All language subtitles for Welcome-to-Flatch-02x02-Blackout.CAKES_.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,732 --> 00:00:09,657 What's up, guys? It's Kelly and Shrub, okay? 2 00:00:09,677 --> 00:00:12,236 There's a heat wave going on in Flatch, and it's hot as balls. 3 00:00:12,238 --> 00:00:13,587 Okay? Literal fire balls. 4 00:00:13,739 --> 00:00:16,850 So we decided to do a little science experiment. 5 00:00:16,875 --> 00:00:19,018 Harnessing the power of the sun, son! 6 00:00:19,094 --> 00:00:21,912 Do not try this at home. 7 00:00:21,930 --> 00:00:23,338 That was for the lawyers. 8 00:00:23,415 --> 00:00:25,249 Oh, Kelly, Kelly! 9 00:00:26,359 --> 00:00:27,578 Oh, dude! 10 00:00:27,603 --> 00:00:29,253 Oh, my God. 11 00:00:29,271 --> 00:00:31,846 I said science rules! 12 00:00:31,924 --> 00:00:33,106 Okay, that is amazing. 13 00:00:33,259 --> 00:00:34,742 Let me see, let me see, let me see. 14 00:00:36,904 --> 00:00:38,353 - The heat killed my phone. - No! 15 00:00:38,430 --> 00:00:42,524 - Dude, that was the best one! - I know, okay? 16 00:00:42,601 --> 00:00:45,544 Do you smell smoke? 17 00:00:45,695 --> 00:00:47,104 Go, go. 18 00:00:47,122 --> 00:00:49,239 Mom! Mom, wake up! 19 00:00:49,275 --> 00:00:50,716 Get out of the house! 20 00:00:56,632 --> 00:00:58,724 So, ever since Barb kicked Shrub out Nan's house, 21 00:00:58,759 --> 00:01:00,726 he's been crashing with me. 22 00:01:00,877 --> 00:01:03,062 I thought being roommates would be a blast, 23 00:01:03,115 --> 00:01:04,598 but it is not. 24 00:01:04,623 --> 00:01:08,216 Hey, Kelly, Kelly, look, look, look, look. 25 00:01:08,235 --> 00:01:11,052 Oh, I pea'd my pants! 26 00:01:11,130 --> 00:01:12,796 Classic. 27 00:01:12,815 --> 00:01:13,847 Right? 28 00:01:13,924 --> 00:01:16,658 Normally, I'd punch him, but he's so sensitive right now. 29 00:01:18,267 --> 00:01:20,434 I'm trying to be there for the kid, but... 30 00:01:20,656 --> 00:01:21,949 Shrub, Shrub! 31 00:01:21,974 --> 00:01:23,231 They're about to score! No! 32 00:01:23,250 --> 00:01:26,476 He's not making it easy. Let's say that. 33 00:01:26,495 --> 00:01:28,087 Get to the chopper! 34 00:01:30,149 --> 00:01:32,716 - Shrub! - What? 35 00:01:35,321 --> 00:01:36,987 - Um, Aunt Tina wants you to... - Yeah, Shrub. 36 00:01:37,005 --> 00:01:39,323 Thanks so much. I have ears. 37 00:01:39,325 --> 00:01:41,725 It's so unfair. 38 00:01:41,750 --> 00:01:43,660 Mom's giving me the silent treatment. 39 00:01:43,679 --> 00:01:46,053 It's not my fault my dad's getting remarried, okay? 40 00:01:46,078 --> 00:01:48,066 Like, I'm just the one that told her. 41 00:01:48,091 --> 00:01:49,437 It's like, have you ever heard the phrase 42 00:01:49,462 --> 00:01:50,569 "don't shoot the messenger"? 43 00:01:50,594 --> 00:01:53,186 'Cause, obviously, my mom has not. 44 00:01:53,339 --> 00:01:55,287 Kelly won't admit it, 45 00:01:55,312 --> 00:01:57,023 but, you know, she's also very upset 46 00:01:57,176 --> 00:01:59,767 Uncle Bobby's getting remarried, obviously. 47 00:01:59,787 --> 00:02:03,847 So good thing that I'm here. 48 00:02:03,866 --> 00:02:06,458 Kid needs me. 49 00:02:06,460 --> 00:02:08,943 My new property's keeping me booked and busy, 50 00:02:08,963 --> 00:02:10,963 but I can't just focus on the flip. 51 00:02:11,039 --> 00:02:13,523 A proactive realtor is a successful realtor. 52 00:02:13,542 --> 00:02:16,209 Got to keep drumming up future business. 53 00:02:16,362 --> 00:02:18,953 Got my special "sassy sales gal" hair on. 54 00:02:19,031 --> 00:02:20,514 And... 55 00:02:22,143 --> 00:02:24,726 Passing out these water bottles around town. 56 00:02:26,054 --> 00:02:28,230 Trying to keep people hydrated and 57 00:02:28,254 --> 00:02:30,390 let 'em know that Barb Flatch is back. 58 00:02:30,542 --> 00:02:34,240 I might be on my own now, but I'm single and ready to shingle. 59 00:02:35,914 --> 00:02:39,216 Ah, it's a realtor joke. 60 00:02:39,218 --> 00:02:41,176 Stay cool, and, remember, Barb Flatch 61 00:02:41,200 --> 00:02:43,220 is here for all your real estate needs. 62 00:02:43,222 --> 00:02:44,812 Who's under here? 63 00:02:44,832 --> 00:02:48,074 Oh, just somebody whose back I had to shave every other day. 64 00:02:48,227 --> 00:02:49,817 No, no, no, no, no. Just leave it. 65 00:02:49,837 --> 00:02:51,895 Ooh, he's handsome. 66 00:02:51,897 --> 00:02:53,914 Yeah, he knows. 