Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,974 --> 00:00:13,875
WHITELY:
It's funny the things that you remember from school.
2
00:00:13,979 --> 00:00:15,429
One of my history teachers
told me
3
00:00:15,532 --> 00:00:18,018
that after the Indians
killed Custer,
4
00:00:18,121 --> 00:00:20,089
two squaws shoved needles
in his ears
5
00:00:20,192 --> 00:00:24,369
so that he'd learn to listen
better in the afterlife.
6
00:00:30,444 --> 00:00:33,033
You should've listened better.
7
00:00:33,136 --> 00:00:35,138
♪
8
00:00:42,663 --> 00:00:44,078
[cat yowls]
9
00:00:49,980 --> 00:00:52,638
- Hey.
- Hey.
10
00:00:55,124 --> 00:00:56,332
Where is everyone?
11
00:00:56,435 --> 00:00:57,678
"Everyone"?
12
00:00:57,816 --> 00:00:59,266
You're supposed to call
the station, bring backup.
13
00:00:59,369 --> 00:01:02,303
Trust me when I tell you, Gino,
they would not have come.
14
00:01:02,407 --> 00:01:04,236
Do you have my gun?
15
00:01:08,689 --> 00:01:10,932
Is this the place?
16
00:01:11,036 --> 00:01:12,106
It's right down there.
17
00:01:13,280 --> 00:01:15,282
All right.
18
00:01:17,249 --> 00:01:19,872
Okay, what are you doing?
19
00:01:20,010 --> 00:01:21,115
What are you talking about
what am I doing?
20
00:01:21,219 --> 00:01:22,703
No, this is not
how it works, Gino.
21
00:01:22,841 --> 00:01:24,946
Okay, I can handle this.
You stay here.
22
00:01:25,050 --> 00:01:26,879
Excuse me, that fucker
tortured me.
23
00:01:27,017 --> 00:01:28,364
I'm gonna be a part of this.
24
00:01:30,676 --> 00:01:31,953
No, you're not.
25
00:01:32,057 --> 00:01:33,645
I am coming with you.
26
00:01:33,748 --> 00:01:35,198
And the longer you sit here
and think about it,
27
00:01:35,336 --> 00:01:37,442
the more likely it is that Henry
is gonna get killed.
28
00:01:38,512 --> 00:01:41,273
Jesus fucking Christ.
29
00:01:41,377 --> 00:01:44,311
GINO:
You want to be fucking Rock Hudson?
30
00:01:44,414 --> 00:01:48,142
You're not going in without
Susan Saint James.
31
00:02:05,746 --> 00:02:07,472
♪
32
00:02:07,575 --> 00:02:09,474
Jesus.
33
00:02:09,577 --> 00:02:10,820
What are our lives
gonna be like
34
00:02:10,923 --> 00:02:13,305
when we're not
hunting serial killers?
35
00:02:13,409 --> 00:02:16,101
Boring and pointless.
36
00:02:17,861 --> 00:02:21,486
Eating pasta every night
and watching Hollywood Squares.
37
00:02:21,589 --> 00:02:24,178
- [clattering nearby]
- That sounds kind of perfect.
38
00:02:33,222 --> 00:02:35,224
♪
39
00:02:37,778 --> 00:02:40,367
Oh, shit.
40
00:02:48,133 --> 00:02:51,861
Okay, okay...
41
00:02:54,243 --> 00:02:56,969
All the sudden,
I'm starting not to like this.
42
00:02:57,073 --> 00:02:59,731
PATRICK:
Oh, come on, Gino.
43
00:02:59,869 --> 00:03:01,767
You're a reporter.
44
00:03:01,871 --> 00:03:04,529
Treat it like
one of your stories.
45
00:03:06,531 --> 00:03:10,224
Somehow, in journalism school,
I missed the course on
46
00:03:10,362 --> 00:03:12,226
breaking into
the murderer's lair.
47
00:03:16,230 --> 00:03:18,715
- [scraping nearby]
- What's that?
48
00:03:29,450 --> 00:03:31,072
[clacking in distance]
49
00:03:36,768 --> 00:03:38,942
GINO:
Is he alive?
50
00:03:39,046 --> 00:03:41,013
Yeah, he's still alive.
51
00:03:42,152 --> 00:03:43,084
[machinery whirring]
52
00:03:43,188 --> 00:03:45,190
[chains clanking]
53
00:03:51,334 --> 00:03:53,405
Jesus.
54
00:04:05,279 --> 00:04:08,351
Fucking holy mother of God.
55
00:04:11,941 --> 00:04:13,149
[grunting]
56
00:04:26,024 --> 00:04:28,889
♪
57
00:04:49,530 --> 00:04:51,636
♪
58
00:05:09,550 --> 00:05:11,311
♪
59
00:05:31,400 --> 00:05:34,851
[grunting]
60
00:05:42,376 --> 00:05:44,344
♪
61
00:06:10,162 --> 00:06:13,890
♪
62
00:06:13,994 --> 00:06:16,065
[yelling]
63
00:06:16,168 --> 00:06:18,481
Damn it.
64
00:06:18,619 --> 00:06:20,449
I can't believe
this is happening.
65
00:06:20,552 --> 00:06:21,829
Got to get out of here.
66
00:06:21,967 --> 00:06:23,935
Well, there's an idea.
I hadn't thought of that.
67
00:06:24,038 --> 00:06:25,592
We should get out of here.
68
00:06:25,695 --> 00:06:26,903
[muttering quietly]
69
00:06:27,007 --> 00:06:28,905
Patrick!
70
00:06:29,009 --> 00:06:31,183
Don't. Don't do that.
71
00:06:31,287 --> 00:06:32,184
It doesn't help.
72
00:06:32,288 --> 00:06:33,496
Also...
