All language subtitles for A Life at Stake (Una vida en juego) 1955, Paul Guilfoyle VO SPA-en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:05,464 TRANSLATED SUBTITLES FOR WWW.NOIRESTYLE.COM 2 00:01:21,500 --> 00:01:24,464 Oh, there it is. It never comes out. 3 00:01:24,465 --> 00:01:27,429 She sits there and watches out the window all the time. 4 00:01:27,449 --> 00:01:31,284 And I ask him, a man his age and just looking. 5 00:01:32,322 --> 00:01:35,436 -� Is he a bill collector? - No, I'm a lawyer. 6 00:01:35,832 --> 00:01:37,413 That's what everyone says. 7 00:01:37,513 --> 00:01:40,177 I guess they think we they scare like that 8 00:01:41,067 --> 00:01:43,607 Well, the weird one is him, that kind. 9 00:01:43,628 --> 00:01:46,474 - Really? - Him and his thousand dollar bill. 10 00:01:47,166 --> 00:01:48,510 A thousand dollar bill? 11 00:01:48,531 --> 00:01:51,145 framed like a painting and resting on the table. 12 00:01:54,408 --> 00:01:57,173 And he, without enough money to continue eating. 13 00:01:59,800 --> 00:02:01,201 Mr Shaw. 14 00:02:02,399 --> 00:02:06,704 The last time I saw him, he represented to a real estate firm. 15 00:02:07,206 --> 00:02:09,708 That Pasadena thing, remember? 16 00:02:10,913 --> 00:02:12,915 Well, have you had breakfast yet? 17 00:02:13,115 --> 00:02:16,120 No, not yet. I was going out now. 18 00:02:16,221 --> 00:02:18,823 I always take one first cup of coffee here. 19 00:02:18,925 --> 00:02:20,720 That helps. 20 00:02:20,821 --> 00:02:22,823 What does it help? To your pride? 21 00:02:23,524 --> 00:02:26,727 Oh, come on, Shaw. Is not you the first to lose the shirt. 22 00:02:26,878 --> 00:02:29,029 I don't mean literally, of course. 23 00:02:30,031 --> 00:02:31,933 Come on, let's go to breakfast. I invite. 24 00:02:32,135 --> 00:02:33,237 Why? 25 00:02:33,288 --> 00:02:34,389 How do you say? 26 00:02:37,893 --> 00:02:39,395 What are you trying to sell me? 27 00:02:40,597 --> 00:02:44,447 success, my boy. Bigger than you've ever had. 28 00:02:44,848 --> 00:02:47,551 half a million dollars after Shaw Incorporated. 29 00:02:50,457 --> 00:02:52,757 I once had a partner who I used to talk like you. 30 00:02:53,258 --> 00:02:55,260 He ended up stealing me. 31 00:02:55,261 --> 00:02:58,965 - A partner in Shaw, Incorporated? - That's it. 32 00:02:59,067 --> 00:03:01,367 He was a player, wasn't he? 33 00:03:01,768 --> 00:03:05,070 Yes. $37,000 was played. 34 00:03:05,872 --> 00:03:07,733 Despite this, he was not Bad guy, I've heard. 35 00:03:07,935 --> 00:03:11,178 Nope. Just a bad poker player. 36 00:03:15,583 --> 00:03:18,587 $37,000. 37 00:03:20,790 --> 00:03:22,792 That's not all the money of the world. 38 00:03:23,394 --> 00:03:26,799 No, but it was all he had. 39 00:03:27,301 --> 00:03:29,102 Not at all. 40 00:03:31,006 --> 00:03:32,307 Look. 41 00:03:32,808 --> 00:03:37,147 What I always wanted was: Good friends, a good house, a good business. 42 00:03:38,615 --> 00:03:42,213 When I lost the business, I lost the house and the friends. 43 00:03:42,214 --> 00:03:44,217 Isn't that normal? 44 00:03:45,019 --> 00:03:46,619 No, I don't mean that way. 45 00:03:47,720 --> 00:03:51,224 All that my partner and I put into Shaw Incorporated was $10,000. 46 00:03:52,328 --> 00:03:53,928 The rest was their money. 47 00:03:54,030 --> 00:03:55,131 Friends money. 48 00:03:55,132 --> 00:03:58,182 Most of a life savings. They vanished. 49 00:03:59,083 --> 00:04:01,536 Can I ask you a question? 50 00:04:01,587 --> 00:04:03,239 Of course. I'll do it anyway. 51 00:04:03,744 --> 00:04:05,094 Why? 52 00:04:08,899 --> 00:04:11,003 As long as I can avoid spending it, 53 00:04:11,303 --> 00:04:13,005 ...I'll get going again. 54 00:04:13,907 --> 00:04:16,152 Do you really believe that? 55 00:04:16,954 --> 00:04:18,555 Of course I do. 56 00:04:18,657 --> 00:04:20,057 And when it starts up again, 57 00:04:20,078 --> 00:04:22,559 ...I will return every penny of your friends' money. 58 00:04:26,565 --> 00:04:28,366 Sounds very noble, doesn't it? 59 00:04:29,469 --> 00:04:32,070 I don't know if my client will like that. 60 00:04:33,874 --> 00:04:35,875 Would you consider... 61 00:04:36,478 --> 00:04:38,077 ...declare bankruptcy? 62 00:04:38,379 --> 00:04:41,280 Shake off all debts and start from scratch again. 63 00:04:42,783 --> 00:04:44,384 No, no, I guess not. 64 00:04:44,696 --> 00:04:46,487 I could have done it months ago. 65 00:04:47,890 --> 00:04:50,091 You are not noble, my boy. 66 00:04:50,590 --> 00:04:52,193 He is a hard head. 67 00:04:52,594 --> 00:04:55,198 Nobody other than yourself can teach you anything. 68 00:04:55,799 --> 00:04:58,000 Come on, let's get out of here And let's go get something to eat. 69 00:04:58,202 --> 00:04:59,803 Wait until I wash. 70 00:04:59,904 --> 00:05:01,103 In agreement. 71 00:05:07,612 --> 00:05:09,114 In the hall. 72 00:05:15,823 --> 00:05:16,924 Shaw. 73 00:05:19,627 --> 00:05:21,631 That was a very cynical thing. 74 00:05:23,233 --> 00:05:24,834 And farsighted. 75 00:05:49,400 --> 00:05:52,808 I am Edward Shaw. Mr Pearson I called and arranged an appointment. 76 00:05:52,809 --> 00:05:55,614 - Mr. Hillman is not here. - Well, Mrs. Hillman. 77 00:05:55,815 --> 00:05:58,621 - What do you sell? - Any. 78 00:05:59,023 --> 00:06:01,548 Mrs. Hillman told Mr. Pearson that he should come immediately. 79 00:06:02,051 --> 00:06:03,453 Mrs. Hillman is in the pool. 80 00:06:04,256 --> 00:06:06,931 Well, and where would that be? In the middle of the six car garage? 81 00:06:07,231 --> 00:06:09,335 Go around to the back, over there. 82 00:06:09,387 --> 00:06:11,642 The pool is on the other side from the guest house. 83 00:06:15,349 --> 00:06:17,752 You better call ahead when arrive at the guest house. 84 00:06:17,853 --> 00:06:19,757 Sometimes she usually swims naked. 85 00:06:20,459 --> 00:06:22,963 Do not worry about that. me too 86 00:06:46,813 --> 00:06:48,203 - Hello. - Hello. 87 00:06:48,233 --> 00:06:50,038 - You are Edward Shaw, right? - Ahu. 88 00:06:50,068 --> 00:06:51,442 I'm Mrs. Hillman. 89 00:06:51,473 --> 00:06:53,623 Hey, she brought her beautiful ticket thousand dollars? 90 00:06:54,025 --> 00:06:55,728 She has spread the word. 91 00:06:55,749 --> 00:06:57,531 No, I left it in the office of Pearson. 92 00:06:57,532 --> 00:06:59,035 Oh what a pity. 93 00:06:59,334 --> 00:07:01,238 Do you like our wonderful swimming pool? 94 00:07:05,548 --> 00:07:07,351 From here it looks good. 95 00:07:08,054 --> 00:07:10,918 She didn't tell Mable to call when she will arrive at the guest house? 96 00:07:10,939 --> 00:07:11,942 Aha. 97 00:07:11,960 --> 00:07:14,748 - I didn't hear him call. - There was no need. 98 00:07:14,749 --> 00:07:16,552 I peeked first. 99 00:07:16,569 --> 00:07:20,186 I expected company. I didn't expect to find her, indisposed. 100 00:07:20,789 --> 00:07:23,494 - That will be enough, Mr. Shaw. - Enough of what? 101 00:07:23,534 --> 00:07:26,890 I have invited you here to talk business. 102 00:07:35,408 --> 00:07:37,431 Well, where were we going? 103 00:07:37,451 --> 00:07:39,917 According to you, for talking business. 104 00:07:40,118 --> 00:07:42,543 - Do you want a drink first? - Yes, thank you. 105 00:07:42,583 --> 00:07:43,823 Help yourself. 106 00:07:47,333 --> 00:07:49,436 I'll have a coke if you do not mind. 107 00:07:49,636 --> 00:07:51,941 my husband doesn't like it to drink during the day. 108 00:07:52,022 --> 00:07:54,274 Think it's a bad habit. 109 00:07:54,296 --> 00:07:55,678 The alcohol, I mean. 110 00:07:56,280 --> 00:07:58,786 Most of the time I am alone. Travels a lot. 111 00:07:59,188 --> 00:08:01,892 Think you should wear some business to keep busy. 112 00:08:06,303 --> 00:08:07,305 Thanks. 113 00:08:07,366 --> 00:08:09,309 Do you know anything about the business? of construction? 114 00:08:09,340 --> 00:08:13,018 Yes of real estate. i must know I used to sell before I got married. 115 00:08:13,049 --> 00:08:15,824 - How long have you been married? - Six years. 116 00:08:15,825 --> 00:08:20,536 - Long years? - Short and happy, Mr. Shaw. 117 00:08:21,740 --> 00:08:22,743 Aha. 118 00:08:23,241 --> 00:08:25,958 Well, the construction business It's a bit different from real estate. 119 00:08:26,760 --> 00:08:29,165 Not so different. Cheers! 120 00:08:33,575 --> 00:08:35,306 I want to manage real estate. 121 00:08:35,326 --> 00:08:38,682 I want to buy a lot of properties in California. 122 00:08:39,405 --> 00:08:41,138 Then houses are built on them, 123 00:08:41,169 --> 00:08:43,092 ...and sell the houses and properties. 