Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:13,070
Timing and Subtitles brought to you by
🎡⏳Deja Vous Lover Team ❤️🩹⌛️@Viki.com
2
00:00:13,070 --> 00:00:18,090
'It Is But Only a Goodbye' - Victoria Song
3
00:00:18,090 --> 00:00:24,670
♫ The arc of time, ♫
4
00:00:24,670 --> 00:00:31,240
♫ it has marked out the boundaries ♫
5
00:00:31,240 --> 00:00:34,500
♫ A hasty farewell, ♫
6
00:00:34,500 --> 00:00:37,740
♫ brings endless thoughts of good times ♫
7
00:00:37,740 --> 00:00:46,040
♫ Lets me escape and indulge in an unfamiliar time without you ♫
8
00:00:47,860 --> 00:00:52,800
♫ It is but only a goodbye ♫
9
00:00:54,460 --> 00:00:59,670
♫ It is but only a reunion ♫
10
00:01:01,460 --> 00:01:07,840
♫ The changes after leaving you. I try to mention it only in passing ♫
11
00:01:07,840 --> 00:01:15,930
♫ Then I try to explain to myself over and over, the sacrifices I've made once upon a time ♫
12
00:01:30,230 --> 00:01:36,010
[Almost Lover]
13
00:01:36,010 --> 00:01:39,040
[Episode 25]
14
00:01:52,990 --> 00:01:56,140
I didn't know Xiao Shangqi could play basketball
15
00:01:56,140 --> 00:02:00,720
I haven't seen him play since graduation. I don't know why he suddenly decided to play today.
16
00:02:02,880 --> 00:02:05,610
I stayed away while you two were dating
17
00:02:05,610 --> 00:02:07,420
But look what you've done
18
00:02:07,420 --> 00:02:10,410
You decided to break up with her so now you should stay away from her.
19
00:02:16,180 --> 00:02:18,620
Who do you think plays better?
20
00:02:24,330 --> 00:02:26,570
Aren't you only looking at Xiao Shangqi?
21
00:02:36,130 --> 00:02:38,230
If I make this three-pointer
22
00:02:38,230 --> 00:02:41,750
You have to stay away from He Xiaoran and get out of her life.
23
00:03:02,480 --> 00:03:04,170
- Hey
- I don't want to play anymore
24
00:03:04,170 --> 00:03:06,450
There's no winner yet
25
00:03:07,380 --> 00:03:08,860
I can't do what you asked of me
26
00:03:08,860 --> 00:03:12,500
He Xiaoran, you chose to end things with her. Now you have no right to love her.
27
00:03:12,500 --> 00:03:14,010
That's enough
28
00:03:14,010 --> 00:03:17,110
I'm tired of watching. You can play again next time, let's go.
29
00:03:17,110 --> 00:03:18,690
Bye
30
00:03:19,880 --> 00:03:21,560
Put it on
31
00:03:21,560 --> 00:03:23,130
Stop looking
32
00:03:25,280 --> 00:03:26,970
Let's wipe it off.
33
00:03:36,460 --> 00:03:38,250
- You were reinstated?
-Yea
34
00:03:41,710 --> 00:03:43,640
Lao sun went back?
35
00:03:44,670 --> 00:03:46,060
Yea
36
00:03:46,770 --> 00:03:49,640
You said Zhao Mingxuan did this
37
00:03:49,640 --> 00:03:52,760
However, the account owner has to take on all the blame.
38
00:03:52,760 --> 00:03:55,050
Stop looking into this
39
00:03:55,050 --> 00:03:58,490
He's very meticulous, you won't find anything
40
00:03:58,490 --> 00:04:00,500
What are you planning now doing now?
41
00:04:02,970 --> 00:04:05,560
You two have already met each other's parents?
42
00:04:07,190 --> 00:04:10,270
Sui Mingwei and I aren't what you think
43
00:04:10,270 --> 00:04:14,230
Regardless, what does this have to do with you?
44
00:04:48,990 --> 00:04:51,570
Where did you get this bottle?
45
00:04:52,440 --> 00:04:54,270
In the trunk
46
00:04:59,240 --> 00:05:03,430
This is the first time a girl has opened a drink for me
47
00:05:03,430 --> 00:05:05,770
You deserve it (a famous line from a commercial)
48
00:05:11,920 --> 00:05:14,590
You didn't finish it, so don't waste it.
49
00:05:15,990 --> 00:05:18,590
Why did you have to take this bottle
50
00:05:18,590 --> 00:05:21,320
Stop touching my stuff
51
00:05:21,320 --> 00:05:22,980
Sui Mingwei
52
00:05:23,610 --> 00:05:25,440
Why are you getting pissed at me?
53
00:05:25,440 --> 00:05:26,590
I don't have time for this
54
00:05:26,590 --> 00:05:27,960
You're taking it out on me aren't you
55
00:05:27,960 --> 00:05:30,390
- I don't have time for this
-Sui Mingwei, I've been too nice to you recently huh?
56
00:05:30,390 --> 00:05:31,750
Have I spoiled you too much?
57
00:05:31,750 --> 00:05:34,110
I'm telling you right now, I don't have time for this
58
00:05:34,110 --> 00:05:37,000
I'm sorry, I'm sorry, I surrender
59
00:05:39,000 --> 00:05:40,870
What does that bottle mean
60
00:05:42,780 --> 00:05:45,550
This bottle is a memento
61
00:05:45,550 --> 00:05:50,010
for the first time a girl has opened a bottle for me.
62
00:05:59,170 --> 00:06:02,100
I can't believe it
63
00:06:02,100 --> 00:06:04,700
Oh how the tables have turned
64
00:06:06,300 --> 00:06:07,920
Very nice
65
00:06:13,500 --> 00:06:16,690
[Acquisition Agreement]
66
00:06:20,720 --> 00:06:22,380
All done
67
00:06:24,330 --> 00:06:30,220
President Zhao, Qingshan has come in a full circle back to you
68
00:06:30,220 --> 00:06:32,540
What are you going to do with the old employees?
69
00:06:32,540 --> 00:06:37,250
After last time, this won't be easy to handle
70
00:06:37,250 --> 00:06:39,970
You don't have to worry about this
71
00:06:39,970 --> 00:06:44,870
Yes, I just want to get out of this sticky situation
72
00:06:44,870 --> 00:06:48,300
Well, I'm gonna go now. You don't have to send me out.
73
00:06:55,720 --> 00:07:00,590
President Zhao, you suddenly misappropriate the funds that we use for opening up the overseas market.
74
00:07:00,590 --> 00:07:05,010
The board members want to talk to you
75
00:07:08,510 --> 00:07:11,910
I don't want to waste my time explaining myself to those old people.
76
00:07:12,640 --> 00:07:16,440
We have to hurry up and complete the paperwork.
