Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,899 --> 00:01:02,943
WOMAN: February 1993.
2
00:01:03,026 --> 00:01:04,903
NEWS ANCHOR 1: A massive explosionripping through
3
00:01:04,987 --> 00:01:06,572
the lower basement sections
4
00:01:06,655 --> 00:01:09,408
of the World Trade Center
under tower number two.
5
00:01:09,491 --> 00:01:12,494
A terrorist bomb,
how horrific a crime this is.
6
00:01:12,703 --> 00:01:14,580
MAN 1: August 1998.
7
00:01:14,663 --> 00:01:18,417
Our embassies in Nairobi and
Dar es Salaam were bombed.
8
00:01:18,500 --> 00:01:21,628
The Bin Laden terrorist network
was responsible.
9
00:01:21,712 --> 00:01:23,672
NEWS ANCHOR 2: Suicide bombersblew a hole in the ship.
10
00:01:23,755 --> 00:01:25,882
My prayers are with the families
of those killed
11
00:01:25,966 --> 00:01:29,219
at the explosion involvingthe U.S. naval vessel Cole.
12
00:01:29,303 --> 00:01:31,680
NEWS ANCHOR 3:
Hidden in the mountains of Afghanistan,
13
00:01:31,763 --> 00:01:33,515
Bin Laden planned these attacks.
14
00:01:33,765 --> 00:01:35,601
WOMAN: September 9th, 2001.
15
00:01:35,684 --> 00:01:38,604
NEWS ANCHOR 4: Ahmad Shah Massoud,the leader of the Northern Alliance,
16
00:01:38,687 --> 00:01:40,939
was assassinated by
two members of Al-Qaeda.
17
00:01:41,398 --> 00:01:44,192
NEWS ANCHOR 5: Massoud's deathdestabilized the Northern Alliance
18
00:01:44,276 --> 00:01:47,821
removing the only threat to
the Taliban's power in Afghanistan.
19
00:01:47,904 --> 00:01:49,031
(PUTIN SPEAKING IN RUSSIAN)
20
00:02:00,375 --> 00:02:02,836
(MUSIC PLAYING)
21
00:02:06,256 --> 00:02:08,008
JEAN: I can't believewe have a fireplace.
22
00:02:08,175 --> 00:02:09,176
Yeah.
23
00:02:09,259 --> 00:02:11,053
Sort of a fireplace. It's propane.
24
00:02:11,511 --> 00:02:12,763
It's a fireplace.
25
00:02:13,889 --> 00:02:15,015
Maddy?
26
00:02:18,435 --> 00:02:20,979
All right. Up you go.
27
00:02:21,688 --> 00:02:24,316
Okay. Let's get your shoes on.
28
00:02:24,983 --> 00:02:26,234
Hey, I like your drawings.
29
00:02:26,485 --> 00:02:27,527
It's a ladybug.
30
00:02:27,611 --> 00:02:29,905
A ladybug? Wow, it's beautiful.
31
00:02:30,364 --> 00:02:33,408
I don't wanna unpack this room
until we get the walls painted.
32
00:02:33,825 --> 00:02:35,619
And by "we," I mean you.
33
00:02:35,786 --> 00:02:37,162
Sounds like a lot of work.
34
00:02:37,371 --> 00:02:38,789
(SPEAKING IN SPANISH)
35
00:02:38,955 --> 00:02:39,956
Yeah, what does that mean?
36
00:02:40,123 --> 00:02:42,292
Paint the walls and I'll show you.
37
00:02:42,668 --> 00:02:43,669
(CHUCKLES)
38
00:02:43,752 --> 00:02:44,961
I love this house.
39
00:02:45,253 --> 00:02:47,381
You gotta learn Spanish, Daddy.
40
00:02:47,464 --> 00:02:49,216
Yeah, it's on the list, sweetie.
41
00:02:49,299 --> 00:02:51,218
You taking me to school again?
42
00:02:51,343 --> 00:02:53,095
Uh-huh, and picking you up.
43
00:02:53,637 --> 00:02:56,139
- Really?
- Yeah. Turn that down, sweetie.
44
00:02:58,517 --> 00:02:59,893
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV)
45
00:03:00,227 --> 00:03:01,812
Daddy, look.
46
00:03:04,022 --> 00:03:06,149
NEWSCASTER: Two planes have crashedinto the World Trade Center
47
00:03:06,233 --> 00:03:09,194
in an apparent terrorist attack
on the country.
48
00:03:09,528 --> 00:03:11,571
We have reported that one of the planes
49
00:03:11,655 --> 00:03:15,158
was an American Airlines 767
that had been hijacked...
50
00:03:36,388 --> 00:03:37,389
Hey!
51
00:03:37,472 --> 00:03:38,473
Thank God! Finally.
52
00:03:38,557 --> 00:03:39,808
Okay!
53
00:03:39,891 --> 00:03:42,144
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO)
54
00:03:44,354 --> 00:03:47,023
Really? Really?
55
00:03:49,401 --> 00:03:51,027
- SOLDIER: What the hell, man?
- Relax, bro.
56
00:03:51,319 --> 00:03:52,904
- You know how nuts traffic is right now.
- Traffic?
57
00:03:53,071 --> 00:03:54,364
We've been freezing our asses out here
all goddamn night!
58
00:03:54,448 --> 00:03:55,449
Relax, bro.
59
00:03:55,532 --> 00:03:56,658
Why don't you jump your ass
in this river?
60
00:03:56,742 --> 00:03:58,118
What, did you stop at Starbucks?
61
00:03:58,285 --> 00:03:59,953
- Where's my latte?
- Milo, it's 8:30.
62
00:04:00,078 --> 00:04:01,079
What happened?
63
00:04:01,371 --> 00:04:02,372
What, you guys don't know?
64
00:04:02,456 --> 00:04:03,832
SOLDIER: No, we were in the river, man.
65
00:04:10,922 --> 00:04:12,591
God damn, they're low.
66
00:04:12,758 --> 00:04:13,967
Is that part of a drill?
67
00:04:16,052 --> 00:04:17,220
Ain't no drill.
68
00:04:20,599 --> 00:04:23,727
Get me Josh Bailey
at U.S.A.S.O.C. intel, please.
69
00:04:23,935 --> 00:04:25,353
(INDISTINCT CHATTER)
70
00:04:29,483 --> 00:04:31,109
Bailey on line three, sir.
71
00:04:31,401 --> 00:04:32,444
- MAN: Did you say line three?
- MAN 1: Yes, sir.
72
00:04:32,611 --> 00:04:33,695
MAN 1: Sound off!
73
00:04:35,822 --> 00:04:38,784
MAN 2: Josh, Jesus Christ,you guys shit the bed on this one, huh?
74
00:04:38,950 --> 00:04:40,160
Was it confirmed?
75
00:04:40,243 --> 00:04:41,328
(TELEPHONE RINGING)
76
00:04:41,411 --> 00:04:43,246
Well, it's not my job to know where.
That's your job.
77
00:04:43,914 --> 00:04:45,248
All we are is ready.
78
00:04:45,332 --> 00:04:47,626
Well, quit wasting time
talking to me then.
79
00:04:48,251 --> 00:04:50,879
Why are you here? Out of uniform
with that fur on your face.
80
00:04:50,962 --> 00:04:52,714
Didn't you get back from Kuwait,
like, three weeks ago?
81
00:04:52,798 --> 00:04:54,925
Yes, sir. Apologies.
Technically, I'm still on leave.
82
00:04:55,008 --> 00:04:56,718
Well, if you're here today,
leave is over.
83
00:04:56,802 --> 00:05:00,055
Take a look around, Captain.
We're a little busy. What do you want?
84
00:05:00,138 --> 00:05:01,556
I want back on my team, sir.
85
00:05:01,723 --> 00:05:04,184
You don't have a team.
You've been rotated to my staff.
86
00:05:04,267 --> 00:05:05,435
At your request, by the way.
87
00:05:05,519 --> 00:05:06,520
That was before. All right?
88
00:05:06,603 --> 00:05:08,980
Before guys were flying
fucking planes into buildings.
89
00:05:09,064 --> 00:05:11,942
Well, your warrant officer
turned in his retirement papers,
90
00:05:12,025 --> 00:05:13,276
and you've been moved up.
91
00:05:13,360 --> 00:05:15,278
So your team doesn't exist, all right?
92
00:05:15,529 --> 00:05:18,949
You'll be filtered into new ODAs
when the opportunities arise.
93
00:05:19,032 --> 00:05:22,202
If I were you, I'd get back to your desk
and start studying intel on Afghanistan.
94
00:05:22,702 --> 00:05:24,454
Taliban sponsored the attack, sir?
95
00:05:24,621 --> 00:05:25,872
Al-Qaeda planned this attack.
96
00:05:25,956 --> 00:05:27,249
They have refuge in Afghanistan.
97
00:05:27,332 --> 00:05:29,209
But Middle East
is our assigned region, sir.
98
00:05:29,292 --> 00:05:31,211
Really? I didn't know that!
99
00:05:31,294 --> 00:05:32,587
Here's the thing, though.
You don't have a region
100
00:05:32,671 --> 00:05:34,089
'cause you don't have a fucking team!
101
00:05:34,256 --> 00:05:37,217
So get back to your goddamn desk
and let me do my job!
102
00:05:37,300 --> 00:05:38,385
Fuck.
103
00:05:38,468 --> 00:05:39,928
Sergeant, who's on line four?
104
00:05:40,053 --> 00:05:43,348
MAN ON TV: It was not longbefore that tower collapsed.
105
00:05:43,431 --> 00:05:48,979
The loss of life so far is catastrophic,
estimated at 10,000.
106
00:05:49,062 --> 00:05:51,857
But that number could go much higher.
107
00:05:52,357 --> 00:05:56,319
Uh, these images from just across
the Potomac River of the Pentagon
108
00:05:56,403 --> 00:06:00,031
still on fire,
a fire burning out of control
109
00:06:00,115 --> 00:06:02,325
after a hijacked airliner, another one,
110
00:06:02,534 --> 00:06:06,496
we believe this one to have been
a United Airlines flight,
111
00:06:06,580 --> 00:06:08,456
smashed into the Pentagon around 9:45...
112
00:06:08,623 --> 00:06:09,708
Yo. What's up, Cap?
113
00:06:09,791 --> 00:06:10,917
- What up, Milo?
- What are you doing here?
114
00:06:11,084 --> 00:06:12,711
Trying to get my team back.
115
00:06:12,794 --> 00:06:15,046
Your little jalapeรฑo ain't gonna be
too happy about that, huh?
116
00:06:15,297 --> 00:06:16,798
- Yeah, maybe not.
- DILLER: What are you talking about?
117
00:06:16,882 --> 00:06:19,092
This team's done. And thanks to you,
118
00:06:19,175 --> 00:06:21,428
we're gonna be watching this whole thing
go down on fucking CNN.
119
00:06:21,595 --> 00:06:23,096
What I did, I did for my family.
120
00:06:23,179 --> 00:06:24,806
I didn't know there was
a goddamn war coming.
121
00:06:24,890 --> 00:06:26,558
Buddy, you and your family,
you're gonna be fine.
122
00:06:26,641 --> 00:06:28,018
From your cushy little office,
you're gonna be fucking fine!
123
00:06:28,101 --> 00:06:29,352
You think I'm gonna
be sitting on the sidelines
124
00:06:29,436 --> 00:06:30,520
with this shit happening, Dill?
125
00:06:31,021 --> 00:06:32,022
Huh?
126
00:06:32,397 --> 00:06:33,857
Did you talk to Bowers?
127
00:06:33,940 --> 00:06:36,276
Yeah, I did. I told him
I want back in and he said no.
128
00:06:37,944 --> 00:06:39,362
He won't say no to me.
129
00:06:39,779 --> 00:06:41,781
Tell me you didn't submit
that paperwork.
130
00:06:41,865 --> 00:06:42,866
No, it's on my desk.
131
00:06:42,949 --> 00:06:43,950
Good.
132
00:06:45,994 --> 00:06:50,123
If anybody in the Middle East did this,
the Fifth Group's up.
133
00:06:50,206 --> 00:06:53,960
Fuck yeah, bro. Fuck yeah.
I mean, we would have been.
134
00:06:54,044 --> 00:06:55,503
If we had a fucking captain.
135
00:06:56,880 --> 00:06:59,215
We'll be in this fight, boys.
You mark my words.
136
00:07:02,844 --> 00:07:04,471
-(TELEPHONE RINGING)
-(INDISTINCT CHATTER)
137
00:07:04,679 --> 00:07:08,224
He's in a meeting, sir.
It's a private meeting, sir.
138
00:07:32,707 --> 00:07:34,626
Your retirement papers?
139
00:07:36,544 --> 00:07:38,213
There's nothing to submit, sir.
140
00:07:38,630 --> 00:07:42,008
I'm still Chief Warrant Officer
of ODA 595,
141
00:07:42,092 --> 00:07:45,804
and my team has more combat experience
than the rest of Fifth Group combined.
142
00:07:46,554 --> 00:07:48,765
All that hell we went through
in Somalia, Desert Storm,
143
00:07:50,058 --> 00:07:51,768
that means somethin'.
144
00:07:52,769 --> 00:07:53,770
You break this team up,
145
00:07:53,853 --> 00:07:56,147
you're cutting the head off
your most venomous snake, sir.
146
00:07:57,399 --> 00:07:58,400
Yeah.
147
00:07:59,109 --> 00:08:00,694
Okay.
148
00:08:00,777 --> 00:08:02,153
I'll pull you a captain
and get you in the game.
149
00:08:02,237 --> 00:08:03,363
We have a captain, sir.
150
00:08:03,446 --> 00:08:05,407
You have a captain
with no combat experience.
151
00:08:05,782 --> 00:08:07,075
He's never been to war.
152
00:08:07,158 --> 00:08:08,493
He's only led you in training.
153
00:08:08,702 --> 00:08:11,371
He's already been bumped up to staff.
This is a career wrecker.
154
00:08:11,454 --> 00:08:12,872
You understand that, right?
155
00:08:13,164 --> 00:08:15,250
Well, all due respect,
I've spent two years
156
00:08:15,333 --> 00:08:17,544
with that fellow leadin' our team.
157
00:08:18,044 --> 00:08:20,588
If you think furthering his career
is why he joined,
158
00:08:20,672 --> 00:08:22,882
you need to get to know
your captain, sir.
159
00:08:28,763 --> 00:08:29,764
As you were.
160
00:08:32,600 --> 00:08:35,395
- Sorry about the desk.
- No, no. It's a good kill.
161
00:08:36,980 --> 00:08:38,648
Besides, you're not gonna need it
where you're going.
162
00:08:42,986 --> 00:08:45,572
(BREATHING HEAVILY)
163
00:08:53,705 --> 00:08:55,749
Special Forces doesn't have thermals?
164
00:08:57,375 --> 00:08:59,461
Army wasn't expecting this.
165
00:08:59,669 --> 00:09:00,670
Yeah.
166
00:09:00,920 --> 00:09:02,422
Well, that makes two of us.
167
00:09:07,010 --> 00:09:10,847
You tell him.
I'm not doing your dirty work for you.
168
00:09:12,140 --> 00:09:13,141
Marsha.
169
00:09:16,436 --> 00:09:18,313
I'll love you when you get back.
170
00:09:29,949 --> 00:09:30,950
Hey, buddy.
171
00:09:31,743 --> 00:09:32,911
Leaving?
172
00:09:34,454 --> 00:09:35,872
Yeah, I gotta go.
173
00:09:36,372 --> 00:09:37,624
How long?
174
00:09:39,417 --> 00:09:40,668
Don't know.
175
00:09:45,131 --> 00:09:46,132
Hey.
176
00:09:49,928 --> 00:09:51,429
You know I love you, right?
177
00:10:09,989 --> 00:10:12,784
Wow, made it all the way to the oven,
huh, babe?
178
00:10:12,867 --> 00:10:15,411
Some wives cry, I clean.
179
00:10:15,912 --> 00:10:17,914
Hey, I was thinking...
180
00:10:19,040 --> 00:10:21,000
You're gonna have
all the time in the world
181
00:10:21,209 --> 00:10:23,128
to clean that oven once I'm gone.
182
00:10:23,419 --> 00:10:25,755
And I'm kind of running out of time.
So...
183
00:10:26,172 --> 00:10:29,342
Yeah, and I bet I know
just how you wanna spend it.
184
00:10:29,926 --> 00:10:32,470
I mean, I have two hours.
I'll be really quick.
185
00:10:32,595 --> 00:10:34,556
- Super quick.
- Yeah, not a chance.
186
00:10:34,806 --> 00:10:37,350
Holding out is the only way
I can guarantee you come back to me.
187
00:10:37,934 --> 00:10:39,018
- Please?
- Mm-mm.
188
00:10:39,644 --> 00:10:40,687
Just the tip.
189
00:10:40,812 --> 00:10:42,272
(BOTH CHUCKLE)
190
00:10:42,897 --> 00:10:44,190
Okay, you know what?
191
00:10:44,566 --> 00:10:47,402
War's gonna be over so quick.
It's gonna be over in like a week.
192
00:10:48,236 --> 00:10:49,654
I promise.
193
00:10:51,739 --> 00:10:53,074
Go wake up the kids.
194
00:10:53,366 --> 00:10:54,909
Spend the time with them.
195
00:10:55,660 --> 00:10:58,371
I know what I signed up for. They don't.
196
00:11:14,929 --> 00:11:16,014
(SIGHS)
197
00:11:26,107 --> 00:11:28,443
Don't wish for what you don't want.
198
00:11:32,488 --> 00:11:35,033
You were on a flight to New York
two months ago.
199
00:11:36,951 --> 00:11:38,995
You don't have to justify it to me.
200
00:11:40,163 --> 00:11:41,873
I'm a soldier's wife.
201
00:11:42,874 --> 00:11:44,584
And I've been lucky.
202
00:11:45,668 --> 00:11:50,590
All I've had to worry about so far
is malaria and chopper crashes.
203
00:11:51,841 --> 00:11:54,052
Most dangerous part's
the ride in and out.
204
00:11:55,845 --> 00:11:57,263
Not anymore.
205
00:12:01,809 --> 00:12:03,728
I don't care how long you're gone
206
00:12:04,938 --> 00:12:06,731
as long as you come back.
207
00:12:08,942 --> 00:12:10,151
You understand?
208
00:12:11,027 --> 00:12:12,862
Yeah, I do.
209
00:12:13,279 --> 00:12:14,280
(KISSES)
210
00:12:17,033 --> 00:12:18,534
Then say you're coming home.