67 00:02:55,918 --> 00:02:57,250 Thank you, Mandy. 68 00:02:57,327 --> 00:03:00,904 You're the only person I knew who'd have a 50-foot extension cord. 69 00:03:00,923 --> 00:03:02,810 I stay prepared. 70 00:03:02,835 --> 00:03:05,575 In the words of the universe's greatest girl group, 71 00:03:05,594 --> 00:03:07,744 Destiny's Child, 72 00:03:07,763 --> 00:03:09,170 I'm a survivor. 73 00:03:09,190 --> 00:03:13,083 I'm not a survivalist. Those people are nuts. 74 00:03:13,085 --> 00:03:15,861 Although I do maintain a small bunker that has enough smoked deer meat 75 00:03:16,012 --> 00:03:17,270 to last two decades. 76 00:03:17,416 --> 00:03:21,418 And, no, I will not tell you where it is. 77 00:03:21,443 --> 00:03:25,370 Joe and I have been pretty focused on our homesteading activities... 78 00:03:25,447 --> 00:03:27,280 maybe a little too focused. 79 00:03:27,357 --> 00:03:28,690 We need to make time for each other, 80 00:03:28,709 --> 00:03:32,602 reclaim that romance, so we're going on a date night. 81 00:03:32,604 --> 00:03:36,215 Dinner at China Wok! We got to get out of the house. 82 00:03:36,291 --> 00:03:38,550 Yeah, it's my first time away from the babies, 83 00:03:38,627 --> 00:03:40,110 so I'm just, um... 84 00:03:40,112 --> 00:03:41,915 I want to make sure they're okay in this heat. 85 00:03:41,940 --> 00:03:43,273 Tell me about it. 86 00:03:43,298 --> 00:03:46,783 I have been worried sick about my new fall pumpkin brew. 87 00:03:46,785 --> 00:03:48,894 I'm gonna bring it inside just so I can sleep at night. 88 00:03:49,045 --> 00:03:50,287 Why? What does heat do to beer? 89 00:03:50,289 --> 00:03:52,850 Two words... bottle bombs. 90 00:03:52,875 --> 00:03:55,021 With enough heat, each one of these bottles 91 00:03:55,046 --> 00:03:57,385 has the potential to turn into a flying glass grenade. 92 00:03:57,404 --> 00:03:59,721 Yeah, you should get those inside. 93 00:04:00,927 --> 00:04:02,276 Hey, jee... Okay. 94 00:04:02,301 --> 00:04:03,633 Wow. 95 00:04:03,652 --> 00:04:07,153 You know, this might be the best idea I've ever had. 96 00:04:07,306 --> 00:04:09,306 No one's doing a gender-reveal ice cream cake. 97 00:04:09,324 --> 00:04:12,850 And it's chic, it's unexpected, and it's weather-appropriate. 98 00:04:12,875 --> 00:04:14,678 I'll be happy if it's a boy or a girl. 99 00:04:14,703 --> 00:04:16,070 What we really need is a cake that tells us 100 00:04:16,090 --> 00:04:17,998 if it's a Bengals fan or a Browns fan. 101 00:04:19,611 --> 00:04:20,794 You could just say, 102 00:04:20,819 --> 00:04:23,095 "Thank you for planning the entire party, Nadine." 103 00:04:23,171 --> 00:04:24,988 Well, if it was up to me, 104 00:04:25,007 --> 00:04:27,099 we'd keep the baby's gender a surprise 105 00:04:27,101 --> 00:04:28,416 till we meet it at the hospital. 106 00:04:28,435 --> 00:04:31,011 Well, it's not up to you, thank gosh. 107 00:04:36,404 --> 00:04:39,068 - Is that my towel? - No. 108 00:04:39,093 --> 00:04:41,310 Yes, it is. That's my favorite towel, 109 00:04:41,335 --> 00:04:42,764 'cause I took it from Wacky Water Wet World, 110 00:04:42,789 --> 00:04:44,209 - and they charged me 20 bucks. - No, dude! 111 00:04:44,234 --> 00:04:46,521 Harassment, harassment! Dude, I'm naked under here! 112 00:04:46,546 --> 00:04:48,345 Ew! Your bare ass is touching my towel? 113 00:04:48,363 --> 00:04:50,889 Well, how else am I supposed to absorb the butt sweat? 114 00:04:50,914 --> 00:04:52,230 - You're disgusting, okay? - Don't. 115 00:04:52,249 --> 00:04:53,915 No wonder Nan fled the country, huh? 116 00:04:53,992 --> 00:04:56,068 No, Nan loved living with me, and you know that! 117 00:04:56,070 --> 00:04:57,845 I was the only one allowed to pluck her chin hairs. 118 00:04:57,996 --> 00:05:00,681 Don't you get one more step near me! 119 00:05:00,683 --> 00:05:02,349 No, no, no, no, no, no, no! 120 00:05:05,596 --> 00:05:09,081 Please tell me the towel did not drop. 121 00:05:09,083 --> 00:05:10,749 I think you know the answer to that question. 122 00:05:10,767 --> 00:05:12,584 Ugh! We cannot come back from this! 123 00:05:12,586 --> 00:05:13,694 Oh, no! 124 00:05:22,279 --> 00:05:25,700 Mm, so the church is the only place in town with power, 125 00:05:25,725 --> 00:05:27,766 but before we go, we have to eat everything from the freezer 126 00:05:27,784 --> 00:05:29,434 before it thaws and goes bad. 127 00:05:29,436 --> 00:05:30,769 Mm-hmm. 128 00:05:30,771 --> 00:05:32,454 This one didn't have a label on it, 129 00:05:32,548 --> 00:05:34,272 so Shrub and I made bets on what's inside. 