All language subtitles for Christmas.In.Evergreen.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].hr-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Extraído de YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 Este programa é classificado como G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 e é adequado para um público em geral. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial do YIFY Movies: YTS.MX 5 00:00:20,100 --> 00:00:21,800 NO NORTE DE VERMONT, 6 00:00:21,934 --> 00:00:23,767 TÃO AO NORTE QUE EM UM DIA CLARA, 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,100 VOCÊ PODE TER VISTO O PÓLO NORTE, 8 00:00:26,233 --> 00:00:29,400 ENCONTRA-SE A CIDADE MÁGICA DE EVERGREEN. 9 00:00:29,533 --> 00:00:30,734 ALGUNS DIZEM QUE FOI DAS DECORAÇÕES 10 00:00:30,867 --> 00:00:33,467 FOI O QUE TORNOU ESTA CIDADE TÃO ESPECIAL, 11 00:00:33,600 --> 00:00:34,500 MAS OUTROS ACREDITAM 12 00:00:34,633 --> 00:00:37,500 FOI PARA ALGO TOTALMENTE OUTRO, 13 00:00:37,633 --> 00:00:40,567 ALGO QUE VOCÊ NÃO ESPERA.... 14 00:00:40,700 --> 00:00:42,600 CENTRO DE NEVE... 15 00:00:42,734 --> 00:00:44,934 MAS ISSO NÃO ERA APENAS UMA BOLA DE NEVE. 16 00:00:45,066 --> 00:00:46,000 NÃO, DIZEM 17 00:00:46,133 --> 00:00:49,100 SIM, SE VOCÊ SÓ BATER ESTE ASSIM, 18 00:00:49,233 --> 00:00:50,333 E ELE FEZ UM DESEJO, 19 00:00:50,467 --> 00:00:52,166 O VERDADEIRO DESEJO DO SEU CORAÇÃO, 20 00:00:52,300 --> 00:00:55,000 A MAGIA DO NATAL VAI FAZER ACONTECER. 21 00:00:55,133 --> 00:00:57,333 AGORA EU SEI O QUE VOCÊ ACHA. 22 00:00:57,467 --> 00:01:00,300 PODERIA UM GLOBO DE NEVE REALMENTE REALIZAR DESEJOS? 23 00:01:00,433 --> 00:01:03,000 TALVEZ UMA HISTÓRIA DE NATAL EM EVERGREEN 24 00:01:03,133 --> 00:01:05,200 ISSO VAI TE AJUDAR A ACREDITAR. 25 00:01:16,033 --> 00:01:18,400 OLÁ, PESSOAL, ESTAMOS CHEGANDO! 26 00:01:18,533 --> 00:01:20,133 ESSES CARAS TÊM TUDO COMPLETO, 27 00:01:20,266 --> 00:01:21,834 E ESTÃO PRONTOS PARA O SEU PRIMEIRO NATAL. 28 00:01:21,967 --> 00:01:23,567 Ah! 29 00:01:23,700 --> 00:01:25,967 NÃO CONSIGO SUPERAR COMO SÃO FOFOS! 30 00:01:26,100 --> 00:01:27,633 COMO ESTÁ NOSSA MÃE? 31 00:01:27,767 --> 00:01:29,533 MOLLY COM CERTEZA TEM PATAS COMPLETAS 32 00:01:29,667 --> 00:01:31,367 COM ESTAS CRIANÇAS. 33 00:01:31,500 --> 00:01:33,000 COM CERTEZA VÃO FALTAR DE VOCÊ. 34 00:01:33,133 --> 00:01:35,066 MM, eu vou sentir falta dele também. 35 00:01:35,200 --> 00:01:36,633 TODOS OS MEUS PACIENTES PELUDOS SERÃO PERDIDOS. 36 00:01:36,767 --> 00:01:37,900 ESPERE UM MINUTO. 37 00:01:38,033 --> 00:01:39,734 NÃO TEM PACIENTES PELUDOS EM DC? 38 00:01:39,867 --> 00:01:40,734 NÃO EU VOU 39 00:01:40,867 --> 00:01:42,400 MAS EU VOU TRABALHAR EM UMA GRANDE CLÍNICA. 40 00:01:42,533 --> 00:01:44,333 NÃO SEI SE VOU TER TEMPO 41 00:01:44,467 --> 00:01:45,734 PARA O PUG DE BORRACHA. 42 00:01:45,867 --> 00:01:47,166 MAS VOCÊ NÃO VAI PERDER? 43 00:01:48,600 --> 00:01:50,133 CLARO QUE EU VOU, 44 00:01:50,266 --> 00:01:52,033 MAS É UMA GRANDE OPORTUNIDADE. 45 00:01:52,166 --> 00:01:54,200 NÃO POSSO RESISTIR... 46 00:01:54,333 --> 00:01:56,333 E VOCÊ TEM DR. MYERS INFORMAÇÕES EM MONTPELER, certo? 47 00:01:56,467 --> 00:01:57,533 ESTE. 48 00:01:57,667 --> 00:01:58,600 É INCRIVEL. 49 00:01:58,734 --> 00:02:01,367 SIM, É, MAS SERÁ DIFERENTE. 50 00:02:01,500 --> 00:02:02,734 EU SEI 51 00:02:02,867 --> 00:02:05,400 MAS DIFERENTE É BOM, NÉ? 52 00:02:05,533 --> 00:02:06,433 COMO É DIFERENTE TER UM BANDO INTEIRO DE FILHOTES, 53 00:02:06,567 --> 00:02:08,266 E ISSO É BOM, NÃO É? 54 00:02:08,400 --> 00:02:11,467 SIM, NÃO POSSO ESPERAR PARA ENCONTRAR UMA NOVA CASA PARA ESTAS CRIANÇAS. 55 00:02:11,600 --> 00:02:12,667 Adeus, ALI. 56 00:02:12,800 --> 00:02:15,100 AGORA SÓ PRECISA ENCONTRAR UMA NOVA CASA, FRANK. 57 00:02:23,033 --> 00:02:24,066 JOE, ELA ESTÁ AQUI! 58 00:02:25,834 --> 00:02:26,700 OI BEBÊ. 59 00:02:26,834 --> 00:02:28,266 Ah, ALI! 60 00:02:29,667 --> 00:02:30,600 MEU BEBÊ! 61 00:02:30,734 --> 00:02:32,967 NÃO, ISSO NÃO É ADEUS. 62 00:02:33,100 --> 00:02:34,433 ESTOU APENAS DESLIGANDO O FRANK. 63 00:02:34,567 --> 00:02:36,900 Além disso, VOCÊ PROMETEU QUE NÃO CHOROU. 64 00:02:37,033 --> 00:02:38,600 EU NÃO ESTOU! EU ESTOU APENAS... 65 00:02:38,734 --> 00:02:39,567 CORTAR CEBOLAS. 66 00:02:39,700 --> 00:02:42,233 VOU VOLTAR PARA CASA LOGO DEPOIS DO NATAL. 67 00:02:42,367 --> 00:02:43,567 Hmmm... 68 00:02:43,700 --> 00:02:45,066 E ENTÃO VOCÊ VAI SAIR DE NOVO LOGO DEPOIS DISSO, 69 00:02:45,200 --> 00:02:46,133 PARA O BEM, 70 00:02:46,266 --> 00:02:47,600 E TUDO QUE EU TEREI QUE LEMBRAR DE VOCÊ 71 00:02:47,734 --> 00:02:49,100 É UM PEIXE DOURADO. 72 00:02:49,233 --> 00:02:49,934 TALVEZ DEVERIA, UH 73 00:02:50,066 --> 00:02:52,400 APENAS CUIDADO COM FRANK, OK? 74 00:02:52,533 --> 00:02:53,433 OBRIGADA. 75 00:02:55,500 --> 00:02:57,367 WASHINGTON, DC TEM COMODIDADES MODERNAS. 76 00:02:57,500 --> 00:02:58,367 EU SEI. 77 00:02:58,500 --> 00:02:59,367 TELEFONE. 78 00:02:59,500 --> 00:03:01,200 EU SEI. 79 00:03:01,333 --> 00:03:02,800 OUVI QUE ELES TEM AR. 80 00:03:04,467 --> 00:03:07,500 BABY EU SÓ QUERO TER CERTEZA QUE VOCÊ ESTÁ SEGURO 81 00:03:07,633 --> 00:03:09,633 PORQUE ESTA É UMA GRANDE MUDANÇA, ALLIE. 82 00:03:09,767 --> 00:03:10,633 TENHO CERTEZA. 83 00:03:10,767 --> 00:03:12,100 BOM TRABALHO, 84 00:03:12,233 --> 00:03:14,266 E, além disso, ESTOU PRONTO PARA MUDAR. 85 00:03:14,400 --> 00:03:16,633 E NÃO ESTOU FALANDO APENAS DE TRABALHO. 86 00:03:16,767 --> 00:03:18,166 NÃO, MÃE, NÃO. 87 00:03:18,300 --> 00:03:19,433 ACABAMOS COM ISSO. 88 00:03:19,567 --> 00:03:21,300 Spencer e eu, TESTANDO A ÁGUA. 89 00:03:21,433 --> 00:03:23,934 MM-HMM, E HÁ UMA RAZÃO DE VOCÊS DOIS TERMINAR, BABY. 90 00:03:24,066 --> 00:03:25,300 SIM! 91 00:03:25,433 --> 00:03:27,467 NÃO AGUENTAMOS MAIS, 92 00:03:27,600 --> 00:03:28,700 ENTÃO AGORA ESTAREMOS NA MESMA CIDADE, 93 00:03:28,834 --> 00:03:30,767 E NÃO É MUITO DIVERTIDO. 94 00:03:30,900 --> 00:03:33,300 VOCÊ VAI PASSAR O NATAL COM ELE ALLIE 95 00:03:33,433 --> 00:03:36,200 E ISSO É UM ATO MUITO GRANDE. 96 00:03:37,800 --> 00:03:40,433 VOCÊ SÓ ESTÁ ME ABRAÇANDO AGORA SÓ PARA ME CALMAR, CERTO? 97 00:03:40,567 --> 00:03:42,467 NÃO, EU TE ABRAÇO PORQUE EU TE AMO. 98 00:03:42,600 --> 00:03:43,934 SILÊNCIO 99 00:03:44,066 --> 00:03:45,400 É APENAS UM BÔNUS. 100 00:03:48,767 --> 00:03:49,867 EU TENHO QUE IR. 101 00:03:50,000 --> 00:03:50,700 EU TE AMO. 102 00:03:50,834 --> 00:03:51,734 EU TE AMO. 103 00:04:17,200 --> 00:04:18,333 OH! 104 00:04:18,467 --> 00:04:19,433 AH, SINTO MUITO! 105 00:04:19,567 --> 00:04:21,400 ESTÁ COM PRESSA PARA COMEÇAR SEUS PLANOS DE NATAL? 106 00:04:21,533 --> 00:04:22,567 ESTE. 107 00:04:22,700 --> 00:04:24,000 SÓ SAINDO DA CIDADE. 108 00:04:24,133 --> 00:04:24,834 ENTÃO, VERIFIQUE O TEMPO 109 00:04:24,967 --> 00:04:26,266 ANTES DE IR PARA O AEROPORTO. 110 00:04:26,400 --> 00:04:29,100 A MÃE NATUREZA PODE SER IMPREVISÍVEL. 111 00:04:42,500 --> 00:04:43,333 SPENCE! 112 00:04:43,467 --> 00:04:44,700 Ei, acabei de sair pela porta. 113 00:04:44,834 --> 00:04:46,333 FELIZ MOLING TO DC DAY! 114 00:04:46,467 --> 00:04:47,934 EI, NÃO VAI PARA DC DAY. 115 00:04:48,066 --> 00:04:49,333 "CHEGAR A DC 116 00:04:49,467 --> 00:04:51,500 PARA ASSINAR UM NOVO LOCAÇÃO NO DIA DO APARTAMENTO." 117 00:04:51,633 --> 00:04:53,233 Desculpe, eles fazem um cartão para isso? 118 00:04:53,367 --> 00:04:54,934 FAZEM UM CARTÃO PARA TODOS. 119 00:04:55,066 --> 00:04:56,166 EU NÃO POSSO ACREDITAR 120 00:04:56,300 --> 00:04:57,100 FINALMENTE VAMOS VIVER 121 00:04:57,233 --> 00:04:58,200 JUNTOS NA MESMA CIDADE, 122 00:04:58,333 --> 00:05:00,500 APENAS CINCO BLOCOS. 123 00:05:00,633 --> 00:05:02,967 BEM, O TRAJETO DEFINITIVAMENTE SERÁ MUITO MAIS FÁCIL. 124 00:05:03,100 --> 00:05:04,133 TENHO COISAS MARAVILHOSAS 125 00:05:04,266 --> 00:05:05,166 CORTE PARA NÓS... 126 00:05:05,300 --> 00:05:06,433 JANTAR, FESTAS... AH... 127 00:05:06,567 --> 00:05:08,834 E NO NATAL, 128 00:05:08,967 --> 00:05:09,900 VOCÊ E EU VAMOS 129 00:05:10,033 --> 00:05:12,300 PARA A PROPRIEDADE DE MEU CHEFE EM HAMPTONS. 130 00:05:12,433 --> 00:05:13,734 UM DOS PARCEIROS AINDA DISSE 131 00:05:13,867 --> 00:05:15,433 QUE PODEMOS USAR SEU HELICÓPTERO PARA VIR. 132 00:05:15,567 --> 00:05:17,433 HELICÓPTERO? 133 00:05:17,567 --> 00:05:18,433 SÉRIO? 134 00:05:18,567 --> 00:05:20,467 Ei, é melhor você se acostumar com isso, ok? 135 00:05:20,600 --> 00:05:21,567 ISTO SERÁ 136 00:05:21,700 --> 00:05:23,567 UM NOVO COMEÇO PARA NÓS, ALLIE. 137 00:05:23,700 --> 00:05:25,600 SIM, E ESTOU APAIXONADO POR ISSO. 138 00:05:25,734 --> 00:05:26,633 EU SÓ QUERO TER CERTEZA 139 00:05:26,767 --> 00:05:29,567 PARA NÃO IR NA FRENTE DE NÓS MESMOS. 140 00:05:29,700 --> 00:05:31,433 ALLIE, entendo. 141 00:05:31,567 --> 00:05:33,433 Eu entendi TOTALMENTE, OK? 142 00:05:33,567 --> 00:05:35,633 SÓ QUERO DEIXAR OS ÚLTIMOS MESES PARA NÓS. 143 00:05:35,767 --> 00:05:36,900 ACHO QUE É NATAL. 144 00:05:37,033 --> 00:05:38,133 É TEMPO DE NOVOS COMEÇOS. 145 00:05:38,266 --> 00:05:39,967 ABSOLUTAMENTE... 146 00:05:40,100 --> 00:05:42,667 E, VOCÊ SABE, TAMBÉM... 147 00:05:42,800 --> 00:05:44,433 EU AMO FESTA LINDA. 148 00:05:44,567 --> 00:05:45,367 LINDO. 149 00:05:45,500 --> 00:05:47,834 UM, EU DEVERIA VOLTAR AO TRABALHO, MAS. 150 00:05:47,967 --> 00:05:49,633 NÃO POSSO ESPERAR PARA TE VER HOJE À NOITE. 151 00:05:49,767 --> 00:05:51,100 TUDO BEM. EU FALO COM VOCÊ EM BREVE. 152 00:05:51,233 --> 00:05:52,000 OK. 153 00:05:52,133 --> 00:05:53,600 TCHAU. 154 00:05:56,066 --> 00:05:57,333 EU POSSO FAZER SWANKY. 155 00:06:02,934 --> 00:06:03,700 NÃO... 156 00:06:07,600 --> 00:06:09,633 EU TENHO QUE IR. CHAMADOS DE NATAL. 157 00:06:09,767 --> 00:06:11,567 CERTO, TCHAU TCHAU. 158 00:06:13,600 --> 00:06:14,567 DESCULPE. 159 00:06:14,700 --> 00:06:16,367 ÚLTIMA CHAMADA DE TRABALHO, PROMETO. 160 00:06:16,500 --> 00:06:17,834 VOCÊ DISSE QUE DEPOIS DA ÚLTIMA... 161 00:06:17,967 --> 00:06:18,834 E ANTES DELE, 162 00:06:18,967 --> 00:06:20,867 E ANTES DELE, 163 00:06:21,000 --> 00:06:22,400 E... 164 00:06:22,533 --> 00:06:23,433 OH, TUDO BEM! 165 00:06:23,567 --> 00:06:27,400 Ei, ZOE, AGORA ESTOU OFICIALMENTE DE FÉRIAS. 166 00:06:27,533 --> 00:06:29,300 SÓ VOCÊ E EU PARA A FLÓRIDA 167 00:06:29,433 --> 00:06:30,834 E NOSSO GRANDE CRUZEIRO NO DIA DE NATAL. 168 00:06:30,967 --> 00:06:32,300 NÃO SERÁ DIVERTIDO? 169 00:06:32,433 --> 00:06:34,400 CLARO! PODEMOS NOS DIVERTIR NA FLÓRIDA. 170 00:06:34,533 --> 00:06:37,867 QUERO DIZER QUE O NATAL DEVE ESTAR FRIO COM NEVE, MAS... 171 00:06:38,000 --> 00:06:39,367 SEGUNDO WHO? 172 00:06:39,500 --> 00:06:40,533 PAPAI NOEL 173 00:06:40,667 --> 00:06:42,233 É POR ISSO QUE ELE VESTE UM TERNO. 174 00:06:42,367 --> 00:06:44,567 AH, VOCÊ SABE, EU NÃO SABIA ISSO. 175 00:06:44,700 --> 00:06:46,500 MAS E ISSO? EU TE DIREI UMA COISA. 176 00:06:46,633 --> 00:06:47,967 QUANDO CHEGARMOS LÁ, 177 00:06:48,100 --> 00:06:49,300 ASSIM QUE CHEGARMOS NO NOSSO HOTEL, 178 00:06:49,433 --> 00:06:50,500 VAMOS LIGAR O AR CONDICIONADO 179 00:06:50,633 --> 00:06:51,967 MUITO ALTO, 180 00:06:52,100 --> 00:06:53,867 UH, VAMOS ENCHER A PISCINA COM GELO, 181 00:06:54,000 --> 00:06:56,567 E SERÁ COMO VIVER NO PÓLO NORTE. 182 00:06:56,700 --> 00:06:58,834 AH, PAI... 183 00:07:05,400 --> 00:07:07,400 VOCÊ PODERIA TER CAMINHADO PARA D.C. AGORA. 184 00:07:08,834 --> 00:07:10,467 NÃO TEMOS NEVE DE VERDADE SUFICIENTE? 185 00:07:10,600 --> 00:07:12,867 OH, ISSO É PARA A FESTA DE NATAL. 186 00:07:13,000 --> 00:07:14,734 SABE, AQUELE QUE VOCÊ VAI PERDER? 187 00:07:14,867 --> 00:07:15,667 SIM, ESTOU CONSCIENTE 188 00:07:15,800 --> 00:07:16,900 ESTOU PERDENDO A FESTA DE NATAL. 189 00:07:17,033 --> 00:07:18,433 OBRIGADO PELA LEMBRANÇA. 190 00:07:18,567 --> 00:07:20,734 GAROTO, EU VOU TE DIZER, QUEM DECIDIU ASSUMIR 191 00:07:20,867 --> 00:07:22,233 DEPOIS DE VOCÊ PLANEJAR ESSA COISA 192 00:07:22,367 --> 00:07:23,867 ESTÁ LOUCO. 193 00:07:24,000 --> 00:07:25,100 VOCÊ ESTÁ ASSUMINDO O PLANEJAMENTO! 194 00:07:25,233 --> 00:07:26,066 COMO EU DISSE... 195 00:07:31,500 --> 00:07:32,734 OH, GAROTO, NÃO ME DIGA 196 00:07:32,867 --> 00:07:34,700 VOCÊ ESTÁ LEVANDO ESSA COISA PARA D.C. 197 00:07:34,834 --> 00:07:35,800 CLARO QUE SOU. 198 00:07:35,934 --> 00:07:38,867 ESTE É O CAMINHÃO DO MEU VOVÔ. EU AMO ESSE CAMINHO. 199 00:07:39,000 --> 00:07:40,400 OBVIAMENTE, NÃO TE AMA. 200 00:07:40,533 --> 00:07:42,100 POR QUE SOMOS AMIGOS DE NOVO? 201 00:07:42,233 --> 00:07:43,133 PORQUE EU SOU O ÚNICO 202 00:07:43,266 --> 00:07:44,133 ISSO VAI TE DIZER 203 00:07:44,266 --> 00:07:46,467 QUE VOCÊ NUNCA VAI COMEÇAR ESSA COISA. 204 00:07:46,600 --> 00:07:48,100 OH SIM? 205 00:07:48,233 --> 00:07:49,900 VÊ ISTO! 206 00:07:52,900 --> 00:07:53,734 HO, HO, HO! FUNCIONOU. 207 00:07:53,867 --> 00:07:55,533 AH, ÓTIMO! 208 00:07:55,667 --> 00:07:57,700 AGORA VOCÊ PODE ME LEVAR PARA A CÂMARA DA CIDADE. 209 00:07:57,834 --> 00:07:59,300 NÃO, TENHO QUE IR AO AEROPORTO. 210 00:08:02,000 --> 00:08:04,633 BEM, ESTÁ A CAMINHO, E ESSA CAIXA É ESTRANHA, 211 00:08:04,767 --> 00:08:06,033 ENTÃO VAMOS. 212 00:08:24,834 --> 00:08:25,767 ALLIE, VOCÊ PRECISA ENTRAR. 213 00:08:25,900 --> 00:08:27,767 EU TENHO QUE IR! 214 00:08:27,900 --> 00:08:28,834 MAS EU QUERO QUE VOCÊ VEJA O LAYOUT. 215 00:08:28,967 --> 00:08:30,133 ESTAMOS MUDANDO ALGUMAS COISAS. 216 00:08:30,266 --> 00:08:31,867 VAMOS. 217 00:08:32,000 --> 00:08:33,500 OK, UM MINUTO. VOCÊ TEM UM MINUTO. 218 00:08:35,433 --> 00:08:38,867 ISSO PARECE MARAVILHOSO! 219 00:08:39,000 --> 00:08:40,367 -VOCÊ FEZ UM BOM SERVIÇO. -OBRIGADA. 220 00:08:40,500 --> 00:08:43,767 ESSE FLOCO DE NEVE PRECISA DE UM POUCO MAIS... 221 00:08:43,900 --> 00:08:45,000 BRILHAR. 222 00:08:45,133 --> 00:08:46,400 BRILHAR? OK. 223 00:08:48,500 --> 00:08:50,667 UH-OH. AQUI VEM O PREFEITO. 224 00:08:50,800 --> 00:08:52,133 EU NÃO TIVE CAFÉ SUFICIENTE PARA ISSO. 225 00:08:52,266 --> 00:08:53,433 NÃO SUFICIENTE CAFÉ EM EVERGREEN. 226 00:08:53,567 --> 00:08:54,433 MICHEL! 227 00:08:54,567 --> 00:08:56,000 EU TENHO UMA IDEIA. 228 00:08:56,133 --> 00:08:57,600 BOM DIA, EZRA. 229 00:08:57,734 --> 00:08:58,867 ANTIGO RESIDENTE. 230 00:08:59,000 --> 00:09:00,066 AINDA NÃO SAI! 231 00:09:00,200 --> 00:09:01,533 QUAL A SUA IDEIA DESSA VEZ, EZRA? 232 00:09:01,667 --> 00:09:04,100 ACHO QUE DEVEMOS TER UM APP. 233 00:09:04,233 --> 00:09:05,266 VOCÊ SABE, 234 00:09:05,400 --> 00:09:07,433 UMA EXPERIÊNCIA INTERATIVA. 235 00:09:07,567 --> 00:09:09,066 O FESTIVAL É EM CINCO DIAS. 236 00:09:09,200 --> 00:09:11,266 NÃO CONSEGUIMOS FAZER UM APP EM CINCO DIAS. 237 00:09:11,400 --> 00:09:14,100 BEM, PRECISAMOS ENCONTRAR ALGUMA FORMA DE FAZER O FESTIVAL ATUAL. 238 00:09:14,233 --> 00:09:15,500 VOCÊ SABE, PRECISAMOS AGIR AS COISAS. 239 00:09:15,633 --> 00:09:17,066 ESTA É A MINHA PRIMEIRA VEZ NO CARGO, 240 00:09:17,200 --> 00:09:18,700 E NÃO QUERO AGIR AS COISAS. 241 00:09:18,834 --> 00:09:21,333 É MEU PRIMEIRO ANO COMO PREFEITO, E QUERO ABALAR AS COISAS. 242 00:09:21,467 --> 00:09:22,900 SEU PAI FOI PREFEITO POR 30 ANOS, 243 00:09:23,033 --> 00:09:24,233 E ISSO FOI BOM O SUFICIENTE PARA ELE. 244 00:09:24,367 --> 00:09:25,333 ESSE É MEU ARGUMENTO! 245 00:09:25,467 --> 00:09:27,033 NÃO QUEREMOS QUE ESTE SEJA O FESTIVAL DOS NOSSOS PAIS. 246 00:09:27,166 --> 00:09:28,200 ALIADO? 247 00:09:28,333 --> 00:09:30,767 AH, NÃO OLHE PARA MIM. EM BREVE EX-RESIDENTE. 248 00:09:30,900 --> 00:09:32,166 OLÁ, TODOS. 249 00:09:32,300 --> 00:09:33,166 VEIO PARA AJUDAR. 250 00:09:33,300 --> 00:09:35,066 Bárbara, OI! COMO VAI A POUSADA? 251 00:09:35,200 --> 00:09:36,934 OH, MEU DEUS, TÃO GRANDE! 252 00:09:37,066 --> 00:09:39,033 ESTOU ABRINDO EM DUAS SEMANAS. NÃO POSSO ACREDITAR. 