Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,181
I love you, Penny,
but you know that already.
2
00:00:05,478 --> 00:00:07,248
Was there anything else
from the other night?
3
00:00:07,249 --> 00:00:10,745
Did I insult you or...
4
00:00:10,746 --> 00:00:12,446
No, Hugh.
5
00:00:12,447 --> 00:00:13,946
You seriously don't remember?
6
00:00:13,947 --> 00:00:15,608
You're not welcome as a member
7
00:00:15,614 --> 00:00:17,751
of our Country Women's
Association any longer.
8
00:00:17,752 --> 00:00:20,079
- You can't kick me out.
- You betrayed us all
9
00:00:20,082 --> 00:00:23,982
by allowing this abomination
to be opened.
10
00:00:23,983 --> 00:00:24,983
I need you.
11
00:00:24,984 --> 00:00:26,549
I need a manager.
12
00:00:26,550 --> 00:00:27,651
You're perfect.
13
00:00:28,317 --> 00:00:30,354
Come on.
You don't have to do this.
14
00:00:30,355 --> 00:00:32,182
- What?
- I'm taking you home.
15
00:00:32,185 --> 00:00:33,984
Ajax, put me down!
16
00:00:33,985 --> 00:00:35,256
You let her go!
Get off her!
17
00:00:35,257 --> 00:00:38,353
Hayles, it's me or the pole.
18
00:00:38,354 --> 00:00:40,114
Oh, Ajax, grow up.
19
00:00:40,120 --> 00:00:41,960
Everyone can see
what's going on.
20
00:00:41,961 --> 00:00:45,685
This little codependent game
that you two play...
21
00:00:45,688 --> 00:00:47,019
I ain't letting it happen
anymore.
22
00:00:47,022 --> 00:00:48,088
You're my wife.
23
00:00:48,089 --> 00:00:50,489
Don't tell me you're leaving me.
24
00:00:50,490 --> 00:00:53,589
The head office wants to see me
in Melbourne.
25
00:00:53,590 --> 00:00:55,221
- Why?
- I don't know.
26
00:00:55,224 --> 00:00:56,494
I'll be gone a few days, though.
27
00:00:56,495 --> 00:00:58,291
What did I say the other night?
28
00:00:58,292 --> 00:01:00,462
You told me you loved me.
29
00:01:04,293 --> 00:01:05,524
Right.
30
00:01:05,527 --> 00:01:07,760
Did you mean it?
31
00:01:07,761 --> 00:01:10,922
Shit.
32
00:01:10,928 --> 00:01:12,498
Penny?
33
00:01:13,096 --> 00:01:14,326
Penny?
34
00:01:17,497 --> 00:01:18,796
Yes, ambulance!
35
00:01:18,797 --> 00:01:20,227
Yes, it's urgent!
36
00:01:20,230 --> 00:01:24,530
Langford slip road,
half a K past the new bridge.
37
00:01:24,531 --> 00:01:25,998
Possible casualties.
38
00:01:25,999 --> 00:01:28,566
Please, please.
Can you please call my sister?
39
00:01:28,567 --> 00:01:30,927
Because my sister's gonna be
going like, "Where's Jackie?"
40
00:01:30,933 --> 00:01:32,400
It's okay.
It's okay.
41
00:01:32,401 --> 00:01:35,170
- I'm a doctor!
- Oh! I don't know what to do!
42
00:01:35,171 --> 00:01:36,829
I didn't know
if I should move them.
43
00:01:36,835 --> 00:01:39,501
It's okay.
44
00:01:39,502 --> 00:01:42,273
Hey. Can you wiggle
your fingers and toes?
45
00:01:43,636 --> 00:01:46,207
Good. Good.
Come on.
46
00:01:47,271 --> 00:01:48,802
Come on back.
47
00:01:48,805 --> 00:01:50,271
Hey, mate. Hey.
48
00:01:50,272 --> 00:01:52,772
Is that arm hurting you?
Is it, mate?
49
00:01:52,773 --> 00:01:54,833
Out you go.
Go and get back!
50
00:01:54,839 --> 00:01:55,980
- Yeah. Come on!
- Get back!
51
00:01:57,040 --> 00:01:57,940
Hey.
52
00:02:05,942 --> 00:02:07,676
Hey.
What's your name?
53
00:02:07,677 --> 00:02:09,076
Evan.
54
00:02:09,077 --> 00:02:11,478
Let's get you out of here.
Come on.
55
00:02:13,178 --> 00:02:14,308
Let's go.
56
00:02:14,311 --> 00:02:15,478
Evan!
57
00:02:15,479 --> 00:02:17,939
- That's it.
- Evan!
58
00:02:18,813 --> 00:02:20,283
Here you are.
Come on.
59
00:02:20,284 --> 00:02:22,580
All right.
Come on.
60
00:02:23,247 --> 00:02:25,513
Let's go.
61
00:02:25,514 --> 00:02:28,245
It's all right.
62
00:02:28,248 --> 00:02:30,419
It's all right.
63
00:02:33,683 --> 00:02:36,344
Okay.
It's all right, mate.
64
00:02:52,821 --> 00:02:54,222
You're all right.
65
00:02:58,490 --> 00:03:00,650
Okay.
66
00:03:01,791 --> 00:03:05,891
Evan's got significant chest
bruising, shallow breathing.
67
00:03:05,892 --> 00:03:07,952
He needs oxygen.
68
00:03:08,558 --> 00:03:10,858
Penny. Penny.
69
00:03:10,859 --> 00:03:12,492
Oh, shit.
Come on.
70
00:03:12,493 --> 00:03:14,554
It's okay.
Ambos have got it.
71
00:03:14,560 --> 00:03:16,526
It's okay. Hey.
72
00:03:16,527 --> 00:03:18,494
Hey.
73
00:03:18,495 --> 00:03:20,194
Shit, shit, shit.
74
00:03:20,195 --> 00:03:22,256
Penny? Penny?
75
00:03:28,298 --> 00:03:30,397
So, we're gonna put Evan
on a care flight to Sydney.
76
00:03:30,398 --> 00:03:31,558
You're gonna go with him.
Okay?
77
00:03:31,564 --> 00:03:32,864
Don't worry.
It's just for observation.
78
00:03:32,865 --> 00:03:34,005
Leah's gonna take you
through it.
79
00:03:34,006 --> 00:03:35,359
Hugh.
80
00:03:35,365 --> 00:03:37,336
Don't worry.
They're okay.
81
00:03:37,400 --> 00:03:39,060
They're okay.
82
00:04:17,976 --> 00:04:19,543
No, I'm all right.
83
00:04:19,544 --> 00:04:21,674
- I don't want anybody worrying.
- Get up. All right?
84
00:04:21,677 --> 00:04:23,648
Just gonna find myself
a nice spot in the sun,
85
00:04:23,649 --> 00:04:26,316
and I'll be fine.
86
00:04:26,813 --> 00:04:28,973
Matt, we should probably see
about opening up the brewery.
87
00:04:28,979 --> 00:04:30,379
- Yeah. Right.
- Helen.
88
00:04:30,380 --> 00:04:33,113
Oh, how lovely of you to visit.
89
00:04:33,114 --> 00:04:34,814
I was just thinking about you.
90
00:04:34,815 --> 00:04:37,045
Matt, where are you going?
91
00:04:37,048 --> 00:04:39,479
The children very anxious
while I was in hospital.
92
00:04:39,482 --> 00:04:42,416
Rod Eagle is applying
for a 24-hour license
93
00:04:42,417 --> 00:04:44,677
for his... establishment.
94
00:04:44,683 --> 00:04:46,950
Is he?