130 00:05:34,366 --> 00:05:37,459 I guessed spaghetti sauce and Shrub guessed a taco casserole. 131 00:05:37,484 --> 00:05:38,604 Mm-hmm. 132 00:05:38,629 --> 00:05:40,554 We tried it. 133 00:05:40,631 --> 00:05:42,205 It is definitely neither of them, so... 134 00:05:42,224 --> 00:05:45,617 Mmm, yeah, Gordon Ramsay would definitely spit this out. 135 00:05:45,619 --> 00:05:48,395 But Gordon Shrub-say will be having seconds. 136 00:05:48,472 --> 00:05:49,621 Um... 137 00:05:49,623 --> 00:05:51,273 What? 138 00:05:52,643 --> 00:05:55,627 Uh, Kelly ate it! 139 00:05:55,687 --> 00:05:56,886 Dude, what the hell? 140 00:05:56,911 --> 00:05:58,698 Dude, who cares? She's already mad at you. 141 00:06:04,638 --> 00:06:07,247 All right, people, listen up. 142 00:06:07,324 --> 00:06:10,642 You need to plug in anything... 143 00:06:10,661 --> 00:06:13,903 use this power strip, this power strip only. 144 00:06:13,905 --> 00:06:17,591 Anything else'll blow out the generator. 145 00:06:17,742 --> 00:06:19,575 First thing I did day one as Joe's assistant 146 00:06:19,653 --> 00:06:21,911 was make sure the genny was operational. 147 00:06:21,931 --> 00:06:25,432 The second thing I did was mess around on the organ. 148 00:06:25,560 --> 00:06:27,636 I always wanted to do that. 149 00:06:27,661 --> 00:06:28,918 I need to charge my Kindle. 150 00:06:29,047 --> 00:06:30,730 And I need to trim my beard. 151 00:06:30,755 --> 00:06:32,439 Nobody cares what you look like, Len. 152 00:06:32,590 --> 00:06:35,070 Did your fancy robot book tell you that? 153 00:06:35,095 --> 00:06:37,146 Hey, hey, hey, hey. No, no! 154 00:06:37,171 --> 00:06:39,429 We are not doing "Lord of the Flies" here. 155 00:06:39,448 --> 00:06:41,506 And there's people in front of you! 156 00:06:41,508 --> 00:06:43,341 So take a number! 157 00:06:43,360 --> 00:06:45,020 Get out of here. 158 00:06:45,045 --> 00:06:48,196 So my mom refused to come, which is a huge mistake, 159 00:06:48,273 --> 00:06:50,865 'cause when it comes to everything-is-thawing potlucks, 160 00:06:50,942 --> 00:06:53,185 Flatch understands the assignment. 161 00:06:53,187 --> 00:06:54,444 Look what we have. 162 00:06:54,463 --> 00:06:56,612 Lasagna, mmm, 163 00:06:56,632 --> 00:06:58,465 lasagna as well, 164 00:06:58,616 --> 00:07:00,616 this is probably a fancy soup or... 165 00:07:00,636 --> 00:07:02,452 No, that is lasagna. 166 00:07:02,471 --> 00:07:03,862 Kelly, look! 167 00:07:03,880 --> 00:07:06,214 - June's buffalo chicken dip! - Buffalo chicken dip! 168 00:07:06,366 --> 00:07:09,034 - Save some for the rest of us! - Get your own, dude! 169 00:07:09,036 --> 00:07:10,869 Pretty much the entire town is here, 170 00:07:10,871 --> 00:07:13,963 which means more competition for the macaroni salad. 171 00:07:14,057 --> 00:07:16,149 But it also means there has to be someone here 172 00:07:16,226 --> 00:07:18,193 I can pawn Shrub off on. 173 00:07:19,730 --> 00:07:22,638 Okay, Chantal's in the baby room. 174 00:07:22,658 --> 00:07:24,157 W-why isn't the cake in the freezer? 175 00:07:24,234 --> 00:07:25,567 Because June did that. 176 00:07:25,643 --> 00:07:28,053 Freezer's reserved. Essential items only. 177 00:07:28,071 --> 00:07:31,389 Well, the cake is essential. It's for our gender reveal. 178 00:07:31,391 --> 00:07:33,575 If it melts, we'll see if the M&M's inside are pink or blue, 179 00:07:33,727 --> 00:07:35,985 and it'll ruin the surprise three days before the party, so... 180 00:07:36,079 --> 00:07:38,396 - Let's go. - Try and move me. 181 00:07:38,415 --> 00:07:39,581 Go ahead. 182 00:07:39,733 --> 00:07:41,900 Oh, I protested a lot in the '70s. 183 00:07:41,902 --> 00:07:44,069 The forced wearing of seat belts, 184 00:07:44,071 --> 00:07:45,495 the Sears Tower, 185 00:07:45,572 --> 00:07:48,573 Evel Knievel's Snake River "jump." 186 00:07:48,592 --> 00:07:50,742 When they canceled "That's Incredible!" 187 00:07:50,761 --> 00:07:52,678 Should we just cut it now? Get this over with? 188 00:07:52,703 --> 00:07:55,080 No, no, Dylan, I don't want to get this over with, okay? 189 00:07:55,098 --> 00:07:57,858 I want to have the party that I spent a month planning. 