73
00:06:33,600 --> 00:06:34,601
He's too young for you.
74
00:06:34,704 --> 00:06:36,257
What?
75
00:06:36,361 --> 00:06:37,742
I'm just saying, in my opinion,
76
00:06:37,845 --> 00:06:39,606
a gentleman of your élan
should be with someone
77
00:06:39,709 --> 00:06:43,506
who's a more suitable,
sophisticated life partner.
78
00:06:43,644 --> 00:06:46,026
I-I should've listened
to him more.
79
00:06:46,164 --> 00:06:48,200
I shouldn't have been
so unforgiving.
80
00:06:48,338 --> 00:06:50,340
God, this lament.
81
00:06:50,444 --> 00:06:51,790
Oh, why couldn't he have taken
my other ear?
82
00:06:51,894 --> 00:06:52,998
GINO:
83
00:06:53,136 --> 00:06:54,759
Fuck!
84
00:06:54,862 --> 00:06:56,588
Fuck.
85
00:06:57,969 --> 00:07:00,040
WHITELY:
Thank God you're alive.
86
00:07:03,008 --> 00:07:05,494
I didn't think
you were coming back.
87
00:07:07,392 --> 00:07:10,153
I'm sorry about the tenderizer.
88
00:07:13,467 --> 00:07:16,677
I just-- I had to have something
that would work really fast.
89
00:07:16,781 --> 00:07:20,440
I-I gauged my swing so I
wouldn't tenderize your brain.
90
00:07:20,543 --> 00:07:23,891
And the gag, I-I don't like
hearing people scream in pain.
91
00:07:25,306 --> 00:07:27,170
That's not why I do this.
92
00:07:38,665 --> 00:07:43,014
I wanted to get you alone
so we could talk.
93
00:07:44,671 --> 00:07:47,743
I just have to tell you...
94
00:07:47,846 --> 00:07:49,469
I'm a fan.
95
00:07:49,572 --> 00:07:52,989
I admire you so much.
96
00:07:53,093 --> 00:07:56,476
Must be hell being
in that precinct.
97
00:07:56,579 --> 00:08:00,031
What you go through on a daily
basis, I can only imagine.
98
00:08:02,551 --> 00:08:07,417
And even though we're kind of
working at cross purposes,
99
00:08:07,556 --> 00:08:09,558
I made a little change of plan.
100
00:08:13,734 --> 00:08:15,736
I already gave him a heart.
101
00:08:15,840 --> 00:08:18,567
But it's a heart from someone
of no consequence.
102
00:08:18,670 --> 00:08:20,741
But a sentinel,
103
00:08:20,845 --> 00:08:23,054
a beacon of hope
for the entire community,
104
00:08:23,192 --> 00:08:25,194
deserves better...
105
00:08:26,298 --> 00:08:28,508
Don't you think?
106
00:08:28,611 --> 00:08:31,683
So, I'm going to give him
your heart.
107
00:08:34,686 --> 00:08:37,689
A noble, beating heart.
108
00:08:43,557 --> 00:08:46,042
I hope you realize
what an honor this is.
109
00:08:47,216 --> 00:08:51,531
But please bear with me first.
110
00:08:57,640 --> 00:09:00,436
I've got to correct a mistake.
111
00:09:02,403 --> 00:09:06,476
[squelching, crunching]
112
00:09:09,583 --> 00:09:12,517
[laughing]
113
00:09:12,621 --> 00:09:15,831
What could you possibly
be laughing at?
114
00:09:15,934 --> 00:09:17,280
That's a viscera chart.
115
00:09:17,384 --> 00:09:18,937
Look.
116
00:09:19,041 --> 00:09:22,147
That chart, it shows all
the parts they threw away.
117
00:09:22,251 --> 00:09:25,565
That's what this room was for.
118
00:09:25,668 --> 00:09:29,845
That's why he put us here,
what he thinks of us.
119
00:09:29,948 --> 00:09:31,605
GINO:
Fuck.
120
00:09:33,193 --> 00:09:34,366
[chains rattling]
121
00:09:34,470 --> 00:09:37,197
[pained groaning]
122
00:09:37,300 --> 00:09:38,578
What are you doing?
123
00:09:38,681 --> 00:09:40,510
Destroying my hand
is what I'm doing.
124
00:09:40,614 --> 00:09:42,305
It's really gonna cut down
on my self-love.
125
00:09:42,409 --> 00:09:45,481
[agonized groaning]
126
00:09:46,378 --> 00:09:49,174
[yelling]
127
00:09:49,312 --> 00:09:50,348
Oh.
128
00:09:50,486 --> 00:09:52,177
Jesus, you did it.
You fucking did it.
129
00:09:52,315 --> 00:09:53,593
Shh, shh, shh.
130
00:09:53,696 --> 00:09:55,629
Not so quick, Tinkerbell.
131
00:09:55,733 --> 00:09:58,114
Oh, this other one is too tight.
132
00:09:58,218 --> 00:10:00,289
It's not gonna loosen up. God.
133
00:10:00,392 --> 00:10:02,947
Then get something
to get us free.
134
00:10:03,050 --> 00:10:05,156
Keys, on the wall.
135
00:10:06,295 --> 00:10:08,297
And these tables don't move.
136
00:10:08,400 --> 00:10:11,403
Try to find a-a small knife,
something to pick the lock.
137
00:10:11,541 --> 00:10:14,165
Who am I? Houdini, suddenly?
138
00:10:14,268 --> 00:10:15,891
Jesus.
139
00:10:17,030 --> 00:10:18,687
[straining]
140
00:10:18,790 --> 00:10:22,242
Yes. Yes. Yes.
141
00:10:22,345 --> 00:10:25,038
[labored breathing]
142
00:10:28,697 --> 00:10:30,008
Hurry.