77
00:07:16,440 --> 00:07:22,750
Once we get approved to start construction, I will inform you of our next steps.
78
00:07:22,750 --> 00:07:24,140
Okay
79
00:07:24,140 --> 00:07:27,330
[Qingshan Nursing Home]
80
00:07:34,440 --> 00:07:37,660
Hey, I say, what food are you making now?
81
00:07:37,660 --> 00:07:41,840
I can't find a single piece of meat in here. Even pigs eat better than us.
82
00:07:41,840 --> 00:07:44,450
You should be grateful that you have warm food to eat.
83
00:07:44,450 --> 00:07:47,600
I haven't even gotten a chance to drink any water because I've been working nonstop today.
84
00:07:50,040 --> 00:07:53,820
You! What is this attitude?
85
00:07:55,210 --> 00:07:58,240
Old Sun, look at our current situation
86
00:07:58,240 --> 00:08:03,540
This new manager is worse than President Xiao
87
00:08:03,540 --> 00:08:06,730
I heard that all the nurses in Zone 3 were fired yesterday
88
00:08:06,730 --> 00:08:09,970
They can't even give us our medicine on time now
89
00:08:09,970 --> 00:08:13,160
They said that they were going to find us more time and a way out
90
00:08:13,160 --> 00:08:15,740
But in reality, they are just cold-hearted
91
00:08:15,740 --> 00:08:18,570
They even started using crude methods
92
00:08:18,570 --> 00:08:21,000
just to try and kick us out
93
00:08:21,000 --> 00:08:23,650
There's construction every day.
94
00:08:23,650 --> 00:08:26,610
They got rid of all the flowers
95
00:08:26,610 --> 00:08:28,270
and grass in the yard
96
00:08:28,270 --> 00:08:30,100
to do "remodeling".
97
00:08:30,100 --> 00:08:32,940
But now we don't even have a place to walk around
98
00:08:32,940 --> 00:08:35,380
They're trying to bore us to death
99
00:08:35,380 --> 00:08:36,990
Listen to this noise.
100
00:08:36,990 --> 00:08:41,620
All day and all night. I can't even sleep because of this noise
101
00:08:41,620 --> 00:08:44,100
Everyone who can go live with their children have already left
102
00:08:44,100 --> 00:08:49,110
Old Luo has already left. I'm planning on leaving to stay with my daughter soon
103
00:08:49,110 --> 00:08:52,370
Old Sun, what are you planning on doing?
104
00:08:52,370 --> 00:08:55,400
What can I do except endure this?
105
00:08:55,400 --> 00:08:58,440
It's not like you don't know my family's situation
106
00:08:58,440 --> 00:09:01,550
I don't want to burdon my children.
107
00:09:01,550 --> 00:09:07,110
I can't stay here anymore. If I stay any longer, I'll die here.
108
00:09:07,110 --> 00:09:08,970
Slow down, what happened?
109
00:09:08,970 --> 00:09:13,810
All the sheets have been switched to ones with yellow and white chrysanthemums prints (flowers commonly used in Chinese funerals)
110
00:09:13,810 --> 00:09:16,490
- What?
- How dare they!
111
00:09:16,490 --> 00:09:18,860
There's more, on the beds
112
00:09:18,860 --> 00:09:20,310
they put those
113
00:09:20,310 --> 00:09:24,340
yellow and black fake flowers that are on hearses.
114
00:09:24,340 --> 00:09:25,530
These vicious people!
115
00:09:25,530 --> 00:09:28,160
These little brats. This isn't a bed,
116
00:09:28,160 --> 00:09:30,740
this is a casket, a grave. They want us to die!
117
00:09:30,740 --> 00:09:33,280
How can we sleep on those beds?
118
00:09:33,280 --> 00:09:34,600
I'm not staying here anymore! Let's leave.
119
00:09:34,600 --> 00:09:38,250
Who can we go talk to?
120
00:09:38,250 --> 00:09:41,160
Should we go find some reporters again?
121
00:09:41,160 --> 00:09:45,430
Can't you tell? They're obviously against us.
122
00:09:45,430 --> 00:09:46,860
It doesn't matter who we find.
123
00:09:46,860 --> 00:09:52,200
Even if they take care of this one thing, there'll be more in the future. They can't come to solve our problems every time.
124
00:09:52,200 --> 00:09:55,770
Old Sun, help us come up with a solution. We really can't sleep on those beds.
125
00:09:55,770 --> 00:09:57,000
They're bullying us
126
00:09:57,000 --> 00:09:59,730
- Let's go see what's going on
- Yeah!
127
00:09:59,730 --> 00:10:01,700
This is too aggravating
128
00:10:07,110 --> 00:10:10,520
[Damangshan Development Report]
129
00:10:12,230 --> 00:10:13,910
I thought you would stay away
130
00:10:13,910 --> 00:10:17,590
from Damangshan after such a big incident
131
00:10:18,340 --> 00:10:22,970
I heard that Deju purchased Qingshan Nursing Home and are planning future developments.
132
00:10:22,970 --> 00:10:24,890
- Really?
- Yeah.
133
00:10:24,890 --> 00:10:28,110
If you're really interested in this case
134
00:10:28,110 --> 00:10:31,560
I'll let you do the news report on the development of Damangshan
135
00:10:31,560 --> 00:10:35,990
The development will enter a rapid increase soon, so there will be a lot of publicity and marketing.
136
00:10:35,990 --> 00:10:41,930
Since you're familiar with the area because of Qingshan Nursing Home, I think you'll be able to work on this case well.
137
00:10:45,290 --> 00:10:48,670
President Xiao has left the table
138
00:10:48,670 --> 00:10:51,660
You don't have anything to worry about.
139
00:10:51,660 --> 00:10:53,590
I know
140
00:10:53,590 --> 00:10:57,180
From now on, I really have nothing to be wary of.
141
00:10:58,090 --> 00:11:01,210
All right, now that that's settled go join everyone else at the restaurant
142
00:11:01,210 --> 00:11:02,980
Are you not going?
143
00:11:02,980 --> 00:11:07,520
The director asked to see me. Go have fun, I'll pay for everything.
144
00:11:13,620 --> 00:11:16,760
[Yunlan Jifeng Hotel]
145
00:11:27,520 --> 00:11:30,010
Zhao Mingxuan, what do you want
146
00:11:30,010 --> 00:11:32,350
You sold Qingshan at a low price
147
00:11:32,350 --> 00:11:34,470
and now you bought it back?
148
00:11:34,470 --> 00:11:38,060
Are you acting this recklessly to suppress the Xiao family
149
00:11:38,060 --> 00:11:40,510
or are you trying to hide something?
150
00:11:47,110 --> 00:11:49,070
Thank you
151
00:11:53,420 --> 00:11:56,270
Miss Luo, Old Sun
152
00:11:56,270 --> 00:11:57,900
What are you doing here?