253 00:09:39,166 --> 00:09:40,500 É TÃO LEGAL 254 00:09:40,633 --> 00:09:41,500 PARA QUE ALGUÉM VENHA PARA EVERGREEN 255 00:09:41,633 --> 00:09:42,500 PARA ABRIR UM NEGÓCIO... 256 00:09:42,633 --> 00:09:43,500 OBRIGADO. 257 00:09:43,633 --> 00:09:45,567 EM VEZ DE PROPRIETÁRIOS DE EMPRESAS SE MUDAR. 258 00:09:45,700 --> 00:09:46,934 OK, MEIO. 259 00:09:47,066 --> 00:09:48,834 NÃO ME FAÇA CONTAR SOBRE O INCIDENTE 260 00:09:48,967 --> 00:09:50,467 EM SEGUNDO GRAU. 261 00:09:51,900 --> 00:09:53,033 BOA SORTE NO SEU NOVO TRABALHO. 262 00:09:54,133 --> 00:09:55,000 MICHEL, 263 00:09:55,133 --> 00:09:57,166 DESDE QUE Doc HADLEY se aposentou e se mudou, 264 00:09:57,300 --> 00:10:00,033 PRECISAMOS ENCONTRAR ALGUÉM NOVO PARA BRINCAR DE SANTA. 265 00:10:00,166 --> 00:10:02,100 AGORA, ESTOU PENSANDO QUE NÓS VAMOS CONTRA O TIPO... 266 00:10:02,233 --> 00:10:03,567 MAIS JOVEM, 267 00:10:03,700 --> 00:10:05,400 MAIS BONITO. 268 00:10:05,533 --> 00:10:06,367 TARDE DEMAIS. 269 00:10:06,500 --> 00:10:07,900 EU JÁ TIREI UM CARA DE BURLINGTON. 270 00:10:08,033 --> 00:10:09,400 AH, ACHO QUE O VI. 271 00:10:09,533 --> 00:10:10,367 ELE PARECE PAPAI NOEL 272 00:10:10,500 --> 00:10:11,433 MESMO SEM O TRAJE. 273 00:10:11,567 --> 00:10:12,367 ESPERA, ELE JÁ ESTÁ AQUI? 274 00:10:12,500 --> 00:10:13,767 DEVE ESTAR SE PREPARANDO PARA O PAPEL. 275 00:10:13,900 --> 00:10:15,333 BEM, BEM, 276 00:10:15,467 --> 00:10:16,600 SE VOCÊS QUEREM SER "TRADICIONAIS", 277 00:10:16,734 --> 00:10:18,767 MAS E O CORO INFANTIL? 278 00:10:18,900 --> 00:10:21,500 NÃO PODEM FAZER ALGUMAS CANÇÕES DE NATAL MAIS NOVAS? 279 00:10:21,633 --> 00:10:22,934 ME DÁ UM TEMPO. 280 00:10:32,967 --> 00:10:34,867 TEMOS ANJOS, BLITZEN, 281 00:10:35,000 --> 00:10:36,934 BASTÕES DE DOCES, DECORAÇÕES, 282 00:10:37,066 --> 00:10:38,100 ELFOS... 283 00:10:39,400 --> 00:10:41,000 LAREIRA! 284 00:10:41,133 --> 00:10:43,500 LAREIRA NÃO É UMA PALAVRA DE NATAL. 285 00:10:43,633 --> 00:10:44,767 É O QUE O SANTA DESCEU. 286 00:10:44,900 --> 00:10:46,700 SANTA DESCEU DA CHAMINÉ. 287 00:10:46,834 --> 00:10:48,000 ESTÁ BEM, ESTÁ BEM. 288 00:10:48,133 --> 00:10:50,100 UM, QUE TAL... 289 00:10:50,233 --> 00:10:53,033 BOLO DE FRUTAS? 290 00:10:53,166 --> 00:10:54,033 MUITO BOM. 291 00:10:54,166 --> 00:10:55,667 MUITO BOM? 292 00:10:55,800 --> 00:10:56,767 OK, MINHA VEZ. 293 00:10:56,900 --> 00:10:57,734 SUA VEZ. 294 00:10:57,867 --> 00:10:58,734 G. 295 00:10:58,867 --> 00:10:59,767 OK. 296 00:10:59,900 --> 00:11:01,233 UM... ANJOS, 297 00:11:01,367 --> 00:11:04,767 BLITZEN, BASTÕES DE DOCES, DECORAÇÕES, 298 00:11:04,900 --> 00:11:07,900 ELFOS, BOLO DE FRUTAS, 299 00:11:08,033 --> 00:11:09,967 E... 300 00:11:10,100 --> 00:11:11,100 PÃO DE GENGIBRE. 301 00:11:11,233 --> 00:11:12,900 MM-MM-MM! 302 00:11:13,033 --> 00:11:13,934 ESSA É BOA. 303 00:11:14,066 --> 00:11:16,000 OBRIGADO... 304 00:11:16,133 --> 00:11:17,767 EXCETO POR AGORA ESTOU COM FOME. 305 00:11:17,900 --> 00:11:19,433 OK, VOCÊ SABE O QUE? 306 00:11:19,567 --> 00:11:20,734 UM, SIM, EU ACHO QUE TEMOS TEMPO PARA PARAR. 307 00:11:20,867 --> 00:11:23,333 TEMOS QUE FAZER ISSO RÁPIDO. TEMOS UM VOO PARA PEGAR. 308 00:11:23,467 --> 00:11:24,800 SEMPRE! VAMOS LÁ! 309 00:11:26,433 --> 00:11:27,800 SIM CLARO. SOA BEM. 310 00:11:40,867 --> 00:11:42,300 FELIZ NATAL! OI. 311 00:11:44,233 --> 00:11:45,567 OI, HENRIQUE. 312 00:11:45,700 --> 00:11:47,100 O QUE HÁ DE ERRADO? 313 00:11:47,233 --> 00:11:49,567 OH, NÃO, NÃO, NÃO, ELA NÃO DEVERIA... 314 00:11:49,700 --> 00:11:52,100 AH, NÃO, HENRY, ESTOU A CAMINHO PARA O AEROPORTO. 315 00:11:52,233 --> 00:11:55,233 VOCÊ NÃO PODE LIGAR PARA O DR. MYERS? 316 00:11:55,367 --> 00:11:56,500 OH. 317 00:11:56,633 --> 00:11:58,066 CERTO, OK. 318 00:11:58,200 --> 00:12:00,967 TUDO BEM, BEM, ESTAREI LÁ ASSIM QUE PUDER. 319 00:12:01,100 --> 00:12:02,533 TUDO BEM TCHAU. 320 00:12:08,767 --> 00:12:12,166 ESTAMOS AQUI, PAI. É TÃO BONITO. 321 00:12:18,333 --> 00:12:20,033 A SÉRIO? 322 00:12:20,166 --> 00:12:21,033 Eu sei que você não quer que eu vá embora, 323 00:12:21,166 --> 00:12:23,033 MAS ISSO É RIDÍCULO. 324 00:12:31,367 --> 00:12:33,033 AH, UAU. 325 00:12:33,166 --> 00:12:34,467 ESSE LUGAR É LINDO. 326 00:12:34,600 --> 00:12:35,800 COMO EU NUNCA ESTIVE AQUI ANTES? 327 00:12:35,934 --> 00:12:37,333 UAU. 328 00:12:37,467 --> 00:12:38,700 AQUI É PERFEITO. 329 00:12:38,834 --> 00:12:41,133 É ASSIM QUE DEVE SER O NATAL. 330 00:12:41,266 --> 00:12:42,700 BEM, A FLÓRIDA VAI FICAR ASSIM TAMBÉM, 331 00:12:42,834 --> 00:12:44,033 SÓ MAIS PALMEIRAS, SABE? 332 00:12:49,500 --> 00:12:50,667 OH. 333 00:12:50,800 --> 00:12:52,133 OLÁ. 334 00:12:52,266 --> 00:12:54,000 OI. VOCÊ PRECISA DE ALGUMA AJUDA? 335 00:12:54,133 --> 00:12:56,567 AH NÃO. VAI COMEÇAR... 336 00:12:56,700 --> 00:12:58,000 EVENTUALMENTE. 337 00:12:58,133 --> 00:12:59,166 DESEJO-LHE SORTE. 338 00:13:00,400 --> 00:13:01,400 OH! 339 00:13:01,533 --> 00:13:02,767 EI! 340 00:13:02,900 --> 00:13:04,533 VOCÊ FEZ ISSO, PAI? 341 00:13:04,667 --> 00:13:06,367 SABE, QUANDO EU CONTAR A HISTÓRIA MAIS TARDE, 342 00:13:06,500 --> 00:13:09,266 EU PRETENDO TOMAR CRÉDITO, ENTÃO SIM, DIZEMOS QUE CONSEGUI. 343 00:13:09,400 --> 00:13:11,200 BEM, COMO EU POSSO AGRADECER? 344 00:13:11,333 --> 00:13:12,967 VOCÊ PODERIA REALMENTE NOS DIRECIONAR PARA UM BOM LUGAR PARA ALMOÇAR. 345 00:13:13,100 --> 00:13:13,934 AH BEM, 346 00:13:14,066 --> 00:13:16,066 A COZINHA CHRIS KRINGLE ESTÁ AQUI. 347 00:13:16,200 --> 00:13:17,300 É O MELHOR JANTAR DA CIDADE, 348 00:13:17,433 --> 00:13:18,433 E NÃO ESTOU DIZENDO ISSO 349 00:13:18,567 --> 00:13:19,633 PORQUE MINHAS PESSOAS O EXECUTAM. 350 00:13:19,767 --> 00:13:20,867 A COZINHA DE CHRIS KRINGLE... BONDADE. 351 00:13:21,000 --> 00:13:22,266 VOCÊS REALMENTE LEVAM O NATAL A SÉRIO POR AQUI, 352 00:13:22,400 --> 00:13:23,266 VOCÊ NÃO? 353 00:13:23,400 --> 00:13:24,700 SIM, COM CERTEZA. 354 00:13:24,834 --> 00:13:26,100 BEM, MUITO OBRIGADO PELA AJUDA. 355 00:13:26,233 --> 00:13:27,200 NÃO CONSEGUI FAZER SEM VOCÊ. 356 00:13:27,333 --> 00:13:28,433 ABSOLUTAMENTE. 357 00:13:28,567 --> 00:13:29,433 FELIZ NATAL. 358 00:13:29,567 --> 00:13:30,633 FELIZ NATAL! 359 00:13:57,734 --> 00:13:59,533 OI, HENRIQUE. 360 00:13:59,667 --> 00:14:00,967 OI, DOC! 361 00:14:08,967 --> 00:14:10,433 DESCULPE, HENRIQUE. 362 00:14:10,567 --> 00:14:12,433 ELA NÃO ESTÁ EM TRABALHO. 363 00:14:12,567 --> 00:14:14,934 TEM CERTEZA? EU OUVI ELA GRITAR. 364 00:14:15,066 --> 00:14:16,300 VACAS MOO. 365 00:14:16,433 --> 00:14:17,300 É UMA OCORRÊNCIA COMUM. 366 00:14:17,433 --> 00:14:18,467 ERA UM TIPO DIFERENTE. 367 00:14:18,600 --> 00:14:19,767 ERA UM... 368 00:14:19,900 --> 00:14:21,300 "EU ESTOU PRESTES A DAR À NASCER" MOO. 369 00:14:21,433 --> 00:14:23,133 É MELHOR ESCOVAR SEU BOVINO, 370 00:14:23,266 --> 00:14:24,133 PORQUE ELA ESTÁ BEM. 371 00:14:24,266 --> 00:14:26,000 O QUE NÓS VAMOS FAZER 372 00:14:26,133 --> 00:14:27,333 SE ACONTECE QUANDO VOCÊ SE FOR? 373 00:14:27,467 --> 00:14:28,433 VOCÊ VAI LIGAR PARA O DR. MYERS 374 00:14:28,567 --> 00:14:29,166 EM MONTPELIER. 375 00:14:29,300 --> 00:14:30,633 TENHO UM AVIÃO PARA PEGAR. 376 00:14:30,767 --> 00:14:32,567 OH CÉUS. 377 00:14:35,734 --> 00:14:36,800 VOCÊ SABE, A VIDA NA CIDADE GRANDE VAI MUDAR VOCÊ. 378 00:14:36,934 --> 00:14:37,700 OH, A MUDANÇA NÃO É UMA COISA RUIM. 379 00:14:37,834 --> 00:14:39,166 OLHE PARA ISSO! 380 00:14:39,300 --> 00:14:41,300 VOCÊ CONSTRUIU UM CELEIRO TOTALMENTE NOVO. 381 00:14:41,433 --> 00:14:42,333 NÃO É UMA COISA RUIM. 382 00:14:42,467 --> 00:14:43,367 AINDA NÃO MUDOU, 383 00:14:43,500 --> 00:14:44,467 E AINDA É APENAS UM CELEIRO. 384 00:14:44,600 --> 00:14:47,266 BEM, EU AINDA SEREI ALLIE, APENAS EM UMA NOVA CIDADE. 385 00:14:47,400 --> 00:14:48,433 ENTÃO O QUE VOCÊ VAI FAZER COM O VELHO CELEIRO 386 00:14:48,567 --> 00:14:49,667 UMA VEZ QUE VOCÊ SE MUDAR? 387 00:14:49,800 --> 00:14:50,700 EU NÃO SEI. 388 00:14:50,834 --> 00:14:51,967 DESTRUÍ-LO, PROVAVELMENTE. 389 00:14:52,100 --> 00:14:53,500 AH. 390 00:14:53,633 --> 00:14:55,500 VÊ ISSO, HENRIQUE? AINDA MAIS MUDANÇA. 391 00:14:55,633 --> 00:14:57,667 ESTÁ NO AR. VOCÊ PODE SENTIR ISSO. 392 00:14:57,800 --> 00:14:58,867 FELIZ NATAL. 393 00:14:59,000 --> 00:15:01,266 FELIZ NATAL, DOC. 394 00:15:06,166 --> 00:15:07,367 AH! 395 00:15:07,500 --> 00:15:09,266 AQUI VAMOS NÓS. TCHAU. 396 00:15:09,400 --> 00:15:10,467 TCHAU. 397 00:15:17,066 --> 00:15:18,667 FELIZ QUE VOCÊ GOSTOU. 398 00:15:18,800 --> 00:15:19,967 OBRIGADO POR CHEGAR. 399 00:15:23,166 --> 00:15:24,066 AI ESTÁ. 400 00:15:24,200 --> 00:15:24,934 MUITO OBRIGADO. 401 00:15:25,066 --> 00:15:25,934 -FELIZ NATAL. -FELIZ NATAL. 402 00:15:26,066 --> 00:15:28,100 O GLOBO DE NEVE REALMENTE CONCEDE DESEJOS? 403 00:15:28,233 --> 00:15:30,700 BEM, COMO DIZ O SINAL, 404 00:15:30,834 --> 00:15:33,133 "SÓ SE VOCÊ SABER O QUE SEU CORAÇÃO REALMENTE QUER." 405 00:15:34,900 --> 00:15:36,066 DE ONDE VEIO? 406 00:15:36,200 --> 00:15:38,667 VEJA, NINGUÉM SABE. 407 00:15:38,800 --> 00:15:40,433 UM DIA, LOGO DEPOIS DE ABRIR ESTE JANTAR, 408 00:15:40,567 --> 00:15:42,567 APENAS APARECE À NOSSA PORTA, 409 00:15:42,700 --> 00:15:46,700 E ESTÁ AQUI DESDE JÁ, COM ESSE SINAL. 410 00:15:46,834 --> 00:15:49,066 AS PESSOAS VEM DE TODO LUGAR PARA FAZER DESEJOS. 411 00:15:49,200 --> 00:15:51,200 É UMA TRADIÇÃO AQUI NA EVERGREEN. 412 00:15:52,567 --> 00:15:53,533 VOCÊ JÁ FEZ UM? 413 00:15:53,667 --> 00:15:55,033 AH... 414 00:15:55,166 --> 00:15:56,166 EU TENHO. 415 00:15:56,300 --> 00:15:58,567 QUANDO EU CONSEGUI, 416 00:15:58,700 --> 00:16:00,100 QUERIA TER UMA MENINA 417 00:16:00,233 --> 00:16:01,967 ASSIM COMO VOCÊ, 418 00:16:02,100 --> 00:16:03,433 E SABE DE UMA COISA? 419 00:16:03,567 --> 00:16:04,600 MEU DESEJO SE REALIZOU. 420 00:16:06,200 --> 00:16:07,233 ENTÃO VOCÊ GOSTARIA DE EXPERIMENTAR? 421 00:16:07,367 --> 00:16:08,100 CLARO. 422 00:16:08,233 --> 00:16:09,333 TUDO BEM. 423 00:16:11,367 --> 00:16:12,333 CUIDADO, ZÉ. 424 00:16:24,633 --> 00:16:26,066 QUERO TER NATAL AQUI... 425 00:16:26,200 --> 00:16:27,934 EM SEMPRE. 426 00:16:38,233 --> 00:16:39,433 SUA VEZ, PAI. 427 00:16:39,567 --> 00:16:40,500 NÃO, OBRIGADO. 428 00:16:40,633 --> 00:16:43,066 AH, VAI, PAI. NÃO SEJA TÍMIDO. 429 00:16:43,200 --> 00:16:44,500 TENHO CERTEZA DO QUE ZOE DESEJOU 430 00:16:44,633 --> 00:16:47,066 É BOM O SUFICIENTE PARA NÓS AMBOS. 431 00:16:47,200 --> 00:16:48,500 OK. 432 00:16:48,633 --> 00:16:49,734 OBRIGADA! 433 00:16:49,867 --> 00:16:50,800 VOCÊ VOLTA 434 00:16:50,934 --> 00:16:52,133 E CONTE-NOS COMO FOI ESSE DESEJO, OK? 435 00:16:52,266 --> 00:16:53,500 OK. TCHAU! 436 00:16:53,633 --> 00:16:54,500 ADEUS QUERIDO. 437 00:16:54,633 --> 00:16:55,934 FELIZ NATAL. 438 00:16:56,066 --> 00:16:59,333 NÃO PODEMOS FICAR MAIS UM POUCO? 439 00:16:59,467 --> 00:17:01,500 ZOE, QUANTO MAIS CEDO CHEGARMOS AO AEROPORTO, 440 00:17:01,633 --> 00:17:02,667 QUANTO MAIS CEDO CHEGARMOS À FLÓRIDA! 441 00:17:02,800 --> 00:17:05,667 A FLÓRIDA SERÁ ÓTIMA, MAS... 442 00:17:05,800 --> 00:17:07,400 MAS O QUE? 443 00:17:07,533 --> 00:17:08,834 SÓ OLHE PARA ESSE LUGAR. 444 00:17:08,967 --> 00:17:09,900 EU PROMETO, 445 00:17:10,033 --> 00:17:12,233 A FLÓRIDA VAI SER MUITO DIVERTIDA, 446 00:17:12,367 --> 00:17:13,133 E VOCÊ E EU, VAMOS TER 447 00:17:13,266 --> 00:17:15,567 O MELHOR NATAL DE TODOS. 448 00:17:17,600 --> 00:17:19,367 OK? 449 00:17:19,500 --> 00:17:20,467 OK, PAI. 450 00:17:20,600 --> 00:17:21,900 OK, TUDO BEM. 451 00:17:24,100 --> 00:17:25,400 EM VOCÊ VAI, KIDDO. 452 00:17:48,033 --> 00:17:50,133 ASSIM... 453 00:17:50,266 --> 00:17:51,166 VOCÊ ESTÁ NO SEU CAMINHO. 454 00:17:51,300 --> 00:17:52,800 TUDO EMBALADO E PRONTO PARA VIAJAR. 455 00:17:52,934 --> 00:17:53,834 MAMÃE... 456 00:17:53,967 --> 00:17:55,800 NÃO VOU CHORAR. 457 00:17:55,934 --> 00:17:56,834 VOCÊ VAI VOLTAR NA PRÓXIMA SEMANA. 458 00:17:56,967 --> 00:17:58,033 EXATAMENTE. 459 00:17:58,166 --> 00:17:58,967 TEREMOS TEMPO 460 00:17:59,100 --> 00:18:00,367 PARA O NOSSO GRANDE ADEUS EMOCIONAL ENTÃO. 461 00:18:00,500 --> 00:18:01,767 CERTO. 462 00:18:01,900 --> 00:18:03,767 FELIZ NATAL. 463 00:18:03,900 --> 00:18:06,400 FELIZ NATAL, CARA. 464 00:18:06,533 --> 00:18:07,367 VOCÊ VIAJA COM SEGURANÇA. 465 00:18:07,500 --> 00:18:08,367 EU IREI. 466 00:18:08,500 --> 00:18:09,600 Tchau, PAPAI. 467 00:18:09,734 --> 00:18:10,567 ADEUS, QUERIDA. 468 00:18:10,700 --> 00:18:11,567 ABRAÇO DA FAMÍLIA. 469 00:18:11,700 --> 00:18:13,567 ESTÁ BEM, ESTÁ BEM. 470 00:18:13,700 --> 00:18:15,433 EU AMO VOCÊS, CARAS. 471 00:18:21,900 --> 00:18:23,734 PICANDO CEBOLA? 472 00:18:23,867 --> 00:18:24,767 SIM. 473 00:18:50,734 --> 00:18:51,633 É ESTE CAMINHO. 474 00:18:55,266 --> 00:18:56,700 AI ESTÁ. TENHA UM BOM VÔO. 475 00:18:56,834 --> 00:18:57,667 MUITO OBRIGADO. 476 00:18:58,767 --> 00:18:59,667 OLÁ. 477 00:19:01,667 --> 00:19:03,333 AQUI ESTÁ, SENHOR. TENHA UM BOM VÔO. 478 00:19:03,467 --> 00:19:04,767 WASHINGTON, DC, POR FAVOR. 479 00:19:04,900 --> 00:19:06,100 MM-HMM. 480 00:19:06,233 --> 00:19:08,367 OK, POR FAVOR, DIGA A ELE QUE O DR. BELLAMY LIGOU 481 00:19:08,500 --> 00:19:10,533 E QUE ESTAREI DE VOLTA DEPOIS DO ANO NOVO. 482 00:19:10,667 --> 00:19:12,500 OK, MUITO OBRIGADO. 483 00:19:12,633 --> 00:19:13,467 ÚLTIMA CHAMADA DE TRABALHO. 484 00:19:13,600 --> 00:19:15,200 EU PROMETO. 485 00:19:15,333 --> 00:19:17,200 ESTÁ BEM, PAI. EU ESTOU A DIVERTIR-ME. 486 00:19:17,333 --> 00:19:18,200 SIM? 487 00:19:18,333 --> 00:19:20,700 OK, QUAL FOI A SUA PARTE FAVORITA ATÉ AGORA? 488 00:19:20,834 --> 00:19:21,600 SEMPRE, CLARO. 489 00:19:21,734 --> 00:19:23,266 OI, OI! 490 00:19:23,400 --> 00:19:26,166 SE NÃO FOR MINHA MECÂNICA E SEU ASSISTENTE. 491 00:19:26,300 --> 00:19:27,500 OI! O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO AQUI? 492 00:19:27,633 --> 00:19:28,633 PEGAR UM AVIÃO. 493 00:19:28,767 --> 00:19:31,133 NÓS SOMOS TAMBÉM. 494 00:19:31,266 --> 00:19:32,100 VAMOS PARA A FLÓRIDA. 495 00:19:32,233 --> 00:19:33,633 WASHINGTON DC. 496 00:19:33,767 --> 00:19:34,667 EU SOU ALLIE, A propósito. 497 00:19:34,800 --> 00:19:36,266 EU SOU RYAN, E ESTE É ZOE. 498 00:19:36,400 --> 00:19:37,433 OI, ZÉ. 499 00:19:37,567 --> 00:19:39,133 COMO FOI O ALMOÇO? 500 00:19:39,266 --> 00:19:40,767 FOI ÓTIMO! 501 00:19:40,900 --> 00:19:42,767 E EU FIZ UM DESEJO NO GLOBO DE NEVE. 502 00:19:42,900 --> 00:19:44,367 TENHO CERTEZA QUE É O QUE MEU CORAÇÃO QUERIA. 503 00:19:44,500 --> 00:19:46,533 SABE, MEU VOVÔ DISSE, 504 00:19:46,667 --> 00:19:49,367 "O CORAÇÃO SABE O QUE QUER MESMO QUANDO A CABEÇA NÃO SABE." 505 00:19:50,934 --> 00:19:51,900 ENTÃO O QUE VOCÊ DESEJOU? 506 00:19:52,033 --> 00:19:54,133 NÃO POSSO TE DIZER, OU NÃO VAI SE REALIZAR... 507 00:19:55,567 --> 00:19:56,767 MAS ESTOU COMEÇANDO A ME PREOCUPAR 508 00:19:56,900 --> 00:19:59,800 QUE NÃO VAI SE REALIZAR DE QUALQUER FORMA. 509 00:19:59,934 --> 00:20:01,633 BEM, TALVEZ VOCÊ DEVE DESEJÁ-LO NOVAMENTE, 510 00:20:01,767 --> 00:20:03,333 DÊ UM POUCO DE TURBO TURBO. 511 00:20:03,467 --> 00:20:05,333 MAS NÃO TENHO O GLOBO DE NEVE. 512 00:20:05,467 --> 00:20:07,033 AH, É MUITO PODEROSO. 513 00:20:07,166 --> 00:20:08,200 APOSTO QUE SERÁ CAPAZ DE TE OUVIR 514 00:20:08,333 --> 00:20:09,567 DE TODO O CAMINHO AQUI. 515 00:20:16,500 --> 00:20:18,533 SENHORAS E SENHORES, UM, 516 00:20:18,667 --> 00:20:19,734 DESCULPE INFORMAR QUE DEVIDO À NEVE PESADA, 517 00:20:19,867 --> 00:20:22,467 ESTAMOS FECHANDO AS PISTAS E CANCELANDO TODOS OS VOOS. 518 00:20:26,433 --> 00:20:27,834 VAMOS... 519 00:20:45,667 --> 00:20:46,900 OK, ÓTIMO, OBRIGADO. 520 00:20:48,633 --> 00:20:49,500 EI. 521 00:20:49,633 --> 00:20:50,667 OI. 522 00:20:50,800 --> 00:20:52,000 ENCONTROU UM HOTEL PARA A NOITE? 523 00:20:52,133 --> 00:20:53,033 NÓS FIZEMOS, SIM. 524 00:20:53,166 --> 00:20:53,834 VAMOS PEGAR ALGO PARA COMER. 