
00:13:12,916 --> 00:13:15,105
Oh my God...
218
00:13:24,772 --> 00:13:27,778
- Good morning!
- Good morning.
219
00:13:28,220 --> 00:13:31,970
- Good morning,my friend Stela.
- Good morning, darling.
220
00:13:31,971 --> 00:13:34,952
Edu, you won't believe
who was here yesterday.
221
00:13:34,953 --> 00:13:37,934
A policewoman. Vera.
222
00:13:37,935 --> 00:13:41,537
- What's her last name again?
- Vera... I don't remember.
223
00:13:41,538 --> 00:13:43,948
You were highly praised,
you know?
224
00:13:43,949 --> 00:13:46,208
Yeah, we boosted
your morale.
225
00:13:46,566 --> 00:13:48,811
What does Vera want with me?
226
00:13:50,115 --> 00:13:55,075
Son, I have to give you...
some sad news.
227
00:13:56,163 --> 00:13:58,229
Very sad.
228
00:13:59,113 --> 00:14:03,506
- Ana, she...
- My God.
229
00:14:13,452 --> 00:14:16,537
Looking good...
Need any help, guys?
230
00:14:16,538 --> 00:14:18,817
OK, then.
231
00:14:19,466 --> 00:14:22,316
What's up?
It's looking good!
232
00:14:24,921 --> 00:14:28,135
They almost cut my wrists off
to take those handcuffs.
233
00:14:28,136 --> 00:14:30,806
And I had to put up
with their mocking faces.
234
00:14:30,807 --> 00:14:32,555
Those bastards...
235
00:14:32,556 --> 00:14:37,090
- Wrap that glass better!
- I'm all bruised, girl...
236
00:14:37,091 --> 00:14:39,641
Fine, just give it here...
237
00:14:40,658 --> 00:14:42,471
What the...!
238
00:14:42,472 --> 00:14:46,103
This was the guy who
handcuffed me! It was him!
239
00:14:53,559 --> 00:14:56,288
There's no
cheese bread today...
240
00:14:56,289 --> 00:14:59,163
- Do you know where Vera is?
- I saw her drinking coffee.
241
00:14:59,164 --> 00:15:00,739
- Thank you.
- You're welcome.
242
00:15:19,705 --> 00:15:22,668
Hi, Vera. I just heard
you went to GAV.
243
00:15:22,669 --> 00:15:25,260
What a tragedy,
this whole Ana thing...
244
00:15:25,261 --> 00:15:28,515
I took her calls,
I saved her more than once.
245
00:15:28,516 --> 00:15:30,402
Yeah, they told me...
246
00:15:30,768 --> 00:15:33,367
I didn't know
you did that kind of service.
247
00:15:33,368 --> 00:15:35,941
Well... I do
what I can to help.
248
00:15:35,942 --> 00:15:38,538
Why not give
a few hours of my day...
249
00:15:40,011 --> 00:15:42,264
Very honorable, Edu.
250
00:15:44,146 --> 00:15:46,544
My God, Ana...
251
00:15:48,203 --> 00:15:52,515
It's so hard to believe it can
happen to someone close, Vera.
252
00:15:53,480 --> 00:15:55,963
I feel so vulnerable, so...
253
00:15:57,458 --> 00:15:59,600
I even feel guilty.
254
00:15:59,601 --> 00:16:02,501
I should've seen
she was going the wrong way.
255
00:16:02,984 --> 00:16:05,156
Vera, I'm sorry
to ask you this...
256
00:16:05,157 --> 00:16:07,846
But it was her boyfriend,
wasn't it?
257
00:16:07,847 --> 00:16:09,690
You think so?
258
00:16:09,691 --> 00:16:12,110
She was always
harassing him, Vera.
259
00:16:12,111 --> 00:16:14,476
It was only a matter of time
until he lost it.
260
00:16:14,477 --> 00:16:16,717
It makes sense...
261
00:16:17,452 --> 00:16:20,903
- I would like to hear more.
- Please.
262
00:16:21,377 --> 00:16:23,937
I think you could be
a key witness
263
00:16:23,938 --> 00:16:25,963
to this harassment,
this stalking...
264
00:16:25,964 --> 00:16:28,888
Of course.
She would tell me everything.
265
00:16:29,419 --> 00:16:32,129
That Angela must have been
very special.
266
00:16:32,344 --> 00:16:34,515
If I spent the whole day
hearing complaints
267
00:16:34,516 --> 00:16:37,339
I would end up getting
them all mixed up.
268
00:16:38,018 --> 00:16:40,499
Ana was very special.
269
00:16:41,132 --> 00:16:42,633
Very.
270
00:16:42,634 --> 00:16:45,154
But she didn't like life.
271
00:16:45,941 --> 00:16:48,926
It's amazing, that is something
so unfathomable to me,
272
00:16:49,522 --> 00:16:52,459
for someone not to like life,
because I love it.