124 00:08:43,113 --> 00:08:44,344 How can we fail? 125 00:08:44,395 --> 00:08:47,200 - Do you deal with real estate? - Yes. 126 00:08:47,221 --> 00:08:49,656 And what part of the business is supposed What does your husband drive? 127 00:08:49,677 --> 00:08:51,788 - My husband? - Not mine, I hope. 128 00:08:51,830 --> 00:08:54,163 My husband is not supposed that he handles nothing. 129 00:08:54,666 --> 00:08:56,567 Does it mean that only put the dough? 130 00:08:56,620 --> 00:08:59,475 And then she sits quietly waiting for him to come back? 131 00:08:59,476 --> 00:09:01,779 Yes. He just puts up the money. 132 00:09:01,880 --> 00:09:04,784 - Then, it will only be you and me. - Yes. 133 00:09:04,805 --> 00:09:06,588 She doesn't think she would like that? 134 00:09:07,392 --> 00:09:08,995 Sounds like it could work. 135 00:09:09,086 --> 00:09:11,000 But he's not entirely sure. 136 00:09:11,050 --> 00:09:13,635 Some have made me dizzy that again. 137 00:09:14,838 --> 00:09:16,342 How much money? 138 00:09:16,443 --> 00:09:18,612 Mr. Pearson told you. Half a million. 139 00:09:19,215 --> 00:09:22,621 $50,000 to start, and 50,000 more every three months. 140 00:09:23,424 --> 00:09:25,326 And all for not she sits alone, huh? 141 00:09:25,427 --> 00:09:28,431 my happiness means a lot for my husband. 142 00:09:28,484 --> 00:09:29,936 I'm sure of that. 143 00:09:29,937 --> 00:09:33,194 But what I'm not sure about is who is crazy Him, you or me. 144 00:09:33,195 --> 00:09:34,946 Or maybe it's Pearson. 145 00:09:34,966 --> 00:09:36,949 I recommended him that will he shop with me? 146 00:09:36,971 --> 00:09:39,354 - No, it was our idea. - And how was that? 147 00:09:39,404 --> 00:09:42,038 - I like your houses. - Where did you see my houses? 148 00:09:42,059 --> 00:09:44,265 Pasadena. I sold a few there, isn't it? 149 00:09:44,266 --> 00:09:46,971 - About twelve or so. - My cousin lives in one of them. 150 00:09:46,991 --> 00:09:49,173 My cousin Evie. She swears to me. 151 00:09:49,224 --> 00:09:50,775 I think she is wonderful. 152 00:09:52,182 --> 00:09:54,183 Hand me that towel over there, will she? 153 00:09:55,186 --> 00:09:57,791 It's hot. It is very uncomfortable with this humidity. 154 00:10:04,806 --> 00:10:06,408 So. Better. 155 00:10:07,409 --> 00:10:09,614 Well, what were we talking about? 156 00:10:09,916 --> 00:10:12,620 I can't imagine why but... 157 00:10:13,121 --> 00:10:14,825 ...somehow, she's gone out of my head. 158 00:10:15,929 --> 00:10:18,574 Do you mind if I cool this down a bit? I mean, I stuff it. 159 00:10:18,626 --> 00:10:20,679 I told you before, help yourself. 160 00:10:24,387 --> 00:10:28,495 There's a little matter of some money which is owed to the company. 161 00:10:28,752 --> 00:10:31,158 I have managed to pay part of it. 162 00:10:31,258 --> 00:10:33,061 But there are still about 30,000 left. 163 00:10:33,062 --> 00:10:36,368 Mr. Pearson told me. Do you owe it to some friends of yours? 164 00:10:36,569 --> 00:10:37,871 Aha. 165 00:10:38,374 --> 00:10:40,878 - Male or female? - Both of them. 166 00:10:41,560 --> 00:10:44,183 - Why? - I was just wondering. 167 00:10:44,284 --> 00:10:46,327 And he insists on paying everyone. 168 00:10:46,378 --> 00:10:48,732 Of course I insist. Otherwise, there is no deal. 169 00:10:48,792 --> 00:10:51,697 Well, I'll have to talk about it with my husband. 170 00:10:51,729 --> 00:10:53,603 I will return to the beginning of next week. 171 00:10:53,665 --> 00:10:54,704 Great. 172 00:10:55,105 --> 00:10:57,209 Six years married, huh? 173 00:10:57,260 --> 00:11:00,054 That means he was very young when selling real estate. 174 00:11:00,085 --> 00:11:04,324 From 18 to 22. My father devoted himself to it all life. I loved it. 175 00:11:04,345 --> 00:11:06,828 I became their best salesperson. 176 00:11:07,030 --> 00:11:09,233 - Where was that? - In San Diego. 177 00:11:09,285 --> 00:11:11,983 Oh. There's a big naval base there, right? 178 00:11:12,885 --> 00:11:14,845 Enormous. 179 00:11:16,348 --> 00:11:18,352 For the art of selling. 180 00:11:18,353 --> 00:11:20,558 Some of us have it, some of us don't. 181 00:11:21,360 --> 00:11:24,165 Aren't you being a bit cheeky, Mr Shaw? 182 00:11:25,769 --> 00:11:27,422 Yes, maybe yes. 183 00:11:29,374 --> 00:11:31,131 Well, Mrs. Hillman, I'll think about it. 184 00:11:31,378 --> 00:11:34,382 How about tomorrow? Did it happen to me around the same time? 185 00:11:34,664 --> 00:11:36,587 Sure, we can negotiate here. 186 00:11:36,886 --> 00:11:38,798 Yes, I like his office. 187 00:11:39,200 --> 00:11:41,403 Don't be ridiculous, Mr. Shaw. 188 00:11:41,404 --> 00:11:44,503 I wish I could think I'm being ridiculous, Mrs. Hillman. 189 00:12:19,973 --> 00:12:22,078 - Mr Shaw. - Yes? 190 00:12:22,079 --> 00:12:23,982 They call him on the phone. 191 00:12:24,985 --> 00:12:26,187 A woman? 192 00:12:26,228 --> 00:12:29,294 No, a man. He claims to be Mr. Pearson. 193 00:12:31,199 --> 00:12:32,703 Down right away. 194 00:12:49,237 --> 00:12:50,435 Hello Pearson. 195 00:12:50,455 --> 00:12:52,638 Mrs. Hillman called me she a while ago. 196 00:12:53,140 --> 00:12:55,173 Her husband is in San Francisco... 197 00:12:55,195 --> 00:12:57,348 ...and she told me that she is going to fly until there tomorrow afternoon... 198 00:12:57,379 --> 00:12:59,552 ...to talk to him about those $30,000 in debt. 199 00:13:00,856 --> 00:13:03,159 She wants to see you Friday night. 200 00:13:03,260 --> 00:13:04,502 At night, huh? 201 00:13:04,615 --> 00:13:06,166 That's what she said. 202 00:13:07,169 --> 00:13:08,651 What did you think? 203 00:13:10,756 --> 00:13:12,278 She likes you. 204 00:13:12,478 --> 00:13:14,784 I think you will make a great team. 205 00:13:15,988 --> 00:13:17,290 Thanks, coach. 206 00:13:31,318 --> 00:13:32,922 Mr. Shaw! 207 00:13:34,122 --> 00:13:35,729 Oh, Mr. Shaw! 208 00:13:35,829 --> 00:13:37,027 Huh? 209 00:13:37,198 --> 00:13:41,034 He told me to call if it gets dark, in case he was asleep. 210 00:13:41,055 --> 00:13:42,238 Oh. 211 00:13:43,241 --> 00:13:44,643 Thanks. 212 00:13:47,851 --> 00:13:49,855 I also have a message for you. 213 00:13:50,759 --> 00:13:53,360 I am visible. Among. 214 00:13:55,465 --> 00:14:00,124 Wow, I should sleep at night instead of during the day. 215 00:14:00,145 --> 00:14:02,478 It would also be much better for his health. 216 00:14:02,520 --> 00:14:04,060 I'll try to remember, Mrs. Piltz. 217 00:14:04,081 --> 00:14:06,335 Look at this bed! 218 00:14:06,376 --> 00:14:08,099 Oh, a Mrs. Hillman called you. 219 00:14:08,120 --> 00:14:10,613 I didn't want to talk to you by phone, 220 00:14:10,635 --> 00:14:13,299 ...but she said to meet with you here at nine. 221 00:14:13,440 --> 00:14:16,285 Very sweet, a nice woman, that seemed to me 222 00:14:16,305 --> 00:14:18,109 I think you can tell, right? 223 00:14:18,410 --> 00:14:20,715 She sounded very refined. 224 00:14:20,896 --> 00:14:22,620 Yes. 225 00:14:45,266 --> 00:14:46,970 Hello again. 226 00:14:47,070 --> 00:14:50,577 Don't stay there. She has seen girls before. 227 00:14:50,677 --> 00:14:53,384 Oh, is that what it is? 228 00:14:54,488 --> 00:14:55,934 I hope she didn't mind to come here 229 00:14:55,956 --> 00:14:57,497 This apartment belongs to a friend of mine. 230 00:14:57,518 --> 00:14:58,869 She is in Palm Springs. 231 00:14:58,890 --> 00:15:02,427 I promised that I would take care of her cats. 232 00:15:02,458 --> 00:15:04,801 That's fine. I like the cats. 233 00:15:04,902 --> 00:15:07,307 It's nice and quiet here, we can be alone and talk... 234 00:15:07,348 --> 00:15:10,013 ...without being interrupted by the phone or the visits, you know. 235 00:15:10,035 --> 00:15:13,017 - That's fine. - I even made some canapés. 236 00:15:13,018 --> 00:15:14,400 Of course they're not that good like Mabel's. 237 00:15:14,421 --> 00:15:15,984 -From her maid? - Yes. 238 00:15:16,005 --> 00:15:18,328 - Do you mean you haven't brought it? - Well, of course not! 239 00:15:18,349 --> 00:15:20,535 - I'm tired. - Try one. 240 00:15:26,145 --> 00:15:27,449 Not bad. 241 00:15:27,851 --> 00:15:29,621 What is it? Snake meat? 242 00:15:30,352 --> 00:15:31,955 Do not be silly. 243 00:15:31,956 --> 00:15:34,410 Oh I guess Mr. Pearson he said to you... 244 00:15:34,431 --> 00:15:37,087 ...that he flew to San Francisco to see my husband. 245 00:15:37,108 --> 00:15:38,109 Of course. 246 00:15:38,131 --> 00:15:40,636 I told my husband that I liked you very much. 247 00:15:41,137 --> 00:15:44,379 You will surely want a drink. Or would you prefer a coffee? 248 00:15:44,530 --> 00:15:46,184 What you say 249 00:15:46,587 --> 00:15:47,838 I'm ready for anything. 