153
00:11:57,900 --> 00:12:01,830
Miss He, you're finally here. You have to help us
154
00:12:01,830 --> 00:12:04,300
Miss He, we...
155
00:12:04,300 --> 00:12:07,970
Calm down, let's talk about this
156
00:12:07,970 --> 00:12:09,260
[Yunlan Jifeng Hotel]
157
00:12:09,260 --> 00:12:12,450
Miss Wang, you can stay here. Mr. Luo is staying in the room next to you
158
00:12:12,450 --> 00:12:14,320
Both of these rooms are on the same floor
159
00:12:14,320 --> 00:12:16,410
They're very accessible and close to the front desk
160
00:12:16,410 --> 00:12:18,850
- This room is mine?
- Of course!
161
00:12:18,850 --> 00:12:21,000
Wow! It's so fancy
162
00:12:21,000 --> 00:12:24,190
Old Sun look at these sheets
163
00:12:24,190 --> 00:12:26,580
look at it!
164
00:12:26,580 --> 00:12:29,740
Did President Xiao really agree
165
00:12:29,740 --> 00:12:33,880
to let us live here for free before we find a new nursing home?
166
00:12:33,880 --> 00:12:34,560
Yes, of course.
167
00:12:34,560 --> 00:12:37,460
But President Xiao has nothing to do with Qingshan Nursing Home now.
168
00:12:37,460 --> 00:12:39,980
Don't worry about this, I already helped you ask
169
00:12:39,980 --> 00:12:43,060
the rooms on this floor were already prepared for you
170
00:12:43,060 --> 00:12:46,050
See, the sheets were changed to warm tones
171
00:12:46,050 --> 00:12:50,630
All the sharp corners were covered, non-slip carpets were placed in the bathroom
172
00:12:50,630 --> 00:12:55,450
and the insulated kettle is new. President Xiao has already prepared everything for you.
173
00:12:55,450 --> 00:12:57,990
We should've come here earlier.
174
00:12:57,990 --> 00:13:02,320
Don't worry. I will take care of everything with Qingshan Nursing Home
175
00:13:02,320 --> 00:13:04,830
and help you find a new nursing home.
176
00:13:04,830 --> 00:13:07,420
Miss He, thank you so much
177
00:13:07,420 --> 00:13:11,030
Even after what we had done to you, you're still willing to help us
178
00:13:11,030 --> 00:13:15,640
Thank you so much Miss He
179
00:13:15,640 --> 00:13:17,780
Both you and President Xiao are great people
180
00:13:17,780 --> 00:13:21,020
I didn't know President Xiao was so attentive and caring.
181
00:13:21,020 --> 00:13:26,100
He must be an amazing son. I envy his parents.
182
00:13:36,340 --> 00:13:39,480
The elders have settled in. They're very grateful.
183
00:13:39,480 --> 00:13:43,120
Also, I'll find a new nursing home for them soon.
184
00:13:43,120 --> 00:13:45,990
Why did Zhao Mingxuan take it this far?
185
00:13:47,160 --> 00:13:49,770
He used all these different ways to provoke them
186
00:13:49,770 --> 00:13:52,670
Older people already overthink a lot
187
00:13:52,670 --> 00:13:57,710
Yet, they still changed all the sheets to yellow and black (typical colors in Chinese funerals). How would they still stay there?
188
00:13:59,580 --> 00:14:04,860
Sometimes psychological trauma is worse than physical pain.
189
00:14:26,860 --> 00:14:29,720
What's wrong? Did you lose your soul?
190
00:14:32,950 --> 00:14:34,140
I'm just thinking...
191
00:14:34,140 --> 00:14:36,060
Zhao Mingxuan is just a psycho
192
00:14:36,060 --> 00:14:40,130
I'm worried that one day he will drive Xiao Shangqi crazy.
193
00:14:41,350 --> 00:14:43,990
Why are you still worried about him?
194
00:14:45,350 --> 00:14:50,630
You two have been seeing each other very frequently recently. What do you think of him?
195
00:14:50,630 --> 00:14:54,560
I know what you want to say. It's not what you think.
196
00:14:56,310 --> 00:14:58,270
Honestly, I feel for him
197
00:14:58,270 --> 00:15:01,350
I know that it's completely over between us.
198
00:15:02,280 --> 00:15:05,440
He has too much going on
199
00:15:05,440 --> 00:15:08,490
He doesn't have enough time or energy for a relationship
200
00:15:08,490 --> 00:15:11,270
And I won't be a saint
201
00:15:11,270 --> 00:15:14,910
and wait for him to let go of his anger and duties.
202
00:15:14,910 --> 00:15:17,670
I think he should do what he wants.
203
00:15:17,670 --> 00:15:23,370
And from the start, he already decided to do everything alone.
204
00:15:24,210 --> 00:15:29,820
I feel like you're quite rational, but I don't understand why you want to get involved.
205
00:15:29,820 --> 00:15:32,460
Do you really have to deal with the Qingshan situation?
206
00:15:33,200 --> 00:15:36,420
I'm helping Old Sun, not him.
207
00:15:37,310 --> 00:15:41,730
You'll get a lot of these cases later on. You won't have enough time to help every single one of them.
208
00:15:41,730 --> 00:15:43,040
Exactly
209
00:15:43,040 --> 00:15:46,510
I'll do everything in my power to help them
210
00:15:46,510 --> 00:15:51,530
Do you think I should just turn a blind eye?
211
00:15:51,530 --> 00:15:53,740
No, that's not what I mean
212
00:15:53,740 --> 00:15:58,270
I'm not saying that you should give up or anything. I just want you to stay away from Xiao Shangqi.
213
00:16:01,070 --> 00:16:03,590
Okay nevermind. How about this,
214
00:16:03,590 --> 00:16:08,110
From now on, take me with you as a bodyguard when you deal with these Qingshan issues.
215
00:16:08,110 --> 00:16:11,740
I agree with Sun Mingwei. Weren't you the one that said
216
00:16:11,740 --> 00:16:14,180
Zhao Mingxuan is a horrible person.
217
00:16:15,560 --> 00:16:18,960
Don't worry. I know what I'm doing.
218
00:16:26,440 --> 00:16:29,160
Old Sun, you really don't need to. Go back and rest, I'll take care of it
219
00:16:29,160 --> 00:16:30,840
It's fine, it's really fine.
220
00:16:30,840 --> 00:16:36,340
- You've been doing this all morning, you should take a break, I'll do this
- Don't worry, I can do this
221
00:16:39,500 --> 00:16:42,380
- Just let me do this
- No it's really fine
222
00:16:46,290 --> 00:16:47,840
[Yunlan Jifeng Hotel]
223
00:16:47,840 --> 00:16:48,860
Xiao Shangqi
224
00:16:48,860 --> 00:16:50,840
What's going on?