273
00:16:55,273 --> 00:16:57,982
Do you think
the serial killer detected
274
00:16:57,983 --> 00:17:00,144
that vulnerability in her?
275
00:17:01,131 --> 00:17:02,826
Please.
276
00:17:07,308 --> 00:17:10,143
Vera, I may be talking
nonsense...
277
00:17:10,144 --> 00:17:12,974
but I think this time
it wasn't him.
278
00:17:13,748 --> 00:17:15,971
From what I read
in your books,
279
00:17:15,972 --> 00:17:18,559
these ropes are
so over the top...
280
00:17:18,560 --> 00:17:22,265
It's like what you said,
it's completely off the pattern.
281
00:17:22,951 --> 00:17:27,508
It's typical of someone
who wants to frame this killer.
282
00:17:27,509 --> 00:17:29,221
And there's more:
283
00:17:29,780 --> 00:17:32,673
In my opinion, it was
that ex-boyfriend of hers.
284
00:17:32,674 --> 00:17:36,006
Did you know
he was in the Navy?
285
00:17:36,007 --> 00:17:38,313
- He handled ropes.
- Are you sure of this?
286
00:17:38,314 --> 00:17:40,219
That's important
information for us.
287
00:17:40,729 --> 00:17:44,083
He had the motive
and the means, Vera.
288
00:17:45,906 --> 00:17:47,256
Vera...
289
00:17:48,365 --> 00:17:50,370
The medical reports.
290
00:17:52,359 --> 00:17:54,515
- Excuse me.
- Sure.
291
00:18:02,617 --> 00:18:06,245
You see how he plays,
how he tries to manipulate...
292
00:18:06,246 --> 00:18:08,775
- I'll tell you...
- Careful, Vera.
293
00:18:08,776 --> 00:18:12,522
- Tell Dias. You're too close.
- How, Elda?
294
00:18:12,523 --> 00:18:14,639
Dias doesn't believe
in behavioral science.
295
00:18:14,640 --> 00:18:16,295
Criminal profiling
is mysticism.
296
00:18:16,296 --> 00:18:17,885
With all the info you have...
297
00:18:17,886 --> 00:18:19,699
I'll be the one
who catches Edu.
298
00:18:20,283 --> 00:18:22,625
- And it won't take long.
- Come here.
299
00:18:24,408 --> 00:18:27,605
All I have to do
is visit his house.
300
00:18:27,606 --> 00:18:31,150
Are you crazy?!
Don't go snooping in his house.
301
00:18:31,151 --> 00:18:34,497
- If he realizes that...
- He already has, Elda.
302
00:18:36,875 --> 00:18:41,144
- What is it, now? Any doubts?
- I'm confused.
303
00:18:41,145 --> 00:18:44,682
We're not used to serial crimes,
or to these kinds of minds.
304
00:18:44,683 --> 00:18:46,679
When you talk,
Edu scares me.
305
00:18:46,680 --> 00:18:48,715
And then I see him here,
with us,
306
00:18:48,716 --> 00:18:51,395
I know he has a girlfriend,
he's getting married...
307
00:18:51,396 --> 00:18:52,857
It doesn't add up.
308
00:18:53,708 --> 00:18:55,850
That's the trick, Elda.
309
00:18:56,579 --> 00:18:58,859
That's how they manage
to remain invisible.
310
00:18:58,860 --> 00:19:00,271
Because it doesn't add up.
311
00:19:01,238 --> 00:19:03,151
Why are you smelling
my perfume?
312
00:19:03,152 --> 00:19:04,839
A psychopath may
even get married,
313
00:19:04,840 --> 00:19:07,504
but never out of love.
Or what we call love.
314
00:19:08,113 --> 00:19:11,235
A psychopath loves a girlfriend,
a child or a pet,
315
00:19:11,236 --> 00:19:13,374
like I love my car,
for example.
316
00:19:13,848 --> 00:19:16,924
I'm serious...
I don't want anything.
317
00:19:16,925 --> 00:19:20,135
They are unable to establish
emotional bonds,
318
00:19:20,136 --> 00:19:23,700
but they learn how
to simulate that very well.
319
00:19:23,701 --> 00:19:27,121
They learn emotional language
like we learn foreign language.
320
00:19:27,784 --> 00:19:31,123
They use that to beat the game,
that's what their life is like.
321
00:19:31,124 --> 00:19:32,571
A game.
322
00:19:33,108 --> 00:19:34,853
They're chameleons.
323
00:19:34,854 --> 00:19:38,228
They're so disassociative
they can be different people.
324
00:19:38,229 --> 00:19:41,212
If we don't hurry up,
Larissa won't have her cake.
325
00:19:41,213 --> 00:19:43,867
- Fine...
- Why don't we come back later?
326
00:19:47,881 --> 00:19:52,567
The cake is ready
to be decorated.