I wouldn't know.
95
00:04:46,951 --> 00:04:48,317
I've been unwell.
96
00:04:48,318 --> 00:04:50,718
And since you're the one
I hold responsible
97
00:04:50,719 --> 00:04:52,679
for bringing the, um...
98
00:04:53,253 --> 00:04:54,283
Pretty Titty.
99
00:04:55,186 --> 00:04:58,620
And all its wretched
sleaziness to Whyhope,
100
00:04:58,621 --> 00:05:01,852
I'm asking that, as mayor,
you would do the honorable thing
101
00:05:01,855 --> 00:05:06,022
and sign our petition
to have the...
102
00:05:06,023 --> 00:05:07,483
Pretty Titty.
103
00:05:07,489 --> 00:05:09,956
Close down permanently.
104
00:05:09,957 --> 00:05:12,323
I'm in.
Where do I sign?
105
00:05:12,324 --> 00:05:13,655
A last chance, Meryl.
106
00:05:13,658 --> 00:05:15,457
Repair this great wrong
107
00:05:15,458 --> 00:05:17,989
or be the woman
who destroyed everything
108
00:05:17,992 --> 00:05:20,032
that is fine and decent
in our town.
109
00:05:20,827 --> 00:05:22,457
She's got a good point, Mum.
110
00:05:31,829 --> 00:05:33,590
She looks so calm and peaceful
111
00:05:33,596 --> 00:05:35,329
- when she's asleep.
- Mm.
112
00:05:35,330 --> 00:05:36,991
It's hard to believe
it's really her.
113
00:05:41,665 --> 00:05:43,832
- Hi, there.
- Hey.
114
00:05:43,833 --> 00:05:46,033
So, how are you feeling?
115
00:05:46,966 --> 00:05:51,538
You cracked a rib,
but, otherwise, all good.
116
00:05:52,101 --> 00:05:53,871
Little bit of bed rest,
and you'll be break-dancing
117
00:05:53,872 --> 00:05:56,839
- before you know it.
- Hugh.
118
00:05:58,937 --> 00:06:00,337
Yeah?
119
00:06:01,670 --> 00:06:03,541
Can you just piss off?
120
00:06:06,004 --> 00:06:07,475
Uh...
121
00:06:08,839 --> 00:06:10,369
Okay.
122
00:06:13,406 --> 00:06:14,977
I don't want it to be like this.
123
00:06:16,007 --> 00:06:18,308
I don't want a divorce.
124
00:06:19,742 --> 00:06:22,442
Neither do I, but look at us.
125
00:06:22,443 --> 00:06:24,203
We have to make some changes.
126
00:06:24,209 --> 00:06:25,980
Well, you know the change
I want you to make.
127
00:06:25,981 --> 00:06:27,343
What? My job?
128
00:06:27,344 --> 00:06:28,544
Well, that's not happening.
129
00:06:33,679 --> 00:06:35,845
You got upset with Meryl,
130
00:06:35,846 --> 00:06:39,746
and now we are raising
our child in a paddock.
131
00:06:39,747 --> 00:06:41,408
And then you barge into my work
132
00:06:41,414 --> 00:06:43,183
and embarrass me
in front of everyone.
133
00:06:43,184 --> 00:06:44,851
Yeah, I hate you working there.
134
00:06:44,852 --> 00:06:49,649
If you could just stop and think
about your choices sometimes
135
00:06:49,650 --> 00:06:51,380
and not just fly off the handle.
136
00:06:52,416 --> 00:06:54,350
This is my choice, Hayles.
137
00:06:54,351 --> 00:06:55,651
And I have thought about it.
138
00:07:12,322 --> 00:07:15,221
I'm just gonna go and see
those kids from the accident.
139
00:07:15,222 --> 00:07:17,156
Then you can do my discharge.
140
00:07:17,157 --> 00:07:18,487
I'm not sure you're ready
for that.
141
00:07:18,490 --> 00:07:20,390
Oh, I'm more than ready.
142
00:07:20,391 --> 00:07:21,721
Oh, okay.
143
00:07:21,724 --> 00:07:23,323
Okay. I get it.
144
00:07:23,324 --> 00:07:24,624
This is about
what we were saying
145
00:07:24,625 --> 00:07:26,194
before the accident
the other night.
146
00:07:26,195 --> 00:07:27,322
If you can remember.
147
00:07:27,325 --> 00:07:29,425
Okay. Look.
I'm confused.
148
00:07:29,426 --> 00:07:32,264
Are you angry that I said
I loved you the first time
149
00:07:32,265 --> 00:07:34,991
or angry that I didn't say
I loved you the second time?
150
00:07:34,994 --> 00:07:36,425
I'm not angry.
151
00:07:36,428 --> 00:07:39,966
I'm just alive to the fact
that no sooner had you said it,
152
00:07:39,967 --> 00:07:41,893
that you'd forgotten
you said it at all.
153
00:07:41,896 --> 00:07:45,367
- Well, I haven't forgotten.
- Words. Just words.
154
00:07:48,865 --> 00:07:50,996
Okay. All right.
Back to bed.
155
00:07:56,600 --> 00:07:58,731
Hi, kids. Hi!
156
00:07:58,734 --> 00:08:00,333
- Hey.
- Hey!
157
00:08:00,334 --> 00:08:01,733
Do you remember me?
158
00:08:01,734 --> 00:08:03,068
I'm Dr. Cartwright.
159
00:08:03,069 --> 00:08:05,868
Dr. Cartwright likes to come
to work in her jammies.
160
00:08:05,869 --> 00:08:07,870
Isn't she a silly old goose?
161
00:08:10,036 --> 00:08:12,970
Dr. Knight has been so naughty
162
00:08:12,971 --> 00:08:15,532
that I'm giving him a time-out
that lasts forever.
163
00:08:20,673 --> 00:08:23,273
Okay. Okay.
164
00:08:23,274 --> 00:08:28,135
Dr. Knight better princess carry
Dr. Cartwright back to her bed.
165
00:08:29,408 --> 00:08:31,239
And maybe a spanking.
166
00:08:42,379 --> 00:08:45,240
I was practically arm-wrestled
by the CWA
167
00:08:45,246 --> 00:08:46,783
to sign that petition
this morning.
168
00:08:46,784 --> 00:08:47,940
Smart move, Meryl.
169
00:08:47,946 --> 00:08:49,580
Do you think so?
170
00:08:49,581 --> 00:08:51,480
As my dear old mother
used to say,
171
00:08:51,481 --> 00:08:53,781
"Never let your right hand know
what your left hand's doing."
172
00:08:53,782 --> 00:08:56,242
And she opened a can of beer
with her teeth.
173
00:08:58,249 --> 00:09:00,516
Keep the wowsers sweet.
174
00:09:00,517 --> 00:09:02,187
Then you and I work the numbers
on council
175
00:09:02,188 --> 00:09:03,444
to get my extension approved.
176
00:09:03,450 --> 00:09:04,951
I don't want
your extension approved.
177
00:09:10,586 --> 00:09:13,517
Thanks to you, I've become
a pariah in my own town.
178
00:09:13,520 --> 00:09:14,889
When's that ever bothered you?
179
00:09:14,890 --> 00:09:17,518
Having seen the creeps
your place attracts.
180
00:09:17,521 --> 00:09:18,620
Here's the thing, Meryl.
181
00:09:18,621 --> 00:09:20,191
I've been waiting my whole life
182
00:09:20,192 --> 00:09:22,349
to get into the
adult-entertainment industry,
183
00:09:22,355 --> 00:09:25,293
and now it's within my grasp,
I am not letting go.
