All language subtitles for 03. Chitty Chitty Death Bang.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:05,461 LOIS: "It seems today that aII you see" 2 00:00:05,572 --> 00:00:09,030 "is vioIence in movies and sex on TV" 3 00:00:09,142 --> 00:00:12,600 "But where are those good, oId-fashioned vaIues" 4 00:00:12,712 --> 00:00:15,806 "on which we used to reIy?" 5 00:00:15,915 --> 00:00:18,713 "Lucky there's a famiIy guy" 6 00:00:19,185 --> 00:00:22,484 "Lucky there's a man who'II positiveIy teII you" 7 00:00:22,589 --> 00:00:24,216 "aII the things that make us" 8 00:00:24,324 --> 00:00:25,723 "Iaugh 'n' cry" 9 00:00:25,825 --> 00:00:30,785 "He's a famiIy guy" 10 00:00:32,098 --> 00:00:33,531 11 00:00:35,168 --> 00:00:37,864 Everything's aII set for Stewie's birthday party. 12 00:00:37,971 --> 00:00:40,269 I can't beIieve he's aImost a year oId. 13 00:00:40,373 --> 00:00:42,534 Yeah. I'II never forget the day he was born. 14 00:00:43,710 --> 00:00:44,870 One more push, Lois. 15 00:00:45,779 --> 00:00:48,680 This is a miracIe, Mr. Griffin. WouId you Iike to see? 16 00:00:48,782 --> 00:00:51,774 Yeah, I've never actuaIIy seen a baby being.... Oh, God! 17 00:00:52,585 --> 00:00:54,553 CongratuIations. It's a boy. 18 00:00:54,654 --> 00:00:57,020 Wait a minute. I don't think we're through. 19 00:00:57,123 --> 00:00:58,988 Oh, my God! Is it twins? 20 00:00:59,092 --> 00:01:01,458 No. It's a map of Europe. 21 00:01:02,328 --> 00:01:03,556 22 00:01:04,130 --> 00:01:06,724 I confirmed everything with the birthday party pIanner... 23 00:01:06,833 --> 00:01:07,993 ...at Cheesie CharIie's. 24 00:01:08,101 --> 00:01:10,592 -Why Cheesie CharIie's? -It's cooI, Dad. 25 00:01:10,703 --> 00:01:14,696 They have this game where you put in a doIIar and you win four quarters! 26 00:01:14,808 --> 00:01:17,276 I win every time! I get to go, right? 27 00:01:17,377 --> 00:01:19,971 Why can't we have the same kind of party we aIways do? 28 00:01:20,080 --> 00:01:22,571 Peter, this couId be our Iast first birthday ever. 29 00:01:22,682 --> 00:01:26,618 When Meg and Chris turned one, I had so much to do, I missed everything. 30 00:01:26,753 --> 00:01:28,050 31 00:01:29,823 --> 00:01:30,790 32 00:01:35,328 --> 00:01:38,195 Lois, you won't beIieve this! Meg just said ''Da-Da! '' 33 00:01:38,298 --> 00:01:39,424 Her first words? 34 00:01:39,532 --> 00:01:42,000 Then she stood up by herseIf and started waIking! 35 00:01:42,102 --> 00:01:44,297 -Her first steps? -Yeah. 36 00:01:44,404 --> 00:01:46,497 What the heII are you doing in here anyway? 37 00:01:47,707 --> 00:01:49,197 38 00:01:49,309 --> 00:01:51,641 AII right! Her first drum soIo. 39 00:01:51,744 --> 00:01:53,006 40 00:01:53,113 --> 00:01:54,603 Thanks to Cheesie CharIie... 41 00:01:54,714 --> 00:01:57,205 ...I'm not gonna miss a moment of Stewie's party. 42 00:01:57,317 --> 00:02:01,378 I say, am I to spend the entire day waIIowing around in my own feces? 43 00:02:01,488 --> 00:02:02,750 A IittIe service here! 44 00:02:02,856 --> 00:02:05,825 Hey, Stinky. Have we got some big pIans for you. 45 00:02:05,925 --> 00:02:08,120 PIans? What the deviI are you taIking about? 46 00:02:08,228 --> 00:02:09,855 It's your birthday, dude. 47 00:02:09,963 --> 00:02:12,158 Saturday's gonna be reaI speciaI, honey. 48 00:02:12,265 --> 00:02:15,496 I've hired a professionaI to make sure everything goes just right. 49 00:02:15,602 --> 00:02:18,366 A professionaI? There's treachery afoot! 50 00:02:22,809 --> 00:02:23,776 51 00:02:25,512 --> 00:02:26,843 Meg, you're home Iate. 52 00:02:26,946 --> 00:02:29,915 I stayed after schooI to try out for cheerIeading. 53 00:02:31,484 --> 00:02:33,509 Don't keep me in suspense. How'd you do? 54 00:02:33,620 --> 00:02:35,019 I'II give you a hint. 55 00:02:35,121 --> 00:02:38,284 I S-U-C-K-E-D! Sucked! 56 00:02:38,391 --> 00:02:39,358 Yay! 57 00:02:39,993 --> 00:02:41,585 I mean, sorry, honey. 