211
00:12:19,869 --> 00:12:22,247
I can't, baby. It's bad luck.
212
00:12:27,835 --> 00:12:29,963
I need to hear you say it.
213
00:12:33,383 --> 00:12:34,842
I'm comin' home.
214
00:13:05,540 --> 00:13:08,668
Hey, ODA 595. Where do we bunk?
215
00:13:09,002 --> 00:13:11,504
Uh, you see those Quonset huts?
Those are for the teams.
216
00:13:11,587 --> 00:13:13,589
ODA numbers are on the door, sir.
217
00:13:14,799 --> 00:13:16,551
Don't salute in country.
218
00:13:16,634 --> 00:13:18,344
Are you trying to get
our captain killed, bro?
219
00:13:18,428 --> 00:13:19,929
These are all friendlies.
220
00:13:20,054 --> 00:13:21,055
Oh, yeah?
221
00:13:21,139 --> 00:13:23,099
Who, that guy? That's not my friend.
222
00:13:23,683 --> 00:13:25,018
And that guy's definitely not my friend.
223
00:13:25,476 --> 00:13:26,853
Fucking Diller, bro.
224
00:13:26,936 --> 00:13:28,271
I could be their friend. He looks nice.
225
00:13:28,438 --> 00:13:30,273
- That guy?
- Yeah.
226
00:13:31,691 --> 00:13:33,359
Heads up. Heads up.
227
00:13:33,443 --> 00:13:34,569
(SPEAKING INDISTINCTLY)
228
00:13:34,777 --> 00:13:37,822
What's up, guys?
Looks like Christmas came early, huh?
229
00:13:38,323 --> 00:13:40,408
Oh, yeah. Ho, ho, ho.
Where have you guys been?
230
00:13:40,616 --> 00:13:42,452
Oh, we went to
a fucking Nickelback concert.
231
00:13:42,535 --> 00:13:44,537
How was it? Throw your panties on stage?
232
00:13:44,662 --> 00:13:47,540
Nah, nah, we got stuck in a holding
position till the weather broke.
233
00:13:47,623 --> 00:13:49,542
From what I hear, the weather here
doesn't change until June.
234
00:13:49,625 --> 00:13:51,085
Snowed last night. So get used to it.
235
00:13:51,169 --> 00:13:52,503
- What? Really?
- Yeah.
236
00:13:53,212 --> 00:13:54,213
Hey, what's all this?
237
00:13:54,297 --> 00:13:56,507
Someone gave the quartermaster
a Gold Card.
238
00:13:56,799 --> 00:13:59,927
Now, the only unit with any cold weather
tac-gear is the 10th Mountain.
239
00:14:00,011 --> 00:14:01,054
They ain't sharing.
240
00:14:01,137 --> 00:14:02,889
Make sure everyone carries a GPS.
241
00:14:02,972 --> 00:14:04,682
I couldn't find one topo map
of this place.
242
00:14:04,766 --> 00:14:05,767
Copy that, Captain.
243
00:14:05,850 --> 00:14:07,643
Hey, look what 515 left outside
their tents.
244
00:14:07,810 --> 00:14:10,438
Hey, guys, quiet down.
It's Britney Spears!
245
00:14:10,521 --> 00:14:12,774
Five months in country,
this hair is what you're getting, man.
246
00:14:12,857 --> 00:14:15,026
Hey, man. Is that a wig? Can I touch it?
Just one time.
247
00:14:15,109 --> 00:14:17,236
Ask Coffers' wife, man. She loves it.
248
00:14:17,362 --> 00:14:18,404
ALL: Whoa!
249
00:14:18,488 --> 00:14:21,157
Cap said grow it out, guys.
What happened? What happened?
250
00:14:21,908 --> 00:14:24,452
Be careful! Vern knows Krav Maga!
251
00:14:25,745 --> 00:14:27,413
Don't even think about... (GRUNTS)
252
00:14:27,663 --> 00:14:29,665
(HELICOPTER WHIRRING)
253
00:14:33,920 --> 00:14:36,297
All right, pencils down.
254
00:14:36,714 --> 00:14:38,549
The other five teams
have been interviewed.
255
00:14:38,925 --> 00:14:41,803
And, Cap, we're all countin' on you,
so, you know,
256
00:14:42,053 --> 00:14:43,054
no pressure.
257
00:14:43,137 --> 00:14:44,138
Thanks, buddy.
258
00:14:44,514 --> 00:14:45,515
See you soon, boys.
259
00:14:45,598 --> 00:14:48,393
Yep. Give 'em hell, Cap.
260
00:14:53,356 --> 00:14:56,317
Bin Laden has been financing
the Taliban and Al-Qaeda,
261
00:14:56,401 --> 00:14:59,278
setting up terrorist training camps
all over Afghanistan.
262
00:15:00,863 --> 00:15:02,949
He's had one big win on U.S. soil.
263
00:15:03,324 --> 00:15:04,575
He wants another.
264
00:15:04,951 --> 00:15:07,286
And if we don't stop him,
there will be more.
265
00:15:08,037 --> 00:15:10,790
Bin Laden might be the brains,
but make no mistake about it
266
00:15:10,873 --> 00:15:13,668
in Afghanistan,
the Taliban is the muscle.
267
00:15:14,168 --> 00:15:16,629
If we remove them from power,
268
00:15:16,838 --> 00:15:18,756
he can't use them to make his attacks.
269
00:15:18,923 --> 00:15:20,007
Mazar-i-Sharif.
270
00:15:21,259 --> 00:15:23,261
Whoever controls that city,
controls Afghanistan.
271
00:15:23,344 --> 00:15:27,557
If we take Mazar from the Taliban,
then we cripple Bin Laden.
272
00:15:28,641 --> 00:15:30,143
Well, that's half-right.
273
00:15:30,977 --> 00:15:33,646
If you're gonna interrupt me,
you should probably be entirely right.
274
00:15:34,397 --> 00:15:36,732
No, we aren't taking anything.
275
00:15:36,816 --> 00:15:39,444
The man who's gonna take Mazar
is named General Dostum.
276
00:15:39,527 --> 00:15:41,737
He's an Afghan warlord
with the Northern Alliance.
277
00:15:42,029 --> 00:15:44,490
He has the troops, he has the intel,
he knows the cliffs.
278
00:15:44,740 --> 00:15:47,118
He knows every cave
and most importantly,
279
00:15:47,827 --> 00:15:49,412
he does not care for the Taliban.
280
00:15:49,662 --> 00:15:50,997
So this is about airstrikes?
281
00:15:52,540 --> 00:15:54,000
Sorry, sir.
282
00:15:54,333 --> 00:15:55,543
No, you nailed that one.
283
00:15:55,626 --> 00:15:58,087
Dostum cannot take out
the Taliban by himself.
284
00:15:58,171 --> 00:15:59,255
Here's the plan.
285
00:15:59,505 --> 00:16:01,799
We're gonna drop you into
Northern Afghanistan.
286
00:16:02,049 --> 00:16:04,051
There, you will meet up
with a C.I.A. operative
287
00:16:04,135 --> 00:16:05,636
who will take you to Dostum.
288
00:16:06,345 --> 00:16:07,638
Your mission,
289
00:16:08,306 --> 00:16:09,849
earn Dostum's trust,
290
00:16:09,932 --> 00:16:11,642
embed with his militia,
291
00:16:11,726 --> 00:16:14,937
you fight alongside him while
he makes his way to Taliban strongholds.
292
00:16:15,354 --> 00:16:18,316
When you get there, you call in
for close air support strikes.
293
00:16:18,900 --> 00:16:19,901
Dostum will do the rest.
294
00:16:20,026 --> 00:16:22,278
One by one, stronghold by stronghold,
295
00:16:22,528 --> 00:16:24,906
until he takes Mazar,
and the Taliban falls.
296
00:16:25,531 --> 00:16:26,741
You got six weeks.
297
00:16:27,366 --> 00:16:28,993
I'd say three weeks, sir.
298
00:16:29,202 --> 00:16:30,203
God damn it.
299
00:16:30,286 --> 00:16:31,496
No, no.
300
00:16:31,954 --> 00:16:33,873
All right, I'll bite.
301
00:16:34,290 --> 00:16:35,416
Why three?
302
00:16:35,583 --> 00:16:37,835
The Russians have been here before,
right? They've done this.
303
00:16:38,169 --> 00:16:39,295
And they wrote about it.
304
00:16:39,504 --> 00:16:43,758
They said the snow was shutting down
all the mountain passes by mid-November.
305
00:16:44,175 --> 00:16:45,718
Every year, without fail.
306
00:16:46,135 --> 00:16:47,720
Now, if the Russians are
talking about a bad winter,
307
00:16:47,803 --> 00:16:49,639
it's usually worth
paying attention to, isn't it?
308
00:16:49,972 --> 00:16:52,308
After three weeks,
we will not get into Mazar.
309
00:16:52,725 --> 00:16:54,143
That snow will hit,
the Taliban will dig in,
310
00:16:54,227 --> 00:16:55,728
and my men won't come home.
311
00:16:56,687 --> 00:16:59,690
Your air support comes from B-52s
at 35,000 feet.
312
00:16:59,815 --> 00:17:01,567
How do you think you're gonna get
close enough to be accurate
313
00:17:01,651 --> 00:17:03,236
without parking a bomb in your lap?
314
00:17:03,319 --> 00:17:04,654
I'll have to get out of the way, sir.
315
00:17:04,904 --> 00:17:06,155
(LAUGHS)
316
00:17:06,447 --> 00:17:08,574
The extra three weeks is cushion
for your fuck-ups.
317
00:17:08,658 --> 00:17:10,451
There won't be any fuck-ups.
Three weeks is all we need.
318
00:17:10,743 --> 00:17:12,912
Pretty confident for a guy
who's never done this before.
319
00:17:13,788 --> 00:17:14,872
Never been to war.
320
00:17:14,956 --> 00:17:16,999
I don't see that as a disadvantage, sir.
321
00:17:17,792 --> 00:17:19,877
Well, maybe you should explain that.
322
00:17:20,253 --> 00:17:22,880
We're teaming up with a warlord
that we know nothing about.
323
00:17:23,130 --> 00:17:25,341
We're not gonna be able to tell
our enemies from our allies.
324
00:17:25,508 --> 00:17:28,886
Every step we take is gonna be on
a minefield from 100 different wars.
325
00:17:29,637 --> 00:17:32,431
And no one's ever called in
a smart bomb air strike from a B-52.
326
00:17:32,515 --> 00:17:34,684
So anyone who tells you
they've done this before
327
00:17:34,767 --> 00:17:36,769
or has experience in this is lying, sir.
328
00:17:37,937 --> 00:17:39,522
There's no playbook here.
We're gonna have to write it ourselves.
329
00:17:40,648 --> 00:17:44,735
I briefed five potential captains
for this mission.
330
00:17:45,361 --> 00:17:48,155
About a hundred years of
military experience between them.
331
00:17:51,659 --> 00:17:54,120
But you're the only one
that sees it the way it is.
332
00:17:54,203 --> 00:17:56,998
I choose you. You and 11 men.
333
00:17:57,915 --> 00:17:59,333
Task Force Dagger.
334
00:18:00,042 --> 00:18:02,086
I would be remiss
if I did not say to you
335
00:18:02,169 --> 00:18:03,713
even in success,
336
00:18:04,505 --> 00:18:05,840
the odds of you coming home...
337
00:18:06,007 --> 00:18:08,593
They're 100%, sir, with all due respect.
338
00:18:09,594 --> 00:18:11,387
See, I kind of made a promise, too.
339
00:18:11,554 --> 00:18:14,265
You know better than that, Nelson.
What'd she get you to?
340
00:18:14,390 --> 00:18:15,391
Christmas.
341
00:18:15,725 --> 00:18:16,726
Hmm.
342
00:18:16,809 --> 00:18:18,769
It's a hell of a thing we do, isn't it?
343
00:18:19,687 --> 00:18:22,440
How do you love your family
and leave them to go to war?
344
00:18:23,858 --> 00:18:26,569
You're wheels up at 2200. Dismissed.
345
00:18:27,612 --> 00:18:29,739
No, no. Knock that off. Go.
346
00:18:31,240 --> 00:18:32,825
Captain.
347
00:18:36,162 --> 00:18:39,332
The most important thing a man can
take into combat is a reason why.
348
00:18:41,876 --> 00:18:43,294
This is from the towers.
349
00:18:44,337 --> 00:18:45,713
You carry that with you.
350
00:18:47,548 --> 00:18:49,842
Five weeks ago,
nineteen men attacked our country.
351
00:18:50,635 --> 00:18:53,846
The 12 of you
will be the first ones to fight back.
352
00:18:56,057 --> 00:18:57,224
Go win this thing.
353
00:18:57,642 --> 00:18:58,643
Thank you, sir.
354
00:19:03,314 --> 00:19:04,357
Yeah!
355
00:19:04,940 --> 00:19:06,734
Son of a bitch. We're the first ones in!
356
00:19:06,817 --> 00:19:09,070
Yeah, it's kind of like
the Apollo program.
357
00:19:09,153 --> 00:19:11,072
You know what they sent
into space first, right?
358
00:19:11,155 --> 00:19:12,406
- What?
- A monkey.
359
00:19:12,490 --> 00:19:13,491
Great.
360
00:19:13,574 --> 00:19:14,825
But, listen, brother.
361
00:19:16,035 --> 00:19:18,746
If it's six weeks, it's six weeks, okay?
We can't rush this.
362
00:19:18,829 --> 00:19:21,540
We're in harm's way
no matter what the weather.
363
00:19:21,749 --> 00:19:24,335
If your only goal
is trying to keep us alive,
364
00:19:24,418 --> 00:19:25,670
we're dead men for sure.
365
00:19:25,753 --> 00:19:28,214
I ain't losing one man
on this team, Hal.
366
00:19:29,048 --> 00:19:30,383
The only way home is winning.
367
00:19:32,885 --> 00:19:34,512
Well, shit, I believe you.
368
00:19:34,595 --> 00:19:36,639
Come on, let's tell the boys we're up.
369
00:19:36,722 --> 00:19:37,848
(LAUGHS)
370
00:19:47,024 --> 00:19:48,275
MILO: Oh, my God.
371
00:19:50,152 --> 00:19:53,489
This woman was stoned to death
for being pregnant out of wedlock.
372
00:19:54,240 --> 00:19:56,742
This is what the Taliban
does to women in Afghanistan.
373
00:19:56,909 --> 00:19:58,619
Oh, God, just shut that shit off.
374
00:19:59,870 --> 00:20:00,996
It's what they gave us for intel.
375
00:20:01,080 --> 00:20:04,500
But that's not intel, that's motivation.
And I got two towers full of that.
376
00:20:05,209 --> 00:20:08,129
You don't need to study, Falls.
You just shoot the guy shooting at you.
377
00:20:08,295 --> 00:20:10,131
Is that how that works?
Thank you very much, Mr. Wizard.
378
00:20:10,715 --> 00:20:12,925
Hey, look, Michaels. It's you.
379
00:20:13,050 --> 00:20:14,802
Jesus Christ, you guys are jealous.
380
00:20:14,885 --> 00:20:17,555
What do you call that?
Is it like a coif or something?
381
00:20:17,930 --> 00:20:19,557
- Guys. Guys, guys.
- I don't do bad hair.
382
00:20:19,932 --> 00:20:20,933
Listen up.
383
00:20:21,934 --> 00:20:22,977
All right, boys.
384
00:20:26,063 --> 00:20:27,064
It's us, we're going in.
385
00:20:27,231 --> 00:20:28,482
ALL: Yeah!
386
00:20:28,649 --> 00:20:30,276
We beat out the five other teams.
387
00:20:30,359 --> 00:20:31,944
We're gonna drop in behind enemy lines,
388
00:20:32,027 --> 00:20:35,990
link up with a warlord of the
Northern Alliance, General Abdul Dostum.
389
00:20:36,407 --> 00:20:38,200
We'll assist him in fighting the Taliban
390
00:20:38,367 --> 00:20:40,953
and taking back the city
of Mazar-i-Sharif,
391
00:20:41,036 --> 00:20:42,496
which happens to be
the stronghold and linchpin
392
00:20:42,580 --> 00:20:43,956
for the entire northern Taliban force.
393
00:20:45,708 --> 00:20:47,168
Now if we don't take that city,
394
00:20:47,251 --> 00:20:50,546
the whole country will turn into
a goddamn terrorist training camp.
395
00:20:50,671 --> 00:20:54,008
World Trade Center's just the beginning.
They're not finished with us yet.
396
00:20:54,592 --> 00:20:56,510
The catch is, we only have 21 days.
397
00:20:57,261 --> 00:20:58,804
How many troops does he have?
398
00:20:58,888 --> 00:21:00,514
He's got about 200 paid soldiers
399
00:21:00,598 --> 00:21:02,767
and an undetermined number
of part-time militia.
400
00:21:02,850 --> 00:21:03,851
What about the other side?
401
00:21:04,059 --> 00:21:07,980
The other side has about 50,000
Taliban and Al-Qaeda fighters.
402
00:21:08,230 --> 00:21:09,982
Missiles, armor, rockets,
403
00:21:10,149 --> 00:21:11,776
mortars, machine guns.
404
00:21:12,109 --> 00:21:13,110
We're outnumbered.
405
00:21:13,194 --> 00:21:14,945
Just 5,000 to one.
406
00:21:15,279 --> 00:21:16,489
It's what I call
a target-rich environment.
407
00:21:16,572 --> 00:21:18,032
I kind of like those odds, to be honest.
408
00:21:18,157 --> 00:21:19,241
Now, gentlemen,
409
00:21:19,325 --> 00:21:22,203
once we land,
we're about nine hours away from help.
410
00:21:22,328 --> 00:21:23,788
Which effectively means
it doesn't exist.
411
00:21:23,871 --> 00:21:24,872
We're on our own.
412
00:21:26,165 --> 00:21:30,336
We all need to understand
that capture is not an option here.
413
00:21:31,253 --> 00:21:32,296
We've all seen the intel on what
414
00:21:32,379 --> 00:21:34,173
the Taliban does
to their prisoners, correct?
415
00:21:34,256 --> 00:21:35,299
- Definitely.
- Sir.
416
00:21:35,382 --> 00:21:37,051
Those motherfuckers
will make you suffer.
417
00:21:37,134 --> 00:21:39,136
Shit goes south,
I'm dying with my boots on.
418
00:21:39,261 --> 00:21:40,262
- Amen.
- As am I.
419
00:21:40,346 --> 00:21:41,347
Hear, hear.
420
00:21:41,430 --> 00:21:43,933
We go in tonight.