327
00:20:03,134 --> 00:20:05,604
I need to answer this,
I'll be right back.
328
00:20:09,852 --> 00:20:12,690
I'm at a party meeting,
I can't talk right now.
329
00:20:14,241 --> 00:20:17,490
But I'm dying to see you.
330
00:20:17,924 --> 00:20:21,059
I'll call you later. Kisses.
331
00:20:21,060 --> 00:20:22,840
Isn't there a cure, Vera?
332
00:20:23,650 --> 00:20:25,037
Not that we know of.
333
00:20:25,038 --> 00:20:27,340
Psychopathy is
the only personality disturbance
334
00:20:27,341 --> 00:20:29,026
where the carrier
doesn't suffer,
335
00:20:29,027 --> 00:20:31,219
only those
who cross their path.
336
00:20:31,220 --> 00:20:34,567
- Who likes cake?
- I do!
337
00:20:34,568 --> 00:20:37,112
- Who likes french fries?
- I do!
338
00:20:37,113 --> 00:20:40,543
- Who likes popcorn?
- I do!
339
00:20:45,359 --> 00:20:46,945
Don't let it fall!
340
00:20:47,210 --> 00:20:49,886
Don't let it
touch the ground!
341
00:21:00,421 --> 00:21:04,239
We'll have a party today...
342
00:21:04,240 --> 00:21:07,636
Cake and soda,
lots of candy for you...
343
00:21:07,637 --> 00:21:10,668
Today's your birthday...
344
00:21:10,669 --> 00:21:14,003
Let's party, and have
your friends come over...
345
00:21:14,004 --> 00:21:17,774
Larissa! Larissa!
346
00:21:22,713 --> 00:21:25,642
- The first one's for you!
- And the second one?
347
00:21:25,643 --> 00:21:28,927
Who'll get the second piece?
348
00:21:28,928 --> 00:21:31,068
That's for Edu.
349
00:21:31,069 --> 00:21:34,455
And where's my kiss?
Alright...
350
00:21:34,456 --> 00:21:36,589
What about your godmother?
351
00:21:36,962 --> 00:21:39,533
Of course Edu is going
to that cocktail party.
352
00:21:39,534 --> 00:21:42,354
Assis, if I took him as my
substitute, that's what he is.
353
00:21:42,355 --> 00:21:46,296
It's a cocktail party, a social
event, not a political one.
354
00:21:46,913 --> 00:21:49,074
And why should Edu
be left out?
355
00:21:49,075 --> 00:21:50,792
I can't understand you.
356
00:21:50,793 --> 00:21:54,353
You bring him in, present him
as someone promising,
357
00:21:54,354 --> 00:21:57,288
you help him be my substitute,
now you want me to hide him?
358
00:21:57,289 --> 00:22:00,239
It's not hiding,
it's taking it slow.
359
00:22:00,240 --> 00:22:02,007
Don't expose him
so much, that's it.
360
00:22:02,229 --> 00:22:04,600
What's happening?
What did I miss?
361
00:22:04,601 --> 00:22:06,134
Otto...
362
00:22:06,135 --> 00:22:08,660
Junior called,
he arrives on Thursday.
363
00:22:09,546 --> 00:22:12,542
Couldn't he come
after the elections?
364
00:22:12,543 --> 00:22:15,564
Oh, and don't worry about
accompanying me to the theater,
365
00:22:15,565 --> 00:22:18,175
Edu will go with me,
I already gave him your ticket.
366
00:22:18,176 --> 00:22:22,040
It's always to have company
who we can talk to about ballet.
367
00:22:23,361 --> 00:22:25,139
Did you see that?
368
00:22:25,812 --> 00:22:29,018
In my own home,
I'm the substitute.
369
00:22:29,532 --> 00:22:34,358
Good afternoon...
Good afternoon...
370
00:22:36,160 --> 00:22:38,288
Why did you leave me
talking alone
371
00:22:38,289 --> 00:22:39,837
on the phone last night?
372
00:22:39,838 --> 00:22:41,530
Dias, I'm sorry...
373
00:22:43,265 --> 00:22:45,429
Here's the flash drive.
374
00:22:48,188 --> 00:22:50,597
What's that you said
about last night?
375
00:22:52,130 --> 00:22:54,689
Forget it.
376
00:22:55,364 --> 00:22:58,399
- Dias.
- Any news on the shoe stores?
377
00:22:58,400 --> 00:22:59,747
Not yet.
378
00:23:01,121 --> 00:23:04,004
- What's this?
- Edu got pulled over.
379
00:23:04,005 --> 00:23:06,284
This was in his car.
380
00:23:26,742 --> 00:23:28,541
Look at this.
381
00:23:31,388 --> 00:23:34,899
When I asked him to see
if he had a girlfriend,
382
00:23:34,900 --> 00:23:37,336
it was because she called us
denunciating him.
383
00:23:37,337 --> 00:23:39,343
Nobody told me anything.