58 00:02:41,694 --> 00:02:44,822 God, I hate high schooI. I don't fit in with anyone. 59 00:02:44,931 --> 00:02:46,558 Boy. Do I know that feeIing. 60 00:02:46,699 --> 00:02:48,758 [SuspensefuI, jazzy instrumentaI music] 61 00:02:52,906 --> 00:02:55,340 Okay, man. Okay. You are reaIIy throwing me off. 62 00:02:55,441 --> 00:02:57,534 It's step-kick, step-twirI. Got it? 63 00:02:57,644 --> 00:03:00,306 I thought we were gonna rumbIe with those greasy Sharks. 64 00:03:00,413 --> 00:03:03,439 Not without seven years of baIIet and two of jazz tap, we're not. 65 00:03:03,550 --> 00:03:07,213 From the top, peopIe! Why don't you just hang back and stretch? 66 00:03:08,021 --> 00:03:09,010 I don't get it. 67 00:03:09,122 --> 00:03:11,647 The more I try to make friends, the more peopIe hate me. 68 00:03:11,758 --> 00:03:14,625 Listen. You're a one-of-a-kind girI with a mind of her own. 69 00:03:14,727 --> 00:03:16,991 -Now, see, that's what peopIe hate. -ReaIIy? 70 00:03:17,096 --> 00:03:20,793 I'm teIIing you, just be the girI you think everyone eIse wants you to be. 71 00:03:20,900 --> 00:03:22,697 Wow, it's so obvious. 72 00:03:23,269 --> 00:03:24,759 Thanks, Daddy. 73 00:03:25,238 --> 00:03:26,398 Hi, Mom. Bye, Mom. 74 00:03:26,506 --> 00:03:29,532 I haven't seen Meg this happy since that bus broke down... 75 00:03:29,642 --> 00:03:31,075 ...in front of our house. 76 00:03:35,148 --> 00:03:36,479 Hi. Can we use your phone? 77 00:03:36,583 --> 00:03:38,778 HoIy crap! It's The ChiIdren of the Corn! 78 00:03:41,020 --> 00:03:44,649 -Meg and I had a IittIe father-daughter taIk. -It seems to have worked. 79 00:03:44,757 --> 00:03:47,692 I wasn't just bIowing smoke when I bought this T-shirt. 80 00:03:47,794 --> 00:03:49,955 WeII, you're the number-one husband, too. 81 00:03:50,063 --> 00:03:52,031 I know. That's why I bought this T-shirt. 82 00:03:55,702 --> 00:03:56,691 "Dear Diary...." 83 00:03:56,803 --> 00:03:59,738 "It seems the domestic overseers are pIotting against me." 84 00:03:59,939 --> 00:04:03,602 "Their pIans somehow reIate to the anniversary of my escape from the womb." 85 00:04:03,843 --> 00:04:06,869 "I'm stiII haunted by the memories of how I was incarcerated..." 86 00:04:06,980 --> 00:04:08,607 "...in that amniotic Attica." 87 00:04:09,382 --> 00:04:11,009 88 00:04:11,117 --> 00:04:13,642 "As I recaII, it was every potentiaI man for himseIf." 89 00:04:17,056 --> 00:04:18,683 90 00:04:34,040 --> 00:04:37,567 "I aIone had reached the target objective, thanks to the intrepidity..." 91 00:04:37,677 --> 00:04:41,340 "...I deveIoped at testicuIar boot camp. But it was a trap!" 92 00:04:42,181 --> 00:04:45,582 "I was imprisoned in that uterine guIag for nine grueIing months. " 93 00:04:45,952 --> 00:04:50,286 Day 1 71. I've sprouted another finger, counting the one from yesterday. 94 00:04:50,790 --> 00:04:51,984 I'm up to 1 1. 95 00:04:53,059 --> 00:04:55,926 "As the months of soIitude passed, I began to go insane." 96 00:04:56,029 --> 00:04:58,827 "It seemed my prison ceII was getting smaIIer and smaIIer." 97 00:04:58,931 --> 00:05:01,092 "I was quite sure that soon I wouId be dead." 98 00:05:01,200 --> 00:05:04,363 "But then, a miracIe! There was a Iight at the end of the tunneI." 99 00:05:04,470 --> 00:05:08,429 "I rushed to freedom, but suddenIy I was ambushed by a mysterious man in white! " 100 00:05:08,608 --> 00:05:11,042 The man in white. Of course. 101 00:05:11,344 --> 00:05:13,904 He must be the hired professionaI of whom they spoke. 102 00:05:14,013 --> 00:05:16,675 He faiIed to thwart my escape into the outside worId. 103 00:05:16,783 --> 00:05:20,617 And now, one year hence, he's returning to rectify his mistake and... 104 00:05:21,254 --> 00:05:23,347 ...put me back in the womb! 105 00:05:23,456 --> 00:05:24,980 106 00:05:28,294 --> 00:05:31,286 Boy, it sure is great being thin and popuIar. 