143
00:10:37,015 --> 00:10:40,501
These tools aren't sharp enough
to cut through this metal cuff.
144
00:10:41,744 --> 00:10:45,196
Oh, I don't want to do that.
145
00:10:45,334 --> 00:10:47,198
Ooh, goddamn it,
I don't want to do that.
146
00:10:47,301 --> 00:10:49,200
GINO:
Wh-What are you talking about?
147
00:10:49,338 --> 00:10:50,822
Do what?
148
00:10:52,721 --> 00:10:53,756
Oh, fuck it.
149
00:10:53,860 --> 00:10:55,275
I guess I deserve it.
150
00:10:55,378 --> 00:10:56,552
No. No, no.
151
00:10:56,690 --> 00:10:58,658
None of us deserve this.
152
00:11:00,176 --> 00:11:03,455
I could've stopped this fucker
a long time ago.
153
00:11:03,559 --> 00:11:05,872
Deep down, I knew it was him.
154
00:11:06,010 --> 00:11:08,944
But I just buried my head
in the sand.
155
00:11:09,047 --> 00:11:12,948
I just decided that it didn't
affect me,
156
00:11:13,051 --> 00:11:16,261
and so I let people die.
157
00:11:17,711 --> 00:11:20,058
My people.
158
00:11:20,196 --> 00:11:22,543
Our people.
159
00:11:24,235 --> 00:11:27,617
Well, this is where...
160
00:11:29,102 --> 00:11:31,311
...I give something back.
161
00:11:32,864 --> 00:11:34,038
Henry, what are you doing?
162
00:11:34,141 --> 00:11:35,280
Henry?
163
00:11:37,248 --> 00:11:38,870
Henry, what are you...?
164
00:11:38,974 --> 00:11:40,147
No, Henry.
165
00:11:41,459 --> 00:11:42,874
No.
166
00:11:44,427 --> 00:11:45,912
No!
167
00:11:46,015 --> 00:11:48,293
[crunching]
168
00:12:06,277 --> 00:12:07,761
Hey.
169
00:12:10,522 --> 00:12:12,283
Hey!
170
00:12:20,601 --> 00:12:23,121
So, you're making a beacon
of hope for our community.
171
00:12:24,536 --> 00:12:25,952
You really love
our community, huh?
172
00:12:26,055 --> 00:12:27,263
It's all I care about.
173
00:12:27,367 --> 00:12:28,333
PATRICK:
Yeah?
174
00:12:28,471 --> 00:12:30,370
How many of us
do you have to butcher
175
00:12:30,508 --> 00:12:32,993
to make that... thing?
176
00:12:35,168 --> 00:12:38,033
The Sentinel has to
come from us.
177
00:12:38,171 --> 00:12:40,760
What would you have me use?
Straights?
178
00:12:40,863 --> 00:12:44,211
Some sacrifices were necessary.
179
00:12:44,349 --> 00:12:47,732
The deaths of our unfortunate
brothers proved something.
180
00:12:47,836 --> 00:12:50,010
Yeah, what?
181
00:12:50,114 --> 00:12:52,150
That no one cares about us.
182
00:12:52,254 --> 00:12:54,635
That no one cares
what happens to us.
183
00:12:54,739 --> 00:12:56,396
Especially the police.
184
00:12:56,534 --> 00:12:58,156
I think I proved my point,
don't you?
185
00:12:59,640 --> 00:13:02,367
You really think this ugly
lump of dead meat
186
00:13:02,471 --> 00:13:04,197
is going to make a difference
to anybody?
187
00:13:04,300 --> 00:13:06,544
He won't be dead.
188
00:13:06,682 --> 00:13:08,546
You've heard stories
about people
189
00:13:08,649 --> 00:13:10,341
who've fallen beneath the ice
190
00:13:10,479 --> 00:13:12,343
and survived for 20 minutes
before being revived?
191
00:13:12,446 --> 00:13:15,691
Right now he's being kept
fresh by embalming fluid,
192
00:13:15,795 --> 00:13:17,589
but once your heart is in place,
193
00:13:17,693 --> 00:13:21,490
I'll drain the fluid,
transfuse some of my blood,
194
00:13:21,593 --> 00:13:23,009
an injection of adrenaline
195
00:13:23,112 --> 00:13:25,874
and a hit of the paddles...
196
00:13:27,047 --> 00:13:30,533
The blood will flow,
the heart will pump,
197
00:13:30,671 --> 00:13:32,535
and he'll live again,
198
00:13:32,673 --> 00:13:35,711
ready to take his place
among the world.
199
00:13:35,849 --> 00:13:38,369
It's all very exciting.
200
00:13:38,507 --> 00:13:42,925
[groaning]
201
00:13:52,210 --> 00:13:53,694
Hey.
202
00:13:57,526 --> 00:13:59,286
There we go.
203
00:14:00,287 --> 00:14:02,842
Out with the old...
204
00:14:03,808 --> 00:14:06,190
[groaning]
205
00:14:06,293 --> 00:14:07,605
...and in with the new.
206
00:14:09,193 --> 00:14:10,090
[Patrick groaning]
207
00:14:10,194 --> 00:14:11,091
[chain saw revving]
208
00:14:11,195 --> 00:14:12,713
Get back, you sick fuck!
209
00:14:12,817 --> 00:14:15,716
I said get the fuck back!
210
00:14:16,959 --> 00:14:19,444
You should've killed me while
you had the chance, Whitely.
211
00:14:19,548 --> 00:14:22,620
[chain saw revving]
212
00:14:22,723 --> 00:14:23,621
Right?
213
00:14:23,724 --> 00:14:24,622
We're gonna make you pay
214
00:14:24,725 --> 00:14:26,072
for what you did
to those people.
215
00:14:26,210 --> 00:14:28,108
They died for the greater good.