525 00:20:53,967 --> 00:20:54,767 VOCÊ FEZ? 526 00:20:54,900 --> 00:20:56,333 EU VOU VOLTAR PARA EVERGREEN. 527 00:20:56,467 --> 00:20:57,433 NÃO É LONGE. 528 00:20:57,567 --> 00:20:59,233 TEM CERTEZA QUE ESTÁ BEM PARA DIRIGIR NESTA TEMPESTADE? 529 00:20:59,367 --> 00:21:00,200 OH, POR FAVOR. 530 00:21:00,333 --> 00:21:01,900 MEU CAMINHÃO É PIOR QUE ISSO, 531 00:21:02,033 --> 00:21:03,333 E ALÉM DISSO, ESPERO QUE AMANHÃ, 532 00:21:03,467 --> 00:21:04,800 TUDO VAI VOLTAR A FUNCIONAR. 533 00:21:06,033 --> 00:21:07,233 O VOO ESTÁ SENDO CANCELADO 534 00:21:07,367 --> 00:21:08,633 SIGNIFICA QUE NÃO VAMOS PARA A FLÓRIDA? 535 00:21:08,767 --> 00:21:10,567 NÃO, AINDA TEREMOS MUITO TEMPO 536 00:21:10,700 --> 00:21:11,967 PARA PEGAR NOSSO CRUZEIRO. 537 00:21:12,100 --> 00:21:13,834 OOH, UM CRUZEIRO? 538 00:21:13,967 --> 00:21:15,633 ISSO PARECE UM NATAL FANTÁSTICO. 539 00:21:15,767 --> 00:21:16,667 COM CERTEZA MUITO MAIS QUENTE. 540 00:21:16,800 --> 00:21:17,934 SIM. 541 00:21:18,066 --> 00:21:19,133 SERÁ ÓTIMO. 542 00:21:20,400 --> 00:21:21,567 NÓS VAMOS... 543 00:21:21,700 --> 00:21:22,967 FOI BOM CONHECÊ-LO. 544 00:21:23,100 --> 00:21:24,333 PRAZER EM CONHECER VOCÊ TAMBÉM. 545 00:21:24,467 --> 00:21:26,333 TALVEZ NOS VEMOS POR AQUI AMANHÃ. 546 00:21:26,467 --> 00:21:27,500 SIM... 547 00:21:27,633 --> 00:21:29,934 E SE NÃO, FELIZ NATAL. 548 00:21:31,233 --> 00:21:32,500 FELIZ NATAL, ALI! 549 00:21:37,734 --> 00:21:38,600 DOIS POR FAVOR! SIM. 550 00:21:46,200 --> 00:21:46,967 ALIADO? 551 00:21:47,100 --> 00:21:49,100 OI! MÁS NOTÍCIAS. 552 00:21:49,233 --> 00:21:51,567 O VOO FOI CANCELADO POR CAUSA DA NEVE. 553 00:21:51,700 --> 00:21:53,800 EU ESTAVA IR PARA O AEROPORTO 554 00:21:53,934 --> 00:21:54,900 PARA BUSCAR VOCÊ. 555 00:21:55,033 --> 00:21:56,500 OH, ME DESCULPE. 556 00:21:56,633 --> 00:21:58,233 SERÁ AMANHÃ, ESPERO QUE. 557 00:21:58,367 --> 00:21:59,800 ESTOU TRABALHANDO AMANHÃ. 558 00:21:59,934 --> 00:22:00,800 AH, ESTÁ BEM. 559 00:22:00,934 --> 00:22:02,166 POSSO APENAS PEGAR UM TÁXI NO AEROPORTO. 560 00:22:03,333 --> 00:22:04,500 SEM SEGUNDOS PENSAMENTOS, CERTO? 561 00:22:04,633 --> 00:22:07,633 SPENCER! EU NÃO CAUSEI A NEVE. 562 00:22:07,767 --> 00:22:10,533 VAMOS ME LEVAR AÍ. TUDO VAI FICAR BEM. 563 00:22:10,667 --> 00:22:13,000 SIM CLARO. 564 00:22:13,133 --> 00:22:14,033 LIGUE-ME AMANHA? 565 00:22:14,166 --> 00:22:16,433 É CLARO. TCHAU. 566 00:22:23,834 --> 00:22:26,800 AH, NÃO, VAMOS. SÉRIO? 567 00:22:26,934 --> 00:22:28,834 EU PENSEI QUE VOCÊ QUERIA QUE EU ESTAVA EM EVERGREEN! 568 00:22:41,667 --> 00:22:43,133 POSSO SENTAR EM QUALQUER LUGAR? 569 00:22:43,266 --> 00:22:44,266 OK. OBRIGADO. 570 00:22:45,600 --> 00:22:46,500 ALIADO! 571 00:22:46,633 --> 00:22:47,633 OH OLÁ! 572 00:22:47,767 --> 00:22:49,133 OH, OI, PENSEI QUE VOCÊ VAI VOLTAR PARA EVERGREEN. 573 00:22:49,266 --> 00:22:50,400 AH, EU ERA. 574 00:22:50,533 --> 00:22:52,567 ESTOU TENTANDO LIGAR MEU CAMINHÃO NA ÚLTIMA HORA. 575 00:22:52,700 --> 00:22:54,533 VOCÊ QUER QUE NÓS FINJAMOS CONSERTÁ-LO NOVAMENTE? 576 00:22:54,667 --> 00:22:55,533 OBRIGADA, 577 00:22:55,667 --> 00:22:57,700 MAS NÃO, EU VOU COMER UMA MORDIDA, 578 00:22:57,834 --> 00:22:59,000 E DEPOIS VOU TENTAR NOVAMENTE. 579 00:22:59,133 --> 00:23:01,433 SE AINDA NÃO COMEÇAR, PEGAR UM HOTEL PARA A NOITE. 580 00:23:01,567 --> 00:23:02,967 VENHA SENTAR-SE COM A GENTE, ALLIE! 581 00:23:03,100 --> 00:23:04,500 VOCÊ PODE NOS CONTAR SOBRE A EVERGREEN. 582 00:23:07,033 --> 00:23:09,100 O QUE VOCÊ GOSTARIA DE SABER? 583 00:23:09,233 --> 00:23:11,100 BEM, O QUE VOCÊ FAZ NO NATAL? 584 00:23:11,233 --> 00:23:12,700 OH, BEM, TODOS OS ANOS, 585 00:23:12,834 --> 00:23:14,033 TEMOS ESSA GRANDE FESTA... 586 00:23:14,166 --> 00:23:15,266 OBRIGADA... 587 00:23:15,400 --> 00:23:17,767 COM COMIDA, JOGOS E CORO. 588 00:23:17,900 --> 00:23:19,867 AS PESSOAS VEM DE TODO LUGAR. 589 00:23:20,000 --> 00:23:20,934 É A MAIOR TRADIÇÃO DA CIDADE. 590 00:23:21,066 --> 00:23:21,967 O QUE VOCÊ FAZ NO EVERGREEN? 591 00:23:22,100 --> 00:23:24,133 EU EXECUTO UMA CLÍNICA VETERINÁRIA, 592 00:23:24,266 --> 00:23:26,133 OU EU FIZ, 593 00:23:26,266 --> 00:23:28,934 MAS AGORA ESTOU MUDANDO PARA WASHINGTON, D.C. 594 00:23:29,066 --> 00:23:30,400 PARA COMEÇAR UM NOVO TRABALHO 595 00:23:30,533 --> 00:23:32,767 E... PARA UMA MUDANÇA DE CENÁRIO. 596 00:23:32,900 --> 00:23:35,567 ENTÃO VOCÊ NÃO VAI PASSAR O NATAL EM EVERGREEN? 597 00:23:35,700 --> 00:23:37,367 NÃO, PELA PRIMEIRA VEZ EM... 598 00:23:37,500 --> 00:23:40,400 PARA TODO SEMPRE. 599 00:23:40,533 --> 00:23:42,734 O FESTIVAL PARECE DIVERTIDO. 600 00:23:42,867 --> 00:23:44,467 ISSO É... 601 00:23:44,600 --> 00:23:45,567 AHEM. 602 00:23:46,834 --> 00:23:49,967 MAS NÃO TÃO DIVERTIDO COMO FLÓRIDA. 603 00:23:50,100 --> 00:23:50,800 VENHA, PRAIA! 604 00:23:53,066 --> 00:23:54,600 SIM. SERÁ ÓTIMO. 605 00:23:54,734 --> 00:23:55,600 EI! 606 00:23:55,734 --> 00:23:57,233 POSSO TE MOSTRAR UMA COISA? 607 00:23:57,367 --> 00:23:58,133 -CLARO. -CONFIRA. 608 00:23:58,266 --> 00:24:01,767 OK, VOCÊ FAZ UMA DOBRA, E OUTRA DOBRA, 609 00:24:01,900 --> 00:24:06,467 E ESSAS LÁGRIMAS PEQUENAS, OK? 610 00:24:06,600 --> 00:24:08,200 PEQUENOS TRIÂNGULOS... 611 00:24:08,333 --> 00:24:09,200 E DEPOIS... 612 00:24:10,934 --> 00:24:14,967 VOCÊ DESDOBRA PARA REVELAR O FLOCO DE NEVE MÁGICO. 613 00:24:15,100 --> 00:24:16,667 LEGAL! 614 00:24:16,800 --> 00:24:18,700 SIM, MINHA MÃE ME ENSINOU ISSO. 615 00:24:18,834 --> 00:24:20,767 ELA DISSE DESSA FORMA, EU SEMPRE PODERIA LEVAR 616 00:24:20,900 --> 00:24:22,600 A MAGIA DO NATAL SEMPRE COMIGO 617 00:24:22,734 --> 00:24:23,600 ONDE QUER QUE EU VÁ. 618 00:24:23,734 --> 00:24:25,266 ORGANIZADO! 619 00:24:25,400 --> 00:24:26,533 MINHA MÃE FAZIA 620 00:24:26,667 --> 00:24:28,133 MUITAS NOSSAS DECORAÇÕES DE NATAL. 621 00:24:32,400 --> 00:24:34,600 QUER APRENDER A FAZER VOCÊ MESMO? 622 00:24:34,734 --> 00:24:35,400 CLARO. 623 00:24:35,533 --> 00:24:36,967 'KAY, EU VOU TE MOSTRAR. GUARDANAPO! 624 00:24:37,100 --> 00:24:39,333 GUARDANAPO. 625 00:24:39,467 --> 00:24:40,500 TUDO BEM. 626 00:24:40,633 --> 00:24:43,133 SUA VEZ. DOBRA A METADE. 627 00:24:43,266 --> 00:24:44,633 POR AQUI? 628 00:24:44,767 --> 00:24:45,867 VOCÊ É NATURAL. BOM TRABALHO. 629 00:24:46,000 --> 00:24:46,967 APRENDI COM O MELHOR. 630 00:24:47,100 --> 00:24:48,000 A CHAVE ESTÁ RASGANDO 631 00:24:48,133 --> 00:24:48,967 ESTES PEQUENOS TRIÂNGULOS. 632 00:24:49,100 --> 00:24:50,000 ASSIM? 633 00:24:53,934 --> 00:24:54,967 FALEI COM ALLIE. 634 00:24:55,100 --> 00:24:55,934 O QUE ELA DISSE? 635 00:24:56,066 --> 00:24:57,667 ELA TEM UM QUARTO DE HOTEL, 636 00:24:57,800 --> 00:24:59,500 E ELA VAI TENTAR VOAR AMANHÃ DE MANHÃ. 637 00:24:59,633 --> 00:25:01,066 VEJO? VOCÊ SABE QUE É RUIM 638 00:25:01,200 --> 00:25:02,667 SE FECHAR O AEROPORTO. 639 00:25:02,800 --> 00:25:04,233 FELIZMENTE, NÃO ESTAMOS TERRENANDO AVIÕES, 640 00:25:04,367 --> 00:25:05,266 VAMOS FAZER UM FESTIVAL. 641 00:25:05,400 --> 00:25:08,400 SIM, MEU PRIMEIRO FESTIVAL, E TEMOS UMA NEVA. 642 00:25:08,533 --> 00:25:11,100 EZRA, RELAXE. 643 00:25:11,233 --> 00:25:13,633 TUDO FICARÁ BEM. 644 00:25:23,800 --> 00:25:25,200 EXCELENTE. BOM, MUITO OBRIGADO POR VERIFICAR. 645 00:25:25,333 --> 00:25:26,533 SEM PROBLEMAS. 646 00:25:27,700 --> 00:25:31,433 OK, UH, BEM, OBRIGADO DE QUALQUER FORMA. 647 00:25:31,567 --> 00:25:32,767 COM TODOS OS VOOS QUE FORAM CANCELADOS, 648 00:25:32,900 --> 00:25:33,700 NÃO HÁ MAIS QUARTOS. 649 00:25:33,834 --> 00:25:35,033 NÃO ME DEIXAM FICAR MAIS UMA NOITE. 650 00:25:35,166 --> 00:25:36,400 O MESMO COM NÓS, 651 00:25:36,533 --> 00:25:37,633 E NÃO HÁ QUARTOS EM LUGAR NENHUM, PARECE. 652 00:25:37,767 --> 00:25:39,667 BEM, EU VOU VER SE POSSO LIGAR MEU CAMINHÃO. 653 00:25:39,800 --> 00:25:40,667 SE EU PUDER, 654 00:25:40,800 --> 00:25:41,934 VOCÊ É BEM-VINDO A VOLTAR A EVERGREEN. 655 00:25:42,066 --> 00:25:43,667 SIM! 656 00:25:43,800 --> 00:25:45,100 QUERO, SIM. 657 00:25:45,233 --> 00:25:46,767 PODEMOS VOLTAR PARA EVERGREEN NOVAMENTE. 658 00:25:46,900 --> 00:25:49,033 CERTO, PAI? 659 00:25:49,166 --> 00:25:51,100 É MUITO BOM DE VOCÊ, 660 00:25:51,233 --> 00:25:52,066 MAS ONDE FICARÍAMOS MESMO? 661 00:25:52,200 --> 00:25:53,266 HÁ UM HOTEL OU...? 662 00:25:54,467 --> 00:25:57,033 TIPO DE. 663 00:26:08,700 --> 00:26:10,533 OI, OI, ALLIE, OI. 664 00:26:12,767 --> 00:26:14,800 AH, ISSO É TERRÍVEL. 665 00:26:14,934 --> 00:26:16,500 EU SINTO MUITO. 666 00:26:18,467 --> 00:26:19,700 UH-HUH. 667 00:26:21,567 --> 00:26:22,934 UH... 668 00:26:23,066 --> 00:26:25,266 BEM, SIM, SERIA MARAVILHOSO TER ELES FICAR AQUI, 669 00:26:25,400 --> 00:26:28,000 DESDE QUE SABEM QUE AINDA NÃO ESTÁ TUDO ACABADO... 670 00:26:28,133 --> 00:26:30,834 MAS EU POSSO FACILMENTE ARRUMAR UM QUARTO DE HÓSPEDES. 671 00:26:30,967 --> 00:26:32,633 MARAVILHOSO. 672 00:26:32,767 --> 00:26:34,333 OK, TE VEJO ENTÃO. 673 00:26:34,467 --> 00:26:36,500 TCHAU! 674 00:26:36,633 --> 00:26:38,767 UAU, QUE TAL? 675 00:26:38,900 --> 00:26:40,767 MEUS PRIMEIROS CONVIDADOS! SIM! 676 00:26:40,900 --> 00:26:42,767 UAU! 677 00:26:45,600 --> 00:26:46,834 TUDO BEM, GENTE, 678 00:26:46,967 --> 00:26:48,367 VOCÊ PODE APENAS JOGAR SUA BAGAGEM NA TRASEIRA. 679 00:26:52,066 --> 00:26:53,166 APROVEITE, GAROTO. 680 00:26:59,367 --> 00:27:00,467 AQUI VAMOS NÓS. 681 00:27:00,600 --> 00:27:01,734 EI! 682 00:27:03,667 --> 00:27:05,333 TUDO BEM, PESSOAL, APERTE O CINCO. 683 00:27:05,467 --> 00:27:07,867 SEMPRE, AQUI VEM NÓS! 684 00:27:20,033 --> 00:27:21,367 -ALIADO? -SIM? 685 00:27:21,500 --> 00:27:24,734 MEU PAI É MÉDICO DE PESSOAS, E VOCÊ É MÉDICO DE ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO. 686 00:27:24,867 --> 00:27:26,567 ENTÃO VOCÊ É ASSIM. 687 00:27:26,700 --> 00:27:27,667 EXCETO, BEM... 688 00:27:27,800 --> 00:27:28,734 EXCETO MEUS PACIENTES PODEM ME DIZER 689 00:27:28,867 --> 00:27:29,834 ONDE DÓI. 690 00:27:29,967 --> 00:27:30,734 OH, OBVIAMENTE VOCÊ NUNCA CONHECEU 691 00:27:30,867 --> 00:27:32,367 UMA RENA INFELIZ. 692 00:27:32,500 --> 00:27:33,266 VOCÊ RECEBE MUITO ISSO. 693 00:27:35,367 --> 00:27:36,567 OH! 694 00:27:36,700 --> 00:27:38,266 AAAA, É HENRY. VOCÊ VAI SEGURAR? 695 00:27:38,400 --> 00:27:39,233 OI, HENRIQUE. 696 00:27:39,367 --> 00:27:40,700 DOC, BUTTERCUP ESTÁ EM TRABALHO. 697 00:27:40,834 --> 00:27:41,600 NÃO, NÃO, NÃO, EU TE DISSE, 698 00:27:41,734 --> 00:27:43,033 ELA NÃO DEVERIA MAIS UMA SEMANA... 699 00:27:43,166 --> 00:27:44,033 MAS ELA ESTÁ MUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU. 700 00:27:44,166 --> 00:27:45,100 SÉRIO? 701 00:27:45,233 --> 00:27:46,033 OH, SIM, E ALTO. 702 00:27:46,166 --> 00:27:47,033 TUDO BEM, BEM, 703 00:27:47,166 --> 00:27:48,934 ESTOU REALMENTE VOLTANDO PARA A CIDADE AGORA. 704 00:27:49,066 --> 00:27:50,000 VOCÊ VAI VOLTAR? 705 00:27:50,133 --> 00:27:51,400 NÃO, EU SEI, É UMA LONGA HISTÓRIA. 706 00:27:51,533 --> 00:27:52,700 ESTAREI ASSIM QUE PUDER. 707 00:27:52,834 --> 00:27:53,667 OBRIGADO, DOC. 708 00:27:53,800 --> 00:27:55,533 TCHAU. 709 00:27:55,667 --> 00:27:57,166 BEM, GENTE, ESTOU COM MEDO 710 00:27:57,300 --> 00:27:59,433 VAMOS TER QUE FAZER UM PEQUENO DESVIO. 711 00:28:08,700 --> 00:28:09,633 SIM. 712 00:28:09,767 --> 00:28:10,900 HENRIQUE, VOCÊ ESTÁ CERTO. 713 00:28:11,033 --> 00:28:12,166 ELA ESTÁ EM TRABALHO. 714 00:28:12,300 --> 00:28:13,633 DISSE QUE CONHECIA SEUS MOOS. 715 00:28:13,767 --> 00:28:14,934 O QUE POSSO FAZER PARA AJUDAR? 716 00:28:15,066 --> 00:28:16,333 AH, TUDO BEM. 717 00:28:16,467 --> 00:28:18,166 HENRY, VÁ ME PEGAR UM BALDE GRANDE DE ÁGUA QUENTE, 718 00:28:18,300 --> 00:28:19,600 E RYAN, ME TRAGA MINHA BOLSA. 719 00:28:19,734 --> 00:28:20,600 ENTENDI. 720 00:28:20,734 --> 00:28:22,000 'OK. 721 00:28:23,400 --> 00:28:24,834 AH, O QUE POSSO FAZER PARA AJUDAR? 722 00:28:24,967 --> 00:28:27,133 VOCÊ PODE, UM, DESMONTAR UM FARCO DE FENO, 723 00:28:27,266 --> 00:28:28,100 PORQUE VAMOS FAZER UM PEQUENO NINHO 724 00:28:28,233 --> 00:28:29,100 PARA O BEBÊ. 725 00:28:29,233 --> 00:28:31,500 VOCÊ ENTENDEU. 726 00:28:35,867 --> 00:28:37,800 ISSO É UM DESASTRE. O QUE DEVEMOS FAZER? 727 00:28:37,934 --> 00:28:39,066 PODEMOS CONSERTÁ-LO. 728 00:28:39,200 --> 00:28:41,133 NÃO TEMOS DINHEIRO PARA RESOLVER. 729 00:28:41,266 --> 00:28:42,500 EI, GENTE, O QUE ESTÁ ACONTECENDO? 730 00:28:42,633 --> 00:28:43,567 ACABEI DE RECEBER SUA MENSAGEM. 731 00:28:43,700 --> 00:28:46,133 OBTENDO UMA PEQUENA AULA DE FINANÇAS MUNICIPAIS 732 00:28:46,266 --> 00:28:47,734 DO SR. LINDA POR AQUI. 733 00:28:47,867 --> 00:28:50,066 UMA TUBULAÇÃO DE ÁGUA ESTOUROU NA CÂMARA MUNICIPAL. 734 00:28:50,200 --> 00:28:52,100 ÁGUA POR TODA PARTE, QUE CONGELOU. 735 00:28:52,233 --> 00:28:53,633 É COMO UMA PISTA DE PATINAGEM NO GELO LÁ. 736 00:28:53,767 --> 00:28:54,767 NÓS PODEMOS RESOLVER A TEMPO. 737 00:28:54,900 --> 00:28:55,967 COM CERTEZA, PODEMOS, 738 00:28:56,100 --> 00:28:57,967 SE HOUVER SUFICIENTE NO FUNDO DE PRESERVAÇÃO DA PREFEITURA, 739 00:28:58,100 --> 00:29:00,066 MAS O FESTIVAL ESTAVA ARRECADANDO DINHEIRO 740 00:29:00,200 --> 00:29:01,967 PARA O FUNDO DE PRESERVAÇÃO DA PREFEITURA. 741 00:29:02,100 --> 00:29:03,500 O QUE É MEIO IRÔNICO, SE VOCÊ PENSAR NISSO. 742 00:29:05,033 --> 00:29:06,233 DESCULPE. 743 00:29:08,667 --> 00:29:10,300 ELA É TÃO BONITA. 744 00:29:10,433 --> 00:29:12,200 ELA É. ELA É DEMAIS. 745 00:29:12,333 --> 00:29:13,233 OBRIGADO PELA AJUDA. 746 00:29:13,367 --> 00:29:14,667 EU? 747 00:29:14,800 --> 00:29:15,967 SIM, VOCÊ! 748 00:29:16,100 --> 00:29:17,467 EU NÃO CONSEGUI FAZER ISSO SEM VOCÊ. 749 00:29:17,600 --> 00:29:19,367 ALLIE TEM UM PONTO. 750 00:29:19,500 --> 00:29:22,066 ZOE, EU ACHO QUE VOCÊ DEVERIA SER O NOME DELA. 751 00:29:23,000 --> 00:29:24,633 OK, 752 00:29:24,767 --> 00:29:26,533 MAS ISSO É GRANDE. 753 00:29:26,667 --> 00:29:28,500 VOU PRECISAR DE UM MINUTO. 754 00:29:28,633 --> 00:29:31,133 COMO EU DEVERIA TE CHAMAR? 755 00:29:33,300 --> 00:29:35,400 EI, UM... OBRIGADO. 756 00:29:35,533 --> 00:29:37,066 PARA QUE? 757 00:29:37,200 --> 00:29:39,667 POR FAZER ZOE SENTIR TÃO ESPECIAL. 758 00:29:39,800 --> 00:29:41,000 OH... 759 00:29:41,133 --> 00:29:43,200 MUITO ESPECIAL NESSE MOMENTO. 760 00:29:43,333 --> 00:29:44,700 BOM PARA DIVULGAR. 761 00:29:47,166 --> 00:29:50,500 EU VOU REALMENTE PERDER ISSO. 762 00:29:50,633 --> 00:29:52,467 DEPOIS DE VER COMO VOCÊ É BOM COM OS ANIMAIS, 763 00:29:52,600 --> 00:29:53,400 EU TENHO UMA SENSAÇÃO 764 00:29:53,533 --> 00:29:56,066 QUE ELES VÃO SENTIR SUA FALTA, TAMBÉM. 765 00:29:58,600 --> 00:29:59,367 EI TODO MUNDO! 766 00:29:59,500 --> 00:30:01,967 EU DECIDI 767 00:30:02,100 --> 00:30:04,266 QUE O NOME DO BEBÊ DEVE SER... 768 00:30:06,767 --> 00:30:08,800 FLOCO DE NEVE. 769 00:30:08,934 --> 00:30:10,567 PERFEITO. 770 00:30:10,700 --> 00:30:11,900 EU AMO ISSO. 771 00:30:15,600 --> 00:30:16,500 HORA DO JANTAR! 772 00:30:16,633 --> 00:30:17,900 VAI, LEVANTA-SE! 773 00:30:19,700 --> 00:30:20,633 EMPURRE. AI ESTÁ. 774 00:30:20,767 --> 00:30:22,133 BEM ALI. VAI VER MAMÃE. 775 00:30:22,266 --> 00:30:23,100 AI ESTÁ. 776 00:30:28,867 --> 00:30:29,867 ENTÃO O QUE DEVEMOS FAZER? 777 00:30:30,000 --> 00:30:31,200 CANCELAR A FESTA DE NATAL? 778 00:30:31,333 --> 00:30:33,500 NÃO NÃO! VOCÊ NÃO PODE CANCELAR O FESTIVAL! 779 00:30:33,633 --> 00:30:35,300 TODA A CIDADE ESPERA POR ISSO O ANO TODO. 780 00:30:35,433 --> 00:30:36,567 BEM, A ÚNICA MANEIRA QUE VAMOS TER ISSO ESTE ANO 781 00:30:36,700 --> 00:30:38,834 SE ENCONTRAMOS OUTRO LUGAR PARA FAZER ISSO. 782 00:30:38,967 --> 00:30:40,700 NÃO HÁ OUTRO LUGAR NA CIDADE COM ESPAÇO SUFICIENTE! 783 00:30:40,834 --> 00:30:41,867 É ISSO. 784 00:30:42,000 --> 00:30:42,967 ESTOU LIGANDO PARA A ALLIE. 785 00:30:43,100 --> 00:30:44,533 NÃO! NÃO, VOCÊ NÃO PODE! 786 00:30:44,667 --> 00:30:46,367 ISSO NÃO É MAIS SEU PROBLEMA! 