184
00:09:25,294 --> 00:09:28,090
Well, thankfully, council
will have the final say.
185
00:09:28,091 --> 00:09:29,651
You're the mayor.
186
00:09:29,657 --> 00:09:31,498
I made you the mayor,
and I can take it away again.
187
00:09:31,499 --> 00:09:32,622
Just like that.
188
00:09:33,325 --> 00:09:34,555
See what I'm saying?
189
00:09:34,558 --> 00:09:36,729
You... play... nice.
190
00:09:38,593 --> 00:09:41,424
Now, if, uh,
you don't want that...
191
00:09:59,899 --> 00:10:01,759
Any pain here?
192
00:10:01,765 --> 00:10:03,499
Mnh-mnh.
193
00:10:03,500 --> 00:10:05,260
What about here?
194
00:10:06,334 --> 00:10:08,004
Okay.
195
00:10:15,936 --> 00:10:17,807
What are you doing?
196
00:10:18,937 --> 00:10:21,237
Checking for scapular injury.
197
00:10:36,474 --> 00:10:38,741
If you want to get out of here,
198
00:10:38,742 --> 00:10:41,543
if you want to go home,
I have to do this.
199
00:10:55,746 --> 00:10:56,946
Where's Penny?
Is she all right?
200
00:10:56,947 --> 00:10:58,816
- I want to see her.
- Dr. Knight is with her
201
00:10:58,817 --> 00:11:00,445
at the moment
in a purely medical role.
202
00:11:00,448 --> 00:11:01,918
Just show me where she is.
203
00:11:01,919 --> 00:11:04,115
Jarrod! No! S-Sorry.
204
00:11:04,116 --> 00:11:05,546
You can't just go in there.
205
00:11:05,549 --> 00:11:06,779
I want to see her now.
206
00:11:06,782 --> 00:11:08,183
No!
207
00:11:09,083 --> 00:11:10,816
Penny.
208
00:11:10,817 --> 00:11:12,648
You all right?
209
00:11:12,651 --> 00:11:15,652
Uh, just a little bruising
and a cracked rib.
210
00:11:17,619 --> 00:11:19,620
- What happened?
- Mm.
211
00:11:20,220 --> 00:11:23,050
Well, the cops think the other
driver fell asleep at the wheel,
212
00:11:23,053 --> 00:11:24,824
swerved to the wrong side
of the road.
213
00:11:25,554 --> 00:11:28,385
Really nothing
Penny could have done about it.
214
00:11:28,388 --> 00:11:31,659
Anyway, she's good to go.
215
00:11:32,989 --> 00:11:35,723
Can you go home
and get me some clothes?
216
00:11:35,724 --> 00:11:37,623
I really want
to get out of here.
217
00:11:37,624 --> 00:11:38,424
Sure.
218
00:11:39,825 --> 00:11:43,526
The head office have offered me
a job in Broome.
219
00:11:44,826 --> 00:11:46,156
The manager there has left,
220
00:11:46,159 --> 00:11:48,526
and they want me to start
as soon as possible.
221
00:11:48,527 --> 00:11:49,487
Monday.
222
00:11:54,762 --> 00:11:56,292
- That's great.
- Mm.
223
00:11:56,295 --> 00:11:58,666
Well done.
224
00:12:00,830 --> 00:12:03,691
So you need to start thinking
about when you can join me.
225
00:12:15,434 --> 00:12:17,434
- Jarrod.
- Meryl.
226
00:12:17,435 --> 00:12:18,965
The whole town is up in arms
227
00:12:18,968 --> 00:12:20,467
because of Rod Eagle's
girly bar.
228
00:12:20,468 --> 00:12:21,668
Uh-huh.
229
00:12:21,669 --> 00:12:23,799
Now, most of the outrage
is directed at me,
230
00:12:23,802 --> 00:12:26,936
but my greater concern
is what impact
231
00:12:26,937 --> 00:12:29,068
it has on you
and your workforce.
232
00:12:29,071 --> 00:12:30,541
I'm not really sure
it's my problem, Meryl.
233
00:12:30,542 --> 00:12:33,669
Well, I rather think
that it is your problem.
234
00:12:33,672 --> 00:12:35,302
The whole reason
the bar is there
235
00:12:35,305 --> 00:12:38,505
is because Whyhope Mining has
Rod Eagle's vote on council.
236
00:12:38,506 --> 00:12:40,744
- Mm-hmm.
- Now, if he's shot down,
237
00:12:40,745 --> 00:12:43,401
I'm afraid you'll say goodbye
to his support.
238
00:12:43,407 --> 00:12:45,474
That's my successor's problem.
239
00:12:45,475 --> 00:12:47,074
I've got a new job.
240
00:12:47,075 --> 00:12:48,406
Penny and I are leaving town.
241
00:12:50,043 --> 00:12:51,703
Are you?
242
00:12:51,709 --> 00:12:53,476
- Thanks.
- Mm-hmm.
243
00:12:53,477 --> 00:12:55,207
Okay. Thanks.
244
00:12:55,210 --> 00:12:56,951
Bar's not gonna close anyway,
Meryl.
245
00:12:57,545 --> 00:12:59,544
You think the bar's
a permanent fixture?
246
00:12:59,545 --> 00:13:01,606
Yeah, as long as there's
5,000 miners in town.
247
00:13:01,612 --> 00:13:03,746
- Your change.
- I like you, Meryl,
248
00:13:03,747 --> 00:13:05,546
but Penny's my wife,
and I am not gonna leave her
249
00:13:05,547 --> 00:13:07,848
around your son
any longer than necessary.
250
00:13:19,484 --> 00:13:22,853
Can you tell me what you were
thinking when you got me this?
251
00:13:22,854 --> 00:13:25,952
I was being considerate
about your busted rib.
252
00:13:27,986 --> 00:13:28,956
Okay.
253
00:13:30,219 --> 00:13:33,319
Well, I want to check in
on the kids from the accident.
254
00:13:33,320 --> 00:13:35,061
- Then we can go home.
- Mm-hmm.
255
00:13:35,788 --> 00:13:37,157
Have you given any more thought
256
00:13:37,158 --> 00:13:39,786
about quitting your job
and moving to Broome with me?
257
00:13:40,522 --> 00:13:41,988
- On Monday?
- Mm-hmm.
258
00:13:41,989 --> 00:13:46,189
No. I can't just up and leave
everyone in the lurch.
259
00:13:46,190 --> 00:13:49,621
I have patients here
that I've had for years.
260
00:13:49,624 --> 00:13:52,224
Isn't that what locums are for?
261
00:13:52,225 --> 00:13:54,992
Yes, but I'm not
just the doctor here...
262
00:13:54,993 --> 00:13:57,059
I'm the administrator.
263
00:13:57,060 --> 00:14:00,121
There's so much I would need
to do before I could leave.
264
00:14:00,127 --> 00:14:01,667
They'll find someone else.
265
00:14:01,668 --> 00:14:03,822
That's their job.
266
00:14:03,828 --> 00:14:05,128
You're not irreplaceable.
267
00:14:07,596 --> 00:14:11,027
I mean, your time here
has run its course.
268
00:14:11,030 --> 00:14:12,830
You know that.
269
00:14:13,965 --> 00:14:15,864
You always do this.
270
00:14:15,865 --> 00:14:17,565
What do I always do?
271
00:14:17,566 --> 00:14:19,796
You turn things inside out
trying to find a reason
272
00:14:19,799 --> 00:14:21,830
not to do something
that's right for you
273
00:14:21,833 --> 00:14:24,373
when you should just be
committing and jumping in.