250 00:15:47,859 --> 00:15:50,192 Well I guess me too I fancy a drink. 251 00:15:50,193 --> 00:15:52,877 I think this deserves a celebration. The mixes? 252 00:15:52,897 --> 00:15:54,902 I like the scotch, smooth, with lots of water. 253 00:15:55,402 --> 00:15:57,307 Oh, I forgot the tray. 254 00:15:59,712 --> 00:16:01,215 Be careful with cats. 255 00:16:22,125 --> 00:16:24,227 Don't you think this deserves a celebration? 256 00:16:24,830 --> 00:16:26,309 The what exactly? 257 00:16:26,328 --> 00:16:29,315 My husband agrees to pay the $30,000 debt. 258 00:16:29,316 --> 00:16:32,220 That's exactly what it's about. Isn't it wonderful? 259 00:16:32,238 --> 00:16:34,741 - Sounds really good. - Aren't you surprised? 260 00:16:34,943 --> 00:16:37,445 I fell on my ass. Stiff in surprise. 261 00:16:37,496 --> 00:16:40,382 I thought that was the only thing that was avoiding reaching an agreement. 262 00:16:40,404 --> 00:16:43,055 Do you mean that because of what you respect the agreement is closed? 263 00:16:43,085 --> 00:16:46,600 Well you gave me the impression that with this it would be closed. 264 00:16:52,609 --> 00:16:54,913 you should look at that The impressions. 265 00:16:57,075 --> 00:16:59,881 When the debts will be paid, assuming you agree? 266 00:16:59,902 --> 00:17:01,303 Well, not immediately, of course. 267 00:17:01,324 --> 00:17:04,208 We'll do a distribution and they'll go paying as you go. 268 00:17:04,287 --> 00:17:06,191 Fair enough, right? 269 00:17:06,192 --> 00:17:09,436 - Taken out of those 50,000? - Yes. 270 00:17:09,437 --> 00:17:12,699 You will not expect my husband put more money, right? 271 00:17:13,702 --> 00:17:15,255 I will buy it. 272 00:17:15,806 --> 00:17:17,378 For our society. 273 00:17:18,961 --> 00:17:20,513 Starting with tonight. 274 00:17:25,921 --> 00:17:27,994 I find it exquisite. 275 00:17:29,397 --> 00:17:33,033 Oh, how much is your insurance? 276 00:17:33,054 --> 00:17:35,938 - Are you sure? - Yeah, you know. Life insurance. 277 00:17:36,439 --> 00:17:39,942 In charge of our Corporation for protect the money invested in you. 278 00:17:40,134 --> 00:17:44,449 - Just in case. - 35,000, last time I looked. 279 00:17:44,450 --> 00:17:47,254 Oh well, that's not much. 280 00:17:47,955 --> 00:17:50,157 35,000 is more than I carry. 281 00:17:50,209 --> 00:17:54,465 My husband was very specific with that insurance thing. 282 00:17:54,766 --> 00:17:56,869 key man insurance, that's what he's called. 283 00:17:56,890 --> 00:17:58,420 - Point man? - Yes. 284 00:17:58,471 --> 00:18:02,727 For example, I could not have a corporation covering for me because... 285 00:18:02,748 --> 00:18:06,433 Well, anyone can sell real estate. - In San Diego? 286 00:18:06,454 --> 00:18:07,634 Oh, stop it. 287 00:18:07,684 --> 00:18:09,889 What I mean is that it would be perfectly simple... 288 00:18:09,910 --> 00:18:12,892 ...find another real estate agent for him to take my place. 289 00:18:12,914 --> 00:18:14,896 But nobody could occupy my place, huh? 290 00:18:14,897 --> 00:18:19,505 Oh no, let alone build those little houses just as cheap as you. 291 00:18:19,525 --> 00:18:23,109 You designed them. Do you know what material is needed? 292 00:18:23,110 --> 00:18:26,114 ...where to get it, the class of work that would have to be rented. 293 00:18:26,166 --> 00:18:28,818 They are like your children. 294 00:18:29,217 --> 00:18:31,022 You seem to know quite a bit about it. 295 00:18:31,422 --> 00:18:34,548 Well, my husband explained it to me very carefully. 296 00:18:35,227 --> 00:18:38,432 Gosh, it's all we do. Talk business. 297 00:18:40,337 --> 00:18:42,337 Do you mean that's all what do you do? 298 00:18:42,940 --> 00:18:44,641 More or less. 299 00:18:46,045 --> 00:18:49,149 - And you like that? - I do not care. 300 00:18:50,351 --> 00:18:52,875 Well if you ever want to run away of the water cooler... 301 00:18:52,896 --> 00:18:54,257 ...and live a little... 302 00:18:56,560 --> 00:18:58,864 Maybe a little music spice up the party. 303 00:19:01,269 --> 00:19:03,974 - Mr Shaw. - Hm, that sounds very formal. 304 00:19:03,996 --> 00:19:05,177 Edward. 305 00:19:06,179 --> 00:19:08,678 What insurance policy do you think what should we have? 306 00:19:08,729 --> 00:19:10,784 How much does your husband think should we have? 307 00:19:10,804 --> 00:19:13,285 Quite. after all, it is a huge investment. 308 00:19:13,286 --> 00:19:15,990 He was talking about $300,000. 309 00:19:16,592 --> 00:19:19,025 Oh, but I insist that the surcharges would be very high. 310 00:19:19,046 --> 00:19:21,329 agreed to remove $50,000. 311 00:19:22,833 --> 00:19:26,205 - Putting it down to a quarter of a million? - Yes. 312 00:19:26,807 --> 00:19:28,910 That's not too much, is it? 313 00:19:29,612 --> 00:19:33,015 Nope. Not if you're a mountain goat. 314 00:19:35,319 --> 00:19:38,326 - I'll see you there, - Where are you going? 315 00:19:38,928 --> 00:19:41,129 Look, Mrs. Hillman, I'm smart. 316 00:19:41,830 --> 00:19:44,233 Now that I've stung I'm supposed to agree with everything, right? 317 00:19:44,314 --> 00:19:45,737 Chopped? 318 00:19:46,338 --> 00:19:48,540 First the pool and the bathing suit. 319 00:19:48,943 --> 00:19:50,745 Now this place and with the combat makeup. 320 00:19:50,946 --> 00:19:54,249 You're not going to get this hair. - You can't talk to me like that! 321 00:19:54,250 --> 00:19:55,552 I'm doing. 322 00:19:55,752 --> 00:19:57,156 And there is one more thing. 323 00:19:59,025 --> 00:20:01,326 no one is going to get rich at my expense 324 00:20:01,528 --> 00:20:03,029 Not even giving me that smile. 325 00:20:05,728 --> 00:20:07,720 Don't touch me, you're horrible. 326 00:20:08,221 --> 00:20:09,825 And you wonderful. 327 00:20:11,128 --> 00:20:12,826 But not to do business. 328 00:20:12,927 --> 00:20:15,129 Out of this apartment. 329 00:20:15,830 --> 00:20:18,030 It's me you hear whistling on the street. 330 00:22:10,985 --> 00:22:13,157 I can see you too, Edward. 331 00:22:37,183 --> 00:22:39,512 - What were you doing? - Take a walk. 332 00:22:40,312 --> 00:22:42,114 I couldn't sleep either. 333 00:22:46,520 --> 00:22:49,020 It was something very ugly you accused me 334 00:22:49,421 --> 00:22:50,721 I know. 335 00:22:51,022 --> 00:22:53,284 Doesn't have to be a room million dollars. 336 00:22:53,305 --> 00:22:54,727 I know that too. 337 00:22:58,631 --> 00:23:01,934 - 200,000? - 150. 338 00:23:02,135 --> 00:23:04,335 - 150? - Ahu. 339 00:23:07,938 --> 00:23:09,939 My husband will never be agree with that. 340 00:23:10,943 --> 00:23:13,343 Who cares with what does your husband agree? 341 00:23:18,550 --> 00:23:20,752 No! Please no. 342 00:23:24,453 --> 00:23:26,057 200,000? 343 00:23:26,859 --> 00:23:28,760 Please, darling. 344 00:23:31,065 --> 00:23:33,063 175. 345 00:23:44,473 --> 00:23:46,776 That is all for now. 346 00:23:50,450 --> 00:23:53,852 - Hey, when am I going to see you again? - How about this morning at 10:00? 347 00:23:53,853 --> 00:23:55,754 - Where? - In Pearson's office? 348 00:23:55,955 --> 00:23:58,658 - Why? - To meet my husband. 349 00:23:58,687 --> 00:24:00,661 He comes on the first plane. 350 00:24:07,264 --> 00:24:09,267 Now, let's be reasonable, Mr. Shaw. 351 00:24:09,368 --> 00:24:13,823 If you were a banker, and were to ask him for a loan of 500,000, 352 00:24:13,845 --> 00:24:16,974 ...would allow me to make myself a $175,000 policy? 353 00:24:17,004 --> 00:24:19,477 - That's something different... - It's a different proposition, I know. 354 00:24:19,489 --> 00:24:21,079 But the principle is the same. - Look, Mr... 355 00:24:21,101 --> 00:24:22,682 Let me finish, Mr. Shaw. 356 00:24:22,800 --> 00:24:25,100 I neither ask nor expect... 357 00:24:25,132 --> 00:24:27,345 ...get complete security just like a bank does. 358 00:24:27,902 --> 00:24:30,649 But I ask and expect 50%. 359 00:24:32,152 --> 00:24:34,631 Yes, but does he get it? 360 00:24:37,534 --> 00:24:41,418 I see what you mean. That is a good question. 361 00:24:41,820 --> 00:24:43,923 You have already done business before, my boy. 362 00:24:44,922 --> 00:24:46,625 I get it? 363 00:24:47,829 --> 00:24:49,427 All right, Pearson, what do I sign? 364 00:24:50,331 --> 00:24:51,432 Right here, Lord. 365 00:24:52,434 --> 00:24:53,732 The top line. 366 00:24:54,133 --> 00:24:56,236 Hello, Miss Adams said that should go in 367 00:24:56,268 --> 00:24:58,158 Sorry I'm late, but Madge and I were shopping. 368 00:24:58,159 --> 00:25:00,581 Mr. Shaw, I want you to meet her. Come in, Madge. 