225
00:16:50,840 --> 00:16:53,530
This man is acting like our part-time workers
226
00:16:53,530 --> 00:16:58,140
He said that Miss Wang and him shouldn't stay here for free, so they're running around looking for things to do.
227
00:16:58,140 --> 00:17:02,550
When all the millennials are trying to lay low, the older generations refuse to stop working.
228
00:17:03,530 --> 00:17:07,860
But this isn't a good look for our hotel
229
00:17:07,860 --> 00:17:10,340
People will think that we're abusing elders if someone posts this online.
230
00:17:11,010 --> 00:17:13,030
Tell him to come with me.
231
00:17:15,870 --> 00:17:21,310
President Zhao, we know that Damangshan will become a holiday hotspot.
232
00:17:21,310 --> 00:17:24,820
Your Deju Group is taking over an unique location.
233
00:17:24,820 --> 00:17:29,260
You recently just bought Qingshan Nursing Home. What are you planning on doing in the future?
234
00:17:29,260 --> 00:17:34,560
We will rezone the area and build a lavish resort
235
00:17:34,560 --> 00:17:39,480
to make up for the lack of prestigious hotels in Damangshan and Wusu.
236
00:17:39,480 --> 00:17:42,300
We'll try and give all the visitors an excellent experience.
237
00:17:42,300 --> 00:17:45,870
You don't know how many interviews President Zhao has done recently
238
00:17:45,870 --> 00:17:50,320
There are advertisements for Deju everywhere. He's one of our biggest clients now.
239
00:17:50,320 --> 00:17:55,150
The hotel hasn't even been built, but he's promoting his ideologies everywhere.
240
00:17:55,150 --> 00:17:57,890
He's such a shameless man. Karma will get him.
241
00:17:57,890 --> 00:18:00,360
Isn't that a little extreme?
242
00:18:00,360 --> 00:18:03,680
I just don't like hypocrites.
243
00:18:10,320 --> 00:18:12,280
I'm going to find Sister Lili.
244
00:18:17,170 --> 00:18:18,790
Sister Lili.
245
00:18:19,780 --> 00:18:22,060
Here, go work on this.
246
00:18:23,200 --> 00:18:25,670
Why did my proposal get vetoed
247
00:18:25,670 --> 00:18:30,450
You told me that I would do all the news regarding Damangshan
248
00:18:30,450 --> 00:18:33,290
The new managers at Qingshan Nursing Home
249
00:18:33,290 --> 00:18:35,770
caused the conditions in the nursing home to drop drastically
250
00:18:35,770 --> 00:18:38,480
and they're also mentally tormenting and abusing the elders.
251
00:18:38,480 --> 00:18:41,520
I know that Deju is one of our biggest clients now
252
00:18:41,520 --> 00:18:44,230
but, we shouldn't give up on justice because of profit.
253
00:18:44,230 --> 00:18:48,060
If this is the reason why we won't share this story, why are we journalists?
254
00:18:48,060 --> 00:18:53,600
How about you listen to me first before you do your speech
255
00:18:53,600 --> 00:18:57,880
Who said that your proposal was vetoed because Deju is one of our big clients now?
256
00:18:57,880 --> 00:19:03,390
Then why can't I work on this piece? I have witnesses, I think this case is worth it.
257
00:19:05,120 --> 00:19:07,220
We got the news this morning
258
00:19:07,220 --> 00:19:11,270
The last elder at the nursing home had left two days ago.
259
00:19:11,270 --> 00:19:13,420
Qingshan Nursing Home has shut down.
260
00:19:13,420 --> 00:19:17,560
The demolition of the nursing home has already been approved. What's the point of you writing this piece?
261
00:19:17,560 --> 00:19:19,280
Already?
262
00:19:19,280 --> 00:19:23,060
Xiaoran, I did let you do all the pieces regarding Damangshan.
263
00:19:23,060 --> 00:19:27,230
But I didn't want you to focus on Qingshan Nursing Home.
264
00:19:27,230 --> 00:19:30,910
Plus, this nursing home has already been shut down.
265
00:19:30,910 --> 00:19:33,030
- But...
- But what?
266
00:19:33,030 --> 00:19:37,900
Yes, its our duty as reporters to inform the public of these injustices.
267
00:19:37,900 --> 00:19:40,200
But we're not superheroes.
268
00:19:40,200 --> 00:19:43,170
This powerlessness you're feeling is also a part of our job.
269
00:19:43,170 --> 00:19:48,240
We can find out a lot of these things, but that doesn't mean we can solve every problem.
270
00:19:48,240 --> 00:19:50,510
Do you understand?
271
00:19:57,630 --> 00:19:59,340
This garden is quite nice.
272
00:19:59,340 --> 00:20:01,230
You live here alone?
273
00:20:01,230 --> 00:20:03,800
It's very lively.
274
00:20:03,800 --> 00:20:06,240
I was telling you about these.
275
00:20:06,240 --> 00:20:09,680
Can you help me revive these plants?
276
00:20:09,680 --> 00:20:12,520
Of course.
277
00:20:12,520 --> 00:20:18,310
These younger generations just aren't as skilled in hands-on tasks. When I was younger, we had to build all of our own furniture.
278
00:20:20,010 --> 00:20:22,570
Can you go get some water?
279
00:20:42,540 --> 00:20:43,820
Look at me,
280
00:20:43,820 --> 00:20:47,520
I'm here to help but I'm already making you run errands for me
281
00:20:47,520 --> 00:20:50,560
No, it's fine
282
00:20:56,920 --> 00:20:58,720
He Xiaoran?
283
00:20:59,520 --> 00:21:01,040
Look at this.
284
00:21:03,690 --> 00:21:05,220
We broke up.
285
00:21:07,000 --> 00:21:08,950
Where are our photos from the photo wall?
286
00:21:08,950 --> 00:21:10,500
I burned them
287
00:21:17,820 --> 00:21:21,720
The leakage causes reinforcing steel erosion,
288
00:21:21,720 --> 00:21:24,350
lead to building disfigured.
289
00:21:24,350 --> 00:21:32,000
[The core of socialism]
290
00:21:38,930 --> 00:21:41,410
It's raining really heavily. Thanks for coming over.
291
00:21:41,410 --> 00:21:44,840
Why did you suddenly come here? It's pouring. What can you investigate?
292
00:21:44,840 --> 00:21:48,800
When it's raining, the construction site will stop it's operations. It easier to bluff it through.
293
00:21:48,800 --> 00:21:52,250
They are in such a rush to demolish the building. I suspect there's something wrong with the stairs.
294
00:21:52,250 --> 00:21:53,910
Have I disrupted your work?
295
00:21:53,910 --> 00:21:57,200
As a boss, I have nothing but freedom.
296
00:21:57,200 --> 00:21:59,490
I go wherever intrigues me.