274
00:14:25,301 --> 00:14:26,567
Okay.
275
00:14:26,568 --> 00:14:28,367
Well, I'll think about it.
276
00:14:28,368 --> 00:14:29,968
Don't think about it.
277
00:14:29,969 --> 00:14:31,469
Just do it.
278
00:14:35,303 --> 00:14:37,334
Okay.
279
00:14:37,337 --> 00:14:41,978
I'll lodge a request with
the agency to find a locum.
280
00:14:43,872 --> 00:14:44,973
I'm in.
281
00:14:46,139 --> 00:14:47,179
Good decision.
282
00:14:48,407 --> 00:14:50,273
I'm being spontaneous.
283
00:14:50,274 --> 00:14:51,434
Good.
How's it feel?
284
00:14:52,275 --> 00:14:54,335
Horrible.
285
00:14:54,341 --> 00:14:56,675
I don't know who I am.
286
00:14:56,676 --> 00:14:58,436
You're gonna be fine.
287
00:15:01,443 --> 00:15:03,212
I'll join you as soon as I can,
288
00:15:03,213 --> 00:15:05,981
but I'm not leaving here
until I find a replacement.
289
00:15:05,982 --> 00:15:08,209
- Mm-hmm.
- Okay?
290
00:15:08,812 --> 00:15:12,243
You do what you need to do here,
and I'll come pick you up
291
00:15:12,246 --> 00:15:15,747
- in an hour, okay?
- Hey.
292
00:15:26,483 --> 00:15:28,283
We're gonna go home.
293
00:15:28,284 --> 00:15:29,984
We're gonna make plans.
294
00:15:32,051 --> 00:15:33,751
Okay.
295
00:15:40,487 --> 00:15:44,718
And let us be mindful always
that those same bright stars
296
00:15:44,721 --> 00:15:47,252
light up our path
to righteousness
297
00:15:47,255 --> 00:15:52,322
as we ask his blessing to put
a good shift in for the punters.
298
00:15:52,323 --> 00:15:53,854
Amen.
299
00:15:53,857 --> 00:15:55,557
Amen.
300
00:15:59,225 --> 00:16:01,224
Cherry, is everything all right?
301
00:16:01,225 --> 00:16:02,556
Sorry, Hayles.
302
00:16:02,559 --> 00:16:05,530
Just, bastard's not coughing up
his child support.
303
00:16:05,531 --> 00:16:06,757
Selfish prick.
304
00:16:06,760 --> 00:16:08,526
Men can be thoughtless.
305
00:16:08,527 --> 00:16:11,694
Yeah,
but you're so lucky, Hayles.
306
00:16:11,695 --> 00:16:14,526
I mean, you said Ajax has
never even stolen a car.
307
00:16:14,529 --> 00:16:15,629
No.
308
00:16:16,829 --> 00:16:18,030
He's cheated on you, right?
309
00:16:18,997 --> 00:16:20,898
Don't tell me he cooks.
310
00:16:21,764 --> 00:16:23,604
Two-minute noodles and popcorn.
311
00:16:23,605 --> 00:16:26,198
Shit, Hayles.
312
00:16:26,199 --> 00:16:27,259
He's a keeper.
313
00:16:27,265 --> 00:16:30,465
Yeah, but don't
let that fool you.
314
00:16:30,466 --> 00:16:33,137
Once a prick, always a prick.
315
00:16:49,538 --> 00:16:51,208
That's it.
316
00:16:51,706 --> 00:16:54,036
Come on, kids.
We're going.
317
00:17:04,742 --> 00:17:06,008
Who are you again?
318
00:17:06,009 --> 00:17:08,070
Some guy you met on an app.
319
00:17:08,076 --> 00:17:10,116
What are the chances?
320
00:17:11,544 --> 00:17:12,810
Hey.
321
00:17:12,811 --> 00:17:15,012
Can you guys take care
of the kids for me?
322
00:17:16,645 --> 00:17:19,316
- Uh, something wrong?
- Yeah.
323
00:17:19,913 --> 00:17:21,543
Look, Hayley's outgrown me.
324
00:17:21,546 --> 00:17:23,846
- No, she hasn't.
- Yes, she has.
325
00:17:23,847 --> 00:17:25,846
Every time we argue and stuff,
she's just, like,
326
00:17:25,847 --> 00:17:28,378
so fast on her feet
with the comebacks and stuff.
327
00:17:28,381 --> 00:17:29,718
- Well, it's a skill.
- Yeah.
328
00:17:29,719 --> 00:17:31,276
She's coming at me with,
like, words,
329
00:17:31,282 --> 00:17:32,752
and I'm just like,
"Blah, blah, blah, blah."
330
00:17:32,753 --> 00:17:34,919
Okay. I'm gonna stop you
right there, Ajax.
331
00:17:34,920 --> 00:17:37,147
That's, like, every guy
who ever lived.
332
00:17:37,150 --> 00:17:38,581
Well, I'm gonna do
something about it,
333
00:17:38,584 --> 00:17:41,483
so if you can look after
the kids, that's gonna be great.
334
00:17:41,484 --> 00:17:42,925
Well, you know
I'm rubbish with kids.
335
00:17:42,926 --> 00:17:45,479
Yeah,
the schoolteacher. Right.
336
00:17:45,485 --> 00:17:48,026
So, yeah? Thanks.
337
00:17:52,587 --> 00:17:54,028
Hi, kids.
338
00:18:00,356 --> 00:18:02,687
No.
This is unacceptable.
339
00:18:02,690 --> 00:18:04,927
You'll leave the hospital
mired in crisis.
340
00:18:04,928 --> 00:18:07,885
How do you expect us to find
a replacement for you by...
341
00:18:07,891 --> 00:18:09,492
Monday, I think it is.
342
00:18:11,159 --> 00:18:12,859
I understand
343
00:18:12,860 --> 00:18:14,530
this won't be easy for you,
344
00:18:14,531 --> 00:18:16,788
but I'm asking you as my friends
345
00:18:16,794 --> 00:18:19,463
to support me
in this next chapter of my life.
346
00:18:19,464 --> 00:18:21,261
Sometimes in life,
things go beyond
347
00:18:21,262 --> 00:18:22,861
mere personal convenience.
348
00:18:22,862 --> 00:18:25,233
And sometimes you can
only do what is right for you
349
00:18:25,234 --> 00:18:27,729
in that particular moment.
350
00:18:27,730 --> 00:18:29,691
I've lodged a request
for a locum.
351
00:18:29,697 --> 00:18:32,797
And I'm doing whatever I can
352
00:18:32,798 --> 00:18:35,231
- to source my replacement.
- No.
353
00:18:35,232 --> 00:18:36,832
I refuse to be dragged along
354
00:18:36,833 --> 00:18:38,663
on this roller-coaster ride
of the emotions.
355
00:18:38,666 --> 00:18:40,266
Leave. Go.
Is it on? Is it off?
356
00:18:40,267 --> 00:18:42,267
Who's sleeping with who?
357
00:18:42,767 --> 00:18:44,498
It's like one
of those wildlife documentaries.
358
00:18:44,501 --> 00:18:46,500
No sooner do you invest
in some cute little mite,
359
00:18:46,501 --> 00:18:48,572
then something big comes along
and eats it.
360
00:18:56,138 --> 00:18:57,868
That went well.
361
00:19:05,240 --> 00:19:07,201
There we go.
362
00:19:07,874 --> 00:19:09,873
So, I'm going home now,
363
00:19:09,874 --> 00:19:12,574
so I want you to take
extra-special care
364
00:19:12,575 --> 00:19:14,274
in looking after yourselves,
okay?