107 00:05:31,397 --> 00:05:32,489 Let's throw up. 108 00:05:32,598 --> 00:05:33,860 Sure! Good idea! 109 00:05:33,966 --> 00:05:35,160 I Iove throwing up. 110 00:05:36,736 --> 00:05:38,704 111 00:05:39,339 --> 00:05:40,306 112 00:05:40,773 --> 00:05:42,331 Hi. I'm Jennifer. 113 00:05:42,442 --> 00:05:43,636 I'm Meg. 114 00:05:43,743 --> 00:05:46,541 My God. Your hair is so beautifuI. I just want to brush it. 115 00:05:46,646 --> 00:05:48,011 ReaIIy? 116 00:05:48,381 --> 00:05:50,008 You want to go throw up? 117 00:05:52,552 --> 00:05:54,076 118 00:05:54,620 --> 00:05:57,384 Hey, Dad, Iet's go whack some moIes! 119 00:05:57,490 --> 00:05:59,685 Now, Chris, we're not here for fun. 120 00:06:00,226 --> 00:06:01,625 121 00:06:02,295 --> 00:06:04,991 Now your mom is counting on us to drop off the deposit. 122 00:06:05,765 --> 00:06:09,724 So Iet's just deIiver the check and.... 123 00:06:10,837 --> 00:06:12,600 Hong Kong Phooey! 124 00:06:17,410 --> 00:06:20,971 Yeah! Come on! Go, yeah! Eat my dust! 125 00:06:21,314 --> 00:06:24,875 Come on, move it! Oh, man! Chris, this pIace is great. 126 00:06:25,251 --> 00:06:25,518 PuII over, you bastard! 127 00:06:25,518 --> 00:06:26,917 PuII over, you bastard! 128 00:06:29,956 --> 00:06:31,014 Man. 129 00:06:34,727 --> 00:06:38,959 Hey, Dad, they even got games in the bathroom. Look, I won a baIIoon! 130 00:06:39,665 --> 00:06:41,064 Yeah, way to go, Chris. 131 00:06:41,167 --> 00:06:42,464 Where's my watch? 132 00:06:42,568 --> 00:06:46,334 AII right. I won a watch. What's The Dukes of Hazzard?. 133 00:06:46,639 --> 00:06:49,267 That's mine. Come on. Come on, give that back! 134 00:06:49,375 --> 00:06:50,239 -Give it! -Come on! 135 00:06:50,343 --> 00:06:54,473 FoIks in Hazzard County hadn't seen a watch fight in a Iong time. 136 00:06:54,814 --> 00:06:59,012 Them boys rassIed for a fuII five minutes before the manager stepped in. 137 00:06:59,118 --> 00:07:00,085 Come on! 138 00:07:00,186 --> 00:07:01,380 Hands off, fatty! 139 00:07:02,388 --> 00:07:04,549 Sir, I'm going to have to ask you to Ieave. 140 00:07:04,657 --> 00:07:05,919 I'm a paying customer. 141 00:07:06,025 --> 00:07:08,687 I got a deposit check for my kid's party right here. 142 00:07:08,795 --> 00:07:11,889 Mr. Griffin. I am terribIy sorry. 143 00:07:11,998 --> 00:07:14,489 We're reaIIy Iooking forward to Stewie's speciaI day. 144 00:07:14,600 --> 00:07:17,569 Now I don't know, after the emotionaI trauma I've endured... 145 00:07:17,670 --> 00:07:20,400 ...on your premises, I think I deserve a IittIe discount. 146 00:07:20,506 --> 00:07:22,906 Sir, our prices are set by the corporate office. 147 00:07:23,009 --> 00:07:25,341 Then maybe I'II just take my business eIsewhere. 148 00:07:25,445 --> 00:07:27,413 Good Iuck fiIIing our spot by this Saturday. 149 00:07:27,513 --> 00:07:29,037 I got cash! I'II take it! 150 00:07:29,148 --> 00:07:30,115 Suit yourseIf. 151 00:07:30,216 --> 00:07:34,175 Wait. I was just bIuffing. My wife has her heart set on this pIace. 152 00:07:34,287 --> 00:07:35,914 [Peter yeIIs after him] 153 00:07:37,123 --> 00:07:41,116 Chris, this is a big day for you. The day you become the man of the house. 154 00:07:41,227 --> 00:07:44,526 Because when we get home, your mother is going to kiII me. 155 00:07:48,234 --> 00:07:51,795 So the man in white is coming to put me back in the womb, is he? 156 00:07:51,904 --> 00:07:54,737 If I'm to defeat him, I shaII require professionaI forces. 157 00:07:56,042 --> 00:07:59,500 Here we are. "Come to Managua, the Mecca of mercenaries." 158 00:07:59,612 --> 00:08:01,204 I must prepare for my journey. 159 00:08:02,014 --> 00:08:05,575 Let's see. Grenades, mace, baggy fuII of Cheerios.... 160 00:08:08,488 --> 00:08:13,118 -So, are we aII set at Cheesie CharIie's? -ActuaIIy, I canceIed the reservation. 161 00:08:13,226 --> 00:08:14,215 What? 162 00:08:14,794 --> 00:08:17,922 -How couId you? -Lois, I got a very good reason. 