297
00:21:59,490 --> 00:22:02,090
I don't know how many favors I owe you.
298
00:22:02,090 --> 00:22:04,220
Why are you being so courteous to me?
299
00:22:05,090 --> 00:22:08,630
If I find any important evidence tonight,
300
00:22:08,630 --> 00:22:11,050
am I the hero here?
301
00:22:11,050 --> 00:22:13,970
You have to remember to pay your deed.
302
00:22:13,970 --> 00:22:18,290
Fine. No matter if we make progress or find any evidence tonight,
303
00:22:18,290 --> 00:22:22,520
I will definitely pay you for your effort.
304
00:22:22,520 --> 00:22:24,620
- Be careful.
- Are you heading out?
305
00:22:24,620 --> 00:22:26,340
Looking at this weather, you need to bring an umbrella.
306
00:22:26,340 --> 00:22:28,150
Why did it suddenly start to rain?
307
00:22:28,150 --> 00:22:30,050
Be careful.
308
00:22:30,050 --> 00:22:31,680
Oh, that's Manager Zhou.
309
00:22:31,680 --> 00:22:33,160
It rains so hard.
310
00:22:33,160 --> 00:22:34,530
- Manager Zhou.
- Manager Zhou.
311
00:22:34,530 --> 00:22:39,210
- You didn't bring umbrella.
- We went to grab coffees for everyone and I couldn't believe it rains so hard.
312
00:22:39,210 --> 00:22:41,030
Hurry up and give her two umbrellas.
313
00:22:41,030 --> 00:22:44,650
One is enough. Your umbrella is large enough for the two of us.
314
00:22:44,650 --> 00:22:47,640
Can you take one to Journalist He? Since we're close friends.
315
00:22:47,640 --> 00:22:50,580
He Xiaoran is not at the station, she went to Damang Mountain.
316
00:22:50,580 --> 00:22:52,140
Why did she go there?
317
00:22:52,140 --> 00:22:55,170
It's regarding the demolition and relocation of the nursing home. She went there to take a look.
318
00:22:55,170 --> 00:22:58,370
It's raining so hard today, I bet she can't make it.
319
00:23:17,560 --> 00:23:19,790
Don't you think they demolished progress is way too fast?
320
00:23:19,790 --> 00:23:22,620
This place seems quite suspicious.
321
00:23:22,620 --> 00:23:26,110
Let's split and check different areas. I go this way, you go that way.
322
00:23:26,110 --> 00:23:28,710
It's not safe.
323
00:23:28,710 --> 00:23:32,690
It's faster this way. If someone comes, they'll kick us out.
324
00:23:32,690 --> 00:23:33,900
Hurry.
325
00:23:33,900 --> 00:23:35,960
Be careful.
326
00:24:10,550 --> 00:24:12,180
Who is it?
327
00:24:13,160 --> 00:24:14,860
Who is it?
328
00:24:19,790 --> 00:24:22,210
Director Zhao said to not allow anyone to come in here.
329
00:24:25,230 --> 00:24:27,240
Don't move! Don't move!
330
00:24:27,240 --> 00:24:29,120
What are you doing?
331
00:24:33,830 --> 00:24:35,240
What are you doing?
332
00:24:35,240 --> 00:24:37,920
Chief, there is a man sneaking around on the 4th floor.
333
00:24:37,920 --> 00:24:39,760
We couldn't catch him. He ran off.
334
00:24:39,760 --> 00:24:42,130
Tell me, are you guys together
335
00:24:42,130 --> 00:24:43,830
What are you taking photos of?
336
00:24:43,830 --> 00:24:45,120
Take your phone out!
337
00:24:45,120 --> 00:24:48,670
I was just taking a look around here.
338
00:24:59,450 --> 00:25:01,010
Come on!
339
00:25:06,100 --> 00:25:07,150
Stop it!
340
00:25:12,790 --> 00:25:15,470
Stop. What do you want to do?
341
00:25:16,320 --> 00:25:17,550
Old Sui.
342
00:25:17,550 --> 00:25:21,110
I already called the police.
343
00:25:21,110 --> 00:25:23,740
You two will see. Let's go!
344
00:25:26,340 --> 00:25:28,100
Xiaoran.
345
00:25:28,100 --> 00:25:29,770
Old Sui.
346
00:25:29,770 --> 00:25:31,970
FInd for the phone.
347
00:25:37,750 --> 00:25:39,950
Phone.
348
00:25:44,350 --> 00:25:45,520
Take her to the hospital.
349
00:25:45,520 --> 00:25:46,550
How about you?
350
00:25:46,550 --> 00:25:48,080
I'm going to go back to find her phone.
351
00:25:48,080 --> 00:25:51,710
If you go back there, you might be killed in there.
352
00:25:52,820 --> 00:25:55,680
Don't you know? Help me call the police.
353
00:25:55,680 --> 00:25:58,800
Xiao Shangqi. Go from the south side.
354
00:26:03,200 --> 00:26:04,910
Hi, is this 120?
355
00:26:04,910 --> 00:26:06,600
I want to report to the police. Quick.
356
00:26:06,600 --> 00:26:09,960
Someone fighting at the Qingshan Nursing Home construction site. There is one casualty.
357
00:26:09,960 --> 00:26:12,070
Come over here quickly.
358
00:26:17,390 --> 00:26:20,430
[Wusu Shenghe Hospital]
359
00:26:26,510 --> 00:26:28,220
You're awake?
360
00:26:32,100 --> 00:26:35,200
- Phone.
- What?
361
00:26:36,240 --> 00:26:39,530
I need to go find my phone. I hid it.
362
00:26:39,530 --> 00:26:42,450
That construction site is suspicious.
363
00:26:42,450 --> 00:26:43,940
I took pictures.
364
00:26:43,940 --> 00:26:46,850
You and Old Suit showed up at the construction site,
365
00:26:46,850 --> 00:26:49,440
they will definitely be more alerted from now on.
366
00:26:49,440 --> 00:26:54,080
If they are really hiding something, it'll be very dangerous if you return.
367
00:26:57,030 --> 00:27:01,120
I can tell those construction workers and no normal workers. They saw us filming and started beating us.
368
00:27:01,120 --> 00:27:03,550
I can tell they are hiding something suspicious.
369
00:27:05,070 --> 00:27:06,210
Where's Old Sui?
370
00:27:06,210 --> 00:27:08,290
- He is fine.
- I'm fine.
371
00:27:10,000 --> 00:27:11,760
You got hurt too?
372
00:27:12,420 --> 00:27:14,660
Few scratches, nothing serious.
373
00:27:15,950 --> 00:27:18,540
I'm sorry to drag you into this.
374
00:27:19,550 --> 00:27:22,690
It's fine. I went for the thrill of it.