365
00:19:14,275 --> 00:19:17,106
You promise?
Promise?
366
00:19:17,843 --> 00:19:19,144
Good girl.
367
00:19:20,210 --> 00:19:22,247
And, Phoenix,
you remind Dr. Knight
368
00:19:22,248 --> 00:19:24,144
to keep a close eye on this arm.
369
00:19:24,145 --> 00:19:25,575
All right?
370
00:19:25,578 --> 00:19:27,545
Good boy.
371
00:19:27,546 --> 00:19:30,607
Okay. Bye-bye.
372
00:19:30,613 --> 00:19:32,413
- Bye.
- Bye.
373
00:19:41,082 --> 00:19:43,049
It's funny, isn't it?
374
00:19:43,050 --> 00:19:45,380
What? What's funny?
375
00:19:45,884 --> 00:19:47,514
Just...
376
00:19:48,251 --> 00:19:51,351
the Penny Cartwright
that I know doesn't just marry
377
00:19:51,352 --> 00:19:54,852
some bloke after 2 days' notice,
toss everything aside,
378
00:19:54,853 --> 00:19:57,914
and then bail to the other side
of the country.
379
00:19:59,187 --> 00:20:01,287
Is that your final word?
380
00:20:01,288 --> 00:20:03,287
Hopefully.
381
00:20:03,288 --> 00:20:04,388
Oh, other than...
382
00:20:06,489 --> 00:20:09,390
Overalls really aren't
your thing, are they?
383
00:20:21,426 --> 00:20:24,060
- Still no sign of Ajax.
- Mm.
384
00:20:24,061 --> 00:20:26,561
Must be out
on the razzle-dazzle somewhere.
385
00:20:36,497 --> 00:20:40,164
They could have been ours
in another life.
386
00:20:40,165 --> 00:20:42,225
I'm good with what it is.
387
00:20:45,132 --> 00:20:47,433
I want everything to be
different to how it was before.
388
00:20:48,933 --> 00:20:50,599
That can be arranged.
389
00:20:50,600 --> 00:20:52,271
I mean the two of us
figuring out what we plan
390
00:20:52,272 --> 00:20:55,199
on doing with, like,
the whole rest of our lives.
391
00:20:55,202 --> 00:20:56,901
Shit.
392
00:20:56,902 --> 00:21:01,473
I don't want something this good
to end up being just... whatever.
393
00:21:27,943 --> 00:21:30,277
You all right, Mum?
394
00:21:30,278 --> 00:21:34,109
Mm.
Thanks for asking.
395
00:21:38,313 --> 00:21:39,983
I fear I'm losing my touch.
396
00:21:39,984 --> 00:21:41,811
Hardly.
397
00:21:42,914 --> 00:21:45,414
I'm reviled
in the town that I love.
398
00:21:45,415 --> 00:21:46,814
My friends shun me
in the street.
399
00:21:46,815 --> 00:21:48,814
And apparently
I'm turning Whyhope
400
00:21:48,815 --> 00:21:51,546
into the red-light district
of the Central West.
401
00:21:51,549 --> 00:21:52,950
Seriously?
402
00:21:55,217 --> 00:21:58,148
But the thing I worry about most
is you.
403
00:21:59,318 --> 00:22:01,085
You're unsettled.
404
00:22:01,086 --> 00:22:03,285
'Cause Whyhope is limited
in what it has to offer
405
00:22:03,286 --> 00:22:04,786
someone with your talent.
406
00:22:04,787 --> 00:22:07,547
Yes, well, it's a little
more complicated than that.
407
00:22:07,553 --> 00:22:09,794
Well, whatever the reason,
you've wasted opportunities,
408
00:22:09,795 --> 00:22:12,619
and you've let
your destiny stand idle.
409
00:22:12,622 --> 00:22:14,552
You know, I have had
responsibilities.
410
00:22:14,555 --> 00:22:16,326
I know.
411
00:22:16,856 --> 00:22:20,497
So I'm willing to do what I did
with your firstborn.
412
00:22:21,657 --> 00:22:23,756
I'll raise Eliza in your absence
413
00:22:23,757 --> 00:22:26,098
so you're free
to pursue your career.
414
00:22:28,159 --> 00:22:30,392
We're Knights.
415
00:22:30,393 --> 00:22:34,093
We refuse to let circumstances
define us.
416
00:22:34,094 --> 00:22:36,495
We come back twice as hard.
417
00:22:57,100 --> 00:23:00,761
Why do you think in the SES
we tell people
418
00:23:00,767 --> 00:23:04,138
that they need a survival plan
in a bushfire?
419
00:23:05,335 --> 00:23:07,136
Why?
420
00:23:08,436 --> 00:23:11,607
Because when you're in
the middle of a ring of fire...
421
00:23:12,470 --> 00:23:16,111
you're unable to devise
a coherent plan of action.
422
00:23:18,139 --> 00:23:19,439
I'm not surprised.
423
00:23:21,940 --> 00:23:23,670
It's all about motor function.
424
00:23:23,673 --> 00:23:24,872
It's just...
425
00:23:24,873 --> 00:23:26,573
I duck my head.
426
00:23:26,574 --> 00:23:29,173
That branch doesn't hit me.
427
00:23:29,174 --> 00:23:33,316
Raise my arm up here, and those
embers don't get in my face.
428
00:23:35,743 --> 00:23:39,110
It's all about
being in the here and the now,
429
00:23:39,111 --> 00:23:41,712
not in 5 minutes' time.
430
00:23:42,445 --> 00:23:43,675
Adrenaline doesn't kick in,
431
00:23:43,678 --> 00:23:46,419
you won't be around
in 5 minutes' time anyway.
432
00:23:50,980 --> 00:23:53,181
So, right now, with...
433
00:23:55,215 --> 00:23:57,276
Hugh, you know...
434
00:23:59,149 --> 00:24:01,516
and your history...
435
00:24:01,517 --> 00:24:06,578
you are right in the middle
of this ring of fire.
436
00:24:06,584 --> 00:24:08,885
You're trying to find a way out.
437
00:24:11,352 --> 00:24:13,923
I'm the one
with the survival plan.
438
00:24:30,390 --> 00:24:32,431
I know you are.
439
00:24:43,528 --> 00:24:47,289
Tell me if this is weird, but
I may never wear clothes again.
440
00:24:47,295 --> 00:24:51,396
Mm. I'd be happy enough
if I never had to wear shoes.
441
00:24:55,831 --> 00:24:57,291
- There you go.
- Thanks, babe.
442
00:24:57,297 --> 00:24:58,964
- No worries.
- Hey.
443
00:24:58,965 --> 00:25:00,195
- Hey.
- How you doing?
444
00:25:00,198 --> 00:25:02,298
Aren't you two divorced yet?
445
00:25:02,299 --> 00:25:03,398
- I'm not sure.
- I don't know.
446
00:25:03,399 --> 00:25:04,598
- Are we?
- Are we?
447
00:25:04,599 --> 00:25:06,370
Hurry up and make a decision.
448
00:25:06,371 --> 00:25:08,667
I have. Feels good.
449
00:25:15,969 --> 00:25:17,169
Are we divorced?
450
00:25:18,503 --> 00:25:20,003
We both signed something.
451
00:25:22,204 --> 00:25:24,144
What are you doing?
452
00:25:24,604 --> 00:25:27,704
Shoes on the table... bad luck.
Portuguese folklore.
453
00:25:27,705 --> 00:25:30,672
I recommend that you join me.
454
00:25:30,673 --> 00:25:32,139
With your permission,
455
00:25:32,140 --> 00:25:38,041
I am committing us
to adventure without shoes.