Single ship, no backup.
421
00:21:44,016 --> 00:21:46,185
So police your gear, get some rest.
422
00:21:46,560 --> 00:21:48,187
Had a successful test flight?
423
00:21:49,396 --> 00:21:50,815
We are the test flight.
424
00:22:37,987 --> 00:22:39,405
If you die,
425
00:22:40,447 --> 00:22:43,284
that's a letter you and your wife
are gonna wish you wrote.
426
00:22:44,994 --> 00:22:47,746
I just made her a promise
I'm coming home.
427
00:22:48,372 --> 00:22:51,000
I ain't writing her a letter
that says I broke it.
428
00:22:55,796 --> 00:22:57,464
(HELICOPTER WHIRRING)
429
00:23:10,311 --> 00:23:12,396
DILLER: We got one, two,
430
00:23:12,897 --> 00:23:15,441
three, four,
431
00:23:15,524 --> 00:23:17,401
five, six...
432
00:23:17,610 --> 00:23:19,278
I guess that space suit
answers the question
433
00:23:19,403 --> 00:23:21,614
about closing the freaking doors.
434
00:23:21,780 --> 00:23:23,365
What's your cruising altitude?
435
00:23:23,449 --> 00:23:24,825
That's a good question.
436
00:23:24,909 --> 00:23:26,827
Well, it must be above 10,000 feet
437
00:23:26,911 --> 00:23:28,245
if you're using O2.
438
00:23:28,370 --> 00:23:30,789
Shit, the mountains
we're flying over are 10,000 feet.
439
00:23:30,873 --> 00:23:32,625
The sandstorms would ruin the engines
440
00:23:32,708 --> 00:23:34,293
and missiles have been fired
from the peaks.
441
00:23:34,460 --> 00:23:36,587
Well, that puts us at 20.
442
00:23:36,670 --> 00:23:39,089
You can't fly a Chinook at 20,000 feet.
443
00:23:39,214 --> 00:23:40,215
PILOT: We're not gonna.
444
00:23:40,341 --> 00:23:41,675
Flight altitude's 25.
445
00:23:41,967 --> 00:23:43,010
NELSON: Uh-huh.
446
00:23:43,552 --> 00:23:44,887
Well, how's this thing take it?
447
00:23:45,346 --> 00:23:46,347
We'll find out.
448
00:23:46,430 --> 00:23:47,765
Is there O2 for my team?
449
00:23:47,848 --> 00:23:49,475
PILOT ON RADIO: We got masks in the backbut they don't work.
450
00:23:49,558 --> 00:23:50,935
Hell, ours didn't work last flight.
451
00:23:51,018 --> 00:23:53,812
This dipshit started seeing bogeymen.
Almost crashed into the damn mountain.
452
00:23:55,356 --> 00:23:57,191
Oh, shit. We're gonna go hypoxic.
453
00:23:57,441 --> 00:23:58,442
Not me.
454
00:23:58,567 --> 00:24:00,736
Keeping my eyes
on that fucker right there.
455
00:24:00,903 --> 00:24:02,488
We're going to the clouds, gentlemen.
456
00:24:02,571 --> 00:24:05,699
No one's ever flown a chopper
this high this far.
457
00:24:05,950 --> 00:24:07,242
Strap in tight!
458
00:24:07,409 --> 00:24:08,994
I've never been hypoxic before.
459
00:24:09,078 --> 00:24:10,079
Really?
460
00:24:10,579 --> 00:24:11,580
It's great.
461
00:24:11,789 --> 00:24:13,248
All you do is faint.
462
00:24:13,332 --> 00:24:14,875
Think of it as a nine-hour nap.
463
00:24:14,959 --> 00:24:17,294
It's not the going to sleep
that worries me.
464
00:24:17,378 --> 00:24:19,505
It's the goddamn hangover
on the other side.
465
00:24:19,588 --> 00:24:20,756
Yeah, baby!
466
00:24:20,839 --> 00:24:23,175
Well, you know why the Army
uses Chinooks, right?
467
00:24:23,342 --> 00:24:24,343
Why?
468
00:24:24,551 --> 00:24:26,804
So we'll be good and mad
when we get into battle.
469
00:24:27,096 --> 00:24:28,514
(ALL SHOUTING)
470
00:24:28,889 --> 00:24:31,183
I know, man! I'm a laugh factory!
471
00:24:31,392 --> 00:24:34,061
Mission equipment is set.
EOS, flare, chaff.
472
00:24:35,354 --> 00:24:37,481
PILOT ON RADIO:
595, we are clear for takeoff.
473
00:24:39,858 --> 00:24:42,945
Silver wings upon their chest
474
00:24:43,654 --> 00:24:45,280
These are men
475
00:24:45,447 --> 00:24:47,324
America's best
476
00:24:47,491 --> 00:24:51,453
One hundred men we'll test today
477
00:24:51,620 --> 00:24:55,332
But only three win the Green Beret.
478
00:25:23,610 --> 00:25:25,988
Hey, 595, this is 1213.
479
00:25:26,071 --> 00:25:28,198
Visibility is deteriorating.
480
00:25:37,249 --> 00:25:39,126
PILOT ON RADIO:
We're turning back, blind alley.
481
00:25:42,087 --> 00:25:43,380
(THUNDER RUMBLING)
482
00:25:48,594 --> 00:25:50,679
(ALARM WAILING)
483
00:26:06,070 --> 00:26:07,488
PILOT ON RADIO:
Hang on! We're descending.
484
00:26:09,698 --> 00:26:11,075
On purpose?
485
00:26:11,366 --> 00:26:12,993
SOLDIER: On purpose?
PILOT: Roger that.
486
00:26:13,077 --> 00:26:14,078
Wheels down, two minutes.
487
00:26:14,161 --> 00:26:15,162
Two minutes!
488
00:26:15,245 --> 00:26:16,246
Two minutes!
489
00:26:16,330 --> 00:26:17,539
Wake up!
490
00:26:23,212 --> 00:26:25,339
Jock up, NODs on!
491
00:26:34,973 --> 00:26:37,309
PILOT:
Right gunner has landing area in sight.
492
00:26:37,476 --> 00:26:38,477
Going in hot.
493
00:26:39,812 --> 00:26:40,813
Here we go!
494
00:26:41,855 --> 00:26:44,566
PILOT: Fifteen, ten, nine, eight.Hold your forward.
495
00:26:44,983 --> 00:26:46,151
Bring it down.
496
00:26:48,278 --> 00:26:50,030
Cleared on left, cleared on right.
497
00:26:50,197 --> 00:26:52,074
On five, four, three.
Ramps cleared down.
498
00:26:52,366 --> 00:26:53,367
Ramp, ramp, ramp.
499
00:27:46,336 --> 00:27:48,130
(WHISPERS) Hey. There.
500
00:27:49,339 --> 00:27:50,340
See those two fellas?
501
00:27:50,632 --> 00:27:51,884
Yeah.
502
00:27:52,759 --> 00:27:54,720
- Is this our escort?
- No, I don't think so.
503
00:27:54,845 --> 00:27:56,430
We're supposed to be meeting a squad.
504
00:27:56,513 --> 00:27:57,723
I don't think these are our guys.
505
00:28:11,904 --> 00:28:13,780
(MEN SHOUTING IN DARI)
506
00:28:16,116 --> 00:28:17,868
Shut them up. We got company.
507
00:28:19,745 --> 00:28:20,746
Shit!
508
00:28:20,913 --> 00:28:22,289
Put your fucking weapons down!
509
00:28:24,208 --> 00:28:25,417
Drop your weapons!
510
00:28:28,629 --> 00:28:30,088
No! No! No! Friendlies!
511
00:28:30,172 --> 00:28:31,548
Friendlies! Stand down!
512
00:28:32,466 --> 00:28:33,592
All right, weapons down!
513
00:28:34,593 --> 00:28:35,886
(MAN SPEAKING IN DARI)
514
00:28:36,136 --> 00:28:37,971
Let them up. That's your fucking escort.
515
00:28:38,347 --> 00:28:39,890
Let them up.
516
00:28:41,892 --> 00:28:43,393
(MAN SPEAKING IN DARI)
517
00:28:43,477 --> 00:28:44,519
We're sorry.
518
00:28:46,104 --> 00:28:47,981
(SPEAKING IN DARI)
519
00:28:49,441 --> 00:28:51,443
Right. Okay.
520
00:28:53,487 --> 00:28:54,780
If you could just tell him we apologize?
521
00:28:55,948 --> 00:28:58,200
(MAN SPEAKING IN DARI)
522
00:29:01,995 --> 00:29:02,996
You team leader?
523
00:29:03,121 --> 00:29:04,373
Yeah, I am. You guys are late.
524
00:29:04,498 --> 00:29:06,333
Well, we're here now.
525
00:29:06,416 --> 00:29:07,668
You don't speak Dari?
526
00:29:07,751 --> 00:29:09,044
- Not at all.
- How's your Uzbek?
527
00:29:09,836 --> 00:29:11,213
So-so. My Russian's decent.
528
00:29:11,296 --> 00:29:12,589
All right. Well, Russian
will get you through.
529
00:29:12,673 --> 00:29:15,300
We should move, it's a long hike.
They dumped you in a bad spot.
530
00:29:15,384 --> 00:29:17,636
All right.
Let's go, grab your gear. Let's move.
531
00:29:19,346 --> 00:29:20,347
Hey!
532
00:29:20,430 --> 00:29:21,473
Back up! No! No!
533
00:29:22,182 --> 00:29:23,225
Yo, yo, yo.
534
00:29:23,684 --> 00:29:25,310
(MAN SPEAKING IN DARI)
535
00:29:27,938 --> 00:29:29,356
Yeah, thank you.
536
00:29:37,781 --> 00:29:39,741
(WIND HOWLING)
537
00:30:05,267 --> 00:30:06,810
This is it.
538
00:30:06,893 --> 00:30:08,312
They call it the Alamo.
539
00:30:09,021 --> 00:30:10,314
Got you set up in here.
540
00:30:10,814 --> 00:30:13,483
Why don't you guys take first watch.
Rotate every two hours.
541
00:30:13,567 --> 00:30:14,568
Head on a swivel.
542
00:30:14,651 --> 00:30:16,111
- Roger that.
- On it.
543
00:30:18,113 --> 00:30:20,782
You know everyone died
in the Alamo, right?
544
00:30:21,700 --> 00:30:23,869
I think you should
keep that to yourself.
545
00:30:28,874 --> 00:30:29,875
(SCOFFS)
546
00:30:30,292 --> 00:30:31,418
Oh, this is great.
547
00:30:31,501 --> 00:30:33,378
Yeah, this is gonna go over real well
in a Muslim country.
548
00:30:33,462 --> 00:30:36,048
It ain't our job
to choose the gifts, man. It's yours.
549
00:30:38,091 --> 00:30:39,134
Come on in.
550
00:30:39,301 --> 00:30:41,303
This is your new home.
551
00:30:41,470 --> 00:30:43,305
Hey, feel free to eat any of that.
552
00:30:43,680 --> 00:30:46,683
The bread's good. I don't know
what this is, but it's fucking great.
553
00:30:47,142 --> 00:30:48,643
Give me the lay of the land.
554
00:30:48,727 --> 00:30:49,936
What kind of intel you got?
555
00:30:50,062 --> 00:30:52,064
Well, here's what I know,
and it ain't much.
556
00:30:52,147 --> 00:30:56,151
What's left of the Northern Alliance
is essentially three separate militias.
557
00:30:56,234 --> 00:30:58,195
All right? That are all enemies
with each other.
558
00:30:58,362 --> 00:31:01,281
General Dostum, General Atta
and General Mohaqiq.
559
00:31:01,365 --> 00:31:03,950
So you got a three-pronged attack
that doesn't communicate,
560
00:31:04,034 --> 00:31:05,410
will not assist each other.
561
00:31:05,494 --> 00:31:06,661
And if they meet on the battlefield,
562
00:31:06,745 --> 00:31:08,538
they'll probably
stop fighting the Taliban
563
00:31:08,622 --> 00:31:09,706
and start killing each other.
564
00:31:10,082 --> 00:31:12,042
What about our contact, General Dostum?
565
00:31:12,167 --> 00:31:14,503
General Abdul Rashid Dostum.
566
00:31:14,669 --> 00:31:16,296
Okay, he's Uzbek.
567
00:31:17,047 --> 00:31:20,467
Started fighting the Russians
when he was 16. He's 55 now.
568
00:31:20,592 --> 00:31:22,844
Yeah, we have his bio. What's he like?
569
00:31:23,303 --> 00:31:24,304
What's he like?
570
00:31:24,388 --> 00:31:27,265
Yeah, what's he like? His personality.
Angry, happy, sad?
571
00:31:27,349 --> 00:31:28,350
He likes show tunes.
572
00:31:28,600 --> 00:31:30,060
He likes show tunes. Great.
573
00:31:30,227 --> 00:31:33,230
Look, I read people for a living,
and I can't get a bead on this guy.
574
00:31:33,605 --> 00:31:36,024
Okay? Only two things I know for sure.
575
00:31:36,233 --> 00:31:39,319
He hates the Taliban
and they hate the shit out of him.
576
00:31:39,403 --> 00:31:41,655
How worried should we be
about any of these guys
577
00:31:41,738 --> 00:31:43,323
trying to sell us to the Taliban?
578
00:31:43,740 --> 00:31:45,992
I'd be pretty fucking worried,
if I was you.
579
00:31:46,284 --> 00:31:47,285
Right.
580
00:31:47,369 --> 00:31:49,371
- Does Dostum speak English?
- No.
581
00:31:49,746 --> 00:31:52,707
He speaks Tajik. He speaks Uzbek.
582
00:31:52,999 --> 00:31:54,584
He speaks Dari.
583
00:31:54,835 --> 00:31:57,212
He speaks Pashtun,
which is what the Taliban speak.
584
00:31:57,629 --> 00:32:00,048
And he speaks Russian.
So you got that going for ya.
585
00:32:00,507 --> 00:32:01,716
Are you with us through this?
586
00:32:01,800 --> 00:32:03,218
No, I'm leaving right now.
587
00:32:03,301 --> 00:32:04,511
I got a 50-kilometer hike
588
00:32:04,594 --> 00:32:06,638
to give a bag of money
to another warlord.
589
00:32:07,013 --> 00:32:09,474
Who knows, maybe we'll see
each other on the battlefield.
590
00:32:09,599 --> 00:32:10,809
If we do,
591
00:32:10,934 --> 00:32:13,019
don't shoot the guy
in the backwards cap.
592
00:32:13,520 --> 00:32:14,729
We'll keep that in mind.
593
00:32:15,355 --> 00:32:17,023
(HORSE NEIGHING)
594
00:32:19,109 --> 00:32:20,444
God, that spook is cheery.
595
00:32:21,486 --> 00:32:24,239
Yeah, runnin' around here alone,
setting this thing up?
596
00:32:24,823 --> 00:32:26,032
Say one thing about him,
597
00:32:27,033 --> 00:32:28,618
he's got giant balls.
598
00:32:30,787 --> 00:32:31,788
Hey.
599
00:32:33,248 --> 00:32:34,291
So where is he?
600
00:32:34,374 --> 00:32:36,168
- Who?
- Dostum.
601
00:32:36,251 --> 00:32:37,294
No clue.
602
00:32:37,878 --> 00:32:39,337
He knows we're here though, right?
603
00:32:39,880 --> 00:32:41,923
Whole fucking country knows you're here.
604
00:32:44,926 --> 00:32:46,678
Best of luck, Captain.
605
00:32:46,761 --> 00:32:48,013
I mean it.
606
00:32:48,096 --> 00:32:49,097
You too.
607
00:32:49,181 --> 00:32:50,557
Give 'em hell.
608
00:33:07,657 --> 00:33:09,242
Come look at this.
609
00:33:10,076 --> 00:33:11,703
Graveyard of Empires,
610
00:33:12,204 --> 00:33:13,246
and we're in it.
611
00:33:14,039 --> 00:33:15,248
(HORSE NEIGHS)
612
00:33:15,624 --> 00:33:18,877
Shows you how unlucky it is
to write on that wall
613
00:33:18,960 --> 00:33:20,337
so no one better do it.
614
00:33:29,596 --> 00:33:30,597
Hey, Cap.
615
00:33:31,348 --> 00:33:32,724
Get some rest, all right?
616
00:33:32,974 --> 00:33:34,142
Something ain't right here.
617
00:33:34,226 --> 00:33:35,268
Now, look.
618
00:33:36,353 --> 00:33:38,897
This is about being smart,
not super human.
619
00:33:38,980 --> 00:33:40,398
Yeah, I know, I know.
620
00:33:41,233 --> 00:33:43,068
I'm gonna take the next watch.
621
00:33:46,655 --> 00:33:47,864
JONES: Massoud.
622
00:33:48,365 --> 00:33:51,493
When he died, the Northern Alliance
might have died with him.
623
00:34:09,761 --> 00:34:11,513
-(MAN SHOUTING IN DISTANCE)
-(DISTANT GUNFIRE)
624
00:34:13,890 --> 00:34:15,517
Move! Move!
625
00:34:16,601 --> 00:34:17,602
Move!
626
00:34:17,686 --> 00:34:18,687
That Dostum?
627
00:34:18,770 --> 00:34:19,980
(MAN SPEAKING IN DARI)
628
00:34:30,448 --> 00:34:32,033
I wanna talk to him.
629
00:34:32,367 --> 00:34:33,660
(MAN SPEAKING IN DARI)
630
00:34:33,743 --> 00:34:34,911
(HORSE NEIGHS)
631
00:34:50,552 --> 00:34:51,678
General.
632
00:34:52,554 --> 00:34:53,555
Peace be with you.
633
00:34:55,557 --> 00:34:57,726
(CONVERSING IN FOREIGN LANGUAGE)
634
00:35:04,858 --> 00:35:06,568
And what did he say?
635
00:35:06,818 --> 00:35:09,112
NELSON: He said it's good to knowthe language of your enemies.
636
00:35:15,410 --> 00:35:17,412
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
637
00:35:21,750 --> 00:35:23,710
(CONTINUES SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
638
00:35:29,090 --> 00:35:30,592
Am I doing this alone?
639
00:35:30,675 --> 00:35:31,718
All right, let's go.
640
00:35:31,801 --> 00:35:33,553
Looks like Spencer got a promotion.
641
00:35:33,637 --> 00:35:35,555
I guess he prefers brunettes.
642
00:35:35,680 --> 00:35:37,098
Yeah, seems that way, huh?