787 00:30:46,500 --> 00:30:48,233 VOCÊ NÃO PODE LIGAR PARA ELA! 788 00:30:50,033 --> 00:30:51,900 ZOE, PRECISAMOS IR. 789 00:30:52,033 --> 00:30:53,400 MAS EU AMO FLOCO DE NEVE! 790 00:30:53,533 --> 00:30:54,467 EU JURO, ELA VAI 791 00:30:54,600 --> 00:30:55,700 PARA TENTAR TROCAR AQUELA COISA EM SUA MALA. 792 00:30:55,834 --> 00:30:56,734 SEU REBANHO FICA AINDA MAIOR, 793 00:30:56,867 --> 00:30:58,700 VOCÊ VAI TER QUE MANTER ESTE VELHO CELEIRO. 794 00:30:58,834 --> 00:30:59,800 OU FINALMENTE COLOCAR AQUELE CELEIRO NOVO 795 00:30:59,934 --> 00:31:00,867 PARA BOM USO. 796 00:31:01,934 --> 00:31:02,934 AH, ESPERA UM SEGUNDO. 797 00:31:03,066 --> 00:31:04,734 ALLIE SHAW. 798 00:31:04,867 --> 00:31:07,300 WHOA, EZRA, CALMA. NÃO CONSIGO TE ENTENDER. 799 00:31:07,433 --> 00:31:08,266 AH NÃO. 800 00:31:08,400 --> 00:31:10,734 GALERA, PODEMOS TER QUE CANCELAR O FESTIVAL. 801 00:31:12,100 --> 00:31:13,133 OUTRO LUGAR PARA FAZER? 802 00:31:13,266 --> 00:31:14,767 ONDE? 803 00:31:14,900 --> 00:31:16,333 ZÉ, VEM! 804 00:31:18,233 --> 00:31:19,900 OI, HENRIQUE... 805 00:31:20,033 --> 00:31:21,066 ACHO QUE TENHO UMA IDEIA 806 00:31:21,200 --> 00:31:23,900 COMO PODEMOS COLOCAR SEU NOVO CELEIRO PARA UM USO REALMENTE BOM. 807 00:31:24,033 --> 00:31:24,900 COMO VOCÊ GOSTARIA 808 00:31:25,033 --> 00:31:26,900 PARA HOSPEDAR A FESTA DE NATAL? 809 00:31:27,033 --> 00:31:30,133 COISA CERTA! 810 00:31:34,066 --> 00:31:35,033 UAU, PAI, OLHA! 811 00:31:35,166 --> 00:31:37,900 É LINDO! 812 00:31:38,033 --> 00:31:39,467 VENHA, VAMOS PARA DENTRO. 813 00:31:39,600 --> 00:31:41,133 SIM, VAMOS PARA DENTRO. 814 00:31:43,100 --> 00:31:43,967 PRÓXIMO... 815 00:31:44,100 --> 00:31:46,800 ESTA É A SALA DE JANTAR. 816 00:31:46,934 --> 00:31:49,800 É COMO SE ESTIVESSEMOS EM UM LIVRO DE HISTÓRIAS! 817 00:31:49,934 --> 00:31:51,300 QUANDO VOCÊ TEM TEMPO PARA DECORAR? 818 00:31:51,433 --> 00:31:53,033 OH, ESTOU TRABALHANDO SEM PARAR. 819 00:31:53,166 --> 00:31:53,900 A ÚNICA COISA QUE NÃO CONSEGUI FAZER 820 00:31:54,033 --> 00:31:55,100 É OBTER UMA ÁRVORE. 821 00:31:55,233 --> 00:31:56,433 AH, EU TAMBÉM NÃO TENHO NENHUM. 822 00:31:56,567 --> 00:31:58,367 BEM, A POUSADA ESTÁ LINDA, BARBARA. 823 00:31:58,500 --> 00:32:00,467 MUITO OBRIGADO POR NOS DEIXAR FICAR A NOITE. 824 00:32:00,600 --> 00:32:01,667 AH, VOCÊ ESTÁ BRINCANDO? 825 00:32:01,800 --> 00:32:03,500 ESTOU MUITO FELIZ POR TER VOCÊ AQUI. 826 00:32:03,633 --> 00:32:04,667 QUER VER O RESTO DO LUGAR? 827 00:32:04,800 --> 00:32:05,633 -SIM. -SIM! 828 00:32:05,767 --> 00:32:07,433 OK. 829 00:32:07,567 --> 00:32:09,200 VOCÊ SABE O QUE? POR QUE VOCÊ NÃO VAI EM FRENTE? 830 00:32:09,333 --> 00:32:10,333 ENTRAREMOS EM CONTATO COM VOCÊ EM APENAS UM MOMENTO. 831 00:32:10,467 --> 00:32:11,166 OK! TCHAU. 832 00:32:11,300 --> 00:32:12,367 OBRIGADO. TCHAU. 833 00:32:14,600 --> 00:32:16,100 OUÇA, UM... 834 00:32:16,233 --> 00:32:18,467 SÓ QUERIA AGRADECER MAIS UMA VEZ 835 00:32:18,600 --> 00:32:20,467 POR APENAS CUIDAR TÃO BEM DE NÓS HOJE. 836 00:32:20,600 --> 00:32:22,100 O PRAZER É MEU, 837 00:32:22,233 --> 00:32:24,300 E ESPERO QUE O AEROPORTO ESTARÁ ABERTO AMANHÃ 838 00:32:24,433 --> 00:32:25,667 PARA QUE VOCÊS PODEM ESTAR NO SEU CAMINHO. 839 00:32:25,800 --> 00:32:26,800 YEAH, YEAH, 840 00:32:26,934 --> 00:32:28,133 EMBORA AS DEVOLUÇÕES VÃO, 841 00:32:28,266 --> 00:32:30,500 ESSE FOI UM EVENTO. 842 00:32:30,633 --> 00:32:31,967 DUVIDO QUE VAMOS VER VACAS DEMAIS 843 00:32:32,100 --> 00:32:33,166 EM UM CRUZEIRO. 844 00:32:33,300 --> 00:32:35,367 OH O CRUZEIRO DA VACA! PARECE DIVERTIDO. 845 00:32:35,500 --> 00:32:37,266 ENTÃO ESPERE 846 00:32:37,400 --> 00:32:39,333 SE EU NÃO PRECISO PERGUNTAR, 847 00:32:39,467 --> 00:32:41,600 POR QUE FLÓRIDA? 848 00:32:41,734 --> 00:32:44,467 SARAH, MINHA ESPOSA, ELA... 849 00:32:44,600 --> 00:32:46,467 ELA MORREU NO ANO PASSADO, POUCO ANTES DO NATAL, 850 00:32:46,600 --> 00:32:48,667 O QUE FOI MUITO DIFÍCIL, SABE? 851 00:32:48,800 --> 00:32:50,633 POR ISSO, TODA SLAKICA, TODA ÁRVORE DE NATAL, 852 00:32:50,767 --> 00:32:52,500 FOI COMO UM LEMBRETE. 853 00:32:52,633 --> 00:32:53,667 PORÉM, ESTE ANO, 854 00:32:53,800 --> 00:32:57,133 Eu queria que ZOE TIVESSE SUNNY, PALM, FLORIDA... 855 00:32:57,266 --> 00:32:59,967 FIQUE O MAIS LONGE POSSÍVEL DO NATAL. 856 00:33:00,166 --> 00:33:01,033 E DEPOIS EU TE TRAZI 857 00:33:01,166 --> 00:33:03,700 À VERSÃO DE VERMONT DO PÓLO NORTE. 858 00:33:03,834 --> 00:33:05,934 BEM, COMO O PÓLO NORTE AO NORTE. 859 00:33:06,066 --> 00:33:07,033 É COMO OS SUBÚRBIOS DO PÓLO NORTE. 860 00:33:07,166 --> 00:33:09,367 SIM, LÁ NA LINHA DO COMMUTER. 861 00:33:09,500 --> 00:33:11,033 ALI. 862 00:33:11,166 --> 00:33:13,700 ENTÃO OUÇA, SE FOI ALGUM CONSOLO, 863 00:33:13,834 --> 00:33:14,700 ACHO QUE ESTÁ BEM. 864 00:33:14,834 --> 00:33:16,700 MAIS DO QUE OK. 865 00:33:16,834 --> 00:33:18,333 ELA É UMA GRANDE CRIANÇA. 866 00:33:18,467 --> 00:33:20,100 OBRIGADA. 867 00:33:20,233 --> 00:33:21,367 GOSTARIA DE TER CRÉDITO POR ISSO, 868 00:33:21,500 --> 00:33:22,700 MAS ISSO FOI TUDO SARAH. 869 00:33:22,834 --> 00:33:24,734 MESMO DEPOIS DE ME APOSENTAR DO CUIDADO AO PACIENTE, 870 00:33:24,867 --> 00:33:27,834 EU TRABALHO TANTO QUE, UM... 871 00:33:27,967 --> 00:33:29,333 ACHO QUE VOCÊ É MUITO DIFÍCIL DE SI MESMO. 872 00:33:29,467 --> 00:33:31,433 VOCÊ NÃO PRECISA SER SUPER PAI PARA SER UM BOM PAI. 873 00:33:31,567 --> 00:33:33,066 BEM, UM... 874 00:33:33,200 --> 00:33:35,467 DE QUALQUER FORMA, OBRIGADO. 875 00:33:38,333 --> 00:33:40,233 SIM. 876 00:33:40,367 --> 00:33:41,867 AEM! 877 00:33:42,000 --> 00:33:43,066 CUIDADO, VOCÊS DOIS. 878 00:33:43,200 --> 00:33:45,667 VOCÊ ESTÁ DEBAIXO DO VISCO. 879 00:33:45,800 --> 00:33:46,700 OH! 880 00:33:46,834 --> 00:33:47,834 ISSO É... 881 00:33:47,967 --> 00:33:49,133 E, UM... 882 00:33:51,900 --> 00:33:53,533 EU DEVO IR. 883 00:33:53,667 --> 00:33:54,533 TENHA UMA BOA NOITE. 884 00:34:09,800 --> 00:34:11,333 VOCÊ NÃO PRECISA ME TRAZER COMIDA. 885 00:34:11,467 --> 00:34:14,533 EU SOU SUA MÃE. CLARO QUE EU... 886 00:34:14,667 --> 00:34:15,700 E... 887 00:34:15,834 --> 00:34:18,333 POR QUE VOCÊ COLOCOU TODAS AS SUAS DECORAÇÕES DE NATAL 888 00:34:18,467 --> 00:34:19,934 SE VOCÊ NÃO VAI ESTAR AQUI? 889 00:34:20,066 --> 00:34:21,200 EU SEI, EU NÃO PODERIA ME AJUDAR, 890 00:34:21,333 --> 00:34:23,033 MAS PELO MENOS NÃO COLOQUEI UMA ÁRVORE. 891 00:34:23,166 --> 00:34:24,500 EU NÃO SOU COMPLETAMENTE LOUCO DE NATAL. 892 00:34:24,633 --> 00:34:25,934 APENAS UMA LOUCA DE NATAL. 893 00:34:26,066 --> 00:34:27,300 EXATAMENTE. 894 00:34:28,734 --> 00:34:30,667 ENTÃO, VOCÊ JÁ CONSEGUIU RYAN E ZOE? 895 00:34:30,800 --> 00:34:32,200 SIM, ESTÃO NA ESTALAGEM. 896 00:34:33,834 --> 00:34:34,667 ELE PARECE UM BOM INDIVÍDUO. 897 00:34:34,800 --> 00:34:35,767 ELE FAZ, SIM. 898 00:34:35,900 --> 00:34:38,767 SIM, ELE É MÉDICO E PAI SOLTEIRO. 899 00:34:38,900 --> 00:34:40,033 NÃO SEI COMO ELE FAZ ISSO. 900 00:34:41,400 --> 00:34:42,367 ENTÃO, VOCÊ JÁ CONVERSOU COM SPENCER? 901 00:34:42,500 --> 00:34:43,433 E TEM. 902 00:34:43,567 --> 00:34:45,533 SIM, HÁ POUCO TEMPO. 903 00:34:45,667 --> 00:34:46,567 ESTÁ TUDO BEM. 904 00:34:46,700 --> 00:34:48,200 BEBÊ, ENQUANTO VOCÊ SE SENTE 905 00:34:48,333 --> 00:34:50,867 COMO SE VOCÊ ESTIVESSE FAZENDO O MELHOR POR VOCÊ, 906 00:34:51,000 --> 00:34:52,333 ENTÃO ESTOU NA COLINA. 907 00:34:52,467 --> 00:34:54,367 EU, OBRIGADO. 908 00:34:54,500 --> 00:34:56,734 NÃO SERÁ O MESMO SEM VOCÊ AQUI. 909 00:34:56,867 --> 00:34:58,433 ACHO QUE EM PARTE É POR ISSO 910 00:34:58,567 --> 00:35:01,000 SEU PAI E EU FAZEMOS SOBRE APOSENTADORIA. 911 00:35:02,300 --> 00:35:03,333 TU ES? 912 00:35:03,467 --> 00:35:05,000 NA VERDADE, SEU PAI CONTA A MAIOR HISTÓRIA, 913 00:35:05,133 --> 00:35:07,433 E OUÇO COM MUITO AMOR. 914 00:35:07,567 --> 00:35:08,934 NÃO QUER FAZER ISSO? 915 00:35:09,066 --> 00:35:10,633 EU NÃO POSSO IMAGINAR DEIXANDO EVERGREEN... 916 00:35:12,367 --> 00:35:13,967 MAS SE MINHA FILHA CORAJOSA 917 00:35:14,100 --> 00:35:16,400 VOCÊ PODE COMEÇAR UM NOVO CAPÍTULO NA SUA VIDA, 918 00:35:16,533 --> 00:35:17,734 ENTÃO SEUS PAIS PODEM TAMBÉM. 919 00:35:18,867 --> 00:35:20,266 MAS NÃO DIGA A NINGUÉM 920 00:35:20,400 --> 00:35:22,433 ESPECIALMENTE NÃO EZRA. 921 00:35:22,567 --> 00:35:23,967 ACHO QUE O CORAÇÃO DELE NÃO AGUENTARIA. 922 00:35:24,100 --> 00:35:25,734 EU TAMBÉM NÃO ACHO. 923 00:35:25,867 --> 00:35:26,867 MILÍMETROS... 924 00:35:27,000 --> 00:35:28,100 E TENHO QUE IR, PORQUE VOU CHEGAR ATRASADO. 925 00:35:28,233 --> 00:35:29,033 QUANDO VOCÊ VAI? 926 00:35:29,166 --> 00:35:31,800 PARA ESPALHAR UM POUCO DE ALEGRIA DE NATAL... 927 00:35:31,934 --> 00:35:33,166 VOCÊ SABE TAMBÉM 928 00:35:33,300 --> 00:35:34,266 ACHO QUE TALVEZ Vamos parar na pousada 929 00:35:34,400 --> 00:35:35,400 PARA ZOE E RYAN. 930 00:35:35,533 --> 00:35:37,567 POR ISSO QUERO UM POUCO DE ALEGRIA. 931 00:35:37,700 --> 00:35:38,934 POSSO ME MARCAR? 932 00:35:39,066 --> 00:35:40,300 SIM, VOCÊ PODE SE MARCAR. 933 00:35:40,433 --> 00:35:41,233 VAI PEGAR O SEU CASACO. 934 00:35:41,367 --> 00:35:42,533 TUDO BEM. 935 00:35:48,767 --> 00:35:49,667 VOCÊ TEM SETE? 936 00:35:49,800 --> 00:35:51,467 IR PESCAR. 937 00:35:51,600 --> 00:35:53,133 Ui, DE NOVO? 938 00:35:53,266 --> 00:35:54,700 EU SOU TÃO BOM. 939 00:35:58,100 --> 00:36:00,300 O QUE É AQUILO? 940 00:36:02,600 --> 00:36:05,300 SER ALEGRE 941 00:36:06,300 --> 00:36:08,200 VEJA! 942 00:36:21,333 --> 00:36:22,767 FELIZ NATAL! 943 00:36:32,266 --> 00:36:33,533 Olá, ALLIE. 944 00:36:33,667 --> 00:36:35,066 RYAN! 945 00:36:35,200 --> 00:36:36,200 OI. 946 00:36:36,333 --> 00:36:37,200 ONDE ESTÁ ZÉ? 947 00:36:37,333 --> 00:36:38,900 AH, ELE ESTÁ DE VOLTA AO HOSPITAL COM BARBARA. 948 00:36:39,033 --> 00:36:40,633 OUVI NOVAMENTE QUE O AEROPORTO ESTÁ ABERTO. 949 00:36:40,767 --> 00:36:41,633 PENSEI EM CHEGAR E VER 950 00:36:41,767 --> 00:36:42,900 QUANDO PODEREMOS VOLTAR COM VOCÊ. 951 00:36:43,033 --> 00:36:45,033 AH, CLARO QUE SIM... 952 00:36:45,166 --> 00:36:47,467 QUERO QUE VOCÊ CONHEÇA, UM, MINHA AMIGA MICHELLE LANSING. 953 00:36:47,600 --> 00:36:48,533 OI. 954 00:36:48,667 --> 00:36:49,967 Olá, MICHEL. 955 00:36:50,100 --> 00:36:51,533 E eu acho que você conheceu minha mãe e meu pai. 956 00:36:51,667 --> 00:36:52,900 tchau, te vejo novamente. 957 00:36:53,033 --> 00:36:54,867 ESTE É O DR. RYAN BELLAMY. 958 00:36:55,000 --> 00:36:55,600 MÉDICO? 959 00:36:57,433 --> 00:37:00,066 E ESTE É O PREFEITO EZRA GREEN. 960 00:37:00,200 --> 00:37:02,900 - VOCÊ É UM MÉDICO? - EU SOU SIM. 961 00:37:03,033 --> 00:37:05,533 SABE, O NOSSO MÉDICO DA CIDADE ACABOU DE IR A PENZOVINA E... 962 00:37:05,667 --> 00:37:07,100 DEIXE-O, EZRA. 963 00:37:07,233 --> 00:37:09,100 LEI. EU SINTO MUITO. 964 00:37:09,233 --> 00:37:10,967 COISAS MAIS IMPORTANTES. 965 00:37:12,033 --> 00:37:13,066 OUÇA TODOS. 966 00:37:13,200 --> 00:37:15,033 TENHO MÁS NOTÍCIAS. 967 00:37:15,166 --> 00:37:16,533 TIVERAM QUE FECHAR AS RODOVIAS. 968 00:37:16,667 --> 00:37:17,800 ESPERE O QUE? 969 00:37:17,934 --> 00:37:19,767 A TEMPESTADE NA NOITE ANTERIOR CAUSOU O MOVIMENTO DE ROCHAS. 970 00:37:19,900 --> 00:37:20,967 AH NÃO ACREDITO NISSO. 971 00:37:21,100 --> 00:37:22,734 POR QUE ISSO É UM PROBLEMA? 972 00:37:22,867 --> 00:37:25,033 HÁ APENAS UMA ESTRADA DENTRO E FORA DA CIDADE. 973 00:37:25,166 --> 00:37:27,433 E AGORA ESTÁ BLOQUEADO POR UM BANDO DE GRANDES ROCHAS. 974 00:37:27,567 --> 00:37:28,934 UH, BEM, QUANDO IRÁ ABRIR? 975 00:37:29,066 --> 00:37:30,900 TALVEZ AMANHÃ. 976 00:37:31,033 --> 00:37:32,367 AMANHÃ? VAMOS PERDER NOSSO VOO! 977 00:37:32,500 --> 00:37:33,433 SIM. 978 00:37:33,567 --> 00:37:34,500 OK BEM, 979 00:37:34,633 --> 00:37:35,700 DEVE HAVER ALGUM OUTRO CAMINHO PARA FORA DA CIDADE. 980 00:37:35,834 --> 00:37:37,200 MÓVEIS DE NEVE? 981 00:37:37,333 --> 00:37:38,367 LIMPA-NEVE? 982 00:37:38,500 --> 00:37:39,400 UM HELICÓPTERO? 983 00:37:39,533 --> 00:37:41,100 ESQUEÇA AS PESSOAS QUE SAEM. 984 00:37:41,233 --> 00:37:42,266 COMO ALGUÉM VAI ENTRAR? 985 00:37:42,400 --> 00:37:43,233 NINGUÉM VAI PODER CHEGAR 986 00:37:43,367 --> 00:37:44,567 PARA A FESTA DE NATAL. 987 00:37:44,700 --> 00:37:45,767 ISSO É TERRÍVEL. 988 00:37:45,900 --> 00:37:47,266 TODOS EM EVERGREEN PODEM IR. 989 00:37:47,400 --> 00:37:48,867 TEM GENTE CHEGA 990 00:37:49,000 --> 00:37:51,800 DE MONTPELIER E BURLINGTON. 991 00:37:51,934 --> 00:37:52,767 ALI, O QUE VAMOS FAZER? 992 00:37:52,900 --> 00:37:53,633 TUDO BEM, TUDO BEM. 993 00:37:53,767 --> 00:37:54,734 POR QUE NÃO NOS ENCONTRAMOS NO CELEIRO DE HENRY 994 00:37:54,867 --> 00:37:55,667 ESTA TARDE 995 00:37:55,800 --> 00:37:56,734 E COMECE A PREPARAR O FESTIVAL, 996 00:37:56,867 --> 00:37:58,467 E SE A ESTRADA LIBERAR, 997 00:37:58,600 --> 00:38:00,133 ÓTIMO, E SE NÃO FOR, 998 00:38:00,266 --> 00:38:01,100 ENTÃO ESTE ANO, 999 00:38:01,233 --> 00:38:03,600 O FESTIVAL SERÁ SÓ PARA SEMPRE... 1000 00:38:03,734 --> 00:38:06,100 E CONVIDADOS. 1001 00:38:06,233 --> 00:38:08,133 OH, OK, BEM, ACHO QUE ME SINTO MELHOR. 1002 00:38:08,266 --> 00:38:09,700 VOCÊ SABE, EU ACHO QUE ESSA É OUTRA SITUAÇÃO 1003 00:38:09,834 --> 00:38:12,333 ISSO PODERIA SER RESOLVIDO SE TIVESSE UM APP. 1004 00:38:12,467 --> 00:38:13,800 AH, EZRA, POR FAVOR... 1005 00:38:13,934 --> 00:38:14,600 NÃO, ISSO É BOM. 1006 00:38:14,734 --> 00:38:15,867 QUERO DIZER, 1007 00:38:16,000 --> 00:38:17,834 ISSO VAI ILUMINAR TUDO... 1008 00:38:17,967 --> 00:38:20,333 EI, SINTO MUITO. 1009 00:38:20,467 --> 00:38:22,834 SE EU NÃO TIVESSE CONVIDADO AQUI, VOCÊ NÃO ESTARIA PRESO. 1010 00:38:22,967 --> 00:38:24,367 VOCÊ NÃO CAUSOU O ROCK SLIDE. 1011 00:38:24,500 --> 00:38:25,433 VOCÊ FEZ? 1012 00:38:25,567 --> 00:38:27,000 NÃO, EU NÃO. 1013 00:38:27,133 --> 00:38:28,800 MEU VIZINHO TEM MEU JACKHAMMER. 1014 00:38:31,567 --> 00:38:33,667 EU SÓ QUERIA QUE ESTE NATAL SEJA MELHOR. 1015 00:38:34,934 --> 00:38:37,033 NÓS VAMOS... 1016 00:38:37,166 --> 00:38:39,767 VOCÊS ESTÃO PRESOS AQUI MAIS UM DIA. 1017 00:38:39,900 --> 00:38:42,934 TALVEZ EU POSSA AJUDAR A TORNAR O NATAL UM POUCO MELHOR... 1018 00:38:43,066 --> 00:38:44,667 PARA ZÉ. 1019 00:38:44,800 --> 00:38:48,066 TEMOS MUITA NEVE. 1020 00:38:49,767 --> 00:38:50,533 O QUE VOCÊ ACHA? 1021 00:38:50,667 --> 00:38:52,333 EU ACHO ELE PERFEITO! 1022 00:38:52,467 --> 00:38:54,433 BOM TRABALHO, GENTE! 1023 00:38:54,567 --> 00:38:56,200 É TÃO INCRÍVEL. 1024 00:38:56,333 --> 00:38:57,800 TENHO QUE FAZER UMA FOTO. 1025 00:38:59,100 --> 00:38:59,934 TUDO BEM, PRONTO? 1026 00:39:00,133 --> 00:39:01,233 UM DOIS TRÊS! 1027 00:39:05,700 --> 00:39:06,734 AH, SABE O QUE? ESTOU RECEBENDO UM TELEFONEMA. 1028 00:39:06,867 --> 00:39:07,667 EU VOLTO JÁ. 1029 00:39:07,800 --> 00:39:09,200 OK. 1030 00:39:09,333 --> 00:39:10,400 OI! 1031 00:39:10,533 --> 00:39:11,700 EI. 1032 00:39:11,834 --> 00:39:12,600 VOCÊ ESTÁ NO AEROPORTO? 1033 00:39:12,734 --> 00:39:13,633 NÃO. 1034 00:39:13,767 --> 00:39:16,333 A TEMPESTADE NA NOITE ANTERIOR FECHOU A ESTRADA. 1035 00:39:16,467 --> 00:39:18,033 ESTAREI AQUI MAIS UM DIA PELO MENOS. 1036 00:39:19,533 --> 00:39:21,400 POR QUE NÃO FICAR EM BURLINGTON? 1037 00:39:21,533 --> 00:39:23,100 TODOS OS HOTÉIS FORAM RESERVADOS. 1038 00:39:23,233 --> 00:39:24,500 EU TERIA QUE DORMIR NO MEU CAMINHÃO. 1039 00:39:24,633 --> 00:39:27,100 OK. 1040 00:39:27,233 --> 00:39:28,333 ENTÃO QUAL É O PLANO? 1041 00:39:28,467 --> 00:39:29,767 NÓS VAMOS... 1042 00:39:29,900 --> 00:39:30,800 ESTOU PENSANDO NESTE PONTO, 1043 00:39:30,934 --> 00:39:33,233 PODE FAZER MAIS SENTIDO PARA MIM FICAR AQUI. 1044 00:39:34,400 --> 00:39:35,333 ALLIE, E O NATAL? 1045 00:39:35,467 --> 00:39:38,567 SPENCER, MEUS GENTE ESTÃO FALANDO EM APOSENTAR-SE. 1046 00:39:38,700 --> 00:39:40,834 ESTE PODE SER MEU ÚLTIMO NATAL EM EVERGREEN. 