190 00:07:58,009 --> 00:08:02,988 But since the $200 cake I bought is melting... 191 00:08:09,780 --> 00:08:12,355 I guess we'll just celebrate right now. 192 00:08:12,432 --> 00:08:14,690 So I guess I'm gonna run home and grab all the party supplies? 193 00:08:14,692 --> 00:08:17,193 Oh, babe, I would love that so much... I love you. 194 00:08:20,107 --> 00:08:22,865 Most of these people weren't invited in the first place. 195 00:08:22,885 --> 00:08:26,053 I even picked a weekend I knew Len would be out of town. 196 00:08:30,582 --> 00:08:32,685 Well, a blackout means no China Wok, 197 00:08:32,710 --> 00:08:35,637 so instead, we are hanging at the church. 198 00:08:35,789 --> 00:08:37,064 All of us. 199 00:08:37,140 --> 00:08:40,400 All right, your chickens should be okay in here. 200 00:08:40,477 --> 00:08:43,622 Just keep 'em away from my dogs, 'cause chickens freak them out. 201 00:08:43,647 --> 00:08:44,796 Your dogs are here? 202 00:08:44,815 --> 00:08:47,482 You brought a whole-ass farm here and you surprised I brought my dogs? 203 00:08:47,576 --> 00:08:49,357 No, I'm just surprised 204 00:08:49,382 --> 00:08:51,787 you didn't put 'em at a four-star hotel in Dayton. 205 00:08:51,896 --> 00:08:54,063 You know what? You get me. 206 00:08:54,083 --> 00:08:55,974 I'm gonna let everyone try my pumpkin ale 207 00:08:55,992 --> 00:08:57,976 before the heat makes it go bad. 208 00:08:57,994 --> 00:08:59,144 Mandy, you want a taste? 209 00:08:59,237 --> 00:09:01,646 No, I'm not drinking. I got to stay alert. 210 00:09:01,648 --> 00:09:02,923 Got to watch out for assassins. 211 00:09:02,999 --> 00:09:06,592 Actually, I'd love a beer, but I heard Joe's beer 212 00:09:06,617 --> 00:09:08,987 is less beer and more lighter fluid. 213 00:09:08,989 --> 00:09:11,656 That being said, assassins are always a concern. 214 00:09:14,782 --> 00:09:15,856 See? 215 00:09:15,881 --> 00:09:17,306 Blackouts are not ideal, 216 00:09:17,331 --> 00:09:19,940 but what a great way to re-meet my hometown. 217 00:09:20,091 --> 00:09:22,225 I mean, you guys don't really know me that well yet, 218 00:09:22,250 --> 00:09:24,336 but I am excellent at a party... 219 00:09:24,338 --> 00:09:25,837 Guesting, hosting. 220 00:09:25,856 --> 00:09:27,522 Barb C. Flatch knows how to bring the fun 221 00:09:27,599 --> 00:09:29,116 in more ways than one. 222 00:09:31,178 --> 00:09:32,510 This is my go bag. 223 00:09:32,604 --> 00:09:34,195 Bert used to do all the heavy lifting... 224 00:09:34,348 --> 00:09:35,771 Like, the literal lifting. 225 00:09:35,849 --> 00:09:37,958 I was the only one doing the emotional labor 226 00:09:38,034 --> 00:09:40,127 in that relationship, I can promise you that. 227 00:09:40,203 --> 00:09:41,703 Um... 228 00:09:41,779 --> 00:09:44,464 now it's, you know, all on me, 229 00:09:44,616 --> 00:09:46,524 which is... which is fine, because it's just... 230 00:09:46,543 --> 00:09:48,710 I'm gonna get really ripped. 231 00:09:48,862 --> 00:09:51,763 It's time for a Barb-a-ritas! 232 00:09:54,643 --> 00:09:57,035 Living with Shrub's not going so great? 233 00:09:57,037 --> 00:10:00,038 What? No. It's incredible. 234 00:10:00,040 --> 00:10:03,299 Unrelated... what is the word on your baby's nursery? 235 00:10:03,318 --> 00:10:04,559 Any chance you need a grown man 236 00:10:04,711 --> 00:10:06,561 to break in the crib for a couple months? 237 00:10:06,655 --> 00:10:08,822 No, I-I think we're good. 238 00:10:08,973 --> 00:10:11,216 I'm actually glad the gender reveal is happening now. 239 00:10:11,234 --> 00:10:13,493 Nadine was ruthless with the original guest list, 240 00:10:13,645 --> 00:10:15,553 but this way, I get to have a friend here. 241 00:10:15,555 --> 00:10:16,830 Yeah, me too. 242 00:10:16,981 --> 00:10:19,666 Hey, hey, hey, hey, hey! I had a system here, Barb. 243 00:10:20,276 --> 00:10:21,592 You jumping the line. 244 00:10:21,617 --> 00:10:23,061 Everyone okayed it when they heard my motto. 245 00:10:23,154 --> 00:10:25,563 "When life gives you lemons, make margaritas." 246 00:10:25,582 --> 00:10:27,565 Great motto. Stealing that. 247 00:10:27,584 --> 00:10:29,509 Here's the ice! 248 00:10:29,661 --> 00:10:32,570 This is how you using our ice reserves? 249 00:10:32,572 --> 00:10:34,347 She even brought salt for the rim. 250 00:10:34,499 --> 00:10:35,740 Come on, Mandy. 