643
00:35:47,400 --> 00:35:49,736
(HORSES NEIGHING)
644
00:35:56,868 --> 00:35:58,745
All right, why don't we
give him the gift?
645
00:36:13,301 --> 00:36:14,678
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
646
00:36:24,729 --> 00:36:25,730
What did he say?
647
00:36:26,314 --> 00:36:27,982
I don't think
the horse feed's a big hit.
648
00:36:28,274 --> 00:36:30,985
Well, that went over like a bag of shit.
649
00:36:31,152 --> 00:36:32,779
You wanna try the vodka, Captain?
650
00:36:39,744 --> 00:36:41,037
General.
651
00:36:44,749 --> 00:36:45,792
(CLEARS THROAT)
652
00:36:53,591 --> 00:36:54,884
(EXHALES)
653
00:36:56,803 --> 00:36:58,638
To our new American friends.
654
00:37:03,393 --> 00:37:07,105
I hope they don't think they win
copying the Russians.
655
00:37:08,022 --> 00:37:09,733
I was told you didn't speak English.
656
00:37:09,816 --> 00:37:12,986
I didn't speak to the man
who told you I don't.
657
00:37:14,946 --> 00:37:16,448
Where are my bombs?
658
00:37:17,490 --> 00:37:19,701
General, I have more bombs
than you could ever want.
659
00:37:19,784 --> 00:37:20,827
Could you show me
the Taliban's location?
660
00:37:20,910 --> 00:37:21,953
Why the young one speak?
661
00:37:22,078 --> 00:37:23,246
He's our captain, sir.
662
00:37:23,455 --> 00:37:25,457
(MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
663
00:37:27,584 --> 00:37:29,419
- Tell them to stand down.
- Hey, Diller.
664
00:37:29,919 --> 00:37:31,755
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
665
00:37:36,593 --> 00:37:40,096
Now, General, I'm the captain.
This is my team.
666
00:37:40,180 --> 00:37:41,848
You speak to me, all right?
667
00:37:43,224 --> 00:37:45,185
- This is my country.
- I understand that.
668
00:37:45,602 --> 00:37:48,480
You own the land, but we own the sky.
669
00:37:48,563 --> 00:37:50,565
You want our bombs, talk to me.
670
00:37:52,066 --> 00:37:53,443
Okay.
671
00:37:53,693 --> 00:37:54,778
We talk.
672
00:37:55,570 --> 00:37:58,490
Why these men follow you?
673
00:37:59,115 --> 00:38:00,492
I could ask you the same question.
674
00:38:01,159 --> 00:38:02,994
You don't want the answer.
675
00:38:04,245 --> 00:38:05,330
Look.
676
00:38:06,289 --> 00:38:08,333
Look. Those eyes.
677
00:38:09,209 --> 00:38:10,752
Killer eyes.
678
00:38:15,423 --> 00:38:16,758
Those eyes.
679
00:38:16,841 --> 00:38:18,218
Killer eyes.
680
00:38:19,844 --> 00:38:21,054
Yes.
681
00:38:21,596 --> 00:38:23,139
Killer eyes.
682
00:38:24,182 --> 00:38:27,101
What did you kill?
683
00:38:28,812 --> 00:38:30,230
You wanna see me kill?
684
00:38:30,313 --> 00:38:32,732
You take me to the Taliban,
I'll show you.
685
00:38:37,111 --> 00:38:39,280
Okay. We go.
686
00:38:41,616 --> 00:38:42,909
That was easy.
687
00:38:45,829 --> 00:38:47,872
Buddy, you better check
that fucking swagger
688
00:38:47,956 --> 00:38:49,749
before he sells us
to the highest bidder.
689
00:38:49,833 --> 00:38:52,752
Listen, he needed to know how far
I can be pushed. Now he does.
690
00:38:53,086 --> 00:38:55,004
Fucking killer's eyes.
691
00:38:59,384 --> 00:39:00,426
General.
692
00:39:00,510 --> 00:39:01,970
General, how far away is the Taliban?
693
00:39:03,346 --> 00:39:05,807
Five hours. I have horses for you.
694
00:39:07,308 --> 00:39:09,102
There's only six. I need 12.
I got 12 men.
695
00:39:09,185 --> 00:39:10,186
I have six.
696
00:39:12,146 --> 00:39:13,439
Hey, Cap.
697
00:39:13,565 --> 00:39:15,567
Looks like he's not done pushing you.
698
00:39:17,443 --> 00:39:19,070
I don't like splitting up the team, Hal.
699
00:39:19,153 --> 00:39:21,531
Well, it was bound to happen sooner
or later, might as well be now.
700
00:39:21,656 --> 00:39:23,074
At least he's willing to fight.
701
00:39:23,157 --> 00:39:26,286
I figured he'd just milk us
for supplies and money.
702
00:39:28,413 --> 00:39:31,249
Can you show me on the map
exactly where we're going?
703
00:39:32,208 --> 00:39:34,377
Cobaki. Over the mountains.
704
00:39:36,713 --> 00:39:40,633
All right, Diller, Coffers, Michaels,
Bennett, Jackson, you're with me.
705
00:39:40,967 --> 00:39:42,927
Falls, Black, grab the daypacks,
extra ammo.
706
00:39:44,929 --> 00:39:48,016
I took Dehi four days ago from Taliban.
707
00:39:48,641 --> 00:39:52,520
Mullah Razzan, leader of the Taliban,
has a high price on your heads.
708
00:39:53,521 --> 00:39:57,025
100,000 U.S. dollars for your body.
709
00:39:57,400 --> 00:39:59,611
50,000 for your bloody uniforms.
710
00:39:59,944 --> 00:40:00,945
That's it?
711
00:40:03,156 --> 00:40:04,240
A little low.
712
00:40:04,699 --> 00:40:06,242
Toss a little change out, Taliban.
713
00:40:06,326 --> 00:40:08,161
Well, look on the bright side.
714
00:40:08,244 --> 00:40:11,164
If his plan was to cash us in,
he'd find another six horses for sure.
715
00:40:11,289 --> 00:40:12,498
I guarantee it.
716
00:40:13,249 --> 00:40:14,918
All right, who's ridden before? Anyone?
717
00:40:15,793 --> 00:40:17,337
Summer camp, when I was nine.
718
00:40:17,462 --> 00:40:20,757
Cancรบn, spring break.
But I was pretty drunk.
719
00:40:20,882 --> 00:40:22,008
I can't ride for shit.
720
00:40:22,091 --> 00:40:23,760
NELSON: Okay, so that's nobody.
721
00:40:23,885 --> 00:40:25,929
But, hey, this will be fun. All right.
722
00:40:26,012 --> 00:40:27,096
(GRUNTS)
723
00:40:29,307 --> 00:40:32,393
Okay, so a kick means "go."
This is the steering wheel.
724
00:40:32,769 --> 00:40:35,396
Left to go left, right to go right.
Pull back to stop.
725
00:40:35,480 --> 00:40:36,481
Okay.
726
00:40:36,648 --> 00:40:38,483
He's not waiting for us. Saddle up.
727
00:40:38,816 --> 00:40:42,028
I'll start a supply chain, okay?
Schedule a drop.
728
00:40:42,111 --> 00:40:43,154
Does it have a name?
729
00:40:43,237 --> 00:40:44,364
Request ammo for Dostum's men.
730
00:40:44,447 --> 00:40:45,907
I know, but does it have a name?
731
00:40:46,115 --> 00:40:48,576
And Michaels will be on the radio.
We'll check in every four hours.
732
00:40:48,952 --> 00:40:49,994
He's gonna test you.
733
00:40:50,078 --> 00:40:51,496
Yeah. I'm gonna test him, too.
734
00:40:51,704 --> 00:40:53,373
I'm not sure that's a good idea.
735
00:40:53,498 --> 00:40:55,124
About to find out.
736
00:40:56,709 --> 00:40:59,003
Fuck. God damn it.
737
00:40:59,379 --> 00:41:00,755
Good luck, boys.
738
00:41:00,838 --> 00:41:03,091
You guys look like a bunch of naturals.
739
00:41:03,257 --> 00:41:05,677
- MILO: Don't break the horse, Dill.
- Shit.
740
00:41:17,855 --> 00:41:19,524
(CRYING)
741
00:42:17,457 --> 00:42:19,417
(CRYING CONTINUES)
742
00:43:24,482 --> 00:43:26,317
(ALL SHOUTING)
743
00:43:32,073 --> 00:43:33,658
(MAN CRYING HYSTERICALLY)
744
00:43:34,534 --> 00:43:35,993
(DOGS BARKING)
745
00:44:28,212 --> 00:44:30,882
I don't like
how they're looking at us, Cap.
746
00:44:32,842 --> 00:44:35,261
Hey, Cap, we got three AK's
and a spotter at three o'clock.
747
00:44:37,763 --> 00:44:39,140
Yeah, I see it.
748
00:44:44,770 --> 00:44:46,063
What the fuck are we stopping for?
749
00:44:46,147 --> 00:44:47,481
I don't know.
750
00:44:48,107 --> 00:44:49,775
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
751
00:44:52,028 --> 00:44:53,029
Supplies.
752
00:44:53,112 --> 00:44:54,780
JACKSON: Yeah, well,we're sitting ducks here.
753
00:44:54,947 --> 00:44:56,657
You gotta be kidding me.
754
00:44:56,741 --> 00:44:58,993
Risking our asses
for 10 gallons of water.
755
00:44:59,410 --> 00:45:01,120
DILLER: No, he's showing us off.
756
00:45:01,495 --> 00:45:04,207
He's saying, "Look at the Americans.
They're here with me."
757
00:45:17,094 --> 00:45:18,512
(HORSE SNORTS)
758
00:45:19,055 --> 00:45:22,767
Hey, don't fucking look down!
Where you look, the horse goes.
759
00:45:22,850 --> 00:45:26,479
Move your head, it shifts your weight
and shifts the horse's weight. Got it?
760
00:45:26,562 --> 00:45:28,064
Yeah, yeah, I got it.
761
00:45:47,959 --> 00:45:50,086
- Hey, boss.
- Yeah.
762
00:45:52,046 --> 00:45:53,923
He's got us on the north side
of this range.
763
00:45:54,006 --> 00:45:55,091
I'm guessing that isn't good.
764
00:45:55,174 --> 00:45:57,051
No. Commo satellites orbit to the south.
765
00:45:57,134 --> 00:46:00,054
There's no way I'm gonna get any signal
through that mountain range.
766
00:46:00,137 --> 00:46:02,598
I'm gonna have to go up on the plateau
and try to get better contact.
767
00:46:02,765 --> 00:46:05,059
He's got us camping in a dead spot.
768
00:46:05,559 --> 00:46:07,144
You think he knows it's a dead spot?
769
00:46:07,520 --> 00:46:10,481
Hey, I know every cell phone dead zone
in my hometown.
770
00:46:11,190 --> 00:46:12,191
No GPS either?
771
00:46:12,650 --> 00:46:14,777
No, it's pretty shitty.
772
00:46:20,491 --> 00:46:23,077
Your men are too slow.
773
00:46:23,703 --> 00:46:26,163
We will kill the Taliban in the morning.
774
00:46:37,300 --> 00:46:38,551
I see you.
775
00:46:38,926 --> 00:46:40,845
Yeah, I know it. I see that.
776
00:46:41,887 --> 00:46:43,639
That's a cool musket.
777
00:46:44,015 --> 00:46:45,182
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
778
00:46:46,058 --> 00:46:48,394
Najeeb?
Cool, I'm gonna take a piss now, so...
779
00:46:49,812 --> 00:46:52,773
No, no. No. Like to do this alone, bro.
780
00:46:54,191 --> 00:46:55,735
Respect the culture.
781
00:46:57,653 --> 00:46:59,488
(WHISPERS) This fucking kid.
782
00:47:01,115 --> 00:47:03,242
- FALLS: Milo?
- What's up, bro?
783
00:47:03,617 --> 00:47:05,328
Looks like you got a shadow.
784
00:47:05,745 --> 00:47:06,787
Yeah.
785
00:47:12,835 --> 00:47:14,420
You see Dostum's men
ride up that mountain today?
786
00:47:14,503 --> 00:47:15,504
DILLER: Yeah.
787
00:47:15,588 --> 00:47:18,341
Had his whole army
ready to travel in five minutes.
788
00:47:19,383 --> 00:47:21,177
My guess is the Taliban
ain't much different.
789
00:47:21,260 --> 00:47:22,261
It's not gonna be easy.
790
00:47:22,345 --> 00:47:24,096
Yeah, these people are tough.
791
00:47:24,638 --> 00:47:25,848
How do you know so much about horses?
792
00:47:27,558 --> 00:47:29,560
No, I grew up on a ranch.
793
00:47:30,686 --> 00:47:32,396
Father taught me.
794
00:47:32,730 --> 00:47:35,524
About the only thing he was ever
good and gentle with were horses.
795
00:47:35,900 --> 00:47:37,526
So the old man ruled with an iron fist?
796
00:47:37,610 --> 00:47:39,945
And a leather belt.
Anything he could get his hands on.
797
00:47:40,112 --> 00:47:41,113
Oh, yeah?
798
00:47:41,322 --> 00:47:42,782
Must have been best friends
with my old man.
799
00:47:42,990 --> 00:47:44,241
Yeah?
800
00:47:44,742 --> 00:47:47,370
I hope they let us see
this one through, you know?
801
00:47:47,870 --> 00:47:51,999
Afghanistan's been invaded for the
last 2000 years repeatedly by everyone.
802
00:47:52,083 --> 00:47:54,001
Genghis Khan, Alexander the Great...
803
00:47:54,126 --> 00:47:55,628
You've been reading up on the place?
804
00:47:55,753 --> 00:47:57,380
I was a history teacher.
805
00:47:58,756 --> 00:48:00,049
- Get the fuck out.
- No. I swear to God.
806
00:48:00,174 --> 00:48:01,342
- You serious?
- Yeah.
807
00:48:01,425 --> 00:48:04,178
Shit, that's right. No, I remember
reading something about it.
808
00:48:04,303 --> 00:48:06,138
In your report. It wasn't long though.
809
00:48:06,263 --> 00:48:07,264
What happened? I didn't...
810
00:48:07,431 --> 00:48:08,432
(EXHALES)
811
00:48:08,516 --> 00:48:10,851
I got into a fight with this guy who was
harassing my girlfriend, you know.
812
00:48:10,935 --> 00:48:12,645
And I kind of beat him up pretty bad.
813
00:48:12,728 --> 00:48:14,480
And where I was headed,
I was headed to jail.
814
00:48:14,605 --> 00:48:17,066
So, I chose the military.
815
00:48:18,234 --> 00:48:19,235
Shit, man.
816
00:48:19,693 --> 00:48:22,113
And here you are years later
sitting in a cave.
817
00:48:22,196 --> 00:48:23,697
Yeah, I should have chose jail.
818
00:48:23,989 --> 00:48:25,366
(BOTH LAUGH)
819
00:48:25,866 --> 00:48:28,119
Why do your men stand guard?
820
00:48:28,202 --> 00:48:30,496
You're my guests, I protect you.
821
00:48:31,205 --> 00:48:33,457
We're not just your guests, General.
We're your allies.
822
00:48:33,541 --> 00:48:34,917
My men aren't standing guard
against you.
823
00:48:35,000 --> 00:48:36,293
They're standing with you.
824
00:48:36,377 --> 00:48:38,045
This is my responsibility.
825
00:48:38,170 --> 00:48:40,923
This is how we're trained.
We have orders to follow.
826
00:48:41,966 --> 00:48:44,385
That's the difference
between you and me.
827
00:48:44,468 --> 00:48:46,929
You have many men over you.
828
00:48:47,138 --> 00:48:49,223
Over me, only God.
829
00:48:56,480 --> 00:48:59,400
God, that was some
real bonding right there.
830
00:48:59,567 --> 00:49:00,860
Yeah.
831
00:49:05,030 --> 00:49:07,992
Sir, sitrep from Spencer.
832
00:49:08,451 --> 00:49:10,828
He's requesting a supply drop
for Dostum's men.
833
00:49:11,370 --> 00:49:13,914
Winter's coming,
and they need gear and provisions.
834
00:49:13,998 --> 00:49:15,833
Yeah, ship it out. Where's Nelson?
835
00:49:16,083 --> 00:49:19,295
Not sure.
Terrain's cutting off radio reception.
836
00:49:19,628 --> 00:49:22,506
He thinks that Nelson's en route to
Dostum's HQ.
837
00:49:23,424 --> 00:49:26,218
Our best guess is here. Cobaki.
838
00:49:26,385 --> 00:49:28,637
All right, hold on.
Why aren't Nelson and Spencer together?
839
00:49:29,054 --> 00:49:31,182
Nelson split the team. He took six men
840
00:49:31,265 --> 00:49:33,851
and left Spencer and the others
at the recon point.
841
00:49:33,934 --> 00:49:35,269
Christ, why'd he do that?
842
00:49:35,603 --> 00:49:36,687
Dostum only gave him six horses.
843
00:49:36,812 --> 00:49:38,647
Apparently, that's the only way
to cross the mountains.
844
00:49:39,023 --> 00:49:42,651
According to Spencer,
the horses aren't just transportation.
845
00:49:42,818 --> 00:49:45,488
Spencer says Dostum relies on them
for combat.
846
00:49:45,946 --> 00:49:47,114
Horses?
847
00:49:47,364 --> 00:49:48,574
Yes, sir.
848
00:49:56,415 --> 00:49:58,584
There. Mullah Razzan's men.
849
00:49:59,543 --> 00:50:00,878
Wait, where?
850
00:50:03,380 --> 00:50:04,757
You see the pickup trucks?
851
00:50:05,382 --> 00:50:08,344
Those are the Taliban forces
outside of Bescham.
852
00:50:08,719 --> 00:50:11,138
Right. Okay, General,
let me explain how this works.
853
00:50:11,222 --> 00:50:13,474
I need to be close enough to give
the exact coordinates and elevation.
854
00:50:13,682 --> 00:50:14,892
It's too dangerous.
855
00:50:14,975 --> 00:50:17,520
General, we're too far away.
I can't call in anything from here.
856
00:50:17,853 --> 00:50:20,147
Five hundred of my men can die
857
00:50:20,231 --> 00:50:22,650
before one American gets a scratch.
858
00:50:22,900 --> 00:50:24,693
- You know why?
- No, why, sir?
859
00:50:24,777 --> 00:50:26,570
Because if one American die,
860
00:50:26,695 --> 00:50:29,532
your government leaves,
and then we lose the war.
861
00:50:29,823 --> 00:50:32,952
Okay. I'm dropping these bombs
from 30,000 feet.