384
00:23:39,344 --> 00:23:42,932
Even though she seems
like a wacko, Nelson,
385
00:23:42,933 --> 00:23:46,449
things change
when we see these objects.
386
00:23:47,748 --> 00:23:51,279
- Does Vera know about this?
- I didn't tell anyone.
387
00:23:51,280 --> 00:23:52,664
Should I?
388
00:23:53,672 --> 00:23:54,998
No.
389
00:23:55,671 --> 00:23:57,804
Not now, Nelson.
390
00:23:57,805 --> 00:23:59,729
I know her well...
391
00:23:59,730 --> 00:24:02,914
She'll want to handcuff him
right now.
392
00:24:03,359 --> 00:24:05,936
Hastiness can
put it all to waste.
393
00:24:05,937 --> 00:24:07,445
Dias...
394
00:24:07,914 --> 00:24:11,321
Edu doesn't have the balls
to do all this.
395
00:24:12,009 --> 00:24:15,606
Right to our faces,
sitting next to us.
396
00:24:15,607 --> 00:24:17,462
No...
397
00:24:17,844 --> 00:24:20,116
- We're not stupid.
- Is he here yet?
398
00:24:20,117 --> 00:24:21,427
No, he left.
399
00:24:21,956 --> 00:24:23,744
Should I get him back?
400
00:24:24,755 --> 00:24:26,757
No, never mind.
401
00:24:26,758 --> 00:24:30,404
I didn't want to, but I'll
have to go to Otto's party.
402
00:24:30,888 --> 00:24:34,553
You'll go with me, Nelson.
We'll meet him there,
403
00:24:34,554 --> 00:24:36,799
we'll have a talk,
and bring him back.
404
00:24:36,800 --> 00:24:39,364
That'll give me some time
to gather some thoughts.
405
00:24:39,365 --> 00:24:40,943
Look at this.
406
00:24:48,848 --> 00:24:53,317
Why would I want to go to Otto's
party, Dias? Please...
407
00:24:53,318 --> 00:24:56,281
- I'm just inviting...
- No, I have a ton of work.
408
00:24:56,282 --> 00:24:59,849
Actually, so do you. We're
chasing a serial killer here.
409
00:24:59,850 --> 00:25:02,132
Don't say
that I didn't invite you.
410
00:26:41,134 --> 00:26:44,268
Otto has serious relationship
issues with Junior.
411
00:26:44,269 --> 00:26:47,516
In fact, I think Otto has
an issue with everything
412
00:26:47,517 --> 00:26:50,581
that can't be used
to improve his career.
413
00:26:51,427 --> 00:26:54,535
What Otto really wanted
was a son like you.
414
00:26:54,536 --> 00:26:56,703
A political successor.
415
00:26:57,217 --> 00:26:59,020
And you, Silvia?
416
00:26:59,730 --> 00:27:02,401
Do you think you're
more like your son Junior?
417
00:27:02,725 --> 00:27:04,889
I used to believe so,
until I wasn't able
418
00:27:04,890 --> 00:27:06,256
to leave Otto behind
419
00:27:06,257 --> 00:27:10,114
to go with Junior and sell
his paintings in Montmartre.
420
00:27:10,115 --> 00:27:11,435
That was when I realized
421
00:27:11,436 --> 00:27:14,613
I'm much more attached
to the things I despised.
422
00:27:14,614 --> 00:27:16,754
It was hard to admit,
but I am.
423
00:27:17,559 --> 00:27:20,375
You just weren't na�ve,
Silvia, that's all.
424
00:27:20,376 --> 00:27:22,225
You knew
when you get there,
425
00:27:22,226 --> 00:27:24,739
you wouldn't find
the teenager you once were.
426
00:27:27,447 --> 00:27:30,595
Wow, Edu, you're
such a special person...
427
00:27:30,596 --> 00:27:34,394
You make us feel good
even about our own flaws.
428
00:27:40,855 --> 00:27:44,683
Hey, bro... Give me
a double, neat, please.
429
00:27:46,378 --> 00:27:47,958
Thank you.
430
00:28:10,939 --> 00:28:12,937
Excuse me.
431
00:28:14,988 --> 00:28:18,211
Let me go! Get off of me!
432
00:28:18,212 --> 00:28:20,382
Here he is.
That's him!
433
00:28:20,383 --> 00:28:22,215
What is this?
Who's this woman?
434
00:28:22,216 --> 00:28:25,785
That's him, that piece of shit!
You attacked me on the car!
435
00:28:25,786 --> 00:28:29,286
Let me go.
Stop it, let me go!
436
00:28:29,287 --> 00:28:34,137
You piece of shit,
I'll get you, you shit!
437
00:28:34,138 --> 00:28:36,136
That's him... Get off of me!
438
00:28:36,137 --> 00:28:38,416
- Get off of me!
- Ma'am, calm down...