251 00:10:35,759 --> 00:10:37,500 Let your hair down and your boobs out. 252 00:10:37,519 --> 00:10:39,335 - Live a little, woman. - Hey, hey. 253 00:10:39,413 --> 00:10:43,264 Since we're in the church, could we all agree to keep our boobs in? 254 00:10:43,543 --> 00:10:45,727 Aw, party pooper. 255 00:10:45,752 --> 00:10:47,176 Look, trust me. 256 00:10:47,196 --> 00:10:50,088 I don't mind getting loose, but right now I'm trying to stay alive 257 00:10:50,106 --> 00:10:52,607 and keep the rest of you alive, too, so take a number. 258 00:10:52,759 --> 00:10:54,609 Eh, it's good to see some things never change. 259 00:10:54,761 --> 00:10:56,852 Little Mandy still thinks she knows best. 260 00:10:56,854 --> 00:10:59,029 And famous Barbie Flatch still think 261 00:10:59,054 --> 00:11:00,598 she can do whatever the hell she wants. 262 00:11:00,600 --> 00:11:02,692 Blackout fight! Happens every time. 263 00:11:02,769 --> 00:11:05,378 - Good luck, ladies. - Oh, no! 264 00:11:05,455 --> 00:11:07,196 - What happened? - I don't know. 265 00:11:07,221 --> 00:11:08,553 We were talking about my chickens 266 00:11:08,578 --> 00:11:11,551 and then I asked if he'd ever had a pet. 267 00:11:11,628 --> 00:11:16,320 Jojo. He's still in the freezer. 268 00:11:19,597 --> 00:11:21,263 See, people? 269 00:11:21,288 --> 00:11:23,063 This is what I'm talking about. 270 00:11:23,065 --> 00:11:25,974 So Nan gave me Jojo for my tenth birthday, 271 00:11:26,050 --> 00:11:28,476 and after he died, I put him in the freezer 272 00:11:28,628 --> 00:11:30,295 to, like, cryogenically preserve him 273 00:11:30,297 --> 00:11:32,981 until technology caught up and maybe bring him back. 274 00:11:33,075 --> 00:11:36,651 I don't know. That's probably stupid, though. 275 00:11:36,803 --> 00:11:39,804 No, Shrub, not at all. Pets are special. 276 00:11:39,823 --> 00:11:41,897 They're something to tend to and care for, 277 00:11:41,917 --> 00:11:43,808 like my chickens or Joe's beer. 278 00:11:43,827 --> 00:11:46,068 And our relationship. 279 00:11:46,146 --> 00:11:48,663 Let's just have our date night right here right now... 280 00:11:48,815 --> 00:11:52,000 Just you and me and all of Flatch. 281 00:11:52,076 --> 00:11:54,002 Let's do it! 282 00:11:54,027 --> 00:11:55,639 - Babe. - Babe. 283 00:11:55,664 --> 00:11:59,266 Oh, God. Nobody wants to see that, FYI. 284 00:11:59,342 --> 00:12:00,675 Hey. 285 00:12:00,769 --> 00:12:02,827 June reads, like, a bunch of Princess Diana fanfic. 286 00:12:02,846 --> 00:12:03,995 - Did you know that was a thing? - No. 287 00:12:04,014 --> 00:12:06,342 Uh, we need to go get Jojo right now. 288 00:12:06,367 --> 00:12:07,499 Like, secret-mission time. 289 00:12:07,524 --> 00:12:10,006 It's not really a secret. You're talking right in front of me. 290 00:12:10,031 --> 00:12:11,761 I can't okay? 291 00:12:11,780 --> 00:12:13,524 I signed up for baby charades with Dylan. 292 00:12:13,549 --> 00:12:14,623 No! Please, dude! 293 00:12:14,648 --> 00:12:17,576 I need your help 'cause of the... reason. 294 00:12:17,601 --> 00:12:19,988 He's afraid of the dark. 295 00:12:20,013 --> 00:12:22,264 I honestly feel a little bad for him, 296 00:12:22,289 --> 00:12:24,881 'cause, like, Jojo is all he has left of Nan. 297 00:12:24,906 --> 00:12:28,264 - Fine. Really quick. - Okay. Let's go. 298 00:12:28,289 --> 00:12:30,463 Hey, here, take these headlamps. 299 00:12:30,540 --> 00:12:32,545 I'ma clone my dogs someday. 300 00:12:32,570 --> 00:12:34,634 - That is so sweet. - Hey, hey, hey. 301 00:12:34,744 --> 00:12:37,210 I expect those back in pristine condition. 302 00:12:37,235 --> 00:12:38,796 Yes. 303 00:12:39,883 --> 00:12:42,550 Okay, people! 304 00:12:42,702 --> 00:12:44,536 Hey! 305 00:12:44,554 --> 00:12:45,979 Okay. 306 00:12:46,056 --> 00:12:50,303 Welcome to our gender-reveal party. 307 00:12:50,328 --> 00:12:54,350 So exciting. First up is the baby poll. 308 00:12:54,375 --> 00:12:58,043 I don't talk to pollsters, census takers, 309 00:12:58,120 --> 00:13:00,287 or red-headed women. 310 00:13:00,363 --> 00:13:03,048 That's not true, Len. You talk to me. 311 00:13:03,125 --> 00:13:04,775 Wait, have you talked to me? 312 00:13:04,777 --> 00:13:05,884 Everyone write down 313 00:13:05,909 --> 00:13:07,058 if you think we're having a boy or a girl. 314 00:13:07,129 --> 00:13:08,962 Personally, I'm writing "I don't care." 315 00:13:09,039 --> 00:13:11,281 As long as he or she is healthy, I'm happy. 