862
00:50:33,035 --> 00:50:35,704
The plane doesn't guide the bombs, I do.
If I can't get close enough,
863
00:50:35,829 --> 00:50:38,332
- I can't call in the exact location.
- Give me your little map.
864
00:50:38,415 --> 00:50:39,458
Give me your map.
865
00:50:43,045 --> 00:50:45,714
There. See? Here. Taliban.
866
00:50:46,465 --> 00:50:47,967
Here. Taliban.
867
00:50:48,050 --> 00:50:51,470
- Okay.
- And here, Taliban.
868
00:50:51,554 --> 00:50:53,013
Now drop your bomb.
869
00:50:53,097 --> 00:50:54,682
- He's not getting it.
- And we're still too far away.
870
00:50:54,765 --> 00:50:57,560
- Drop bombs.
- How do I even know this is the Taliban?
871
00:50:57,810 --> 00:50:58,978
Who else would it be?
872
00:50:59,103 --> 00:51:00,813
There are a lot of armies
in these mountains, General,
873
00:51:00,896 --> 00:51:02,982
and the U.S. is only at war
with one of them.
874
00:51:03,983 --> 00:51:05,150
You call me a liar?
875
00:51:05,234 --> 00:51:06,735
I'm not saying that.
I'm just saying that we're so far away
876
00:51:06,860 --> 00:51:07,945
I can't even tell
what we're shooting at,
877
00:51:08,028 --> 00:51:09,071
what we're hittin'.
878
00:51:15,661 --> 00:51:17,496
Christ, he's calling
the fucking Taliban.
879
00:51:26,380 --> 00:51:27,381
RAZZAN ON RADIO: America, fuck you!
880
00:51:29,800 --> 00:51:31,760
See? Drop bombs.
881
00:51:37,349 --> 00:51:40,352
NELSON OVER RADIO:
Badger 17, this is Alpha 595.
882
00:51:40,436 --> 00:51:42,229
We need a drop on enemy position.
883
00:51:42,396 --> 00:51:46,317
8-4-7-2, 6-5-4-3. How copy? Over.
884
00:51:47,610 --> 00:51:49,403
PILOT OVER RADIO: Alpha 595, I copy.
885
00:51:49,486 --> 00:51:52,698
8-4-7-2, 6-5-4-3, over.
886
00:51:52,948 --> 00:51:54,533
Roger. Drop when ready.
887
00:51:54,617 --> 00:51:56,910
You hit the green on this one, boss,
you're a goddamn wizard.
888
00:51:56,994 --> 00:51:58,370
Yeah, no shit.
889
00:52:02,041 --> 00:52:03,125
Come on.
890
00:52:22,478 --> 00:52:24,313
(ALL SHOUTING)
891
00:52:27,107 --> 00:52:29,068
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
892
00:52:38,035 --> 00:52:39,078
Shit.
893
00:52:39,912 --> 00:52:41,705
All right, someone explain to these guys
we missed.
894
00:52:45,292 --> 00:52:47,127
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
895
00:52:58,555 --> 00:53:00,683
God damn. Shit.
896
00:53:01,975 --> 00:53:04,311
That was ridiculous.
I didn't come here to play around.
897
00:53:04,853 --> 00:53:06,438
Check fire, we're way off.
898
00:53:06,563 --> 00:53:08,691
Stay here, I'll call back coordinates.
899
00:53:10,401 --> 00:53:12,111
No, no, Nelson.
900
00:53:12,403 --> 00:53:14,196
- Where's Cap going?
- I don't know. Coffers.
901
00:53:14,321 --> 00:53:15,989
I'm getting closer.
902
00:53:16,281 --> 00:53:18,075
(ALL SHOUTING)
903
00:53:22,454 --> 00:53:23,997
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
904
00:53:52,109 --> 00:53:53,569
Wasn't gonna let you have all the fun.
905
00:53:56,697 --> 00:53:58,115
You ready for new coordinates?
906
00:53:58,741 --> 00:54:01,034
Yeah, we got some anxious people
up here.
907
00:54:01,702 --> 00:54:04,329
8-3-9-6--
908
00:54:04,788 --> 00:54:06,248
Bad element maneuvered in on 'em.
909
00:54:06,331 --> 00:54:08,167
Captain, there's an element
moving in on you.
910
00:54:18,051 --> 00:54:19,762
All right, stay here. Let's go!
911
00:54:20,304 --> 00:54:21,513
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
912
00:54:55,130 --> 00:54:58,217
I'll say it again. 8-3-9
913
00:54:59,218 --> 00:55:01,470
6-4-5-7.
914
00:55:04,723 --> 00:55:06,058
Clear and hot.
915
00:55:08,894 --> 00:55:10,896
Bombs inbound, boys. Let's move!
916
00:55:14,191 --> 00:55:15,526
We're danger close, Cap!
917
00:55:15,651 --> 00:55:17,319
Move back! Move!
918
00:55:20,364 --> 00:55:21,448
Move! Move!
919
00:55:36,004 --> 00:55:38,173
(ALL CHEERING)
920
00:55:53,063 --> 00:55:54,273
General.
921
00:55:54,439 --> 00:55:57,860
Their forward position's obliterated.
Why aren't we moving on the village?
922
00:55:58,151 --> 00:56:01,113
You will not live long here
if you ignore what I'm telling you.
923
00:56:01,280 --> 00:56:03,699
You told me to bomb, that's what I did.
Why aren't we attacking?
924
00:56:03,949 --> 00:56:05,075
That wasn't the plan today.
925
00:56:05,409 --> 00:56:06,869
You mind telling me the plan?
926
00:56:08,954 --> 00:56:10,122
We attack tomorrow.
927
00:56:10,414 --> 00:56:11,415
(SMACKS LIPS)
928
00:56:12,833 --> 00:56:15,002
Tomorrow. Great. So that was what?
929
00:56:15,085 --> 00:56:16,295
Nice little dress rehearsal?
930
00:56:16,420 --> 00:56:19,172
A rehearsal, yeah. Great.
931
00:56:32,394 --> 00:56:34,438
(SPEAKING INDISTINCTLY)
932
00:56:39,359 --> 00:56:41,028
I'm not gonna negotiate.
933
00:56:41,653 --> 00:56:42,863
These are my boots.
934
00:56:43,238 --> 00:56:44,948
You know, the ones you stole
from our drop?
935
00:56:45,032 --> 00:56:46,325
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
936
00:56:47,242 --> 00:56:48,285
I don't know what that means.
937
00:56:48,911 --> 00:56:51,038
I bet you we haven't even found
half our shit.
938
00:56:51,121 --> 00:56:52,122
Yeah.
939
00:56:54,374 --> 00:56:55,959
Yeah. That roof looks familiar,
doesn't it?
940
00:56:57,044 --> 00:56:59,338
Hey, how much?
941
00:57:01,340 --> 00:57:03,550
What is that? $10? $9.50?
942
00:57:03,967 --> 00:57:05,052
Huh?
943
00:57:06,011 --> 00:57:09,139
They got 10% of our MREs,
a quarter of our blankets.
944
00:57:09,348 --> 00:57:10,766
We're missing a lot.
945
00:57:13,936 --> 00:57:14,978
What?
946
00:57:20,150 --> 00:57:21,526
Guess they like our chem suits.
947
00:57:21,777 --> 00:57:23,070
Trรจs chic.
948
00:57:52,224 --> 00:57:53,600
I'd like to tell you
it gets easier, but...
949
00:58:01,608 --> 00:58:04,277
You know, every now and then,
950
00:58:04,361 --> 00:58:06,989
you meet a guy
who doesn't feel anything.
951
00:58:08,490 --> 00:58:11,284
He goes out there, he kills people.
952
00:58:12,577 --> 00:58:15,789
Falls asleep
before his head hits the pillow.
953
00:58:17,082 --> 00:58:20,877
You know, I used to think that
that'd be better, right?
954
00:58:22,421 --> 00:58:24,172
That maybe I was just too weak.
955
00:58:26,383 --> 00:58:27,426
Then I realized...
956
00:58:28,010 --> 00:58:29,261
Nah.
957
00:58:31,054 --> 00:58:33,557
That's the thing that reminds us
that we're humans.
958
00:58:55,954 --> 00:58:57,247
Hey, here we go.
959
00:58:57,706 --> 00:58:59,124
How'd you make out?
960
00:58:59,291 --> 00:59:00,459
All kinds of goodies.
961
00:59:00,584 --> 00:59:02,335
Good. Get most of it back?
962
00:59:02,461 --> 00:59:03,879
It was like shopping at Macy's.
963
00:59:03,962 --> 00:59:05,047
- Hey, yo, Spence, bro.
- Yeah.
964
00:59:05,130 --> 00:59:06,131
See that little kid over there?
965
00:59:07,007 --> 00:59:08,008
SPENCER: Yeah.
966
00:59:08,091 --> 00:59:11,011
I can't even take a piss
without the kid up in my business.
967
00:59:11,428 --> 00:59:13,305
Well, it is pretty fascinating.
968
00:59:13,388 --> 00:59:14,848
No, not really. It's not.
969
00:59:14,973 --> 00:59:17,225
No. He follows me around
like a little stray dog, bro.
970
00:59:17,726 --> 00:59:19,519
Why don't you stop giving him treats?
971
00:59:19,603 --> 00:59:21,229
Bro, that's the thing.
I don't give him shit, all right?
972
00:59:21,313 --> 00:59:24,232
He just follows me around smiling
with his little 1910 gun, bro.
973
00:59:24,316 --> 00:59:25,317
You don't get it, do you?
974
00:59:26,151 --> 00:59:27,486
What, Spence?
975
00:59:28,320 --> 00:59:29,696
These guys guard us.
976
00:59:30,697 --> 00:59:32,365
Any one of us gets killed,
977
00:59:32,449 --> 00:59:35,952
Dostum might execute the man he thinks
is responsible and his whole family.
978
00:59:37,412 --> 00:59:40,248
And this poor boy got you.
979
00:59:42,709 --> 00:59:44,002
So be nice.
980
00:59:44,127 --> 00:59:45,337
Be nice.
981
00:59:50,133 --> 00:59:51,510
Hey, Najeeb?
982
00:59:53,261 --> 00:59:56,056
Here, bro, I got you a little...
983
00:59:56,139 --> 00:59:58,892
It's a little sucker.
Put it in your mouth.
984
01:00:04,523 --> 01:00:07,400
No, no! You take the thing off it.
985
01:00:07,859 --> 01:00:10,487
And then you put it in your mouth. Yeah.
986
01:00:10,570 --> 01:00:12,322
Put it in your mouth. Yeah.
987
01:00:12,614 --> 01:00:15,575
Don't even fucking go there, bro.
Don't go there, bro.
988
01:00:15,659 --> 01:00:16,952
- Give me my shoes.
- That's cute.
989
01:00:17,035 --> 01:00:18,120
- Shut up.
- It's cute.
990
01:00:19,246 --> 01:00:21,289
This is their next objective, Bescham.
991
01:00:21,790 --> 01:00:24,167
There's only one way in,
and the Taliban know it.
992
01:00:25,210 --> 01:00:28,588
They're dug in hard just outside of town
right here, heavily fortified.
993
01:00:29,381 --> 01:00:30,590
The whole fucking thing's
a buzzsaw, sir.
994
01:00:30,674 --> 01:00:32,926
Yeah, then why the hell is
Nelson walking into it?
995
01:00:33,343 --> 01:00:34,386
Shit.
996
01:00:35,387 --> 01:00:37,139
Did I pick the wrong guy?
997
01:00:37,305 --> 01:00:39,808
Sir, this one's not on Nelson.
It's geography.
998
01:00:40,767 --> 01:00:42,894
Bescham is the only way to Mazari.
999
01:00:43,270 --> 01:00:45,772
Yeah, maybe so. But we can't pin
all our hopes on Nelson.
1000
01:00:46,398 --> 01:00:48,233
Let's get a second team in the works.
1001
01:00:48,525 --> 01:00:51,528
If Dostum doesn't make it to Bescham
by the time the weather sets in,
1002
01:00:52,487 --> 01:00:54,281
it's gonna be a real shitshow.
1003
01:00:56,032 --> 01:00:58,535
(MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1004
01:01:00,579 --> 01:01:03,498
General, B-52s are in position.
1005
01:01:06,418 --> 01:01:07,669
You have any idea what's going on?
1006
01:01:08,753 --> 01:01:10,463
Dostum need to find out
if his nephew still over there
1007
01:01:10,547 --> 01:01:12,174
fighting along with Taliban.
1008
01:01:12,382 --> 01:01:13,884
Many switch sides.
1009
01:01:13,967 --> 01:01:17,387
For necessity, loyalty change.
Some every other week.
1010
01:01:18,555 --> 01:01:20,015
Why the hell would they do that?
1011
01:01:20,140 --> 01:01:21,975
A lot of these guys are farmers.
1012
01:01:22,100 --> 01:01:24,561
Taliban comes through, they torture,
murder, force them to fight.
1013
01:01:24,644 --> 01:01:25,854
What choice do they have?
1014
01:01:28,023 --> 01:01:29,232
(SIGHS)
1015
01:01:29,441 --> 01:01:31,318
Is it just me or does it feel like
these assholes are counting their money
1016
01:01:31,443 --> 01:01:33,278
every time they look at us?
1017
01:01:38,700 --> 01:01:39,701
General.
1018
01:01:40,827 --> 01:01:41,953
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1019
01:01:42,704 --> 01:01:44,956
His nephew left this morning.
We can proceed.
1020
01:01:45,790 --> 01:01:48,376
Oh, great. War's back on, guys.
1021
01:01:48,752 --> 01:01:50,253
NELSON: General,we're minutes from range.
1022
01:01:50,337 --> 01:01:51,338
Is there anything you can tell me
1023
01:01:51,463 --> 01:01:52,547
so I can better prepare my men
to assist you?
1024
01:01:52,672 --> 01:01:53,673
Very good.
1025
01:01:54,424 --> 01:01:56,051
(ALL SHOUTING)
1026
01:01:58,428 --> 01:02:00,305
I don't know if horses
were the best idea today.
1027
01:02:00,430 --> 01:02:02,015
The bombs are gonna scare them bad.
1028
01:02:02,515 --> 01:02:05,143
The horses know that
these are American bombs.
1029
01:02:05,227 --> 01:02:06,686
They won't be afraid.
1030
01:02:07,145 --> 01:02:10,440
Oh, they know that
they're American bombs. Okay.
1031
01:02:11,650 --> 01:02:13,026
Makes sense.
1032
01:02:13,526 --> 01:02:15,320
Wookie-99, new grid.
1033
01:02:16,154 --> 01:02:18,782
8-3-4-2, break, 6-6-4-9.
1034
01:02:19,532 --> 01:02:20,617
(HORSE SNORTS)
1035
01:02:25,288 --> 01:02:26,289
(SCREAMING)
1036
01:02:29,376 --> 01:02:30,752
(ALL CHEERING)
1037
01:02:40,553 --> 01:02:42,347
Eastern flank is clear, General.
1038
01:02:44,057 --> 01:02:46,017
You Americans, stay here!
1039
01:02:49,479 --> 01:02:50,730
(HORSES NEIGHING)
1040
01:02:56,987 --> 01:02:58,697
(ALL SHOUTING)
1041
01:03:07,956 --> 01:03:10,166
They're surrendering.
Razzan is shooting his own men.
1042
01:03:10,250 --> 01:03:11,459
Jesus Christ.
1043
01:03:24,264 --> 01:03:25,765
Hey, where the hell did those come from?
1044
01:03:27,100 --> 01:03:29,269
How did Dostum not know
about a supply line?
1045
01:03:34,441 --> 01:03:35,984
Wookie-99, we need a drop.
1046
01:03:36,776 --> 01:03:37,944
PILOT: Negative. I'm bingo.
1047
01:03:38,069 --> 01:03:40,655
You're kidding me! I'm staring at
a company of tanks. We need a drop!
1048
01:03:40,739 --> 01:03:42,782
PILOT: I'm sorry, I'm out of fuel, sir.I'm out.
1049
01:04:00,800 --> 01:04:01,926
(GRUNTING)
1050
01:04:08,725 --> 01:04:09,893
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
1051
01:04:17,609 --> 01:04:19,527
Hey, they're getting slaughtered.
We gotta cover their retreat.
1052
01:04:19,736 --> 01:04:21,571
Michaels, Coffers, base element.
1053
01:04:40,548 --> 01:04:41,841
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1054
01:04:53,395 --> 01:04:54,396
Go!
1055
01:05:11,538 --> 01:05:12,539
Dostum!
1056
01:05:13,498 --> 01:05:15,625
We've lost air support! Fall back!
1057
01:05:19,254 --> 01:05:20,463
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
1058
01:05:21,798 --> 01:05:22,799
Fall back!
1059
01:05:22,882 --> 01:05:24,717
Bennett! Bennett, are you okay?
1060
01:05:34,561 --> 01:05:36,396
Now you have killer eyes!
1061
01:05:39,691 --> 01:05:40,692
Go!
1062
01:05:43,695 --> 01:05:44,863
Fucking hold him still, man.
1063
01:05:45,029 --> 01:05:47,907
I'm fucking holding him. Jesus Christ.
1064
01:05:50,910 --> 01:05:51,995
All right.
1065
01:05:52,412 --> 01:05:53,496
(GRUNTING)
1066
01:05:59,627 --> 01:06:01,838
JACKSON: He's gone. He's gone.
1067
01:06:01,963 --> 01:06:04,591
Let's move him up. Up there.
1068
01:06:06,676 --> 01:06:07,886
(DOSTUM SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1069
01:06:16,811 --> 01:06:19,772
General, you know this area, right?
1070
01:06:20,815 --> 01:06:24,027
Right? Which means you knew about
the Taliban's supply line
1071
01:06:24,110 --> 01:06:25,111
and you didn't tell me.
1072
01:06:25,320 --> 01:06:27,280
If I had known, if you had told me,
I could have hit that column
1073
01:06:27,363 --> 01:06:29,032
before they ever made it to us.
1074
01:06:29,115 --> 01:06:30,909
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1075
01:06:31,576 --> 01:06:33,161
If you wanna kill your own men,
that's fine.
1076
01:06:33,286 --> 01:06:35,705
But I ain't letting you put my men
in harm's way, you understand?
1077
01:06:35,997 --> 01:06:37,665
Everywhere you go is harm's way.
1078
01:06:37,749 --> 01:06:38,917
No shit.
1079
01:06:40,251 --> 01:06:43,463
We're fighting with horsemen
against tanks.