439
00:28:38,417 --> 00:28:40,397
He handcuffed me,
won't you do anything?
440
00:28:40,398 --> 00:28:43,473
- Get your hands off me.
- Come here, come here...
441
00:28:43,474 --> 00:28:46,014
- What, will you kill me?
- Let's just talk.
442
00:28:46,015 --> 00:28:48,473
This is bullshit...
I know what's happening.
443
00:28:48,474 --> 00:28:50,577
- Take it easy, girl...
- Take it easy...?
444
00:28:50,887 --> 00:28:53,075
Great security team
you hired.
445
00:28:53,726 --> 00:28:56,559
It was exactly as you said
about the newspaper.
446
00:28:56,560 --> 00:29:00,035
Now that I'm in the public eye,
people start making stories.
447
00:29:00,036 --> 00:29:02,098
That's only the beginning.
448
00:29:03,376 --> 00:29:05,673
This is absurd.
449
00:29:18,626 --> 00:29:20,879
Do you need any help?
450
00:29:21,180 --> 00:29:22,751
Of course.
451
00:29:22,752 --> 00:29:24,290
Come with me.
452
00:29:28,809 --> 00:29:31,185
I'll never forget
this motherfucker's face.
453
00:29:31,186 --> 00:29:33,855
Now he's pretending
not to know me, that shit.
454
00:29:33,856 --> 00:29:35,165
Hey, you!
455
00:29:35,166 --> 00:29:36,809
With all due respect
to your job,
456
00:29:36,810 --> 00:29:38,892
but you're mistaken.
I don't know you.
457
00:29:38,893 --> 00:29:42,015
Wha...? I'll punch him
in the face! Let me go!
458
00:29:42,016 --> 00:29:43,813
Come with me.
459
00:29:43,814 --> 00:29:46,952
- I work as a volunteer, ma'am.
- Motherfucker!
460
00:29:46,953 --> 00:29:50,233
Piece of shit!
I'm coming for you!
461
00:29:50,234 --> 00:29:52,195
I'll get you
when you least expect it.
462
00:29:52,196 --> 00:29:54,525
- Just wait here.
- What is this, Dias?
463
00:29:54,526 --> 00:29:56,923
Are you trying to make me
confront with her?
464
00:29:56,924 --> 00:29:59,846
There's more. The kit in
your car, and the denunciations.
465
00:29:59,847 --> 00:30:01,435
What denunciations?
466
00:30:01,436 --> 00:30:03,248
Don't leave this place.
467
00:30:07,243 --> 00:30:08,547
What will you do about it?
468
00:30:08,548 --> 00:30:12,536
- I told you, you may go.
- Where is he? Is that it?
469
00:30:12,537 --> 00:30:15,342
You're all the same
in this shitty place.
470
00:30:16,433 --> 00:30:19,023
One crazy person
after another...
471
00:30:19,024 --> 00:30:22,012
In his bag, I saw a key...
472
00:30:22,013 --> 00:30:23,635
Here it is.
473
00:30:24,026 --> 00:30:26,666
Try it.
474
00:30:38,980 --> 00:30:40,547
Vera.
475
00:30:45,052 --> 00:30:48,019
- You're under arrest.
- Under arrest?
476
00:30:49,607 --> 00:30:53,453
- This is illegal, arbitrary.
- Soon it won't be.
477
00:30:53,454 --> 00:30:55,129
It's a cautionary measure.
478
00:30:55,130 --> 00:30:57,064
Because a hooker saw
me on the papers
479
00:30:57,065 --> 00:30:58,365
and thinks she knows me?
480
00:30:58,366 --> 00:31:01,952
- Those are your grounds?
- We'll see if it's only that.
481
00:31:14,412 --> 00:31:16,167
What are the charges, Nelson?
482
00:31:16,168 --> 00:31:18,777
What is that denunciation
you're talking about?
483
00:31:18,778 --> 00:31:20,553
It's a set-up, isn't it?
484
00:31:20,554 --> 00:31:22,544
Why handcuffs,
so you don't have to pay?
485
00:31:22,545 --> 00:31:24,345
Aren't you a smart-ass?
There you go:
486
00:31:24,346 --> 00:31:26,599
A sucker on the streets,
and a sucker at home.
487
00:31:26,600 --> 00:31:29,509
Having a backstabbing girlfriend
has its consequences.
488
00:31:29,510 --> 00:31:30,847
And there you have it:
489
00:31:31,198 --> 00:31:34,113
They're mistaking you
for the "big fish".
490
00:31:59,033 --> 00:32:01,382
Of course he's offended.
491
00:32:01,383 --> 00:32:03,423
He never did anything,
you mistreat him.
492
00:32:03,424 --> 00:32:06,890
I didn't mistreat him, I just
didn't throw him a party.
493
00:32:06,891 --> 00:32:10,445
He's not bad for me.
I'm the problematic one.