369 00:25:01,684 --> 00:25:04,415 This is Mr. Pearson, whom you don't I think you know, and Mr. Shaw. 370 00:25:04,435 --> 00:25:05,848 This is my little sister, Madge. 371 00:25:05,869 --> 00:25:07,048 How are you? 372 00:25:07,149 --> 00:25:09,650 - Hello, Mr. Hillman. - Nice to see you, Madge. 373 00:25:09,670 --> 00:25:12,753 - Pleased to meet you, Miss... -Neilan. Doris always forgets. 374 00:25:12,773 --> 00:25:13,775 Hello. 375 00:25:13,776 --> 00:25:16,961 You can go now, honey. I'll meet you in an hour. 376 00:25:17,011 --> 00:25:19,061 Nice to meet you, Mr. Shaw. 377 00:25:19,293 --> 00:25:20,261 I'm wondering the same. 378 00:25:20,294 --> 00:25:22,767 Doris told me you design houses and that they are wonderful. 379 00:25:22,788 --> 00:25:24,868 You see, I studied commercial art and I think design... 380 00:25:24,889 --> 00:25:27,612 Not now, honey. we are in the middle of a business meeting. 381 00:25:27,820 --> 00:25:29,975 Oh, I'm sorry, Doris. 382 00:25:30,075 --> 00:25:33,058 I didn't know you told me to come in as a magnanimous gesture. 383 00:25:33,078 --> 00:25:34,679 Okay Madge... 384 00:25:37,783 --> 00:25:39,984 You know, one of these days when you introduce me to someone, 385 00:25:40,024 --> 00:25:42,689 ...I'm going to finish saying a sentence about myself. 386 00:25:42,729 --> 00:25:44,942 That if by chance you lose your voice 387 00:25:44,943 --> 00:25:47,494 Well, you're not going to stand me up at Orbach's, right? 388 00:25:47,515 --> 00:25:50,648 plant you? Before I strangled. 389 00:25:55,006 --> 00:25:57,008 Doris looks more like you every day. 390 00:25:57,099 --> 00:25:59,458 - Well, where's that line, Pearson? - Right up there, sir. 391 00:25:59,479 --> 00:26:01,210 Do you mean we're signing? 392 00:26:01,815 --> 00:26:05,214 Yes, we would have signed a long time ago if not You would have taken so long to buy. 393 00:26:05,246 --> 00:26:08,290 Four closets full of clothes and all he wears is a bathing suit. 394 00:26:08,311 --> 00:26:09,312 Take. 395 00:26:12,617 --> 00:26:13,774 Well, come on, Dorrie! 396 00:26:13,794 --> 00:26:16,428 Shaw and I should go to the insurance company. 397 00:26:26,942 --> 00:26:29,043 What's wrong with you? Give the pen to Shaw. 398 00:26:39,556 --> 00:26:40,755 Women! 399 00:26:41,055 --> 00:26:43,259 I guess Madge has really bothered. 400 00:27:33,258 --> 00:27:35,861 hello! I bet he is surprised. 401 00:27:35,862 --> 00:27:38,814 - I'm Madge, remember? - Oh, sure, I remember. 402 00:27:38,835 --> 00:27:40,237 Doris told me that she would arrive an hour late. 403 00:27:40,258 --> 00:27:42,818 He asked me to meet with you and we started eating. 404 00:27:42,869 --> 00:27:45,774 So it's been decided, huh? Waiter! Two please. 405 00:27:54,887 --> 00:27:55,959 Thanks. 406 00:27:57,960 --> 00:28:00,211 I didn't think she was really annoying, right? 407 00:28:00,242 --> 00:28:02,716 Doris and I are like this at all hours. 408 00:28:03,219 --> 00:28:05,498 - Can I call you Edward? - Of course. 409 00:28:06,201 --> 00:28:08,504 I'll take the beef fillet and coffee. 410 00:28:08,904 --> 00:28:11,107 I just the chef's salad and coffee later. 411 00:28:12,008 --> 00:28:14,109 Doris is a wonderful girl. 412 00:28:14,140 --> 00:28:16,373 it is clear that he treats me like a girl. 413 00:28:18,095 --> 00:28:20,580 - How old are you? - Almost 22. 414 00:28:20,612 --> 00:28:23,060 - I have my own apartment. - Great. 415 00:28:23,081 --> 00:28:25,706 I'm not as strong as Doris. I guess that's the problem. 416 00:28:25,707 --> 00:28:28,128 You see, I'm sensitive That's why he dominates me. 417 00:28:28,149 --> 00:28:31,133 Even when she had that tragedy. A real one in her first marriage. 418 00:28:31,134 --> 00:28:32,435 It didn't even bother him a bit. 419 00:28:32,465 --> 00:28:36,840 - What first marriage? - Oh, I thought you knew. 420 00:28:37,643 --> 00:28:40,463 Oh, she'll scold me if she finds out that I have told you 421 00:28:41,746 --> 00:28:44,650 But I hate people she starts to tell something, 422 00:28:44,671 --> 00:28:46,151 ...and then he doesn't finish it, don't you think? 423 00:28:46,173 --> 00:28:48,254 I think it's cruel. 424 00:28:48,286 --> 00:28:49,455 Yes. 425 00:28:51,459 --> 00:28:55,064 Well, Doris married a man named Narlevsky when he was 18. 426 00:28:55,065 --> 00:28:57,166 I met him in Mexico when he was pimpled. 427 00:28:57,568 --> 00:29:00,671 What happened? �� he l pimplada too much? 428 00:29:00,672 --> 00:29:04,376 You are laughing at me. It's an old word my mother used. 429 00:29:04,676 --> 00:29:07,219 No, she killed herself. A true tragedy. 430 00:29:07,240 --> 00:29:09,230 One night he fell asleep while she was driving... 431 00:29:09,251 --> 00:29:10,784 ...and fell off a bridge. 432 00:29:10,835 --> 00:29:12,788 Somewhere in Wyoming. 433 00:29:12,930 --> 00:29:14,491 And that didn't faze Doris. 434 00:29:14,511 --> 00:29:16,690 Well, she pulled herself together and got married with Hillman. 435 00:29:16,711 --> 00:29:19,695 Mr. Hillman was the partner of Narlevsky. 436 00:29:19,716 --> 00:29:22,098 That's how Mr. Hillman he gave so much money. 437 00:29:22,189 --> 00:29:23,999 The insurance, I mean. 438 00:29:25,804 --> 00:29:27,604 - Life insurance? - Yes. 439 00:29:27,625 --> 00:29:31,009 A fabulous sum. Several hundreds of thousands. 440 00:29:32,111 --> 00:29:34,814 Narlevsky exported uranium or something and... 441 00:29:37,720 --> 00:29:40,421 - What's up? - Pay the bill, will you? 442 00:29:44,128 --> 00:29:45,326 Mr. Shaw! 443 00:29:45,528 --> 00:29:48,250 What did I do? I have said something what offended you? 444 00:29:48,251 --> 00:29:49,934 No, no, you didn't do anything. 445 00:29:50,837 --> 00:29:52,038 Tell me something. 446 00:29:52,537 --> 00:29:54,339 Do you have a cousin who lives in Pasadena? 447 00:29:54,360 --> 00:29:56,943 - I think not. - Cousin Evie lives in one of my houses. 448 00:29:56,944 --> 00:29:58,944 No, Cousin Evie lives in Portland. 449 00:30:00,447 --> 00:30:02,169 - Thank you. - Oh, Mr. Shaw... 450 00:30:02,189 --> 00:30:03,571 I mean Edward... 451 00:30:03,593 --> 00:30:05,677 Will you do me the favor of not telling him to Doris that I was here? 452 00:30:05,698 --> 00:30:08,459 He just asked me to phone you and told you that she couldn't come... 453 00:30:15,468 --> 00:30:17,689 I couldn't find anyone to go for it, mr. shaw, 454 00:30:17,710 --> 00:30:19,271 ...so I was myself. 455 00:30:19,771 --> 00:30:21,574 Do you want something else now? 456 00:30:21,774 --> 00:30:24,378 How much money has Hillman given us Until now? 457 00:30:24,399 --> 00:30:27,733 Ten to start three checks of 2.5... 458 00:30:27,754 --> 00:30:29,335 17.5. 459 00:30:30,137 --> 00:30:32,341 When is the rest of the 50,000? 460 00:30:32,542 --> 00:30:34,989 - Do you want some of this concoction? - No, thanks. 461 00:30:35,090 --> 00:30:37,493 For the first of June, if you haven't changed it. 462 00:30:39,566 --> 00:30:41,580 And today is May 22, right? 463 00:30:41,600 --> 00:30:42,672 Yes. 464 00:30:45,600 --> 00:30:47,000 nine days 465 00:30:47,101 --> 00:30:49,205 Has something happened, Mr. Shaw? 466 00:30:49,206 --> 00:30:50,708 No, not yet. 467 00:30:51,510 --> 00:30:53,914 But you can count on it in the next nine days. 468 00:30:56,119 --> 00:30:57,515 Tell me Mary... 469 00:30:59,118 --> 00:31:03,224 Do I seem like a suspicious guy? 470 00:31:03,925 --> 00:31:07,831 I mean, someone who wouldn't let his skates or his mother? 471 00:31:07,832 --> 00:31:09,913 No, Mr. Shaw. 472 00:31:10,015 --> 00:31:12,216 You won't be saying that why do you work here? 473 00:31:13,119 --> 00:31:16,195 Oh, Mary, be honest! Have the courage! 474 00:31:16,997 --> 00:31:19,346 You will lose your job. have guts 475 00:31:27,060 --> 00:31:28,960 Yes, that's me. 476 00:31:28,991 --> 00:31:30,663 A suspicious guy. 477 00:31:30,664 --> 00:31:33,971 I look over my shoulder when he signed the checks. 478 00:31:34,452 --> 00:31:37,174 A cop gives me a ticket and I wonder if he's a real cop. 479 00:31:38,177 --> 00:31:41,082 This is why I close the office every time I go out into the hall. 480 00:31:44,888 --> 00:31:46,487 Shaw, Inc. 481 00:31:46,528 --> 00:31:47,889 One moment, please. 482 00:31:47,890 --> 00:31:49,490 It's Mrs. Hillman. 483 00:31:52,797 --> 00:31:53,798 Hello. 484 00:31:53,830 --> 00:31:57,201 Honey, I'm sorry I couldn't go. Did I call you Madge? 485 00:31:57,232 --> 00:31:58,233 Yes. 486 00:31:58,254 --> 00:32:00,458 She was up in the hills looking at some properties and there was no phone. 