1080
01:06:44,130 --> 01:06:46,132
You have an obligation to tell me
everything you know.
1081
01:06:46,216 --> 01:06:48,134
You don't have a stomach
for everything I know.
1082
01:06:48,426 --> 01:06:49,469
Ah, fuck.
1083
01:06:49,928 --> 01:06:53,056
You will not win here because
you are not honest with yourself.
1084
01:06:54,349 --> 01:06:56,851
You expect victory without blood.
1085
01:06:56,976 --> 01:07:00,563
I expect you to share
strategic information with us.
1086
01:07:00,688 --> 01:07:02,232
Otherwise what the fuck
are we doing here?
1087
01:07:02,315 --> 01:07:04,275
Your anger comes from your fear
1088
01:07:04,651 --> 01:07:08,279
because you live in a place
where life looks better than afterlife.
1089
01:07:08,363 --> 01:07:09,906
That's not this place.
1090
01:07:09,989 --> 01:07:12,492
Here, Taliban kills
everything you live for.
1091
01:07:14,619 --> 01:07:17,288
Your mission will fail
because you fear death.
1092
01:07:19,374 --> 01:07:23,628
Mullah Razzan's men,
the Taliban, they welcome it.
1093
01:07:24,754 --> 01:07:28,258
Because they believe there is
riches waiting for them in Heaven.
1094
01:07:28,716 --> 01:07:31,261
Give me the goddamn information I need
1095
01:07:31,344 --> 01:07:33,304
and I'll reward every last one of them.
1096
01:07:33,846 --> 01:07:34,847
(CHUCKLES SOFTLY)
1097
01:07:36,266 --> 01:07:37,725
General, I'm your link
1098
01:07:37,934 --> 01:07:40,144
to the greatest weaponry
in the history of civilization.
1099
01:07:40,270 --> 01:07:43,690
You gotta stop guarding me
and start trusting me.
1100
01:07:44,107 --> 01:07:47,735
Greatest weapon in history is this.
1101
01:07:48,695 --> 01:07:52,782
I don't have soldiers in my army,
not one. Only warriors.
1102
01:07:54,492 --> 01:07:56,953
Stop being a soldier.
1103
01:07:57,954 --> 01:08:02,333
Start using this,
and you can be a warrior, too.
1104
01:08:22,312 --> 01:08:23,771
Come with me.
1105
01:08:44,959 --> 01:08:46,127
Sit.
1106
01:08:49,839 --> 01:08:52,842
They bring their weapons
through Tiangi Gap.
1107
01:08:54,010 --> 01:08:55,762
DOSTUM: Out here, there's nothing.
1108
01:08:56,220 --> 01:08:59,390
No passage, no water. No shade.
1109
01:08:59,724 --> 01:09:04,062
So the only way to Mazar-i-Sharif
is through Tiangi Gap.
1110
01:09:04,312 --> 01:09:05,813
That's a choke point.
1111
01:09:06,064 --> 01:09:07,565
That's the only way.
1112
01:09:08,191 --> 01:09:10,234
So, for us to take Mazar,
we'll have to beat him in this Gap.
1113
01:09:10,318 --> 01:09:11,319
Yes.
1114
01:09:11,402 --> 01:09:13,988
DOSTUM: To get accessto their stronghold in Tiangi
1115
01:09:14,530 --> 01:09:16,199
we must first take Bescham.
1116
01:09:18,910 --> 01:09:21,371
You know, you have the sky,
1117
01:09:22,038 --> 01:09:24,457
but wars are won in the dirt.
1118
01:09:26,501 --> 01:09:28,127
I knew about their supply line.
1119
01:09:28,795 --> 01:09:31,047
But I didn't expect their weapons.
1120
01:09:32,256 --> 01:09:35,176
Fakir was my godson.
1121
01:09:38,096 --> 01:09:41,724
Every time you lose a man,
it's like a stab in your heart.
1122
01:09:44,227 --> 01:09:46,104
And my heart is butchered, my friend.
1123
01:09:48,064 --> 01:09:50,983
Don't think I send my men
out there to die.
1124
01:09:54,987 --> 01:09:57,323
I'm going to win you this thing,
I swear to God.
1125
01:10:02,453 --> 01:10:03,871
I believe you.
1126
01:10:05,081 --> 01:10:07,417
Now see, the Taliban won't be defending
their western flank
1127
01:10:07,500 --> 01:10:10,670
because they can't imagine anything
coming from this desert.
1128
01:10:10,878 --> 01:10:12,547
Now, it's a crazy idea, but...
1129
01:10:12,630 --> 01:10:13,673
But what?
1130
01:10:13,756 --> 01:10:15,967
Well, the Taliban reinforcements
come through here.
1131
01:10:16,050 --> 01:10:17,427
Through the Tiangi Gap.
1132
01:10:17,969 --> 01:10:20,555
This is why Dostum's killing himself
trying to move forward.
1133
01:10:20,930 --> 01:10:23,182
All the Taliban has to do is
hold him off long enough
1134
01:10:23,266 --> 01:10:24,517
to bring in more artillery.
1135
01:10:26,060 --> 01:10:28,980
There's nothing out there.
There's no water, no nothing.
1136
01:10:29,522 --> 01:10:32,150
When you come in behind their line,
you cut that chain.
1137
01:10:32,233 --> 01:10:34,527
Ammo dumps, convoys,
anything you can hit, you hit it.
1138
01:10:34,736 --> 01:10:37,613
Can I walk it?
I'm sick of that fucking horse.
1139
01:10:38,281 --> 01:10:39,991
Diller, it's 120 klicks or something.
1140
01:10:40,074 --> 01:10:41,951
And I guess,
a drop would give up your position.
1141
01:10:42,034 --> 01:10:43,077
You gotta pack everything in.
1142
01:10:44,120 --> 01:10:45,204
Can Dostum give us some mules?
1143
01:10:45,329 --> 01:10:46,873
- Yeah, probably.
- Okay.
1144
01:10:46,998 --> 01:10:49,000
But listen, whoever does this thing
has got to understand
1145
01:10:49,083 --> 01:10:50,793
this is different than
what we've been doing, all right?
1146
01:10:50,960 --> 01:10:54,046
You're on your own. No reinforcements,
no extraction, nothing.
1147
01:10:56,340 --> 01:10:59,051
Shit, I can't order anyone to do this.
1148
01:10:59,177 --> 01:11:00,720
Someone's got to volunteer.
1149
01:11:01,471 --> 01:11:02,930
Yes, you can.
1150
01:11:03,097 --> 01:11:04,599
Just give us the order.
1151
01:11:09,187 --> 01:11:10,188
That's an order.
1152
01:11:10,646 --> 01:11:11,731
Nothin' I'd rather do.
1153
01:11:12,440 --> 01:11:14,150
Now pick two guys.
1154
01:11:14,525 --> 01:11:16,194
- Bennett.
- I'm in.
1155
01:11:16,903 --> 01:11:17,904
Coffers?
1156
01:11:17,987 --> 01:11:20,323
I thought you'd never ask.
Thank you, sir.
1157
01:11:20,448 --> 01:11:21,657
- No, thank you.
-(COFFERS CHUCKLES)
1158
01:11:23,075 --> 01:11:24,243
- Good luck, Bennett.
- Thank you, sir.
1159
01:11:24,869 --> 01:11:25,870
Give 'em hell, buddy.
1160
01:11:25,953 --> 01:11:28,080
COFFERS: I guess the best-looking fellasget the choice...
1161
01:11:30,249 --> 01:11:31,709
(WIND HOWLING)
1162
01:11:37,507 --> 01:11:39,592
NELSON ON RADIO: 595 Bravo, come in.
1163
01:11:41,177 --> 01:11:42,512
Go for Bravo.
1164
01:11:42,637 --> 01:11:44,931
- Hey, did you guys get horses?
- SPENCER: Yes.
1165
01:11:45,139 --> 01:11:46,808
All right, good. Ride up to us.
1166
01:11:46,933 --> 01:11:49,477
I split the team again,
sent Diller downrange.
1167
01:11:49,644 --> 01:11:51,687
Roger that. On our way.
1168
01:11:57,401 --> 01:11:59,570
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1169
01:12:06,410 --> 01:12:08,454
Welcome to the Ritz, boys.
1170
01:12:09,372 --> 01:12:11,582
Valet will take your horses in the back.
1171
01:12:12,208 --> 01:12:14,001
Came all the way up here for this?
1172
01:12:14,085 --> 01:12:15,253
Where's the pool?
1173
01:12:15,336 --> 01:12:16,796
Trying to work on my suntan, bro.
1174
01:12:16,921 --> 01:12:18,339
I think my massage is at 4:00.
1175
01:12:21,175 --> 01:12:22,260
What the hell happened to Spencer?
1176
01:12:22,343 --> 01:12:24,011
MILO: Well, he was right behind us, Cap.
1177
01:12:24,470 --> 01:12:25,638
(SPENCER GRUNTING)
1178
01:12:25,847 --> 01:12:27,014
Shit.
1179
01:12:27,849 --> 01:12:29,141
- You all right?
- Yeah.
1180
01:12:29,225 --> 01:12:32,270
Yeah, I'm fine.
I gotta get off this goddamn horse.
1181
01:12:33,020 --> 01:12:35,314
It's his back.
He slipped a disc, I think.
1182
01:12:35,398 --> 01:12:36,440
All right.
1183
01:12:37,441 --> 01:12:38,693
NELSON: Give me your...
1184
01:12:39,569 --> 01:12:40,820
I got you. Okay.
1185
01:12:41,112 --> 01:12:42,154
(SHOUTS IN PAIN)
1186
01:12:42,238 --> 01:12:43,239
Easy.
1187
01:12:43,322 --> 01:12:44,699
- Jesus Christ!
- Fuck!
1188
01:12:45,408 --> 01:12:46,492
Fucking heavy.
1189
01:12:47,243 --> 01:12:48,244
Sorry.
1190
01:12:48,327 --> 01:12:50,079
You're all right. You're good.
1191
01:12:50,746 --> 01:12:52,999
Now, listen.
Diller, he missed his first check-in.
1192
01:12:53,082 --> 01:12:55,293
Well, it's the mountains.
No reception, right?
1193
01:12:55,418 --> 01:12:56,669
Yeah, maybe.
1194
01:12:56,752 --> 01:12:57,920
Where'd you send him?
1195
01:12:58,004 --> 01:12:59,338
He's flanking their supply route.
1196
01:12:59,714 --> 01:13:01,465
- Risky.
- Little bit.
1197
01:13:02,091 --> 01:13:03,634
MICHAELS: Well,the band's back together.
1198
01:13:04,510 --> 01:13:06,929
Jesus, chief, you look like my grandpa.
1199
01:13:08,097 --> 01:13:10,308
Twenty bucks
if you can stand up straight.
1200
01:13:10,725 --> 01:13:11,851
You can keep that $20.
1201
01:13:11,934 --> 01:13:13,019
(MICHAELS CHUCKLES)
1202
01:13:13,144 --> 01:13:15,563
Well, the best thing about
calling in airstrikes,
1203
01:13:15,646 --> 01:13:17,398
you can do it laying down, right?
1204
01:13:17,523 --> 01:13:18,649
That's right.
1205
01:13:18,816 --> 01:13:20,818
Let's get this war started!
1206
01:13:27,116 --> 01:13:28,743
(MEN CHEERING)
1207
01:13:49,138 --> 01:13:50,306
ESSEX: So far all clear, Cap.
1208
01:14:20,419 --> 01:14:22,046
(WIND BLOWING)
1209
01:14:29,387 --> 01:14:30,429
Hmm.
1210
01:14:31,764 --> 01:14:32,848
What do you think?
1211
01:15:25,484 --> 01:15:26,736
SPENCER: Jesus,we didn't get all of them.
1212
01:16:03,105 --> 01:16:05,816
Captain! What's the order?
1213
01:16:06,108 --> 01:16:08,527
Cover Dostum! Follow him! Move!
1214
01:16:10,988 --> 01:16:12,323
Move!
1215
01:16:21,999 --> 01:16:24,210
Milo! Ready?
1216
01:16:29,215 --> 01:16:30,216
Go!
1217
01:16:35,471 --> 01:16:36,514
Milo!
1218
01:16:38,641 --> 01:16:39,642
Get the fuck over here!
1219
01:16:48,901 --> 01:16:49,902
Shit.
1220
01:17:19,390 --> 01:17:20,558
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1221
01:17:23,602 --> 01:17:24,603
Jones!
1222
01:17:24,812 --> 01:17:25,813
Huh?
1223
01:17:25,938 --> 01:17:27,273
Moving!
1224
01:17:43,706 --> 01:17:44,707
(GRUNTS)
1225
01:17:54,675 --> 01:17:55,968
Rocket!
1226
01:18:09,190 --> 01:18:10,858
(PANTING)
1227
01:18:13,986 --> 01:18:15,988
NELSON ON RADIO: 595, we're all clear.
1228
01:18:21,952 --> 01:18:24,914
(MUEZZIN CALLING AT A DISTANCE)
1229
01:18:36,592 --> 01:18:37,927
MILO: Try it again, bro.
1230
01:18:38,010 --> 01:18:39,011
"Motherfucker."
1231
01:18:39,470 --> 01:18:41,055
Mudda fuggah.
1232
01:18:41,305 --> 01:18:42,389
(CHUCKLES)
1233
01:18:42,556 --> 01:18:43,974
Now we're getting somewhere.
1234
01:18:48,646 --> 01:18:49,772
(MILO GIGGLING)
1235
01:18:50,022 --> 01:18:51,857
You know, I was thinking, uh...
1236
01:18:53,234 --> 01:18:56,070
if I continue to follow you,
I'm probably not gonna live very long.
1237
01:18:57,947 --> 01:19:00,241
That's some ballsy shit
you did back there.
1238
01:19:01,200 --> 01:19:05,162
Sometimes, you have to lead your men
back into the right direction.
1239
01:19:10,000 --> 01:19:11,335
What's the game they're playing?
1240
01:19:12,002 --> 01:19:14,505
Besh Tosh. Uzbek game.
1241
01:19:14,630 --> 01:19:15,631
Besh Tosh?
1242
01:19:15,756 --> 01:19:18,884
Besh, five. Tosh, rocks.
1243
01:19:21,303 --> 01:19:24,139
You know, when I ruled over Bescham,
1244
01:19:25,599 --> 01:19:29,270
women wore no veils.
Girls went to school.
1245
01:19:30,771 --> 01:19:33,315
We had movies at the theater.
1246
01:19:38,279 --> 01:19:40,572
But here, Razzan killed my family.
1247
01:19:43,492 --> 01:19:47,079
I dreamed about taking it back,
but now that I'm here,
1248
01:19:47,955 --> 01:19:49,581
I don't wanna walk in.
1249
01:19:52,751 --> 01:19:54,253
Too much pain.
1250
01:19:58,674 --> 01:20:00,551
I hope you never know it.
1251
01:20:02,886 --> 01:20:03,887
JACKSON: Cap?
1252
01:20:04,471 --> 01:20:05,723
Yeah?
1253
01:20:05,806 --> 01:20:08,434
You got a message through
secure interface with Bowers.
1254
01:20:08,517 --> 01:20:09,518
JACKSON: It's from SecDef.
1255
01:20:09,601 --> 01:20:10,936
Yeah, I'll read it later, man.
1256
01:20:11,020 --> 01:20:12,021
Sorry, Cap.
1257
01:20:13,105 --> 01:20:15,899
The Donald Rumsfeld just sent you
an email and it ain't a good one.
1258
01:20:23,532 --> 01:20:24,742
What's it say?
1259
01:20:25,743 --> 01:20:28,287
"When are you gonna get off your ass
and get to Mazar?"
1260
01:20:32,333 --> 01:20:33,834
Jesus Christ.
1261
01:20:43,052 --> 01:20:44,762
You know what? Write this back to him.
1262
01:20:46,388 --> 01:20:48,807
"Sir, let me explain
the reality on the ground."
1263
01:20:50,851 --> 01:20:52,186
Write it.
1264
01:20:52,686 --> 01:20:53,896
(SCOFFS) Okay.
1265
01:20:54,855 --> 01:20:56,106
"I'm advising a man
1266
01:20:56,190 --> 01:21:00,944
"how to employ horse-mounted cavalry
against T-72 tanks
1267
01:21:01,195 --> 01:21:03,405
"mortars, machine guns."
1268
01:21:04,156 --> 01:21:08,577
"A tactic I think became outdated
with the invention of the Gatling gun.
1269
01:21:08,786 --> 01:21:12,581
"They've attacked with 10 rounds
of AK-47 ammunition per man."
1270
01:21:12,831 --> 01:21:13,832
Lisa, get in here.
1271
01:21:13,916 --> 01:21:16,377
"With snipers having
less than 100 rounds
1272
01:21:16,543 --> 01:21:19,922
"with little water and less food."
1273
01:21:20,089 --> 01:21:22,966
The letter's too well written.
I know it can't be Hal.
1274
01:21:23,050 --> 01:21:24,843
"We witnessed the horse cavalry bounding
1275
01:21:24,927 --> 01:21:27,513
"from spur to spur
to attack Taliban strong points,
1276
01:21:27,679 --> 01:21:30,808
"the last several kilometers under
mortar, artillery and sniper fire."
1277
01:21:30,974 --> 01:21:31,975
That's Mitch.
1278
01:21:33,102 --> 01:21:35,854
"Everywhere I go to, the civilian
and local soldiers are always willing
1279
01:21:36,021 --> 01:21:38,565
"to tell me that they're glad
the U.S.A. has come
1280
01:21:38,941 --> 01:21:41,402
"and they speak of their hopes
for a better Afghanistan
1281
01:21:41,485 --> 01:21:42,820
"once the Taliban are gone."
1282
01:22:03,257 --> 01:22:07,511
Raven, this is Charlie 595.
Good drop. Good drop.
1283
01:22:07,594 --> 01:22:08,846
We hit one of their outposts.
1284
01:22:08,929 --> 01:22:12,599
Weapons cache destroyed.
Stand by for detailed sitrep to follow.
1285
01:22:26,530 --> 01:22:28,782
So you take your grenade and throw it?
1286
01:22:30,200 --> 01:22:32,202
This should hold you for a while.
1287
01:22:32,744 --> 01:22:35,205
Yeah. Hey, get Mitch over here.
1288
01:22:35,372 --> 01:22:36,373
Hey, Captain!
1289
01:22:36,748 --> 01:22:38,667
- Yeah.
- ESSEX: Come over here, please!
1290
01:22:39,960 --> 01:22:41,628
- You all right?
- Yeah, yeah.