494
00:32:10,907 --> 00:32:14,009
I was always like that,
ever since I first fell in love.
495
00:32:14,010 --> 00:32:16,038
I cut my wrists,
became anorexic...
496
00:32:16,039 --> 00:32:18,483
Girl, you know
you have a condition,
497
00:32:18,484 --> 00:32:21,597
- you know there's a treatment.
- What will a doctor tell me?
498
00:32:21,598 --> 00:32:24,083
That I don't know who I am,
I must find myself...
499
00:32:24,084 --> 00:32:26,006
- Ray...
- I already know all that.
500
00:32:26,007 --> 00:32:30,856
That I feel like an empty shell,
that I need someone to fill me.
501
00:32:30,857 --> 00:32:32,999
Everything can be controlled.
502
00:32:33,000 --> 00:32:35,052
If I go to a shrink,
I'll have to remember
503
00:32:35,053 --> 00:32:37,021
all the shit I did.
I'm not in the mood.
504
00:32:37,022 --> 00:32:40,190
I'm at a happy moment
in my life, with Edu.
505
00:32:40,191 --> 00:32:43,911
- I don't want to ruin that.
- It's up to you, Ray.
506
00:32:45,372 --> 00:32:47,129
And what about the ring?
507
00:32:47,130 --> 00:32:49,658
I saw
so many beautiful ones...
508
00:32:49,659 --> 00:32:53,343
One prettier than the other...
But we were in a hurry,
509
00:32:53,344 --> 00:32:55,891
we'll take
a look again later.
510
00:33:00,028 --> 00:33:04,253
There was
a wonderful one, sparkly...
511
00:33:05,756 --> 00:33:07,619
I want to see it.
512
00:33:09,769 --> 00:33:11,437
OK, fine.
513
00:33:11,438 --> 00:33:13,902
Arrested?
Why did they arrest him?
514
00:33:13,903 --> 00:33:16,244
They believed that hooker
that crashed in here.
515
00:33:16,245 --> 00:33:18,933
It's now in the hands
of an unfriendly commissioner.
516
00:33:18,934 --> 00:33:20,948
And Edu went there
to talk to her?
517
00:33:20,949 --> 00:33:22,359
He was right here!
518
00:33:22,360 --> 00:33:24,851
Calm down, my office got
the habeas corpus.
519
00:33:24,852 --> 00:33:26,408
I'm heading there right away.
520
00:33:26,409 --> 00:33:28,040
Where's Edu?
521
00:33:28,522 --> 00:33:32,658
He... had to work
something out with Dias.
522
00:33:34,825 --> 00:33:39,794
So that's it? I work, study,
I volunteer at GAV...
523
00:33:39,795 --> 00:33:43,171
I have a private life,
with friends, girlfriend...
524
00:33:43,172 --> 00:33:46,137
And on my free time,
I go around killing women.
525
00:33:46,138 --> 00:33:47,465
Is that it, commissioner?
526
00:33:47,466 --> 00:33:49,892
That's what we'll find out.
527
00:33:50,791 --> 00:33:52,656
And you reached
this bright conclusion
528
00:33:52,657 --> 00:33:54,516
because you linked
a demonstration kit
529
00:33:54,517 --> 00:33:56,982
to a hysterical woman
who thinks she knows me?
530
00:33:56,983 --> 00:34:00,068
You never mentioned you took
Cassiana's calls at GAV.
531
00:34:03,937 --> 00:34:06,042
Right, there's that too.
532
00:34:08,042 --> 00:34:09,784
Good...
533
00:34:10,624 --> 00:34:13,098
So much evidence, huh,
commissioner?
534
00:34:13,972 --> 00:34:15,989
I didn't even know her
name was Cassiana.
535
00:34:15,990 --> 00:34:17,529
I only knew her voice.
536
00:34:17,530 --> 00:34:20,426
Why don't you investigate
her boyfriend?
537
00:34:20,427 --> 00:34:22,358
He threatened her, not me.
538
00:34:23,067 --> 00:34:27,536
- Dias, you know me, please...
- In my job, we know no one.
539
00:34:29,857 --> 00:34:33,156
Where were you
on these days?
540
00:34:33,887 --> 00:34:36,030
I won't give any statement.
541
00:34:36,031 --> 00:34:38,819
He'll wait
for his lawyer to come.
542
00:34:38,820 --> 00:34:41,606
I won't talk to you
even with 10 lawyers by my side.
543
00:34:41,607 --> 00:34:44,183
You're being accused
of a serious crime,
544
00:34:44,184 --> 00:34:45,831
won't you
clarify things out?
545
00:34:45,832 --> 00:34:48,607
I have a right to remain silent
and I'll use that right.
546
00:34:48,608 --> 00:34:50,927
Would you rather
still be arrested?
547
00:34:52,785 --> 00:34:55,458
I'll only talk
before a judge.
548
00:34:55,459 --> 00:34:58,467
Then you'll remain arrested.