375
00:27:22,690 --> 00:27:24,190
It's you
376
00:27:24,190 --> 00:27:29,220
who got beat up because of the clues.
377
00:27:33,410 --> 00:27:36,390
I'll head outside to buy you both some water.
378
00:27:43,110 --> 00:27:45,260
Xiaoran.
379
00:27:45,260 --> 00:27:47,340
I couldn't find the phone.
380
00:27:47,340 --> 00:27:52,320
Now that the evidence is gone, are we still having the dinner you owe me?
381
00:27:53,060 --> 00:27:54,760
Of course.
382
00:27:56,640 --> 00:28:01,860
What should we eat then? We haven't had fun since these incidents.
383
00:28:01,860 --> 00:28:04,260
Why don't you spend a day with me?
384
00:28:04,830 --> 00:28:08,680
Sure. Let ask Li Hui and Xiao Feng to join us.
385
00:28:08,680 --> 00:28:11,400
They don't deserve to go because they didn't do anything.
386
00:28:11,400 --> 00:28:13,920
Just us two. Is that fine?
387
00:28:17,730 --> 00:28:19,140
Okay.
388
00:28:24,280 --> 00:28:28,600
Few workers were arrested but it shouldn't be any problems.
389
00:28:28,600 --> 00:28:33,670
I checked, that cellphone is broken for sure.
390
00:28:34,540 --> 00:28:38,190
We can ignore them, carry on the demolition.
391
00:28:41,440 --> 00:28:43,410
But
392
00:28:44,180 --> 00:28:46,450
we must accelerate the progress.
393
00:28:47,150 --> 00:28:48,800
Do you understand?
394
00:28:48,800 --> 00:28:50,370
Yes.
395
00:29:10,270 --> 00:29:16,120
What do you think? Just standing next to me, do you feel like you're with a business elite?
396
00:29:16,120 --> 00:29:19,680
I was thinking where are you taking me, it turns out to the aromatherapy workshop.
397
00:29:19,680 --> 00:29:24,120
Didn't they say the most charismatic man is the one who is serious at work?
398
00:29:24,120 --> 00:29:25,360
I guess so.
399
00:29:25,360 --> 00:29:28,340
Since I left "Helping each other",
400
00:29:28,340 --> 00:29:30,370
I realized that oil essence will help you sleeping.
401
00:29:30,370 --> 00:29:33,700
Then I set up a workshop in my mom's factory.
402
00:29:33,700 --> 00:29:35,600
But they don't say individual products.
403
00:29:35,600 --> 00:29:40,610
That's who I went through all the troubles and set up a retail line myself.
404
00:29:40,610 --> 00:29:42,100
Let's go take a look.
405
00:29:42,100 --> 00:29:43,590
Let's go and take a look.
406
00:30:05,050 --> 00:30:06,550
This place
407
00:30:06,550 --> 00:30:11,290
This is where I spend few months to come up this sleeping formula for you.
408
00:30:14,220 --> 00:30:17,830
I've prepared some samples for you.
409
00:30:17,830 --> 00:30:22,280
Perhaps they might not able to help your sleeping.
410
00:30:22,280 --> 00:30:24,330
Pick one that you like.
411
00:30:24,330 --> 00:30:29,990
I will launch them officially and conclude this project.
412
00:30:33,130 --> 00:30:35,630
- Old Sui.
- Do it quickly.
413
00:30:35,630 --> 00:30:39,040
After you choose one, we have to go to our next stop.
414
00:30:44,470 --> 00:30:47,890
How about this one? You know hunger green.
415
00:30:56,500 --> 00:30:58,030
Okay.
416
00:31:11,950 --> 00:31:14,000
Why did you think of coming here?
417
00:31:14,000 --> 00:31:17,600
There aren't any farmer's market lately, there were only few stores remain open.
418
00:31:17,600 --> 00:31:19,680
What flavor is this?
419
00:31:19,680 --> 00:31:22,790
Five-in-one super luxury edition.
420
00:31:22,790 --> 00:31:27,160
Five-in-one, how come there aren't any mango flavor?
421
00:31:27,160 --> 00:31:29,440
You don't like eating mango.
422
00:31:31,900 --> 00:31:37,150
I know that every time you buy mango cakes, it's because of me.
423
00:31:37,150 --> 00:31:39,220
I also know you're not good with alcohol.
424
00:31:39,220 --> 00:31:43,760
As for drinks, you only drink fruit juice which don't have contain pulp.
425
00:31:44,380 --> 00:31:47,750
You don't like rainy days. You like dark green.
426
00:31:49,080 --> 00:31:51,860
I asked you to choose what you wanted.
427
00:31:51,860 --> 00:31:54,270
Why did you choose what I like?
428
00:31:55,660 --> 00:31:58,730
Since you know me so well, I'll tell you something you don't know about.
429
00:32:03,290 --> 00:32:08,150
Three years ago, it was your first day at "Helping Each Other". That's the day we first met.
430
00:32:08,150 --> 00:32:11,120
[Help everybody, everybody helps]
431
00:32:14,970 --> 00:32:17,300
You want to sneak away again?
432
00:32:19,770 --> 00:32:22,360
Helping Each Other? I'm here to report for work.
433
00:32:22,360 --> 00:32:26,020
Hey, the recycling station has a new person.
434
00:32:26,720 --> 00:32:28,760
What did you do wrong that you had to come here?
435
00:32:28,760 --> 00:32:30,110
It's the same anywhere.
436
00:32:30,110 --> 00:32:32,040
You're He Xiaoran, right?
437
00:32:32,040 --> 00:32:33,520
Your desk is over there.
438
00:32:33,520 --> 00:32:35,030
Thank you.
439
00:32:35,030 --> 00:32:37,510
He Xiaoran.
440
00:32:37,510 --> 00:32:40,470
- Hello, I'm Li Hui.
- Hello.
441
00:32:40,470 --> 00:32:44,100
From then now, I think you're an interesting person.
442
00:32:44,100 --> 00:32:46,090
Genuine and magnanimous.
443
00:32:46,090 --> 00:32:50,900
Even though you look like you are not interested about anything,
444
00:32:50,900 --> 00:32:53,640
but I can see from a few details
445
00:32:53,640 --> 00:32:56,080
that you are very good at living life.
446
00:32:56,080 --> 00:33:01,010
The Old Madam Zhang next door really good-for-nothing.
447
00:33:03,400 --> 00:33:07,350
Who was the one who threw litter in my garden's pond plants?
448
00:33:07,350 --> 00:33:09,000
It's definitely the old woman next door.
449
00:33:09,000 --> 00:33:10,880
Who are you talking about?
- It's the person who replying me.
450
00:33:10,880 --> 00:33:14,680
It was definitely the big wind a couple of days ago that blew it in.
451
00:33:17,650 --> 00:33:19,720
[WMG]
452
00:33:23,170 --> 00:33:25,860
Ready, run!