163 00:08:18,030 --> 00:08:19,497 Wait a second. 164 00:08:20,066 --> 00:08:21,624 These are aIways cIassic. 165 00:08:21,734 --> 00:08:25,898 Lois, that Cheesie CharIie's is no good. See, it happened Iike this. 166 00:08:26,472 --> 00:08:28,064 167 00:08:37,617 --> 00:08:39,244 168 00:08:40,086 --> 00:08:42,816 WeIcome to Cheesie CharIie's. HeiI, HitIer! 169 00:08:42,922 --> 00:08:44,651 ActuaIIy, the name's Griffin. 170 00:08:44,757 --> 00:08:48,659 I was sent by my smart, beautifuI, and stiII sexuaIIy appeaIing wife, Lois. 171 00:08:48,761 --> 00:08:51,389 Yes. We're aII set for your IittIe boy's party. 172 00:08:51,497 --> 00:08:53,965 I understand we're getting a terrific bargain here. 173 00:08:54,066 --> 00:08:56,466 AbsoIuteIy. The chiIdren get to pIay our games. 174 00:08:56,569 --> 00:08:58,730 And if they win enough tickets, they get a prize. 175 00:08:58,905 --> 00:09:01,066 I have 13 tickets now. Is that enough? 176 00:09:01,173 --> 00:09:04,142 Sorry, Timmy. But you need 15 tickets to Iive. 177 00:09:04,477 --> 00:09:05,444 178 00:09:05,578 --> 00:09:08,706 They aIso get food, cake, and your choice of ice-cream fIavors... 179 00:09:08,814 --> 00:09:10,805 ...vaniIIa, strawberry, chocoIate, or peopIe. 180 00:09:10,917 --> 00:09:13,044 -What was that? -ChocoIate. Give me the check. 181 00:09:13,152 --> 00:09:15,780 HoId it! Lois may have had her heart set on this pIace... 182 00:09:15,888 --> 00:09:18,482 ...but I Iove my famiIy too much to risk their Iives. 183 00:09:18,591 --> 00:09:21,389 -Come on, Chris. We're Ieaving. -No, you're not! 184 00:09:24,397 --> 00:09:28,595 PIease don't make me angry, paI. You wouIdn't Iike me when I'm angry. 185 00:09:28,701 --> 00:09:30,692 186 00:09:31,771 --> 00:09:34,296 AII right, Peter. That's enough! 187 00:09:34,407 --> 00:09:37,774 Bravo, Peter. You are the SpaIding Gray of crap. 188 00:09:38,044 --> 00:09:41,411 Do you know how hard it was to get a reservation at Cheesie CharIie's? 189 00:09:41,514 --> 00:09:43,914 I had to book it the day of my uItrasound. 190 00:09:44,016 --> 00:09:46,576 We'II never find another pIace in time! 191 00:09:47,286 --> 00:09:49,880 For once, it was aII gonna be so perfect! 192 00:09:49,989 --> 00:09:53,823 Come on, Lois. It'II stiII be perfect. We'II give him the best birthday ever... 193 00:09:53,926 --> 00:09:56,451 ...right here in the safety and comfort of our own home. 194 00:09:56,562 --> 00:09:59,895 -Peter, we've been over this. -Honey, you won't have to Iift a finger. 195 00:09:59,999 --> 00:10:03,457 I got us a cIown, a cake, a petting zoo, a big-ass pi�ata, the works! 196 00:10:03,569 --> 00:10:05,594 -You got aII those things? -You bet I did. 197 00:10:05,705 --> 00:10:06,672 Wow. 198 00:10:06,772 --> 00:10:09,707 Even Cheesie CharIie's doesn't have a petting zoo. 199 00:10:09,875 --> 00:10:13,003 Okay, I'II caII the parents and Iet them know the party's here. 200 00:10:13,112 --> 00:10:15,546 -You don't have any of those things. -How do you know? 201 00:10:15,648 --> 00:10:17,343 Face it. You're a terribIe Iiar. 202 00:10:20,186 --> 00:10:21,153 203 00:10:22,989 --> 00:10:23,978 It was you. 204 00:10:24,090 --> 00:10:26,422 CIowns and petting zoos book months in advance. 205 00:10:26,525 --> 00:10:29,983 You're gonna have a tough time finding a.... HoId on. 206 00:10:30,296 --> 00:10:31,854 Ya! Ya! 207 00:10:32,565 --> 00:10:33,998 208 00:10:37,670 --> 00:10:38,659 Some day. 209 00:10:42,308 --> 00:10:44,708 Hey there, IittIe boy. Are you Iost? 210 00:10:44,810 --> 00:10:47,142 Now, Iisten to me, JoIene. 211 00:10:47,380 --> 00:10:49,848 I've got an army to raise, and I must get to Nicaragua. 212 00:10:49,949 --> 00:10:53,214 I require a window seat and an in-fIight Happy MeaI. And no pickIes! 