316 00:13:11,283 --> 00:13:13,283 Great, great, great. Just choose fast, okay? 317 00:13:13,376 --> 00:13:14,876 We have a lot of activities to get through 318 00:13:14,878 --> 00:13:16,136 before the rest of this cake melts. 319 00:13:16,213 --> 00:13:17,804 Write it... write it down. 320 00:13:17,957 --> 00:13:19,662 Let's go already. You limber? 321 00:13:19,687 --> 00:13:21,860 Loosey-goosey. 322 00:13:21,885 --> 00:13:23,402 Let's go. 323 00:13:23,553 --> 00:13:24,903 - Okay. - Okay, get on. 324 00:13:24,980 --> 00:13:26,221 - Okay. - Okay. 325 00:13:26,298 --> 00:13:27,981 - Closer. - Ride the wave. 326 00:13:28,133 --> 00:13:30,817 Right there, right there. Okay, okay. 327 00:13:30,911 --> 00:13:33,245 - Okay. Use your belly. - Okay. 328 00:13:35,140 --> 00:13:37,916 The lock on this window has been busted for years. 329 00:13:37,993 --> 00:13:41,402 I would know. I'm the one who busted it. 330 00:13:41,480 --> 00:13:43,404 Oh,. I think Barb must've fixed it. 331 00:13:43,424 --> 00:13:45,240 Oh! Oh, dude. 332 00:13:45,259 --> 00:13:47,818 - I think I just broke the lock. - And the headlamp. 333 00:13:47,836 --> 00:13:49,077 Mandy's gonna kill you. 334 00:13:49,154 --> 00:13:51,430 Dispose of the evidence. 335 00:13:51,455 --> 00:13:52,742 I'm going in. 336 00:13:52,767 --> 00:13:54,183 Okay. 337 00:13:56,345 --> 00:13:58,086 Oh, my God, it's so dark in here! 338 00:13:58,163 --> 00:13:59,772 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 339 00:13:59,848 --> 00:14:04,167 Okay, boy got 11 votes, girl got 13. 340 00:14:04,186 --> 00:14:06,094 And one person wrote, 341 00:14:06,171 --> 00:14:07,381 "Sex and gender are two different things. 342 00:14:07,406 --> 00:14:08,429 "If you want to be accurate, 343 00:14:08,431 --> 00:14:11,008 you should call this a 'genital-reveal party.'" 344 00:14:11,010 --> 00:14:13,844 - That was me! - My lady's an academic! 345 00:14:13,862 --> 00:14:16,622 - Whoo! - MFA, bitch! 346 00:14:16,773 --> 00:14:19,016 Oh, my God. 347 00:14:19,018 --> 00:14:20,292 Lighter fluid. 348 00:14:20,443 --> 00:14:24,704 Everyone, it's time to pair up for baby charades. 349 00:14:24,857 --> 00:14:26,540 I'm with Barb. 350 00:14:26,634 --> 00:14:28,967 Babe, do you know the alcohol content in these? 351 00:14:28,969 --> 00:14:30,952 That is a negatory. 352 00:14:30,971 --> 00:14:33,213 - Does it matter? - Nope! 353 00:14:33,290 --> 00:14:35,715 Getting blackout in the blackout! 354 00:14:35,868 --> 00:14:37,034 Whoo-hoo! 355 00:14:37,052 --> 00:14:38,718 - Oh, it's dark in there. - Yeah? 356 00:14:38,743 --> 00:14:39,824 - You go. - I got it. 357 00:14:39,849 --> 00:14:42,016 Oh, my God. 358 00:14:42,041 --> 00:14:43,482 Oh, my God! 359 00:14:43,633 --> 00:14:45,651 It's just a box. 360 00:14:48,897 --> 00:14:50,155 Oh, my God. 361 00:14:50,307 --> 00:14:52,974 There you are. 362 00:14:53,052 --> 00:14:55,476 Oh, and he's still smiling. 363 00:14:57,890 --> 00:14:59,556 "Rock-a-bye Baby"! 364 00:14:59,558 --> 00:15:00,587 "Bringing Up Baby"! 365 00:15:00,612 --> 00:15:01,725 Making a baby! 366 00:15:01,743 --> 00:15:02,909 Ew, Len. 367 00:15:02,986 --> 00:15:04,319 Burping a baby! Patty-cake! 368 00:15:04,338 --> 00:15:05,395 "Baby Shark." 369 00:15:05,414 --> 00:15:08,248 - Making a baby! - Stop saying that. 370 00:15:08,400 --> 00:15:09,916 Okay, no, no, no. This is taking way too long. 371 00:15:10,069 --> 00:15:11,510 You guys need to act better. 372 00:15:11,661 --> 00:15:13,318 Ew, stop making out. 373 00:15:13,343 --> 00:15:14,548 Okay, people! 374 00:15:14,573 --> 00:15:16,073 He's here, and we need to get him to a freezer immediately, 375 00:15:16,091 --> 00:15:17,924 'cause his tail is getting bendy already. 376 00:15:18,001 --> 00:15:19,242 - Where's June? - No, no, no, no. 377 00:15:19,336 --> 00:15:21,029 Is that a dead thing? Absolutely not. 378 00:15:21,054 --> 00:15:22,913 No, June, if my cake is not essential enough 379 00:15:22,931 --> 00:15:25,173 for the freezer, that thing definitely isn't. 380 00:15:25,192 --> 00:15:27,417 Hey, I'm pretty sure June can speak for herself, actually. 381 00:15:27,436 --> 00:15:28,600 Oh, my gosh, she can speak. Oh, wow. 382 00:15:28,625 --> 00:15:29,844 - Narc! - She's right, Shrub. 