1047 00:39:40,967 --> 00:39:42,166 QUER DIZER, EU SÓ ESTAVA MUITO ESPERADO 1048 00:39:42,300 --> 00:39:43,767 PARA GASTAR COM VOCÊ, É TUDO. 1049 00:39:43,900 --> 00:39:44,700 EU SEI. 1050 00:39:44,834 --> 00:39:45,900 EU TAMBÉM, 1051 00:39:46,033 --> 00:39:47,200 MAS EU POSSO IR DEPOIS DO NATAL, 1052 00:39:47,333 --> 00:39:48,834 E PODEMOS TER MUITO TEMPO ENTÃO. 1053 00:39:48,967 --> 00:39:50,567 OK? 1054 00:39:50,700 --> 00:39:51,600 SIM, OK. 1055 00:39:51,734 --> 00:39:52,567 TE LIGAREI AMANHÃ. 1056 00:39:52,700 --> 00:39:54,600 -TCHAU. - TCHAU. 1057 00:40:01,166 --> 00:40:02,066 ALIADO! 1058 00:40:02,200 --> 00:40:04,233 EI, OLHE PARA VOCÊS! 1059 00:40:04,367 --> 00:40:06,066 ESTAMOS FAZENDO ANJOS DE NEVE. 1060 00:40:06,200 --> 00:40:07,400 ESTÃO LINDOS! 1061 00:40:07,533 --> 00:40:08,900 O MEU PARECE MAIS UM GORILA DA NEVE. 1062 00:40:09,033 --> 00:40:10,834 UM GORILA DO NATAL. 1063 00:40:12,033 --> 00:40:13,767 AQUI É MUITO DIVERTIDO. 1064 00:40:13,900 --> 00:40:16,000 DEVEMOS TÃO ALGO DE BOM PARA BARBARA, 1065 00:40:16,133 --> 00:40:17,900 PORQUE ELA FOI TÃO BOM PARA NÓS. 1066 00:40:18,033 --> 00:40:18,934 UH... 1067 00:40:19,066 --> 00:40:19,900 ISSO É MUITO DOCE. 1068 00:40:21,800 --> 00:40:22,800 TENHO UMA IDEIA. 1069 00:40:37,934 --> 00:40:39,367 HO, HO, HO! 1070 00:40:39,500 --> 00:40:40,333 VOCÊ AQUI? 1071 00:40:40,467 --> 00:40:41,333 AQUI. 1072 00:40:41,467 --> 00:40:42,834 O QUE É ISSO? 1073 00:40:42,967 --> 00:40:43,934 BEM, NÓS CONSEGUIMOS, 1074 00:40:44,066 --> 00:40:45,600 DESDE QUE TEMOS QUE TE IMPOR MAIS UMA NOITE, 1075 00:40:45,734 --> 00:40:46,667 O MÍNIMO QUE PODEMOS FAZER 1076 00:40:46,800 --> 00:40:48,667 É OBTER-LHE UMA ÁRVORE DE NATAL. 1077 00:40:48,800 --> 00:40:50,667 AH, VOCÊ NÃO PRECISA FAZER ISSO... 1078 00:40:50,800 --> 00:40:52,100 MAS ESTOU FELIZ POR VOCÊ! 1079 00:40:52,233 --> 00:40:54,100 PODEMOS DECORAR? 1080 00:40:54,233 --> 00:40:55,100 AH, CLARO! 1081 00:40:55,233 --> 00:40:57,166 VAMOS PEGAR ALGUNS ORNAMENTOS. 1082 00:40:58,467 --> 00:40:59,333 VAMOS RECUPERAR? 1083 00:40:59,467 --> 00:41:00,734 VAMOS FAZER ISSO. 1084 00:41:00,867 --> 00:41:02,233 OK. 1085 00:41:04,367 --> 00:41:06,066 MM, SAPI. 1086 00:41:07,400 --> 00:41:08,834 COMO É AQUELE "FICAR LIVRE DO NATAL" 1087 00:41:08,967 --> 00:41:10,200 VAI PRA VOCÊ? 1088 00:41:10,333 --> 00:41:11,100 MUITO BEM, CLARO. 1089 00:41:12,200 --> 00:41:13,000 VOU TE CONTAR, 1090 00:41:13,133 --> 00:41:14,667 TEM ALGUMA COISA NESSE LUGAR 1091 00:41:14,800 --> 00:41:17,500 ISSO TORNA APENAS DIFÍCIL 1092 00:41:17,633 --> 00:41:19,433 PARA RESISTIR AO ESPÍRITO DE NATAL. 1093 00:41:19,567 --> 00:41:20,800 EVERGREEN VAI FAZER ISSO COM VOCÊ. 1094 00:41:20,934 --> 00:41:22,667 DECOREI MEU LUGAR ESTE ANO. EU NÃO VOU FICAR AQUI. 1095 00:41:22,800 --> 00:41:23,467 OH... 1096 00:41:24,734 --> 00:41:25,867 NA VERDADE, É UMA COISA BOA QUE EU FIZ. 1097 00:41:26,000 --> 00:41:27,033 O QUE VOCÊ QUER DIZER? 1098 00:41:28,967 --> 00:41:29,800 ACONTECE QUE 1099 00:41:29,934 --> 00:41:31,233 ACHO QUE NÃO VOU PARA D.C. 1100 00:41:31,367 --> 00:41:32,200 PARA O NATAL DESTE ANO. 1101 00:41:32,333 --> 00:41:33,867 NÃO? POR QUE NÃO? 1102 00:41:34,000 --> 00:41:35,867 É COMPLICADO. 1103 00:41:36,000 --> 00:41:37,333 MILÍMETROS. 1104 00:41:37,467 --> 00:41:38,266 UM MENINO. 1105 00:41:38,400 --> 00:41:39,667 OH. 1106 00:41:41,300 --> 00:41:42,433 SPENCER. 1107 00:41:42,567 --> 00:41:43,900 DOIS ANOS DE LONGA DISTÂNCIA 1108 00:41:44,033 --> 00:41:45,000 EM UM RELACIONAMENTO 1109 00:41:45,133 --> 00:41:49,066 ISSO NÃO AGUENTOU A PARTE DA DISTÂNCIA... 1110 00:41:49,200 --> 00:41:50,834 MAS VAMOS PASSAR ESTE NATAL JUNTOS 1111 00:41:50,967 --> 00:41:52,100 E APENAS VER 1112 00:41:52,233 --> 00:41:55,233 SE HOUVE ALGO... ALI. 1113 00:41:55,367 --> 00:41:56,300 NÃO, EU ENTENDO. ENTENDI. 1114 00:41:56,433 --> 00:41:58,500 SARAH E EU ESTÁVAMOS LONGA DISTÂNCIA QUANDO COMEÇAMOS. 1115 00:41:58,633 --> 00:42:00,300 ESTAVA EM BOSTON, 1116 00:42:00,433 --> 00:42:02,633 ELA ESTAVA NESTA CIDADE DE OHIO. 1117 00:42:02,767 --> 00:42:04,600 E ASSIM FUNCIONOU BEM, CERTO? 1118 00:42:04,734 --> 00:42:06,667 SIM, EU ACHO QUE SABÍAMOS QUE TERÍAMOS JUNTOS, 1119 00:42:06,800 --> 00:42:09,834 POR ISSO NOS AJUDOU A CONSEGUIR. 1120 00:42:13,200 --> 00:42:16,000 EU CONSIDEREI IR PARA LÁ 1121 00:42:16,133 --> 00:42:18,633 E SE TORNAR UM MÉDICO DE CIDADE PEQUENA. 1122 00:42:19,800 --> 00:42:20,934 SIM. 1123 00:42:21,066 --> 00:42:23,166 AGORA EU QUERO TER. 1124 00:42:23,300 --> 00:42:24,567 MEU TRABALHO NÃO PERMITE 1125 00:42:24,700 --> 00:42:26,734 O TIPO DE TEMPO QUE EU GOSTARIA DE PASSAR COM ZOE, 1126 00:42:26,867 --> 00:42:28,500 O QUE É DIFÍCIL. 1127 00:42:28,633 --> 00:42:30,467 NÓS VAMOS... 1128 00:42:30,600 --> 00:42:32,567 NÃO DIGA ISSO AO PREFEITO EZRA. 1129 00:42:32,700 --> 00:42:34,734 ELE VAI ABRIR UM ESCRITÓRIO PARA VOCÊ NA CÂMARA DA CIDADE. 1130 00:42:34,867 --> 00:42:36,400 DOC BELLAMY. 1131 00:42:36,533 --> 00:42:37,400 TEM UM LINDO ANEL. 1132 00:42:37,533 --> 00:42:40,166 SIM, DR. B! O MÉDICO ESTÁ DENTRO. 1133 00:42:40,300 --> 00:42:41,433 CERTO? 1134 00:42:43,600 --> 00:42:46,900 TENHO QUE DIZER... 1135 00:42:47,033 --> 00:42:50,166 ESTE É O ÚLTIMO LUGAR QUE ACHEI QUE ME ENCONTRARIA 1136 00:42:50,300 --> 00:42:51,834 TRÊS DIAS ANTES DO NATAL. 1137 00:42:51,967 --> 00:42:54,100 MESMO AQUI. 1138 00:42:54,233 --> 00:42:55,467 MAS, UM... 1139 00:42:55,600 --> 00:42:58,367 ACHO QUE NÃO É TÃO RUIM. 1140 00:43:01,367 --> 00:43:03,200 NÃO. 1141 00:43:03,333 --> 00:43:05,166 NÃO É NADA RUIM. 1142 00:43:07,100 --> 00:43:09,200 VOCÊS ESTÃO PRONTOS? TEMOS OS ORNAMENTOS. 1143 00:43:09,333 --> 00:43:10,900 VENHA, VAMOS DECORAR A ÁRVORE! 1144 00:43:11,033 --> 00:43:12,300 SIM, VAMOS! 1145 00:43:21,166 --> 00:43:23,667 ESTA É A MELHOR ÁRVORE DE TODOS OS TEMPOS! 1146 00:43:23,800 --> 00:43:25,533 EU CONCORDO. 1147 00:43:25,667 --> 00:43:28,834 APOSTO QUE O DO FESTIVAL NÃO VAI SER TÃO AGRADÁVEL. 1148 00:43:28,967 --> 00:43:29,700 VAMOS VER QUANDO FORMOS AO CELEIRO 1149 00:43:29,834 --> 00:43:31,600 LOGO À NOITE. 1150 00:43:33,166 --> 00:43:34,233 HÁ UMA FESTA DE NATAL 1151 00:43:34,367 --> 00:43:35,533 PARA ONDE VOCÊ VAI, ALLIE? 1152 00:43:35,667 --> 00:43:36,600 AH, EU ACHO QUE EXISTE, 1153 00:43:36,734 --> 00:43:38,133 MAS NÃO É NADA COMO O DE EVERGREEN. 1154 00:43:38,266 --> 00:43:39,800 ENTÃO POR QUE VOCÊ QUER MUDAR PARA LÁ? 1155 00:43:39,934 --> 00:43:42,200 BEM, EU VIVI AQUI MINHA VIDA TODA, 1156 00:43:42,333 --> 00:43:43,967 E É UM LUGAR MARAVILHOSO. 1157 00:43:44,100 --> 00:43:45,000 É REALMENTE, 1158 00:43:45,133 --> 00:43:47,367 MAS HÁ UM MUNDO GRANDE E GRANDE LÁ FORA. 1159 00:43:47,500 --> 00:43:49,166 EU QUERO VE-LO. 1160 00:43:49,300 --> 00:43:51,066 ESTOU PRONTO PARA MUDAR. 1161 00:43:51,200 --> 00:43:53,166 SABE, MEU VOVÔ DISSE, 1162 00:43:53,300 --> 00:43:55,233 "QUANTO MAIS VOCÊ CHEGA DE ONDE COMEÇOU, 1163 00:43:55,367 --> 00:43:57,400 QUANTO MAIS PERTO VOCÊ CHEGA DE ONDE VOCÊ PERTENCE." 1164 00:43:57,533 --> 00:43:59,700 MAS E SE VOCÊ PERTENCE AQUI? 1165 00:43:59,834 --> 00:44:01,200 OK... 1166 00:44:01,333 --> 00:44:03,967 ACHO QUE ESTAMOS PRONTOS PARA O ANJO. 1167 00:44:04,100 --> 00:44:05,767 QUEM QUER FAZER AS HONRAS? 1168 00:44:05,900 --> 00:44:07,200 EU POR FAVOR! 1169 00:44:07,333 --> 00:44:09,333 OK, vá em frente, ZOE. 1170 00:44:10,700 --> 00:44:11,567 TUDO BEM. 1171 00:44:11,700 --> 00:44:13,233 SIM. 1172 00:44:13,367 --> 00:44:14,834 AQUI VAMOS NÓS! 1173 00:44:17,834 --> 00:44:20,100 SIM! 1174 00:44:20,233 --> 00:44:21,367 OK. TODOS PRONTOS? 1175 00:44:21,500 --> 00:44:22,433 PRONTO! 1176 00:44:23,734 --> 00:44:26,133 E TAMBOR! TAMBOR, SIM! 1177 00:44:50,266 --> 00:44:52,100 UAU! 1178 00:44:52,233 --> 00:44:54,734 VEJA ISSO! 1179 00:44:55,667 --> 00:44:56,900 UAU. 1180 00:45:05,834 --> 00:45:06,700 OLA PAI? 1181 00:45:06,834 --> 00:45:08,600 POSSO ESTAR NO CORO? 1182 00:45:08,734 --> 00:45:09,533 ISSO É PARA O FESTIVAL, KIDDO. 1183 00:45:09,667 --> 00:45:11,567 NÃO VAMOS ESTAR AQUI, LEMBRA? 1184 00:45:12,834 --> 00:45:14,000 ZÉ! 1185 00:45:14,133 --> 00:45:15,133 FELIZ NATAL! 1186 00:45:16,467 --> 00:45:17,767 TEM CERTEZA 1187 00:45:17,900 --> 00:45:18,967 VOCÊ QUER COLOCAR AS ESTANDES DE ARTESANATO 1188 00:45:19,100 --> 00:45:19,934 NA VOLTA? 1189 00:45:20,066 --> 00:45:20,967 EZRA! 1190 00:45:21,100 --> 00:45:22,500 VOCÊ ESTÁ ME DEIXANDO LOUCO. 1191 00:45:22,633 --> 00:45:23,867 EU SOU O RESPONSÁVEL DO FESTIVAL. 1192 00:45:24,000 --> 00:45:24,867 EU, NÃO VOCÊ. 1193 00:45:25,000 --> 00:45:25,934 O FESTIVAL 1194 00:45:26,066 --> 00:45:26,867 É UMA PARTE IMPORTANTE DA CIDADE, 1195 00:45:27,000 --> 00:45:28,633 E EU SOU PREFEITO DA CIDADE. 1196 00:45:28,767 --> 00:45:29,800 EU, NÃO VOCÊ. 1197 00:45:29,934 --> 00:45:31,200 SEU PAI SE APOSENTOU, 1198 00:45:31,333 --> 00:45:32,333 E NINGUÉM MAIS QUERIA O TRABALHO. 1199 00:45:32,467 --> 00:45:34,600 UMA VITÓRIA AINDA É UMA VITÓRIA. 1200 00:45:34,734 --> 00:45:36,934 EZRA, EU TENHO ISSO SOB CONTROLE. 1201 00:45:38,734 --> 00:45:40,266 OK? NÃO HÁ PROBLEMAS. OLÁ? 1202 00:45:40,400 --> 00:45:41,767 OK. 1203 00:45:41,900 --> 00:45:43,467 CERTO. ENTENDI. 1204 00:45:44,734 --> 00:45:45,633 OK, AGORA TEMOS UM PROBLEMA. 1205 00:45:45,767 --> 00:45:46,500 EU SABIA. 1206 00:45:46,633 --> 00:45:48,033 ESPERE O QUE? QUAL É O PROBLEMA? 1207 00:45:48,166 --> 00:45:49,000 NÃO VAMOS COMER ALIMENTO 1208 00:45:49,133 --> 00:45:49,867 PARA A FESTA. 1209 00:45:50,000 --> 00:45:50,900 QUE? 1210 00:45:51,033 --> 00:45:53,200 SRA. WALLACE E AS SENHORAS DA IGREJA 1211 00:45:53,333 --> 00:45:54,200 SÃO GERALMENTE RESPONSÁVEIS 1212 00:45:54,333 --> 00:45:55,066 DA FESTA E DOS BISCOITOS, 1213 00:45:55,200 --> 00:45:57,166 MAS ELES FORAM A MONTPELIER ONTEM 1214 00:45:57,300 --> 00:45:58,533 PARA UM CLUBE DO LIVRO, E AGORA... 1215 00:45:58,667 --> 00:45:59,633 E AGORA NÃO PODEM VOLTAR 1216 00:45:59,767 --> 00:46:00,934 PORQUE A ESTRADA ESTÁ FECHADA. 1217 00:46:01,066 --> 00:46:03,166 CERTO, E MESMO QUE AMANHÃ FOSSE CORRIGIDO, 1218 00:46:03,300 --> 00:46:04,533 AINDA NÃO HAVERÁ TEMPO 1219 00:46:04,667 --> 00:46:05,533 PARA ELES PREPARAR TUDO O QUE PRECISAMOS. 1220 00:46:05,667 --> 00:46:07,066 TUDO BEM, TUDO BEM, 1221 00:46:07,200 --> 00:46:08,767 DEVE HAVER ALGO QUE PODEMOS FAZER. 1222 00:46:10,000 --> 00:46:10,900 ESPERE UM SEGUNDO. 1223 00:46:11,033 --> 00:46:13,200 EU TIVE UMA IDEIA. 1224 00:46:17,166 --> 00:46:17,934 COM DESCULPA, TODOS. 1225 00:46:18,066 --> 00:46:19,934 POSSO TER SUA ATENÇÃO, POR FAVOR? 1226 00:46:20,066 --> 00:46:23,300 LEVANTE A MÃO SE VOCÊ GOSTA DE COZINHAR. 1227 00:46:26,367 --> 00:46:28,000 MAIS UM CASAL? 1228 00:46:28,133 --> 00:46:29,800 ALGUÉM MAIS? 1229 00:47:09,700 --> 00:47:12,467 EI, O QUE ACONTECEU COM TODA A FARINHA? 1230 00:47:12,600 --> 00:47:14,967 ESTÁ TUDO EM VOCÊ. 1231 00:47:15,100 --> 00:47:17,166 EU ACHO QUE É. 1232 00:47:17,300 --> 00:47:19,066 ESTAMOS QUASE SEM MANTEIGA TAMBÉM. 1233 00:47:19,200 --> 00:47:20,400 VOCÊ SABE O QUE? 1234 00:47:20,533 --> 00:47:21,367 PEGUE MINHAS CHAVES. 1235 00:47:21,500 --> 00:47:22,900 VÁ ATÉ O RESTAURANTE DOS MEUS PAIS. 1236 00:47:23,033 --> 00:47:23,934 MINHA MÃE E MEU PAI 1237 00:47:24,066 --> 00:47:25,100 TERÁ TODOS OS MATERIAIS EXTRAS QUE VOCÊ PRECISA. 1238 00:47:25,233 --> 00:47:26,633 ZOE, 1239 00:47:26,767 --> 00:47:27,967 VOCÊ ESTÁ BEM PASSANDO AQUI COM ALLIE 1240 00:47:28,100 --> 00:47:29,300 POR UM TEMPINHO? 1241 00:47:29,433 --> 00:47:31,300 SIM. TCHAU, PAI! 1242 00:47:32,633 --> 00:47:33,767 TOME ISSO COMO SIM. 1243 00:47:33,900 --> 00:47:35,000 DIVIRTA-SE! 1244 00:47:36,400 --> 00:47:37,100 E ENQUANTO ISSO, 1245 00:47:37,233 --> 00:47:38,500 POR QUE NÃO TE ENSINO 1246 00:47:38,633 --> 00:47:39,500 COMO DECORAR MEIAS DE NATAL? 1247 00:47:40,533 --> 00:47:41,400 CLARO! 1248 00:47:41,533 --> 00:47:42,433 VAMOS! 1249 00:47:47,767 --> 00:47:48,734 VOCÊ ENTENDEU? 1250 00:47:48,867 --> 00:47:50,100 ÓTIMO, CAROL. MUITO OBRIGADO. 1251 00:47:50,233 --> 00:47:52,100 TCHAU. 1252 00:47:52,233 --> 00:47:53,734 FAZENDO BISCOITOS PARA O PAPAI NOEL? 1253 00:47:53,867 --> 00:47:54,967 PARA A FESTA. 1254 00:47:55,100 --> 00:47:56,533 MAS É BOM VOCÊ FAZER ISSO. 1255 00:47:56,667 --> 00:47:57,700 OH, É O MÍNIMO QUE PODEMOS FAZER. 1256 00:47:57,834 --> 00:47:58,934 TODOS FORAM TÃO BOM PARA NÓS, 1257 00:47:59,066 --> 00:48:00,700 ESPECIALMENTE ALI. 1258 00:48:00,834 --> 00:48:03,000 EU APENAS GOSTARIA QUE HAVIA ALGO QUE EU POSSA FAZER PARA DEVOLVER O FAVOR. 1259 00:48:03,133 --> 00:48:04,100 NÓS VAMOS, 1260 00:48:04,233 --> 00:48:06,166 UM PASSARINHO ME CONTOU 1261 00:48:06,300 --> 00:48:07,700 ELA NÃO TEM ÁRVORE DE NATAL. 1262 00:48:09,100 --> 00:48:10,633 NÃO, ELA NÃO. 1263 00:48:10,767 --> 00:48:11,633 OBRIGADA... 1264 00:48:11,767 --> 00:48:13,500 OI, OI... 1265 00:48:13,633 --> 00:48:15,300 NÃO ENTENDI SEU NOME. 1266 00:48:15,433 --> 00:48:16,967 EU SOU NICK. 1267 00:48:17,100 --> 00:48:18,567 FELIZ NATAL. 1268 00:48:19,633 --> 00:48:21,066 HMM. 1269 00:48:24,767 --> 00:48:25,667 VOCÊ SABE O QUE? 1270 00:48:25,800 --> 00:48:26,667 É COMO SE FOSSEMOS ELFOS 1271 00:48:26,800 --> 00:48:27,867 NO WORKSHOP DO PAPAI NOEL! 1272 00:48:28,000 --> 00:48:28,967 VOCÊ TEM RAZÃO! 1273 00:48:29,100 --> 00:48:30,633 EU DISSE QUE ISSO SERIA DIVERTIDO. 1274 00:48:30,767 --> 00:48:31,767 ISSO É. 1275 00:48:31,900 --> 00:48:34,166 CERTIFIQUE-SE DE DIZER AO PAI, OK? 1276 00:48:34,300 --> 00:48:35,533 PORQUE? 1277 00:48:35,667 --> 00:48:38,934 ELE NÃO GOSTA QUE EU FIQUE TRISTE. 1278 00:48:39,066 --> 00:48:41,800 ELE SE PREOCUPA MUITO COM ISSO DESDE QUE MÃE MORREU. 1279 00:48:41,934 --> 00:48:43,934 EU SÓ QUERO QUE ELE SAIBA 1280 00:48:44,066 --> 00:48:45,667 QUE ESTOU BEM. 1281 00:48:45,800 --> 00:48:48,433 MAS VOCÊ SABE QUE TAMBÉM TAMBÉM ESTÁ TRISTE TAMBÉM, CERTO? 1282 00:48:48,567 --> 00:48:49,867 SIM... 1283 00:48:50,000 --> 00:48:52,934 E EU SOU, AS VEZES... 1284 00:48:53,066 --> 00:48:55,200 E TAMBÉM O PAI. 1285 00:48:55,333 --> 00:48:56,100 ACHO QUE ISSO É NORMAL... 1286 00:48:58,633 --> 00:49:01,367 MAS TAMBÉM, ÀS VEZES VOCÊ ESTÁ FELIZ, NÉ? 1287 00:49:01,500 --> 00:49:04,367 COMO QUANDO VOCÊ PENSA NA SUA MÃE, 1288 00:49:04,500 --> 00:49:06,400 VOCÊ PENSA EM COISAS DIVERTIDAS QUE VOCÊS DOIS FARIAM 1289 00:49:06,533 --> 00:49:07,433 NA HORA DO NATAL? 1290 00:49:07,567 --> 00:49:09,166 SIM. 1291 00:49:09,300 --> 00:49:10,467 O MEU FAVORITO ERA, 1292 00:49:10,600 --> 00:49:13,000 ENCONTRARÍAMOS UMA COISA DE NATAL PARA CADA LETRA DO ALFABETO. 1293 00:49:13,133 --> 00:49:14,900 EU E PAI JOGAMOS AGORA. 1294 00:49:15,033 --> 00:49:15,967 EU AMO ISSO! 1295 00:49:16,100 --> 00:49:17,533 ESPERA, O QUE VOCÊ FARIA PARA A LETRA "Z"? 1296 00:49:19,800 --> 00:49:20,767 ZÉ! 1297 00:49:22,333 --> 00:49:23,033 O QUE VOCÊ ACHA? 1298 00:49:23,166 --> 00:49:25,266 EU AMO ISSO! VEJA ISSO. 1299 00:49:25,400 --> 00:49:27,367 QUEM SABIA QUE A RENA GOSTA DE BASTÃO DE DOCE? 1300 00:49:27,500 --> 00:49:29,000 -VOU COLAR. -'KAY. 1301 00:49:30,500 --> 00:49:31,900 OOH, PROVAVELMENTE É O SEU PAI. 1302 00:49:33,000 --> 00:49:34,033 EU VOU COLOCAR. 1303 00:49:40,000 --> 00:49:41,033 SPENCER? 1304 00:49:41,166 --> 00:49:42,133 SURPRESA! 1305 00:49:43,800 --> 00:49:45,934 COMO VOCÊ CHEGOU AQUI? 1306 00:49:46,066 --> 00:49:47,367 NÓS VAMOS... 1307 00:49:47,500 --> 00:49:49,033 LEMBRE-SE QUE EU DISSE QUE TINHA ESSE PARCEIRO 1308 00:49:49,166 --> 00:49:50,700 QUEM IA DEIXAR-NOS USAR SEU HELICÓPTERO? 