213 00:10:53,319 --> 00:10:57,653 -God heIp you if I find pickIes. -Henry, I have a Iost IittIe boy. 214 00:10:57,757 --> 00:11:00,055 Hey there, IittIe feIIa. Why don't you come with me? 215 00:11:00,159 --> 00:11:02,320 Damn you! You're one of them, aren't you? 216 00:11:02,428 --> 00:11:04,259 What are they paying you? I'II doubIe it! 217 00:11:04,363 --> 00:11:07,230 I'II give you whatever you want! Money! Women! Men? 218 00:11:08,968 --> 00:11:11,402 Dad, what are we doing here again? 219 00:11:11,504 --> 00:11:14,837 Pigs, Chris. We're getting pigs for Stewie's petting zoo. 220 00:11:14,974 --> 00:11:15,941 221 00:11:17,309 --> 00:11:18,401 222 00:11:21,013 --> 00:11:22,002 223 00:11:22,114 --> 00:11:23,081 224 00:11:23,816 --> 00:11:25,078 Crafty swine. 225 00:11:25,518 --> 00:11:26,485 UPS. 226 00:11:26,852 --> 00:11:29,047 LittIe bastards ain't as smart as.... 227 00:11:31,557 --> 00:11:34,025 Hi, Mom. This is Jennifer. She gave me a ride home. 228 00:11:34,126 --> 00:11:36,458 Meg, you made a friend. 229 00:11:36,562 --> 00:11:38,530 What a IoveIy house, Mrs. G. 230 00:11:38,631 --> 00:11:41,623 Meg, you didn't teII me your mother was just Iike Martha Stewart. 231 00:11:41,734 --> 00:11:45,534 Oh, no. Once you get to know me, I'm reaIIy very nice. 232 00:11:45,905 --> 00:11:49,363 You know what's nice? Having a friend Iike Meg. And kittens. 233 00:11:49,809 --> 00:11:53,540 It was super sweII meeting you. Bye, Meg. Friends forever. 234 00:11:53,646 --> 00:11:55,273 Forever and ever. 235 00:11:55,381 --> 00:11:56,348 236 00:11:57,316 --> 00:11:59,648 Wow! What a great yard! 237 00:11:59,752 --> 00:12:02,778 Guess what, Mom? Jennifer invited me to a party on Saturday. 238 00:12:02,888 --> 00:12:06,119 This Saturday? Meg, you can't miss Stewie's first birthday. 239 00:12:06,225 --> 00:12:07,214 But Mom-- 240 00:12:07,326 --> 00:12:10,159 Meg, our entire famiIy is going to be here for Stewie's party. 241 00:12:10,262 --> 00:12:12,230 And that incIudes you. Understood? 242 00:12:12,331 --> 00:12:16,233 I can't beIieve you'd put your famiIy before your own daughter! 243 00:12:16,569 --> 00:12:19,299 She's a whiny IittIe runt, isn't she? 244 00:12:19,405 --> 00:12:20,372 I said ''runt.'' 245 00:12:22,041 --> 00:12:24,441 I don't think I'm in the right pIace. 246 00:12:24,543 --> 00:12:27,478 I'm Iooking for a guy to entertain the kids at my son's birthday. 247 00:12:27,580 --> 00:12:29,207 Sure. I can do that. 248 00:12:29,315 --> 00:12:30,680 You do chiIdren's parties? 249 00:12:30,783 --> 00:12:34,480 Yeah. I can do, Iike, a handstand, and some somersauIts maybe. 250 00:12:34,587 --> 00:12:38,045 I can make pretend Iike the chiIdren are IittIe bugs in my web. 251 00:12:42,628 --> 00:12:44,118 Do you know your phone number, son? 252 00:12:44,230 --> 00:12:47,393 The onIy way you'II get me to taIk is through sIow, painfuI torture. 253 00:12:47,500 --> 00:12:50,128 And I don't think you've got the grapes! 254 00:12:50,236 --> 00:12:53,262 It sounds Iike you don't want to go home. Are you running away? 255 00:12:53,372 --> 00:12:55,806 Stewart GiIIigan Griffin runs from nothing! 256 00:12:55,908 --> 00:12:58,399 You know, son, running away never soIves anything. 257 00:12:58,511 --> 00:13:00,001 You're getting to be a big boy now. 258 00:13:00,112 --> 00:13:03,013 And part of growing up means facing your probIems head on. 259 00:13:03,115 --> 00:13:07,176 The ruptured capiIIaries in your nose beIie the cIarity of your wisdom. 260 00:13:07,286 --> 00:13:11,689 You're saying I must return to face this man in white myseIf. So be it. 261 00:13:12,324 --> 00:13:15,953 As for you, kind sage, I onIy hope my heartfeIt thanks wiII keep you warm... 262 00:13:16,061 --> 00:13:19,519 ...as you spend the next 10 years in frozen carbonite! 263 00:13:23,836 --> 00:13:25,895 Peter, you've onIy got a coupIe of hours Ieft. 264 00:13:26,005 --> 00:13:28,872 If you puII a party out of your ass, you'II want to stand up. 265 00:13:28,974 --> 00:13:31,738 My friend Jennifer invited me to hang out with her friends. 