216
00:14:28,212 --> 00:14:29,903
I'm doing something glorious,
217
00:14:30,041 --> 00:14:31,871
something that will
change the world.
218
00:14:31,974 --> 00:14:34,666
How did shoving needles
under my fingernails
219
00:14:34,804 --> 00:14:37,566
help you to change the world?
220
00:14:37,669 --> 00:14:41,052
WHITELY:
I wasn't torturing you, I was testing you.
221
00:14:41,156 --> 00:14:43,434
It's like that man
in the leather bar.
222
00:14:43,537 --> 00:14:46,092
I just knew right away
he wasn't worthy.
223
00:14:46,195 --> 00:14:48,577
And-and the parts that
I didn't use,
224
00:14:48,680 --> 00:14:50,890
I left for the police to find.
225
00:14:50,993 --> 00:14:52,926
To show how powerless they were,
226
00:14:53,030 --> 00:14:54,272
and how little
they cared for us.
227
00:14:54,376 --> 00:14:56,102
You're going to tell me
that you didn't get off
228
00:14:56,205 --> 00:14:58,138
on all that just a little bit?
229
00:14:58,242 --> 00:14:59,588
I have my demons.
230
00:14:59,691 --> 00:15:01,314
I faced them that night
231
00:15:01,417 --> 00:15:03,833
you hired me to cut up
that boy, Henry.
232
00:15:08,321 --> 00:15:11,634
I confess, I enjoyed it.
233
00:15:11,738 --> 00:15:14,879
And that's the part of me that
needs to get burned away.
234
00:15:14,983 --> 00:15:16,536
[gun clicking]
235
00:15:18,883 --> 00:15:20,850
No.
236
00:15:22,162 --> 00:15:24,199
All of you needs to
be burned away.
237
00:15:25,510 --> 00:15:27,133
The Sentinel is our salvation.
238
00:15:27,236 --> 00:15:28,651
He will save us.
239
00:15:28,755 --> 00:15:31,723
He will show the world our
suffering and will redeem us.
240
00:15:31,861 --> 00:15:35,313
The only one who needs
redemption is you, buddy.
241
00:15:56,162 --> 00:15:57,818
But you don't get it.
242
00:15:59,165 --> 00:16:00,856
[gunshot]
243
00:16:09,761 --> 00:16:11,832
♪
244
00:16:31,956 --> 00:16:35,028
[clamoring]
245
00:16:37,203 --> 00:16:39,550
REPORTER: Officer Read,
how's it feel to be a gay cop?
246
00:16:39,653 --> 00:16:41,103
[clamoring continues]
247
00:16:52,252 --> 00:16:55,428
MULCAHEY:
I'm just as shocked as you are.
248
00:16:55,531 --> 00:16:59,018
But what can you
expect from a...
249
00:16:59,121 --> 00:17:01,606
"department that treats gays
250
00:17:01,710 --> 00:17:03,091
"like they don't exist,
251
00:17:03,194 --> 00:17:07,095
or worse, that they
shouldn't exist."
252
00:17:08,372 --> 00:17:11,789
You know, you surprise me, Mulcahey.
253
00:17:11,892 --> 00:17:13,480
Because I'm reading a fag rag?
254
00:17:13,584 --> 00:17:17,760
PATRICK:
No. I didn't know that you could read.
255
00:17:19,900 --> 00:17:21,557
I would offer to
clear out my desk,
256
00:17:21,661 --> 00:17:24,733
but I'm pretty sure
that's painted shut.
257
00:17:24,836 --> 00:17:26,114
I don't need your badge,
Detective Read.
258
00:17:26,217 --> 00:17:27,425
Give it to someone who does.
259
00:17:27,529 --> 00:17:29,979
Would you hang on a second?
260
00:17:30,083 --> 00:17:31,498
Have a seat, would you?
261
00:17:31,636 --> 00:17:32,775
There's nothing left to say.
262
00:17:32,879 --> 00:17:35,157
Oh, yeah, that-that's
the truth right there.
263
00:17:35,295 --> 00:17:38,022
You pretty much said it all.
264
00:17:38,126 --> 00:17:41,163
Made us sound like
a lost division of the SS.
265
00:17:41,301 --> 00:17:43,510
You know, believe it or not,
I get where that comes from.
266
00:17:43,648 --> 00:17:45,650
Some of these guys, they, uh...
267
00:17:45,754 --> 00:17:48,343
Well, I don't need to tell you.
268
00:17:48,481 --> 00:17:50,621
Just wish you hadn't
gone to the press.
269
00:17:50,724 --> 00:17:51,829
You know?
270
00:17:51,932 --> 00:17:54,418
Doesn't mean you're
getting fired.
271
00:17:54,521 --> 00:17:56,834
What makes you think
I'm not quitting?
272
00:17:56,937 --> 00:18:00,320
Well, I hope you'll stick around
and help us fix this mess.
273
00:18:00,424 --> 00:18:03,841
Relations with your,
uh, community.
274
00:18:03,944 --> 00:18:05,877
You know, you can head up
a sort of outreach.
275
00:18:06,015 --> 00:18:08,466
You must be getting a lot of
heat from upstairs, huh?
276
00:18:08,570 --> 00:18:11,676
Look, whether I am or not,
I'm sincere about this.
277
00:18:11,814 --> 00:18:13,022
"Sincere."
278
00:18:16,612 --> 00:18:19,028
Why don't we start with
reopening every single case
279
00:18:19,132 --> 00:18:21,824
you swept under the rug because
one of the victims was gay, huh?
280
00:18:21,928 --> 00:18:23,826
And I'm just thinking off
the top of my head here.
281
00:18:23,930 --> 00:18:25,449
How about that poor teenage boy
282
00:18:25,552 --> 00:18:28,037
who was beat half to death
in the Bronx?