487 00:32:00,480 --> 00:32:02,159 Madge wanted the car, so I let him. 488 00:32:02,361 --> 00:32:04,713 Honey, ownership is fair what we want. 489 00:32:04,914 --> 00:32:06,094 Really? 490 00:32:06,115 --> 00:32:08,919 Put there those lovely little houses And we'll sell a fortune 491 00:32:08,940 --> 00:32:10,520 You have to see it. 492 00:32:16,630 --> 00:32:20,235 Sorry, Mary was here. Do you mean right now? 493 00:32:20,257 --> 00:32:22,257 Well, of course. I'm at a gas station... 494 00:32:22,278 --> 00:32:25,283 ...on the corner of Baja and Keoki. In 15 minutes you can be here. 495 00:32:25,334 --> 00:32:27,887 Now I'm tied. 496 00:32:27,909 --> 00:32:29,749 Honey, what's up? 497 00:32:29,750 --> 00:32:31,653 You have already heard it. I'm busy. 498 00:32:32,054 --> 00:32:34,255 But at least we could look together the property and... 499 00:32:34,276 --> 00:32:36,257 ...well, spend a little of time together. 500 00:32:36,659 --> 00:32:39,564 Well, maybe I'll get tired of going to sneaking when he is home. 501 00:32:40,067 --> 00:32:42,767 5 minutes with you here, another 10 there. 502 00:32:43,469 --> 00:32:46,023 But it'll be gone soon, darling. Listen... 503 00:32:46,024 --> 00:32:48,775 You have to see the property tomorrow in the morning or we will lose it. 504 00:32:48,976 --> 00:32:50,479 I pick you up 505 00:32:52,683 --> 00:32:55,026 Yes. here. Early. 506 00:32:55,826 --> 00:32:56,889 Goodbye. 507 00:32:57,088 --> 00:32:58,190 Goodbye. 508 00:33:16,750 --> 00:33:19,956 Damn, you scare easily. Brakes loosened, that's all. 509 00:33:19,987 --> 00:33:21,236 Were the brakes loose? 510 00:33:21,256 --> 00:33:23,959 I'll go after Mr. Hanauer. He promised to show us this. 511 00:34:11,800 --> 00:34:13,204 Can I help you with something? 512 00:34:14,007 --> 00:34:16,107 Hey, this is going to sound funny... 513 00:34:16,208 --> 00:34:17,508 Go ahead, maybe not. 514 00:34:19,761 --> 00:34:21,410 Someone is trying to kill me. 515 00:34:22,414 --> 00:34:24,555 Do you know who or do you just guess? 516 00:34:26,156 --> 00:34:28,518 Look, I didn't come to do the clown. 517 00:34:28,619 --> 00:34:32,721 A '53 Pontiac, Hoff. Blue convertible. 518 00:34:35,527 --> 00:34:38,228 - Eh, maybe you didn't hear me. - I heard you. 519 00:34:39,231 --> 00:34:41,433 - Biff, do you have the license plate? - No. 520 00:34:43,435 --> 00:34:46,540 Look. If you know who, maybe we can help you. 521 00:34:46,591 --> 00:34:48,440 If not, what can we do? 522 00:34:49,942 --> 00:34:52,345 - If he keeps being funny... - Look! 523 00:34:52,346 --> 00:34:55,047 How many people do you think are coming Same as you... 524 00:34:55,069 --> 00:34:56,949 ...saying they are trying to kill them? 525 00:34:56,970 --> 00:34:59,354 - How many? - How am I supposed to know? 526 00:34:59,375 --> 00:35:02,410 Four or five a week. Sometimes three in one day. 527 00:35:02,511 --> 00:35:05,512 None of them, that I know of, has been hurt yet. 528 00:35:05,513 --> 00:35:09,159 Fred, search the collins file. for me, do you want? 529 00:35:17,072 --> 00:35:18,773 Think about it for a minute. 530 00:35:18,974 --> 00:35:21,223 If you have something solid so to start. 531 00:35:30,534 --> 00:35:32,286 Lieutenant Hoff will talk to you. 532 00:35:33,389 --> 00:35:36,489 Hey, hey! Through that door. 533 00:35:40,995 --> 00:35:43,198 Where did that take place? Wyoming's death? 534 00:35:46,203 --> 00:35:47,503 I don't know. 535 00:35:49,304 --> 00:35:51,606 See, Shaw? Any. 536 00:35:51,607 --> 00:35:55,359 All you have is the word of a 21-year-old girl. 537 00:35:55,810 --> 00:35:58,913 And about this car. Mrs. Hillman may not have been lying. 538 00:35:58,935 --> 00:36:00,716 The brakes may have loosened. 539 00:36:02,519 --> 00:36:04,520 Ya! It may also be driving me crazy! 540 00:36:04,521 --> 00:36:06,921 - This may not be a police station. - Shaw! 541 00:36:09,226 --> 00:36:10,725 Look... 542 00:36:10,928 --> 00:36:13,232 You understand our position, right? 543 00:36:13,233 --> 00:36:16,533 I mean, we have this type of things throughout the day. 544 00:36:16,625 --> 00:36:18,338 Most of them are crackpots. 545 00:36:18,941 --> 00:36:20,842 Do you know why I have spoken with you? 546 00:36:23,346 --> 00:36:24,841 Tell me, Uncle Jack! 547 00:36:25,244 --> 00:36:27,346 All right, let's calm down, partner. 548 00:36:28,749 --> 00:36:31,547 I talked to you why not he looked like a wacko. 549 00:36:31,598 --> 00:36:33,751 He didn't sound like a crackpot, that is the reason. 550 00:36:33,773 --> 00:36:35,755 - But I act like one. - I did not say that. 551 00:36:35,777 --> 00:36:37,656 - But that's the idea! - Ok. 552 00:36:37,707 --> 00:36:40,258 We'll find Hillman for you. How are you? 553 00:36:40,289 --> 00:36:42,459 How can I get in contact with you? 554 00:36:46,064 --> 00:36:48,219 Knock twice on my coffin. 555 00:36:51,723 --> 00:36:53,673 A dream with the golden beak, eh? 556 00:36:53,704 --> 00:36:55,676 -Get him, get his address. - Ok. 557 00:36:56,977 --> 00:36:59,476 - And give me a full report. - Ok. 558 00:37:09,784 --> 00:37:12,990 Nothing wrong with these brakes. They stop at one point, and there they stay. 559 00:37:13,292 --> 00:37:14,993 - Thank you. - Do you want to try? 560 00:37:15,054 --> 00:37:16,428 Nerd... 561 00:37:16,458 --> 00:37:18,002 I told the owner that I would take it back... 562 00:37:18,605 --> 00:37:20,108 ...after the test. 563 00:37:27,825 --> 00:37:29,729 Oh, here it is. 564 00:37:31,332 --> 00:37:34,119 Mrs. Hillman has been trying track him down all afternoon. 565 00:37:34,139 --> 00:37:36,815 She wants you to meet her at Mountain Lodge tomorrow night... 566 00:37:36,837 --> 00:37:38,646 ...to close the deal that property of the lake. 567 00:37:38,746 --> 00:37:41,656 Do you need me for something else? - No, thank you, Mary. 568 00:37:41,858 --> 00:37:43,661 - Goodnight. - Goodnight. 569 00:38:44,018 --> 00:38:47,061 As requested, I put by written because I think... 570 00:38:47,068 --> 00:38:49,661 ...Mr. and Mrs. Hillman are trying to kill me. 571 00:38:56,028 --> 00:38:58,131 I was looking forward to meeting you here. 572 00:38:58,733 --> 00:39:00,537 I had to see you. 573 00:39:01,237 --> 00:39:02,944 I bet you think I'm horrible. 574 00:39:03,044 --> 00:39:04,746 Why would she think that? 575 00:39:04,787 --> 00:39:08,798 She lied to you. A blatant lie about about Doris being late for lunch. 576 00:39:09,556 --> 00:39:12,463 Surely you think that the rest they are lies too. 577 00:39:13,668 --> 00:39:15,672 - Was she? - Of course not. 578 00:39:15,761 --> 00:39:18,778 But you can't tell if I'm a big liar or not. 579 00:39:19,681 --> 00:39:22,586 - What are you writing? - Writing? 580 00:39:22,587 --> 00:39:25,544 Yes, I heard you while I was coming. Come have a bite. 581 00:39:25,545 --> 00:39:29,284 - Oh, just a memo from the office. - A believable story. 582 00:39:29,303 --> 00:39:31,388 Rochester constantly says that on tv. 583 00:39:31,388 --> 00:39:33,853 If it's just a memorandum, why do you hide it? 584 00:39:34,354 --> 00:39:36,018 I don't hide it. 585 00:39:39,126 --> 00:39:40,627 Let's get out of here. 586 00:39:44,238 --> 00:39:46,441 - Come on! - I bet it's a love letter. 587 00:39:46,462 --> 00:39:48,645 I love reading love letters outsiders, don't you? 588 00:39:53,156 --> 00:39:55,760 Do you see it? you were hiding it 589 00:39:55,761 --> 00:39:57,967 He wasn't going to read it. I just wanted to find out. 590 00:39:59,974 --> 00:40:03,683 It is funny. I think. 591 00:40:05,489 --> 00:40:07,590 How about a huge, juicy steak? 592 00:40:07,610 --> 00:40:09,245 Oh, I would love to! 593 00:40:10,146 --> 00:40:12,853 - Oh... I just remembered something. - The what? 594 00:40:13,355 --> 00:40:15,910 I have already dined on a huge, thick, juicy and tasty steak. 595 00:41:24,800 --> 00:41:26,302 Wait till you hear this one. 596 00:41:26,906 --> 00:41:29,010 I would like it, but it would be better let me go now. 597 00:41:29,308 --> 00:41:31,714 - It's almost three. - Oh, really? 598 00:41:31,715 --> 00:41:34,725 It was nine o'clock, and suddenly, It's almost three already. 599 00:41:34,745 --> 00:41:36,478 Where has the time gone? 600 00:41:37,331 --> 00:41:38,486 Yes. 601 00:41:40,591 --> 00:41:41,897 That's what I wonder. 602 00:41:44,405 --> 00:41:46,654 You better go. I'll go get your jacket. 603 00:42:38,190 --> 00:42:39,993 Are you upset about something? 604 00:42:40,592 --> 00:42:42,099 Dissatisfied? 