1309 00:49:50,834 --> 00:49:53,100 VOCÊ LEVOU UM HELICÓPTERO AQUI? 1310 00:49:53,233 --> 00:49:55,200 SIM! 1311 00:49:55,333 --> 00:49:57,900 ATERRISSE FORA DA CIDADE... TOMOU UM TÁXI AQUI. 1312 00:49:58,033 --> 00:49:59,266 EU QUERO, VENHA, ISSO É... 1313 00:49:59,400 --> 00:50:01,367 ISSO É REALMENTE ALGO, EI? 1314 00:50:01,500 --> 00:50:03,667 SIM, ISSO É... DEFINITIVAMENTE ALGO. 1315 00:50:03,800 --> 00:50:06,367 OLHA, EU NÃO ENTENDO TOTALMENTE 1316 00:50:06,500 --> 00:50:08,934 ESTA COISA TODA "UM ÚLTIMO NATAL EM EVERGREEN", 1317 00:50:09,066 --> 00:50:10,934 MAS... 1318 00:50:11,066 --> 00:50:13,100 NÃO AGUENTO A PENSAMENTO DE NÃO GASTAR COM VOCÊ, 1319 00:50:13,233 --> 00:50:14,300 ENTÃO AQUI ESTOU. 1320 00:50:24,166 --> 00:50:25,467 PERFEITO. 1321 00:50:28,667 --> 00:50:29,700 SENHOR? 1322 00:50:40,133 --> 00:50:42,200 GRR... 1323 00:50:42,333 --> 00:50:44,433 AHH... 1324 00:50:45,834 --> 00:50:47,367 OI, MICHEL. 1325 00:50:47,500 --> 00:50:48,934 HANNAH, POR QUE VOCÊ NÃO ESTÁ FAZENDO BOLO DE FRUTAS? 1326 00:50:49,066 --> 00:50:50,533 VOCÊ ESTÁ NO RESPONSABILIDADE DO FRUITAKE. 1327 00:50:50,667 --> 00:50:51,734 TERMINEI. 1328 00:50:51,867 --> 00:50:52,934 BEM, FAÇA OUTRA COISA! 1329 00:50:53,066 --> 00:50:54,600 METADE DA CIDADE ESTÁ COZINHANDO. 1330 00:50:54,734 --> 00:50:57,667 VAI TER COMIDA SUFICIENTE PARA CINCO FESTAS. 1331 00:50:57,800 --> 00:50:59,233 NÃO EXISTE "SUFICIENTE" 1332 00:50:59,367 --> 00:51:00,467 QUANDO SE TRATA DE UMA FESTA DE NATAL. 1333 00:51:00,600 --> 00:51:01,533 OH. 1334 00:51:03,533 --> 00:51:05,500 OK, MICHELLE, UM... 1335 00:51:05,633 --> 00:51:08,667 QUER TER UM LUGAR AQUI? 1336 00:51:08,800 --> 00:51:10,734 ACHO QUE VOCÊ PRECISA RELAXAR. 1337 00:51:10,867 --> 00:51:11,934 NÃO POSSO. 1338 00:51:12,066 --> 00:51:13,066 TENHO MUITO O QUE FAZER. 1339 00:51:13,200 --> 00:51:14,967 E HÁ MUITO TEMPO PARA FAZER TUDO. 1340 00:51:15,100 --> 00:51:16,467 VAI FICAR BEM. 1341 00:51:16,600 --> 00:51:17,467 NÃO PODE ESTAR BEM. 1342 00:51:17,600 --> 00:51:19,633 TEM QUE SER INCRÍVEL. 1343 00:51:19,767 --> 00:51:21,266 SERÁ. 1344 00:51:21,400 --> 00:51:23,433 VOCÊ ESTÁ FAZENDO UM TRABALHO INCRÍVEL. 1345 00:51:23,567 --> 00:51:24,400 É APENAS... 1346 00:51:24,533 --> 00:51:27,333 ALLIE SEMPRE FEZ TUDO PARECER TÃO FÁCIL. 1347 00:51:27,467 --> 00:51:28,567 ALLIE TEVE MUITA AJUDA. 1348 00:51:28,700 --> 00:51:30,467 ELA NÃO TENTOU FAZER TUDO POR SI MESMA. 1349 00:51:32,367 --> 00:51:33,266 SIM. 1350 00:51:33,400 --> 00:51:34,967 OK. 1351 00:51:35,100 --> 00:51:35,967 BEM, TALVEZ EU DEVE FAZER UM DESEJO 1352 00:51:36,100 --> 00:51:37,500 NO GLOBO DA NEVE DO NATAL. 1353 00:51:38,900 --> 00:51:40,567 VOCÊ NÃO SERIA O ÚNICO. 1354 00:51:40,700 --> 00:51:42,633 VOCÊ FEZ UM DESEJO? O QUE VOCÊ DESEJOU? 1355 00:51:42,767 --> 00:51:44,000 OK. 1356 00:51:44,133 --> 00:51:44,934 NÃO SEI SE VOCÊ SABE ISSO, 1357 00:51:45,066 --> 00:51:47,166 MAS EU AMO O NATAL. 1358 00:51:47,300 --> 00:51:48,967 NÃO... EU NÃO SABIA. 1359 00:51:50,033 --> 00:51:51,200 OH. 1360 00:51:52,567 --> 00:51:54,266 NÓS VAMOS... 1361 00:51:54,400 --> 00:51:55,100 ISSO VAI PARECER IDIOTA, 1362 00:51:55,233 --> 00:51:56,500 MAS... 1363 00:51:56,633 --> 00:51:58,600 QUERIA ENCONTRAR ALGUÉM ESPECIAL, 1364 00:51:58,734 --> 00:52:00,300 ALGUÉM QUE AMA O NATAL 1365 00:52:00,433 --> 00:52:02,300 TANTO QUANTO EU FAÇO. 1366 00:52:02,433 --> 00:52:04,633 BEM, ISSO NÃO É BURRO. ISSO E DOCE. 1367 00:52:04,767 --> 00:52:05,900 SÉRIO? 1368 00:52:06,033 --> 00:52:08,867 EU ACABEI DE DESCOBRIR, O QUE PODERIA DOER, CERTO? 1369 00:52:09,000 --> 00:52:10,033 QUER DIZER, É NATAL, 1370 00:52:10,166 --> 00:52:11,433 UM MOMENTO EM QUE COISAS MÁGICAS ACONTECEM. 1371 00:52:13,433 --> 00:52:14,967 ATÉ QUE TARDE ESTÁ ABERTO ESSE JANTAR? VAMOS. 1372 00:52:16,333 --> 00:52:18,133 -OBRIGADA. -MM-HMM. 1373 00:52:18,266 --> 00:52:22,500 ENTÃO VOCÊ TROUXE ESSE CARA E SEU FILHO DE VOLTA AQUI? 1374 00:52:22,633 --> 00:52:25,200 SIM TIPO ISTO. 1375 00:52:25,333 --> 00:52:27,500 PARECE A MELHOR OPÇÃO 1376 00:52:27,633 --> 00:52:29,500 NO MOMENTO. 1377 00:52:29,633 --> 00:52:31,000 CERTO. 1378 00:52:32,433 --> 00:52:33,467 OUÇA, ISSO TEM ALGO A FAZER 1379 00:52:33,600 --> 00:52:35,800 COM VOCÊ QUER FICAR EM EVERGREEN PARA O NATAL? 1380 00:52:35,934 --> 00:52:37,200 NÃO! NÃO NÃO NÃO. 1381 00:52:37,333 --> 00:52:39,233 NÃO, ISSO FOI TODO EU. 1382 00:52:39,367 --> 00:52:40,834 OK. 1383 00:52:42,300 --> 00:52:44,100 OH! O PAI ESTÁ DE VOLTA! 1384 00:52:51,200 --> 00:52:52,166 EI! 1385 00:52:53,834 --> 00:52:55,133 O QUE VOCÊ ACHA? 1386 00:52:55,266 --> 00:52:57,467 VOCÊ GANHOU UMA ÁRVORE DE NATAL! 1387 00:52:57,600 --> 00:53:01,066 NÃO ACREDITO QUE VOCÊ GANHOU UMA ÁRVORE DE NATAL. 1388 00:53:01,200 --> 00:53:03,000 SIM, BEM, É PARA... 1389 00:53:04,266 --> 00:53:06,633 AH, ISSO É SPENCER. 1390 00:53:06,767 --> 00:53:08,934 SPENCER, ESTE É RYAN. 1391 00:53:09,066 --> 00:53:10,266 SPENCER, WASHINGTON, D.C. SPENCER? 1392 00:53:10,400 --> 00:53:12,367 ISSO MESMO. 1393 00:53:12,500 --> 00:53:13,967 ELE VOOU AQUI EM UM HELICÓPTERO. 1394 00:53:14,100 --> 00:53:15,533 SÉRIO? PODEMOS PEGAR? 1395 00:53:15,667 --> 00:53:17,767 UH, NÃO, APENAS ME DEIXARAM. 1396 00:53:17,900 --> 00:53:19,533 DESCULPE, PARA QUEM É A ÁRVORE? 1397 00:53:19,667 --> 00:53:22,266 É PARA BARBARA, NA POUSADA. 1398 00:53:22,400 --> 00:53:24,233 MAS ACABAMOS DE COMPRAR UMA ÁRVORE PARA ELA. 1399 00:53:24,367 --> 00:53:25,767 CERTO, MAS... 1400 00:53:25,900 --> 00:53:29,734 NÓS DEIXAMOS PARA ELA UMA... UMA ÁRVORE PARA A... SALA DE ESTAR, 1401 00:53:29,867 --> 00:53:31,467 E ESTA-- ESTA É UMA ÁRVORE PARA O LOBBY. 1402 00:53:31,600 --> 00:53:32,800 ESTA É A ÁRVORE DE NATAL DO LOBBY, 1403 00:53:32,934 --> 00:53:34,400 PORQUE NA HORA DO NATAL, 1404 00:53:34,533 --> 00:53:36,233 VOCÊ NUNCA PODE TER MUITAS ÁRVORES DE NATAL. 1405 00:53:36,367 --> 00:53:37,266 ESTOU CERTO? 1406 00:53:37,400 --> 00:53:38,367 VOCÊ TEM RAZÃO. 1407 00:53:38,500 --> 00:53:39,200 ENTÃO, OUÇA, DEVEMOS IR. 1408 00:53:39,333 --> 00:53:40,867 A ESTRADA PODE ESTAR ABERTA AMANHÃ, 1409 00:53:41,000 --> 00:53:42,400 E, VOCÊ SABE, SE FOR O CASO, 1410 00:53:42,533 --> 00:53:45,233 PODEMOS NOS PREPARAR PARA SAIR DAQUI. 1411 00:53:45,367 --> 00:53:46,900 -CERTO. ESCAPE DE EVERGREEN! -ISSO MESMO. 1412 00:53:47,033 --> 00:53:48,033 VOCÊ SABE O QUE? 1413 00:53:48,166 --> 00:53:50,066 POR QUE VOCÊ NÃO LEVA MEU CAMINHÃO COM A ÁRVORE DENTRO? 1414 00:53:50,200 --> 00:53:51,066 À CASA DE BARBARA, 1415 00:53:51,200 --> 00:53:52,633 E ENTÃO NÓS PODEMOS APENAS ANDAR LÁ 1416 00:53:52,767 --> 00:53:54,300 E VEJA SE ELA TEM UM QUARTO PARA SPENCER. 1417 00:53:54,433 --> 00:53:55,767 OBRIGADA. SIM, É UMA BOA IDEIA. 1418 00:53:55,900 --> 00:53:56,867 SPENCER, PRAZER EM CONHECÊ-LO. 1419 00:53:57,000 --> 00:53:58,700 VOCÊ TAMBÉM. Tchau, Zé. 1420 00:53:58,834 --> 00:53:59,800 TCHAU. 1421 00:53:59,934 --> 00:54:01,500 EXCELENTE. 1422 00:54:01,633 --> 00:54:03,834 VAMOS, GAROTO. 1423 00:54:03,967 --> 00:54:04,934 SAI DE LÁ. 1424 00:54:05,066 --> 00:54:05,834 VOCÊ ESTÁ BEM PARA ANDAR? 1425 00:54:05,967 --> 00:54:08,533 BEM, NÃO É HELICÓPTERO, MAS... CLARO. 1426 00:54:08,667 --> 00:54:10,567 OK, VOU PEGAR MEU CASACO. 1427 00:54:13,734 --> 00:54:14,700 VOCÊ SABE, 1428 00:54:14,834 --> 00:54:15,633 VOCÊ REALMENTE DEVERIA TER GANHADO UMA ÁRVORE 1429 00:54:15,767 --> 00:54:16,834 PARA A CASA DE ALLIE. 1430 00:54:19,233 --> 00:54:20,633 SIM. 1431 00:54:20,767 --> 00:54:21,967 ISSO SERIA BOM. 1432 00:54:22,100 --> 00:54:23,633 EU REALMENTE GOSTO DELA. 1433 00:54:26,734 --> 00:54:28,900 EU TAMBÉM. 1434 00:54:30,967 --> 00:54:31,734 AINDA NÃO ACREDITO 1435 00:54:31,867 --> 00:54:33,600 VOCÊ LEVOU UM HELICÓPTERO PARA CHEGAR AQUI. 1436 00:54:33,734 --> 00:54:35,200 É MUITO LEGAL, HEIN? 1437 00:54:35,333 --> 00:54:37,633 NÃO PARECE UM POUCO EXTRAVAGANTE? 1438 00:54:37,767 --> 00:54:39,834 SÓ PARECE ASSIM PORQUE VOCÊ AINDA NÃO ESTÁ Acostumado. 1439 00:54:39,967 --> 00:54:41,433 NAO, VOCÊ ME CONHECE. 1440 00:54:41,567 --> 00:54:43,300 TENHO GOSTO SIMPLES. 1441 00:54:43,433 --> 00:54:45,433 EU SOU UMA GAROTA SEMPRE. 1442 00:54:45,567 --> 00:54:48,533 E AGORA VOCÊ VAI SER UMA GAROTA D.C. 1443 00:54:48,667 --> 00:54:49,834 SIM. 1444 00:54:49,967 --> 00:54:51,266 VAI, ALI. 1445 00:54:51,400 --> 00:54:52,500 VOCÊ NÃO ESTÁ APENAS UM POUCO ANIMADO 1446 00:54:52,633 --> 00:54:53,834 QUER COMEÇAR SUA NOVA VIDA? 1447 00:54:53,967 --> 00:54:55,500 VOCÊ NÃO ESTÁ FELIZ POR FINALMENTE SAIR 1448 00:54:55,633 --> 00:54:57,133 DESTA PEQUENA CIDADE? 1449 00:54:57,266 --> 00:54:59,266 EU AMO ESSE LUGAR. 1450 00:54:59,400 --> 00:55:01,066 EU SEI QUE PODE NÃO PARECER MUITO PARA VOCÊ, 1451 00:55:01,200 --> 00:55:03,500 MAS ESTA É A MINHA CIDADE NATAL. 1452 00:55:03,633 --> 00:55:04,633 QUER DIZER, OLHE AO REDOR. 1453 00:55:04,767 --> 00:55:06,900 É ASSIM QUE DEVE SER O NATAL. 1454 00:55:07,033 --> 00:55:08,166 EU ENTENDI, OK? 1455 00:55:08,300 --> 00:55:09,367 EU SEI QUE VOCÊ TEM UM PONTO SOFT 1456 00:55:09,500 --> 00:55:10,567 PARA ESTE LUGAR. 1457 00:55:10,700 --> 00:55:11,867 É POR ISSO QUE CHEGUEI ATÉ AQUI... 1458 00:55:12,000 --> 00:55:12,900 ESTAR COM VOCÊ. 1459 00:55:13,033 --> 00:55:14,667 EU SEI E AGRADEÇO QUE, 1460 00:55:14,800 --> 00:55:15,700 MAS... 1461 00:55:15,834 --> 00:55:17,700 NÃO DEVEMOS ESTAR LENTANDO AS COISAS? 1462 00:55:19,333 --> 00:55:20,633 POR ISSO TENHO QUE TE VER. 1463 00:55:22,367 --> 00:55:25,433 NÃO PRECISO LEVAR AS COISAS LENTO. 1464 00:55:25,567 --> 00:55:26,900 EU SEI O QUE QUERO. 1465 00:55:27,033 --> 00:55:28,834 A QUESTÃO É... 1466 00:55:28,967 --> 00:55:31,467 VOCÊ? 1467 00:55:49,800 --> 00:55:51,166 OLÁ, COMO VAI? 1468 00:55:51,300 --> 00:55:52,233 EI. 1469 00:55:52,367 --> 00:55:54,266 ESTAVA APENAS VERIFICANDO ALGUNS VOOS PARA D.C. AQUI. 1470 00:55:54,400 --> 00:55:55,700 CAFÉ? 1471 00:55:55,834 --> 00:55:57,600 VOCÊ NÃO ESTÁ LEVANDO O HELICÓPTERO DE VOLTA? 1472 00:55:57,734 --> 00:55:59,133 NÃO NÃO NÃO. 1473 00:55:59,266 --> 00:56:01,834 ISSO É UM FAVOR QUE SÓ PODEMOS USAR UMA VEZ. 1474 00:56:01,967 --> 00:56:03,934 OH. NÓS? 1475 00:56:04,066 --> 00:56:06,266 PENSEI QUE ALLIE VAI FICAR AQUI PARA O NATAL. 1476 00:56:06,400 --> 00:56:08,333 Uh, sim, bem, ela era, mas nós conversamos ontem à noite, 1477 00:56:08,467 --> 00:56:09,166 E ESTOU ESPERANDO QUE ELA PODE MUDAR DE IDEIA, 1478 00:56:09,300 --> 00:56:11,266 ASSIM... 1479 00:56:11,400 --> 00:56:14,100 OH. BEM, É ISSO... 1480 00:56:14,233 --> 00:56:15,100 ISSO É BOM. 1481 00:56:15,233 --> 00:56:16,600 SIM. 1482 00:56:16,734 --> 00:56:18,734 É, ACHO QUE QUANDO CHEGARMOS A D.C. 1483 00:56:18,867 --> 00:56:20,200 E ELA SE AJUSTA NO SEU TRABALHO, 1484 00:56:20,333 --> 00:56:22,967 VAI SER... NAVEGAÇÃO SUAVE, ENTÃO... 1485 00:56:25,800 --> 00:56:26,667 OLÁ. 1486 00:56:26,800 --> 00:56:28,333 LÁ ESTÁ ELA! 1487 00:56:29,333 --> 00:56:30,200 OI. 1488 00:56:30,333 --> 00:56:31,233 OI. 1489 00:56:31,367 --> 00:56:32,900 -EI. -EI. 1490 00:56:34,033 --> 00:56:34,734 OI. 1491 00:56:34,867 --> 00:56:36,200 OI. 1492 00:56:41,000 --> 00:56:42,433 POR QUE TODO MUNDO ESTÁ APENAS PARADO? 1493 00:56:45,467 --> 00:56:47,600 UH, NÓS DEVEMOS IR... PARA O JANTAR. 1494 00:56:47,734 --> 00:56:48,834 EZRA VAI PARAR 1495 00:56:48,967 --> 00:56:50,333 E DÊ-NOS UMA ATUALIZAÇÃO DAS ESTRADAS... 1496 00:56:50,467 --> 00:56:51,600 NAS ESTRADAS... SOBRE AS ESTRADAS. 1497 00:56:52,834 --> 00:56:54,300 QUALQUER QUE SEJA. 1498 00:56:56,667 --> 00:56:57,533 EXCELENTE. 1499 00:56:57,667 --> 00:56:58,567 SIM... 1500 00:56:58,700 --> 00:57:00,400 UM... 'OK. 1501 00:57:00,533 --> 00:57:02,333 'OK. 1502 00:57:04,900 --> 00:57:05,767 OUÇA, TODOS. 1503 00:57:05,900 --> 00:57:08,133 TENHO UMA ATUALIZAÇÃO SOBRE A SITUAÇÃO DA ESTRADA. 1504 00:57:08,266 --> 00:57:09,166 ESTÁ ABERTO? 1505 00:57:09,300 --> 00:57:10,233 NÃO É... 1506 00:57:12,800 --> 00:57:14,166 MAS... 1507 00:57:14,300 --> 00:57:15,500 SERÁ AMANHÃ À NOITE, 1508 00:57:15,633 --> 00:57:17,567 PARA QUE POSSAMOS FAZER A FESTA DE VÉSPERA DE NATAL 1509 00:57:17,700 --> 00:57:19,266 NO DIA SEGUINTE COMO PLANEJADO! 1510 00:57:21,633 --> 00:57:22,600 WHOO-HOO! 1511 00:57:24,367 --> 00:57:25,300 OBRIGADA. 1512 00:57:25,433 --> 00:57:26,633 VOCÊ VAI ADORAR. 1513 00:57:28,300 --> 00:57:29,800 SPENCER VEIO EM UM HELICÓPTERO? 1514 00:57:29,934 --> 00:57:31,133 OH, MÃE, NÃO COMECE. 1515 00:57:31,266 --> 00:57:32,633 EU ACHEI QUE VOCÊ DISSE QUE NÃO ERA UM GRANDE NEGÓCIO? 1516 00:57:32,767 --> 00:57:33,567 ISSO É GRANDE. 1517 00:57:33,700 --> 00:57:34,567 NÃO É. 1518 00:57:34,700 --> 00:57:37,100 ERA UM PEQUENO HELICÓPTERO. 1519 00:57:37,233 --> 00:57:38,567 E RYAN? 1520 00:57:38,700 --> 00:57:39,600 E RYAN? 1521 00:57:39,734 --> 00:57:40,633 ALISON LUIZ, 1522 00:57:40,767 --> 00:57:41,567 POSSO DIZER QUE HÁ ALGO 1523 00:57:41,700 --> 00:57:43,000 ENTRE VOCÊS DOIS. 1524 00:57:43,133 --> 00:57:44,300 NÃO É. NÃO HÁ NADA. 1525 00:57:44,433 --> 00:57:45,333 NÃO ACONTECE NADA, 1526 00:57:45,467 --> 00:57:46,800 E NÃO É GRANDE NADA. 1527 00:57:49,400 --> 00:57:50,300 ENTÃO, SÃO BOAS NOTÍCIAS! 1528 00:57:50,433 --> 00:57:51,233 VOCÊ PODERÁ IR PARA A FLÓRIDA 1529 00:57:51,367 --> 00:57:52,500 AFINAL. 1530 00:57:52,633 --> 00:57:54,266 SIM, SIM, É UMA ÓTIMA NOTÍCIA. 1531 00:57:54,400 --> 00:57:55,300 CERTO, ZÉ? 1532 00:57:55,433 --> 00:57:56,433 NÃO É UMA ÓTIMA NOTÍCIA? 1533 00:57:56,567 --> 00:57:57,867 SIM, É ÓTIMO. 1534 00:58:01,000 --> 00:58:02,734 ESTOU CONTANDO COM VOCÊ! 1535 00:58:05,867 --> 00:58:07,066 BEM, ISSO É ÓTIMO. 1536 00:58:07,200 --> 00:58:08,500 QUERO DIZER, SE A ESTRADA ABRIR ATÉ AMANHÃ À NOITE, 1537 00:58:08,633 --> 00:58:10,233 AINDA PODEMOS CHEGAR A D.C. PARA O NATAL... 1538 00:58:10,367 --> 00:58:11,834 QUER DIZER, SE DECIDIMOS QUE É O QUE QUEREMOS FAZER, 1539 00:58:11,967 --> 00:58:12,900 É CLARO. 1540 00:58:13,033 --> 00:58:14,834 CERTO. SÓ TEMOS QUE DECIDIR. 1541 00:58:14,967 --> 00:58:15,700 CERTO. 1542 00:58:15,834 --> 00:58:16,800 NÓS VAMOS... 1543 00:58:16,934 --> 00:58:18,533 JÁ QUE ESTAREMOS AQUI PELO MENOS MAIS UM POUCO, 1544 00:58:18,667 --> 00:58:19,567 O QUE VOCÊ QUER FAZER? 1545 00:58:19,700 --> 00:58:20,533 BOA TARDE. 1546 00:58:22,200 --> 00:58:25,033 TEMPO BONITO PARA PATINAGEM NO GELO. 1547 00:58:25,166 --> 00:58:26,033 PODEMOS patinar no gelo? 1548 00:58:26,166 --> 00:58:27,066 OH! 1549 00:58:27,200 --> 00:58:28,100 BEM, ISSO PARECE DIVERTIDO. 1550 00:58:28,233 --> 00:58:29,467 VOCÊ SABE, TEM UMA PISTA DE PATINAGEM NO GELO LINDO 1551 00:58:29,600 --> 00:58:31,000 NA CIDADE. 1552 00:58:31,133 --> 00:58:32,800 -VAMOS TODOS? -SIM! 1553 00:58:32,934 --> 00:58:33,700 ISSO PARECE ÓTIMO, SIM. POR QUE NÃO? 1554 00:58:33,834 --> 00:58:34,700 EU ADORARIA, 1555 00:58:34,834 --> 00:58:35,633 MAS EU REALMENTE TENHO UMA CHAMADA DE CONFERÊNCIA, 1556 00:58:35,767 --> 00:58:36,734 E PODE DEMORAR ALGUMAS HORAS... 1557 00:58:36,867 --> 00:58:37,700 MAS VOCÊS VÃO EM FRENTE, 1558 00:58:37,834 --> 00:58:38,900 E EU SÓ... 1559 00:58:39,033 --> 00:58:39,900 TE ENCONTRO MAIS TARDE. 1560 00:58:40,033 --> 00:58:40,834 ESPERA, Sério? TEM CERTEZA? 1561 00:58:40,967 --> 00:58:41,800 SIM. 1562 00:58:41,934 --> 00:58:43,500 -OK. -OK. 1563 00:58:43,633 --> 00:58:46,667 BEM, AGORA SÓ PRECISAMOS ENCONTRAR ALGUNS PATINS. 1564 00:58:47,700 --> 00:58:49,033 SIM! 1565 00:58:49,166 --> 00:58:51,967 EU SEI! ESTÁ DESLIZANDO NO GELO. 1566 00:58:52,100 --> 00:58:54,300 ISTO É MUITO DIVERTIDO. EU NÃO PAINEI PARA SEMPRE. 1567 00:58:54,433 --> 00:58:55,333 ANOS! 1568 00:58:55,467 --> 00:58:56,300 PARA MIM, SÃO ANOS. 1569 00:58:56,433 --> 00:58:57,400 TEM? 1570 00:58:57,533 --> 00:58:59,333 MUITO MAIS RECENTEMENTE DO QUE VOCÊ. 1571 00:58:59,467 --> 00:59:00,233 EU VOU FAZER UMA PAUSA. 1572 00:59:00,367 --> 00:59:01,900 OK, EU VOU FAZER ISSO TAMBÉM. 1573 00:59:02,033 --> 00:59:03,300 TUDO BEM, DIVERTE-SE, ZOE! 1574 00:59:03,433 --> 00:59:04,800 SINTO QUE ESTOU VOANDO! 1575 00:59:06,533 --> 00:59:08,300 ELA ALGUMA VEZ SE CANSA? 