549
00:34:58,468 --> 00:35:00,464
Take him.
550
00:35:02,531 --> 00:35:05,257
The burden of proof
is the accuser's, commissioner.
551
00:35:05,258 --> 00:35:07,196
I'm a lawyer, too.
552
00:35:24,155 --> 00:35:27,759
Buddy, I really need
to talk to my lawyer.
553
00:35:44,354 --> 00:35:46,632
Don't take too long.
554
00:35:58,790 --> 00:36:00,947
Hey, baby...
555
00:36:00,948 --> 00:36:03,558
Hi. Where are you?
556
00:36:04,759 --> 00:36:08,930
I'm at a friend's house,
my battery's running low.
557
00:36:09,893 --> 00:36:13,755
Baby, does anyone at home
know we're seeing each other?
558
00:36:13,756 --> 00:36:15,256
Of course not.
559
00:36:15,257 --> 00:36:18,102
- Are you sure?
- Of course I am.
560
00:36:18,103 --> 00:36:20,824
Why would I tell?
So my mom would keep tabs on me?
561
00:36:22,576 --> 00:36:24,930
Yeah... Tell me.
562
00:36:26,078 --> 00:36:28,483
Of course I want
to see the crime scene.
563
00:36:29,060 --> 00:36:31,731
You still haven't kept
your promise.
564
00:36:33,467 --> 00:36:35,091
Really?
565
00:36:35,707 --> 00:36:37,155
When?
566
00:36:37,156 --> 00:36:39,573
Today I can't...
567
00:36:39,574 --> 00:36:42,292
But tomorrow, don't stay
at home too much,
568
00:36:42,293 --> 00:36:44,369
I'll call you
as soon as I can.
569
00:36:44,370 --> 00:36:46,595
And then we'll see.
570
00:36:47,672 --> 00:36:50,403
Baby, your dad can't find out,
or things will go south.
571
00:36:50,404 --> 00:36:53,854
No, that's fine. I'll say
I have practice after school.
572
00:36:54,838 --> 00:36:57,130
Have a good night, beautiful.
573
00:36:57,650 --> 00:37:00,557
Tomorrow you'll see lots
of things you've never seen.
574
00:37:00,558 --> 00:37:03,647
And a lot more. OK?
575
00:37:03,648 --> 00:37:07,202
OK. Kisses. Bye.
576
00:37:19,995 --> 00:37:23,045
I'll start with you, Dias.
577
00:37:35,742 --> 00:37:38,963
That's right, Assis,
we'll charge Edu.
578
00:37:38,964 --> 00:37:41,922
Come on, Dias...
"Edu, the women killer"?
579
00:37:41,923 --> 00:37:44,733
What, are you desperate because
you can't solve the case?
580
00:37:44,734 --> 00:37:48,622
- You're like a machine-gun now.
- We're not desperate, Assis.
581
00:37:48,623 --> 00:37:50,303
I wouldn't make
such an accusation
582
00:37:50,304 --> 00:37:52,136
if I didn't have
grounds, evidence...
583
00:37:52,137 --> 00:37:56,259
Evidence, what evidence?
Do you call this evidence?
584
00:37:56,260 --> 00:37:59,051
If I talk to the governor,
you're out by tomorrow.
585
00:37:59,052 --> 00:38:02,830
I don't give a shit about
the governor. There's no deal.
586
00:38:02,831 --> 00:38:05,682
- Calm down, Dias.
- Very well...
587
00:38:10,486 --> 00:38:11,994
RELEASE PERMIT
588
00:38:15,065 --> 00:38:17,019
Where is he?
589
00:38:20,830 --> 00:38:23,116
Motherfucker.
590
00:38:23,117 --> 00:38:26,445
Escort dr. Assis
to his cell.
591
00:38:30,870 --> 00:38:34,178
This man has
the governor's ears.
592
00:38:35,351 --> 00:38:37,647
I know what we'll do.
593
00:38:37,957 --> 00:38:39,753
We'll leak it to the press.
594
00:38:39,754 --> 00:38:43,376
I doubt the governor would
punish us if the public knows
595
00:38:43,377 --> 00:38:45,453
that the police
has a suspect.
596
00:38:49,137 --> 00:38:52,044
The judge granted
a habeas corpus. Let's go.
597
00:38:52,805 --> 00:38:55,838
What's going on, Assis?
What's up with Dias?
598
00:38:55,839 --> 00:38:59,125
He's up to something,
and you're his scapegoat.
599
00:38:59,126 --> 00:39:02,290
He's doing all he can to paint
you as the serial killer.
600
00:39:02,291 --> 00:39:03,653
The serial killer?
601
00:39:04,573 --> 00:39:06,350
Do they have
a warrant for my house?
602
00:39:06,351 --> 00:39:09,212
Not that I know of,
but probably, Edu.
603
00:39:09,213 --> 00:39:11,192
They want a scandal.