605 00:42:43,504 --> 00:42:45,205 Just sad, huh? 606 00:42:47,011 --> 00:42:50,423 Hey, I have to go to the mountains to see to tomorrow to close the deal. 607 00:42:50,424 --> 00:42:52,526 I'll call you as soon as I'm back. 608 00:42:52,726 --> 00:42:54,130 Very well. 609 00:43:00,226 --> 00:43:05,130 Dear Edward, I'm sorry you came late, I'll be right back. I love you. 610 00:43:34,750 --> 00:43:37,457 Honey, oh, how nice to see you. 611 00:43:38,763 --> 00:43:40,265 Where did you get the car? 612 00:43:40,286 --> 00:43:41,369 I rent it. 613 00:43:41,390 --> 00:43:43,070 Tonight we are going to dinner with Collins. 614 00:43:43,072 --> 00:43:45,682 We should be able to close the deal. He was going to leave you a note. 615 00:43:45,703 --> 00:43:47,545 - Yes? - I broke it. 616 00:43:47,566 --> 00:43:49,650 I thought it would be more fun if I told you personally. 617 00:43:49,672 --> 00:43:51,857 I also have a surprise for you. 618 00:43:51,878 --> 00:43:53,263 I bet I do. 619 00:44:08,908 --> 00:44:11,718 You were great, you know? I am very proud of you. 620 00:44:11,719 --> 00:44:14,926 We have our first piece of the property and also at your price. 621 00:44:19,050 --> 00:44:22,182 Hey, be careful, will you? Where are we going? 622 00:44:22,223 --> 00:44:24,889 It's a surprise. To our cabin. 623 00:44:24,890 --> 00:44:27,896 - What do you mean our cabin? - Mine and my husband's. 624 00:44:27,897 --> 00:44:30,205 It's on top of the mountain, the top of everything. 625 00:44:30,206 --> 00:44:33,013 You can look and you see miles and kilometers. 626 00:44:33,917 --> 00:44:35,118 It's great. 627 00:44:35,821 --> 00:44:37,123 Let's go. 628 00:45:05,252 --> 00:45:06,710 Is something wrong? 629 00:45:07,059 --> 00:45:08,313 Nope. 630 00:45:13,632 --> 00:45:16,887 - Has Madge ever been here? - Sure, lots of times. 631 00:45:16,908 --> 00:45:19,497 - For God's sake, why? - I was just wondering. 632 00:45:19,548 --> 00:45:22,406 I bet she comes running to you with your daily problems. 633 00:45:22,508 --> 00:45:25,515 She does not. she is very stubborn and independent. 634 00:45:25,618 --> 00:45:26,719 Let's go. 635 00:45:38,575 --> 00:45:40,046 What do you think? 636 00:45:41,783 --> 00:45:43,360 Not bad. 637 00:45:43,761 --> 00:45:44,964 Let's go. 638 00:45:55,601 --> 00:45:57,006 It's scary, right? 639 00:45:57,007 --> 00:45:58,710 We used to have a porch built there, 640 00:45:58,730 --> 00:46:00,413 ...but no one was there comfortable in it. 641 00:46:00,414 --> 00:46:03,222 One of these days I'm going to put a good glass there. 642 00:46:05,334 --> 00:46:06,764 What's up? 643 00:46:12,384 --> 00:46:14,036 Come here, I want to show you something else 644 00:46:14,058 --> 00:46:15,542 No, thanks. 645 00:46:15,563 --> 00:46:17,349 I'm pretty comfortable here. 646 00:46:17,380 --> 00:46:19,658 What is the matter with you Lately, Edward? 647 00:46:20,358 --> 00:46:23,671 - How lately? - I'm serious, honey. 648 00:46:24,273 --> 00:46:26,629 Nothing that I know of. Why? 649 00:46:26,680 --> 00:46:29,739 You've been avoiding me even when I saw you. 650 00:46:29,841 --> 00:46:31,445 Is not the same. 651 00:46:31,646 --> 00:46:33,454 It's logical. 652 00:46:34,056 --> 00:46:37,567 - Nothing is quiet with us. - But I don't want it to be quiet. 653 00:46:37,607 --> 00:46:41,176 I want it to grow... so that nothing can stop it 654 00:46:41,227 --> 00:46:43,286 Not you, not me, not anyone. 655 00:46:43,287 --> 00:46:44,988 But above all, neither you nor me. 656 00:46:46,593 --> 00:46:48,399 I thought you would like coffee. 657 00:46:49,103 --> 00:46:50,809 On a cold night like this looks good. 658 00:46:51,513 --> 00:46:53,216 I also brought some cookies. 659 00:46:53,466 --> 00:46:55,120 What are you doing here? 660 00:46:55,621 --> 00:46:57,429 She was worried about you, Dorrie. 661 00:46:57,832 --> 00:47:00,542 I wanted to see how you got along you and Shaw. 662 00:47:01,545 --> 00:47:02,949 Black or white? 663 00:47:03,652 --> 00:47:05,354 Don't you have brandy? 664 00:47:06,662 --> 00:47:08,668 - Not here. - Cream will be fine. 665 00:47:10,274 --> 00:47:12,380 - Enough? - That's fine. 666 00:47:14,486 --> 00:47:16,391 I forgot the sugar. 667 00:47:16,694 --> 00:47:18,199 Oh, it's true. 668 00:47:20,105 --> 00:47:25,120 I forgot... Oh, Doris! Sure, it should be the ladies first. 669 00:47:25,523 --> 00:47:27,629 I forgot if you take cream or sugar. 670 00:47:27,649 --> 00:47:29,955 It's been so long since We have had breakfast together. 671 00:47:32,464 --> 00:47:35,476 Doris, we are all civilized people. 672 00:47:35,547 --> 00:47:38,164 sit down At least we could be comfortable. 673 00:47:38,205 --> 00:47:39,968 What do you want, Gus? 674 00:47:40,019 --> 00:47:41,574 An agreement. 675 00:47:42,376 --> 00:47:44,785 If this partnership is to continue, 676 00:47:45,388 --> 00:47:47,695 ...should be limited to issues of business. 677 00:47:48,800 --> 00:47:50,602 It's pretty clear, isn't it? 678 00:47:50,644 --> 00:47:53,916 Altogether. Wouldn't you say, Doris? 679 00:47:54,215 --> 00:47:56,825 please Edward, do you want to shut up? 680 00:47:59,834 --> 00:48:02,546 Yes. It seems pretty clear to her. 681 00:48:09,268 --> 00:48:11,671 Well, I must go. 682 00:48:11,693 --> 00:48:14,281 - Finish the coffee. She takes a cookie. - No, thanks. 683 00:48:20,823 --> 00:48:22,107 Oh Mr. Hillman, 684 00:48:22,810 --> 00:48:24,592 ...it was very good of you go up here... 685 00:48:24,613 --> 00:48:26,503 ...just to tell me no work overtime. 686 00:48:27,908 --> 00:48:29,110 Goodnight. 687 00:49:22,288 --> 00:49:24,296 How did you know it was coming? 688 00:49:24,316 --> 00:49:26,701 - Your attitude. - What does that have to do with anything? 689 00:49:26,702 --> 00:49:30,027 you couldn't wait to be alone with Shaw. This was the best place. 690 00:49:30,048 --> 00:49:33,442 - You're drunk! - Sure, I took one or two. 691 00:49:34,143 --> 00:49:36,451 It's a good climb up that mountain. 692 00:49:36,953 --> 00:49:39,861 And it's also a good descent. 693 00:49:46,007 --> 00:49:47,577 That's better. 694 00:49:48,094 --> 00:49:51,000 And now stay here and have fun with Gus, huh? 695 00:51:45,216 --> 00:51:48,732 What was it supposed to be put in the cafe, Mr. Norman? 696 00:51:48,733 --> 00:51:51,345 Some kind of drug according to Mr. Shaw. 697 00:51:52,249 --> 00:51:55,162 That would be funny if I don't know It was something so serious. 698 00:51:56,168 --> 00:51:59,983 Do you realize, Mr. Shaw, that you are charging with attempted murder? 699 00:52:00,035 --> 00:52:02,796 Of course I do, and it's not that hard. 700 00:52:03,600 --> 00:52:07,013 I'm willing to do whatever it takes to clear up this whole mess. 701 00:52:07,014 --> 00:52:10,883 Not only because of my reputation, but for the reassurance of Mr. Shaw. 702 00:52:11,688 --> 00:52:13,894 I don't want anyone to stay sleepless at night... 703 00:52:13,916 --> 00:52:15,955 ... wondering if he was going to kill him. 704 00:52:16,157 --> 00:52:18,900 So, if you cancel the policy helps, 705 00:52:18,920 --> 00:52:21,881 ...I'll be happy to do it, although that leaves me exposed... 706 00:52:21,913 --> 00:52:23,692 ...with a large investment. 707 00:52:23,722 --> 00:52:26,803 - The policy cannot be cancelled. - Yeah, I know. 708 00:52:27,205 --> 00:52:30,299 But if the president of your company is looking forward to cutting budgets, 709 00:52:30,319 --> 00:52:33,533 ...and make an exception, in this case I will cancel the policy. 710 00:52:34,039 --> 00:52:36,146 And I'm pretty sure most companies... 711 00:52:36,167 --> 00:52:38,285 ...want to cut budgets at one time or another. 712 00:52:38,306 --> 00:52:39,713 Is it fair enough? 713 00:52:40,115 --> 00:52:41,868 Sounds good to me. 714 00:52:41,900 --> 00:52:44,987 - Are you canceling it today? - Right now. 715 00:52:48,404 --> 00:52:50,912 - I am satisfied. - It's fine. 716 00:52:51,613 --> 00:52:54,428 Do you know, Mr. Norman, what happens to Mr. Shaw? 717 00:52:54,831 --> 00:52:57,190 He suffers from a guilt complex. 718 00:52:57,291 --> 00:52:58,545 EITHER... 719 00:52:59,650 --> 00:53:01,562 ...is in love with my wife. 720 00:53:03,973 --> 00:53:06,932 Maybe I should update my psychology, Mr. Hillman, 721 00:53:06,954 --> 00:53:09,696 ...but what does that have to do with anything? if he understands what I mean? 722 00:53:10,400 --> 00:53:12,309 He is afraid that she might kill him. 723 00:53:13,416 --> 00:53:16,328 So this story has been invented to get your protection. 724 00:53:17,132 --> 00:53:19,445 When he and my wife arrived to the cabin, 725 00:53:19,476 --> 00:53:22,351 ...the last person they expected find there was me. 726 00:53:22,504 --> 00:53:24,162 Am I clear enough? 