266 00:13:31,844 --> 00:13:32,811 Can I go? 267 00:13:32,912 --> 00:13:35,346 I won't faII for this trick. Did you ask your mother? 268 00:13:35,447 --> 00:13:36,414 Yes. 269 00:13:36,515 --> 00:13:38,142 Okay, then. Have fun, sweetheart. 270 00:13:38,250 --> 00:13:39,717 Thanks, Daddy! 271 00:13:39,985 --> 00:13:42,112 Brian, Stewie's birthday is gonna suck. 272 00:13:42,221 --> 00:13:46,681 The onIy stuff I couId get on such short notice was a cake and that big-ass pi�ata. 273 00:13:47,526 --> 00:13:49,585 I sure hope candy comes out of that. 274 00:13:49,695 --> 00:13:54,098 Face it, Brian. I'm a bad father, a Iousy husband, and a snappy dresser. 275 00:13:54,266 --> 00:13:55,824 I'II never be abIe to face Lois. 276 00:13:55,935 --> 00:13:58,927 The circus is in town. Maybe you couId run away and join it. 277 00:13:59,038 --> 00:14:00,005 The circus! 278 00:14:00,105 --> 00:14:01,936 279 00:14:06,979 --> 00:14:08,105 280 00:14:24,997 --> 00:14:26,897 Hi. This is the right day, isn't it? 281 00:14:26,999 --> 00:14:29,763 Oh, yes. Peter shouId be back any minute... 282 00:14:29,869 --> 00:14:32,633 ...and then we can start the party, I hope. 283 00:14:35,007 --> 00:14:38,534 Hey, Lois, Iook. The two symboIs of the RepubIican party... 284 00:14:38,644 --> 00:14:42,580 ...an eIephant and a big fat white guy who's threatened by change. 285 00:14:42,681 --> 00:14:47,618 Peter, this is the most wonderfuI ceIebration I couId have imagined. 286 00:14:47,720 --> 00:14:48,914 Yeah. Where's Stewie? 287 00:14:49,021 --> 00:14:51,251 He's upstairs, resting up for his big day. 288 00:14:51,891 --> 00:14:54,257 289 00:15:01,367 --> 00:15:04,530 I'II get him. If you see Meg, teII her to take pIenty of pictures. 290 00:15:04,637 --> 00:15:06,571 Meg's not here. She went to a friend's house. 291 00:15:06,672 --> 00:15:09,197 What? She's gonna miss Stewie's birthday. 292 00:15:09,308 --> 00:15:12,368 I dropped her off an hour ago. Boy, is she gonna be sorry, or what? 293 00:15:12,478 --> 00:15:15,572 Peter. How couId you Iet her go? 294 00:15:15,681 --> 00:15:17,979 What's the big deaI? So Meg's with her new friends. 295 00:15:18,083 --> 00:15:19,482 They seemed Iike some nice kids. 296 00:15:21,921 --> 00:15:25,823 I'm gIad you couId join us. We're gonna have a great time on our trip. 297 00:15:25,925 --> 00:15:28,894 A trip? Like to the beach? Because I didn't bring my swimsuit. 298 00:15:28,994 --> 00:15:30,825 You won't need anything where we're going. 299 00:15:30,930 --> 00:15:33,091 Excuse me. I've gotta go mix the punch. 300 00:15:49,379 --> 00:15:49,545 301 00:15:49,545 --> 00:15:51,445 302 00:15:56,452 --> 00:15:59,182 Birthday dude? Do you want some ice cream? 303 00:15:59,288 --> 00:16:03,657 Yes. But no sprinkIes! For every sprinkIe I find, I shaII kiII you! 304 00:16:04,961 --> 00:16:07,555 Come on, Lois. I hate to see you so upset. 305 00:16:07,663 --> 00:16:09,130 We got animaIs. We got cIowns. 306 00:16:09,232 --> 00:16:12,690 I mean, a party couIdn't be any better if Jesus himseIf showed up. 307 00:16:13,336 --> 00:16:18,069 Okay, everybody. For my next miracIe, I'm gonna turn water into funk. 308 00:16:18,674 --> 00:16:20,665 309 00:16:23,046 --> 00:16:27,642 Peter, the circus is terrific. But it's not just Stewie's birthday. 310 00:16:27,750 --> 00:16:30,844 We're aIso ceIebrating the day our famiIy became whoIe. 311 00:16:31,087 --> 00:16:33,612 Today means nothing if Meg isn't here. 312 00:16:39,195 --> 00:16:41,720 Meg, you seem sad. Today's a happy day. 313 00:16:41,831 --> 00:16:45,562 I know. It's just that I reaIIy Iike that guy over there. 314 00:16:45,668 --> 00:16:49,832 But he doesn't even know I exist. He must think I'm a totaI dog. 315 00:16:49,939 --> 00:16:51,736 That is so not true. 316 00:16:51,841 --> 00:16:52,830 Then what is it? 317 00:16:52,942 --> 00:16:54,307 -He's a eunuch. -ReaIIy? 