456
00:25:38,042 --> 00:25:41,142
- Barefoot adventure?
- Without shoes.
457
00:25:41,143 --> 00:25:42,842
I'll research beers.
458
00:25:42,843 --> 00:25:44,774
You can pen sci-fi erotica.
459
00:25:44,777 --> 00:25:46,746
And where are
we doing this exactly?
460
00:25:46,747 --> 00:25:48,505
Anywhere we want to go
that isn't Whyhope.
461
00:25:49,511 --> 00:25:51,281
You've never wanted to travel.
462
00:25:51,282 --> 00:25:53,645
I know, but you always have.
463
00:25:53,646 --> 00:25:55,245
And you need to.
464
00:25:55,246 --> 00:25:56,877
You're right.
465
00:25:56,880 --> 00:26:00,211
I am a man of possibilities.
466
00:26:00,214 --> 00:26:01,483
And what about the brewery?
467
00:26:01,484 --> 00:26:03,481
Well, it'll still be here
when we get back.
468
00:26:04,982 --> 00:26:08,283
Let's call it
our post-divorce honeymoon.
469
00:26:23,053 --> 00:26:25,453
But we still need a locum.
470
00:26:25,454 --> 00:26:27,285
Well, there can't be nobody.
471
00:26:27,288 --> 00:26:28,654
No responses.
472
00:26:28,655 --> 00:26:31,216
Nobody wants to come
and work with us.
473
00:26:31,222 --> 00:26:32,762
Must have heard
we're staffed by people
474
00:26:32,763 --> 00:26:34,316
with no concept of loyalty.
475
00:26:34,322 --> 00:26:35,723
- Dr. Knight?
- Well...
476
00:26:41,158 --> 00:26:42,858
Hey, little mate.
477
00:26:42,859 --> 00:26:45,019
You feeling okay?
478
00:26:45,025 --> 00:26:47,326
Do you mind if I take
a look at this arm?
479
00:26:49,493 --> 00:26:51,364
He's missing our mum.
480
00:26:52,961 --> 00:26:55,192
Yeah, 'course you are.
481
00:26:55,195 --> 00:26:57,225
His swelling's serious.
482
00:26:57,962 --> 00:26:59,893
Is this hurting?
483
00:26:59,896 --> 00:27:01,366
Could be ACS.
484
00:27:02,297 --> 00:27:04,067
Okay.
We're gonna prep for surgery.
485
00:27:04,068 --> 00:27:05,494
Yep.
486
00:27:11,199 --> 00:27:12,999
That's very good.
487
00:27:14,767 --> 00:27:16,027
I thought you might want to know
488
00:27:16,033 --> 00:27:17,903
I had to perform
an emergency fasciotomy
489
00:27:17,904 --> 00:27:19,700
to relieve pressure
off the arteries.
490
00:27:19,701 --> 00:27:22,001
Compartment syndrome?
491
00:27:22,002 --> 00:27:23,501
He could have lost his arm.
492
00:27:23,502 --> 00:27:25,272
Was anyone monitoring
the swelling?
493
00:27:25,273 --> 00:27:27,169
Didn't anybody say
that he was in pain?
494
00:27:27,170 --> 00:27:28,730
Yeah.
He was being monitored.
495
00:27:28,736 --> 00:27:31,337
That's how we saved the arm.
496
00:27:34,572 --> 00:27:36,872
I'm sorry.
497
00:27:36,873 --> 00:27:38,833
That was unnecessary.
498
00:27:38,839 --> 00:27:41,173
I know.
You're invested in these kids.
499
00:27:41,174 --> 00:27:42,034
I get it.
500
00:27:44,708 --> 00:27:50,375
So, um, departure plans
all going to plan?
501
00:27:50,376 --> 00:27:52,807
Yes. As soon
as we've found my replacement.
502
00:27:52,810 --> 00:27:56,241
Uh... about that.
503
00:27:56,244 --> 00:27:59,377
- Position's been filled.
- Hmm?
504
00:27:59,378 --> 00:28:01,809
I told Ken that I'm prepared
to sign a 3-year contract
505
00:28:01,812 --> 00:28:03,582
to become
hospital administrator.
506
00:28:04,880 --> 00:28:06,279
What?
507
00:28:06,280 --> 00:28:08,441
I thought long and hard
about it.
508
00:28:08,447 --> 00:28:10,546
My roots are here.
My family's here.
509
00:28:10,547 --> 00:28:12,047
I have a child to raise.
510
00:28:12,048 --> 00:28:13,988
Oh, my God.
511
00:28:14,048 --> 00:28:15,348
Oh, my God.
512
00:28:15,349 --> 00:28:16,715
That's so like you.
513
00:28:16,716 --> 00:28:19,783
Sorry.
How am I the bad guy here?
514
00:28:19,784 --> 00:28:21,883
I'm the one who's stepping up.
You're the one who's quitting.
515
00:28:21,884 --> 00:28:25,615
So this is some kind
of guilt-trip exercise
516
00:28:25,618 --> 00:28:26,949
to stop me from leaving.
517
00:28:26,952 --> 00:28:28,889
No, but if you're feeling guilty
about going,
518
00:28:28,890 --> 00:28:30,986
maybe you need to think
about your life choices.
519
00:28:30,987 --> 00:28:33,886
Oh, my gosh!
520
00:28:33,887 --> 00:28:35,948
Oh, my God.
521
00:28:45,256 --> 00:28:47,223
He's doing it deliberately.
522
00:28:47,224 --> 00:28:49,823
- What?
- Taking the moral high ground!
523
00:28:49,824 --> 00:28:52,425
How does that make me look?!
524
00:28:53,025 --> 00:28:57,926
Okay. Is it possible that
Hugh's deciding to stay on here
525
00:28:57,927 --> 00:28:59,397
for all the right reasons?
526
00:29:00,760 --> 00:29:02,627
Okay. Probably not.
527
00:29:02,628 --> 00:29:05,628
He's being manipulative,
like always.
528
00:29:05,629 --> 00:29:08,028
And you're angry
because you feel like
529
00:29:08,029 --> 00:29:11,529
he's challenging the fact that
you really do want to leave?
530
00:29:11,530 --> 00:29:13,230
Yeah, of course he is.
531
00:29:13,231 --> 00:29:15,497
So if you got down
on bended knee
532
00:29:15,498 --> 00:29:19,029
and he begged you to stay,
you'd still choose to go?
533
00:29:19,032 --> 00:29:20,032
Yes.
534
00:29:20,033 --> 00:29:22,063
Wow.
535
00:29:23,300 --> 00:29:26,000
Okay. Then that is
exactly what you need to do.
536
00:29:26,001 --> 00:29:27,400
I know.
537
00:29:27,401 --> 00:29:29,332
Because he is
never gonna change.
538
00:29:29,335 --> 00:29:32,334
Correct. So you need to cut the
thread that has tied you to Hugh
539
00:29:32,335 --> 00:29:34,766
all this time
finally and irrevocably.
540
00:29:34,769 --> 00:29:37,039
- Yes.
- And make a lifetime commitment
541
00:29:37,040 --> 00:29:38,336
to the husband that you love.
542
00:29:38,337 --> 00:29:39,637
Yes.
543
00:29:41,638 --> 00:29:43,807
But not knowing what
you're getting from Hugh
544
00:29:43,808 --> 00:29:46,836
kind of means you know
exactly what you're getting.
545
00:29:46,839 --> 00:29:49,310
I thought we'd just agreed
you were cutting the thread?
546
00:29:52,208 --> 00:29:54,838
Yeah, we had.