727 00:53:24,766 --> 00:53:28,282 Were you and Mrs. Hillman expecting find Mr. Hillman at the cabin? 728 00:53:28,283 --> 00:53:31,998 They thought he found me in Los Angeles. I can try it. 729 00:53:34,005 --> 00:53:35,513 Is that true? 730 00:53:37,223 --> 00:53:38,327 Yes. 731 00:53:39,334 --> 00:53:42,599 I'm sorry, Mr. Shaw, but the policy is not cancellable... 732 00:53:42,620 --> 00:53:45,010 ...and I see no reason to keep discussing it. 733 00:54:12,116 --> 00:54:13,562 hello! 734 00:54:13,613 --> 00:54:15,561 Oh, Mrs. Hillman! 735 00:54:15,614 --> 00:54:17,363 No, it's not. 736 00:54:17,423 --> 00:54:20,987 He was here, all noon, I would say 737 00:54:21,007 --> 00:54:23,889 Then she packed at full speed. 738 00:54:24,090 --> 00:54:26,527 Yes, she packed her bags! 739 00:54:26,557 --> 00:54:28,054 Well, I was... 740 00:54:28,077 --> 00:54:29,706 Mrs. Hillman! 741 00:54:32,806 --> 00:54:34,104 hello? 742 00:54:34,753 --> 00:54:36,407 Good! 743 00:54:40,804 --> 00:54:44,182 I've called everywhere, Mrs. Hillman. It's fantastic. 744 00:54:44,212 --> 00:54:46,190 He seems to have disappeared completely. 745 00:54:46,250 --> 00:54:48,349 - Today is the 27th, right? - Yes. 746 00:54:48,350 --> 00:54:50,289 And he took his ticket $1,000? 747 00:54:50,310 --> 00:54:51,897 I imagine so. 748 00:54:51,937 --> 00:54:55,147 When I came back from lunch, It was gone and neither was the ticket. 749 00:56:35,964 --> 00:56:37,591 Hey Joe! Where have you been? You're late. 750 00:57:16,482 --> 00:57:17,877 Edward! 751 00:57:22,578 --> 00:57:24,247 What the hell is wrong with you? 752 00:57:24,268 --> 00:57:26,145 I'm a little scared, that's all. I'm fine. 753 00:57:26,393 --> 00:57:30,393 - You got my message, huh? - Yes. I was very glad to hear from you. 754 00:57:30,414 --> 00:57:32,203 They let me in. Is that okay? 755 00:57:32,224 --> 00:57:33,291 Of course. 756 00:57:34,141 --> 00:57:36,471 I guess you imagine that I I've had a glass or two, eh? 757 00:57:36,492 --> 00:57:37,680 Nope. 758 00:57:40,010 --> 00:57:42,411 They have a good setup. 759 00:57:43,212 --> 00:57:46,288 An insurance policy that I can not get rid of, the cops think I'm crazy. 760 00:57:46,890 --> 00:57:48,687 They will catch you after a while. 761 00:57:48,889 --> 00:57:51,884 Without knowing where she is going to come to you, or when, or what or how... 762 00:57:52,284 --> 00:57:54,128 Well I'll take that ticket 1,000 bucks and I'll start... 763 00:57:54,147 --> 00:57:55,582 ...in the other part of the world. 764 00:57:55,683 --> 00:57:58,803 No frights, no cold sweat... and without golf. 765 00:57:58,884 --> 00:58:01,183 That's why I wanted to see you. to say goodbye 766 00:58:01,184 --> 00:58:03,282 Why didn't you leave earlier? 767 00:58:03,982 --> 00:58:05,980 It's because you're in love of the gulf? 768 00:58:06,481 --> 00:58:10,081 I'm sorry I said that. After all, she is your sister. 769 00:58:10,980 --> 00:58:14,129 If you're not in love with her, are you in love with someone else? 770 00:58:14,150 --> 00:58:15,328 Nope. 771 00:58:15,528 --> 00:58:17,128 Not even a little bit? 772 00:58:20,228 --> 00:58:22,575 Can. A little. 773 00:58:22,674 --> 00:58:24,877 And that's why you haven't left? 774 00:58:26,375 --> 00:58:27,572 Can. 775 00:58:28,773 --> 00:58:31,772 Maybe staying is like him $1,000 bill. 776 00:58:31,874 --> 00:58:33,773 It gives me something to hold on to. 777 00:58:42,772 --> 00:58:45,400 - It's pretty nice, isn't it? - I don't think so. 778 00:58:45,421 --> 00:58:48,864 I think frame that bill It was sentimental nonsense. 779 00:58:49,292 --> 00:58:51,789 That's fine. Let's hear it again. 780 00:58:51,891 --> 00:58:54,622 Here you are, about to throw overboard your life... 781 00:58:54,642 --> 00:58:56,932 ...when you go to Australia or any other part. 782 00:58:56,954 --> 00:59:00,063 And you're gonna wear that, that thing to do it. 783 00:59:00,084 --> 00:59:01,463 What's wrong with that? 784 00:59:01,484 --> 00:59:04,958 You can't use that money here to confront Doris and Mr. Hillman? 785 00:59:05,059 --> 00:59:07,760 Everything I fight against here It's against my nerves. 786 00:59:10,862 --> 00:59:14,858 Edward, I'm only 21 years old. 787 00:59:15,560 --> 00:59:17,758 And I know that when they have 21 years one... 788 00:59:17,850 --> 00:59:20,553 ...he thinks he knows more than anyone in the entire world. 789 00:59:22,056 --> 00:59:24,453 But I think I know what it is what happens to you 790 00:59:25,556 --> 00:59:28,653 You won't stop thinking about it... 791 00:59:29,053 --> 00:59:31,051 ...until you stop running from it. 792 00:59:31,101 --> 00:59:34,050 Or I could just sit here like easy prey. 793 00:59:34,101 --> 00:59:36,249 Not if you do something about it. 794 00:59:36,350 --> 00:59:38,648 Go see Doris. You can handle it. 795 00:59:39,848 --> 00:59:43,147 Do you mean to return to her, to the return to it, would it turn against Hillman? 796 00:59:43,148 --> 00:59:45,204 If there was a... you know... 797 00:59:45,226 --> 00:59:48,643 ...a showdown between you and Doris and Mr. Hillman. 798 00:59:48,675 --> 00:59:50,345 And then the whole plot would come to light. 799 00:59:50,366 --> 00:59:53,644 And if Doris turns against him, Mr. Hillman wouldn't dare anything. 800 00:59:53,744 --> 00:59:56,044 How did we get that matchup? 801 00:59:56,146 --> 00:59:57,443 Okay... 802 00:59:58,744 --> 01:00:02,340 If Hillman sees you and Doris together... 803 01:00:02,359 --> 01:00:04,660 where? On a trip or somewhere? 804 01:00:04,681 --> 01:00:07,687 Well, why not a trip? Las Vegas or anywhere. 805 01:00:08,291 --> 01:00:10,189 Using what as money? 806 01:00:37,478 --> 01:00:40,426 - Where is he? - I'll take you with him. 807 01:00:41,228 --> 01:00:42,746 Why did you send me this? 808 01:00:43,945 --> 01:00:46,525 He said that with you, money ruled. 809 01:00:47,224 --> 01:00:48,623 Really? 810 01:00:49,525 --> 01:00:51,625 He also said that... 811 01:00:51,717 --> 01:00:54,823 ...you could choose the place and spend the money the way you want. 812 01:00:55,023 --> 01:00:57,621 As long as, of course, He will spend it with you. 813 01:00:57,622 --> 01:01:01,390 But why? He did not think that was I trying to get rid of him? 814 01:01:01,411 --> 01:01:04,318 Of course not. He never suspected you. 815 01:01:04,619 --> 01:01:07,188 He thought he was Mr. Hillman the one who was trying. 816 01:01:07,209 --> 01:01:08,717 Why didn't you call me directly? 817 01:01:11,316 --> 01:01:13,215 Well, I'll have to go. 818 01:01:15,815 --> 01:01:18,613 I will be late for class. Doris, will you take me to school? 819 01:01:18,664 --> 01:01:20,912 Honey, I can't, I'm late. 820 01:01:21,312 --> 01:01:23,392 Take. Take a taxi. 821 01:01:23,412 --> 01:01:25,541 Gus is in Chicago and I I have to call Pearson. 822 01:01:25,561 --> 01:01:27,011 Oh ok. 823 01:02:43,561 --> 01:02:50,011 Meet me in Vegas. I have a surprise for you. 824 01:03:42,867 --> 01:03:44,663 What happened to Las Vegas, It has moved? 825 01:03:44,664 --> 01:03:46,960 - What? - We're headed for Big Bear. 826 01:03:47,062 --> 01:03:48,763 Come on, let's spend it in amber. 827 01:04:00,759 --> 01:04:02,206 What is bothering you? 828 01:04:02,228 --> 01:04:03,909 Now or then? 829 01:04:03,930 --> 01:04:05,755 - Then. - Las Vegas. 830 01:04:05,776 --> 01:04:07,355 you were wrong for a few 50 kilometers. 831 01:04:07,376 --> 01:04:09,903 I must have hit the road wrong. 832 01:04:13,005 --> 01:04:15,033 ask me what is what bothers me now. 833 01:04:15,651 --> 01:04:17,751 Why am I going to ask you what i already know 834 01:04:18,251 --> 01:04:19,948 Your cabin, huh? 835 01:04:19,969 --> 01:04:22,650 - Yes. - Neither roulette nor dice? 836 01:04:22,672 --> 01:04:24,348 Or big dresses? 837 01:04:24,369 --> 01:04:25,545 Nope. 838 01:04:25,949 --> 01:04:27,249 No husband? 839 01:04:27,452 --> 01:04:29,849 Gus is in Chicago, now you know. 840 01:04:30,149 --> 01:04:32,844 - I only know what you tell me. - And? 841 01:04:32,876 --> 01:04:34,245 tell me more 842 01:04:34,546 --> 01:04:36,245 Tonight Edward... 843 01:04:36,246 --> 01:04:38,946 ...up there, it's like being on the top of the world. 844 01:04:39,745 --> 01:04:41,844 We could go to Vegas tomorrow. 845 01:04:45,944 --> 01:04:47,743 Follow. She drives. 846 01:04:58,144 --> 01:05:01,143 I wish you were here. Me. 847 01:05:26,227 --> 01:05:28,927 And we thought if Edward and Doris they left together, 848 01:05:29,079 --> 01:05:31,628 ...and let Hillman know that they were together, 849 01:05:31,649 --> 01:05:33,724 ...well, that would do. - What for? 850 01:05:33,725 --> 01:05:36,245 Well, so Hillman and Doris they will face each other. 