453
00:33:30,940 --> 00:33:34,990
I also can't say when exactly I started to like you.
454
00:33:36,850 --> 00:33:40,190
You rejected me at Li Hui birthday party previously.
455
00:33:40,820 --> 00:33:44,840
At that time, I thought it was nothing. It was just a little competitive.
456
00:33:44,840 --> 00:33:46,520
I thought
457
00:33:47,160 --> 00:33:52,990
before our relationship disappears, maybe the relationship between you and Xiao Shangqi will disappear first.
458
00:33:57,730 --> 00:33:59,690
But the unlucky thing was
459
00:34:00,590 --> 00:34:03,140
the relationship was always there.
460
00:34:04,810 --> 00:34:07,350
When you came back from Hupu,
461
00:34:08,020 --> 00:34:12,060
I decided that I must catch you.
462
00:34:12,060 --> 00:34:15,050
No matter what, I cannot miss this chance.
463
00:34:15,050 --> 00:34:19,690
But I know you could not get over of it.
464
00:34:20,690 --> 00:34:25,650
Then I thought I will accompany you to get over this low point first.
465
00:34:26,640 --> 00:34:28,570
But after that,
466
00:34:30,340 --> 00:34:32,320
you haven't get over the low point
467
00:34:32,320 --> 00:34:35,140
and Xiao Shangqi came in first.
468
00:34:36,150 --> 00:34:38,030
Sui Mingwei.
469
00:34:39,340 --> 00:34:41,250
Sorry.
470
00:34:42,640 --> 00:34:44,940
Don't be in a rush to say sorry.
471
00:34:45,720 --> 00:34:51,070
I have an extremely regretful thing that I want to complete with you.
472
00:34:57,420 --> 00:35:02,140
[I want to confess to a person.]
473
00:35:07,410 --> 00:35:10,080
[I want to confess to a person.]
474
00:35:10,080 --> 00:35:16,570
[I like you, He Xiaoran.]
475
00:35:19,560 --> 00:35:23,720
Okay. I have finished expressing what I wanted to express.
476
00:35:23,720 --> 00:35:25,710
I don't have any regrets.
477
00:35:26,580 --> 00:35:28,580
Wow, there's someone confessing his feelings.
478
00:35:28,580 --> 00:35:32,950
[I want to confess to a person.]
479
00:35:34,490 --> 00:35:36,020
Xiaoran.
480
00:35:36,780 --> 00:35:41,150
I might not have the chance to be by your side.
481
00:35:41,150 --> 00:35:43,690
But I hope you
482
00:35:43,690 --> 00:35:46,350
can choose the things you like
483
00:35:46,350 --> 00:35:48,350
and the people you like.
484
00:35:49,300 --> 00:35:51,530
I hope you'll be happy.
485
00:35:56,340 --> 00:35:58,370
The last thing.
486
00:35:59,350 --> 00:36:02,770
I saw Xiao Shangqi at the construction site that day.
487
00:36:05,510 --> 00:36:09,220
If you go back, there will be a lot people. If you die inside, nobody will know.
488
00:36:10,300 --> 00:36:13,060
You know, right. Help me call the police.
489
00:36:13,060 --> 00:36:16,170
Hey, Xiao Shangqi. You're going to the south direction?
490
00:36:18,780 --> 00:36:21,530
Hello? Hello, is this 110?
491
00:36:21,530 --> 00:36:23,620
Quick, answer the call. Quick, answer the call.
492
00:36:23,620 --> 00:36:25,440
Sui, what's going on?
493
00:36:25,440 --> 00:36:27,420
Thank god. Are you okay?
494
00:36:27,420 --> 00:36:30,980
I'm okay. How's He Xiaoran?
495
00:36:30,980 --> 00:36:33,800
She was just sent to the hospital. How about you?
496
00:36:33,800 --> 00:36:36,620
Thankfully, the police came in time.
497
00:36:36,620 --> 00:36:39,930
Are you injured?
498
00:36:39,930 --> 00:36:44,160
It's a small injury. There's no need for you to tell He Xiaoran.
499
00:36:46,770 --> 00:36:48,660
What's going on?
500
00:36:50,040 --> 00:36:51,910
[Emergency Room]
501
00:36:55,670 --> 00:36:57,940
He really found your handphone.
502
00:36:57,940 --> 00:37:00,860
He said he just had a small injury.
503
00:37:11,590 --> 00:37:15,170
Sui Mingwei, I'll remember this. You wait.
504
00:37:28,430 --> 00:37:30,510
Xiao Shangqi.
505
00:37:32,090 --> 00:37:34,840
It's not too much for you to let me have her for one day, right?
506
00:37:35,840 --> 00:37:37,710
I'll be selfish for once.
507
00:37:49,770 --> 00:37:54,100
He's in hospital. He told not to tell you.
508
00:37:54,100 --> 00:37:56,170
But you know anyway.
509
00:37:57,820 --> 00:38:01,510
Yes. I also don't know how he became like that. Rib fracture and soft tissue contusion.
510
00:38:01,510 --> 00:38:03,430
Then I'll come over now.
511
00:38:04,110 --> 00:38:06,980
Now? It's too late now.
512
00:38:06,980 --> 00:38:09,510
The visitation hours are over.
513
00:38:09,510 --> 00:38:12,470
It's okay. I'll go to the hospital and wait.
514
00:38:21,760 --> 00:38:25,830
Mr. Xiao, I need you to fill in your particulars for the MRI.
515
00:38:25,830 --> 00:38:28,560
You are not accompanied by your family members?
516
00:38:28,560 --> 00:38:32,040
- No.
- For MRI, it's better that you find someone to look after you.
517
00:38:32,040 --> 00:38:35,330
If your family members don't have time, your friend is fine, too.
518
00:38:36,100 --> 00:38:38,160
I don't need. Thank you.
519
00:38:38,160 --> 00:38:40,260
Wait a while.
520
00:38:45,620 --> 00:38:49,330
[Sui Mingwei: I deserve a drink for today.]
521
00:38:50,350 --> 00:38:53,520
I deserve a drink for today.
522
00:38:53,520 --> 00:38:57,970
He Xiaoran, you're so heartless.
523
00:38:57,970 --> 00:39:01,660
If I know you're so heartless, I won't go and save you.
524
00:39:01,660 --> 00:39:03,220
No.
525
00:39:04,320 --> 00:39:06,540
I shouldn't hand you over to that brat.
526
00:39:06,540 --> 00:39:09,350
You still so happy with him.
527
00:39:13,630 --> 00:39:17,180
You like to take presumptuous action and still blame me.
528
00:39:24,770 --> 00:39:27,030
Do you know how dangerous it is?
529
00:39:27,030 --> 00:39:29,700
You still tell Old Sui that it's a small injury.