1291
01:22:44,840 --> 01:22:46,341
It's like a javelin.
1292
01:22:46,925 --> 01:22:48,510
- You all right, Hal?
- Oh, yeah.
1293
01:22:51,722 --> 01:22:54,391
So you think you're making
any progress with Dostum?
1294
01:22:54,766 --> 01:22:56,310
Yeah, we're doing good.
1295
01:22:56,477 --> 01:22:59,104
We're thinking of getting an apartment
together when this is all over.
1296
01:23:00,481 --> 01:23:03,192
Shit. No, don't make me laugh.
1297
01:23:03,984 --> 01:23:06,904
Glad you got a sense of humor.
I got some bad news.
1298
01:23:07,070 --> 01:23:08,363
What?
1299
01:23:08,530 --> 01:23:12,910
Headquarters inserted ODA 555
with Atta's militia.
1300
01:23:13,076 --> 01:23:14,995
Wait, General Atta, Dostum's rival?
1301
01:23:15,746 --> 01:23:19,124
They think they have a better shot of
reaching Mazar-i-Sharif.
1302
01:23:19,833 --> 01:23:22,085
They don't trust us
to get through the gauntlet.
1303
01:23:22,377 --> 01:23:23,420
This kills us, Hal.
1304
01:23:23,587 --> 01:23:27,299
The minute Dostum hears about Atta,
he's gonna forget all about the Taliban.
1305
01:23:27,883 --> 01:23:29,051
Could be.
1306
01:23:30,052 --> 01:23:33,472
You might wanna break up camp now,
in case you gotta get out of here quick.
1307
01:23:33,680 --> 01:23:34,723
Yeah.
1308
01:23:35,015 --> 01:23:36,725
Hey, think of it this way.
1309
01:23:37,309 --> 01:23:39,770
You've just been handed
the most important
1310
01:23:39,853 --> 01:23:42,105
diplomatic job in the free world.
1311
01:23:44,066 --> 01:23:46,193
Keeping the Northern Alliance together.
1312
01:23:49,196 --> 01:23:50,239
(EXHALES)
1313
01:23:52,574 --> 01:23:54,493
(WIND HOWLING)
1314
01:24:00,457 --> 01:24:01,959
(OBJECTS CLATTERING)
1315
01:24:12,094 --> 01:24:14,429
Oh, finally. I'm starving to death.
1316
01:24:15,472 --> 01:24:16,557
(LAMB BLEATING)
1317
01:24:18,850 --> 01:24:20,018
Habib.
1318
01:24:22,145 --> 01:24:23,689
Tell him that I wanna buy
one of his sheep.
1319
01:24:23,814 --> 01:24:25,232
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1320
01:24:29,444 --> 01:24:30,821
He says they're not for sale.
1321
01:24:31,321 --> 01:24:32,322
COFFERS: Everything's for sale.
1322
01:24:32,489 --> 01:24:34,950
Okay, tell him that we'll give him
50 American dollars.
1323
01:24:35,617 --> 01:24:37,244
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1324
01:24:42,791 --> 01:24:44,334
He says he will take $500.
1325
01:24:44,543 --> 01:24:45,544
(SCOFFS)
1326
01:24:45,627 --> 01:24:46,920
For that?
1327
01:24:47,087 --> 01:24:48,088
How much are they worth?
1328
01:24:48,171 --> 01:24:49,172
$100.
1329
01:24:49,256 --> 01:24:50,465
Okay.
1330
01:24:56,013 --> 01:24:57,681
300 American dollars.
1331
01:24:58,473 --> 01:24:59,766
Yes?
1332
01:25:00,183 --> 01:25:01,184
Good?
1333
01:25:01,935 --> 01:25:03,729
This guy should be
a fucking military contractor.
1334
01:25:04,187 --> 01:25:05,188
All right.
1335
01:25:05,314 --> 01:25:06,898
Great. Lamb chops.
1336
01:25:10,902 --> 01:25:11,945
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1337
01:25:12,362 --> 01:25:13,530
(HORSE NEIGHING AT A DISTANCE)
1338
01:25:18,619 --> 01:25:20,037
It's a great day, my friend.
1339
01:25:20,704 --> 01:25:22,998
The Taliban pulled back
to protect the Gap.
1340
01:25:23,874 --> 01:25:26,585
We can move forward to here
in the morning.
1341
01:25:26,877 --> 01:25:29,921
If we do tomorrow right,
we can run them all the way to Mazar.
1342
01:25:30,213 --> 01:25:32,257
This war is won or lost tomorrow.
1343
01:25:34,885 --> 01:25:37,304
General, I wanna explain
one of the other missions
1344
01:25:37,387 --> 01:25:38,930
that are taking place tomorrow.
1345
01:25:39,181 --> 01:25:40,849
There's another team like mine,
1346
01:25:41,016 --> 01:25:42,893
and they've been placed
with General Atta Mohammed.
1347
01:25:43,560 --> 01:25:45,437
They're moving on Mazar
from the southeast.
1348
01:25:45,604 --> 01:25:47,022
They gave north to Atta.
1349
01:25:47,689 --> 01:25:49,650
From the U.S. point of view,
you're all the Northern Alliance.
1350
01:25:49,733 --> 01:25:52,069
Who is the U.S. to tell me
what Northern Alliance is?
1351
01:25:52,361 --> 01:25:53,737
If Atta moves to Mazar-i-Sharif first--
1352
01:25:53,904 --> 01:25:56,365
We're not dropping bombs so you can
go to war with Atta over the north.
1353
01:25:56,531 --> 01:25:58,033
The mission hasn't changed, General.
1354
01:25:58,200 --> 01:25:59,951
We're gonna punch through this Gap
into the city.
1355
01:26:00,035 --> 01:26:01,953
Tiangi Gap is over two kilometers long.
1356
01:26:02,120 --> 01:26:04,122
Razzan's best weapons are right here.
1357
01:26:04,498 --> 01:26:07,209
Machine guns, mortars, heavy armors.
1358
01:26:07,376 --> 01:26:11,505
And right here is 055 Brigade.
Foreign fighters. Al-Qaeda.
1359
01:26:11,672 --> 01:26:14,216
They won't give an inch.
They prefer death.
1360
01:26:14,591 --> 01:26:16,760
I won't let my men die
so Atta can go to Mazar first.
1361
01:26:16,927 --> 01:26:19,429
This isn't just your war, General.
1362
01:26:19,596 --> 01:26:22,099
There are thousands of people dead
in your country and mine.
1363
01:26:22,516 --> 01:26:24,559
Now let me show you
how this is possible.
1364
01:26:24,726 --> 01:26:27,604
All right? We've already lured them
into this Gap.
1365
01:26:27,979 --> 01:26:29,648
I'm gonna put a man on each flank,
1366
01:26:29,898 --> 01:26:32,025
and we're gonna overwhelm this canyon
with air support.
1367
01:26:32,442 --> 01:26:33,902
I've already sent Diller downrange.
1368
01:26:33,985 --> 01:26:36,530
He's gonna cut off any resupply
and hit any retreat.
1369
01:26:36,738 --> 01:26:38,657
Then, you and I are gonna
charge through this Gap
1370
01:26:38,824 --> 01:26:41,201
and hit that main body
with a full-frontal assault.
1371
01:26:42,828 --> 01:26:45,288
But Atta cannot get to Mazar first.
1372
01:26:47,791 --> 01:26:49,751
I'm taking my men through there,
General, with or without you.
1373
01:26:49,918 --> 01:26:52,546
Without me and my men,
you are just an army of 12.
1374
01:26:52,921 --> 01:26:54,756
You all will die. Good luck.
1375
01:26:54,881 --> 01:26:57,217
God damn it! You're unbelievable.
1376
01:26:59,094 --> 01:27:01,847
You showed me the town
where your family died.
1377
01:27:02,472 --> 01:27:05,726
Told me every hell Razzan and his army
unleashed on this place.
1378
01:27:06,351 --> 01:27:08,603
And now all you care about
is some turf war?
1379
01:27:09,646 --> 01:27:12,524
You lectured me
about the heart of a warrior.
1380
01:27:13,024 --> 01:27:15,444
You're no warrior.
You're just another warlord.
1381
01:27:16,820 --> 01:27:17,946
Yeah, go ahead.
1382
01:27:18,280 --> 01:27:20,699
It ain't us that's quitting, General,
it's you.
1383
01:27:34,254 --> 01:27:36,256
That's not a happy face.
1384
01:27:37,174 --> 01:27:39,217
(SIGHS) I don't think Dostum's on board.
1385
01:27:41,178 --> 01:27:42,637
What do you mean "not on board"?
1386
01:27:43,138 --> 01:27:44,139
He says he's not gonna fight a battle
1387
01:27:44,222 --> 01:27:46,016
that opens a way
for his rival to take the city.
1388
01:27:46,308 --> 01:27:47,726
That's not very big-picture of him.
1389
01:27:48,185 --> 01:27:50,353
He's fighting more than one war here.
1390
01:27:50,854 --> 01:27:53,148
Look, I don't like it, but these are
the cards we've been dealt.
1391
01:27:53,315 --> 01:27:55,025
Yeah, well, Captain,
you gotta talk to him.
1392
01:27:55,192 --> 01:27:57,068
I did. He's gone.
1393
01:27:57,861 --> 01:27:59,988
He's taken most of his men,
most of the militia, and they left.
1394
01:28:03,366 --> 01:28:05,327
Listen, I ain't gonna lie to you guys.
1395
01:28:06,119 --> 01:28:09,080
The chances are we are not gonna make it
out of this one.
1396
01:28:12,334 --> 01:28:14,711
God damn, we're this close.
1397
01:28:15,295 --> 01:28:18,548
We're so close to wiping Al-Qaeda
out of Afghanistan.
1398
01:28:19,049 --> 01:28:21,092
We'll never get
another chance like this.
1399
01:28:22,344 --> 01:28:24,221
But if we quit now,
1400
01:28:24,805 --> 01:28:29,142
then what happened back home
is gonna happen again and again.
1401
01:28:31,937 --> 01:28:33,688
Each of you gotta make this decision,
1402
01:28:34,856 --> 01:28:36,107
but I'm in.
1403
01:28:38,235 --> 01:28:39,653
We're ready for anything.
1404
01:28:40,779 --> 01:28:41,947
With or without him.
1405
01:28:43,365 --> 01:28:44,366
MILO: Fuck him.
1406
01:28:45,534 --> 01:28:46,868
I mean, we're already here, right?
1407
01:28:47,619 --> 01:28:50,372
All right. We go in the morning.
1408
01:28:50,789 --> 01:28:52,457
You take what's left
of the guards with you.
1409
01:28:52,874 --> 01:28:54,084
And get some rest tonight.
1410
01:28:54,584 --> 01:28:57,546
Tomorrow's gonna decide it
one way or another.
1411
01:28:59,923 --> 01:29:03,635
Spencer, Black. You call in airstrikes
from the eastern flank.
1412
01:29:06,429 --> 01:29:08,348
BOWERS: Milo, Jackson and Essexhave been pushed out
1413
01:29:08,515 --> 01:29:10,976
against the enemy's
western flank right here.
1414
01:29:12,060 --> 01:29:14,729
Diller, Coffers and Bennett will cover
the enemy's northern flank
1415
01:29:14,896 --> 01:29:17,399
in an attempt to block
reinforcements from Mazar.
1416
01:29:18,692 --> 01:29:20,610
NELSON: Falls and Michaels,cover Jones and me
1417
01:29:20,694 --> 01:29:22,445
from the sniper position
on the southern flank.
1418
01:29:26,908 --> 01:29:28,743
Here we go down the rabbit hole.
1419
01:29:34,165 --> 01:29:35,709
- All right, Vern.
- Yeah.
1420
01:29:35,792 --> 01:29:37,419
Who wins in a fight?
1421
01:29:37,878 --> 01:29:40,005
Queen Elizabeth or Margaret Thatcher?
1422
01:29:40,422 --> 01:29:42,424
Jesus, Falls.
Where do you come up with this shit?
1423
01:29:42,591 --> 01:29:44,593
From the depths of my brilliant mind.
1424
01:29:47,679 --> 01:29:49,055
Seeing that, boss?
1425
01:29:51,516 --> 01:29:52,642
(HORSE NEIGHS)
1426
01:29:53,727 --> 01:29:56,813
Falls, a scout just picked us up.
My two o'clock. Over.
1427
01:29:57,063 --> 01:29:58,106
Target.
1428
01:30:00,066 --> 01:30:01,067
FALLS: Got him.
1429
01:30:02,777 --> 01:30:04,237
650 yards.
1430
01:30:05,196 --> 01:30:07,616
Hold two left.
1431
01:30:11,578 --> 01:30:12,621
(RIFLE FIRES)
1432
01:30:12,704 --> 01:30:13,705
Good hit.
1433
01:30:28,595 --> 01:30:29,763
Coffers, get that radio up.
1434
01:30:30,764 --> 01:30:32,140
I need 10 minutes.
1435
01:30:32,223 --> 01:30:33,224
You got five.
1436
01:30:34,476 --> 01:30:36,686
Like I said, five minutes.
1437
01:30:54,329 --> 01:30:56,081
No Dostum, huh?
1438
01:31:00,126 --> 01:31:02,921
K2 base, this is 595 Delta. Over.
1439
01:31:03,922 --> 01:31:06,216
Request medevac on standby. Over.
1440
01:31:06,675 --> 01:31:07,676
Roger.
1441
01:31:09,552 --> 01:31:10,553
Shit.
1442
01:31:10,637 --> 01:31:11,846
How we looking, J?
1443
01:31:12,263 --> 01:31:13,890
We're in the right spot.
1444
01:31:15,016 --> 01:31:17,852
JACKSON: Fuck, there's gotta be at least
15,000 down there.
1445
01:31:18,728 --> 01:31:20,647
NELSON ON RADIO: Spencer, this is Alpha.We're in position.
1446
01:31:20,730 --> 01:31:21,940
Start lasing targets of opportunity.
1447
01:31:22,440 --> 01:31:23,900
Biggest guns first. Over.
1448
01:31:24,067 --> 01:31:25,443
I am your biggest gun, Cap.
1449
01:31:25,902 --> 01:31:28,238
Diller, welcome back, man.
How was your trip?
1450
01:31:28,405 --> 01:31:31,491
I'm doing great. I'm looking at
timeshares over here for the summer.
1451
01:31:32,617 --> 01:31:34,494
All right. Let's do this, boys.
1452
01:31:34,577 --> 01:31:35,787
Heads down, stay safe.
1453
01:31:35,870 --> 01:31:37,122
All right, good to go.
1454
01:31:38,748 --> 01:31:39,916
All right, good.
1455
01:31:42,460 --> 01:31:43,878
- Hey, yo, J?
- Yeah.
1456
01:31:44,045 --> 01:31:46,840
055 brigade. Al-Qaeda.
1457
01:31:48,508 --> 01:31:50,176
Gotta lead them a bit more, bro.
1458
01:31:50,260 --> 01:31:51,553
All right. Gotcha.
1459
01:31:52,387 --> 01:31:55,557
Viper 47, this is Bravo 595.
1460
01:31:55,724 --> 01:32:01,104
Laser target designator 38.65.
1461
01:32:02,731 --> 01:32:04,941
Target, tanks in the open.
1462
01:32:39,017 --> 01:32:40,643
Nice shot, chief.
1463
01:32:40,894 --> 01:32:42,228
(LAUGHS)
1464
01:32:42,937 --> 01:32:44,814
How's that taste, huh?
1465
01:32:45,565 --> 01:32:49,694
Okay, Bravo, good drop. Shift your
targets 500 meters south. Over.
1466
01:32:50,111 --> 01:32:52,238
Viper 47, new target.
1467
01:32:52,739 --> 01:32:55,533
Multiple troops in the open.
Drop 500 meters east of...
1468
01:32:56,659 --> 01:32:59,079
Chief? Chief, chief, chief.
1469
01:32:59,871 --> 01:33:01,498
How'd they find us?
1470
01:33:02,707 --> 01:33:04,125
They surrendering?
1471
01:33:05,126 --> 01:33:06,336
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1472
01:33:09,672 --> 01:33:11,508
BLACK: Chief, are they surrendering?
1473
01:33:12,300 --> 01:33:15,428
Maybe. Might be a trick.
1474
01:33:15,595 --> 01:33:17,931
Keep your finger on the trigger, okay?
1475
01:33:20,058 --> 01:33:21,518
What do you wanna do with them?
1476
01:33:21,643 --> 01:33:22,936
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1477
01:33:25,522 --> 01:33:27,899
Alpha 595, this is Bravo 595.
1478
01:33:28,066 --> 01:33:30,276
We got a situation here.
1479
01:33:30,777 --> 01:33:34,197
Multiple enemy combatants
attempting to surrender at our position.
1480
01:33:37,659 --> 01:33:38,660
NELSON ON RADIO: Roger, Bravo.
1481
01:33:38,743 --> 01:33:40,787
Give me a sitrep
when they're contained. Over.
1482
01:33:48,253 --> 01:33:52,006
Flash 21, this is 595 Charlie.
Request immediate--
1483
01:34:05,311 --> 01:34:07,397
We gotta get that goddamn antenna!
1484
01:34:08,189 --> 01:34:09,357
Cover me!
1485
01:34:29,502 --> 01:34:30,503
DILLER: Oh, shit!
1486
01:34:32,213 --> 01:34:34,382
They got a BM-21
and they're going into the Gap!
1487
01:34:34,966 --> 01:34:36,259
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1488
01:34:38,511 --> 01:34:40,430
Do you want to surrender?
1489
01:34:41,723 --> 01:34:43,349
Do you understand?
1490
01:34:44,100 --> 01:34:47,270
No, no. Just stay there.
1491
01:34:47,937 --> 01:34:49,564
Stay there, okay?
1492
01:34:51,399 --> 01:34:53,484
If you wish to surrender,
you stay right there.
1493
01:34:53,651 --> 01:34:56,487
Stop. All right.
1494
01:34:56,863 --> 01:34:58,364
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
1495
01:35:04,329 --> 01:35:06,039
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1496
01:35:06,122 --> 01:35:08,958
All right. We gotta search
each one of these guys.
1497
01:35:09,792 --> 01:35:11,044
One by one.
1498
01:35:12,378 --> 01:35:13,379
You hear me?
1499
01:35:13,463 --> 01:35:14,964
Okay. Yeah.
1500
01:35:15,048 --> 01:35:16,132
Stay sharp.
1501
01:35:52,168 --> 01:35:53,711
(COUGHING)
1502
01:35:59,550 --> 01:36:03,054
Hal? Hal? Shit.