I'm just clarifying.
547
00:29:55,374 --> 00:29:59,045
Decision's made, Penny.
No backsliding.
548
00:30:18,280 --> 00:30:20,081
Whoo!
549
00:30:27,917 --> 00:30:29,817
- Meryl?
- I'm not here to judge you.
550
00:30:30,684 --> 00:30:33,124
But you working here,
I'm concerned for you.
551
00:30:33,884 --> 00:30:36,284
I'm surviving perfectly well.
Thank you.
552
00:30:36,285 --> 00:30:37,784
For now, yes.
553
00:30:37,785 --> 00:30:40,526
I know you see this as a place
for fine young women
554
00:30:40,527 --> 00:30:45,881
to choose and celebrate their
physical grace and athleticism.
555
00:30:45,888 --> 00:30:47,054
Yes.
556
00:30:47,055 --> 00:30:48,585
And I'm sure
they're lovely girls.
557
00:30:48,588 --> 00:30:50,188
- Yes.
- But a business
558
00:30:50,189 --> 00:30:52,829
with a 24-hour license...
You know what that means?
559
00:30:52,830 --> 00:30:54,624
Yes.
560
00:30:55,124 --> 00:30:57,323
No. What?
561
00:30:57,324 --> 00:30:59,955
Special arrangements
after midnight,
562
00:30:59,958 --> 00:31:02,429
additional services.
563
00:31:04,792 --> 00:31:07,233
Rod didn't mention?
564
00:31:09,461 --> 00:31:11,361
No.
565
00:31:12,694 --> 00:31:16,128
Oh, he's probably trying
to ease you into it. Mm.
566
00:31:16,129 --> 00:31:19,530
Still, if you're comfortable
with that, I'll say no more.
567
00:31:23,264 --> 00:31:25,095
Meryl.
568
00:31:27,032 --> 00:31:28,232
Is Ajax all right?
569
00:31:29,599 --> 00:31:31,398
Um, as far as I know.
570
00:31:31,399 --> 00:31:33,899
Mm, did he stay at the homestead
last night?
571
00:31:33,900 --> 00:31:35,870
Maybe... Maybe he was at Matt's.
572
00:31:35,871 --> 00:31:37,998
Not to my knowledge.
573
00:31:58,940 --> 00:32:00,771
Hey! Brett!
574
00:32:00,774 --> 00:32:03,774
No, no, no, no. You take
that back. Take that back.
575
00:32:03,775 --> 00:32:06,675
I would like you to put that
in your wallet and leave.
576
00:32:08,009 --> 00:32:10,408
This is not the kind of club
that you think it is.
577
00:32:10,409 --> 00:32:12,547
There are
no additional services.
578
00:32:12,548 --> 00:32:14,674
And as long as I'm in charge,
there won't be any.
579
00:32:17,511 --> 00:32:19,252
Whatever.
580
00:32:21,246 --> 00:32:23,907
Yes, but think what would have
happened to our reputation
581
00:32:23,913 --> 00:32:25,912
if I let him get away
with doing that.
582
00:32:25,913 --> 00:32:27,247
There was 10 different ways
583
00:32:27,248 --> 00:32:28,248
I could have spent that money,
584
00:32:28,249 --> 00:32:30,078
and none of them were for me.
585
00:32:30,081 --> 00:32:32,348
Leave it.
She's not worth it.
586
00:32:32,349 --> 00:32:35,949
Please don't
let this come between us.
587
00:32:35,950 --> 00:32:37,649
We've become such good pals.
588
00:32:37,650 --> 00:32:39,650
We were
before you started pushing
589
00:32:39,651 --> 00:32:41,251
all that holier-than-thou crap.
590
00:32:42,452 --> 00:32:44,882
You know what, lady?
You're no better than us
591
00:32:44,885 --> 00:32:46,556
just because
you keep your kit on.
592
00:32:46,557 --> 00:32:48,283
I know I'm not.
593
00:32:49,419 --> 00:32:52,320
But do you really want to earn
your money like that?
594
00:33:42,733 --> 00:33:45,534
- How's it look?
- All right, Mum.
595
00:33:48,335 --> 00:33:50,875
A little slack. Come on, now.
596
00:33:57,971 --> 00:34:00,132
Good riddance, I say.
597
00:34:12,275 --> 00:34:13,875
What do you say, Meryl?
598
00:34:14,576 --> 00:34:18,477
Was she just too rare an angel
to survive this ugly world?
599
00:34:20,043 --> 00:34:22,514
Maybe it's for the best.
600
00:34:26,345 --> 00:34:27,878
Ajax.
601
00:34:27,879 --> 00:34:29,839
Oh! Ohh!
602
00:34:31,346 --> 00:34:33,917
Where have you been?
I've been so worried.
603
00:34:33,918 --> 00:34:36,580
No, I'm good.
I'm really good.
604
00:34:36,581 --> 00:34:38,942
Fire's really made
a mess of that place.
605
00:34:43,316 --> 00:34:45,146
Ajax, come with me.
606
00:34:45,149 --> 00:34:47,316
Ajax...
607
00:34:47,317 --> 00:34:49,517
swear to me
that you had nothing to do
608
00:34:49,518 --> 00:34:51,118
with setting fire
to the Pretty Titty.
609
00:34:52,918 --> 00:34:55,649
Hayles, this is a menu.
610
00:34:55,652 --> 00:34:57,093
Swear.
611
00:34:59,853 --> 00:35:03,887
Tell me, what were you
doing here in the first place?
612
00:35:03,888 --> 00:35:06,049
And where have you been
all this time?
613
00:35:06,055 --> 00:35:07,655
Been hanging out with Jim.
614
00:35:09,290 --> 00:35:12,421
He always said
if I needed to talk, I could.
615
00:35:13,091 --> 00:35:14,321
But Jim's...
616
00:35:14,324 --> 00:35:16,023
Not on the farm, he's not.
617
00:35:16,024 --> 00:35:17,155
He's everywhere you look.
618
00:35:18,158 --> 00:35:20,358
Well, what did he say?
619
00:35:20,359 --> 00:35:24,330
He said the only thing I ought
to be is a farmer and a dad.
620
00:35:25,294 --> 00:35:27,394
Everyone laughs
'cause I didn't finish school.
621
00:35:28,295 --> 00:35:30,394
But I'm gonna finish school.
622
00:35:30,395 --> 00:35:32,056
I'm gonna go to ag college,
623
00:35:32,062 --> 00:35:34,862
devote myself to working
on the farm.
624
00:35:38,863 --> 00:35:40,834
And you're absolutely certain
that you didn't set fire
625
00:35:40,835 --> 00:35:41,901
to the Pretty Titty?
626
00:35:41,902 --> 00:35:43,629
No.
627
00:35:43,632 --> 00:35:46,202
Oh, I'm so proud of you!
628
00:35:47,966 --> 00:35:50,532
It's the Parable of
the Lost Sheep,
629
00:35:50,533 --> 00:35:52,764
except you were the sheep
that was lost
630
00:35:52,767 --> 00:35:54,367
and now you've been found.
631
00:35:56,468 --> 00:35:57,908
Well, we don't have sheep.
632
00:35:59,103 --> 00:36:02,604
I'm talking big picture, Ajax.
633
00:36:07,005 --> 00:36:10,104
To have lost your life's dream
for the sake of a cheese toastie
634
00:36:10,105 --> 00:36:11,505
and a faulty socket.
635
00:36:11,506 --> 00:36:15,107
There's a lot
we don't understand.
636
00:36:16,673 --> 00:36:19,414
Where one dream dies,
another one blossoms.