283
00:18:28,176 --> 00:18:29,867
Or the couple who were
kissing in public
284
00:18:29,970 --> 00:18:32,352
and got pelted with bricks
in the street?
285
00:18:32,490 --> 00:18:35,528
Or the assholes who turned up
with baseball bats
286
00:18:35,666 --> 00:18:38,013
to a private party
and smashed the place up?
287
00:18:38,117 --> 00:18:40,049
And where are we, huh?
288
00:18:40,153 --> 00:18:43,363
Where the fuck are we with the
gay bar fire investigation?
289
00:18:43,501 --> 00:18:45,227
No?
290
00:18:46,194 --> 00:18:48,368
Not that sincere?
291
00:18:50,094 --> 00:18:51,751
Fuck you.
292
00:18:52,855 --> 00:18:55,410
Fuck this whole department.
293
00:18:56,894 --> 00:18:58,033
Detective Read.
294
00:18:58,137 --> 00:18:59,655
Nah, it's not "Detective"
anymore.
295
00:18:59,759 --> 00:19:01,105
No, sir.
296
00:19:02,486 --> 00:19:04,419
It's just Read now.
297
00:19:19,227 --> 00:19:21,712
Hey. Sorry about the wait.
298
00:19:21,850 --> 00:19:23,092
Had a little issue upstairs.
299
00:19:23,231 --> 00:19:27,407
So, uh, like I said, this is...
300
00:19:27,511 --> 00:19:31,031
This is going to be
extremely difficult.
301
00:19:31,135 --> 00:19:33,102
You sure you want to do this?
302
00:19:33,206 --> 00:19:35,174
I'm ready.
303
00:19:35,277 --> 00:19:37,037
All right.
304
00:19:37,141 --> 00:19:38,867
Let's go.
305
00:19:40,109 --> 00:19:42,077
There is, uh,
considerable damage
306
00:19:42,215 --> 00:19:44,044
to the postmortem
of these bodies,
307
00:19:44,148 --> 00:19:45,563
so I'm really not
expecting you to identify
308
00:19:45,701 --> 00:19:46,909
any of your friend's remains.
309
00:19:47,047 --> 00:19:49,533
But, uh, we got to take a shot.
310
00:19:49,636 --> 00:19:51,742
What did he do to them?
311
00:19:56,643 --> 00:19:58,197
He was taking them apart
312
00:19:58,300 --> 00:20:03,443
and using the pieces to
make his own creation.
313
00:20:03,547 --> 00:20:06,135
Targeted intellectual guys
for the organs,
314
00:20:06,239 --> 00:20:11,210
and beautiful men for
the physical features.
315
00:20:14,489 --> 00:20:16,836
Nothing about this
is gonna be easy.
316
00:20:17,837 --> 00:20:19,494
- You ready?
- Yeah.
317
00:20:21,012 --> 00:20:27,674
You, uh, you know,
you're very good to do this.
318
00:20:27,812 --> 00:20:29,607
Would you believe we've
only ever had one family
319
00:20:29,711 --> 00:20:32,334
come forward to
identify remains?
320
00:20:32,438 --> 00:20:35,648
Guess they preferred their sons
dead than gay, huh?
321
00:20:46,866 --> 00:20:49,455
You just described it
to me, but...
322
00:20:49,558 --> 00:20:51,836
I still can't believe it.
323
00:20:56,324 --> 00:20:58,533
How could...?
324
00:20:58,671 --> 00:21:00,673
How could anybody
do something like this?
325
00:21:02,502 --> 00:21:04,297
What the fuck is wrong
with people in this city?
326
00:21:04,401 --> 00:21:06,472
PATRICK:
Take your time.
327
00:21:16,240 --> 00:21:18,277
♪
328
00:21:29,011 --> 00:21:32,636
I don't see anything
of Sully here.
329
00:21:35,190 --> 00:21:36,985
If he's here,
330
00:21:37,088 --> 00:21:39,850
or anywhere, I...
331
00:21:39,953 --> 00:21:42,162
I can't tell.
332
00:21:42,266 --> 00:21:43,888
You tried.
333
00:21:45,200 --> 00:21:47,167
That's all we can do.
334
00:21:49,722 --> 00:21:51,758
How many men are a part
of this thing?
335
00:21:54,382 --> 00:21:56,280
We think maybe seven bodies.
336
00:21:56,384 --> 00:21:58,075
Well, there are
a lot more murders
337
00:21:58,213 --> 00:22:00,595
and missing guys than that.
338
00:22:00,698 --> 00:22:02,321
Where are they?
339
00:22:04,530 --> 00:22:05,945
ADAM:
Could it be fatal?
340
00:22:06,048 --> 00:22:08,396
HANNAH:
It's hard to say. Whatever this is,
341
00:22:08,534 --> 00:22:12,089
it's now affecting
our platelets and T cells.
342
00:22:13,884 --> 00:22:16,921
And the others?
Are-are you tracking them?
343
00:22:17,025 --> 00:22:19,855
Half of my patients with these
same symptoms have disappeared.
344
00:22:19,959 --> 00:22:21,788
What?
345
00:22:22,962 --> 00:22:25,551
I couldn't legally disclose
this before, but now
346
00:22:25,689 --> 00:22:28,347
that we know that Sully wasn't
a victim of the Mai Tai Killer,
347
00:22:28,450 --> 00:22:30,590
I feel like I have to tell you.
348
00:22:32,040 --> 00:22:34,698
- Sully was one of
my first patients. - What the fuck, Hannah?
349
00:22:34,801 --> 00:22:37,563
When I first heard he went
missing, I assumed he went home
350
00:22:37,701 --> 00:22:38,805
to be with his family because
he was sick and...