604
00:39:11,193 --> 00:39:12,794
Unbelievable.
605
00:39:12,795 --> 00:39:15,132
Don't worry...
606
00:39:16,934 --> 00:39:20,115
- What is it, Dias?
- We arrested Edu, but...
607
00:39:24,650 --> 00:39:26,865
You don't believe this,
do you, Vera?
608
00:39:26,866 --> 00:39:29,041
You know me better
than anyone here.
609
00:39:29,042 --> 00:39:30,751
Let's go, Edu.
610
00:39:32,153 --> 00:39:34,259
See you soon, Edu.
611
00:39:41,355 --> 00:39:44,399
We'll turn this around, I filed
for preventive detention.
612
00:39:49,180 --> 00:39:51,642
It's not just
my candidacy, Edu.
613
00:39:52,524 --> 00:39:54,557
I'm a very extreme man.
614
00:39:55,456 --> 00:39:57,625
But there are lines
I can't cross.
615
00:39:57,626 --> 00:39:59,532
Not even to win an election.
616
00:39:59,533 --> 00:40:01,762
I didn't do this, senator.
617
00:40:02,461 --> 00:40:04,493
You know me.
618
00:40:04,494 --> 00:40:08,817
You've been around me, you know
my character, my values.
619
00:40:11,476 --> 00:40:13,840
They chose me to save
the system's credibility,
620
00:40:13,841 --> 00:40:16,510
they needed to point
fingers at someone, but me?
621
00:40:17,135 --> 00:40:18,752
Why?
622
00:40:19,820 --> 00:40:22,524
What do they have
against me, senator?
623
00:40:23,295 --> 00:40:27,126
Nothing.
Assumptions, that's all.
624
00:40:28,119 --> 00:40:31,867
All I can think is they want
to turn you against me.
625
00:40:35,418 --> 00:40:38,214
If you're
the tiniest bit guilty,
626
00:40:38,215 --> 00:40:42,494
just an iota of the guilt
they're attributing to you,
627
00:40:42,495 --> 00:40:45,866
or any other guilt they haven't
attributed to you yet,
628
00:40:46,740 --> 00:40:49,872
now's the time
to tell me everything.
629
00:40:52,054 --> 00:40:55,858
I'm completely shocked
about this accusation, senator.
630
00:40:57,715 --> 00:41:01,049
Even knowing it won't pan out,
because I'm innocent.
631
00:41:02,286 --> 00:41:04,278
This stain won't go away.
632
00:41:04,701 --> 00:41:07,520
This big wound in our image
won't go away.
633
00:41:09,981 --> 00:41:12,157
I believe in you.
634
00:41:13,197 --> 00:41:15,043
Thank you.
635
00:41:16,197 --> 00:41:18,589
I won't keep you
as a substitute.
636
00:41:19,677 --> 00:41:22,409
But you can count on me
for everything else.
637
00:41:25,430 --> 00:41:27,377
I trust in you.
638
00:41:33,304 --> 00:41:35,988
We feel so small...
639
00:41:38,112 --> 00:41:42,850
so vulnerable, when it's
more than one against you.
640
00:41:45,319 --> 00:41:47,874
It's a whole system
against you.
641
00:41:52,059 --> 00:41:54,230
You're not alone.
642
00:42:02,261 --> 00:42:05,631
Well, don't say
I didn't invite you to come.
643
00:42:05,632 --> 00:42:08,840
Dias, you invited me to a party,
not to observe a suspect,
644
00:42:08,841 --> 00:42:11,236
who, by the way,
was never a suspect to you.
645
00:42:11,237 --> 00:42:16,103
You still can't understand
my way of handling things.
646
00:42:16,104 --> 00:42:18,102
Dias, I'm not an expert
647
00:42:18,103 --> 00:42:20,427
in guessing what
people are thinking.
648
00:42:21,063 --> 00:42:22,363
Sure...
649
00:42:23,481 --> 00:42:26,293
Only serial killers.
650
00:42:29,813 --> 00:42:32,102
Are we competing,
is that it?
651
00:42:32,489 --> 00:42:34,000
No.
652
00:42:34,001 --> 00:42:36,802
Getting in
each other's way, I'd say.
653
00:42:38,485 --> 00:42:41,755
There's something we still
haven't talked about.
654
00:42:41,756 --> 00:42:43,690
And it's weighing
down on us.
655
00:42:43,691 --> 00:42:47,259
Maybe it's between
you and your wife, Dias.
656
00:42:47,260 --> 00:42:50,787
- Enough of this.
- Vera, wait... Vera.
657
00:45:47,773 --> 00:45:50,284
What's this, Edu?
Why do you have a cast at home?
658
00:45:50,285 --> 00:45:51,811
You have nothing broken...
659
00:48:47,838 --> 00:48:50,838
Top-notch quality subtitles:
The Brazilians
49437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.