530
00:39:31,820 --> 00:39:37,330
It's okay. I don't have to go for surgery. I just have to recuperate in the hospital.
531
00:39:40,790 --> 00:39:43,960
How did find the handphone?
532
00:39:43,960 --> 00:39:46,330
Sui Mingwei told me your route.
533
00:39:46,330 --> 00:39:48,440
I found it on the route.
534
00:39:48,440 --> 00:39:50,320
But the handphone was damaged.
535
00:39:50,320 --> 00:39:51,920
I asked Lin Zong to get it repaired
536
00:39:51,920 --> 00:39:54,720
and see if the pictures and information can be retrieved.
537
00:39:54,720 --> 00:39:59,310
Actually, I'm not sure if we can use the pictures in the handphone.
538
00:39:59,310 --> 00:40:03,550
I knew Zhao Mingxuan already started the renovation long ago.
539
00:40:03,550 --> 00:40:07,380
But I didn't expect him to demolish the whole building.
540
00:40:08,810 --> 00:40:12,730
Deju's resort in Damangshan was planned long ago.
541
00:40:12,730 --> 00:40:17,620
If the land in Qingshan is a part of it and it is redesigned, there will be a big change.
542
00:40:17,620 --> 00:40:23,520
Change the plan? Then the commitment will be bigger also, right?
543
00:40:23,520 --> 00:40:27,300
I originally wanted to acquire Qingshan
544
00:40:27,300 --> 00:40:29,340
and use the news of taking the pre-emptive opportunity
545
00:40:29,340 --> 00:40:31,410
to lure Zhao Mingxuan to Wusu.
546
00:40:31,410 --> 00:40:36,270
If he thinks I risk everything and attempting the impossible, he will definitely come.
547
00:40:36,270 --> 00:40:40,050
In the process, he will definitely keep setting traps,
548
00:40:40,050 --> 00:40:44,900
spent all the money that I mortgaged from Jifeng and make me lose everything.
549
00:40:44,900 --> 00:40:47,190
I didn't expect
550
00:40:47,190 --> 00:40:49,580
he actually did whatever it took
551
00:40:49,580 --> 00:40:52,110
and disregarded Deju Group's objection
552
00:40:52,110 --> 00:40:54,490
and acquired Qingshan in the shortest time.
553
00:40:54,490 --> 00:40:57,150
It's not his usual style.
554
00:40:57,150 --> 00:41:02,210
But from this, it looks like he panicked a little.
555
00:41:09,790 --> 00:41:11,280
- Where's he?
- There.
556
00:41:11,280 --> 00:41:15,210
He entered and didn't say anything. He order a load of stuff and kept eating.
557
00:41:15,210 --> 00:41:18,090
He'll die if he keeps eating like this.
558
00:41:27,850 --> 00:41:29,510
You're here.
559
00:41:30,580 --> 00:41:32,620
Brother Hao asked you to come?
560
00:41:32,620 --> 00:41:35,130
Order whatever you want to eat.
561
00:41:37,890 --> 00:41:42,150
You just lovelorn. Do you need to be like this?
562
00:41:42,150 --> 00:41:45,430
I lend you my shoulder. Do you want to cry on it?
563
00:41:50,860 --> 00:41:55,530
Don't use your method of coaxing guys on me, okay?
564
00:41:55,530 --> 00:41:57,710
I didn't expect in just a few months,
565
00:41:57,710 --> 00:42:00,900
I can return these original words to you.
566
00:42:00,900 --> 00:42:03,980
Was it easy when you coax others?
567
00:42:03,980 --> 00:42:06,470
When it's your turn, you're confused?
568
00:42:06,470 --> 00:42:08,870
I'm only in a bad mood.
569
00:42:08,870 --> 00:42:10,970
Didn't He Xiaoran said before
570
00:42:10,970 --> 00:42:13,650
that eating can heal a person's heart the most?
571
00:42:13,650 --> 00:42:16,690
I ate for a few days and it's not effective.
572
00:42:22,430 --> 00:42:24,390
I saw a piece of news previously
573
00:42:24,390 --> 00:42:28,170
saying that a guy overeat for several days consecutively.
574
00:42:28,170 --> 00:42:31,250
Then he had severe abdominal pain and was sent to hospital.
575
00:42:31,250 --> 00:42:34,740
In the end, because he had acute pancreatitis and couldn't be save, he died.
576
00:42:34,740 --> 00:42:38,440
Wait, wait. Don't curse me.
577
00:42:41,640 --> 00:42:44,340
If you are troubled, then drink a few glasses.
578
00:42:44,340 --> 00:42:47,690
If you keep eating like this, your stomach can't withstand it.
579
00:42:48,580 --> 00:42:52,990
Drink a few glasses. The amount that pour in one glass,
580
00:42:52,990 --> 00:42:55,430
it's shameful that I get drunk on this.
581
00:42:58,270 --> 00:43:00,330
Brother Hao.
582
00:43:00,330 --> 00:43:02,840
- Get me three bottles of beer.
- Okay.
583
00:43:02,840 --> 00:43:06,760
As long as you are happy. Sister will back you up today.
584
00:43:15,280 --> 00:43:23,030
Timing and Subtitles brought to you by
🎡⏳Deja Vous Lover Team ❤️🩹⌛️@Viki.com
585
00:43:23,030 --> 00:43:26,750
'Everyone Knows I Love You' - Liu Yuning
586
00:43:26,750 --> 00:43:31,650
♫ My memories have suddenly halted ♫
587
00:43:31,650 --> 00:43:36,640
♫ Is it because I've been missing you for too long? ♫
588
00:43:37,900 --> 00:43:40,660
♫ At that intersection in the past, ♫
589
00:43:40,660 --> 00:43:46,330
♫ there's a lonely person has been waiting all this time ♫
590
00:43:46,330 --> 00:43:52,190
♫ I'm most afraid of the phrase, "We're just friends" ♫
591
00:43:52,190 --> 00:43:57,280
♫ After turning around, there are so many excuses ♫
592
00:43:57,280 --> 00:44:06,340
♫ to turn back the time ♫
593
00:44:06,340 --> 00:44:12,180
♫ I'd run towards that intersection in my memory that I've looked passed for too long ♫
594
00:44:12,180 --> 00:44:16,460
♫ And give back the waiting I owe you in the first place ♫
595
00:44:16,460 --> 00:44:19,130
♫ I want a future of you and I where ♫
596
00:44:19,130 --> 00:44:22,340
♫ neither one of us are drifting alone ♫
597
00:44:22,340 --> 00:44:29,400
♫ If there's a reunion in love, I would want to hold your hand ♫
598
00:44:29,400 --> 00:44:34,140
♫ When I'm by your side, ♫
599
00:44:34,140 --> 00:44:38,600
♫ we will not let go ♫
47197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.