351
00:22:38,909 --> 00:22:40,255
Sully would've told me that.
352
00:22:40,393 --> 00:22:41,981
He...
353
00:22:42,084 --> 00:22:43,638
He disappeared in
the park that night.
354
00:22:43,741 --> 00:22:46,054
I'm just as confused
as you are, Adam.
355
00:22:46,157 --> 00:22:47,538
No.
356
00:22:48,643 --> 00:22:50,438
This doesn't make sense.
357
00:22:51,439 --> 00:22:52,474
How could this illness
be related
358
00:22:52,578 --> 00:22:54,476
to all of these disappearances?
359
00:22:54,580 --> 00:22:56,064
I don't know.
360
00:22:56,167 --> 00:22:58,169
And I don't have
the resources to find out.
361
00:22:58,273 --> 00:22:59,999
I'm sorry. I wish I did.
362
00:23:01,310 --> 00:23:03,174
Oh, my God.
363
00:23:04,175 --> 00:23:07,316
LITA:
Have you tried contacting any bigger labs or companies
364
00:23:07,420 --> 00:23:10,009
- that could help?
- 47 unanswered phone calls.
365
00:23:10,112 --> 00:23:12,252
Even my university colleagues
won't touch this.
366
00:23:12,356 --> 00:23:13,944
Without funding,
no one gives a shit.
367
00:23:14,047 --> 00:23:15,773
I wish I were surprised.
368
00:23:15,877 --> 00:23:18,189
And the worst part is
it's not just one illness.
369
00:23:18,293 --> 00:23:19,812
What Adam and I have is viral,
370
00:23:19,915 --> 00:23:21,779
but what KK has
is a bacterial infection,
371
00:23:21,883 --> 00:23:24,092
similar to the deer on
Fire Island.
372
00:23:24,195 --> 00:23:28,027
It's the ticks. I told you,
it's biological warfare.
373
00:23:28,130 --> 00:23:29,477
Probably the CIA.
374
00:23:29,580 --> 00:23:31,962
We should write an article
about this.
375
00:23:32,065 --> 00:23:34,033
Put it in the Pride issue,
start building interest now.
376
00:23:34,136 --> 00:23:35,586
Absolutely.
377
00:23:35,690 --> 00:23:37,623
There's still too much
research that needs to be done.
378
00:23:37,726 --> 00:23:41,420
Insect bites, rashes,
fevers, disappearances.
379
00:23:41,523 --> 00:23:42,697
It's all just too
convoluted right now.
380
00:23:42,835 --> 00:23:44,699
We'll only print the facts.
381
00:23:44,837 --> 00:23:45,976
Let the readers make up
their own minds.
382
00:23:46,079 --> 00:23:47,426
We can't trust the public
383
00:23:47,529 --> 00:23:49,117
to come to a rational conclusion
on their own.
384
00:23:49,220 --> 00:23:52,534
Half-baked science always
leads to conspiracy theories.
385
00:23:53,984 --> 00:23:56,435
ADAM:
Sully didn't go home to his parents. I checked.
386
00:23:56,538 --> 00:23:57,953
I hate to say it, but I
think that there could be
387
00:23:58,057 --> 00:23:59,541
more victims of
the Mai Thai Killer
388
00:23:59,679 --> 00:24:01,474
that just haven't been
found yet.
389
00:24:01,578 --> 00:24:04,788
Or there's another
killer out there.
390
00:24:04,891 --> 00:24:07,031
Do you hear yourself?
391
00:24:07,169 --> 00:24:09,206
There's a leather daddy who's
stalking people
392
00:24:09,309 --> 00:24:10,414
with blood disorders?
393
00:24:10,518 --> 00:24:11,864
I mean, this is crazy.
394
00:24:11,967 --> 00:24:13,348
We caught the killer.
395
00:24:13,452 --> 00:24:15,212
It's over.
396
00:24:15,315 --> 00:24:17,041
I'm not crazy, okay?
397
00:24:17,145 --> 00:24:18,526
I know what I saw.
398
00:24:18,629 --> 00:24:21,218
And there is space, here,
399
00:24:21,321 --> 00:24:22,668
for an article about this,
400
00:24:22,771 --> 00:24:24,842
even if it's just
a little blurb.
401
00:24:24,980 --> 00:24:26,534
Adam.
402
00:24:26,672 --> 00:24:28,984
Before all of this took over
our lives,
403
00:24:29,088 --> 00:24:31,642
Patrick and I put down a deposit
on a Fire Island rental
404
00:24:31,746 --> 00:24:33,506
and it comes up this weekend.
405
00:24:33,610 --> 00:24:36,854
I refuse to let it go to waste.
406
00:24:36,958 --> 00:24:38,269
So why don't you join us?
407
00:24:38,373 --> 00:24:42,342
Take a break from
all of this insanity.
408
00:24:42,446 --> 00:24:43,689
We're trying to get on
with our lives
409
00:24:43,827 --> 00:24:45,518
and-and I think that
you should, too.
410
00:24:45,656 --> 00:24:47,002
[scoffs]
411
00:24:47,106 --> 00:24:49,522
I can't.
412
00:24:49,626 --> 00:24:52,663
Theo and Hannah are helping me
reignite the search for Sully.
413
00:24:54,354 --> 00:24:57,668
I-I can't just... leave.
414
00:24:57,772 --> 00:25:00,602
Bring them with you.
It's a big house.
415
00:25:00,706 --> 00:25:04,019
I think the ocean air
will do us all good.
416
00:25:14,720 --> 00:25:16,756
♪
417
00:25:53,344 --> 00:25:54,829
[door closes]
418
00:25:56,002 --> 00:25:57,832
[Patrick sighs]
419
00:26:02,837 --> 00:26:04,977
- Hey.
- Hey.