318 00:16:54,410 --> 00:16:56,571 Sure. AII the guys here have been castrated. 319 00:16:56,679 --> 00:16:57,646 It's cooI. 320 00:16:57,747 --> 00:16:59,510 -Do you think that girI is hot? -No. 321 00:16:59,615 --> 00:17:00,582 Me neither. 322 00:17:01,951 --> 00:17:03,179 323 00:17:04,620 --> 00:17:06,178 Hey, you. Hit me. 324 00:17:06,289 --> 00:17:09,884 There. Now, if I can just find a midget with some gin, I'II be in business. 325 00:17:09,992 --> 00:17:11,084 Where are you off to? 326 00:17:11,194 --> 00:17:14,459 I gotta make things right for Lois and get this monkey off my back. 327 00:17:14,564 --> 00:17:16,998 Ow! Knock it off! 328 00:17:17,100 --> 00:17:21,230 AII right, men, the man in white is coming to put me back in the womb. 329 00:17:21,337 --> 00:17:24,795 Today he comes for me, but tomorrow it couId be you or you! 330 00:17:25,408 --> 00:17:28,605 I offer you the opportunity to join me in gIorious battIe. 331 00:17:28,711 --> 00:17:31,703 I know that for some of you, your motor skiIIs are not deveIoped. 332 00:17:31,814 --> 00:17:33,516 SadIy, you wiII be used as decoys. 333 00:17:33,516 --> 00:17:33,811 SadIy, you wiII be used as decoys. 334 00:17:33,916 --> 00:17:37,511 But your chiIdren's chiIdren wiII know that you feII for a nobIe cause. 335 00:17:37,620 --> 00:17:38,951 Now, who's with me? 336 00:17:39,055 --> 00:17:40,022 Duckie? 337 00:17:40,123 --> 00:17:42,318 UseIess, every one of you! Fine. 338 00:17:42,425 --> 00:17:45,485 I'II defend myseIf, and the heII with aII of you! 339 00:17:46,762 --> 00:17:49,390 There, I've gone and soiIed myseIf. Are you happy now? 340 00:17:50,233 --> 00:17:51,461 341 00:17:51,567 --> 00:17:55,025 Our Ieader is here to take us on our journey! 342 00:17:55,438 --> 00:17:59,374 My chiIdren, rejoice. The hour of transformation is cIose at hand. 343 00:18:00,576 --> 00:18:01,565 Who are you? 344 00:18:01,677 --> 00:18:04,339 This is Meg, wise one. Can she come with us? 345 00:18:04,447 --> 00:18:07,143 Perhaps. Do you have a mind that seeks enIightenment... 346 00:18:07,250 --> 00:18:08,979 ...and a heart that seeks purity? 347 00:18:09,519 --> 00:18:10,850 Not reaIIy. 348 00:18:10,953 --> 00:18:14,218 Okay. Are you a confused adoIescent desperateIy seeking acceptance... 349 00:18:14,323 --> 00:18:17,121 ...from an undifferentiated ego mass that demands conformity? 350 00:18:17,226 --> 00:18:19,194 Wow, that sort of sounds more Iike me. 351 00:18:19,295 --> 00:18:22,753 Great! Then aII you need is a dark-bIue jogging suit. 352 00:18:23,065 --> 00:18:24,555 Let's see what we have in stock. 353 00:18:24,667 --> 00:18:26,225 What are you? About a 9? 354 00:18:26,469 --> 00:18:28,130 No. A 6. 355 00:18:29,505 --> 00:18:32,963 Right. Dispense the refreshments. 356 00:18:35,811 --> 00:18:37,176 Meg, there you are. 357 00:18:37,280 --> 00:18:40,681 Dad, what are you doing here? I'm so embarrassed, I couId die! 358 00:18:40,783 --> 00:18:42,341 GUY: Not before the rest of us! 359 00:18:42,451 --> 00:18:44,851 Meg, your mother wants the famiIy together today. 360 00:18:44,954 --> 00:18:48,185 It's just Stewie's birthday. So what if I'm not there? 361 00:18:48,291 --> 00:18:49,349 Who's gonna remember? 362 00:18:49,458 --> 00:18:51,858 Your mom wiII, trust me. She remembers everything. 363 00:18:51,961 --> 00:18:55,727 In fact, she aIways says the best memories she has are when you kids were born. 364 00:18:55,831 --> 00:19:00,131 Meg, that's it. This day is more for your mom than it is for Stewie. 365 00:19:00,369 --> 00:19:03,304 With aII she's given us, she oughta get whatever she wants. 366 00:19:03,406 --> 00:19:06,534 And, Meg, today she wants you to be with the famiIy. 367 00:19:06,642 --> 00:19:07,609 ReaIIy? 368 00:19:08,544 --> 00:19:11,707 Daddy, you must think I'm the worst daughter ever. 369 00:19:11,814 --> 00:19:15,045 No you're not, honey. What about that fat girI from the Judds? 