383 00:15:29,864 --> 00:15:31,054 - There's no room. - What? 384 00:15:31,056 --> 00:15:32,089 We were doing "Baby Got Back." 385 00:15:32,107 --> 00:15:33,943 No, you weren't! I don't buy it. 386 00:15:33,968 --> 00:15:36,030 Oh! Doesn't talk to red-headed women, my ass. 387 00:15:36,055 --> 00:15:37,162 No, no, no, no, no. 388 00:15:37,187 --> 00:15:40,217 What in the freezer is so "essential" anyway? 389 00:15:40,242 --> 00:15:41,333 Len's medication. 390 00:15:41,358 --> 00:15:42,875 - Oh! - My medication. 391 00:15:43,026 --> 00:15:44,376 Blind Billy's medication. 392 00:15:44,603 --> 00:15:47,212 A lot of people in this town are on medication. 393 00:15:47,364 --> 00:15:50,107 Yeah, I get it. You love keeping people alive. 394 00:15:50,109 --> 00:15:51,678 Great. Well, I hope you're happy, 395 00:15:51,703 --> 00:15:55,013 'cause now one of my best friends of all time is gone forever! 396 00:15:55,038 --> 00:15:56,704 Sorry about your frog. 397 00:15:56,724 --> 00:15:58,539 I'm sorry. I just... I can't take this seriously. 398 00:15:58,559 --> 00:16:01,059 We are having a party because I'm about to give birth 399 00:16:01,136 --> 00:16:05,956 to a human baby, but, no, nobody wants to celebrate life! 400 00:16:05,958 --> 00:16:08,066 We just want to cry about some dead lizard. 401 00:16:08,143 --> 00:16:11,294 - Nadine, why don't you... - No, Shrub. 402 00:16:11,313 --> 00:16:14,055 Nadine is right. We should celebrate. 403 00:16:14,074 --> 00:16:15,649 - Really? - Yeah. 404 00:16:15,725 --> 00:16:17,801 We got to celebrate Jojo! 405 00:16:17,894 --> 00:16:18,911 - No. - Yes. 406 00:16:18,987 --> 00:16:21,154 Look around, okay? Think about it. 407 00:16:21,231 --> 00:16:24,353 Jojo already had the raddest life ever, thanks to you, Shrub. 408 00:16:24,378 --> 00:16:25,527 Remember when we strapped him to the 409 00:16:25,551 --> 00:16:27,081 shoebox and flew him down the stairs? 410 00:16:27,106 --> 00:16:29,467 The lizard luge? Yeah, he won the silver medal. 411 00:16:29,492 --> 00:16:30,715 Yeah? 412 00:16:30,740 --> 00:16:32,711 And remember when we let him play Godzilla in our movie? 413 00:16:32,736 --> 00:16:35,743 Yes. And Nan played Kong. Remember that? 414 00:16:35,821 --> 00:16:37,654 Yes, and she hated it, okay? 415 00:16:37,673 --> 00:16:39,839 So think about it. We're already at a party... 416 00:16:39,867 --> 00:16:40,984 A sucky one. 417 00:16:42,252 --> 00:16:43,660 Let's make it amazing, okay? 418 00:16:43,679 --> 00:16:46,921 Let's make it a rager and give Jojo the best last day... 419 00:16:46,999 --> 00:16:48,682 - Ever! - Yes! 420 00:16:48,834 --> 00:16:52,836 One last rager for the absolute king of all lizards! 421 00:16:55,174 --> 00:16:56,949 Best date night ever! 422 00:16:58,694 --> 00:17:01,011 ♪ I'm at a party ♪ 423 00:17:01,013 --> 00:17:03,513 ♪ I'm such a bummer ♪ 424 00:17:03,532 --> 00:17:08,609 ♪ I took some drugs, and I want to call her ♪ 425 00:17:24,246 --> 00:17:26,697 Hi. I don't think we've officially met yet. 426 00:17:26,722 --> 00:17:29,314 Barb Flatch, here for all your real estate needs. 427 00:17:29,391 --> 00:17:31,650 Kelly Mallet, lover of free swag. 428 00:17:31,801 --> 00:17:33,318 Cool sticker. 429 00:17:33,470 --> 00:17:36,014 Oh, well, you're the first person 430 00:17:36,039 --> 00:17:38,639 to not try and rip it off right away, so thanks. 431 00:17:38,659 --> 00:17:40,141 Yeah. 432 00:17:40,219 --> 00:17:42,357 Hey, uh, I think it's really sweet 433 00:17:42,382 --> 00:17:45,572 what you're doing for that kid with the dead lizard. 434 00:17:45,724 --> 00:17:49,650 It was a total toss-up between doing Shrub a solid and killing him. 435 00:17:49,728 --> 00:17:52,186 We're living together, and I want to strangle him. 436 00:17:52,211 --> 00:17:56,085 I hear you, sister. Welcome to being married. 437 00:17:56,291 --> 00:17:59,308 Ew, no. Um, that is my cousin. 438 00:17:59,385 --> 00:18:00,884 I'm sorry. I know you're new here. 439 00:18:00,904 --> 00:18:02,128 Oh, my God. My bad. 440 00:18:02,146 --> 00:18:04,221 Sorry. 441 00:18:04,315 --> 00:18:05,723 We've had this dream since we were kids 442 00:18:05,800 --> 00:18:08,076 that we'd live in this baller house together 443 00:18:08,101 --> 00:18:10,970 and we'd have a fireman's pole connecting our rooms, 444 00:18:10,972 --> 00:18:12,305 five dogs named Steve. 445 00:18:12,323 --> 00:18:13,459 "Steve." 