637
00:36:20,674 --> 00:36:24,874
Rod, you're about to collect
a handsome insurance payout.
638
00:36:24,875 --> 00:36:28,709
Glen, I know you're always
keen for new opportunities.
639
00:36:28,710 --> 00:36:31,610
The proposal is that you
jointly purchase
640
00:36:31,611 --> 00:36:34,172
the cemetery business
and its plots from Ajax.
641
00:36:38,313 --> 00:36:39,543
That all right with you, son?
642
00:36:39,546 --> 00:36:40,776
Awesome.
643
00:36:40,779 --> 00:36:42,313
Of course it is.
644
00:36:42,314 --> 00:36:44,513
There's money to be made
in interments,
645
00:36:44,514 --> 00:36:46,575
and you're never gonna
run out of customers.
646
00:36:47,915 --> 00:36:51,516
Besides, Ajax has other plans.
647
00:36:52,449 --> 00:36:54,220
Ajax has his destiny.
648
00:37:22,590 --> 00:37:24,861
So, you've just got to clear out
your desk at the clinic, right?
649
00:37:24,862 --> 00:37:27,158
That won't take long.
Betty's collecting me.
650
00:37:27,859 --> 00:37:31,029
Okay. Well, I, uh, rescued
your charger from the car, then.
651
00:37:31,030 --> 00:37:34,026
Oh. Thank you.
652
00:37:34,027 --> 00:37:35,827
Great.
653
00:37:35,828 --> 00:37:38,088
Look, I've got to sign off
on a survey at the mine.
654
00:37:38,094 --> 00:37:40,361
Um, then I'll head back home,
pick up the bags,
655
00:37:40,362 --> 00:37:41,992
and you just head
straight to the airport.
656
00:37:41,995 --> 00:37:43,795
- Sure.
- Anything we miss
657
00:37:43,796 --> 00:37:45,796
will just get sent on.
658
00:37:53,532 --> 00:37:59,033
So, when the accident happened,
I was on the phone to Hugh.
659
00:37:59,034 --> 00:38:00,764
Why were you doing that?
660
00:38:02,668 --> 00:38:03,938
He told me he loved me.
661
00:38:03,939 --> 00:38:06,666
I wanted to know if he meant it.
662
00:38:07,169 --> 00:38:09,638
Jesus Christ, Penny.
Why do you tell me this shit?
663
00:38:09,639 --> 00:38:11,336
I don't want to hide anything
from you.
664
00:38:11,337 --> 00:38:13,467
Well, maybe it's best
sometimes you do.
665
00:38:15,104 --> 00:38:17,044
Do you want me to make
this decision for you?
666
00:38:17,045 --> 00:38:18,538
What decision?
667
00:38:18,539 --> 00:38:19,999
Whether we have a marriage.
668
00:38:20,005 --> 00:38:22,339
- Of course we do.
- On your terms,
669
00:38:22,340 --> 00:38:24,939
which involves sneaky
midnight chats with your ex.
670
00:38:24,940 --> 00:38:27,240
I mean, what kind of a prick
is he, anyway?
671
00:38:27,241 --> 00:38:29,972
Jarrod, I'm coming with you.
672
00:38:30,975 --> 00:38:33,446
You are my survival plan.
673
00:38:36,376 --> 00:38:37,847
I'm not gonna tell you
what to do, okay?
674
00:38:37,848 --> 00:38:39,504
But here's your choice.
675
00:38:39,510 --> 00:38:41,448
We can draw a line
under all this crap
676
00:38:41,449 --> 00:38:42,944
and start afresh in W.A.,
677
00:38:42,945 --> 00:38:46,676
or you can stay here in Whyhope,
same old shit it's always been.
678
00:38:47,379 --> 00:38:50,179
There'll be a ticket
for you at the airport.
679
00:38:50,180 --> 00:38:53,581
Either way, I am on that plane,
and I won't be coming back here.
680
00:38:54,848 --> 00:38:56,048
It's your call.
681
00:39:09,885 --> 00:39:12,485
- You don't want to help, Ken?
- I don't.
682
00:39:12,486 --> 00:39:15,716
I'm registering my disapproval
at this calamitous decision.
683
00:39:18,687 --> 00:39:20,888
Hugh, no.
This is not about you.
684
00:39:22,388 --> 00:39:23,819
What was I gonna say?
685
00:39:23,822 --> 00:39:25,755
Something sneaky and underhand
686
00:39:25,756 --> 00:39:27,956
designed to feed any doubts
you think Penny might still have
687
00:39:27,957 --> 00:39:29,817
- about leaving.
- Right. That'll do.
688
00:39:29,823 --> 00:39:31,723
Which she doesn't, by the way.
689
00:39:31,724 --> 00:39:33,690
And Jarrod's at the airport,
and quite frankly,
690
00:39:33,691 --> 00:39:35,021
I don't even know
why she's still here.
691
00:39:35,024 --> 00:39:36,265
Traitor.
692
00:39:37,659 --> 00:39:39,859
Okay.
693
00:39:39,860 --> 00:39:42,020
I need to call a taxi.
694
00:39:42,026 --> 00:39:44,497
No, look. It's okay.
I'll drive you.
695
00:39:45,227 --> 00:39:47,568
Oh, I don't know about that.
696
00:39:51,896 --> 00:39:53,226
No time.
697
00:39:55,430 --> 00:39:57,400
I love you.
698
00:39:59,331 --> 00:40:00,971
Let's go.
699
00:40:31,773 --> 00:40:34,734
Did you mean it
when you said you loved me?
700
00:40:34,740 --> 00:40:36,941
Or were you just drunk?
701
00:40:39,108 --> 00:40:42,879
Yes, I meant it,
and, yes, I was drunk.
702
00:40:43,376 --> 00:40:44,907
Why do you tell me this stuff?
703
00:40:44,910 --> 00:40:47,540
Why can't you just keep it
to yourself?
704
00:40:48,043 --> 00:40:49,977
Because I keep it to myself
every day,
705
00:40:49,978 --> 00:40:51,408
and then, occasionally,
I get drunk,
706
00:40:51,411 --> 00:40:53,212
and it just pops out.
707
00:40:56,746 --> 00:41:00,817
Anyway, we said it would
never work between us.
708
00:41:04,615 --> 00:41:06,745
I can't spend my life with you.
709
00:41:06,748 --> 00:41:08,686
Why would I want to spend
my life with you?
710
00:41:08,687 --> 00:41:10,182
You're never gonna change.
711
00:41:10,183 --> 00:41:12,384
No, I'm not.
712
00:41:13,550 --> 00:41:15,550
Jarrod doesn't play games.
713
00:41:15,551 --> 00:41:18,621
He's a down-the-line,
straightforward, honest man.
714
00:41:18,622 --> 00:41:20,285
Yeah, he is.
715
00:41:20,286 --> 00:41:23,016
You don't even know the meaning
of the word "dependable."
716
00:41:23,019 --> 00:41:24,720
No, I don't.
717
00:41:26,420 --> 00:41:29,721
You keep wanting to put me on
the spot, but what about you?
718
00:41:31,155 --> 00:41:32,425
How do you feel about me?
719
00:41:36,823 --> 00:41:38,954
I love you.
720
00:41:43,258 --> 00:41:44,928
Right.
721
00:41:46,559 --> 00:41:47,729
Good to know.
722
00:41:56,395 --> 00:41:58,856
Why is it that, whatever you do,
723
00:41:58,862 --> 00:42:02,833
you always leave it
to the very last minute?
724
00:42:03,730 --> 00:42:07,091
Whatever you do,
it's always too late.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.