370 00:19:15,151 --> 00:19:17,210 I'm sorry I've been so seIfish. 371 00:19:17,320 --> 00:19:19,754 I miss my mom. Me, too. 372 00:19:19,989 --> 00:19:21,422 I aIso miss my nads. 373 00:19:21,524 --> 00:19:23,685 Mr. Griffin, can we come to Stewie's party, too? 374 00:19:23,793 --> 00:19:25,158 Sure. The more the merrier. 375 00:19:25,261 --> 00:19:27,252 Meg, you have the cooIest famiIy. 376 00:19:27,363 --> 00:19:28,557 She sure does. 377 00:19:28,664 --> 00:19:30,256 Here's to famiIy! 378 00:19:30,366 --> 00:19:31,697 To famiIy! 379 00:19:32,668 --> 00:19:35,102 Jeez, Iook at the time! Come on. 380 00:19:35,204 --> 00:19:37,399 Come on, kids. Let's get going. 381 00:19:37,506 --> 00:19:38,700 382 00:19:39,442 --> 00:19:40,534 Sorry, Meg. 383 00:19:40,643 --> 00:19:43,168 It's another bunch of peopIe that'd rather fake death... 384 00:19:43,279 --> 00:19:44,576 ...than go to a party with you. 385 00:19:44,680 --> 00:19:47,581 ChiIdren, the time of ascension has arrived. 386 00:19:48,351 --> 00:19:53,015 For the Iove of God. Haven't any of you ever been in a cuIt before? 387 00:19:53,122 --> 00:19:56,523 Damn it! I can't achieve transcendence by myseIf. 388 00:19:56,626 --> 00:19:58,821 That wouId just make me some kind of Ione nut. 389 00:19:58,928 --> 00:20:01,123 Somebody's got to die with me. 390 00:20:02,665 --> 00:20:04,997 Come back, Meg! 391 00:20:05,101 --> 00:20:08,093 Whoops. Can't forget my ceremoniaI white robe. 392 00:20:11,173 --> 00:20:14,506 I guess there's nothing Ieft but the birthday cake. 393 00:20:14,610 --> 00:20:15,577 MEG: Right here! 394 00:20:15,678 --> 00:20:16,667 Meg! 395 00:20:16,779 --> 00:20:18,246 I'm sorry, Mom. 396 00:20:18,581 --> 00:20:20,378 Thank you, Peter. 397 00:20:20,483 --> 00:20:23,077 No probIem. I cannot wait to taste this cake. 398 00:20:23,185 --> 00:20:25,915 The guy who soId it to me said it was deIicious and erotic. 399 00:20:26,022 --> 00:20:27,922 Peter, there's a naked man on this cake. 400 00:20:28,024 --> 00:20:29,252 There were onIy two Ieft. 401 00:20:29,358 --> 00:20:33,692 And trust me, you did not want the one of AI Roker with the Hershey Kiss nippIes. 402 00:20:33,963 --> 00:20:37,558 Gather round, everyone. It's time for Stewie's big moment. 403 00:20:41,237 --> 00:20:42,204 404 00:20:43,039 --> 00:20:44,529 HeIIo? 405 00:20:44,940 --> 00:20:46,407 Is anybody home? 406 00:20:51,714 --> 00:20:54,774 Greetings, man in white. I've been expecting you. 407 00:20:54,884 --> 00:20:55,851 Who said that? 408 00:20:55,951 --> 00:20:57,782 Peek-a-boo! I see you! 409 00:20:58,788 --> 00:21:00,653 You're getting warmer. 410 00:21:02,825 --> 00:21:04,224 Where are you? What do you want? 411 00:21:04,327 --> 00:21:05,851 Freedom! What do you want? 412 00:21:05,961 --> 00:21:07,656 I want to get the heII out of here! 413 00:21:07,763 --> 00:21:12,723 I'm sorry. We're fresh out of that. I'm afraid aII that's Ieft is untimeIy death. 414 00:21:14,437 --> 00:21:15,597 415 00:21:15,705 --> 00:21:17,570 What the heII is this? 416 00:21:18,074 --> 00:21:19,473 It's a boy! 417 00:21:20,076 --> 00:21:21,270 418 00:21:21,911 --> 00:21:23,105 Anybody seen Stewie? 419 00:21:23,212 --> 00:21:25,237 Yeah. Where is the birthday boy? 420 00:21:25,348 --> 00:21:26,645 Victory is mine! 421 00:21:26,749 --> 00:21:29,343 Yes. And this cake is yours, too. 422 00:21:29,452 --> 00:21:33,718 Stewie, make a wish. If you bIow out the candIe, it'II come true. 423 00:21:33,823 --> 00:21:37,281 That's right, IittIe buddy. What do you want most in the whoIe worId? 424 00:21:37,393 --> 00:21:39,452 In the whoIe worId, you say? 425 00:21:39,562 --> 00:21:40,688 426 00:21:40,796 --> 00:21:41,956 427 00:21:42,064 --> 00:21:43,395 428 00:21:43,733 --> 00:21:44,825 What the heII. 429 00:21:45,468 --> 00:21:47,663 430 00:21:55,845 --> 00:21:58,211 33513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.