420
00:26:05,080 --> 00:26:07,358
GINO:
You okay?
421
00:26:07,462 --> 00:26:09,602
- Uh-huh.
- Good, good.
422
00:26:10,638 --> 00:26:14,296
I'm exhausted. I think the
beach is gonna do us both good.
423
00:26:14,400 --> 00:26:15,850
PATRICK:
Right.
424
00:26:15,953 --> 00:26:20,544
We are not gonna
allow this to destroy us.
425
00:26:20,648 --> 00:26:22,788
- It's destroyed us
already, Gino. - No.
426
00:26:22,891 --> 00:26:25,204
- It's broken.
- We just got to get somewhere away from these four walls.
427
00:26:25,307 --> 00:26:27,033
- Barbara died.
- GINO: I understand.
428
00:26:27,137 --> 00:26:28,932
She's a good person.
It's my fault.
429
00:26:29,035 --> 00:26:30,347
It's... Patrick,
it's not your fault.
430
00:26:30,485 --> 00:26:31,831
- It is my fault.
- It's not.
431
00:26:31,935 --> 00:26:34,351
She knows it.
I just saw her, Gino.
432
00:26:36,353 --> 00:26:38,148
You saw who?
433
00:26:39,287 --> 00:26:41,841
I saw Barbara.
434
00:26:41,979 --> 00:26:44,879
I saw Barbara on
the street, just...
435
00:26:45,017 --> 00:26:46,570
What?
436
00:26:47,847 --> 00:26:49,538
Oh, my God, I'm going out
of my fucking mind.
437
00:26:49,642 --> 00:26:50,539
GINO:
Hey. Hey. Hey.
438
00:26:50,678 --> 00:26:52,127
I'm going out
of my fucking mind, Gino.
439
00:26:52,231 --> 00:26:54,336
Hey, no, no, no. Shh.
Come on, breathe. You're safe.
440
00:26:54,440 --> 00:26:56,476
It's okay. It's okay.
441
00:26:56,580 --> 00:26:58,409
- We're gonna be okay.
- It's not okay. It's not okay,
442
00:26:58,547 --> 00:26:59,825
Gino, we're not gonna be okay.
443
00:26:59,928 --> 00:27:01,861
Look at our fucking lives.
444
00:27:01,965 --> 00:27:03,587
Look at our lives.
445
00:27:03,691 --> 00:27:05,037
Every day,
446
00:27:05,175 --> 00:27:07,556
something terrible
is gonna happen.
447
00:27:09,041 --> 00:27:11,491
You're safe, you're safe.
448
00:27:11,595 --> 00:27:14,080
I'm not.
449
00:27:14,184 --> 00:27:16,186
And we're not safe, Gino.
450
00:27:17,187 --> 00:27:19,189
♪
451
00:27:21,363 --> 00:27:23,365
You're safe.
452
00:27:30,441 --> 00:27:33,893
[siren wails outside]
453
00:27:39,519 --> 00:27:41,660
[coughs]
454
00:27:52,740 --> 00:27:54,776
[exhales]
455
00:27:59,263 --> 00:28:00,851
[grunts softly]
456
00:28:05,753 --> 00:28:07,202
[dial tone]
457
00:28:11,793 --> 00:28:14,554
[line ringing]
458
00:28:18,766 --> 00:28:20,595
ADAM: Hi. You've reached
Adam and Sully.
459
00:28:20,733 --> 00:28:21,734
Leave a message.
460
00:28:21,872 --> 00:28:22,873
[beeps]
461
00:28:22,977 --> 00:28:24,288
Adam, it's me.
462
00:28:24,392 --> 00:28:27,119
Uh, I'm not gonna be able
to make it to Fire Island.
463
00:28:27,222 --> 00:28:28,810
The way I'm feeling right now,
464
00:28:28,914 --> 00:28:32,296
I'm just too goddamn pregnant
to handle that ferry ride.
465
00:28:32,400 --> 00:28:35,714
I'm really sorry. Rain check?
466
00:28:52,834 --> 00:28:55,250
[dial tone]
467
00:28:56,527 --> 00:28:58,598
[dialing]
468
00:28:58,702 --> 00:29:00,946
[line ringing]
469
00:29:01,118 --> 00:29:04,984
Hey, Mom. It's Hannah.
470
00:29:05,088 --> 00:29:07,021
I know we haven't talked
in a while,
471
00:29:07,124 --> 00:29:10,472
but I just really needed
to hear your voice.
472
00:29:10,576 --> 00:29:12,371
There's this disease
going around
473
00:29:12,474 --> 00:29:15,719
and I'm afraid that I have it.
474
00:29:18,826 --> 00:29:21,518
It's my immune system.
475
00:29:21,656 --> 00:29:24,555
My white blood cell count
is really low.
476
00:29:24,693 --> 00:29:28,697
I don't need to get
into the details, but...
477
00:29:30,665 --> 00:29:32,840
I'm just really scared, Mama.
478
00:29:35,187 --> 00:29:37,879
I was wondering if
it'd be okay if I came
479
00:29:38,017 --> 00:29:40,019
and stayed with you
for a little while.
480
00:29:41,055 --> 00:29:43,540
[sighs] Okay.
481
00:29:45,300 --> 00:29:47,716
Okay.
482
00:29:47,820 --> 00:29:49,373
I love you.
483
00:29:50,754 --> 00:29:52,791
I'll see you soon.
484
00:29:52,894 --> 00:29:54,896
♪
485
00:30:06,839 --> 00:30:08,841
♪
486
00:30:41,218 --> 00:30:43,220
[keys clacking]
487
00:30:43,358 --> 00:30:44,843
GINO:
Pride.
488
00:30:44,946 --> 00:30:47,846
What does the word mean
in the face of so much death?