1503
01:36:03,554 --> 01:36:06,349
Oh, shit! Hal? Hal?
1504
01:36:07,850 --> 01:36:09,435
Hal? God.
1505
01:36:09,811 --> 01:36:11,896
Hal, come on, buddy. Hal. Hal!
1506
01:36:14,732 --> 01:36:15,817
Shit.
1507
01:36:17,944 --> 01:36:20,697
No, no, no. Hal.
Hal, come on, buddy. Come on.
1508
01:36:20,863 --> 01:36:22,156
No, no, no.
1509
01:36:24,701 --> 01:36:26,703
Hal! Come on! Shit!
1510
01:36:27,161 --> 01:36:28,246
(SPENCER CHOKES AND GASPS)
1511
01:36:28,329 --> 01:36:30,581
Hey, buddy. Come on.
1512
01:36:31,082 --> 01:36:34,335
Any station, Bravo is down!
Bravo is down!
1513
01:36:35,545 --> 01:36:36,587
How bad?
1514
01:36:36,754 --> 01:36:38,965
Bad! I need immediate medevac!
1515
01:36:39,841 --> 01:36:41,050
I'm on it, sir.
1516
01:36:51,978 --> 01:36:53,146
Here, fix this!
1517
01:37:02,238 --> 01:37:04,324
Sir, better late than never, huh?
1518
01:37:09,454 --> 01:37:11,456
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1519
01:37:27,096 --> 01:37:28,306
Let's go! Let's go!
1520
01:37:28,473 --> 01:37:30,141
- How about now?
- Yeah, yeah. Good, good.
1521
01:37:31,142 --> 01:37:33,436
Alpha, this is Charlie. Do you read me?
1522
01:37:33,603 --> 01:37:34,604
NELSON ON RADIO: Go ahead.
1523
01:37:34,771 --> 01:37:37,065
DILLER ON RADIO: There's a BM-21in the Gap, loaded with rockets.
1524
01:37:37,231 --> 01:37:38,232
Shit.
1525
01:37:43,196 --> 01:37:45,615
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1526
01:37:55,291 --> 01:37:56,334
(SCREAMING)
1527
01:37:58,211 --> 01:37:59,921
What the fuck is that?
1528
01:38:17,397 --> 01:38:18,856
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1529
01:38:36,290 --> 01:38:38,042
Black, give me Spencer's status.
1530
01:38:38,209 --> 01:38:40,837
It's a sucking chest wound.
He's on a real clock here.
1531
01:38:41,003 --> 01:38:45,007
All right, ready?
Three, two, one. Up. Let's go. Easy.
1532
01:38:45,466 --> 01:38:46,592
Hey. Movement.
1533
01:38:47,176 --> 01:38:48,261
Let's roll, boys. Let's roll.
1534
01:38:48,428 --> 01:38:49,679
Get down, get down, get down.
1535
01:39:17,623 --> 01:39:19,750
Essex, can you target the BM-21?
1536
01:39:22,086 --> 01:39:23,087
Negative.
1537
01:39:25,840 --> 01:39:26,966
Pulling back?
1538
01:39:27,133 --> 01:39:28,843
Back to the horses. Move!
1539
01:39:31,512 --> 01:39:32,555
Go!
1540
01:39:42,231 --> 01:39:45,693
Taliban's gonna swamp your position
before a medevac can get in.
1541
01:39:45,985 --> 01:39:47,445
Put the radio to Spencer's ear.
1542
01:39:53,034 --> 01:39:54,410
NELSON ON RADIO: All right,this is double or nothing, Hal.
1543
01:39:54,494 --> 01:39:55,995
We're gonna evac you.
1544
01:39:56,537 --> 01:39:57,788
Don't stop.
1545
01:39:58,456 --> 01:40:00,708
We're not. We're gonna airlift you
from the other side of the Gap
1546
01:40:00,833 --> 01:40:03,920
on the road to Mazar-i-Sharif.
It's the only way, Hal.
1547
01:40:04,253 --> 01:40:08,925
Remember, the only way home is winning.
You hang in there, my friend.
1548
01:40:09,592 --> 01:40:11,135
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1549
01:40:31,364 --> 01:40:32,990
Call the drop now!
1550
01:40:34,033 --> 01:40:37,119
464, adjust your target 20 meters west.
1551
01:40:37,245 --> 01:40:38,287
How copy? Over.
1552
01:40:38,371 --> 01:40:42,250
PILOT: Good copy, 595. But we arenot authorized so close to you.
1553
01:40:43,334 --> 01:40:44,669
Danger close, bro!
1554
01:40:45,711 --> 01:40:47,421
464, requesting danger close ordnance!
1555
01:40:48,714 --> 01:40:50,758
PILOT: Copy that. Danger close.Twenty seconds.
1556
01:40:59,058 --> 01:41:00,560
- Get the fuck out of here!
- Let's go! Let's go! Run!
1557
01:41:00,643 --> 01:41:01,644
Run!
1558
01:41:21,581 --> 01:41:23,416
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
1559
01:41:31,257 --> 01:41:32,341
(MILO COUGHING)
1560
01:41:35,886 --> 01:41:36,887
Essex?
1561
01:41:39,599 --> 01:41:41,183
- Jackson?
- Yeah.
1562
01:41:41,267 --> 01:41:42,310
- Fuck.
- Yeah.
1563
01:41:48,441 --> 01:41:49,609
Najeeb?
1564
01:41:51,986 --> 01:41:53,195
(GRUNTS)
1565
01:41:53,696 --> 01:41:54,864
Najeeb.
1566
01:41:55,823 --> 01:41:56,824
Najeeb.
1567
01:41:58,701 --> 01:41:59,702
Najeeb.
1568
01:42:04,582 --> 01:42:06,292
Come on, Najeeb. Come on.
1569
01:42:06,667 --> 01:42:07,877
ESSEX: Milo?
1570
01:42:08,794 --> 01:42:09,795
E!
1571
01:42:10,755 --> 01:42:12,214
(COUGHING)
1572
01:42:14,925 --> 01:42:18,262
Come on, Najeeb. Come on, bro.
Come on. Come on.
1573
01:42:21,891 --> 01:42:22,975
(COUGHS)
1574
01:42:23,392 --> 01:42:24,852
- Are you okay?
- Go help Jackson.
1575
01:42:24,935 --> 01:42:25,936
- Okay?
- Go help Jackson!
1576
01:42:26,020 --> 01:42:27,563
- Look at me!
- Help Jackson!
1577
01:42:29,273 --> 01:42:30,274
Jackson?
1578
01:42:30,983 --> 01:42:32,318
(GRUNTS) Get up!
1579
01:42:33,527 --> 01:42:35,571
- ESSEX: Get it up!
- Come on, Najeeb
1580
01:42:36,072 --> 01:42:38,324
We gotta go. We gotta fucking go.
1581
01:42:38,574 --> 01:42:39,700
(COUGHING)
1582
01:42:40,493 --> 01:42:41,494
MILO: E!
1583
01:42:43,537 --> 01:42:44,997
All right. All right?
1584
01:42:45,081 --> 01:42:46,082
(GRUNTS)
1585
01:42:47,917 --> 01:42:49,126
Najeeb?
1586
01:42:50,294 --> 01:42:53,089
Come on. Let it out, man. Come on.
1587
01:42:53,881 --> 01:42:54,924
Let it out.
1588
01:42:55,091 --> 01:42:56,967
We gotta go. We gotta go.
1589
01:42:57,259 --> 01:42:58,761
(GRUNTS AND COUGHS)
1590
01:43:10,856 --> 01:43:13,359
MICHAELS ON RADIO:
Cap, we lost communication with Essex.
1591
01:43:13,651 --> 01:43:14,694
NELSON ON RADIO: Keep trying them.
1592
01:43:14,860 --> 01:43:18,114
Listen, if we don't take out that BM-21,
this whole thing is over.
1593
01:43:18,280 --> 01:43:20,658
It fires 40 rockets in salvos. Got it?
1594
01:43:21,075 --> 01:43:23,452
Forty, and then two minutes to reload.
Say it back to me.
1595
01:43:23,536 --> 01:43:24,537
Two minutes.
1596
01:43:24,620 --> 01:43:26,414
That's how long we're gonna have
to storm their positions,
1597
01:43:26,497 --> 01:43:27,498
but we gotta get closer.
1598
01:43:27,665 --> 01:43:29,291
And hold there
until they stop to reload.
1599
01:43:30,668 --> 01:43:32,420
MICHAELS ON RADIO:
K2 base, this is Alpha.
1600
01:43:32,712 --> 01:43:36,924
Lead elements crossing phase line red.
Anticipate high casualties.
1601
01:43:42,012 --> 01:43:43,389
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1602
01:43:47,518 --> 01:43:49,770
-(HORSE NEIGHS)
- Shh.
1603
01:43:50,187 --> 01:43:51,188
Shh.
1604
01:44:59,006 --> 01:45:00,174
(GRUNTS)
1605
01:45:08,599 --> 01:45:09,600
(GRUNTS)
1606
01:45:28,994 --> 01:45:30,496
(SCREAMING)
1607
01:45:39,296 --> 01:45:40,339
(GRUNTS)
1608
01:46:18,043 --> 01:46:19,962
Thirty-eight, 39.
1609
01:46:20,129 --> 01:46:22,089
They're gonna have to reload soon.
We'll have two--
1610
01:46:52,494 --> 01:46:54,455
(NEIGHING)
1611
01:46:59,501 --> 01:47:00,711
(COUGHS)
1612
01:47:10,137 --> 01:47:11,138
Shit!
1613
01:47:32,534 --> 01:47:34,745
- Captain!
- Now's our window. Let's go!
1614
01:47:49,969 --> 01:47:51,553
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1615
01:48:15,995 --> 01:48:17,204
Contact front!
1616
01:49:30,069 --> 01:49:31,195
(SCREAMS)
1617
01:49:40,704 --> 01:49:42,206
(ENGINE REVVING)
1618
01:49:56,011 --> 01:49:57,012
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1619
01:50:02,601 --> 01:50:03,894
(EXHALES)
1620
01:50:18,200 --> 01:50:20,327
(BREATHING HEAVILY)
1621
01:50:39,346 --> 01:50:40,722
Where's Diller?
1622
01:50:40,889 --> 01:50:44,685
MICHAELS: Moving to our position.Bird incoming in two minutes.
1623
01:50:46,228 --> 01:50:49,898
Copy. Rendezvous at evac sight
and pop smoke.
1624
01:51:06,540 --> 01:51:07,833
(NEIGHING)
1625
01:51:42,034 --> 01:51:43,452
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1626
01:51:44,328 --> 01:51:47,122
Get the horses out of here!
There's a chopper coming.
1627
01:51:47,247 --> 01:51:48,248
How's he doing?
1628
01:51:48,332 --> 01:51:50,292
Cap, I need that medevac here,
like, right now!
1629
01:51:50,459 --> 01:51:51,793
- All right, it's coming. It's coming.
- FALLS: Chopper's inbound!
1630
01:51:52,211 --> 01:51:53,837
Jones, get that smoke out!
1631
01:51:54,296 --> 01:51:55,964
All right, here they come, buddy.
Here they come.
1632
01:51:56,131 --> 01:51:57,674
You hang in there, buddy.
1633
01:51:57,841 --> 01:51:58,884
Did we get them?
1634
01:51:59,468 --> 01:52:01,303
Yeah, man. We got them.
We got them good.
1635
01:52:01,595 --> 01:52:03,513
(NELSON PANTING)
1636
01:52:03,972 --> 01:52:06,892
Hey, you hang in there.
Don't you quit on us.
1637
01:52:32,918 --> 01:52:34,920
Let's cover him up! Cover up!
1638
01:52:54,982 --> 01:52:56,358
Okay, ready?
1639
01:52:56,525 --> 01:52:59,111
Three, two, one! Up!
1640
01:53:24,344 --> 01:53:25,762
Has anyone seen Dostum?
1641
01:53:25,929 --> 01:53:27,889
COFFERS ON RADIO: Eye in the sky saysfull retreat over here.
1642
01:53:28,056 --> 01:53:31,226
The whole Gap is clear. They're bugging
out all the way from Mazar.
1643
01:53:31,393 --> 01:53:34,688
NELSON ON RADIO: Does air visualhave eyes on Atta's militia?
1644
01:53:34,855 --> 01:53:36,273
Yeah, they're approaching from the east.
1645
01:53:36,440 --> 01:53:38,191
Dostum's going for Atta.
1646
01:53:38,358 --> 01:53:41,528
This whole thing falls apart
if the Northern Alliance breaks.
1647
01:53:41,695 --> 01:53:45,073
We have to get to Dostum first!
Head to Mazar!
1648
01:53:45,824 --> 01:53:46,992
Let's go!
1649
01:54:30,911 --> 01:54:32,537
(PEOPLE CHEERING)
1650
01:54:39,878 --> 01:54:41,380
General, wait.
1651
01:54:41,546 --> 01:54:42,547
General Atta.
1652
01:55:07,155 --> 01:55:08,532
(HORSE NEIGHS)
1653
01:55:16,790 --> 01:55:19,418
DOSTUM:
I will let Atta have the city today.
1654
01:55:19,668 --> 01:55:21,628
Tomorrow, we'll see.
1655
01:55:23,088 --> 01:55:25,048
Well, you made the right choice.
1656
01:55:26,174 --> 01:55:27,342
"Right choice"?
1657
01:55:28,427 --> 01:55:30,053
There are no right choices here.
1658
01:55:30,595 --> 01:55:31,847
This is Afghanistan.
1659
01:55:32,597 --> 01:55:35,058
Graveyard of many empires.
1660
01:55:36,476 --> 01:55:40,105
Today, you are our friend,
tomorrow, you are our enemy.
1661
01:55:41,022 --> 01:55:43,608
It won't be any different for you.
1662
01:55:44,651 --> 01:55:48,780
Soon, America will become
just another tribe here.
1663
01:55:51,199 --> 01:55:54,327
You will be cowards if you leave.
1664
01:55:55,328 --> 01:55:58,748
And you will be our enemies if you stay.
1665
01:56:02,294 --> 01:56:03,378
Just know
1666
01:56:03,962 --> 01:56:05,964
that you will always be my brother.
1667
01:56:08,675 --> 01:56:12,262
When I get into that city,
I will raise your flag.
1668
01:56:12,846 --> 01:56:15,348
It's your city, General.
You raise your own flag.
1669
01:56:16,892 --> 01:56:17,976
Here.
1670
01:56:19,060 --> 01:56:20,520
It's been with me forever.
1671
01:56:21,354 --> 01:56:23,440
- Now it's yours.
- Thank you.
1672
01:56:24,649 --> 01:56:25,775
-(HORSE NEIGHS)
-(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1673
01:56:36,870 --> 01:56:37,954
Yo.
1674
01:56:40,582 --> 01:56:42,167
Thank you for looking out for me.
1675
01:56:47,881 --> 01:56:49,883
If you cry, I'm telling everyone.
1676
01:56:50,133 --> 01:56:51,885
Shut the fuck up, bro.
1677
01:56:52,511 --> 01:56:53,553
(CHUCKLES)
1678
01:56:53,845 --> 01:56:55,096
Welcome back!
1679
01:56:58,433 --> 01:56:59,684
(HORSE NEIGHING)
1680
01:57:05,357 --> 01:57:07,108
DILLER:
Changed the extraction site, huh?
1681
01:57:07,859 --> 01:57:10,028
Yeah, I didn't think
you'd walked far enough.
1682
01:57:10,195 --> 01:57:11,571
DILLER: Yeah. I was thinking,you know what,
1683
01:57:11,655 --> 01:57:13,406
-my knees feel way too good.
-(CHUCKLES)
1684
01:57:13,823 --> 01:57:15,909
- Well, they look good.
- Thanks.
1685
01:57:16,076 --> 01:57:17,077
Did you see the medic?
1686
01:57:17,160 --> 01:57:18,245
Yeah.
1687
01:57:19,913 --> 01:57:20,956
(SIGHS)
1688
01:57:21,790 --> 01:57:22,874
(EXHALES)
1689
01:57:23,875 --> 01:57:25,252
Feels good, huh?
1690
01:57:26,461 --> 01:57:28,046
What, sitting down? Awesome.
1691
01:57:28,171 --> 01:57:29,297
(NELSON CHUCKLES)
1692
01:57:29,714 --> 01:57:31,508
No, I mean, to finally see one through.
1693
01:57:34,386 --> 01:57:35,512
Yeah.
1694
01:57:36,471 --> 01:57:37,722
Yeah.
1695
01:57:37,973 --> 01:57:39,432
We won the battle, you know.
1696
01:57:40,475 --> 01:57:41,726
Still gotta win the war.
1697
01:57:42,310 --> 01:57:44,813
Yeah. That ain't up to us.
1698
01:57:45,772 --> 01:57:47,440
Ain't our job anyway though, right?
1699
01:57:47,899 --> 01:57:48,900
Yeah.
1700
01:57:50,569 --> 01:57:52,529
So, where are you going to
point us to next?
1701
01:57:53,989 --> 01:57:55,657
I'm pointing us home.
1702
01:57:57,033 --> 01:57:58,410
I'll follow you there.
1703
01:58:00,787 --> 01:58:02,289
I'll follow you anywhere.
1704
01:58:02,372 --> 01:58:04,082
(DILLER LAUGHS)
1705
01:58:04,916 --> 01:58:07,043
Thank God for that. (LAUGHS)
1706
01:58:08,753 --> 01:58:10,839
(MUEZZIN CALLING AT A DISTANCE)
1707
01:59:18,198 --> 01:59:19,199
Spencer?
1708
01:59:20,116 --> 01:59:22,994
He's stable. On his way to Germany.
You got him here in time.
1709
01:59:26,706 --> 01:59:27,957
Kept your promise.
1710
01:59:28,500 --> 01:59:29,751
Yes, sir.
1711
01:59:47,602 --> 01:59:48,812
That's beautiful, Maddy.
1712
02:00:00,281 --> 02:00:02,575
Maddy! Come here!
1713
02:00:04,119 --> 02:00:05,995
Look, Christmas came early!
1714
02:00:06,329 --> 02:00:07,747
Daddy!
1715
02:00:07,831 --> 02:00:09,541
(JEAN LAUGHING)
1716
02:01:20,862 --> 02:01:23,198
(ZAC BROWN'S "IT GOES ON" PLAYING)
1717
02:04:07,236 --> 02:04:09,447
(INSTRUMENTAL MUSIC)
1718
02:09:43,155 --> 02:09:45,157
English - SDH
126661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.