1576 00:59:08,433 --> 00:59:09,934 ELA FICARIA AQUI A NOITE TODA 1577 00:59:10,066 --> 00:59:11,800 SE DEIXARMOS ELA. 1578 00:59:11,934 --> 00:59:12,767 COMO PODE HAVER TANTA ENERGIA 1579 00:59:12,900 --> 00:59:13,967 NESSE CORPO PEQUENO? 1580 00:59:14,100 --> 00:59:16,200 FALANDO MÉDICAMENTE, É IMPOSSÍVEL. 1581 00:59:16,333 --> 00:59:17,133 NINGUÉM SABE. 1582 00:59:20,200 --> 00:59:21,100 SIM... 1583 00:59:23,333 --> 00:59:24,200 TUDO CERTO? 1584 00:59:24,333 --> 00:59:27,066 QUE? SIM. EXCELENTE. 1585 00:59:27,200 --> 00:59:28,767 PORQUE SE VOCÊ QUER FICAR COM SPENCER, 1586 00:59:28,900 --> 00:59:29,767 EU ENTENDO TOTALMENTE. 1587 00:59:29,900 --> 00:59:31,633 OH, NÃO, UM, ISSO É DIVERTIDO, 1588 00:59:31,767 --> 00:59:32,900 E ELE ESTÁ TRABALHANDO DE QUALQUER FORMA. 1589 00:59:33,033 --> 00:59:34,600 ESTÁ BEM. 1590 00:59:34,734 --> 00:59:36,433 ELE PARECE UM BOM INDIVÍDUO. 1591 00:59:37,600 --> 00:59:39,100 ELE É. 1592 00:59:41,834 --> 00:59:43,133 VOCÊ SABE, EU SEMPRE... 1593 00:59:45,834 --> 00:59:47,066 EU SEMPRE PENSEI 1594 00:59:47,200 --> 00:59:48,900 QUE ESTAMOS NO MESMO LUGAR 1595 00:59:49,033 --> 00:59:50,300 MESMO QUE VIVESSEMOS DISTANTES. 1596 00:59:52,100 --> 00:59:53,400 SEMPRE VIMOS AS COISAS DA MESMA MANEIRA, 1597 00:59:53,533 --> 00:59:54,400 QUERIA AS MESMAS COISAS, 1598 00:59:54,533 --> 00:59:56,734 MAS... 1599 00:59:56,867 --> 00:59:58,767 AGORA QUE VAMOS MORAR NO MESMO LUGAR... 1600 01:00:00,900 --> 01:00:02,767 NÃO SEI MAIS SE ISSO É VERDADE. 1601 01:00:04,200 --> 01:00:05,300 O QUE VOCÊ QUER? 1602 01:00:06,867 --> 01:00:09,133 QUERO, COMO, PARA O NATAL. 1603 01:00:09,266 --> 01:00:10,567 GOSTEI, GOSTEI... QUAL É A SUA LISTA DE DESEJOS 1604 01:00:10,700 --> 01:00:11,834 PARA PAPAI NOEL? 1605 01:00:13,533 --> 01:00:14,400 UM PONEI. 1606 01:00:14,533 --> 01:00:15,367 AH. 1607 01:00:15,500 --> 01:00:17,600 PROVAVELMENTE MAIS CONFIÁVEL QUE O SEU CAMINHÃO. 1608 01:00:17,734 --> 01:00:19,133 EI, NÃO BATER MEU CAMINHÃO. 1609 01:00:19,266 --> 01:00:20,367 ESSE É O CAMINHÃO DO MEU VOVÔ. 1610 01:00:20,500 --> 01:00:21,300 EU AMO ESSE CAMINHO. 1611 01:00:25,266 --> 01:00:26,700 ENTÃO, PARA RESPONDER SUA PERGUNTA, 1612 01:00:26,834 --> 01:00:27,767 O QUE EU QUERO... 1613 01:00:27,900 --> 01:00:29,266 UM... 1614 01:00:29,400 --> 01:00:30,900 ACHO QUE QUERO... 1615 01:00:32,900 --> 01:00:36,133 PARA SEMPRE SENTIR 1616 01:00:36,266 --> 01:00:38,767 DO JEITO QUE EU FAÇO AQUI NA EVERGREEN. 1617 01:00:38,900 --> 01:00:40,433 A SENSAÇÃO DE CASA. 1618 01:00:42,834 --> 01:00:44,333 EXATAMENTE. 1619 01:00:46,567 --> 01:00:48,934 ENTÃO, E VOCÊ? 1620 01:00:49,066 --> 01:00:49,967 O QUE VOCÊ QUER? 1621 01:00:51,700 --> 01:00:52,967 ESTE. 1622 01:00:53,100 --> 01:00:54,934 -EU POSSO VOAR! -ALI. 1623 01:00:55,066 --> 01:00:56,433 ISSO É TUDO QUE PRECISO. 1624 01:01:05,633 --> 01:01:06,266 VAMOS LÁ PESSOAL! 1625 01:01:08,066 --> 01:01:08,834 EU VOU VERIFICAR PARA VER 1626 01:01:08,967 --> 01:01:09,834 SE ELA TEM UMA BATERIA OU ALGO. 1627 01:01:10,734 --> 01:01:11,700 SIM. RECEBI UM TELEFONEMA. 1628 01:01:11,834 --> 01:01:14,467 AH, É HANNAH. EI! 1629 01:01:14,600 --> 01:01:16,133 OLÁ, O QUE ESTÁ ACONTECENDO? 1630 01:01:16,266 --> 01:01:17,967 SIM, ELE ESTÁ AQUI. 1631 01:01:19,633 --> 01:01:20,934 OK, TUDO BEM. 1632 01:01:21,066 --> 01:01:22,967 SIM, ESTAREMOS LÁ ASSIM QUE PUDERMOS. 1633 01:01:23,100 --> 01:01:24,033 TUDO BEM TCHAU. 1634 01:01:24,166 --> 01:01:25,266 ESTÁ TUDO BEM? 1635 01:01:25,400 --> 01:01:27,800 SINTO MUITO FAZER ISSO COM VOCÊ, MAS PRECISAMOS DE UM MÉDICO. 1636 01:01:31,333 --> 01:01:32,133 OK, ENTÃO, O QUE ACONTECEU? 1637 01:01:32,266 --> 01:01:33,500 EU NÃO SEI. 1638 01:01:33,633 --> 01:01:34,400 ESTAMOS TRABALHANDO NO FESTIVAL, 1639 01:01:34,533 --> 01:01:36,133 E DEPOIS ELA COMEÇOU A FICAR TODA TODA. 1640 01:01:36,266 --> 01:01:37,133 ELA VAI FICAR BEM? 1641 01:01:37,266 --> 01:01:38,433 NÃO, EU NÃO ESTOU BEM. 1642 01:01:38,567 --> 01:01:40,100 QUERIDA, SÓ NOS DÁ UM MOMENTO, OK? 1643 01:01:40,233 --> 01:01:40,967 OK. 1644 01:01:41,100 --> 01:01:41,934 OBRIGADO. 1645 01:01:42,066 --> 01:01:42,967 E O CELEIRO, E DEPOIS FORA, 1646 01:01:43,100 --> 01:01:44,100 E EM DOIS DIAS, 1647 01:01:44,233 --> 01:01:45,600 NÃO HÁ TEMPO SUFICIENTE, E DEVEMOS SER... 1648 01:01:45,734 --> 01:01:46,433 OK, MICHEL, MICHEL... 1649 01:01:46,567 --> 01:01:48,767 SÓ PRECISA RESPIRAR, OK? 1650 01:01:48,900 --> 01:01:50,133 NÃO TENHO TEMPO PARA RESPIRAR! 1651 01:01:50,266 --> 01:01:52,133 MICHEL, 1652 01:01:52,266 --> 01:01:53,600 VOCÊ SE LEMBRA DOS DOZE DIAS DE NATAL? 1653 01:01:57,333 --> 01:01:58,266 O QUE FOI ISSO? 1654 01:01:58,400 --> 01:01:59,433 BATERISTAS. 1655 01:01:59,567 --> 01:02:00,600 DOZE BATERISTAS BATERANDO, CERTO? 1656 01:02:00,734 --> 01:02:02,266 É CERTO, É CERTO. OK, O QUE VEM A SEGUIR? 1657 01:02:02,400 --> 01:02:04,266 TUBULAÇÃO DE TUBULAÇÃO. ONZE. 1658 01:02:04,400 --> 01:02:05,567 ÓTIMO, OK. CONTINUE. 1659 01:02:05,700 --> 01:02:07,166 NÃO SEI DEZ. EU NÃO SEI. 1660 01:02:07,300 --> 01:02:08,400 SENHORES. 1661 01:02:08,533 --> 01:02:09,433 SENHORES. DEZ SENHORES A-SALTO. 1662 01:02:09,567 --> 01:02:10,667 UM... UM... 1663 01:02:10,800 --> 01:02:14,166 ENTÃO SÃO NOVE SENHORAS DANÇANDO, 1664 01:02:14,300 --> 01:02:15,166 E OITO CRIANÇAS A-ORDENANDO, CERTO? 1665 01:02:15,300 --> 01:02:16,600 CISNES, GANHOS, 1666 01:02:16,734 --> 01:02:19,867 UH, CINCO ANÉIS DE OURO, 1667 01:02:20,000 --> 01:02:22,066 QUATRO PÁSSAROS CHAMANDO, 1668 01:02:22,200 --> 01:02:23,333 TRÊS GALINHAS FRANCESAS, 1669 01:02:23,467 --> 01:02:24,934 DUAS TARTARUGAS... 1670 01:02:28,900 --> 01:02:31,000 EXCELENTE. COMO VOCÊ ESTÁ SE SENTINDO? 1671 01:02:31,133 --> 01:02:32,767 MELHOR. 1672 01:02:32,900 --> 01:02:34,367 O QUE VOCÊ FEZ? 1673 01:02:34,500 --> 01:02:35,600 VOCÊ ESTÁ TENDO UM ATAQUE DE PÂNICO, 1674 01:02:35,734 --> 01:02:36,867 E CONTAR É UMA DAS COISAS 1675 01:02:37,000 --> 01:02:38,266 ISSO PODE ALIVIÁ-LO. 1676 01:02:38,400 --> 01:02:40,533 EU APENAS PENSEI QUE FICAMOS APENAS A UM TEMA DE NATAL. 1677 01:02:44,300 --> 01:02:45,400 VOCÊ ESTÁ BEM? 1678 01:02:45,533 --> 01:02:47,934 SIM EU SOU. EU SÓ... 1679 01:02:48,066 --> 01:02:50,233 Eu estava realmente louco para pensar que eu poderia fazer isso 1680 01:02:50,367 --> 01:02:52,333 ASSIM COMO VOCÊ FEZ POR TANTO TEMPO. 1681 01:02:52,467 --> 01:02:55,400 AH, NÃO DIGA ISSO. ISSO É MARAVILHOSO. 1682 01:02:55,533 --> 01:02:56,667 OLÁ, DEIXA EU TE DIZER UMA COISA. 1683 01:02:56,800 --> 01:02:58,367 NUNCA VI UM GRUPO DE PESSOAS 1684 01:02:58,500 --> 01:03:00,500 MAIS DEDICADO A QUALQUER COISA NA MINHA VIDA. 1685 01:03:00,633 --> 01:03:02,834 A MANEIRA QUE VOCÊ JUNTA A TODOS 1686 01:03:02,967 --> 01:03:04,300 E TRANSFORMOU ESTE LUGAR EM... 1687 01:03:04,433 --> 01:03:05,800 QUER DIZER, VAI, OLHA ISSO! 1688 01:03:05,934 --> 01:03:07,333 ISSO É O QUE É O NATAL. 1689 01:03:07,467 --> 01:03:08,734 É VERDADE. 1690 01:03:08,867 --> 01:03:09,967 A FESTA VAI SER MARAVILHOSA... 1691 01:03:11,433 --> 01:03:13,266 E É TUDO POR CAUSA DE VOCÊ. 1692 01:03:14,433 --> 01:03:15,333 OBRIGADO, DOC. 1693 01:03:30,533 --> 01:03:32,400 OLÁ, VOCÊS DOIS. 1694 01:03:32,533 --> 01:03:33,734 BOLINHOS CASEIROS DO NATAL. 1695 01:03:33,867 --> 01:03:35,934 MUITO OBRIGADO. 1696 01:03:36,066 --> 01:03:37,200 ALLIE É UMA BOA PADEIRA TAMBÉM, A propósito. 1697 01:03:37,333 --> 01:03:38,667 OH! 1698 01:03:38,800 --> 01:03:41,066 SIM... 1699 01:03:41,200 --> 01:03:42,400 EI TODO MUNDO! 1700 01:03:42,533 --> 01:03:44,166 EZRA ACABOU DE LIGAR, 1701 01:03:44,300 --> 01:03:45,667 E BOAS NOTÍCIAS... 1702 01:03:45,800 --> 01:03:46,934 A ESTRADA SERÁ LIMPA HOJE! 1703 01:03:47,900 --> 01:03:49,066 SIM! 1704 01:03:55,633 --> 01:03:57,734 PENSEI QUE TEMOS UM NEGÓCIO. 1705 01:03:57,867 --> 01:03:59,333 O QUE HOUVE, ZÉ? 1706 01:03:59,467 --> 01:04:02,066 BEM, EU FIZ UM DESEJO NO GLOBO DE NEVE, 1707 01:04:02,200 --> 01:04:03,734 E EU ACHEI QUE SERIA REALIDADE, 1708 01:04:03,867 --> 01:04:05,600 MAS AGORA NÃO TENHO CERTEZA. 1709 01:04:05,734 --> 01:04:07,100 OH. 1710 01:04:07,233 --> 01:04:09,734 BEM, ERA ALGO QUE SEU CORAÇÃO VERDADEIRAMENTE QUERIA? 1711 01:04:09,867 --> 01:04:10,900 SIM! 1712 01:04:11,033 --> 01:04:12,967 MEU CORPO INTEIRO QUERIA, ATÉ MEUS DEDOS DO PÉ. 1713 01:04:13,100 --> 01:04:14,066 HA HA HA! 1714 01:04:14,200 --> 01:04:15,433 NESSE CASO, 1715 01:04:15,567 --> 01:04:17,467 ACHO QUE VOCÊ NÃO TEM COM QUE SE PREOCUPAR. 1716 01:04:17,600 --> 01:04:19,266 TEM CERTEZA? 1717 01:04:19,400 --> 01:04:21,100 TENHO CERTEZA. 1718 01:04:21,233 --> 01:04:22,667 VOCÊ SÓ TEM QUE SER PACIENTE. 1719 01:04:22,800 --> 01:04:25,300 DESEJOS SÃO COMO BISCOITOS DE NATAL. 1720 01:04:25,433 --> 01:04:28,500 AS VEZES DEMORA UM POUCO PARA QUE ELAS ESTEJAM TOTALMENTE ASSADOS. 1721 01:04:30,400 --> 01:04:31,133 ZOE? 1722 01:04:32,367 --> 01:04:33,233 OI. 1723 01:04:33,367 --> 01:04:34,500 OI! 1724 01:04:34,633 --> 01:04:36,967 KIDDO, NOSSO CACAU ESTÁ ESFRIANDO. 1725 01:04:38,467 --> 01:04:40,266 E VOCÊ, RYAN? 1726 01:04:40,400 --> 01:04:42,934 VOCÊ MUDOU DE IDEIA SOBRE FAZER UM DESEJO DE NATAL? 1727 01:04:43,066 --> 01:04:44,734 OH NÃO. 1728 01:04:44,867 --> 01:04:47,467 NÃO, EU NÃO ACREDITO NESSE TIPO DE COISA. 1729 01:04:47,600 --> 01:04:50,100 VOCÊ SABE, AS PESSOAS SE OCUPAM, 1730 01:04:50,233 --> 01:04:52,433 E ELES ESQUECERAM DA MAGIA DAS FESTAS, 1731 01:04:52,567 --> 01:04:53,433 MAS TUDO QUE TEM QUE FAZER 1732 01:04:53,567 --> 01:04:55,133 É PARAR POR UM MOMENTO 1733 01:04:55,266 --> 01:04:56,500 E ABRA OS OLHOS... 1734 01:04:56,633 --> 01:04:58,767 PORQUE ESSA MAGIA... 1735 01:04:58,900 --> 01:04:59,934 ESTÁ TUDO AO REDOR DE NÓS. 1736 01:05:47,300 --> 01:05:48,567 ENTÃO VOCÊ PODE APENAS PEGAR O CAMINHÃO 1737 01:05:48,700 --> 01:05:50,000 E DEVOLVA AS CHAVES PARA BARBARA. 1738 01:05:50,133 --> 01:05:51,000 OK, OBRIGADO. 1739 01:05:51,133 --> 01:05:52,400 SIM, MM-HMM. 1740 01:05:54,166 --> 01:05:56,734 REALMENTE É UM LUGAR ESPECIAL. 1741 01:05:56,867 --> 01:05:57,967 SIM. 1742 01:05:58,100 --> 01:05:59,567 É REALMENTE. 1743 01:06:02,767 --> 01:06:04,533 ENTÃO, VOCÊ ESTÁ PRONTO? 1744 01:06:04,667 --> 01:06:06,867 NÓS SOMOS, SIM. 1745 01:06:07,000 --> 01:06:08,533 PARA A FLÓRIDA. 1746 01:06:08,667 --> 01:06:09,734 E É ISSO QUE VOCÊ QUERIA, CERTO? 1747 01:06:09,867 --> 01:06:11,900 SIM... 1748 01:06:12,033 --> 01:06:13,633 E VOCÊ, VOCÊ VAI PARA D.C.? 1749 01:06:13,767 --> 01:06:15,834 SIM. ESSE É O PLANO. 1750 01:06:17,233 --> 01:06:19,100 PARECE QUE NÓS AMBOS CONSEGUIMOS O QUE QUEREMOS. 1751 01:06:20,700 --> 01:06:22,066 PARECE QUE SIM. 1752 01:06:25,433 --> 01:06:27,000 RYAN... 1753 01:06:31,333 --> 01:06:32,834 FELIZ NATAL. 1754 01:06:35,166 --> 01:06:37,300 FELIZ NATAL. 1755 01:06:39,266 --> 01:06:40,567 ALIADO... 1756 01:06:40,700 --> 01:06:42,567 eu... eu queria... 1757 01:06:42,700 --> 01:06:43,633 UM... 1758 01:06:43,767 --> 01:06:45,300 EI! ALIADO! 1759 01:06:45,433 --> 01:06:46,867 VOCÊ PROMETE ME ENVIAR 1760 01:06:47,000 --> 01:06:48,467 FOTOS DA FESTA? 1761 01:06:48,600 --> 01:06:50,433 QUERO VER AS MEIAS, O CORO, 1762 01:06:50,567 --> 01:06:51,700 E A ÁRVORE. 1763 01:06:51,834 --> 01:06:53,233 NÃO ESQUEÇA A ÁRVORE. 1764 01:06:53,367 --> 01:06:54,967 Bem, eu não vou, eu prometo. 1765 01:06:55,100 --> 01:06:58,200 É A ÚNICA ÁRVORE QUE TENHO ESTE ANO! 1766 01:06:58,333 --> 01:06:59,433 FELIZ NATAL, ZÉ. 1767 01:06:59,567 --> 01:07:01,200 FELIZ NATAL, ALI. 1768 01:07:06,500 --> 01:07:07,633 FELIZ NATAL, RYAN. 1769 01:07:07,767 --> 01:07:10,367 FELIZ NATAL, ALI. 1770 01:07:16,300 --> 01:07:17,533 PAPAI? 1771 01:07:17,667 --> 01:07:18,767 SIM? 1772 01:07:18,900 --> 01:07:20,600 ONDE O SANTA VAI DEIXAR TODOS OS PRESENTES DE ALLIE 1773 01:07:20,734 --> 01:07:22,400 SE ELA NEM TEM UMA ÁRVORE? 1774 01:07:42,300 --> 01:07:43,467 BOA NOITE. 1775 01:07:43,600 --> 01:07:44,500 BOA NOITE. 1776 01:07:46,934 --> 01:07:48,500 VOCÊ ESTÁ PRONTO PARA A FESTA DE NATAL? 1777 01:07:48,633 --> 01:07:50,266 SIM EU SOU. 1778 01:07:50,400 --> 01:07:51,300 PRONTO PARA A FESTA DE NATAL. 1779 01:07:51,433 --> 01:07:52,433 VOCÊ É? 1780 01:07:52,567 --> 01:07:56,166 ESTOU DEFINITIVAMENTE PRONTO PARA O NATAL. 1781 01:07:56,300 --> 01:07:59,000 É UM MOMENTO EM QUE OS DESEJOS SE REALIZAM. 1782 01:08:00,867 --> 01:08:02,667 SEMPRE PENSEI ISSO. 1783 01:08:02,800 --> 01:08:04,100 MAS VOCÊ NÃO TEM MAIS? 1784 01:08:04,233 --> 01:08:07,333 NÃO, EU, SEMPRE VOU ACREDITAR NOS DESEJOS DE NATAL, 1785 01:08:07,467 --> 01:08:09,600 MAS... 1786 01:08:09,734 --> 01:08:11,100 E SE VOCÊ NÃO SABE O QUE DESEJAR? 1787 01:08:11,233 --> 01:08:13,166 ISSO É SOBRE DEIXAR A EVERGREEN? 1788 01:08:13,300 --> 01:08:14,200 AH... 1789 01:08:14,333 --> 01:08:15,734 OU SPENCER? 1790 01:08:15,867 --> 01:08:16,734 COMO VOCÊ SABIA DISSO? 1791 01:08:16,867 --> 01:08:18,767 É INCRÍVEL O QUE VOCÊ APRENDEU 1792 01:08:18,900 --> 01:08:20,567 SENTADO A UMA MESA NO JANTAR DA CIDADE. 1793 01:08:20,700 --> 01:08:22,200 OH, CERTO. É CLARO. 1794 01:08:22,333 --> 01:08:24,500 UM... 1795 01:08:24,633 --> 01:08:26,934 BEM, EU ACHO QUE É... É UM POUCO SOBRE AMBOS. 1796 01:08:27,066 --> 01:08:29,734 ENTÃO, O QUE VOCÊ DESEJOU NO GLOBO DE NEVE? 1797 01:08:29,867 --> 01:08:30,867 BEM, EU DESEJO 1798 01:08:31,000 --> 01:08:32,834 QUE TODOS QUE EU AMO TENHAM UM FELIZ NATAL, 1799 01:08:32,967 --> 01:08:34,834 MESMO QUE NÃO PODEMOS ESTAR JUNTOS. 1800 01:08:34,967 --> 01:08:37,000 E AINDA ESTÁ AQUI, EM EVERGREEN, 1801 01:08:37,133 --> 01:08:38,400 COM TODAS AS PESSOAS QUE VOCÊ AMA. 1802 01:08:38,533 --> 01:08:41,066 MAS DEVO ESTAR EM WASHINGTON, D.C. 1803 01:08:41,200 --> 01:08:42,600 QUANTO MAIS LONGE VOCÊ ESTIVER DE ONDE COMEÇOU... 1804 01:08:42,734 --> 01:08:47,000 QUANTO MAIS PERTO VOCÊ CHEGA DE ONDE VOCÊ PERTENCE. 1805 01:08:47,133 --> 01:08:50,166 ÀS VEZES, VOCÊ TERMINA DE VOLTA AO ONDE COMEÇOU 1806 01:08:50,300 --> 01:08:53,133 PORQUE É O LUGAR QUE VOCÊ DEVERIA ESTAR. 1807 01:08:56,000 --> 01:08:58,066 OH MINHA QUERIDA. 1808 01:08:58,200 --> 01:08:59,567 OH... 1809 01:08:59,700 --> 01:09:01,100 PRONTO PRONTO. 1810 01:09:07,467 --> 01:09:09,100 BOA NOITE. 1811 01:09:09,233 --> 01:09:10,333 BOA NOITE. 1812 01:09:27,266 --> 01:09:28,600 EI! 1813 01:09:28,734 --> 01:09:30,133 SPENCER, O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO AQUI? 1814 01:09:30,266 --> 01:09:31,200 BEM, EU QUERIA PARAR. 1815 01:09:31,333 --> 01:09:32,633 IMAGINO SE DEIXARMOS A PRIMEIRA COISA DE MANHÃ, 1816 01:09:32,767 --> 01:09:34,233 AINDA PODEMOS CHEGAR AO AEROPORTO 1817 01:09:34,367 --> 01:09:36,133 E CHEGUE NA FESTA DE NATAL DA EMPRESA NA HORA. 1818 01:09:36,266 --> 01:09:37,400 O LINDO? 1819 01:09:37,533 --> 01:09:38,934 SIM, O LINDO. 1820 01:09:39,066 --> 01:09:40,200 UM... 1821 01:09:41,734 --> 01:09:42,667 ALI, O QUE ESTÁ ERRADO? 1822 01:09:42,800 --> 01:09:44,133 VOCÊ NÃO QUER IR PARA D.C.? 1823 01:09:45,467 --> 01:09:46,500 SINTO MUITO, SPENCER. 1824 01:09:46,633 --> 01:09:48,367 ACHO QUE QUERO FICAR AQUI. 1825 01:09:50,600 --> 01:09:51,633 PARA O NATAL, OU...? 1826 01:09:51,767 --> 01:09:53,800 PARA O NATAL E... 1827 01:09:53,934 --> 01:09:54,834 EU NÃO SEI... 1828 01:09:56,300 --> 01:09:58,667 MAS POR QUE NÃO FICAR AQUI PARA O NATAL? 1829 01:09:58,800 --> 01:10:02,333 EU AMO ESSE LUGAR, E AMO ESSAS PESSOAS, 1830 01:10:02,467 --> 01:10:04,300 E QUERO QUE VOCÊ ENTENDA O PORQUÊ. 1831 01:10:04,433 --> 01:10:07,133 ALLIE, EU AMO WASHINGTON, D.C., 1832 01:10:07,266 --> 01:10:09,433 E AMO MEU TRABALHO, 1833 01:10:09,567 --> 01:10:13,266 E AS PESSOAS COM QUE TRABALHO SÃO MUITO BOAS. 1834 01:10:13,400 --> 01:10:14,834 QUER DIZER, É AQUELE QUE EU PERTENÇO. 1835 01:10:16,633 --> 01:10:17,934 SPENCER, NÃO ACHO QUE FOI APENAS A DISTÂNCIA 1836 01:10:18,066 --> 01:10:19,900 ISSO ESTAVA NO NOSSO CAMINHO. 1837 01:10:20,033 --> 01:10:22,233 ALLIE, NÃO FAÇA ISSO, OK? POR FAVOR. 