489
00:30:47,949 --> 00:30:49,882
Pride is a construct,
490
00:30:50,020 --> 00:30:51,401
something we summon
to unite us
491
00:30:51,539 --> 00:30:54,024
when we feel tired and weak.
492
00:30:54,128 --> 00:30:57,200
Pride takes work,
but death comes easily.
493
00:30:57,303 --> 00:30:58,822
Death is an old friend,
494
00:30:58,926 --> 00:31:02,757
someone every gay person
has known their whole lives.
495
00:31:04,724 --> 00:31:07,589
As we walk the streets,
in our jobs, and in our homes,
496
00:31:07,727 --> 00:31:09,626
we have seen how
quickly the world's hatred
497
00:31:09,729 --> 00:31:12,318
towards us can
escalate to violence.
498
00:31:14,044 --> 00:31:16,598
In a glance or in a kiss,
499
00:31:16,736 --> 00:31:19,912
death is always lurking
around the corner.
500
00:31:20,050 --> 00:31:23,260
Some of us drown out death's
low roar with sex,
501
00:31:23,364 --> 00:31:27,678
some drown it out with
drugs or food or work.
502
00:31:27,816 --> 00:31:30,992
But no matter our vices, when
that low roar grows to a rattle,
503
00:31:31,130 --> 00:31:32,856
and when that rattle ruptures,
504
00:31:32,960 --> 00:31:35,272
we can no longer ignore
the seismic terror
505
00:31:35,376 --> 00:31:37,516
of our daily dance with death.
506
00:31:37,654 --> 00:31:39,069
Something is coming,
507
00:31:39,173 --> 00:31:40,691
something evil on the horizon.
508
00:31:40,829 --> 00:31:42,970
GINO:
Yes, the Mai Thai Killer was a sick man.
509
00:31:43,073 --> 00:31:45,765
But was there some
ounce of virtue in his impulse
510
00:31:45,869 --> 00:31:47,077
to build a Sentinel,
511
00:31:47,181 --> 00:31:49,355
to protect the very
people he hurt?
512
00:31:49,493 --> 00:31:51,357
Was this his Pride?
513
00:31:51,495 --> 00:31:52,911
For those of us
on the outskirts--
514
00:31:53,014 --> 00:31:55,189
the unseen, the abused,
the demeaned,
515
00:31:55,292 --> 00:31:56,466
and the impoverished--
516
00:31:56,569 --> 00:31:58,088
the terror of our mortality
517
00:31:58,192 --> 00:32:00,711
leads us to destruction.
518
00:32:00,815 --> 00:32:02,092
We lash out,
519
00:32:02,196 --> 00:32:04,439
we hurt ourselves,
and those who love us.
520
00:32:04,543 --> 00:32:06,717
We lie, we steal,
521
00:32:06,855 --> 00:32:09,962
and if we are driven to it,
we kill.
522
00:32:11,205 --> 00:32:13,690
Who am I to judge those who
have gone down this path?
523
00:32:13,793 --> 00:32:16,003
Aren't their impulses
the same as mine?
524
00:32:16,106 --> 00:32:18,384
Isn't their rage justified?
525
00:32:18,522 --> 00:32:20,283
Did they simply choose death
526
00:32:20,386 --> 00:32:23,010
because it was closer
than Pride could ever be?
527
00:32:23,113 --> 00:32:25,357
The hypocrisy is untenable.
528
00:32:25,460 --> 00:32:29,982
Homosexuals must be treated
like criminals.
529
00:32:30,086 --> 00:32:33,020
GINO: What if we
found value in our trauma?
530
00:32:33,123 --> 00:32:34,366
Listened to it,
rather than ignored it?
531
00:32:34,504 --> 00:32:36,678
Could the force of
our collective anger
532
00:32:36,782 --> 00:32:39,371
actually become our savior?
533
00:32:39,474 --> 00:32:41,373
As I laid bound to the table
of the killer,
534
00:32:41,476 --> 00:32:43,720
looking death in the eye,
I didn't see evil.
535
00:32:43,858 --> 00:32:46,999
I saw suffering created
by the world who gave a man
536
00:32:47,103 --> 00:32:49,933
no other choice
but to destroy.
537
00:32:50,037 --> 00:32:53,937
Imagine if we enlisted our
gay rage as our Sentinel.
538
00:32:54,041 --> 00:32:56,871
If, rather than sinking
into the abyss of our despair,
539
00:32:56,975 --> 00:33:00,012
or painting over
our wounds with Pride,
540
00:33:00,116 --> 00:33:02,842
we used anger as our compass.
541
00:33:04,844 --> 00:33:06,708
Where would it lead us?
542
00:33:07,709 --> 00:33:09,366
What could it do for us?
543
00:33:09,504 --> 00:33:12,576
I saw a man who
become a monster
544
00:33:12,714 --> 00:33:14,854
because it's who the world
expected him to be.
545
00:33:16,235 --> 00:33:17,374
[whimpers]
546
00:33:17,512 --> 00:33:18,927
It's time we acknowledge
that this monster
547
00:33:19,066 --> 00:33:20,791
has been implanted in all of us.
548
00:33:24,174 --> 00:33:26,211
And the only way to release him
549
00:33:26,314 --> 00:33:27,902
is to release society's
expectations
550
00:33:28,006 --> 00:33:31,699
of who and what we should be.
551
00:33:35,358 --> 00:33:38,913
This is our freedom.
552
00:33:39,051 --> 00:33:43,228
This is our way out.
553
00:33:43,366 --> 00:33:46,714
This is our Pride.
554
00:33:46,817 --> 00:33:50,373
This is our Sentinel.
555
00:33:57,656 --> 00:33:59,727
♪
556
00:35:12,627 --> 00:35:14,629
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
557
00:35:14,679 --> 00:35:19,229
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.