851 01:05:36,265 --> 01:05:38,743 I know Doris. And if she gets mad enough with Hillman, 852 01:05:38,764 --> 01:05:40,522 ...she would tell Edward everything. 853 01:05:40,543 --> 01:05:42,723 - Divide and conquer, huh? - Yes. 854 01:05:42,922 --> 01:05:46,222 So? Now Shaw is in Las Vegas. 855 01:05:46,423 --> 01:05:49,019 Only Mrs. Hillman knows that he suspects her... 856 01:05:49,171 --> 01:05:51,641 ...so she knows he is trying to cheat on her. 857 01:05:51,642 --> 01:05:53,571 Shaw hasn't shown up yet at the Sand's, Hoff. 858 01:05:53,592 --> 01:05:55,367 Neither does this Mrs. Hillman. I'm sorry, miss. 859 01:05:55,387 --> 01:05:57,616 - What about Mr. Hillman. - I pay the bill early this morning. 860 01:05:57,617 --> 01:05:59,815 He was asking about the flights to Big Bear. 861 01:05:59,835 --> 01:06:01,215 Big Bear? Not Vegas? 862 01:06:01,237 --> 01:06:03,214 He and Doris have a cabin up there 863 01:06:03,235 --> 01:06:04,516 Oh yeah, this one. 864 01:06:04,546 --> 01:06:06,945 The life insurance ends to call me on the phone. 865 01:06:06,965 --> 01:06:08,142 From Miles Norman's office. 866 01:06:08,185 --> 01:06:09,712 From Laramie, Wyoming. 867 01:06:09,754 --> 01:06:13,411 Narlevsky fell asleep and fell from a bridge 18 kilometers to the north. 868 01:06:13,443 --> 01:06:16,612 The case is reopened to confirm suspected sleeping pills. 869 01:06:16,764 --> 01:06:18,211 Details later. 870 01:06:33,653 --> 01:06:35,458 She's pretty, right? 871 01:06:35,479 --> 01:06:38,207 I could ask you to drink it in my shoe 872 01:06:39,311 --> 01:06:41,660 champagne is for good things 873 01:06:42,661 --> 01:06:44,261 For the fun. 874 01:06:47,267 --> 01:06:48,766 And for love. 875 01:06:52,467 --> 01:06:54,220 What's wrong, Edward? 876 01:06:56,125 --> 01:06:57,469 What's up? 877 01:06:58,068 --> 01:07:00,274 You will not spoil our small party. 878 01:07:00,344 --> 01:07:03,474 our party was spoiled quite some time ago. 879 01:07:04,576 --> 01:07:06,976 The same thing has always happened to me since I was a kid. 880 01:07:06,998 --> 01:07:09,075 Something good happens 881 01:07:09,127 --> 01:07:11,677 ...and it always happens that it ends complicating everything. 882 01:07:12,779 --> 01:07:14,431 What's wrong, Edward? 883 01:07:14,452 --> 01:07:16,584 I guess you always slip through the corners. 884 01:07:17,084 --> 01:07:19,234 For once I would like walk down the street... 885 01:07:19,255 --> 01:07:20,386 ...at the light of the sun. 886 01:07:20,407 --> 01:07:23,085 But these past weeks we had a very good time. 887 01:07:23,106 --> 01:07:26,089 The best I ever had. Something that could last forever. 888 01:07:26,390 --> 01:07:28,690 You feel it the same way I do. 889 01:07:28,711 --> 01:07:32,094 You know, it's a shame. We could be very good together. 890 01:07:32,694 --> 01:07:34,694 If only I could trust you. 891 01:07:34,977 --> 01:07:36,195 But it's... 892 01:07:36,196 --> 01:07:38,344 Is trust something that wrapped in a package... 893 01:07:38,365 --> 01:07:39,896 ...and you give it to the person the one you love 894 01:07:39,918 --> 01:07:42,601 Or is it in my eyes, in my heart? 895 01:07:44,048 --> 01:07:46,400 Read my heart, Edward. 896 01:07:46,802 --> 01:07:49,904 I'm trying, Doris. But there are things. 897 01:07:49,945 --> 01:07:52,408 Things like why we came to this cabin? 898 01:07:52,429 --> 01:07:54,508 Edward, listen, I was Trying to test you 899 01:07:54,908 --> 01:07:57,291 I wanted to get rid of Gus so we could be alone, 900 01:07:57,310 --> 01:07:59,712 ...so you could love me just like I love you. 901 01:08:00,211 --> 01:08:02,913 - You're lying, Doris. - I'm not lying, Edward. 902 01:08:03,002 --> 01:08:05,015 Lies! It's all lies! 903 01:08:06,617 --> 01:08:08,017 Edward. 904 01:08:08,619 --> 01:08:10,119 Love you. 905 01:08:23,828 --> 01:08:25,927 Honey, this is all I want. 906 01:08:25,979 --> 01:08:27,530 This is all that I always wanted. 907 01:08:27,561 --> 01:08:29,432 Just you, Edward. 908 01:08:34,735 --> 01:08:36,835 We could be together forever. 909 01:08:37,236 --> 01:08:39,239 Yes, always, honey. 910 01:08:43,143 --> 01:08:44,945 What about Gus? 911 01:08:46,545 --> 01:08:47,739 Gus? 912 01:08:48,741 --> 01:08:50,944 Edward, we have to get out of here right away. 913 01:08:50,945 --> 01:08:52,993 - Why? - Gus. He's coming this way. 914 01:08:53,014 --> 01:08:55,146 - I'll be here any minute. - Tonight? 915 01:08:55,398 --> 01:08:57,547 - Yes. - So, it was going to be tonight. 916 01:08:57,598 --> 01:08:59,391 Yes, but now all that has changed. 917 01:08:59,492 --> 01:09:02,203 - Please, Edward, let's go. - Leave. 918 01:09:02,204 --> 01:09:05,001 - Alone! - But Edward, you love me, you said... 919 01:09:05,002 --> 01:09:07,783 Tell me, Doris, how does it feel to kiss someone you're trying to kill? 920 01:09:07,784 --> 01:09:10,357 They are sweeter when you know what are the last? 921 01:09:11,459 --> 01:09:12,576 Are they? 922 01:09:12,577 --> 01:09:14,642 - No! - Tell the truth for a change! 923 01:09:14,662 --> 01:09:17,161 Tell me how much you loved me when Your husband put the drug on me. 924 01:09:17,562 --> 01:09:19,511 Do you love me more than did you love Narlevsky? 925 01:09:19,512 --> 01:09:21,665 - Give it to me! Is that so?! - Please, please! 926 01:09:21,686 --> 01:09:23,265 Come on, talk! 927 01:09:23,666 --> 01:09:26,165 Tell me how much would it grow and our love would grow! 928 01:09:26,186 --> 01:09:27,966 Keep talking until you kill me! 929 01:09:29,071 --> 01:09:31,721 - You don't deserve to live! - Edward! 930 01:09:32,223 --> 01:09:34,070 Edward... Edward, where are you going? 931 01:09:34,092 --> 01:09:36,695 I'm out of here while I'm still alive. 932 01:09:36,797 --> 01:09:38,975 Edward, please don't leave me! 933 01:09:39,178 --> 01:09:40,476 Edward! 934 01:09:43,979 --> 01:09:45,582 Put that gun down! 935 01:09:56,185 --> 01:09:57,785 Oh Edward... 936 01:09:58,387 --> 01:10:00,590 Edward, I didn't want to do it, but you were going to leave me 937 01:10:00,631 --> 01:10:03,933 Edward, I'm sorry. Please forgive me, darling! 938 01:10:07,237 --> 01:10:09,029 What has happened here? 939 01:10:09,030 --> 01:10:10,131 Is he dead? 940 01:10:10,932 --> 01:10:12,597 He is alive. 941 01:10:13,299 --> 01:10:15,399 Idiot! Why did you shoot him? 942 01:10:15,400 --> 01:10:17,601 - You messed everything up. - Oh, Edward, honey... 943 01:10:17,623 --> 01:10:19,504 Share yourself, stop now! 944 01:10:19,524 --> 01:10:21,602 But I shot him, don't you see? 945 01:10:22,504 --> 01:10:24,407 You loved him very much, right? 946 01:10:27,307 --> 01:10:29,309 Does anyone know that you brought him here? 947 01:10:29,809 --> 01:10:31,011 Nope. 948 01:10:31,210 --> 01:10:32,973 Good. That's perfect. 949 01:10:32,974 --> 01:10:37,211 A loving encounter. It ends in suicide. 950 01:10:37,714 --> 01:10:39,916 A double suicide. 951 01:10:40,617 --> 01:10:43,621 - What? - You're a smart girl, Dorrie. 952 01:10:44,122 --> 01:10:47,159 You know that a woman can kill to her lover when she threatens to leave, 953 01:10:47,180 --> 01:10:49,364 ...and then she follows him herself. 954 01:10:49,665 --> 01:10:51,722 Gus, you're horrible. 955 01:10:51,723 --> 01:10:54,424 Yes... we were a couple, isn't it, Dorrie? 956 01:10:55,227 --> 01:10:57,526 It's a shame you couldn't remember that. 957 01:12:27,289 --> 01:12:29,588 Shaw, is she okay? 958 01:12:31,291 --> 01:12:32,489 Shaw! 959 01:12:33,593 --> 01:12:34,692 Have. 960 01:12:36,296 --> 01:12:37,798 Let me give you a hand. 961 01:12:45,303 --> 01:12:46,702 Nonsense. 962 01:12:48,304 --> 01:12:50,301 Who needs more nonsense? 963 01:12:54,303 --> 01:12:55,403 Get your head! 964 01:13:11,716 --> 01:13:13,818 And if you tell me what are you thinking? 965 01:13:16,219 --> 01:13:18,018 ups and downs 966 01:13:18,420 --> 01:13:20,619 Oh... what is that? 967 01:13:23,223 --> 01:13:24,922 Feelings you have 968 01:13:26,025 --> 01:13:28,424 But only with certain people. 969 01:13:28,926 --> 01:13:30,127 Oh. 970 01:13:31,179 --> 01:13:32,326 Yes. 971 01:13:34,629 --> 01:13:36,630 Doris was practical. 972 01:13:36,733 --> 01:13:39,332 She liked men she liked money. 973 01:13:39,482 --> 01:13:41,634 No nonsense. 974 01:13:44,032 --> 01:13:46,540 I never met anyone like her. 975 01:13:58,747 --> 01:14:01,598 things can be very different than you think. 976 01:14:03,800 --> 01:14:05,600 Sleep. 977 01:14:20,800 --> 01:14:25,600 TRANSLATED SUBTITLES FOR WWW.NOIRESTYLE.COM 73832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.