1838 01:10:22,367 --> 01:10:25,600 VOCÊ PERTENCE A WASHINGTON, D.C., 1839 01:10:25,734 --> 01:10:26,900 E EU NÃO. 1840 01:10:27,033 --> 01:10:28,000 EU PERTENÇO A ESTE LUGAR. 1841 01:10:28,133 --> 01:10:30,100 MAS E O SEU NOVO TRABALHO? 1842 01:10:30,233 --> 01:10:32,667 AMO MEU TRABALHO AQUI. 1843 01:10:32,800 --> 01:10:35,500 EU TENHO QUE CUIDAR DE FILHOTES PEQUENOS, 1844 01:10:35,633 --> 01:10:37,233 E EU NASCI BEZERROS. 1845 01:10:37,367 --> 01:10:38,266 É INCRÍVEL... 1846 01:10:38,400 --> 01:10:41,000 E TENHO FAMÍLIA E AMIGOS 1847 01:10:41,133 --> 01:10:43,967 E NATAL EM UM LUGAR QUE EU AMO. 1848 01:10:45,367 --> 01:10:46,333 OUÇA, EU ACHO QUE VOCÊ ESTÁ NERVOSO 1849 01:10:46,467 --> 01:10:47,834 SOBRE FAZER UMA GRANDE MUDANÇA. 1850 01:10:47,967 --> 01:10:49,000 BEM, VEJA, ESSA É A COISA. 1851 01:10:49,133 --> 01:10:52,433 ACHO QUE PENSEI QUE ESTAVA PRONTO PARA ESSA GRANDE MUDANÇA, 1852 01:10:52,567 --> 01:10:53,500 E EU SOU, 1853 01:10:53,633 --> 01:10:55,233 MAS ACHO QUE PENSEI QUE TIVE QUE DEIXAR EVERGREEN 1854 01:10:55,367 --> 01:10:56,500 PARA ENCONTRAR. 1855 01:10:56,633 --> 01:11:00,734 DISSE A MIM MESMO QUE PRECISO DE MAIS. 1856 01:11:00,867 --> 01:11:05,700 TUDO QUE EU PRECISAVA ESTAVA AQUI O TEMPO TODO. 1857 01:11:05,834 --> 01:11:08,667 O QUE POSSO FAZER PARA CONVENCER VOCÊ DE QUE ESTOU CERTO SOBRE ISSO? 1858 01:11:08,800 --> 01:11:12,333 ACHO QUE VOCÊ ESTÁ TENTANDO SE CONVENCER. 1859 01:11:20,633 --> 01:11:21,500 FELIZ NATAL, SPENCER. 1860 01:11:23,834 --> 01:11:25,066 FELIZ NATAL, ALI. 1861 01:12:02,934 --> 01:12:04,433 ALLIE... ZOE ESTAVA PREOCUPADO 1862 01:12:04,567 --> 01:12:07,767 QUE O PAPAI NOEL PODE NÃO TER UM LUGAR PARA COLOCAR SEUS PRESENTES 1863 01:12:07,900 --> 01:12:10,033 SE VOCÊ NÃO TEM UMA ÁRVORE. 1864 01:12:10,166 --> 01:12:12,867 ESPERAMOS QUE VOCÊ GANHE TUDO O QUE QUER PARA O NATAL... 1865 01:12:13,000 --> 01:12:14,900 ATÉ O PÔNEI. 1866 01:12:15,033 --> 01:12:18,033 OBRIGADO POR TUDO. 1867 01:12:18,166 --> 01:12:20,633 RYAN E ZOÉ. 1868 01:12:35,166 --> 01:12:37,100 LAR DOCE LAR. 1869 01:12:37,233 --> 01:12:37,967 OI MÃE. 1870 01:12:38,100 --> 01:12:39,367 BEM-VINDO DE VOLTA, FRANCO. 1871 01:12:39,500 --> 01:12:40,433 ASSIM... 1872 01:12:40,567 --> 01:12:41,633 VOCÊ FALOU COM ELE? 1873 01:12:41,767 --> 01:12:43,066 OH, ELE VOLTOU PARA D.C. 1874 01:12:43,200 --> 01:12:44,700 OH, MEL, NÃO SPENCER. 1875 01:12:44,834 --> 01:12:45,767 RYAN. 1876 01:12:45,900 --> 01:12:46,967 POR QUE EU FARIA COM O RYAN? 1877 01:12:47,100 --> 01:12:50,300 ALLIE, ELE COMPROU UMA ÁRVORE PARA VOCÊ! 1878 01:12:50,433 --> 01:12:51,867 NA VERDADE, ELE TE COMPROU DUAS ÁRVORES, 1879 01:12:52,000 --> 01:12:53,600 SE VOCÊ CONTAR O DA BARBARA'S. 1880 01:12:53,734 --> 01:12:54,900 MÃE, NÃO É ASSIM. 1881 01:12:55,033 --> 01:12:57,133 EU SEI. 1882 01:12:57,266 --> 01:12:58,266 EU SEI... 1883 01:13:01,100 --> 01:13:02,000 E, UH, 1884 01:13:02,133 --> 01:13:02,900 EU NÃO ESTOU DIZENDO 1885 01:13:03,033 --> 01:13:04,166 O QUE ACONTECEU COM SPENCER 1886 01:13:04,300 --> 01:13:05,300 TINHA QUALQUER COISA A VER COM RYAN. 1887 01:13:05,433 --> 01:13:09,033 ACHO QUE SÃO DUAS COISAS TOTALMENTE DIFERENTES, 1888 01:13:09,166 --> 01:13:11,133 MAS ALI... 1889 01:13:11,266 --> 01:13:13,800 SÃO AS DUAS COISAS, 1890 01:13:13,934 --> 01:13:15,166 E EU SÓ QUERO TER CERTEZA 1891 01:13:15,300 --> 01:13:16,500 QUE VOCÊ É... 1892 01:13:16,633 --> 01:13:20,200 OK COM COMO AMBOS TERMINARAM. 1893 01:13:26,266 --> 01:13:27,467 PODEM NÃO TER SIDO AINDA. 1894 01:13:29,233 --> 01:13:30,400 EU TE AMO. 1895 01:13:33,667 --> 01:13:35,500 PRESSA! 1896 01:13:39,900 --> 01:13:41,600 OLÁ? 1897 01:13:41,734 --> 01:13:42,667 ALIADO! 1898 01:13:42,800 --> 01:13:43,934 OI, O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO AQUI? 1899 01:13:44,066 --> 01:13:46,467 EU SÓ ESPERAVA PEGAR RYAN E ZOE ANTES DE PARTIR. 1900 01:13:46,600 --> 01:13:47,700 OH, DESCULPE, DOCE. 1901 01:13:47,834 --> 01:13:49,600 O TÁXI OS RETIROU HÁ CERCA DE UMA HORA. 1902 01:13:49,734 --> 01:13:51,166 ELES PROVAVELMENTE ESTÃO NO AEROPORTO AGORA. 1903 01:13:51,300 --> 01:13:52,000 OH. 1904 01:13:56,000 --> 01:13:56,800 SENHORAS E SENHORES 1905 01:13:56,934 --> 01:13:59,300 NA ÁREA DE EMBARQUE DO VÔO 993, 1906 01:13:59,433 --> 01:14:00,567 NÓS FOMOS INFORMADOS 1907 01:14:00,700 --> 01:14:02,233 QUE HÁ UM PEQUENO PROBLEMA MECÂNICO NO AVIÃO, 1908 01:14:02,367 --> 01:14:03,667 E PRECISAMOS ATRASAR O EMBARQUE. 1909 01:14:03,800 --> 01:14:06,266 PEÇO DESCULPAS PELA INCONVENIÊNCIA. 1910 01:14:06,400 --> 01:14:08,400 RAPAZ, ISSO PARECE FAMILIAR, HEIN? 1911 01:14:08,533 --> 01:14:10,867 DEVEMOS VOLTAR PARA O EVERGREEN. 1912 01:14:11,000 --> 01:14:11,900 ZOE, O VOO ESTÁ ATRASADO. 1913 01:14:12,033 --> 01:14:12,934 NÃO ESTÁ CANCELADO. 1914 01:14:13,066 --> 01:14:14,033 SE FOR CANCELADO, 1915 01:14:14,166 --> 01:14:15,767 PODEMOS VOLTAR PARA EVERGREEN? 1916 01:14:15,900 --> 01:14:17,400 NÃO, QUERIDO. 1917 01:14:17,533 --> 01:14:19,233 QUERO UMA DECLARAÇÃO DOS JUÍZES. 1918 01:14:19,367 --> 01:14:20,700 DESCULPE, GAROTO. 1919 01:14:20,834 --> 01:14:21,700 ESTÃO COMIGO NESSA. 1920 01:14:21,834 --> 01:14:23,300 VOCÊ AINDA NÃO PERDE? 1921 01:14:24,667 --> 01:14:25,934 VOCÊ NÃO FALTA ALLIE? 1922 01:14:29,066 --> 01:14:30,533 ELA NÃO É MINHA PARA PERDER. 1923 01:14:30,667 --> 01:14:32,033 VENHA AQUI. 1924 01:15:14,100 --> 01:15:15,433 ELES PARECEM DELICIOSOS. 1925 01:15:15,567 --> 01:15:17,934 PEGUE O QUE QUISER. 1926 01:15:18,066 --> 01:15:19,266 PARABÉNS, MICHEL! 1927 01:15:19,400 --> 01:15:20,500 OLÁ, OBRIGADO. 1928 01:15:20,633 --> 01:15:22,467 ACHO QUE NA VERDADE FOI RETIRADO, 1929 01:15:22,600 --> 01:15:23,333 COM A AJUDA DE UM GLOBO DE NEVE, CLARO... 1930 01:15:23,467 --> 01:15:24,433 É CLARO. 1931 01:15:24,567 --> 01:15:25,633 E HANNA, E VOCÊ? 1932 01:15:25,767 --> 01:15:27,333 ALGUM DESENVOLVIMENTO SOBRE ESTE DESEJO QUE VOCÊ TIVESSE? 1933 01:15:27,467 --> 01:15:28,567 AH NÃO! 1934 01:15:28,700 --> 01:15:29,967 FOI APENAS UM PEQUENO DESEJO TOLO, DE QUALQUER MANEIRA. 1935 01:15:30,100 --> 01:15:30,934 OH, SINTO MUITO! 1936 01:15:31,066 --> 01:15:31,967 DESCULPE. 1937 01:15:32,100 --> 01:15:34,300 EI! 1938 01:15:34,433 --> 01:15:35,433 Eu sou HANNA. 1939 01:15:35,567 --> 01:15:36,467 CHARLIE. 1940 01:15:36,600 --> 01:15:38,000 OI. 1941 01:15:38,133 --> 01:15:39,100 VOCÊ QUER GANHAR UM CHOCOLATE QUENTE 1942 01:15:39,233 --> 01:15:41,233 OU CIDRA DE MAÇÃ? 1943 01:15:41,367 --> 01:15:42,900 SIM, EU ADORARIA ISSO. 1944 01:15:43,033 --> 01:15:44,400 EXCELENTE. 1945 01:15:44,533 --> 01:15:46,266 AH, FELIZ NATAL, A TODOS! 1946 01:15:46,400 --> 01:15:48,100 AH, É APENAS MÁGICO. 1947 01:15:48,233 --> 01:15:49,300 FELIZ NATAL. 1948 01:15:49,433 --> 01:15:50,200 HENRIQUE, MUITO OBRIGADO 1949 01:15:50,333 --> 01:15:52,133 POR NOS DEIXAR O FESTIVAL AQUI. 1950 01:15:52,266 --> 01:15:53,567 VOCÊ SALVOU O NATAL! 1951 01:15:53,700 --> 01:15:54,667 AH NÃO. 1952 01:15:54,800 --> 01:15:55,700 VOCÊ PENSA? 1953 01:15:57,633 --> 01:15:59,000 MICHELLE, TUDO PARECE MARAVILHOSO. 1954 01:15:59,133 --> 01:16:00,333 OBRIGADO. 1955 01:16:00,467 --> 01:16:02,533 NÃO É INCRÍVEL, EZRA? 1956 01:16:02,667 --> 01:16:05,600 BEM, NA VERDADE, TEM... 1957 01:16:09,533 --> 01:16:10,900 NEM UMA ÚNICA COISA QUE EU MUDARIA. 1958 01:16:11,033 --> 01:16:13,400 AI ESTÁ. 1959 01:16:13,533 --> 01:16:15,033 E EU OUVI A BOA NOTÍCIA 1960 01:16:15,166 --> 01:16:15,967 O VETERINÁRIO DA EVERGREEN 1961 01:16:16,100 --> 01:16:17,033 ESTÁ PERMANECENDO. 1962 01:16:17,166 --> 01:16:20,333 SIM... SIM, ELA É. 1963 01:16:20,467 --> 01:16:22,133 APENAS QUEREMOS TER CONVENCIDO ESSE MÉDICO A FICAR. 1964 01:16:22,266 --> 01:16:23,233 SIM... 1965 01:16:23,367 --> 01:16:25,000 EU TAMBÉM. 1966 01:16:26,266 --> 01:16:28,066 ELE PROVAVELMENTE ESTÁ NA FLÓRIDA AGORA. 1967 01:16:30,467 --> 01:16:32,000 HO, HO, HO! 1968 01:16:34,300 --> 01:16:36,033 FELIZ NATAL! 1969 01:16:37,467 --> 01:16:38,767 WHOO-HOO! 1970 01:16:42,100 --> 01:16:43,967 SANTA TEM PRESENTES! 1971 01:16:44,100 --> 01:16:45,600 CRIANÇAS PRIMEIRO. 1972 01:16:49,367 --> 01:16:52,800 NÃO DEVERIA DEMORAR MUITO, KIDDO. 1973 01:16:52,934 --> 01:16:54,633 ESTÁ BEM, PAI. 1974 01:16:54,767 --> 01:16:55,567 VOU VER O QUE ESTÁ ACONTECENDO. 1975 01:16:55,700 --> 01:16:56,600 EU VOLTO JÁ. 1976 01:16:59,967 --> 01:17:01,233 OBRIGADA. 1977 01:17:01,367 --> 01:17:02,133 -OH... SPENCER? -EI. 1978 01:17:02,266 --> 01:17:03,567 EI. 1979 01:17:03,700 --> 01:17:04,800 O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO AQUI? 1980 01:17:04,934 --> 01:17:05,867 UH, AINDA TENTANDO CHEGAR À FLÓRIDA. 1981 01:17:06,000 --> 01:17:06,967 VOCÊS? MESMO? 1982 01:17:07,100 --> 01:17:09,800 SIM, AINDA TENTANDO CHEGAR A D.C. 1983 01:17:09,934 --> 01:17:10,900 PARECE QUE TODOS OS VOOS ESTÃO RESERVADOS. 1984 01:17:11,033 --> 01:17:11,967 SIM. 1985 01:17:12,100 --> 01:17:14,066 ESTÁ, UM, ALLIE AQUI? 1986 01:17:14,200 --> 01:17:16,033 OH NÃO. 1987 01:17:16,166 --> 01:17:18,533 NÃO, ELA ESTÁ, UH... ELA VAI FICAR EM EVERGREEN... 1988 01:17:18,667 --> 01:17:19,467 PERMANENTEMENTE. 1989 01:17:19,600 --> 01:17:21,233 OH. 1990 01:17:21,367 --> 01:17:23,100 UM... SINTO MUITO. 1991 01:17:24,233 --> 01:17:25,700 OBRIGADO. EU... 1992 01:17:25,834 --> 01:17:26,734 OBRIGADA. 1993 01:17:26,867 --> 01:17:28,834 BEM, VOU TENTAR AS OUTRAS COMPANHIAS AÉREAS, 1994 01:17:28,967 --> 01:17:30,600 VEJA SE EU TENHO MAIS SORTE. 1995 01:17:30,734 --> 01:17:31,600 OLÁ, FELIZ NATAL. 1996 01:17:31,734 --> 01:17:32,600 SIM, FELIZ NATAL. 1997 01:17:47,700 --> 01:17:49,233 O QUE HOUVE, PAI? 1998 01:17:49,367 --> 01:17:51,900 NADA. 1999 01:17:52,033 --> 01:17:53,400 ESSE NATAL... 2000 01:17:53,533 --> 01:17:55,100 FOI O MELHOR! 2001 01:17:55,233 --> 01:17:56,600 SÉRIO? VOCÊ ACHA? 2002 01:17:56,734 --> 01:17:59,333 PARECE QUE É NATAL DE NOVO. 2003 01:17:59,467 --> 01:18:00,433 COMO ANTES DA MÃE. 2004 01:18:03,033 --> 01:18:05,033 SIM. 2005 01:18:05,166 --> 01:18:08,000 ACHO... ACHO QUE SIM. 2006 01:18:08,133 --> 01:18:10,667 EU SÓ NÃO ENTENDO PORQUE O GLOBO DE NEVE NÃO FUNCIONOU. 2007 01:18:10,800 --> 01:18:13,233 O QUE VOCÊ DESEJOU? 2008 01:18:13,367 --> 01:18:16,133 QUE POSSAMOS TER NATAL EM EVERGREEN... 2009 01:18:16,266 --> 01:18:18,000 MAS A FLÓRIDA SERÁ ÓTIMA TAMBÉM. 2010 01:18:22,300 --> 01:18:23,066 VOCÊ FEZ UM DESEJO? 2011 01:18:23,200 --> 01:18:25,333 EU FIZ. 2012 01:18:25,467 --> 01:18:27,133 DESEJO UM FELIZ NATAL. 2013 01:18:27,266 --> 01:18:28,500 E SE REALIZOU? 2014 01:18:30,166 --> 01:18:32,033 ZOE, ENQUANTO ESTOU COM VOCÊ, 2015 01:18:32,166 --> 01:18:34,700 VAI SER UM FELIZ NATAL. 2016 01:18:37,467 --> 01:18:38,567 ENTÃO SEU DESEJO SE REALIZOU. 2017 01:18:39,967 --> 01:18:42,166 EU ME PERGUNTO POR QUE O MEU NÃO FOI? 2018 01:18:44,367 --> 01:18:45,734 ATENÇÃO NA ÁREA DO PORTÃO, 2019 01:18:45,867 --> 01:18:48,800 TODOS OS PASSAGEIROS DO VOO 967 PARA ORLANDO. 2020 01:18:48,934 --> 01:18:49,900 SINTO TE DIZER 2021 01:18:50,033 --> 01:18:51,166 QUE ESTAMOS COM ALGUMAS DIFICULDADES MECÂNICAS 2022 01:18:51,300 --> 01:18:52,033 COM O AVIÃO, 2023 01:18:52,166 --> 01:18:53,867 E NESTE PONTO, PARECE QUE 2024 01:18:54,000 --> 01:18:55,734 VAMOS TER QUE CANCELAR O VOO. 2025 01:19:25,734 --> 01:19:27,700 FELIZ NATAL, ALI. 2026 01:19:27,834 --> 01:19:29,066 OH, FELIZ NATAL, SANTA. 2027 01:19:29,200 --> 01:19:30,700 VOCÊ FOI ÓTIMO LÁ. 2028 01:19:30,834 --> 01:19:32,133 AS CRIANÇAS TE AMAM. 2029 01:19:32,266 --> 01:19:34,567 SÃO O VERDADEIRO ESPÍRITO DE NATAL... 2030 01:19:34,700 --> 01:19:36,233 MAS TENHO QUE TE PERGUNTAR, 2031 01:19:36,367 --> 01:19:38,533 SEU DESEJO DE NATAL SE REALIZOU? 2032 01:19:38,667 --> 01:19:41,266 AH, EU ACHO QUE FOI. 2033 01:19:41,400 --> 01:19:44,233 SIM, TALVEZ NÃO DA MANEIRA QUE EU ESPERAVA, MAS... 2034 01:19:44,367 --> 01:19:45,867 ACHO QUE APRENDI ALGO. 2035 01:19:46,000 --> 01:19:47,166 E O QUE É ISSO, MEU QUERIDO? 2036 01:19:47,300 --> 01:19:50,633 ÀS VEZES, VOCÊ ACABA EXATAMENTE ONDE DEVERIA ESTAR. 2037 01:19:50,767 --> 01:19:51,567 EU ACHO 2038 01:19:51,700 --> 01:19:53,367 É POR ISSO QUE SE CHAMA MAGIA DE NATAL. 2039 01:19:54,734 --> 01:19:56,433 PODE SER. 2040 01:19:56,567 --> 01:19:57,767 POSSO LHE OFERECER UMA PASSAGEM PARA A CIDADE? 2041 01:19:57,900 --> 01:19:58,900 NÃO. 2042 01:19:59,033 --> 01:20:00,633 TENHO MEU PRÓPRIO TRANSPORTE. 2043 01:20:00,767 --> 01:20:02,166 OK. 2044 01:20:03,934 --> 01:20:04,800 ALIADO! 2045 01:20:04,934 --> 01:20:06,900 VOCÊ VOLTOU! 2046 01:20:07,033 --> 01:20:08,533 NÓS SENTIMOS SAUDADES DE VOCÊ. 2047 01:20:08,667 --> 01:20:10,967 TAMBÉM SENTI SUA FALTA. 2048 01:20:13,700 --> 01:20:15,567 ZOE? VOCÊ ESTÁ AQUI. 2049 01:20:17,266 --> 01:20:18,600 VOCÊ AINDA QUER ESTAR NO CORO? 2050 01:20:18,734 --> 01:20:20,133 CONTINUAMOS EM ALGUNS MINUTOS. 2051 01:20:20,266 --> 01:20:21,567 POSSO, PAI? 2052 01:20:21,700 --> 01:20:23,233 VAI SE DIVERTIR. 2053 01:20:25,567 --> 01:20:26,500 O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO AQUI? 2054 01:20:26,633 --> 01:20:28,800 OUVI QUE VOCÊ PODE ESTAR PROCURANDO UM MÉDICO DE CIDADE PEQUENA. 2055 01:20:28,934 --> 01:20:30,300 AH, CUIDADO. 2056 01:20:30,433 --> 01:20:31,734 VOCÊ NÃO QUER QUE EZRA OUÇA VOCÊ DIZER ISSO. 2057 01:20:31,867 --> 01:20:33,266 ELE NUNCA VAI DEIXAR VOCÊ SAIR. 2058 01:20:33,400 --> 01:20:35,900 SEU VOO FOI CANCELADO NOVAMENTE? 2059 01:20:36,033 --> 01:20:37,600 SIM... 2060 01:20:37,734 --> 01:20:39,100 MAS NÃO É POR ISSO QUE VOLTAMOS. 2061 01:20:40,166 --> 01:20:41,033 NÃO É? 2062 01:20:41,166 --> 01:20:41,967 NÃO. 2063 01:20:42,100 --> 01:20:44,934 ISSO FOI TOTALMENTE INESPERADO, 2064 01:20:45,066 --> 01:20:47,600 NATAL MARAVILHOSO E MÁGICO 2065 01:20:47,734 --> 01:20:49,633 PARA ZOE E PARA MIM... 2066 01:20:51,033 --> 01:20:52,233 POR SUA CAUSA. 2067 01:20:52,367 --> 01:20:54,867 NÃO VOU ME MUDAR PARA WASHINGTON D.C. 2068 01:20:55,000 --> 01:20:56,300 EU SEI. 2069 01:20:57,333 --> 01:20:58,266 QUÃO? 2070 01:20:58,400 --> 01:21:00,133 PORQUE É AQUI QUE VOCÊ DEVERIA ESTAR... 2071 01:21:01,133 --> 01:21:02,266 E ALI, 2072 01:21:02,400 --> 01:21:04,166 NÃO SEI SE É AQUI QUE EU DEVO ESTAR OU NÃO, 2073 01:21:04,300 --> 01:21:05,600 MAS... 2074 01:21:05,734 --> 01:21:07,500 EU PRECISO DESCOBRIR. 2075 01:21:09,567 --> 01:21:11,000 PORQUE ALGO 2076 01:21:11,133 --> 01:21:15,033 CONTINUA ME TRAZENDO AQUI. 2077 01:21:16,400 --> 01:21:19,600 É... UM GLOBO DE NEVE MÁGICO DE NATAL? 2078 01:21:19,734 --> 01:21:21,233 PODE SER. 2079 01:21:43,400 --> 01:21:44,433 HO, HO, HO! 2080 01:21:44,567 --> 01:21:47,367 FELIZ NATAL! 2081 01:21:51,100 --> 01:21:52,433 VAMOS OUVIR! VAMOS! 2082 01:22:19,834 --> 01:22:21,266 PARECE QUE VOCÊ CONSEGUIU SEU MÉDICO. 2083 01:22:26,533 --> 01:22:27,700 WHOO-HOO! 2084 01:22:42,367 --> 01:22:43,867 A FESTA DE NATAL DESSE ANO 2085 01:22:44,000 --> 01:22:46,233 FOI MUITO ESPECIAL. 2086 01:22:46,367 --> 01:22:49,900 RODEADO POR FAMILIARES E AMIGOS ANTIGOS E NOVOS, 2087 01:22:50,033 --> 01:22:53,700 O ESPÍRITO DAS FÉRIAS ESTAVA AO SEU REDOR, 2088 01:22:53,834 --> 01:22:55,233 E ELE VIVEU 2089 01:22:55,367 --> 01:22:58,000 PARA MUITAS ESTAÇÕES DE YULETIDE POR VIR... 2090 01:22:58,133 --> 01:23:01,400 MAS TALVEZ SÃO HISTÓRIAS PARA OUTRO MOMENTO. 2091 01:23:01,533 --> 01:23:05,500 ATÉ LÁ, AGUARDEM A MAGIA DO NATAL. 2092 01:23:05,633 --> 01:23:06,800 NUNCA SE SABE 2093 01:23:06,934 --> 01:23:09,000 QUANDO O PRÓXIMO DESEJO PODE SE REALIZAR. 2094 01:23:09,133 --> 01:23:10,233 UMA TORRADA! 2095 01:23:10,367 --> 01:23:11,266 UMA TORRADA! 2096 01:23:11,400 --> 01:23:14,233 UM BRINDE À FAMÍLIA, AOS AMIGOS, 2097 01:23:14,367 --> 01:23:15,500 E PARA SEMPRE. 2098 01:23:15,633 --> 01:23:16,600 FELIZ NATAL! 2099 01:23:16,734 --> 01:23:17,600 FELIZ NATAL! 137030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.