446 00:18:13,484 --> 00:18:14,565 All of them come. 447 00:18:14,642 --> 00:18:17,418 Mm, fireman's pole is such a homeowner liability. 448 00:18:17,570 --> 00:18:18,828 - Anyway. - Go on. 449 00:18:18,904 --> 00:18:23,149 Now my old dream is, like, kind of my nightmare. 450 00:18:23,167 --> 00:18:25,334 I feel bad for wanting him gone. 451 00:18:25,487 --> 00:18:27,911 Kelly, I'm gonna tell you something. 452 00:18:27,931 --> 00:18:32,658 Never live your life worrying about a man more than yourself. 453 00:18:32,683 --> 00:18:35,367 I did that for 17 years, and what did it get me? 454 00:18:37,423 --> 00:18:39,834 Uh, do you want me to answer you or... 455 00:18:39,859 --> 00:18:41,759 It got me some crap-ass self-esteem 456 00:18:41,836 --> 00:18:45,596 and a permanent burn on my back from his tanning bed, so... 457 00:18:45,673 --> 00:18:48,858 We women have to stick up for ourselves 458 00:18:48,934 --> 00:18:50,660 'cause nobody else will. 459 00:18:52,789 --> 00:18:54,455 Totally, yeah. 460 00:18:56,200 --> 00:18:58,293 Listen... 461 00:18:58,444 --> 00:19:01,612 I should probably tell you someone... 462 00:19:01,689 --> 00:19:06,042 broke the window lock at your new place. 463 00:19:06,118 --> 00:19:07,635 God, it's always something. 464 00:19:07,787 --> 00:19:10,287 Right? 465 00:19:10,365 --> 00:19:14,867 Bert used to handle all the repairs at our properties. 466 00:19:14,869 --> 00:19:18,771 Yeah, but you're a lady standing up for yourself, you know? 467 00:19:21,225 --> 00:19:24,134 You're right. 468 00:19:24,154 --> 00:19:25,653 You're right. 469 00:19:25,730 --> 00:19:29,657 When life gives you lemons, you learn how to fix a window. 470 00:19:31,386 --> 00:19:33,863 Do you have a cigarette? Actually, don't answer that. 471 00:19:33,888 --> 00:19:37,390 I don't know why I'm asking because I don't smoke anymore. 472 00:19:37,392 --> 00:19:39,650 Seriously, do you have a cigarette? 473 00:19:39,669 --> 00:19:41,985 No, um... 474 00:19:42,063 --> 00:19:44,422 but I know someone who does. 475 00:19:45,154 --> 00:19:46,695 That guy. 476 00:19:48,327 --> 00:19:50,160 You're an angel. 477 00:19:50,238 --> 00:19:53,014 - Thanks. - Thank you. 478 00:19:53,091 --> 00:19:54,924 And, hey... 479 00:19:55,076 --> 00:19:57,852 good luck with your cousin. 480 00:19:57,877 --> 00:20:00,529 Hey, Kel. Jojo is starting to smell, 481 00:20:00,554 --> 00:20:04,584 so I think it might be time to move on. 482 00:20:04,602 --> 00:20:06,510 - I couldn't agree more. - Yeah. 483 00:20:06,529 --> 00:20:10,013 And on the topic of moving on, 484 00:20:10,091 --> 00:20:13,534 I think it's time for you to move out. 485 00:20:13,611 --> 00:20:17,780 Uh, wait. You're kicking me out? 486 00:20:17,932 --> 00:20:20,023 Really? 487 00:20:20,043 --> 00:20:22,935 Uh, wow. That, uh... 488 00:20:22,954 --> 00:20:24,212 Wow. 489 00:20:24,288 --> 00:20:26,242 Listen, I was just sticking around 490 00:20:26,267 --> 00:20:27,859 because she needed me, but, honestly, 491 00:20:27,884 --> 00:20:29,442 I've been trying to get her to kick me out for weeks. 492 00:20:29,444 --> 00:20:32,035 Oh, my... Get off! 493 00:20:32,055 --> 00:20:34,371 Oh, my God! 494 00:20:34,391 --> 00:20:35,890 Thank God she finally got the hint. 495 00:20:36,041 --> 00:20:37,283 Hey, Mandy. 496 00:20:37,301 --> 00:20:38,951 We're having a lizard burial. 497 00:20:38,970 --> 00:20:40,620 Shovel or pickaxe? 498 00:20:40,622 --> 00:20:46,142 ♪ There's got to be a morning after ♪ 499 00:20:46,218 --> 00:20:51,631 ♪ If we can hold on through the night ♪ 500 00:20:51,649 --> 00:20:56,636 ♪ We have a chance to find the sunshine ♪ 501 00:20:56,654 --> 00:21:01,899 ♪ Let's keep on looking for the light ♪ 502 00:21:01,976 --> 00:21:07,404 ♪ Oh, can't you see the morning after? ♪ 503 00:21:07,482 --> 00:21:12,334 ♪ It's waiting right outside the storm ♪ 504 00:21:12,487 --> 00:21:14,153 ♪ Why don't we cross... ♪ 505 00:21:14,172 --> 00:21:16,264 Kept a little piece of Jojo. 506 00:21:16,415 --> 00:21:19,008 Um, if a lizard can grow a new tail, 507 00:21:19,160 --> 00:21:21,343 maybe a tail can grow a new lizard. 508 00:21:21,496 --> 00:21:24,163 Blue M&Ms! It's a boy! 509 00:21:24,182 --> 00:21:28,776 - Yes! Yes, thank God! - Dylan! 510 00:21:28,928 --> 00:21:30,278 Circle of life. 511 00:21:33,734 --> 00:21:37,734 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 37660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.